All language subtitles for Adam-12 S04E03 The Grandmothers.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:02,212 One-Adam-12, One-Adam-12, 2 00:00:02,236 --> 00:00:04,314 a 211 in progress. 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,872 One-Adam-12, handle code 3. 4 00:00:10,944 --> 00:00:12,878 ♪♪ 5 00:00:50,250 --> 00:00:52,161 Ought to really do something about that headache. 6 00:00:52,185 --> 00:00:54,297 Yeah, like get a new head. 7 00:00:54,321 --> 00:00:55,965 No, I mean it, Pete. 8 00:00:55,989 --> 00:00:58,000 I took a couple of aspirin before we left the station. 9 00:00:58,024 --> 00:00:59,035 It'll be all right. 10 00:00:59,059 --> 00:01:01,638 You know, Pete, my great-aunt Leticia 11 00:01:01,662 --> 00:01:03,205 had a remedy for headaches. 12 00:01:03,229 --> 00:01:05,809 Maybe you ought to try it. 13 00:01:05,833 --> 00:01:09,178 Your great-aunt? Sure. 14 00:01:09,202 --> 00:01:10,480 No, it sounds crazy, 15 00:01:10,504 --> 00:01:11,781 but she said it worked every time... 16 00:01:11,805 --> 00:01:13,550 Brown paper and vinegar. 17 00:01:13,574 --> 00:01:15,318 What? 18 00:01:15,342 --> 00:01:17,019 Oh, yeah, you take a piece of brown paper 19 00:01:17,043 --> 00:01:18,755 and you soak it in strong vinegar, 20 00:01:18,779 --> 00:01:20,457 put it on your forehead. 21 00:01:20,481 --> 00:01:23,760 Headache goes away just like that. 22 00:01:23,784 --> 00:01:26,162 Aunt Leticia said it never failed. 23 00:01:26,186 --> 00:01:27,452 It's worth trying. 24 00:01:28,522 --> 00:01:29,766 I hope you're kidding 25 00:01:29,790 --> 00:01:31,033 because if you're not, 26 00:01:31,057 --> 00:01:32,969 I'm going to take you back to the station 27 00:01:32,993 --> 00:01:35,460 and trade you in for a partner with a full set of marbles. 28 00:01:36,663 --> 00:01:38,942 Okay. I'm just trying to help. 29 00:01:38,966 --> 00:01:41,377 All units in the vicinity and One-Adam-12, 30 00:01:41,401 --> 00:01:45,081 a 211 just occurred at 465 North Main Street. 31 00:01:45,105 --> 00:01:46,916 One-Adam-12, handle, code 2. 32 00:01:46,940 --> 00:01:48,406 One-Adam-12, Roger. 33 00:02:14,768 --> 00:02:17,446 All right, ladies, all right, let's get back to work. 34 00:02:17,470 --> 00:02:19,115 Go on, back to work with you. 35 00:02:19,139 --> 00:02:20,416 Hello, Officers. 36 00:02:20,440 --> 00:02:21,985 Excuse me just a minute. 37 00:02:22,009 --> 00:02:23,486 Are you all right, Mrs. Kovacs? 38 00:02:23,510 --> 00:02:25,688 Yes, I think so, Frieda. 39 00:02:25,712 --> 00:02:28,992 Oh, no, no, no. You stay put and rest. 40 00:02:29,016 --> 00:02:32,195 This business of being held up has upset Mrs. Kovacs terribly. 41 00:02:32,219 --> 00:02:36,465 - Poor dear. She's not very strong. - I'm not very strong. 42 00:02:36,489 --> 00:02:39,168 I'm Mrs. Pine, Frieda Pine. 43 00:02:39,192 --> 00:02:40,770 When did this happen, Mrs. Pine? 44 00:02:40,794 --> 00:02:43,239 Let's see. It was exactly 19 minutes ago. 45 00:02:43,263 --> 00:02:45,508 That would make it 20 past 10:00. 46 00:02:45,532 --> 00:02:47,476 I'm afraid he's long gone by now. 47 00:02:47,500 --> 00:02:49,279 With all our money. 48 00:02:49,303 --> 00:02:50,413 What did the man look like? 49 00:02:50,437 --> 00:02:53,616 More of a boy really... 22, perhaps 23. 50 00:02:53,640 --> 00:02:55,919 Nice-looking boy with light sandy hair, 51 00:02:55,943 --> 00:02:57,553 about 6 feet and wearing a green shirt. 52 00:02:57,577 --> 00:03:00,823 With a big gun. 53 00:03:00,847 --> 00:03:02,725 I'll get this on the air. 54 00:03:02,749 --> 00:03:04,394 How much did he get, Mrs. Pine? 55 00:03:04,418 --> 00:03:09,132 He took every cent we had in the cash box... $43.75. 56 00:03:09,156 --> 00:03:10,733 You won't find any fingerprints. 57 00:03:10,757 --> 00:03:13,702 He made me take out the money. He didn't touch anything. 