Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,380 --> 00:00:21,999
A long time ago, when
humans believed in the
2
00:00:22,011 --> 00:00:24,699
heavens and the heavens
cared for the humans,
3
00:00:24,700 --> 00:00:30,849
a monkey was born from a
hot-boiling rocky volcano.
4
00:00:30,850 --> 00:00:35,299
The monkey was very strong
and had a bad temper.
5
00:00:35,300 --> 00:00:39,289
He caused chaos here and there.
6
00:00:39,290 --> 00:00:40,709
The heavens had no choice
7
00:00:40,710 --> 00:00:45,439
but to make him a deity
to placate the monkey.
8
00:00:45,440 --> 00:00:48,259
The monkey who became a deity
9
00:00:48,260 --> 00:00:53,439
gave himself the title the Great
Sage, the Equal of heaven.
10
00:00:53,440 --> 00:00:56,139
The Great Sage, the Equal of heaven?
[Final Episode]
11
00:00:56,140 --> 00:00:57,339
That's right.
12
00:00:57,340 --> 00:01:01,679
Then the monkey lived
happily in heaven?
13
00:01:01,680 --> 00:01:05,909
No. He committed a crime
so he was punished.
14
00:01:05,910 --> 00:01:07,859
Why?
15
00:01:07,860 --> 00:01:10,269
The heavens put a
gigantic fire pillar
16
00:01:10,270 --> 00:01:13,489
in a mountain where
Oh Gong was born
17
00:01:13,490 --> 00:01:16,029
and white smoke was coming
out of it everyday.
18
00:01:16,030 --> 00:01:21,380
Humans were scared
of seeing that.
19
00:01:23,590 --> 00:01:27,030
They prayed to a
rock monkey deity
20
00:01:28,370 --> 00:01:33,660
to block the hole poked in a
rocky volcano by the heavens.
21
00:01:37,510 --> 00:01:41,159
The monkey became conceited
and stole a long staff
22
00:01:41,160 --> 00:01:44,679
used as a pillar in the dragon
sea palace called the Magic Rod
23
00:01:44,680 --> 00:01:47,959
and blocked that fire pillar.
24
00:01:47,960 --> 00:01:50,829
The rocky mountain wasn't
able to produce smoke?
25
00:01:50,830 --> 00:01:55,769
That's right. However, the
heavens were extremely angry
26
00:01:55,770 --> 00:01:59,410
at the monkey who blocked the fire
pillar without its permission.
27
00:02:00,420 --> 00:02:03,779
The heavens captured
this arrogant monkey
28
00:02:03,780 --> 00:02:07,569
and locked him up in a prison
called Five Elements Mountain.
29
00:02:07,570 --> 00:02:14,179
Then the humans didn't
help the monkey deity?
30
00:02:14,180 --> 00:02:19,429
Afterwards, people
didn't go to his temple.
31
00:02:19,430 --> 00:02:21,859
No one remembered him either.
32
00:02:21,860 --> 00:02:26,789
He was locked up while he was
forgotten for a long time.
33
00:02:26,790 --> 00:02:28,939
Humans had no manners.
34
00:02:28,940 --> 00:02:30,986
Humans by nature act
differently when they have
35
00:02:30,998 --> 00:02:32,969
the urge to poop compared
to after they poop.
36
00:02:32,970 --> 00:02:35,799
Why was he abandoned when
he protected humans?
37
00:02:35,800 --> 00:02:39,879
Because he didn't do
it to protect humans.
38
00:02:39,880 --> 00:02:43,229
He didn't love humans
even the slightest bit.
39
00:02:43,230 --> 00:02:47,929
He only did it to make the heavens a
laughing stock, out of his arrogance.
40
00:02:47,930 --> 00:02:51,109
So the heavens got angry.
41
00:02:51,110 --> 00:02:54,699
Is he still locked on the
Five Elements Mountain?
42
00:02:54,700 --> 00:02:58,470
He already made his
escape out of there.
43
00:02:59,870 --> 00:03:04,459
After that, he got a truly
painful punishment.
44
00:03:04,460 --> 00:03:07,469
And right now, he is alone,
living a lonely life.
45
00:03:07,470 --> 00:03:10,390
Where is he all alone?
46
00:03:13,770 --> 00:03:20,149
He is staying in a home with a very
beautiful garden called Sureumdong.
47
00:03:20,150 --> 00:03:28,150
By the way, wouldn't you like
to see this stone monkey once?
48
00:03:42,990 --> 00:03:48,020
Have a good trip, kids.
49
00:03:51,790 --> 00:03:54,990
I will rewards you
with a lot of toys.
50
00:03:55,010 --> 00:03:57,090
[Sureumdong]
51
00:04:01,270 --> 00:04:05,669
I hope they can bring
back Son Oh Gong
52
00:04:05,670 --> 00:04:10,010
from Sureumdong.
53
00:04:17,870 --> 00:04:22,269
On his wrist, he wears a pretty
bracelet called the Geumganggo.
54
00:04:22,270 --> 00:04:27,419
If you ask him to take it
off and bring it to me,
55
00:04:27,420 --> 00:04:30,790
I'll give you all
the toys you want.
56
00:04:44,380 --> 00:04:47,309
How dare you come into my
garden without my permission?
57
00:04:47,310 --> 00:04:49,490
Get out.
58
00:04:51,140 --> 00:04:52,950
Get out!
59
00:04:56,070 --> 00:04:59,289
I thought you were mice,
but you're human children.
60
00:04:59,290 --> 00:05:00,899
How did you get in here?
61
00:05:00,900 --> 00:05:05,010
Mr. "You pass" told us to
come get your bracelet.
62
00:05:06,030 --> 00:05:08,610
It's Ma Wang's doing, again?
63
00:05:09,600 --> 00:05:12,640
Go and tell him that I have
no intention of leaving
64
00:05:12,652 --> 00:05:15,410
here and to stop sending
bothersome things in.
65
00:05:16,490 --> 00:05:18,250
Go.
66
00:05:22,540 --> 00:05:24,230
Hey.
67
00:05:27,620 --> 00:05:29,800
You dropped your dinosaur.
68
00:05:32,610 --> 00:05:35,860
Hey, you dropped your umbrella.
69
00:05:37,470 --> 00:05:39,509
Please protect me.
70
00:05:39,510 --> 00:05:41,099
Then, we made a contract.
71
00:05:41,100 --> 00:05:43,740
Fairy, please don't go!
72
00:05:49,890 --> 00:05:52,420
Are you alright?
73
00:05:54,490 --> 00:05:59,550
You... do you know me?
Have we met before?
74
00:06:04,190 --> 00:06:06,520
Are you very sick?
75
00:06:07,480 --> 00:06:09,590
Go, kid.
76
00:06:12,430 --> 00:06:17,530
As his whole body got broken, his
memory was also shattered into pieces.
77
00:06:19,470 --> 00:06:22,679
Sometimes, when a fragment of
his previous memories pops up,
78
00:06:22,680 --> 00:06:28,750
it leaves behind severe heart pains,
for a reason that he does not know.
79
00:06:29,750 --> 00:06:32,702
In that state, he shut
himself in Sureumdong
80
00:06:32,714 --> 00:06:35,019
and has no thoughts
of coming out.
81
00:06:35,020 --> 00:06:38,659
All of his memories of Sam
Jang have become fragmented
82
00:06:38,660 --> 00:06:42,969
and Sam Jang is longer in this world.
How is he still like that?
83
00:06:42,970 --> 00:06:44,619
The Geumganggo
is still as it is.
84
00:06:44,631 --> 00:06:47,399
It's because he himself has
no intention of removing it.
85
00:06:47,400 --> 00:06:52,819
No, rather, the Geumganggo has
a tight grasp on his heart
86
00:06:52,820 --> 00:06:57,609
and won't let go. Anyway,
thanks to the Geumganggo,
87
00:06:57,610 --> 00:07:00,570
he is still alive.
88
00:07:07,790 --> 00:07:11,196
The moment his whole body was
shattered, only his heart
89
00:07:11,208 --> 00:07:14,810
which the Geumganggo was wrapped
around was left unharmed.
90
00:07:15,490 --> 00:07:18,729
What saved the rascal
who should have died
91
00:07:18,730 --> 00:07:21,619
was the Geumganggo.
92
00:07:21,620 --> 00:07:26,939
His softened heart, which we thought
would become his biggest weakness,
93
00:07:26,940 --> 00:07:30,599
brought his broken
body back to life.
94
00:07:30,600 --> 00:07:34,449
That's what's strange.
95
00:07:34,450 --> 00:07:36,379
According to the Heavens' plans,
96
00:07:36,380 --> 00:07:41,779
the Geumganggo should have disappeared
the moment Sam Jang died.
97
00:07:41,780 --> 00:07:44,343
Well, there's nothing
that the Heavens know for
98
00:07:44,355 --> 00:07:47,089
certain, or plans that go
according to their will.
99
00:07:47,090 --> 00:07:50,569
Even the death bell fate was cut
off by their own free will.
100
00:07:50,570 --> 00:07:54,119
When Sam Jang chose to
fulfill her summons,
101
00:07:54,120 --> 00:07:58,040
there was only one
thing she asked for.
