All language subtitles for A Royal Corgi Christmas 2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:04,269 2 00:00:12,546 --> 00:00:15,914 3 00:00:27,995 --> 00:00:31,463 4 00:00:36,504 --> 00:00:37,436 - Stay in the car. 5 00:00:39,573 --> 00:00:43,008 6 00:00:51,285 --> 00:00:53,919 Look, I know you may not want to be here, 7 00:00:53,954 --> 00:00:57,022 but if you want to be royalty, you have to act the part. 8 00:00:58,125 --> 00:00:58,891 - Edmond? 9 00:01:00,561 --> 00:01:03,595 - Look at you, little sister, every inch, 10 00:01:03,631 --> 00:01:05,397 a handsome princess. 11 00:01:05,433 --> 00:01:08,567 - Well, someone in this family has to act the part. 12 00:01:08,602 --> 00:01:10,235 Look at this tan. 13 00:01:10,271 --> 00:01:12,838 Let me guess, Allie's chalet in Cortina. 14 00:01:12,907 --> 00:01:16,542 - Javier's penthouse in Dubai, 15 00:01:16,610 --> 00:01:19,178 with a short layover in Soho. 16 00:01:19,213 --> 00:01:20,512 You know, holiday shopping. 17 00:01:20,548 --> 00:01:22,347 - Wise to come bearing gifts. 18 00:01:22,416 --> 00:01:24,049 How many Christmases have you missed now? 19 00:01:24,085 --> 00:01:24,983 - Who's counting? 20 00:01:26,554 --> 00:01:28,954 Of course, my ma. 21 00:01:29,023 --> 00:01:30,656 Well, why isn't she here to greet me? 22 00:01:30,691 --> 00:01:32,958 - She's ready for the luncheon, as should you be, 23 00:01:32,993 --> 00:01:34,927 and I wrote this little yuletide address 24 00:01:34,995 --> 00:01:35,961 in case she calls you up. 25 00:01:35,996 --> 00:01:37,596 - I don't need a speech writer. 26 00:01:37,631 --> 00:01:39,364 - The queen would argue otherwise. 27 00:01:39,400 --> 00:01:41,300 You know how she feels about surprises. 28 00:01:42,503 --> 00:01:45,637 - I also know how she feels about gifts. 29 00:01:45,673 --> 00:01:48,273 30 00:01:53,314 --> 00:01:54,346 She likes them. 31 00:01:54,381 --> 00:01:55,447 - Edmond, no! 32 00:01:58,252 --> 00:02:00,385 She has two already. 33 00:02:00,454 --> 00:02:02,888 34 00:02:03,824 --> 00:02:05,290 Is he even trained? 35 00:02:05,326 --> 00:02:08,460 - No, which is why we hired that new corgi wrangler, right? 36 00:02:08,529 --> 00:02:10,162 - We hired Carrington two years ago. 37 00:02:10,197 --> 00:02:11,497 - Good. He'll know what to do then. 38 00:02:11,532 --> 00:02:12,764 - You are incorrigible. 39 00:02:14,401 --> 00:02:15,667 Why even come? 40 00:02:16,504 --> 00:02:18,036 - Because Mum called, 41 00:02:18,072 --> 00:02:21,406 talking about how the future king should something or other, 42 00:02:21,442 --> 00:02:24,576 and I needed to get off the phone, so I said yes. 43 00:02:24,645 --> 00:02:26,478 - Glad to know you want to be here. 44 00:02:26,514 --> 00:02:27,713 - I want to be 45 00:02:27,748 --> 00:02:29,348 at an Appalachian ski hill in Davos right now, 46 00:02:29,383 --> 00:02:33,719 but here is where I am, so don't be so judgemental. 47 00:02:33,754 --> 00:02:36,388 48 00:02:40,494 --> 00:02:43,695 49 00:02:43,731 --> 00:02:46,865 50 00:02:48,502 --> 00:02:49,835 51 00:02:49,870 --> 00:02:52,137 - Welcome back to the "Gwen's Greatest Gifts" episode. 52 00:02:52,206 --> 00:02:54,873 I'm here with show-favorite Cecily Bowman, 53 00:02:54,942 --> 00:02:58,010 known for her amazing YouTube series all about dog training, 54 00:02:58,045 --> 00:02:59,478 and her new book, 55 00:02:59,513 --> 00:03:02,181 and her ability to work Christmas miracles, 56 00:03:02,216 --> 00:03:03,715 because, just before the break, 57 00:03:03,751 --> 00:03:06,451 she taught my dog Milo how to fetch. 58 00:03:06,487 --> 00:03:08,187 Milo, Milo, hey! 59 00:03:08,222 --> 00:03:10,289 60 00:03:10,324 --> 00:03:11,890 Good boy. Good boy. 61 00:03:14,662 --> 00:03:17,829 - I know all my Gwen heads out there are asking, 62 00:03:17,865 --> 00:03:19,631 "Where is Churro?" 