58 00:03:13,726 --> 00:03:15,871 He was too busy waving that gun. 59 00:03:15,895 --> 00:03:18,641 He wasn't waving it. He was shaking. 60 00:03:18,665 --> 00:03:21,311 Poor boy, he couldn't help it in his condition. 61 00:03:21,335 --> 00:03:22,645 What condition was that? 62 00:03:22,669 --> 00:03:23,712 He was a hype. 63 00:03:23,736 --> 00:03:25,514 A hype? 64 00:03:25,538 --> 00:03:28,318 Drug addict, you know, strung out on heroin. 65 00:03:28,342 --> 00:03:29,953 He was in dreadful need of a fix. 66 00:03:29,977 --> 00:03:31,254 Anyone could see that. 67 00:03:31,278 --> 00:03:33,156 Who else was in the store at the time? 68 00:03:33,180 --> 00:03:35,825 Oh, just Mrs. Kovacs and I, and she fainted. 69 00:03:35,849 --> 00:03:39,095 I fainted. I'm not very strong. 70 00:03:39,119 --> 00:03:41,630 The other ladies were working in back. 71 00:03:41,654 --> 00:03:43,266 Most of them are widows and alone, 72 00:03:43,290 --> 00:03:44,733 and when I started this thing, 73 00:03:44,757 --> 00:03:48,004 they were just wasting away like a bunch of vegetables. 74 00:03:48,028 --> 00:03:49,172 Yes, ma'am. 75 00:03:49,196 --> 00:03:50,673 Now they're all busy, 76 00:03:50,697 --> 00:03:52,475 each one doing what she does best, 77 00:03:52,499 --> 00:03:54,377 and everyone's sharing in the profits. 78 00:03:54,401 --> 00:03:56,579 Me, I can't sew or knit. 79 00:03:56,603 --> 00:04:00,783 I was born with 10 thumbs, so I organize and sell. 80 00:04:00,807 --> 00:04:02,518 I'm a dandy organizer. 81 00:04:02,542 --> 00:04:03,786 I'll bet you are. 82 00:04:03,810 --> 00:04:06,222 And you should see how they change. 83 00:04:06,246 --> 00:04:08,791 Why, they're alive again, and useful. 84 00:04:08,815 --> 00:04:11,627 They're even making a little money, and heaven knows they need it. 85 00:04:11,651 --> 00:04:14,830 Well, Mrs. Pine, could you give us a more detailed description 86 00:04:14,854 --> 00:04:16,099 of the man, anything at all? 87 00:04:16,123 --> 00:04:19,802 Well, he was 6 feet, I'd say, 170 pounds. 88 00:04:19,826 --> 00:04:21,737 Tan complexion, regular features, 89 00:04:21,761 --> 00:04:24,207 small blemish on his neck, uh, here, 90 00:04:24,231 --> 00:04:26,142 light sandy hair... He needed a haircut... 91 00:04:26,166 --> 00:04:29,012 Blue eyes that were badly bloodshot. 92 00:04:29,036 --> 00:04:31,314 Of course, that was due to his nervous condition. 93 00:04:31,338 --> 00:04:33,716 Do you remember how he was dressed? 94 00:04:33,740 --> 00:04:34,950 Certainly. 95 00:04:34,974 --> 00:04:37,553 I may be 78, but I can still see. 96 00:04:37,577 --> 00:04:40,823 He was wearing a green knitted sports shirt with short sleeves, 97 00:04:40,847 --> 00:04:43,626 gray cotton slacks with a dirty smudge on the left knee. 98 00:04:43,650 --> 00:04:45,861 Narrow black belt, gold buckle. 99 00:04:45,885 --> 00:04:49,698 Couldn't see his socks, but he was wearing brown boots with a rounded toe, 100 00:04:49,722 --> 00:04:51,134 and they needed a shine. 101 00:04:51,158 --> 00:04:53,503 Brown boots unshined. 102 00:04:53,527 --> 00:04:56,539 He was sick and desperate, 103 00:04:56,563 --> 00:04:58,307 but he did say he'd send the money back 104 00:04:58,331 --> 00:04:59,575 as soon as he could. 105 00:04:59,599 --> 00:05:01,444 I wouldn't count on that, Mrs. Pine, 106 00:05:01,468 --> 00:05:02,745 but with the description you've given us, 107 00:05:02,769 --> 00:05:04,247 we may be able to pick him up. 108 00:05:04,271 --> 00:05:05,848 We'll certainly do everything we can, ma'am. 109 00:05:05,872 --> 00:05:07,517 Now, if you'll please sign here, Mrs. Pine. 110 00:05:07,541 --> 00:05:09,640 Of course. 111 00:05:12,412 --> 00:05:14,257 And thank you so much, Officers. 112 00:05:14,281 --> 00:05:15,947 You're welcome. 