All language subtitles for Adam-12 S04E07 Truant.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:03,113 One-Adam-12, One-Adam-12, 2 00:00:03,137 --> 00:00:04,481 a 211 in progress. 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,938 One-Adam-12, handle, code 3. 4 00:00:11,012 --> 00:00:13,312 ♪♪ 5 00:00:47,948 --> 00:00:49,848 Come on, Pete. Try and remember. 6 00:00:50,918 --> 00:00:52,428 Um, the Phillies. 7 00:00:52,452 --> 00:00:54,264 They hit a home run in the bottom of the ninth. 8 00:00:54,288 --> 00:00:56,366 What about Houston and St. Louis? 9 00:00:56,390 --> 00:00:58,601 Rained out. 10 00:00:58,625 --> 00:01:01,071 Come on, Pete. It doesn't rain in the Astrodome. 11 00:01:01,095 --> 00:01:03,273 - The Cards. - No. 12 00:01:03,297 --> 00:01:05,375 Wait a minute. Houston. 13 00:01:05,399 --> 00:01:07,744 - Pete. - Houston. 14 00:01:07,768 --> 00:01:09,545 Yeah. Houston. 15 00:01:09,569 --> 00:01:11,915 - Are you sure? - Look, if it's so important, 16 00:01:11,939 --> 00:01:13,850 why don't you look up the scores in the paper 17 00:01:13,874 --> 00:01:15,485 before you leave in the morning? 18 00:01:15,509 --> 00:01:17,254 Yeah, I would, but by the time I get the paper, 19 00:01:17,278 --> 00:01:18,688 the sports page is gone. 20 00:01:18,712 --> 00:01:21,646 Yeah. Jean uses it to line the rabbit's cage with. 21 00:01:24,051 --> 00:01:25,996 You're kidding. 22 00:01:26,020 --> 00:01:27,463 It's not that bad. 23 00:01:27,487 --> 00:01:30,233 I mean, the rabbit's getting to be quite a sports fan. 24 00:01:30,257 --> 00:01:32,302 Get the scores from the rabbit. 25 00:01:32,326 --> 00:01:34,604 All units in the vicinity in One-Adam-12, 26 00:01:34,628 --> 00:01:37,040 a 459 there now. 27 00:01:37,064 --> 00:01:38,741 3656 Denker. 28 00:01:38,765 --> 00:01:41,644 One-Adam-12, handle, code 2. 29 00:01:41,668 --> 00:01:44,703 One-Adam-12, Roger. 30 00:01:56,183 --> 00:01:57,983 We're covered. 31 00:02:13,133 --> 00:02:15,067 Okay, let's do it. 32 00:02:43,998 --> 00:02:46,142 Hey, pick up on this. 33 00:02:46,166 --> 00:02:48,245 I found the pot of gold. 34 00:02:48,269 --> 00:02:51,147 Yeah? I don't see no rainbow. 35 00:02:51,171 --> 00:02:53,783 All you got is an old coffee can. 36 00:02:53,807 --> 00:02:55,785 There ain't no coffee in here, man. 37 00:02:55,809 --> 00:02:57,453 Just bread. 38 00:02:57,477 --> 00:03:00,556 We found this guy's mad money. 39 00:03:00,580 --> 00:03:02,792 25 bucks. 40 00:03:02,816 --> 00:03:05,128 Here. 10 for you. 41 00:03:05,152 --> 00:03:07,130 15 for me. 42 00:03:07,154 --> 00:03:09,099 How come only 10? 43 00:03:09,123 --> 00:03:12,135 'Cause I'm the one that knows what's happening around here. 44 00:03:12,159 --> 00:03:15,105 What do you expect the first time around? 45 00:03:15,129 --> 00:03:19,309 You know, we ought to thank these folks for being so nice. 46 00:03:19,333 --> 00:03:21,266 You got that crayon? 47 00:03:53,133 --> 00:03:57,013 Besides the whipping he's gonna get when we get home, 48 00:03:57,037 --> 00:03:58,949 what's going to happen to him, Officer? 49 00:03:58,973 --> 00:04:01,284 The first thing, you'll have to bring him back down here 50 00:04:01,308 --> 00:04:02,452 at 9:00 in the morning. 