102
00:07:58,950 --> 00:08:01,119
I will take it all.
103
00:08:01,120 --> 00:08:06,219
But you cannot make him kill me.
104
00:08:06,220 --> 00:08:11,199
If I have to empty everything up, including
my life, until everything is emptied,
105
00:08:11,200 --> 00:08:16,500
please make sure to hold Son Oh Gong
back so that he can't come to me.
106
00:08:17,790 --> 00:08:22,489
Son Oh Gong hid the sword and of course,
Sam Jang received the sword of the wicked.
107
00:08:22,490 --> 00:08:27,040
In that way, the death bell's
fate was put to an end.
108
00:08:27,860 --> 00:08:33,770
Anyway, the Great Sage
should return to heaven now.
109
00:08:35,100 --> 00:08:38,129
But in his current state, would
it be alright to take him there?
110
00:08:38,130 --> 00:08:40,359
Try taking him there.
111
00:08:40,360 --> 00:08:42,821
If you take Oh Gong back
to the Heavens, when
112
00:08:42,833 --> 00:08:45,089
he is not in his right mind...
holy moly!
113
00:08:45,090 --> 00:08:48,429
You will get to see many
interesting things!
114
00:08:48,430 --> 00:08:50,240
It would be too much
for him, wouldn't it?
115
00:08:54,300 --> 00:08:59,489
That's why when we discuss the means of
removing the Geumganggo in the heavens,
116
00:08:59,490 --> 00:09:03,329
there's one idea
that I've suggested.
117
00:09:03,330 --> 00:09:04,882
What would that be?
118
00:09:04,894 --> 00:09:08,840
Calling the owner of the
Geumganggo to remove it.
119
00:09:09,910 --> 00:09:13,390
Speaking of the owner
of the Geumganggo...
120
00:09:14,050 --> 00:09:21,419
Sam Jang. No, Jin Seon Mi. We temporarily
summon her from the Underworld
121
00:09:21,420 --> 00:09:26,330
for the duration of just one day so
that she can remove the Geumganggo.
122
00:09:27,290 --> 00:09:31,600
I don't know if that
idea will be chosen.
123
00:09:55,150 --> 00:09:57,490
I want this one.
124
00:10:00,300 --> 00:10:03,370
It smells good. Delicious.
125
00:10:11,030 --> 00:10:13,050
Son Oh Gong.
126
00:10:30,380 --> 00:10:32,340
Son Oh Gong.
127
00:10:37,520 --> 00:10:40,490
Another bothersome
intruder came in.
128
00:11:20,540 --> 00:11:24,100
What are you? You're not human.
129
00:11:26,320 --> 00:11:28,970
You are still the same.
130
00:11:33,020 --> 00:11:36,290
How did a minor demon like
you enter Sureumdong?
131
00:11:37,900 --> 00:11:41,110
It seems your temper
has gotten worse.
132
00:11:42,550 --> 00:11:45,009
It seems like you don't know
exactly who I am, minor demon.
133
00:11:45,010 --> 00:11:48,059
The Great Sage, the equal
of heaven, Son Oh Gong.
134
00:11:48,060 --> 00:11:51,479
How dare you act up despite knowing
who I am? Do you have a death wish?
135
00:11:51,480 --> 00:11:54,470
I'm already dead, so
how can I die again?
136
00:11:56,790 --> 00:11:59,559
What are you? Do you know me?
137
00:11:59,560 --> 00:12:06,180
I know you very well. I was the one
who put the Geumganggo on you.
138
00:12:09,940 --> 00:12:12,949
I came to take it off.
139
00:12:12,950 --> 00:12:15,859
Jin Seon Mi won't be able
to take off the Geumganggo.
140
00:12:15,860 --> 00:12:19,116
It's because the owner of the
Geumganggo, who's already put it
141
00:12:19,128 --> 00:12:22,239
on again through his own strength,
is Song Oh Gong himself.
142
00:12:22,240 --> 00:12:24,589
I guess the Heavens
didn't know of that.
143
00:12:24,590 --> 00:12:27,289
But why didn't you reveal
this information to him?
144
00:12:27,290 --> 00:12:30,139
Then he wouldn't call Jin
Seon Mi, now would he?
145
00:12:30,140 --> 00:12:32,166
Because Jin Seon Mi also
doesn't know the secret
146
00:12:32,178 --> 00:12:34,299
behind the Geumganggo,
she'll come to take it off.
147
00:12:34,300 --> 00:12:36,212
Even if he meets Jin Seon
Mi, he won't be able
148
00:12:36,224 --> 00:12:38,229
to recognize her since his
memory is fragmented.
149
00:12:38,230 --> 00:12:43,219
He needs to realize the fact that he
can take off the Geumganggo himself.
150
00:12:43,220 --> 00:12:47,389
For that to happen, he has to piece
together his fragmented memory.
151
00:12:47,390 --> 00:12:52,650
And Jin Seon Mi is the only one
who is capable of doing so.
152
00:12:54,910 --> 00:12:58,930
There is only one day
for that opportunity.
153
00:12:59,880 --> 00:13:01,449
You put this on me?
154
00:13:01,450 --> 00:13:03,979
That's right, I did.
155
00:13:03,980 --> 00:13:08,709
Since I am now dead, I will
take it off and leave.
156
00:13:08,710 --> 00:13:10,680
You will be at peace.
157
00:13:12,420 --> 00:13:15,219
How dare a minor demon
play tricks on me?
158
00:13:15,220 --> 00:13:17,629
Did Ma Wang send you?
Is it the heavens?
159
00:13:17,630 --> 00:13:20,419
Why is everyone so eager
to take this off?
160
00:13:20,420 --> 00:13:23,629
- You said you were hurting.
- My heart is hurting.
161
00:13:23,630 --> 00:13:25,883
When it hurts like crazy,
I'm barely enduring
162
00:13:25,895 --> 00:13:28,209
it due to it's connection
with the Geumganggo.
163
00:13:28,210 --> 00:13:31,889
You're mistaken. You are hurting
because of the Geumganggo.
164
00:13:31,890 --> 00:13:34,679
Taking it off will
take away the pain.
165
00:13:34,680 --> 00:13:38,079
- I'll take it off for you.
- You said you put it on, right?
166
00:13:38,080 --> 00:13:40,980
What happened afterwards?
167
00:13:43,460 --> 00:13:48,440
An enormously happy occasion
close to a miracle happened.
168
00:13:49,890 --> 00:13:52,840
Me falling in love with you.
169
00:13:53,580 --> 00:13:58,319
Thanks to that, I came
to love you like crazy.
170
00:13:58,320 --> 00:14:03,550
How about it? Can
you believe me now?
171
00:14:10,180 --> 00:14:13,210
Will Jin Seon Mi be able
to get the Great Sage's
172
00:14:13,222 --> 00:14:16,449
memory back and take off
the Geumganggo in one day?
173
00:14:16,450 --> 00:14:19,759
His temper has gotten worse so he
probably wouldn't let her even touch it.
174
00:14:19,760 --> 00:14:24,759
When I went to Sureumdong and laid a
hand on it, I almost became pork roast.
175
00:14:24,760 --> 00:14:30,529
I also occasionally drop by just to
give him his meals. He barely speaks.
176
00:14:30,530 --> 00:14:36,969
Is it really good for the Great Sage
to piece together his memories?
177
00:14:36,970 --> 00:14:41,289
I'm afraid that he will suffer
more pain because of that memory.
178
00:14:41,290 --> 00:14:46,900
If that memory is about remorse,
it will be more difficult.
179
00:14:48,320 --> 00:14:53,580
The Jade Dragon, I
mean, is it Alice?
180
00:15:00,480 --> 00:15:02,879
I think everything is okay now.
181
00:15:02,880 --> 00:15:06,179
I saw the article about you
going into a new project.
182
00:15:06,180 --> 00:15:08,739
But what brings you here?
183
00:15:08,740 --> 00:15:14,119
They say I collapsed on the set
and momentarily lost my memory.
184
00:15:14,120 --> 00:15:18,159
I just don't understand the things I
did during that short amount of time.
185
00:15:18,160 --> 00:15:24,209
Well, that is... I chased Alice
around and it became a scandal.
186
00:15:24,210 --> 00:15:26,999
Alice didn't like me so
we broke up quickly.
187
00:15:27,000 --> 00:15:31,810
But for it to be me, there's a
really strange picture I have.
188
00:15:39,600 --> 00:15:41,339
Prince, you're drunk again.
189
00:15:41,340 --> 00:15:44,579
Octopus, stop moving limply
190
00:15:44,580 --> 00:15:46,289
Bu Ja, support her.
191
00:15:46,290 --> 00:15:47,549
Yes, Jeo Pal Gye.
192
00:15:47,550 --> 00:15:50,469
Here, here. Hold, hold, hold.
193
00:15:50,470 --> 00:15:52,259
Hold her, hold her
194
00:15:52,260 --> 00:15:55,629
Hey, hey, hey, hey!
195
00:15:55,630 --> 00:15:57,059
My cellphone.
196
00:15:57,060 --> 00:15:57,943
Get it.
197
00:15:57,955 --> 00:16:00,639
Summer Fairy, let's
take a photo together.