63 00:03:19,667 --> 00:03:20,999 Milo needs a play date. 64 00:03:23,571 --> 00:03:27,506 I'm sorry. Is Churro no longer with us? 65 00:03:27,541 --> 00:03:28,707 - Oh, no, no, he is. 66 00:03:28,742 --> 00:03:31,777 He's just not with me anymore. 67 00:03:31,845 --> 00:03:35,547 - Okay, okay, you know, let's shift gears, vroom. 68 00:03:37,918 --> 00:03:40,719 So, I hear that you're using the proceeds from the book 69 00:03:40,754 --> 00:03:42,087 to start a charity. 70 00:03:42,122 --> 00:03:42,921 - Yeah. 71 00:03:42,990 --> 00:03:44,156 - Yeah? - Yeah, I am. 72 00:03:44,191 --> 00:03:46,358 So the charity is called Rover Rehab. 73 00:03:46,393 --> 00:03:48,327 - Okay, well, back up just a second. 74 00:03:48,362 --> 00:03:50,596 I'm picturing a halfway house for dogs. 75 00:03:50,631 --> 00:03:52,698 - Okay, you're actually not that far off. 76 00:03:52,733 --> 00:03:55,767 So the charity will help dogs with behavioral issues 77 00:03:55,803 --> 00:03:58,237 get used to walking freely with other dogs, 78 00:03:58,305 --> 00:03:59,571 relieve food aggression, 79 00:03:59,607 --> 00:04:01,907 and be kind to all the visitors that are popping in. 80 00:04:01,942 --> 00:04:03,342 - Even the mailman? 81 00:04:03,377 --> 00:04:04,977 - Well, I'm trying to get dogs adopted, Gwen. 82 00:04:05,012 --> 00:04:06,912 I'm not trying to change the world here. Come on. 83 00:04:06,947 --> 00:04:08,780 84 00:04:08,816 --> 00:04:09,982 - Up next, we have 85 00:04:10,017 --> 00:04:11,984 the perfect Christmas gift for your in-laws, 86 00:04:12,019 --> 00:04:14,620 a candle that filters out telemarketers' calls, 87 00:04:14,655 --> 00:04:16,421 which is absolutely something I could use. 88 00:04:16,457 --> 00:04:18,690 89 00:04:18,759 --> 00:04:19,558 How was I? 90 00:04:20,761 --> 00:04:24,096 - You were great, yeah. 91 00:04:24,131 --> 00:04:26,398 - Cec, you were amazing. 92 00:04:26,433 --> 00:04:27,699 You should have seen the look on Gwen's face. 93 00:04:27,735 --> 00:04:29,501 She loved when you mentioned Rover Rehab. 94 00:04:29,570 --> 00:04:31,370 - Okay, then why do you think she didn't agree 95 00:04:31,405 --> 00:04:32,704 to be on the board of directors, 96 00:04:32,740 --> 00:04:35,574 or, I don't know, at least make a donation? 97 00:04:35,609 --> 00:04:37,676 - Her people said it would be a conflict of interest 98 00:04:37,711 --> 00:04:39,611 with her other philanthropic endeavors. 99 00:04:39,647 --> 00:04:41,680 - Gosh, I just really thought this was my chance, you know? 100 00:04:41,715 --> 00:04:43,649 - Yeah, so we'll find the money someplace else. 101 00:04:43,684 --> 00:04:47,452 I mean, there are other multi-hyphenate-billionaire moguls. 102 00:04:47,488 --> 00:04:48,587 - Okay, well, what are the chances 103 00:04:48,622 --> 00:04:50,956 I'm gonna meet anyone like that again? 104 00:04:51,025 --> 00:04:53,692 - Unlikely, but not zero. 105 00:04:53,761 --> 00:04:55,994 Now come on. I think someone could use a latte. 106 00:04:56,030 --> 00:04:56,828 - Yeah. 107 00:04:56,864 --> 00:04:57,796 - I'll get you one too. 108 00:04:57,831 --> 00:04:58,664 - Okay. 109 00:04:59,733 --> 00:05:02,534 110 00:05:03,537 --> 00:05:05,504 - You must be Carrington. 111 00:05:05,539 --> 00:05:08,273 - It's an honor to have you in my kennel, Your Highness. 112 00:05:08,309 --> 00:05:11,176 - Please, call me Edmond, and there's no need for all that. 113 00:05:11,211 --> 00:05:12,644 114 00:05:12,680 --> 00:05:14,946 - And who is this adorable creature? 115 00:05:14,982 --> 00:05:16,415 - Mistletoe. 116 00:05:16,483 --> 00:05:18,183 I thought Mother could use some new blood around here. 117 00:05:18,919 --> 00:05:22,054 118 00:05:25,192 --> 00:05:26,024 - Is he 119 00:05:28,996 --> 00:05:30,028 a rescue, sir? 120 00:05:30,898 --> 00:05:32,297 - Well, I saved him 121 00:05:32,333 --> 00:05:35,200 from being a prize in a card game, so kind of. 122 00:05:35,235 --> 00:05:37,436 Also, he has a terrible poker face. 123 00:05:40,541 --> 00:05:41,973 I thought he could meet his new friends. 