113 00:05:23,156 --> 00:05:25,901 Pete, I, uh... 114 00:05:25,925 --> 00:05:28,893 I forgot my report book inside. I'll be right back. 115 00:05:43,410 --> 00:05:45,888 One-Adam-12 requesting clear frequency 116 00:05:45,912 --> 00:05:48,991 for supplemental on 211 broadcast. 117 00:05:49,015 --> 00:05:50,726 One-Adam-12, Roger. 118 00:05:50,750 --> 00:05:53,096 All units on frequency 1, stand by. 119 00:05:53,120 --> 00:05:55,331 One-Adam-12, go ahead. 120 00:05:55,355 --> 00:05:57,467 One-Adam-12 on 211 that occurred 121 00:05:57,491 --> 00:06:00,903 at 465 North Main Street, 10:20 hours. 122 00:06:00,927 --> 00:06:04,173 Suspect is armed. May be an addict, KMA. 123 00:06:04,197 --> 00:06:07,042 All units, additional on the 211 suspect... 124 00:06:07,066 --> 00:06:08,911 That was some description she gave us. 125 00:06:08,935 --> 00:06:10,746 Suspect is armed and possibly under the influence of narcotics. 126 00:06:10,770 --> 00:06:13,882 We could use her on the force. 127 00:06:13,906 --> 00:06:15,884 What did you buy? 128 00:06:15,908 --> 00:06:17,786 Buy? Me? 129 00:06:17,810 --> 00:06:20,022 Buy, you. 130 00:06:20,046 --> 00:06:21,690 What would I buy in a place like that? 131 00:06:21,714 --> 00:06:24,260 I went back to get my report book. 132 00:06:24,284 --> 00:06:25,894 Turn over your hat. 133 00:06:25,918 --> 00:06:27,263 My hat, what for? 134 00:06:27,287 --> 00:06:30,021 Turn it over. 135 00:06:34,594 --> 00:06:37,762 Two potholders. My, my. 136 00:06:48,475 --> 00:06:50,353 All right, so I bought some potholders. 137 00:06:50,377 --> 00:06:52,421 It just so happens that we need a couple potholders at home. 138 00:06:52,445 --> 00:06:54,123 Sure. 139 00:06:54,147 --> 00:06:59,428 All units, a 211 just occurred in 77th Division. 140 00:06:59,452 --> 00:07:02,565 Three armed suspects last seen in a yellow convertible, 141 00:07:02,589 --> 00:07:06,869 license number Victor Sam Ocean, 594 142 00:07:06,893 --> 00:07:09,053 heading northbound on the Hollywood Freeway. 143 00:07:12,165 --> 00:07:14,477 - I don't believe it. - Huh? 144 00:07:14,501 --> 00:07:15,933 That car ahead, that's it. 145 00:07:19,539 --> 00:07:24,787 This is One-Adam-12. We're following 211 vehicle from 77th Division, 146 00:07:24,811 --> 00:07:28,023 northbound from the Hollywood Freeway on Glendale Boulevard. 147 00:07:28,047 --> 00:07:29,024 Requesting a backup. 148 00:07:29,048 --> 00:07:30,848 One-Adam-12, Roger. 149 00:07:42,329 --> 00:07:44,673 If they see you talking into the mic, they're going to wrap it. 150 00:07:44,697 --> 00:07:45,774 I know. 151 00:07:45,798 --> 00:07:47,610 This is One-Adam-12. 152 00:07:47,634 --> 00:07:51,347 Suspect vehicle is now northbound on Alvarado, 153 00:07:51,371 --> 00:07:54,117 just passing Aaron Street, speed normal. 154 00:07:54,141 --> 00:07:58,454 One-Adam-12, Roger. Any unit in the vicinity, backup One-Adam-12 155 00:07:58,478 --> 00:08:01,057 following Victor Sam Ocean 594 156 00:08:01,081 --> 00:08:04,360 northbound on Alvarado, passing Aaron, 157 00:08:04,384 --> 00:08:08,064 the 211 vehicle from 77th Division. 158 00:08:08,088 --> 00:08:09,432 They're bound to get hinkey. 159 00:08:09,456 --> 00:08:11,456 We've been following them for 3 miles. 160 00:08:15,162 --> 00:08:16,494 Here it comes. 161 00:08:20,333 --> 00:08:21,977 We're off and running. 162 00:08:22,001 --> 00:08:24,547 This is One-Adam-12. We're in pursuit of yellow convertible, 163 00:08:24,571 --> 00:08:27,883 Victor Sam Ocean 594. 164 00:08:27,907 --> 00:08:29,818 All units on all frequencies, stand by. 165 00:08:29,842 --> 00:08:31,676 One-Adam-12 is in pursuit. 166 00:09:04,177 --> 00:09:05,977 All right, hold it! 167 00:09:24,131 --> 00:09:26,164 Watch your head. 168 00:09:37,611 --> 00:09:39,888 Well, pretty nice work. 169 00:09:39,912 --> 00:09:42,091 About 14 minutes from crime to arrest. 