198
00:16:00,640 --> 00:16:03,989
Take a picture of us to
send to the Dragon Palace.
199
00:16:03,990 --> 00:16:07,629
Prince, the Dragon
King will get mad.
200
00:16:07,630 --> 00:16:08,338
Now.
201
00:16:08,350 --> 00:16:10,509
Hey, you octopus with
a nasty personality.
202
00:16:10,510 --> 00:16:14,349
I'm taking the photo. Now then.
203
00:16:14,350 --> 00:16:15,929
Hurry up already.
204
00:16:15,930 --> 00:16:17,479
Now, say pig.
205
00:16:17,480 --> 00:16:20,810
Pig.
206
00:16:25,380 --> 00:16:27,620
I'm the only one left.
207
00:16:33,280 --> 00:16:35,200
PK?
208
00:16:57,010 --> 00:17:00,790
Ugh, rotting smell.
209
00:17:10,050 --> 00:17:12,670
All my power disappeared.
210
00:17:14,560 --> 00:17:17,320
Is it because Sam Jang died?
211
00:17:18,110 --> 00:17:20,419
I keep rotting but
I can't even die.
212
00:17:20,420 --> 00:17:23,390
Gosh.
213
00:17:35,920 --> 00:17:37,481
Downfall of Kang Dae Seong.
Founder of Korea Foundation
214
00:17:37,493 --> 00:17:39,253
influenced academic.
Media and legal circles.
215
00:17:39,570 --> 00:17:44,719
An evil human like Kang Dae Seong
attracted an evil spirit like you.
216
00:17:44,720 --> 00:17:47,850
I really was an evil spirit.
217
00:17:50,740 --> 00:17:54,450
It'd be better if
someone could burn me.
218
00:18:04,180 --> 00:18:07,279
I just used the foundation's money
temporarily. It wasn't embezzlement.
219
00:18:07,280 --> 00:18:09,375
M Group stabbed us in the back.
I definitely
220
00:18:09,387 --> 00:18:11,259
received their promise
for sponsorship.
221
00:18:11,260 --> 00:18:13,879
Everyone also saw
him at the party.
222
00:18:13,880 --> 00:18:16,819
Are you still talking
about that young man?
223
00:18:16,820 --> 00:18:20,359
After the party that day,
no one could meet him.
224
00:18:20,360 --> 00:18:23,129
Everyone is wondering if
we were fooled by you.
225
00:18:23,130 --> 00:18:26,280
Where do you think
all that money went?
226
00:18:27,600 --> 00:18:31,689
Among the dead reporter's personal
items was a medal of merit
227
00:18:31,690 --> 00:18:33,501
from the Japanese Emperor to
reveal Korea Foundation's
228
00:18:33,513 --> 00:18:35,269
pro-Japanese deeds. We can't
cover it up any longer.
229
00:18:35,270 --> 00:18:39,629
On the day she died, I got rid of it
from this house with my own hands.
230
00:18:39,630 --> 00:18:41,399
So how can that
come out of there?!
231
00:18:41,400 --> 00:18:46,050
Now, now. Professor Kang, have a
glass of alcohol while you cool off.
232
00:18:47,210 --> 00:18:51,080
We can't all collapse like this.
233
00:19:13,760 --> 00:19:19,300
Back then, I should have put her in
the container and thrown it out.
234
00:19:26,800 --> 00:19:28,620
Throw it out!
235
00:20:47,520 --> 00:20:52,389
Load this sarcophagus up in a container and
throw it out in the middle of the ocean.
236
00:20:52,390 --> 00:20:54,130
Yes, sir.
237
00:20:54,730 --> 00:20:58,769
Before the heavens could punish him,
they took care of it among themselves.
238
00:20:58,770 --> 00:21:04,269
In that way, they will kill
each other and collapse.
239
00:21:04,270 --> 00:21:09,260
As the black dragon created from
collected stagnant evil disappeared,
240
00:21:09,280 --> 00:21:11,729
the world's energy was purified.
241
00:21:11,730 --> 00:21:14,609
It's due to Sam Jang's
huge sacrifice.
242
00:21:14,610 --> 00:21:22,610
I hope the next dragon is a golden one
that sparkles like a gold nugget.
243
00:21:23,430 --> 00:21:29,019
Jin Seon Mi has to take off
Oh Gong's Geumganggo quickly.
244
00:21:29,020 --> 00:21:32,230
There isn't much time.
245
00:21:41,200 --> 00:21:43,809
You said you chased me around
like crazy because you loved me?
246
00:21:43,810 --> 00:21:49,039
That's right. I put this on you and kept
you near me so you couldn't run away.
247
00:21:49,040 --> 00:21:51,370
Now I'll take it off for you.
248
00:21:52,830 --> 00:21:55,079
Forget it.
249
00:21:55,080 --> 00:21:57,499
There's no way I would've been
trapped by a lowly human and
250
00:21:57,511 --> 00:21:59,739
be unable to run away just
because you put this on me.
251
00:21:59,740 --> 00:22:02,079
I really was detaining you.
252
00:22:02,080 --> 00:22:04,250
How so?
253
00:22:05,980 --> 00:22:09,489
I always told you I loved you
and that you were handsome.
254
00:22:09,490 --> 00:22:12,819
While chasing you, I
flirted with you.
255
00:22:12,820 --> 00:22:16,959
You did such pathetic things?
You must not have any pride.
256
00:22:16,960 --> 00:22:19,939
That's right. I also
activated this.
257
00:22:19,940 --> 00:22:23,110
So I really am the owner.
258
00:22:23,920 --> 00:22:27,080
Activate? How?
259
00:22:28,210 --> 00:22:30,109
Then try activating it again.
260
00:22:30,110 --> 00:22:34,420
Then it will determine whether
you are truly the owner or not.
261
00:22:51,950 --> 00:22:54,299
I told you I flirted with you.
262
00:22:54,300 --> 00:22:57,869
It was all done by me.
I'll take it with me.
263
00:22:57,870 --> 00:22:59,960
Activate my ass.
264
00:23:00,560 --> 00:23:03,310
You're saying that you activated
the Geumganggo like that?
265
00:23:07,920 --> 00:23:10,640
This won't be enough
to activate it.
266
00:23:16,550 --> 00:23:18,520
Does it hurt?
267
00:23:19,460 --> 00:23:23,950
Get out. Stop spouting
nonsense and get lost.
268
00:23:24,890 --> 00:23:26,740
Get out!
269
00:23:31,090 --> 00:23:34,780
Just looking at you
hurting makes me tear up.
270
00:23:35,900 --> 00:23:38,650
If this isn't love,
what else could it be?
271
00:23:40,790 --> 00:23:43,060
Come out from here.
272
00:23:44,360 --> 00:23:49,240
If you come out from here, I will make you
believe that what I'm saying is true.
273
00:23:49,930 --> 00:23:52,110
I'll wait outside for you.
274
00:24:12,880 --> 00:24:17,940
He should come out. There's
not much time left.
275
00:24:39,660 --> 00:24:45,679
It is a star that allows you to enter
the human world for exactly one day.
276
00:24:45,680 --> 00:24:51,360
Please be sure to take off
the Great Sage's Geumganggo.
277
00:25:09,860 --> 00:25:12,709
Right now, you're the one
who is locking me up.
278
00:25:12,710 --> 00:25:15,340
I wish it would disappear.
279
00:25:18,610 --> 00:25:21,850
It looks like what that
minor demon said was right.
280
00:25:30,900 --> 00:25:33,260
Come out from here.
281
00:25:45,080 --> 00:25:46,730
What?
282
00:25:49,560 --> 00:25:53,019
Hey... this is the
brat's clothes, right?
283
00:25:53,020 --> 00:25:58,179
Looking at how even more
rudely it's hung on here,
284
00:25:58,180 --> 00:26:00,390
It's definitely his doing.
285
00:26:02,180 --> 00:26:04,270
Son Oh Gong!
286
00:26:18,960 --> 00:26:23,559
Hey, did you just crawl out now?
287
00:26:23,560 --> 00:26:26,909
Yes. The bathtub in
this house is nice.
288
00:26:26,910 --> 00:26:29,319
It's familiar. I must
have used it often.
289
00:26:29,320 --> 00:26:33,649
That's right. You've never
cleaned up after taking a bath,
290
00:26:33,650 --> 00:26:36,429
so there used to be soap
all over the floor.
291
00:26:36,430 --> 00:26:41,409
More than once, I slipped there
and almost cracked my head open.
292
00:26:41,410 --> 00:26:44,709
- Do you remember?
- Is that right?
293
00:26:44,710 --> 00:26:47,870
That must be true. It's exactly
how I left the bathroom today.
294
00:26:48,950 --> 00:26:53,709
This thug, you haven't changed a bit.
You even hung this on my bull statue.
295
00:26:53,710 --> 00:26:56,359
You don't care how to respect
a person you live with.
296
00:26:56,360 --> 00:26:59,399
Just because you don't
pay for it, you're
297
00:26:59,411 --> 00:27:02,680
enjoying the crazy hot
heat from the boiler.
298
00:27:04,990 --> 00:27:06,519
It's good to see
you, Son Oh Gong.
299
00:27:06,520 --> 00:27:09,570
Ma Wang, were you the one
who sent the minor demon?