51 00:04:02,476 --> 00:04:05,177 The detectives will want to talk to both of you. 52 00:04:06,413 --> 00:04:09,392 Thank you. Will he go to jail? 53 00:04:09,416 --> 00:04:11,794 Well, that's up to probation and the juvenile court. 54 00:04:11,818 --> 00:04:13,196 But it's his first offense, 55 00:04:13,220 --> 00:04:15,260 and they'll take that into consideration. 56 00:04:16,790 --> 00:04:18,935 9:00? 57 00:04:18,959 --> 00:04:23,039 I work late. I don't get up that early. 58 00:04:23,063 --> 00:04:24,740 Suppose I just send the kid? 59 00:04:24,764 --> 00:04:26,742 I'm afraid that's not possible, Mrs. Stephens. 60 00:04:26,766 --> 00:04:28,211 The idea is to talk to both of you. 61 00:04:28,235 --> 00:04:30,981 You cops are always rousting Virgie. 62 00:04:31,005 --> 00:04:33,516 Virgie's a big boy now. 63 00:04:33,540 --> 00:04:36,286 I'm sure he can find his way over here, 64 00:04:36,310 --> 00:04:40,490 by himself, in the morning, without my holding his hand. 65 00:04:40,514 --> 00:04:43,460 Mrs. Stephens, your son can't get to school by himself. 66 00:04:43,484 --> 00:04:44,727 You don't seem to understand. 67 00:04:44,751 --> 00:04:46,562 He was involved in a burglary this morning. 68 00:04:46,586 --> 00:04:48,999 A couple of kids play hooky, 69 00:04:49,023 --> 00:04:50,500 and you cops right away make 70 00:04:50,524 --> 00:04:53,803 a big deal about it already. 71 00:04:53,827 --> 00:04:56,639 One of the main things that they look at is what the parents think. 72 00:04:56,663 --> 00:05:00,710 I see. You mean whether they take their kids in tow or not. 73 00:05:00,734 --> 00:05:02,379 Yes, sir. That's one way of putting it. 74 00:05:02,403 --> 00:05:04,647 Well, you can bet your bottom dollar on this... 75 00:05:04,671 --> 00:05:07,950 This one's going to fall in real quick from now on. 76 00:05:07,974 --> 00:05:09,785 Every day, when I'm walking my route, 77 00:05:09,809 --> 00:05:12,555 I see these children roaming the streets. 78 00:05:12,579 --> 00:05:15,458 I never thought my boy would be one of them. 79 00:05:15,482 --> 00:05:18,094 But I've got to work. 80 00:05:18,118 --> 00:05:20,030 Why doesn't the school call me 81 00:05:20,054 --> 00:05:22,698 and let me know when my boy isn't there? 82 00:05:22,722 --> 00:05:25,301 And I could stop it before things got worse. 83 00:05:25,325 --> 00:05:26,936 They're just too busy, Mr. Bradley. 84 00:05:26,960 --> 00:05:28,671 I've looked into it myself. 85 00:05:28,695 --> 00:05:30,440 When they have 200 kids absent from school, 86 00:05:30,464 --> 00:05:32,975 they just don't have enough help to check up on all of them. 87 00:05:32,999 --> 00:05:35,711 Then I've got to find a way. So help me, 88 00:05:35,735 --> 00:05:38,714 this boy's going to grow up right if it kills me. 89 00:05:38,738 --> 00:05:40,983 Thank you for your time, Officer. 90 00:05:41,007 --> 00:05:42,685 We'll be in tomorrow. 91 00:05:42,709 --> 00:05:44,176 All right. 92 00:05:47,081 --> 00:05:48,491 Mrs. Stephens, I have to get back to work, 93 00:05:48,515 --> 00:05:49,859 so let me put it to you this way. 94 00:05:49,883 --> 00:05:52,095 You be down here tomorrow, with your son, 95 00:05:52,119 --> 00:05:53,596 or detectives will file a petition, 96 00:05:53,620 --> 00:05:54,830 and Virgil will be picked up. 97 00:05:54,854 --> 00:05:57,133 And the court might just order your arrest. 