170 00:09:42,115 --> 00:09:43,626 We have our moments. 171 00:09:43,650 --> 00:09:47,430 That was quite a run and tackle for a desk jockey, 172 00:09:47,454 --> 00:09:49,932 a man of your... seniority. 173 00:09:49,956 --> 00:09:52,790 Malloy, there's a cruel streak in you. 174 00:10:05,472 --> 00:10:08,151 All units in the vicinity and One-Adam-12, 175 00:10:08,175 --> 00:10:11,854 a 211 just occurred at 4224 North Spring. 176 00:10:11,878 --> 00:10:13,956 One-Adam-12, handle, code 2. 177 00:10:13,980 --> 00:10:15,758 One-Adam-12, Roger. 178 00:10:15,782 --> 00:10:17,315 Must be our day for 211s. 179 00:10:24,924 --> 00:10:26,235 You the one who called us, sir? 180 00:10:26,259 --> 00:10:27,537 Uh, yes, I am. 181 00:10:27,561 --> 00:10:29,472 My name is Clover, and I own this place, 182 00:10:29,496 --> 00:10:31,674 and I was back there putting some things away, 183 00:10:31,698 --> 00:10:33,576 and I turn around... 184 00:10:33,600 --> 00:10:36,212 All of a sudden there's this gun staring me in the face. 185 00:10:36,236 --> 00:10:39,782 He took $100 in crisp new 20s right fresh from the bank, 186 00:10:39,806 --> 00:10:42,385 15 singles... $115 altogether. 187 00:10:42,409 --> 00:10:43,752 Did he take anything else? 188 00:10:43,776 --> 00:10:47,823 - No, that's all he wanted, $115. - Sir? 189 00:10:47,847 --> 00:10:49,892 Well, I had over $300 in the cash drawer, 190 00:10:49,916 --> 00:10:52,228 but he said all he wanted was 115. 191 00:10:52,252 --> 00:10:53,896 How do you figure that? 192 00:10:53,920 --> 00:10:55,231 A man pulls a robbery, 193 00:10:55,255 --> 00:10:57,266 and all he wants is a specific amount. 194 00:10:57,290 --> 00:10:58,568 It's a little unusual. 195 00:10:58,592 --> 00:11:00,169 Can you describe the man, Mr. Clover? 196 00:11:00,193 --> 00:11:02,471 Uh... 197 00:11:02,495 --> 00:11:04,640 I was afraid you were going to get around to that. 198 00:11:04,664 --> 00:11:06,309 Was he young or old? 199 00:11:06,333 --> 00:11:08,644 Well, he was kind of average, 200 00:11:08,668 --> 00:11:10,746 by that I mean medium height, 201 00:11:10,770 --> 00:11:13,316 light sandy hair, medium build. 202 00:11:13,340 --> 00:11:14,917 Was he wearing a jacket? 203 00:11:14,941 --> 00:11:17,208 Uh, y... uh, no. 204 00:11:18,878 --> 00:11:20,223 How was he dressed? 205 00:11:20,247 --> 00:11:23,726 Well, kind of average. 206 00:11:23,750 --> 00:11:24,993 I know what you're thinking. 207 00:11:25,017 --> 00:11:27,029 Why didn't I take a good look at the guy? 208 00:11:27,053 --> 00:11:29,665 Well, his gun was staring me right in the face, 209 00:11:29,689 --> 00:11:33,168 and, like I say, he was just average looking. 210 00:11:33,192 --> 00:11:35,338 I knew it would be easier if he was 6 feet 5 211 00:11:35,362 --> 00:11:37,005 and wearing green leotards, 212 00:11:37,029 --> 00:11:40,776 but this guy was just an average sandy-haired, blue-eyed guy. 213 00:11:40,800 --> 00:11:42,177 He had blue eyes? 214 00:11:42,201 --> 00:11:45,281 - Didn't I say that before? - No, sir. 215 00:11:45,305 --> 00:11:47,717 Yeah, sandy hair, uh... yeah. 216 00:11:47,741 --> 00:11:49,518 - Sandy haired, blue-eyed. - Could be. 217 00:11:49,542 --> 00:11:51,887 Uh, what are you guys talking about? 218 00:11:51,911 --> 00:11:54,857 Mr. Clover, could this man have been wearing a green, short-sleeved shirt 219 00:11:54,881 --> 00:11:56,525 with gray pants and brown boots? 220 00:11:56,549 --> 00:11:58,961 Yeah, uh... now that you mention the green shirt, 221 00:11:58,985 --> 00:12:01,063 uh... uh, yes, he did have on green. 222 00:12:01,087 --> 00:12:02,331 Could be the same guy. 223 00:12:02,355 --> 00:12:04,567 - Could be. - And one other thing. 