300
00:27:12,330 --> 00:27:14,429
- A minor demon?
- Yeah.
301
00:27:14,430 --> 00:27:18,430
A minor demon came
to take this off.
302
00:27:19,310 --> 00:27:22,149
Ah, you met her?
303
00:27:22,150 --> 00:27:25,270
Does she just look like
a minor demon to you?
304
00:27:26,180 --> 00:27:28,339
She asked me to
come out, so I did.
305
00:27:28,340 --> 00:27:33,119
That's right. That woman
is not just a minor demon.
306
00:27:33,120 --> 00:27:35,859
You know that woman
also, Ma Wang?
307
00:27:35,860 --> 00:27:40,730
I heard she followed me around like crazy
because she loved me. Is that right?
308
00:27:42,530 --> 00:27:47,330
You find it, Son Oh Gong. When you put
the pieces of your memory together,
309
00:27:49,100 --> 00:27:52,310
You will be able to take
off this Geumganggo.
310
00:28:04,690 --> 00:28:10,099
Lee Han Joo must be cleaning
up here because I died.
311
00:28:10,100 --> 00:28:13,320
I wish this place
would stay here.
312
00:28:26,470 --> 00:28:29,250
If I show myself,
he'll be shocked.
313
00:28:33,130 --> 00:28:37,570
[ Hanbit Real Estate ]
314
00:28:59,450 --> 00:29:04,580
CEO, I thought you were just
going to visit your hometown.
315
00:29:16,470 --> 00:29:18,810
Huh, no one's here.
316
00:29:36,420 --> 00:29:38,680
Huh, no one's here.
317
00:29:44,610 --> 00:29:45,839
CEO?
318
00:29:45,840 --> 00:29:47,820
Lee Han Joo.
319
00:29:49,390 --> 00:29:52,129
Han Joo. Han Joo.
320
00:29:52,130 --> 00:29:55,859
It's too scary. You
have to faint.
321
00:29:55,860 --> 00:29:58,069
You have to faint. Faint, faint!
322
00:29:58,070 --> 00:30:00,140
You have to faint. Sheesh!
323
00:30:09,040 --> 00:30:13,400
Han Joo, I'm sorry.
324
00:30:21,620 --> 00:30:24,869
Sheesh, I hit myself too hard.
325
00:30:24,870 --> 00:30:29,790
Sheesh. Ah, sheesh.
326
00:30:35,190 --> 00:30:37,850
I must not have woken up
completely from fainting.
327
00:30:39,230 --> 00:30:41,199
You're done fainting.
328
00:30:41,200 --> 00:30:44,850
Wake up and let's
talk, Lee Han Joo.
329
00:30:48,170 --> 00:30:52,149
Wait... Why are you
here, Chairman?
330
00:30:52,150 --> 00:30:55,336
Lucifer Entertainment was
supposed to take care
331
00:30:55,348 --> 00:30:58,679
of Jin Seon Mi's estate,
but we're a little late.
332
00:30:58,680 --> 00:31:03,830
Ah, that's right.
You're my CEO's agency.
333
00:31:05,140 --> 00:31:08,639
She was just going to
visit her hometown.
334
00:31:08,640 --> 00:31:12,790
How did she get into
a car accident?
335
00:31:14,350 --> 00:31:19,729
There wasn't even
a proper funeral.
336
00:31:19,730 --> 00:31:24,339
Jin Seon Mi is resting in peace.
Don't cry.
337
00:31:24,340 --> 00:31:29,179
I'm sure she wants her
co-worker to live well.
338
00:31:29,180 --> 00:31:33,849
Jin Seon Mi wanted
Hanbit Real Estate
339
00:31:33,850 --> 00:31:37,540
To be taken over by you.
340
00:31:39,830 --> 00:31:44,250
- Excuse me?
- Secretary Ma, the contract.
341
00:31:47,190 --> 00:31:48,399
[Transfer of Property]
342
00:31:48,400 --> 00:31:50,806
When you sign here, you
will be the owner of
343
00:31:50,818 --> 00:31:53,449
Hanbit Real Estate in this
building's 2nd floor.
344
00:31:53,450 --> 00:31:57,499
And the rest of the inheritance
will be given to charity.
345
00:31:57,500 --> 00:32:00,889
Wait... She's giving this to me?
346
00:32:00,890 --> 00:32:04,889
She wants you to continue
to be a good person.
347
00:32:04,890 --> 00:32:12,460
And she'd like to see you crying
happily when Han Byeol gets married.
348
00:32:14,830 --> 00:32:16,950
CEO.
349
00:32:18,680 --> 00:32:20,980
CEO.
350
00:32:24,660 --> 00:32:26,960
CEO.
351
00:32:31,390 --> 00:32:34,230
I miss you.
352
00:32:45,550 --> 00:32:47,859
Ma Wang.
353
00:32:47,860 --> 00:32:50,369
I'm not crying.
354
00:32:50,370 --> 00:32:54,400
I must have gotten dust in it.
My eye stings.
355
00:32:56,260 --> 00:33:01,179
Your eyeglass lenses are black because
we're outside, so I can't really tell.
356
00:33:01,180 --> 00:33:07,219
I told Son Oh Gong to go to the
place where he goes most often.
357
00:33:07,220 --> 00:33:12,979
So he'll probably run into
Jin Seon Mi's soul at home.
358
00:33:12,980 --> 00:33:14,450
What?
359
00:33:20,250 --> 00:33:22,487
It's not time for flowers
to bloom yet. Where
360
00:33:22,499 --> 00:33:24,649
do you think these
flower petals came from?
361
00:33:24,650 --> 00:33:28,209
Ja Eun liked cherry blossoms.
362
00:33:28,210 --> 00:33:32,099
Is she telling this
news to me first
363
00:33:32,100 --> 00:33:35,650
that she was reborn as a
flower in this lifetime?
364
00:33:55,920 --> 00:33:57,810
You stubborn wench.
365
00:34:16,210 --> 00:34:19,079
I'm the Great Sage, the equal of heaven.
366
00:34:19,080 --> 00:34:22,649
I'm not the kind of being to be looking
after a mere human all day and night.
367
00:34:22,650 --> 00:34:25,710
I got caught up in something
really ridiculous.
368
00:34:36,220 --> 00:34:41,099
Did you really come to save me?
369
00:34:41,100 --> 00:34:44,990
No, I came to catch and eat you.
370
00:35:02,080 --> 00:35:06,550
Minor demon, everything
you said must be true.
371
00:35:07,400 --> 00:35:10,510
You held onto me but
I threw you off.
372
00:35:11,450 --> 00:35:14,649
- So that's why you put this on me?
- That's right.
373
00:35:14,650 --> 00:35:17,700
It seems like I was
very mean to you.
374
00:35:20,140 --> 00:35:25,249
It figures. That's how I am
normally, so I'm not that sorry.
375
00:35:25,250 --> 00:35:28,330
- However, why does it hurt?
- Son Oh Gong.
376
00:35:29,180 --> 00:35:31,880
I only have one day.
377
00:35:32,970 --> 00:35:35,819
Is that a star that
lives for only one day?
378
00:35:35,820 --> 00:35:37,873
You said you liked me a
great deal and chased after
379
00:35:37,885 --> 00:35:39,909
me. But you only came for
a day to wrap things up?
380
00:35:39,910 --> 00:35:41,789
I did like you a lot.
381
00:35:41,790 --> 00:35:45,409
I liked you enough to
hang stars in the sky.
382
00:35:45,410 --> 00:35:48,380
How could a minor demon like
you hang stars in the sky?
383
00:35:50,520 --> 00:35:52,719
There isn't much time, so
let's take it off quickly.
384
00:35:52,720 --> 00:35:55,009
Forget it.
385
00:35:55,010 --> 00:35:59,510
I thought you believed me. What
do you mean by "Forget it"?
386
00:36:00,530 --> 00:36:04,210
You said you have one day.
One day is really long.
387
00:36:05,310 --> 00:36:07,859
It's not even lunch time.
388
00:36:07,860 --> 00:36:10,749
- I need to go explore some more.
- Where?
389
00:36:10,750 --> 00:36:14,070
I'm hungry. What should I eat?
390
00:36:15,050 --> 00:36:17,597
You said you followed
me around relentlessly.
391
00:36:17,609 --> 00:36:19,499
You would know
what I should eat.
392
00:36:19,500 --> 00:36:22,820
My memory is gone. Lead the way.
393
00:36:27,110 --> 00:36:31,590
That's right, since a
day is still left.
394
00:36:37,320 --> 00:36:39,129
Here.
395
00:36:39,130 --> 00:36:40,479
I liked this sort of thing?
396
00:36:40,480 --> 00:36:44,960
You liked it, so I brought you here
everyday and bought it for you.
397
00:36:45,790 --> 00:36:48,169
- It looks spicy.
- You liked it because it's spicy.
398
00:36:48,170 --> 00:36:50,689
If I eat this and don't like it at all.
I'm getting
399
00:36:50,701 --> 00:36:52,939
rid of all the spicy
rice cakes in the world.
400
00:36:52,940 --> 00:36:56,509
If spicy rice cakes cease to exist,
it's all your fault, minor demon.