98 00:05:57,157 --> 00:05:59,069 My arrest? What for? 99 00:05:59,093 --> 00:06:01,071 Any number of things. We could start with 100 00:06:01,095 --> 00:06:03,139 contributing to the delinquency of a minor. 101 00:06:03,163 --> 00:06:06,042 - Now, wait just a minute! - No, you wait a minute. 102 00:06:06,066 --> 00:06:08,378 I'm telling you the way things are. 103 00:06:08,402 --> 00:06:10,880 You do whatever you want. 104 00:06:10,904 --> 00:06:13,483 All right, all right. 105 00:06:13,507 --> 00:06:16,319 So I'll bring the kid in. 106 00:06:16,343 --> 00:06:19,689 I don't see what good it's gonna do, though. 107 00:06:19,713 --> 00:06:22,024 I don't either, Mrs. Stephens. 108 00:06:54,281 --> 00:06:56,292 You'll hear soon enough. 109 00:06:56,316 --> 00:06:58,694 Those two kids this morning are a perfect example of what I mean. 110 00:06:58,718 --> 00:06:59,819 If they'd have been in school, they wouldn't 111 00:06:59,843 --> 00:07:00,763 have been out pulling that burglary. 112 00:07:00,787 --> 00:07:03,299 You don't have to sell me. I already think it's a good idea. 113 00:07:03,323 --> 00:07:05,034 Well, Mac didn't think much of it. 114 00:07:05,058 --> 00:07:07,437 Mac's got problems of his own. Give him some time. 115 00:07:07,461 --> 00:07:08,971 He said he'd play it by the captain. 116 00:07:08,995 --> 00:07:11,007 Yeah, a lot of good that'll do. 117 00:07:11,031 --> 00:07:12,775 He didn't buy any part of my truant idea. 118 00:07:12,799 --> 00:07:15,645 What kind of a job do you think he'll do selling it to the captain? 119 00:07:15,669 --> 00:07:18,381 - It's almost been two weeks now. - You're asking the brass 120 00:07:18,405 --> 00:07:20,316 to try something we've never done before. 121 00:07:20,340 --> 00:07:22,619 Give him a chance to evaluate it. 122 00:07:22,643 --> 00:07:25,655 All I'm saying is have a little patience. 123 00:07:25,679 --> 00:07:27,123 5821.5821. 124 00:07:27,147 --> 00:07:29,259 See the woman. A 415, group. 125 00:07:29,283 --> 00:07:30,293 860. 126 00:07:30,317 --> 00:07:32,150 You better put us code 6. 127 00:07:33,953 --> 00:07:35,998 It's One-Adam-12. Show us code 6. 128 00:07:36,022 --> 00:07:39,235 A stalled vehicle. 300 block Lucerne. 129 00:07:39,259 --> 00:07:41,826 One-Adam-12, Roger. 130 00:08:01,415 --> 00:08:02,992 I'm really sorry about this, Officer. 131 00:08:03,016 --> 00:08:05,027 Don't know what's wrong. Darn thing just quit on me. 132 00:08:05,051 --> 00:08:08,198 - You checked your gas gauge? - Yeah, I've got plenty of gas. 133 00:08:08,222 --> 00:08:10,733 Wouldn't you know it? I just bought this baby two weeks ago. 134 00:08:10,757 --> 00:08:13,969 Right now I think we should push it out of the street. 135 00:08:13,993 --> 00:08:16,673 - You belong to an auto club? - Yeah. Triple C. 136 00:08:16,697 --> 00:08:19,676 Give my partner a hand, and I'll get a tow truck down here to help you. 137 00:08:19,700 --> 00:08:21,110 Thanks. 138 00:08:21,134 --> 00:08:23,546 I can't tell you how much we appreciate this, Officer. 139 00:08:23,570 --> 00:08:27,038 Part of the job. I'm gonna get a tow unit. 140 00:08:42,055 --> 00:08:44,434 Well, can't thank you enough. 141 00:08:44,458 --> 00:08:46,536 I'll say one thing, you fellas sure earn your money. 