224 00:12:04,591 --> 00:12:06,769 He might have been a little high on something. 225 00:12:06,793 --> 00:12:09,472 I'm not really sure, but he was careless with his gun, 226 00:12:09,496 --> 00:12:11,206 waving it around. 227 00:12:11,230 --> 00:12:13,542 Could he have been a little taller than medium height, Mr. Clover? 228 00:12:13,566 --> 00:12:15,544 Well, uh... 229 00:12:15,568 --> 00:12:16,812 You already got him in green, 230 00:12:16,836 --> 00:12:18,180 but I'm definitely sure 231 00:12:18,204 --> 00:12:21,049 he was not 6 feet 5, and he was not wearing leotards, 232 00:12:21,073 --> 00:12:25,020 but can you imagine, $115? 233 00:12:25,044 --> 00:12:26,389 That's all he wanted, 234 00:12:26,413 --> 00:12:29,558 a specific amount. 235 00:12:29,582 --> 00:12:31,716 You sure run into some crazy people. 236 00:12:42,429 --> 00:12:44,807 Still think he's the same one who hit Grandmother's House. 237 00:12:44,831 --> 00:12:48,277 A green shirt and blue eyes... That's not much to go on. 238 00:12:48,301 --> 00:12:50,546 He said he thought the man had sandy hair, too. 239 00:12:50,570 --> 00:12:51,980 One-Adam-12, One-Adam-12, 240 00:12:52,004 --> 00:12:54,817 see the woman regarding 211 report, 241 00:12:54,841 --> 00:12:57,486 465 North Main Street. 242 00:12:57,510 --> 00:12:58,954 Grandmother's House. 243 00:12:58,978 --> 00:13:00,911 One-Adam-12, Roger. 244 00:13:22,736 --> 00:13:24,347 I told you. 245 00:13:24,371 --> 00:13:26,515 I told you he was a nice boy. 246 00:13:26,539 --> 00:13:28,150 What do you mean, Mrs. Pine? What happened? 247 00:13:28,174 --> 00:13:31,053 Well, look, I'll show you. 248 00:13:31,077 --> 00:13:32,688 See? He brought back the money, 249 00:13:32,712 --> 00:13:34,390 just like he said he would. 250 00:13:34,414 --> 00:13:35,858 You mean he came back in person? 251 00:13:35,882 --> 00:13:37,693 Well, of course. He had to. 252 00:13:37,717 --> 00:13:39,829 He wanted to apologize for robbing us. 253 00:13:39,853 --> 00:13:41,497 There's $60 here. 254 00:13:41,521 --> 00:13:43,466 Mm-hmm. He insisted on my taking the extra 255 00:13:43,490 --> 00:13:45,167 to make up for all the trouble he caused. 256 00:13:45,191 --> 00:13:46,969 Wasn't that nice of him? 257 00:13:46,993 --> 00:13:49,472 Brand new 20s, fresh from the bank. 258 00:13:49,496 --> 00:13:51,139 You won't have to arrest him now, will you? 259 00:13:51,163 --> 00:13:52,675 I mean, he's given back the money, 260 00:13:52,699 --> 00:13:54,276 so there's no reason to. 261 00:13:54,300 --> 00:13:57,946 Once a felony complaint has been filed, Mrs. Pine, 262 00:13:57,970 --> 00:13:59,648 it's up to the District Attorney's Office, 263 00:13:59,672 --> 00:14:03,285 but I'm afraid he didn't really give you back the money. 264 00:14:03,309 --> 00:14:05,888 But of course he did. You have it in your hand. 265 00:14:05,912 --> 00:14:09,024 Well, not your money. I'm afraid this belongs to somebody else. 266 00:14:09,048 --> 00:14:11,394 Well, of course I don't know where he got the money. 267 00:14:11,418 --> 00:14:14,096 - We do. - At least we think we do. 268 00:14:14,120 --> 00:14:16,899 An antique shop was held up not far from here. 269 00:14:16,923 --> 00:14:19,869 $100 in new 20s was taken, like these. 270 00:14:19,893 --> 00:14:21,336 Oh, dear. 271 00:14:21,360 --> 00:14:22,805 Is it the same man? 272 00:14:22,829 --> 00:14:24,407 We think so. 273 00:14:24,431 --> 00:14:26,909 Does that mean we can't keep the money? 274 00:14:26,933 --> 00:14:28,544 I'm sorry. 275 00:14:28,568 --> 00:14:31,747 It'll have to be booked as evidence until we're sure. 276 00:14:31,771 --> 00:14:33,549 Of course, I know you're doing what's right, 277 00:14:33,573 --> 00:14:35,618 but it's a terrible disappointment. 278 00:14:35,642 --> 00:14:37,252 The other ladies were so happy. 