401
00:36:56,510 --> 00:37:01,180
That's right, you could do that. I
was playing around. Don't eat it.
402
00:37:09,350 --> 00:37:12,410
Spicy rice cakes can't
cease to exist.
403
00:37:16,790 --> 00:37:20,280
It's really spicy, right?
Are you mad?
404
00:37:21,400 --> 00:37:24,259
It's not bad.
405
00:37:24,260 --> 00:37:27,579
That's a relief. You
don't like spicy foods.
406
00:37:27,580 --> 00:37:29,389
I don't like eating this.
407
00:37:29,390 --> 00:37:34,360
But I feel good because I'm
here chatting with you.
408
00:37:35,890 --> 00:37:39,380
Perhaps it's because I feel sorry
for all the bad things I've done?
409
00:37:40,300 --> 00:37:42,830
But I'm not that kind of guy.
410
00:37:44,250 --> 00:37:47,059
It's a relief that spicy
rice cakes are safe.
411
00:37:47,060 --> 00:37:50,400
I'll go back and get the
milder ones that you like.
412
00:38:01,070 --> 00:38:06,550
That's right. Let's fill up the whole
day and do everything we like.
413
00:38:13,130 --> 00:38:16,190
I feel sorry towards her.
414
00:38:20,450 --> 00:38:22,680
Is that why it hurts?
415
00:38:26,150 --> 00:38:28,350
Ma Wang, you're here.
416
00:38:31,510 --> 00:38:35,079
- Your grandma isn't here today either?
- No.
417
00:38:35,080 --> 00:38:37,459
Why would a hard working
person like her
418
00:38:37,460 --> 00:38:40,219
not report the talk
about the Geumganggo?
419
00:38:40,220 --> 00:38:42,439
Instead of coming
here for nothing,
420
00:38:42,440 --> 00:38:45,179
call me before you come.
421
00:38:45,180 --> 00:38:48,169
Do you want me to give you my number?
Do you want to chat with me?
422
00:38:48,170 --> 00:38:51,270
At that rate, you may drop
honorific in your talking as well.
423
00:38:54,090 --> 00:38:55,139
It's mushroom porridge.
424
00:38:55,140 --> 00:38:57,419
Yes. I'm eating it
since I'm hungry,
425
00:38:57,420 --> 00:38:59,579
but this restaurant's
mushroom porridge isn't good.
426
00:38:59,580 --> 00:39:02,579
The mushroom porridge
from Yeouido is the best.
427
00:39:02,580 --> 00:39:05,779
Grandma Sim Tong's
Porridge House in Yeouido?
428
00:39:05,780 --> 00:39:06,989
You know about it?
429
00:39:06,990 --> 00:39:09,539
I'm a regular there. Their pine
mushroom porridge is delicious.
430
00:39:09,540 --> 00:39:12,689
That one is expensive. The
pine nut porridge is good too.
431
00:39:12,690 --> 00:39:14,649
For pine nut porridge,
you go to Daebang-dong.
432
00:39:14,650 --> 00:39:16,839
In Yeouido, you get
pine mushroom porridge.
433
00:39:16,840 --> 00:39:19,089
Then next time, come with
pine mushroom porridge.
434
00:39:19,090 --> 00:39:23,049
You have a big mouth but
you have excellent taste.
435
00:39:23,050 --> 00:39:24,799
Okay, I'll add you on KakaoTalk.
436
00:39:24,800 --> 00:39:27,960
When your grandmother comes
back, contact me quickly.
437
00:39:36,380 --> 00:39:40,660
- Cool, right? I took it.
- You did?
438
00:39:40,670 --> 00:39:45,009
Yes. A whole bunch of stars
fell in one swoop last time.
439
00:39:45,010 --> 00:39:47,619
It was so cold that day.
Grandma called me
440
00:39:47,620 --> 00:39:51,919
and told me to go outside and greet the
stars. She said if I didn't, she'd kill me.
441
00:39:51,920 --> 00:39:55,729
She said to give your respect
to the falling stars?
442
00:39:55,730 --> 00:39:59,859
Yes. I was asked to send a
proof shot so I took it.
443
00:39:59,860 --> 00:40:02,849
I almost froze to death,
444
00:40:02,850 --> 00:40:05,000
but the picture is cool, right?
445
00:40:07,960 --> 00:40:12,449
The stars which
fell that day were
446
00:40:12,450 --> 00:40:15,020
the stars of the fate
of a woman I know.
447
00:40:17,670 --> 00:40:19,440
Give me your number.
448
00:40:20,470 --> 00:40:24,019
The flower bloomed. You
saw it too, right?
449
00:40:24,020 --> 00:40:25,820
Huh?
450
00:40:27,740 --> 00:40:29,649
I saw it today too.
451
00:40:29,650 --> 00:40:32,759
I stayed at the arcade all night
and when I left in the morning,
452
00:40:32,760 --> 00:40:35,199
the petals were just flying off.
453
00:40:35,200 --> 00:40:39,630
Flowers must already be blooming somewhere.
Isn't it amazing?
454
00:40:46,060 --> 00:40:47,590
Your number?
455
00:40:51,120 --> 00:40:52,930
You...
456
00:40:54,310 --> 00:40:56,540
What is your name?
457
00:40:58,710 --> 00:41:00,559
Hong Hae Ah.
458
00:41:00,560 --> 00:41:04,850
Hong Hae Ah. You can
save it as that.
459
00:41:34,670 --> 00:41:36,950
Was the child's name...
460
00:41:38,720 --> 00:41:41,529
Hong Hae Ah?
461
00:41:41,530 --> 00:41:45,369
If you find him and his
existence becomes known,
462
00:41:45,370 --> 00:41:48,119
he'll become a target
of the heavens.
463
00:41:48,120 --> 00:41:51,860
They'll do whatever it
takes to get rid of him.
464
00:42:03,790 --> 00:42:05,939
- You've worked hard.
- Yes, you've worked hard.
465
00:42:05,940 --> 00:42:08,889
- Did the shoot finish well?
- Great! Good job.
466
00:42:08,890 --> 00:42:11,389
Thank you.
467
00:42:11,390 --> 00:42:13,829
There's a strange rotting
smell in the dressing room.
468
00:42:13,830 --> 00:42:15,929
Did someone eat something
and not clean up after?
469
00:42:15,930 --> 00:42:19,489
- It smells so bad.
- It was fine when I left.
470
00:42:19,490 --> 00:42:21,490
Well, let's clean it up.
471
00:42:27,400 --> 00:42:30,209
Oh, it's really does
smell disgusting.
472
00:42:30,210 --> 00:42:31,679
I said so.
473
00:42:31,680 --> 00:42:34,040
Oh, the stench.
474
00:42:40,660 --> 00:42:42,569
Who are you?
475
00:42:42,570 --> 00:42:44,099
Is it a homeless person?
476
00:42:44,100 --> 00:42:46,010
Just a moment.
477
00:42:50,240 --> 00:42:53,749
That is my friend. She must have
come to see for a short while.
478
00:42:53,750 --> 00:42:56,199
We need to talk so would you
excuse us for a moment?
479
00:42:56,200 --> 00:42:58,010
Okay.
480
00:43:04,510 --> 00:43:08,969
I didn't do that for you. They
all know how Bu Ja looks.
481
00:43:08,970 --> 00:43:12,460
It's because I don't want Bu Ja
to appear as a weird person.
482
00:43:19,570 --> 00:43:24,200
I came to steal some energy beads.
Will you give me some?
483
00:43:27,690 --> 00:43:28,729
Wait.
484
00:43:28,730 --> 00:43:30,510
Are you an idiot?
485
00:43:31,920 --> 00:43:33,089
It's not on your behalf.
486
00:43:33,090 --> 00:43:35,290
Then on her behalf,
487
00:43:36,070 --> 00:43:38,520
will you burn me?
488
00:43:40,410 --> 00:43:44,790
After Sam Jang died, I
keep rotting like this.
489
00:43:45,630 --> 00:43:47,990
I don't even have the strength
to capture and eat something.
490
00:43:52,720 --> 00:43:55,210
Burn and get rid of me.
491
00:44:06,470 --> 00:44:08,940
Here seems to be fine.
492
00:44:10,960 --> 00:44:14,020
Now, I beg you.
493
00:44:16,110 --> 00:44:18,209
Please don't feel bad about her.
494
00:44:18,210 --> 00:44:23,009
Bu Ja totally disappeared before
she became an evil spirit.
495
00:44:23,010 --> 00:44:25,899
The only one left
in this body is me.
496
00:44:25,900 --> 00:44:27,390
I know.
497
00:44:29,000 --> 00:44:31,109
I am not feeling bad
because of you.
498
00:44:47,830 --> 00:44:50,040
Should I relay the final words
499
00:44:51,340 --> 00:44:53,980
Bu Ja left for you?
500
00:44:55,970 --> 00:44:58,070
"I liked you."
501
00:45:41,170 --> 00:45:44,369
Now there aren't
many hours left.
502
00:45:44,370 --> 00:45:47,329
I don't know if she'll be able to
take off Oh Gong's Geumganggo.
503
00:45:47,330 --> 00:45:50,769
For Jin Seon Mi, whether or not
she takes off the Geumganggo,
504
00:45:50,770 --> 00:45:53,909
she won't be able to
hear the truth now.