142 00:08:46,560 --> 00:08:48,638 - Our pleasure. - Tow truck's on the way. 143 00:08:48,662 --> 00:08:51,374 Great. Again, thanks for your help. 144 00:08:51,398 --> 00:08:55,345 Well, I know you fellas have better things to do, so, uh, we'll be okay. 145 00:08:55,369 --> 00:08:57,012 That's all right. We'll hang loose. 146 00:08:57,036 --> 00:08:59,148 No, I insist. Go ahead. We'll be fine. 147 00:08:59,172 --> 00:09:03,319 No, I insist. Turn around and put your hands behind your head. 148 00:09:03,343 --> 00:09:05,343 - What is this anyway? - I said move! 149 00:09:08,047 --> 00:09:10,782 Pat them down, partner. We got two hot ones. 150 00:09:51,124 --> 00:09:53,336 - Intuition? - The radio. 151 00:09:53,360 --> 00:09:56,306 Air-1 had the link tell us they were armed. 152 00:09:56,330 --> 00:09:58,007 Did they say what we have besides CCW? 153 00:09:58,031 --> 00:10:01,065 No, there wasn't time. I'll get them on tact-2. 154 00:10:12,212 --> 00:10:14,957 Adam-12 to Air-1. Do you have any further? 155 00:10:14,981 --> 00:10:17,159 Air-1 to Adam-12. Keep them under wraps. 156 00:10:17,183 --> 00:10:19,984 Your answer's pulling in behind you now. 157 00:10:34,701 --> 00:10:36,412 Well, as I live and breathe. 158 00:10:36,436 --> 00:10:39,081 I never thought Pete Malloy'd be making my busts for me. 159 00:10:39,105 --> 00:10:42,318 Hi, Jim. Guess you guys are kind of in the dark, huh? 160 00:10:42,342 --> 00:10:44,920 Seeing you gives me a pretty good idea. Narco. 161 00:10:44,944 --> 00:10:46,956 You didn't think we'd be chasing plain old burglars, did you? 162 00:10:46,980 --> 00:10:49,058 - Not unless they were holding. - You're right. 163 00:10:49,082 --> 00:10:51,260 We've been on these guys for five days now. 164 00:10:51,284 --> 00:10:54,063 Got them two blocks from their cutting pad, and their wheels stalled. 165 00:10:54,087 --> 00:10:56,131 We didn't want to take a chance on you two getting blown up, 166 00:10:56,155 --> 00:10:57,633 so the chopper put in the call. 167 00:10:57,657 --> 00:10:59,602 It's nice to know somebody up there loves us. 168 00:10:59,626 --> 00:11:02,472 Yeah. A new car breaks down. I guess it just wasn't their day. 169 00:11:02,496 --> 00:11:04,607 My guess is it was bad planning. 170 00:11:04,631 --> 00:11:06,063 Take a look at this. 171 00:11:09,035 --> 00:11:11,547 You got a search warrant, cop? 172 00:11:11,571 --> 00:11:14,016 Signed, sealed, and delivered. 173 00:11:14,040 --> 00:11:16,318 Any more questions, Harvey? 174 00:11:16,342 --> 00:11:19,789 As I was about to say before we were so rudely interrupted, 175 00:11:19,813 --> 00:11:22,392 Harvey here is a bad planner. 176 00:11:22,416 --> 00:11:28,030 It's my guess one of these little sacks of smack here... 177 00:11:28,054 --> 00:11:31,066 Yeah. There we are. 178 00:11:31,090 --> 00:11:33,536 26 ounces of European-quality heroin. 179 00:11:33,560 --> 00:11:36,205 Street value of 472,000, 180 00:11:36,229 --> 00:11:38,574 minus one bag which broke. 181 00:11:38,598 --> 00:11:40,976 Smack dissolved, went right into the fuel system. 182 00:11:41,000 --> 00:11:43,579 Are you telling me the car died of an overdose of heroin? 