279 00:14:37,276 --> 00:14:39,187 Here's a receipt for the money, Mrs. Pine. 280 00:14:39,211 --> 00:14:40,456 We'll keep you informed. 281 00:14:40,480 --> 00:14:42,858 It's going to be very hard to tell them. 282 00:14:42,882 --> 00:14:44,393 Wait a minute, Pete. 283 00:14:44,417 --> 00:14:47,830 Mrs. Pine, I'd like to buy some more of these potholders, 284 00:14:47,854 --> 00:14:49,264 four of them. 285 00:14:49,288 --> 00:14:50,399 Four? 286 00:14:50,423 --> 00:14:52,000 Oh, Officer, you don't have to. 287 00:14:52,024 --> 00:14:53,569 No, no, it's nothing like that. 288 00:14:53,593 --> 00:14:56,060 My wife loved them. She asked me to buy some more. 289 00:14:59,265 --> 00:15:01,109 - Thank you, Officer. - You're welcome. 290 00:15:01,133 --> 00:15:03,167 - And thank your wife, too. - Okay. 291 00:15:10,343 --> 00:15:12,421 I wonder how Jean got so crazy 292 00:15:12,445 --> 00:15:14,389 about those potholders she hasn't even seen yet. 293 00:15:14,413 --> 00:15:15,858 Telepathy? 294 00:15:15,882 --> 00:15:17,960 - We're on the same wavelength. - I hope so. 295 00:15:17,984 --> 00:15:19,361 I know. Besides, they're darn good potholders, 296 00:15:19,385 --> 00:15:21,096 and a bargain at that price. 297 00:15:21,120 --> 00:15:24,288 Something tells me I know what I'm going to get for Christmas. 298 00:15:45,244 --> 00:15:47,289 One-Adam-12, day watch clear. 299 00:15:47,313 --> 00:15:50,892 One-Adam-12, day watch clear. 300 00:15:50,916 --> 00:15:52,227 How was the day off? 301 00:15:52,251 --> 00:15:54,463 Oh, nothing but rest and relaxation. 302 00:15:54,487 --> 00:15:57,232 Oh, and Jean did love the potholders. 303 00:15:57,256 --> 00:15:59,176 I always said you had a great wife. 304 00:16:07,633 --> 00:16:09,044 Classic rolling stop. 305 00:16:09,068 --> 00:16:11,402 We better pull him over and give him a warning. 306 00:16:33,993 --> 00:16:35,637 - Boy, am I glad to see you officers. - Huh? 307 00:16:35,661 --> 00:16:37,506 Yes, sir, I was on my way to the station, 308 00:16:37,530 --> 00:16:38,841 but now you can save me the trip. 309 00:16:38,865 --> 00:16:40,008 - How's that? - I'll show you. 310 00:16:40,032 --> 00:16:43,945 I have something for you in the trunk. 311 00:16:43,969 --> 00:16:47,148 There you are, Officers. It's all yours. 312 00:16:47,172 --> 00:16:48,350 It's a lid of marijuana. 313 00:16:48,374 --> 00:16:51,720 Well, of course it is. I just paid $12 for it. 314 00:16:51,744 --> 00:16:53,822 You don't understand. I'm a priest. 315 00:16:53,846 --> 00:16:56,057 - A priest. - Yes, I'm Father Meginnis. 316 00:16:56,081 --> 00:16:57,826 - I have my creden... - Just keep your hands where we can see them. 317 00:16:57,850 --> 00:16:59,428 Oh, for the love of Pete, look in my wallet. 318 00:16:59,452 --> 00:17:01,485 Would you take your license out, sir? 319 00:17:05,758 --> 00:17:07,503 - He is a priest. - I told you. 320 00:17:07,527 --> 00:17:09,204 You'll have to excuse us, Father, 321 00:17:09,228 --> 00:17:11,407 but you don't exactly look like a priest. 322 00:17:11,431 --> 00:17:14,175 Oh, of course not. This is my disguise. 323 00:17:14,199 --> 00:17:15,778 Would you mind telling me 324 00:17:15,802 --> 00:17:18,179 what a priest is doing carrying around a lid of marijuana? 325 00:17:18,203 --> 00:17:20,382 I told you, I bought it for you to use as evidence. 326 00:17:20,406 --> 00:17:21,650 As evidence. 327 00:17:21,674 --> 00:17:23,218 Maybe you better start at the beginning, Father. 328 00:17:23,242 --> 00:17:25,086 All right, you see, there's this kid in my parish 329 00:17:25,110 --> 00:17:26,588 who goes to junior high school. 