505
00:45:53,910 --> 00:45:55,729
She wanted to know.
506
00:45:55,730 --> 00:45:57,830
She can know.
507
00:46:03,530 --> 00:46:07,209
If Son Oh Gong pieces his
memory together, Jin Seon Mi
508
00:46:07,210 --> 00:46:09,049
will be able to hear
Son Oh Gong's truth.
509
00:46:09,050 --> 00:46:10,010
How?
510
00:46:10,011 --> 00:46:11,769
I'm not telling you.
511
00:46:11,770 --> 00:46:14,929
There were many things
you didn't tell me also.
512
00:46:14,930 --> 00:46:16,629
Why would I tell you?
513
00:46:16,630 --> 00:46:19,609
There's nothing I'm
hiding from you now.
514
00:46:19,610 --> 00:46:22,249
Ask me anything!
515
00:46:22,250 --> 00:46:26,720
Then, I'll ask you one thing.
516
00:46:29,430 --> 00:46:34,670
Has Ja Eun reincarnated
as a flower?
517
00:46:51,890 --> 00:46:53,920
I need to stretch.
518
00:47:01,560 --> 00:47:03,089
I see.
519
00:47:03,090 --> 00:47:06,389
Now then,
520
00:47:06,390 --> 00:47:10,209
tell me what you mean by Jin Seon
Mi being able to hear the truth.
521
00:47:10,210 --> 00:47:13,309
In the past, Son Oh Gong already
522
00:47:13,310 --> 00:47:16,060
took off the
Geumganggo on his own.
523
00:47:17,180 --> 00:47:20,949
If he pieces
together his memory,
524
00:47:20,950 --> 00:47:26,770
he will be able to tell Jin
Seon Mi what he wanted to say.
525
00:47:29,370 --> 00:47:32,300
It's something you liked.
Try it.
526
00:47:34,320 --> 00:47:37,249
You said you chased me because
you liked me to death.
527
00:47:37,250 --> 00:47:39,739
Spicy rice cakes, cotton candy.
528
00:47:39,740 --> 00:47:41,990
These are the only
things I liked?
529
00:47:43,350 --> 00:47:45,063
There were many places
we visited together.
530
00:47:45,075 --> 00:47:45,650
Where?
531
00:47:45,651 --> 00:47:49,489
We went to the library, we
also went to the museum.
532
00:47:49,490 --> 00:47:51,209
- We also went to the bookstore.
- To study together?
533
00:47:51,210 --> 00:47:54,200
No. To catch evil spirits.
534
00:47:55,750 --> 00:47:58,769
We also went to a club
and the supermarket.
535
00:47:58,770 --> 00:48:01,559
We even went to a love motel.
536
00:48:01,560 --> 00:48:05,539
I don't think we went to dance,
buy groceries, or make love.
537
00:48:05,540 --> 00:48:07,840
Right, we caught evil spirits.
538
00:48:09,030 --> 00:48:12,969
So all that chasing because you liked
me to death ended up not in a date
539
00:48:12,970 --> 00:48:16,469
but catching ghosts together?
540
00:48:16,470 --> 00:48:20,199
That's right. If you bring up memories
of evil spirits as the central point,
541
00:48:20,200 --> 00:48:21,459
you will be able to remember.
542
00:48:21,460 --> 00:48:25,789
Forget it. This is the
only place I liked
543
00:48:25,790 --> 00:48:27,759
while eating cotton candy?
544
00:48:27,760 --> 00:48:29,269
To be honest, this is also...
545
00:48:29,270 --> 00:48:33,460
I got it, forget it. We probably
came to catch an evil spirit.
546
00:48:35,370 --> 00:48:37,230
Son Oh Gong.
547
00:48:38,970 --> 00:48:41,199
Son Oh Gong.
548
00:48:41,200 --> 00:48:43,479
Son Oh Gong!
549
00:48:43,480 --> 00:48:47,039
Son Oh Gong. Son Oh Gong.
Son Oh Gong.
550
00:48:47,040 --> 00:48:48,399
Protect him.
551
00:48:48,400 --> 00:48:50,170
Son Oh Gong.
552
00:48:58,110 --> 00:48:59,950
Are you okay?
553
00:49:03,840 --> 00:49:06,709
This is the first time
554
00:49:06,710 --> 00:49:09,970
several things popped
into my mind so vividly.
555
00:49:13,020 --> 00:49:15,910
You really did a good job of
maneuvering me around, didn't you?
556
00:49:17,040 --> 00:49:18,689
You protected me.
557
00:49:18,690 --> 00:49:20,699
I did? You?
558
00:49:20,700 --> 00:49:25,469
Whenever I was scared, struggling, or
in danger, when I called your name,
559
00:49:25,470 --> 00:49:29,010
you would always come because
of a contract we made.
560
00:49:30,270 --> 00:49:36,039
Do you now believe that I am the owner of
the Geumganggo? Want me to take it off?
561
00:49:36,040 --> 00:49:38,950
How can I believe you who ordered
me around to catch evil spirits?
562
00:49:43,180 --> 00:49:47,980
It would be good to take it off at this
point. I don't have much time either.
563
00:49:49,340 --> 00:49:52,609
It's good for you to
remember up to this point.
564
00:49:52,610 --> 00:49:56,969
Why? If I remember all, is there something
that is extremely embarrassing, awkward,
565
00:49:56,970 --> 00:49:59,610
and shameful memory?
566
00:50:01,100 --> 00:50:05,840
There is. Because you even
hung a star in the sky for me.
567
00:50:20,700 --> 00:50:23,279
Good thing that I
put it up there.
568
00:50:23,280 --> 00:50:24,479
What?
569
00:50:24,480 --> 00:50:26,629
Just watch the stars.
570
00:50:26,630 --> 00:50:28,020
Okay.
571
00:50:33,430 --> 00:50:35,989
Right... I should make love.
572
00:50:35,990 --> 00:50:37,829
What are you doing? Making
my heart flutter...
573
00:50:37,830 --> 00:50:39,109
You can marry me too.
574
00:50:39,110 --> 00:50:41,599
No matter how many times you become
my bride, I'll always accept you.
575
00:50:41,600 --> 00:50:44,239
You just got here? I missed you.
576
00:50:48,290 --> 00:50:50,299
Everyone walks like this.
577
00:50:50,300 --> 00:50:52,699
I'm scared.
578
00:50:52,700 --> 00:50:57,579
Like that other time, I might
hurt you again. I'm scared.
579
00:50:57,580 --> 00:51:02,079
Just hold onto me tightly.
Then we'll be fine.
580
00:51:02,080 --> 00:51:04,349
I want to keep loving you.
581
00:51:04,350 --> 00:51:06,609
This is of my own free will.
582
00:51:06,610 --> 00:51:11,419
When I'm scared,
suffering, or in danger,
583
00:51:11,420 --> 00:51:13,709
I'll call for Jin Seon Mi.
584
00:51:23,640 --> 00:51:27,740
What's wrong? Did you
remember something?
585
00:51:29,840 --> 00:51:32,919
There's something you're
not telling me, right?
586
00:51:32,920 --> 00:51:36,099
Are you sure that it was only you
who liked me and chased me around?
587
00:51:55,680 --> 00:51:59,319
I think it was me
588
00:51:59,320 --> 00:52:01,520
that loved you so much to put
a star in the sky for you.
589
00:52:02,780 --> 00:52:05,289
What's going on?
590
00:52:05,290 --> 00:52:07,769
You're only like that
because of the Geumganggo.
591
00:52:07,770 --> 00:52:10,149
It's not real.
592
00:52:10,150 --> 00:52:13,359
That's why I came
to take it off.
593
00:52:13,360 --> 00:52:18,760
When that disappears, your
pain will also disappear.
594
00:52:21,330 --> 00:52:22,940
Okay.
595
00:52:24,330 --> 00:52:26,330
Fine, try taking it off.
596
00:52:57,040 --> 00:52:58,719
It won't come off.
597
00:52:58,720 --> 00:53:00,799
Why won't it come off?
598
00:53:00,800 --> 00:53:04,059
I put it on you. They said
only I could take it off.
599
00:53:04,060 --> 00:53:07,290
You're wrong. Are you
sure you got it right?
600
00:53:08,930 --> 00:53:11,070
Me being in pain...
601
00:53:12,950 --> 00:53:16,259
are you sure it's because of the
feelings that this created?
602
00:53:16,260 --> 00:53:19,110
Are you sure my feelings
can disappear with it?
603
00:53:19,850 --> 00:53:21,500
I don't know.
604
00:53:22,280 --> 00:53:24,490
Honestly, I don't know either.
605
00:53:25,290 --> 00:53:31,090
Because I've never seen your true feelings
without the Geumganggo, not even once.
606
00:53:32,100 --> 00:53:34,859
I honestly don't know whether
your pain is a real pain
607
00:53:34,860 --> 00:53:39,099
or a fake pain because
of the Geumganggo.
608
00:53:39,100 --> 00:53:42,219
You volunteered to take this off when
you didn't even know a thing about it?
609
00:53:42,220 --> 00:53:45,039
Because that's how I believed.