183 00:11:43,603 --> 00:11:45,283 What else? 184 00:11:54,447 --> 00:11:57,026 Oh, uh, this is it, I guess, huh? 185 00:11:57,050 --> 00:11:59,061 Yeah. I guess. 186 00:11:59,085 --> 00:12:01,063 And Mac didn't say what the captain wanted, did he? 187 00:12:01,087 --> 00:12:03,299 I mean, if it's about the truant idea. 188 00:12:03,323 --> 00:12:05,000 Reed, for two weeks, you've been beefing 189 00:12:05,024 --> 00:12:06,902 about how long it takes him to make a decision. 190 00:12:06,926 --> 00:12:10,606 Now, uh, why don't we just go in there and listen to him? 191 00:12:10,630 --> 00:12:12,107 Yeah. 192 00:12:12,131 --> 00:12:14,566 Well, here it goes. 193 00:12:16,670 --> 00:12:18,603 The captain's expecting us. 194 00:12:23,376 --> 00:12:25,388 You wanted to see us, sir? 195 00:12:25,412 --> 00:12:28,090 I understand this truant thing is your idea. 196 00:12:28,114 --> 00:12:30,159 - Is that right? - Yes, sir. 197 00:12:30,183 --> 00:12:32,495 - It'll work. - What makes you think so? 198 00:12:32,519 --> 00:12:34,163 Well, because everything fits, Captain. 199 00:12:34,187 --> 00:12:37,733 I've heard MacDonald. Now I'd like to hear your side of it. 200 00:12:37,757 --> 00:12:39,001 I went back six months 201 00:12:39,025 --> 00:12:41,103 and picked apart every burglary in the division... 202 00:12:41,127 --> 00:12:43,606 The time of day, the day of the week, 203 00:12:43,630 --> 00:12:46,141 the MO, the property taken, trademarks, the whole bit. 204 00:12:46,165 --> 00:12:51,847 Now, half of our 459s go down between 0800 and 1300 on weekdays... school days. 205 00:12:51,871 --> 00:12:53,416 The MO is usually amateurish. 206 00:12:53,440 --> 00:12:56,285 The method of entry, sloppy. The property taken... 207 00:12:56,309 --> 00:12:58,221 It's usually worthless except for cash. 208 00:12:58,245 --> 00:13:00,389 And in most cases, the houses are torn up. 209 00:13:00,413 --> 00:13:02,592 Now, to me, that MO says that they're kids. 210 00:13:02,616 --> 00:13:05,894 - What about hypes? - No, sir. I don't think so. 211 00:13:05,918 --> 00:13:08,231 I plotted these burglaries on a pin map, 212 00:13:08,255 --> 00:13:10,999 and most of them occur within a 15-block radius 213 00:13:11,023 --> 00:13:13,001 of one of the schools in the division. 214 00:13:13,025 --> 00:13:14,670 Now, that one school just happens to have 215 00:13:14,694 --> 00:13:16,071 the highest absentee rate in the city. 216 00:13:16,095 --> 00:13:18,841 So it's your idea to pick up truant kids, 217 00:13:18,865 --> 00:13:21,510 take them back to school and prevent burglaries, is that it? 218 00:13:21,534 --> 00:13:24,280 - Yes, sir. - Your watch commander doesn't think much of the idea. 219 00:13:24,304 --> 00:13:26,482 He says we're police officers, not hooky cops. 220 00:13:26,506 --> 00:13:28,417 Well, I have to disagree, Captain. 221 00:13:28,441 --> 00:13:30,586 What do you say, Malloy? 222 00:13:30,610 --> 00:13:33,456 - I think it'll fly, skipper. - I agree. 223 00:13:33,480 --> 00:13:35,491 You've come up with a good idea, Reed. 224 00:13:35,515 --> 00:13:37,548 We'll give it a try. 225 00:14:00,640 --> 00:14:02,385 - How many does that make? - Too many. 226 00:14:02,409 --> 00:14:04,320 What's that supposed to mean? 227 00:14:04,344 --> 00:14:08,724 It means your brainstorm has made a babysitter out of me. 228 00:14:08,748 --> 00:14:09,992 I don't dig this action, Reed. 229 00:14:10,016 --> 00:14:11,460 I'm a street cop. You remember? 