330 00:17:26,612 --> 00:17:28,891 He told me about this creep who's been selling marijuana 331 00:17:28,915 --> 00:17:31,326 to the schoolchildren, 11-year-old kids. 332 00:17:31,350 --> 00:17:33,028 - Can you imagine? - Yes, sir. 333 00:17:33,052 --> 00:17:34,563 Well, I'm going to stop this. 334 00:17:34,587 --> 00:17:36,398 When the boy told me this man was operating 335 00:17:36,422 --> 00:17:37,666 from a small apartment near the school, 336 00:17:37,690 --> 00:17:38,934 I decided to do something about it, 337 00:17:38,958 --> 00:17:40,769 so I put on these old clothes and went there 338 00:17:40,793 --> 00:17:42,571 to see if I could buy some marijuana myself. 339 00:17:42,595 --> 00:17:44,973 - And he sold it to you. - You see it. 340 00:17:44,997 --> 00:17:47,776 He's a very greedy man, and I'm a very good talker. 341 00:17:47,800 --> 00:17:49,277 I believe he got the impression 342 00:17:49,301 --> 00:17:50,879 I needed the marijuana for a party. 343 00:17:50,903 --> 00:17:52,681 Yes, sir. Could you describe him for us? 344 00:17:52,705 --> 00:17:55,150 Describe nothing. I'll show him to you. 345 00:17:55,174 --> 00:17:57,285 - Come on, let's get started. - Wait a minute, father. 346 00:17:57,309 --> 00:17:58,887 We better call the station and ask MacDonald. 347 00:17:58,911 --> 00:18:01,056 You wait here, Father. I'll see what the boss has to say. 348 00:18:01,080 --> 00:18:03,725 - Is that really necessary? - Yes, sir. 349 00:18:03,749 --> 00:18:05,761 We're wasting time. That man may not stay in the apartment. 350 00:18:05,785 --> 00:18:06,962 He may take off or something. 351 00:18:06,986 --> 00:18:08,296 We know, Father. Just take it easy. 352 00:18:08,320 --> 00:18:09,798 This won't take long. 353 00:18:09,822 --> 00:18:12,468 Okay, it's our baby. We'll follow you, Father. 354 00:18:12,492 --> 00:18:13,836 Oh, could I ride with you? 355 00:18:13,860 --> 00:18:15,604 I've never ridden in a police car before. 356 00:18:15,628 --> 00:18:17,473 - Sure thing, Father. - Thank you. 357 00:18:17,497 --> 00:18:18,796 Hop in. 358 00:18:38,050 --> 00:18:40,618 We'll get out here and walk the rest of the way. 359 00:18:49,261 --> 00:18:50,906 Now, remember, Father. You stay well behind us. 360 00:18:50,930 --> 00:18:52,273 This man could be dangerous. 361 00:18:52,297 --> 00:18:53,909 Well, you'll have a lot better case against him 362 00:18:53,933 --> 00:18:56,344 if you catch him in the act of selling the stuff, won't you? 363 00:18:56,368 --> 00:18:58,146 - Yes, sir. - Well, let's do it that way. 364 00:18:58,170 --> 00:18:59,870 You follow and listen. 365 00:19:34,840 --> 00:19:36,117 You again. What now? 366 00:19:36,141 --> 00:19:38,676 Peace. I just want some more grass. 367 00:19:41,513 --> 00:19:43,881 All right. 368 00:19:49,254 --> 00:19:51,132 You smoke kind of fast, don't you? 369 00:19:51,156 --> 00:19:53,869 Cool the nerves, man. My party has grown. That's all. 370 00:19:53,893 --> 00:19:56,171 Got to keep them all happy, don't I? 371 00:19:56,195 --> 00:19:58,006 Huh. 372 00:19:58,030 --> 00:19:59,908 All right, I guess it's cool. 373 00:19:59,932 --> 00:20:00,976 You want another lid? 374 00:20:01,000 --> 00:20:02,611 Right on. 375 00:20:02,635 --> 00:20:04,068 All right, wait here. 376 00:20:15,347 --> 00:20:17,158 This is the very best, my friend. 377 00:20:17,182 --> 00:20:19,695 I should be charging you a lot more than $12 for it. 378 00:20:19,719 --> 00:20:21,663 You're all heart, brother. Here's your bread. 379 00:20:21,687 --> 00:20:23,699 10, 11, 12. 380 00:20:23,723 --> 00:20:25,901 All right, very good. If you need anything else, let me know. 381 00:20:25,925 --> 00:20:27,335 Hold it! 382 00:20:27,359 --> 00:20:28,770 Hey, what is this? 383 00:20:28,794 --> 00:20:30,338 Why, you set me up! 384 00:20:32,297 --> 00:20:33,408 Sorry about that. 385 00:20:33,432 --> 00:20:35,077 It's all right. He swung first. 386 00:20:35,101 --> 00:20:37,079 We'll need your statement. Will you come down to the station? 