610
00:53:45,040 --> 00:53:50,670
I believed that when that disappeared,
your feelings would also disappear.
611
00:53:54,520 --> 00:53:56,780
Well anyway, you failed
612
00:53:57,590 --> 00:53:59,800
because you couldn't
take this off.
613
00:54:11,010 --> 00:54:14,179
The day is almost over.
614
00:54:14,180 --> 00:54:16,150
Go well.
615
00:54:23,240 --> 00:54:26,370
Why won't the
Geumganggo come off?
616
00:54:40,040 --> 00:54:41,889
She couldn't take it off?
617
00:54:41,890 --> 00:54:43,999
That woman couldn't take it off.
She didn't know anything.
618
00:54:44,000 --> 00:54:46,789
Because you haven't pieced together all
your memories, it can't be taken off.
619
00:54:46,790 --> 00:54:48,419
I remembered a lot of things.
620
00:54:48,420 --> 00:54:53,469
I was sorry towards her
and happy with her.
621
00:54:53,470 --> 00:54:55,570
That's what I remember.
622
00:54:57,050 --> 00:54:59,300
But I keep feeling pain.
623
00:55:01,150 --> 00:55:03,319
Of course, you're in pain.
624
00:55:03,320 --> 00:55:05,959
You can't not be in pain
625
00:55:05,960 --> 00:55:08,410
because that woman died.
626
00:55:13,430 --> 00:55:16,989
Among your broken memories,
that's the most important one.
627
00:55:16,990 --> 00:55:21,429
Son Oh Gong, if you've come
this far, go until the end.
628
00:55:21,430 --> 00:55:25,920
If you find it, you'll be able
to take off the Geumgganggo.
629
00:55:45,880 --> 00:55:48,709
The sword I have to use
to kill Sam Jang...
630
00:55:48,710 --> 00:55:51,009
Don't ever come out
into this world again.
631
00:55:51,010 --> 00:55:53,709
Please lend me that sword.
632
00:55:53,710 --> 00:55:56,570
I want to end this already.
633
00:55:59,260 --> 00:56:07,260
Without that, it's too painful for
me to endure this long life alone.
634
00:56:08,680 --> 00:56:13,490
If one disappears and
one ends up alone,
635
00:56:15,080 --> 00:56:18,069
I think the one left
behind would be sadder.
636
00:56:21,090 --> 00:56:28,610
It will be more painful as the time
left to live is indefinitely long.
637
00:56:32,270 --> 00:56:36,750
Because there is the
Geumgganggo, I'm reassured.
638
00:56:39,800 --> 00:56:43,049
When you're left by yourself,
639
00:56:45,390 --> 00:56:50,079
it's a relief that love
wasn't left behind.
640
00:56:56,040 --> 00:56:57,769
Jin Seon Mi.
641
00:57:11,760 --> 00:57:13,329
Jin Seon Mi.
642
00:57:19,670 --> 00:57:24,499
It must have made you even more confused
because you heard her last words.
643
00:57:24,500 --> 00:57:26,779
Would it have been better
if you didn't know?
644
00:57:26,780 --> 00:57:31,219
No. I won't think like that.
645
00:57:31,220 --> 00:57:33,700
If that's how Bu
Ja feels about me,
646
00:57:34,750 --> 00:57:36,799
even though I am sad, I'm happy.
647
00:57:36,800 --> 00:57:40,689
If it's the other case,
I feel pity for her.
648
00:57:40,690 --> 00:57:42,919
The day is ending soon.
649
00:57:42,920 --> 00:57:45,359
Sam Jang will be going
back to the Underworld.
650
00:57:45,360 --> 00:57:47,410
Yeah.
651
00:57:48,450 --> 00:57:53,509
Sam Jang will be leaving without knowing
the Great Sage's true feelings.
652
00:57:53,510 --> 00:57:56,450
She heard them once.
653
00:58:00,930 --> 00:58:05,799
On a very cold day when
it snowed for a moment,
654
00:58:05,800 --> 00:58:10,000
there was definitely a time when
she heard his true feelings.
655
00:58:30,880 --> 00:58:32,789
You came back.
656
00:58:32,790 --> 00:58:35,789
I wanted to see you
one more time.
657
00:58:35,790 --> 00:58:37,820
Good to have you back.
658
00:58:38,800 --> 00:58:40,820
Jin Seon Mi.
659
00:58:42,010 --> 00:58:45,649
You remember my name?
660
00:58:45,650 --> 00:58:53,320
Yes. I also remember
your last words to me.
661
00:58:54,310 --> 00:58:57,019
You said it was a relief that
there was the Geumgganggo.
662
00:58:57,020 --> 00:58:59,559
When I'm left alone,
663
00:58:59,560 --> 00:59:02,720
you said it's a relief that
love wasn't left behind.
664
00:59:06,110 --> 00:59:09,339
With those same feelings,
665
00:59:09,340 --> 00:59:11,580
I hid something from you.
666
00:59:36,320 --> 00:59:39,249
If you want to ask me
something, ask me now.
667
00:59:39,250 --> 00:59:42,130
Even though you didn't want
to leave anything behind,
668
00:59:43,180 --> 00:59:45,319
still, just ask.
669
00:59:45,320 --> 00:59:47,510
Please ask.
670
00:59:52,160 --> 00:59:57,429
Am I... still pretty?
671
00:59:57,430 --> 01:00:01,380
Yeah, you're pretty.
672
01:00:04,760 --> 01:00:06,760
Because I love you.
673
01:00:25,870 --> 01:00:28,299
Nothing disappeared.
674
01:00:30,890 --> 01:00:32,619
I love you.
675
01:00:41,150 --> 01:00:44,389
Time's up.
676
01:00:44,390 --> 01:00:46,519
I have to go back.
677
01:00:49,120 --> 01:00:53,440
I'm leaving you behind by yourself.
What should I do?
678
01:00:58,910 --> 01:01:01,260
I won't send you off like this.
679
01:01:02,480 --> 01:01:04,230
Jin Seon Mi.
680
01:01:11,050 --> 01:01:15,310
Don't move. I have
something for you.
681
01:01:34,730 --> 01:01:42,380
Now you have one of the Great Sage Son
Oh Gong's golden-gaze fiery-eyes.
682
01:01:48,350 --> 01:01:52,349
You gave me one of your eyes?
683
01:01:52,350 --> 01:01:54,779
Jin Seon Mi, listen well.
684
01:01:54,780 --> 01:01:57,599
I will come find you.
685
01:01:57,600 --> 01:02:00,459
No matter where you are
or how you've changed,
686
01:02:00,460 --> 01:02:05,620
I will be able to
recognize you now.
687
01:02:07,620 --> 01:02:09,770
Remember my name.
688
01:02:10,780 --> 01:02:13,349
I will definitely find you.
689
01:02:13,350 --> 01:02:15,709
I will wait for you.
690
01:02:15,710 --> 01:02:19,890
If I call for you, you'll
come no matter where I am.
691
01:02:20,690 --> 01:02:25,109
I definitely won't forget your name.
I'll wait for you.
692
01:02:25,110 --> 01:02:30,139
We will definitely meet again.
693
01:02:37,940 --> 01:02:40,270
Time's up.
694
01:02:58,770 --> 01:03:00,489
Go.
695
01:03:44,540 --> 01:03:47,760
This is the shopping
center I told you about.
696
01:03:48,490 --> 01:03:55,409
This is the shopping center where every
new renter sees ghosts, isn't it?
697
01:03:55,410 --> 01:03:57,439
They can't stay
longer than a month.
698
01:03:57,440 --> 01:04:00,690
I trust Hanbit Real Estate
to take care of it.
699
01:04:03,300 --> 01:04:07,369
I'm a successor
with an instinct.
700
01:04:07,370 --> 01:04:13,149
I will change it into a bright
and clear shopping center.
701
01:04:13,150 --> 01:04:15,430
- Please step out.
- Okay.
702
01:04:39,760 --> 01:04:42,919
I heard the CEO changed.
703
01:04:42,920 --> 01:04:44,449
That person can't see us.
704
01:04:44,450 --> 01:04:46,699
Really?
705
01:04:46,700 --> 01:04:48,509
We don't have to move.
706
01:04:48,510 --> 01:04:50,960
Really?
707
01:05:05,840 --> 01:05:10,749
There's nothing there, right?
Umbrella, I can only trust in you.
708
01:05:10,750 --> 01:05:13,160
Oh gosh.
709
01:05:16,250 --> 01:05:20,460
I am too scared
to go back there.
710
01:05:24,790 --> 01:05:26,399
You're a first-time customer.
711
01:05:26,400 --> 01:05:28,759
Yes.
712
01:05:28,760 --> 01:05:32,559
So there was a bar
like this here.
713
01:05:32,560 --> 01:05:37,980
This isn't an easy place to find.
I see it was because of that.
714
01:05:38,920 --> 01:05:42,729
Oh, this?
715
01:05:42,730 --> 01:05:47,949
This is my late CEO's umbrella.
716
01:05:47,950 --> 01:05:49,349
I see.
717
01:05:49,350 --> 01:05:54,780
My CEO was a very
special person.
718
01:05:58,240 --> 01:06:06,240
When she was around, so many big shots
visited our real estate office.