230 00:14:11,484 --> 00:14:13,862 Yeah, well, your area's covered. What's the big sweat? 231 00:14:13,886 --> 00:14:15,698 Besides, your relief will be here in about five minutes. 232 00:14:15,722 --> 00:14:17,433 Just do me a favor. 233 00:14:17,457 --> 00:14:21,570 The next time you get a bright idea, keep it to yourself. 234 00:14:21,594 --> 00:14:25,107 All right, Wells. But I'd still like to know how many. 235 00:14:25,131 --> 00:14:28,165 127, Your Lordship. 236 00:14:31,003 --> 00:14:32,915 He's a real joiner, isn't he? 237 00:14:32,939 --> 00:14:34,372 Yeah. 238 00:14:45,084 --> 00:14:47,229 I hope this thing goes. You know what? 239 00:14:47,253 --> 00:14:49,632 You're not making too many friends. 240 00:14:49,656 --> 00:14:51,522 It'll go. 241 00:15:04,537 --> 00:15:08,083 Let's cruise down Maple. Some of the kids use it to get over to the pool hall. 242 00:15:08,107 --> 00:15:11,620 Coming up, Your Lordship. 243 00:15:11,644 --> 00:15:13,511 7826.7826. 244 00:15:19,051 --> 00:15:22,431 9018 and 9038.9018 and 9038. 245 00:15:22,455 --> 00:15:23,799 Handle the call. 246 00:15:23,823 --> 00:15:27,925 415, juveniles with firecrackers on Van Nuys. 247 00:15:31,297 --> 00:15:33,964 There's a couple that haven't got the word yet. 248 00:15:43,009 --> 00:15:44,854 Wait a minute. 249 00:15:44,878 --> 00:15:47,390 We may have to give them a free ticket this time. 250 00:15:47,414 --> 00:15:50,581 There's a pool of oil a foot wide underneath that car. 251 00:15:54,754 --> 00:15:56,565 This is One-Adam-12 requesting one only 252 00:15:56,589 --> 00:15:59,167 on Zebra King Ida 417. 253 00:15:59,191 --> 00:16:00,369 One-Adam-12. 254 00:16:00,393 --> 00:16:03,193 Zebra King Ida 417. Stand by. 255 00:16:06,032 --> 00:16:07,276 One-Adam-12, Zebra King Ida 417 256 00:16:07,300 --> 00:16:11,714 is a West L.A. stolen only. 257 00:16:11,738 --> 00:16:14,483 One-Adam-12, Roger. You sure can pick them. 258 00:16:14,507 --> 00:16:16,151 Hold off on the tow truck. 259 00:16:16,175 --> 00:16:19,209 Maybe we got more than just a sitting duck. 260 00:16:33,159 --> 00:16:35,025 Stripped clean. 261 00:16:43,369 --> 00:16:45,581 There's where the oil came from. 262 00:16:45,605 --> 00:16:47,845 Like I said, maybe we got more than a sitting duck. 263 00:16:59,552 --> 00:17:01,519 Get us some backup. 264 00:17:05,358 --> 00:17:07,503 It's One-Adam-12 requesting a backup in the alley 265 00:17:07,527 --> 00:17:10,339 east of 7th between Maple and Elm. 266 00:17:10,363 --> 00:17:11,841 One-Adam-12, Roger. 267 00:17:11,865 --> 00:17:14,309 One Xray 22. One Xray 22. 268 00:17:14,333 --> 00:17:16,311 Backup One-Adam-12 269 00:17:16,335 --> 00:17:20,437 in the alley east of 7th, between Maple and Elm. 270 00:17:24,878 --> 00:17:26,722 Okay, let's give it a try. 271 00:17:31,551 --> 00:17:34,563 Cops! Cops! 272 00:17:34,587 --> 00:17:35,987 Hold it! 273 00:18:00,980 --> 00:18:02,820 All right. Climb out of there! 274 00:18:04,984 --> 00:18:08,152 Let go of me, cop! Let go of me! 275 00:18:09,789 --> 00:18:12,690 Turn around and put your hands on top of your head. 276 00:18:23,937 --> 00:18:25,703 Let's go. 277 00:18:31,945 --> 00:18:34,256 Let's go. 278 00:18:34,280 --> 00:18:37,026 - Good pinch. - I'm glad you approve. 