387 00:20:37,103 --> 00:20:39,336 I'll be glad to. 388 00:20:50,850 --> 00:20:53,495 Thanks a lot, fellas. 389 00:20:53,519 --> 00:20:55,199 Wait a second. 390 00:20:58,557 --> 00:21:00,290 Father. 391 00:21:19,078 --> 00:21:20,455 What was that all about? 392 00:21:20,479 --> 00:21:23,681 I just gave him a warning about those rolling stops. 393 00:21:29,855 --> 00:21:33,055 By the way, Pete, what did you ever do about that headache you had? 394 00:21:34,827 --> 00:21:36,838 You won't believe this, 395 00:21:36,862 --> 00:21:39,240 but I had a date that night, 396 00:21:39,264 --> 00:21:41,143 and the headache kept getting worse. 397 00:21:41,167 --> 00:21:46,214 I tried the cold towels and aspirin, everything. 398 00:21:46,238 --> 00:21:49,417 No good, so I finally gave in. 399 00:21:49,441 --> 00:21:52,988 I soaked a piece of brown paper in vinegar 400 00:21:53,012 --> 00:21:54,956 and put it against my forehead. 401 00:21:54,980 --> 00:21:56,858 Oh, you didn't. 402 00:21:56,882 --> 00:21:58,694 Yes, I did. I was desperate. 403 00:21:58,718 --> 00:22:00,996 You know what happened? 404 00:22:01,020 --> 00:22:04,232 Ten minutes later, the headache was gone. 405 00:22:04,256 --> 00:22:05,422 Just like that. 406 00:22:06,491 --> 00:22:07,725 Really? 407 00:22:12,965 --> 00:22:15,677 All units in the vicinity and One-Adam-12, 408 00:22:15,701 --> 00:22:19,514 A 211 in progress 465 North Main Street. 409 00:22:19,538 --> 00:22:20,615 Oh, not again. 410 00:22:20,639 --> 00:22:22,751 One-Adam-12, handle, code 3. 411 00:22:22,775 --> 00:22:24,775 One-Adam-12, Roger. 412 00:22:37,123 --> 00:22:40,368 He's still inside. I sneaked out back to call. 413 00:22:40,392 --> 00:22:42,425 Hurry, hurry. 414 00:23:01,847 --> 00:23:04,092 I'm sorry, but that's... That's all we've got. 415 00:23:04,116 --> 00:23:05,894 It was a very slow day. 416 00:23:05,918 --> 00:23:08,663 You've got to have more than $18. You got to. 417 00:23:08,687 --> 00:23:10,598 I might have 2 or 3 dollars in my purse. 418 00:23:10,622 --> 00:23:11,967 Oh, no, I couldn't do that. 419 00:23:11,991 --> 00:23:14,169 - It's bad enough for me to take... - Freeze! 420 00:23:14,193 --> 00:23:16,071 Don't shoot! Please, don't shoot! 421 00:23:16,095 --> 00:23:18,495 Put your hands behind your head and interlock your fingers. 422 00:23:21,433 --> 00:23:23,511 At least it's over, thank God. 423 00:23:23,535 --> 00:23:25,280 I couldn't go through this again, 424 00:23:25,304 --> 00:23:26,714 not with these old ladies. 425 00:23:26,738 --> 00:23:30,618 You won't have the chance. 426 00:23:30,642 --> 00:23:33,554 I'll take him to the car and put out a code 4. 427 00:23:33,578 --> 00:23:34,689 Are you all right? 428 00:23:34,713 --> 00:23:37,058 Yes, thanks to you. Thank you very much. 429 00:23:37,082 --> 00:23:38,415 It was our pleasure. 430 00:23:41,386 --> 00:23:42,986 Watch your head. 431 00:23:48,260 --> 00:23:49,504 This is One-Adam-12. 432 00:23:49,528 --> 00:23:52,307 Show is code 4 at 465 North Main Street. 433 00:23:52,331 --> 00:23:53,675 One-Adam-12, Roger. 434 00:23:53,699 --> 00:23:56,444 All units, code 4, 465 North Main Street. 435 00:23:56,468 --> 00:23:57,879 Suspect in custody. 436 00:23:57,903 --> 00:24:00,648 - Okay? - Yeah, fine. 437 00:24:00,672 --> 00:24:02,650 Uh, what's in the pocket? 438 00:24:02,674 --> 00:24:05,086 Pocket. What are you talking about? 439 00:24:05,110 --> 00:24:07,755 That pocket, what's in it? 440 00:24:07,779 --> 00:24:11,193 - Just some stuff. - Hey, wait. 441 00:24:11,217 --> 00:24:12,883 Like what? Let's see. 442 00:24:17,656 --> 00:24:20,902 Oh, nice. 443 00:24:20,926 --> 00:24:24,439 Just don't say a word, Reed. 444 00:24:39,078 --> 00:24:42,038 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 30981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.