719
01:06:10,690 --> 01:06:14,340
Lucifer Entertainment's chairman
would come often to see her.
720
01:06:15,360 --> 01:06:20,050
Top stars would come too.
They were close.
721
01:06:23,200 --> 01:06:28,519
One time, M Group's chairman
came to see her too.
722
01:06:28,520 --> 01:06:34,240
More than anything, the most
mysterious and extraordinary human
723
01:06:35,230 --> 01:06:41,270
was that man who loved my CEO.
724
01:06:49,990 --> 01:06:57,110
Why would those people
be around my CEO?
725
01:06:58,980 --> 01:07:04,629
Maybe she wasn't human.
726
01:07:04,630 --> 01:07:07,479
Maybe it's the opposite.
727
01:07:07,480 --> 01:07:09,979
Only your CEO was human.
728
01:07:09,980 --> 01:07:14,109
It's possible that the rest
weren't human but demons.
729
01:07:14,110 --> 01:07:17,219
Why are you saying
something so scary?
730
01:07:17,220 --> 01:07:20,269
I went to a haunted house today.
731
01:07:20,270 --> 01:07:22,840
I won't be able to sleep.
732
01:07:29,720 --> 01:07:34,780
I have to get drunk. I have
to get drunk. So scary.
733
01:07:37,140 --> 01:07:41,199
I bought this land from
the Korea Foundation.
734
01:07:41,200 --> 01:07:43,789
This is a haunted place where
evil spirits gathered.
735
01:07:43,790 --> 01:07:47,369
Although I wiped this place
clean, they'll gather again.
736
01:07:47,370 --> 01:07:50,929
That's exactly what I went after.
I'm going to build a hotel here.
737
01:07:50,930 --> 01:07:53,761
Right above that cliff,
very magnificently.
738
01:07:53,773 --> 01:07:54,720
A hotel?
739
01:07:54,721 --> 01:07:58,139
There's something I learned by watching
CEO Jin Seon Mi's business policy.
740
01:07:58,140 --> 01:08:00,099
You have to showcase
your special ability.
741
01:08:00,100 --> 01:08:04,850
Imagine building a hotel here. A
lot of evil spirits will show up.
742
01:08:05,870 --> 01:08:07,359
I suppose so.
743
01:08:07,360 --> 01:08:10,749
If I capture all of them,
I'll rack up lots of points.
744
01:08:10,750 --> 01:08:13,229
In one place, I can earn
money through a hotel
745
01:08:13,230 --> 01:08:15,089
and collect points
through evil spirits.
746
01:08:15,090 --> 01:08:18,679
Ah, holy moly.
747
01:08:18,680 --> 01:08:22,094
I thought you had a crafty mind
when you started the entertainment
748
01:08:22,106 --> 01:08:24,969
business and sucked up
popularity through energy beads.
749
01:08:24,970 --> 01:08:28,599
An evil spirit hotel?
I'm not going.
750
01:08:28,600 --> 01:08:30,699
Come by once in a while.
Once in a while.
751
01:08:30,700 --> 01:08:34,739
I'll save a room with a large bathroom
and three parking spaces for you.
752
01:08:34,740 --> 01:08:36,949
Depending on how well
you build the hotel.
753
01:08:36,950 --> 01:08:40,370
If it turns out to be shabby, I won't go.
Build it nicely.
754
01:08:41,330 --> 01:08:44,749
I was racking up points on
my path to becoming a deity
755
01:08:44,761 --> 01:08:48,129
and it somehow became grand
after you guys joined in.
756
01:08:48,130 --> 01:08:52,169
That's not it. Did we interrupt
Sam Jang's grand path?
757
01:08:52,170 --> 01:08:56,019
Although it's a path that I was
forced into against my will.
758
01:08:56,020 --> 01:09:03,130
In the end, being here
with you feels nice.
759
01:09:04,280 --> 01:09:11,349
Thanks to you, the darkness here
is gone and it has become bright.
760
01:09:11,350 --> 01:09:16,799
Amazing. You looked cool.
761
01:09:16,800 --> 01:09:20,779
See, that's why I can't
regret even if I want to
762
01:09:20,780 --> 01:09:24,430
because you completely
fell in love with me.
763
01:09:26,590 --> 01:09:29,949
You're going to be so bored without me.
What are you going to do?
764
01:09:29,950 --> 01:09:33,369
What? Are you going somewhere?
765
01:09:33,370 --> 01:09:35,799
I should continue on my way.
766
01:09:35,800 --> 01:09:39,839
There is someone waiting for me.
So I need to go.
767
01:09:39,840 --> 01:09:42,569
Okay. Go on your way.
768
01:09:42,570 --> 01:09:46,639
I should continue on my journey
769
01:09:46,640 --> 01:09:49,129
for that child.
770
01:09:49,130 --> 01:09:56,360
Ma Wang, let's meet again in
the middle of our journey.
771
01:10:15,890 --> 01:10:19,200
[Secretary Ma]
772
01:10:20,620 --> 01:10:22,319
Where is he right now?
773
01:10:22,320 --> 01:10:26,060
He set up a sale booth on
the corner of China Town.
774
01:10:26,840 --> 01:10:30,960
Okay. Don't raid on him yet.
Just watch him over.
775
01:10:33,010 --> 01:10:36,220
This little rascal.
776
01:10:47,450 --> 01:10:50,579
Gosh, you're here
to catch me again?
777
01:10:50,580 --> 01:10:53,279
Yes, every time I catch you,
778
01:10:53,280 --> 01:10:55,379
I get quite a few points.
779
01:10:55,380 --> 01:10:59,699
I only brought a few pathetic
amulets to sell today.
780
01:10:59,700 --> 01:11:02,179
- Close your sales box.
- Aren't you busy?
781
01:11:02,180 --> 01:11:06,710
When there are plenty of evil
spirits, why are you only after me?
782
01:11:08,050 --> 01:11:11,349
Stop stealing things
from the shop to sell.
783
01:11:11,350 --> 01:11:12,999
Find a job.
784
01:11:13,000 --> 01:11:14,779
What?
785
01:11:14,780 --> 01:11:19,129
I'm thinking of ending my entertainment
business and building a hotel.
786
01:11:19,130 --> 01:11:20,939
Go ask your grandma.
787
01:11:20,940 --> 01:11:24,489
If she says it's okay,
come and work for me.
788
01:11:24,490 --> 01:11:26,239
What would you have me do?
789
01:11:26,240 --> 01:11:29,699
- Clean the bathrooms.
- I don't want to.
790
01:11:29,700 --> 01:11:32,979
Did you eat? There's a
porridge restaurant ahead.
791
01:11:32,980 --> 01:11:35,006
If you're going to buy me pine nut
porridge, I've already eaten.
792
01:11:35,018 --> 01:11:36,929
If you're going to buy me pine
mushroom porridge, I haven't.
793
01:11:36,930 --> 01:11:38,741
Of course you have to
eat pine nut porridge.
794
01:11:38,753 --> 01:11:39,490
I don't want to.
795
01:11:39,491 --> 01:11:41,419
- Vegetable porridge.
- I don't want to!
796
01:11:41,420 --> 01:11:45,539
Why are there so many
things you don't like?
797
01:11:45,540 --> 01:11:48,210
- Then how about abalone porridge?
- No!
798
01:11:48,990 --> 01:11:51,159
Hey, who do you take after?
799
01:11:51,160 --> 01:11:54,039
Grandma says I
take after my dad.
800
01:11:54,040 --> 01:11:57,249
Your dad must have been
a very handsome man.
801
01:11:57,250 --> 01:11:59,399
Really? I don't think so.
802
01:11:59,400 --> 01:12:03,260
Looking at you, I can
tell he must be handsome.
803
01:12:04,580 --> 01:12:06,570
I don't know.
804
01:12:37,570 --> 01:12:39,520
You've come.
805
01:12:40,630 --> 01:12:42,019
Where's Son Oh Gong?
806
01:12:42,020 --> 01:12:46,910
He said he would go on a trip,
packed up his stuff and left.
807
01:12:48,520 --> 01:12:51,865
He's gone. Seeing that
he took his statue with
808
01:12:51,877 --> 01:12:55,019
him, he must have gone
to a very far place.
809
01:12:55,020 --> 01:12:59,359
He says he's going to the
Underworld to get Jin Seon Mi.
810
01:12:59,360 --> 01:13:03,320
To the Underworld? The
land of the dead?
811
01:13:04,850 --> 01:13:10,919
Gosh, how much chaos this thug is
going to create in the Underworld!
812
01:13:10,920 --> 01:13:13,920
Gosh, really.
813
01:13:24,460 --> 01:13:28,419
That's right. Give it a go.
814
01:13:28,420 --> 01:13:32,530
The Great Sage, the nut job!
815
01:13:36,980 --> 01:13:44,980
Timing and subtitles brought to
you by The Monkey Minions @ Viki
816
01:13:56,930 --> 01:13:58,709
Wait.
817
01:13:58,710 --> 01:14:03,089
When you're struggling, scared, or
in danger, and you call my name,
818
01:14:03,090 --> 01:14:08,019
I will always run to
you and protect you.
819
01:14:08,020 --> 01:14:10,069
Because I love you.
61775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.