279 00:18:37,050 --> 00:18:38,994 I do. I do. 280 00:18:39,018 --> 00:18:41,830 It's just that I thought you guys were off this gig. 281 00:18:41,854 --> 00:18:44,199 What are you doing wasting your time on a couple of car thieves 282 00:18:44,223 --> 00:18:47,536 when we got all those dangerous truants running the streets? 283 00:18:47,560 --> 00:18:49,627 I'll see you back at the classroom. 284 00:19:03,776 --> 00:19:05,921 - These kids are getting scarce. - Yeah. 285 00:19:05,945 --> 00:19:07,689 I've been keeping track. 286 00:19:07,713 --> 00:19:09,657 Monday we picked up a total of 142, 287 00:19:09,681 --> 00:19:13,428 Tuesday, 120, and Wednesday, 80, and yesterday, only 23. 288 00:19:13,452 --> 00:19:16,365 The principal over at Freeman said his attendance is up 30%. 289 00:19:16,389 --> 00:19:18,833 That's good for the schools. What about the crime picture? 290 00:19:18,857 --> 00:19:21,136 Analytical's working on the end-of-the-week figures now. 291 00:19:21,160 --> 00:19:23,571 That'll tell the story. If burglaries are still up, 292 00:19:23,595 --> 00:19:25,673 Operation Truant's down the tubes. 293 00:19:25,697 --> 00:19:27,642 Yeah. And me along with it. 294 00:19:27,666 --> 00:19:30,979 Well, a wise man once said, 295 00:19:31,003 --> 00:19:33,481 "Great hazards accompany innovation." 296 00:19:33,505 --> 00:19:35,272 - Yeah? Who was that? - Me. 297 00:19:52,992 --> 00:19:54,672 Hold it, boys. 298 00:19:58,197 --> 00:19:59,908 We didn't do nothing. 299 00:19:59,932 --> 00:20:02,411 You didn't, huh? What school do you fellas go to? 300 00:20:02,435 --> 00:20:05,147 Don't go to school. We already graduated. 301 00:20:05,171 --> 00:20:08,250 I'm 18. He's 19. 302 00:20:08,274 --> 00:20:11,253 Okay, I'll buy that. Let's have a look at your draft cards. 303 00:20:11,277 --> 00:20:15,090 Uh, well, uh... I mean, we forgot to bring them. 304 00:20:15,114 --> 00:20:16,959 - They're at home. - Okay, real fast. 305 00:20:16,983 --> 00:20:19,661 - What year were you born? - Uh, 1938. 306 00:20:19,685 --> 00:20:23,098 Mmm. That makes you 33. Wanna try again? 307 00:20:23,122 --> 00:20:26,068 We go to Freeman. 308 00:20:26,092 --> 00:20:28,636 Okay, let's, uh, take a ride down to the station. 309 00:20:28,660 --> 00:20:32,441 I think your principal would like to talk to you. 310 00:20:32,465 --> 00:20:35,944 All units in the vicinity of One-Adam-14, One-Adam-14. 311 00:20:35,968 --> 00:20:39,114 See the woman. A 459 just occurred. 312 00:20:39,138 --> 00:20:42,717 1216 Northgate Street. Handle, code 2. 313 00:20:42,741 --> 00:20:45,741 Let's roll by. That's just a couple of blocks from here. 314 00:21:02,395 --> 00:21:04,939 Oh, you boys are surely fast and efficient. 315 00:21:04,963 --> 00:21:06,375 I only called a few minutes ago. 316 00:21:06,399 --> 00:21:08,110 Could you tell us what happened, ma'am? 317 00:21:08,134 --> 00:21:09,611 I came home from grocery shopping 318 00:21:09,635 --> 00:21:11,446 and caught them in the act is what happened. 319 00:21:11,470 --> 00:21:13,681 There they were, as bold as day. 320 00:21:13,705 --> 00:21:16,584 They'd broken the window on the back door is what they did. 321 00:21:16,608 --> 00:21:19,621 They both ran like a couple of scared jackrabbits when they saw me. 322 00:21:19,645 --> 00:21:22,624 - Was there anything missing? - $50 and two gold rings. 323 00:21:22,648 --> 00:21:25,760 The little thieves took it out of a cigarette box on the coffee table. 324 00:21:25,784 --> 00:21:28,130 Can you give us a description? 325 00:21:28,154 --> 00:21:32,000 Well, you boys sure have a sense of humor. 326 00:21:32,024 --> 00:21:34,836 - Ma'am? - Well, you came over 327 00:21:34,860 --> 00:21:36,671 to bring my property back, didn't you? 328 00:21:36,695 --> 00:21:37,939 Isn't that why you're here? 329 00:21:37,963 --> 00:21:40,308 They still have it, don't they? 330 00:21:40,332 --> 00:21:44,746 All right, you two. You come out of there right now! Do you hear? 331 00:21:44,770 --> 00:21:48,372 Oh, I hope your folks whip you but good! 332 00:21:49,975 --> 00:21:51,542 Let's have it. All of it. 333 00:22:03,422 --> 00:22:04,422 Yes. 334 00:22:06,492 --> 00:22:09,293 It's all here. 335 00:22:12,431 --> 00:22:14,409 Well, that's one we didn't prevent, 336 00:22:14,433 --> 00:22:16,178 but it's not too bad if you can solve them 337 00:22:16,202 --> 00:22:17,645 five minutes after they go down. 338 00:22:17,669 --> 00:22:20,949 I don't think we can take too much credit for that one. 339 00:22:20,973 --> 00:22:22,806 Hey, Reed. 340 00:22:24,943 --> 00:22:28,256 Got two more. 341 00:22:28,280 --> 00:22:30,825 You know, this thing's going like gangbusters. 342 00:22:30,849 --> 00:22:33,962 Haven't had a crime reported in my area in two days. 343 00:22:33,986 --> 00:22:38,200 Well, looks like His Lordship is becoming popular. 344 00:22:38,224 --> 00:22:40,157 I don't think I can live with it. 345 00:23:24,936 --> 00:23:28,517 I think we can call this one a success. 346 00:23:28,541 --> 00:23:30,118 Hey, Pete, get this. 347 00:23:30,142 --> 00:23:32,220 Residential burglary is down 63%. 348 00:23:32,244 --> 00:23:35,990 Auto theft down 85%. Car class down 76%. 349 00:23:36,014 --> 00:23:39,227 It's a good program. We're gonna start running it two, three days a month. 350 00:23:39,251 --> 00:23:41,863 - Just to keep the kids off balance? - Exactly. 351 00:23:41,887 --> 00:23:44,888 Oh, by the way, here's something you might like to see. 352 00:23:47,759 --> 00:23:50,539 - Hey, look at that. - Looks like your idea is catching on. 353 00:23:50,563 --> 00:23:52,707 Man, does that put you away? Hey, listen. 354 00:23:52,731 --> 00:23:54,543 "Operation Truant's been labeled as a success 355 00:23:54,567 --> 00:23:57,245 "by both police and school authorities. 356 00:23:57,269 --> 00:23:59,281 "urging all schools, enforcement agencies 357 00:23:59,305 --> 00:24:01,049 "and probation departments countywide 358 00:24:01,073 --> 00:24:02,984 to adopt similar programs." 359 00:24:03,008 --> 00:24:04,653 - That's some article. - You bet. 360 00:24:04,677 --> 00:24:08,144 If we keep it up, who knows? We might just wipe out juvenile crime. 361 00:24:16,689 --> 00:24:19,723 Oh, I don't think it'll go that far. 362 00:24:30,102 --> 00:24:32,969 Some parents will have to care first. 363 00:24:41,079 --> 00:24:44,039 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 26618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.