124 00:05:42,009 --> 00:05:43,108 Where are Juniper and Holly? 125 00:05:43,143 --> 00:05:44,776 - At the groomers, I'm afraid. 126 00:05:44,845 --> 00:05:46,378 - Great, so you can can get started now. 127 00:05:46,413 --> 00:05:47,779 - Started, sir? 128 00:05:47,815 --> 00:05:49,448 - Yes, with the training. 129 00:05:49,516 --> 00:05:52,517 Clean him up and discourage the leash biting. 130 00:05:52,586 --> 00:05:54,219 Make him presentable 131 00:05:54,254 --> 00:05:56,154 to present to the queen at the banquet. 132 00:05:57,291 --> 00:05:59,191 - You want me to train him, sir? 133 00:05:59,226 --> 00:06:02,494 - You're a corgi trainer. He's a corgi. 134 00:06:02,529 --> 00:06:05,230 135 00:06:05,265 --> 00:06:07,632 - I'm a royal corgi handler, sir, 136 00:06:07,668 --> 00:06:10,635 corgis with bloodlines dating back as far as your own. 137 00:06:10,671 --> 00:06:13,105 There's a whole binder on lineage if you'd like to see. 138 00:06:13,140 --> 00:06:14,506 - Am I to understand 139 00:06:14,541 --> 00:06:16,808 you won't train him because he's not a royal? 140 00:06:17,911 --> 00:06:19,711 - There's also his age, sir. 141 00:06:19,747 --> 00:06:22,114 At a year old, a dog is untrainable, 142 00:06:22,149 --> 00:06:23,682 at least to royal standards. 143 00:06:23,717 --> 00:06:25,417 - Edmond, there you are! 144 00:06:25,486 --> 00:06:27,552 Seriously? You're not even dressed! 145 00:06:27,588 --> 00:06:28,854 We're late. 146 00:06:28,889 --> 00:06:30,188 - Then I shan't keep you. 147 00:06:31,492 --> 00:06:33,725 Is there anything else you need on your visit, sir? 148 00:06:35,996 --> 00:06:38,096 - Don't be so sure it's a visit. 149 00:06:38,132 --> 00:06:40,665 150 00:06:40,701 --> 00:06:41,967 Come on, Mistletoe. 151 00:06:46,173 --> 00:06:47,005 152 00:06:47,074 --> 00:06:48,874 - Last year, the Christmas Ball 153 00:06:48,909 --> 00:06:51,943 raised more money than any year previous. 154 00:06:51,979 --> 00:06:53,612 I want to thank you 155 00:06:53,680 --> 00:06:56,348 and drive excitement for this year's ball 156 00:06:56,417 --> 00:07:00,685 by awarding our top donors the St. Nicholas Medal. 157 00:07:01,522 --> 00:07:04,022 158 00:07:04,057 --> 00:07:06,291 On behalf of the Kingdom of Comfrey, 159 00:07:06,326 --> 00:07:07,959 thank you for your service. 160 00:07:08,028 --> 00:07:10,495 - Edmond never showed the slightest interest in being king. 161 00:07:10,531 --> 00:07:11,797 Do you think Mother finally got to him? 162 00:07:11,832 --> 00:07:12,764 - Could be. 163 00:07:14,101 --> 00:07:15,534 I doubt he got sick of traipsing all over the world, 164 00:07:15,602 --> 00:07:17,436 juggling women like swords. 165 00:07:17,471 --> 00:07:20,172 - Those women are more dangerous than swords. 166 00:07:20,207 --> 00:07:21,640 They're just after his money and title. 167 00:07:21,675 --> 00:07:23,074 - Oh, don't feel sorry for him, Vic. 168 00:07:23,110 --> 00:07:24,743 You should be annoyed. 169 00:07:24,812 --> 00:07:27,446 You've been carrying his water for years. 170 00:07:27,481 --> 00:07:29,214 - I rather like it. 171 00:07:29,249 --> 00:07:32,050 Charitable events and speeches, 172 00:07:32,085 --> 00:07:34,019 refining the royal protocol binders. 173 00:07:34,054 --> 00:07:36,455 - Your blinders are magnificent. 174 00:07:36,490 --> 00:07:38,657 - You said that on our first date. 175 00:07:38,692 --> 00:07:41,927 - You said that your family shouldn't find out about us. 176 00:07:41,962 --> 00:07:43,962 - It's just protocol, Alec. 177 00:07:43,997 --> 00:07:46,798 You know the queen is a stickler for rules. 178 00:07:46,834 --> 00:07:47,732 - I do, 179 00:07:49,203 --> 00:07:52,304 and, as always, I defer to you, my lady. 180 00:07:55,042 --> 00:07:57,509 - Oh, lovely to see you. 181 00:07:57,544 --> 00:07:59,678 Oh, thank you so much. 182 00:07:59,713 --> 00:08:03,014 183 00:08:05,652 --> 00:08:07,452 You are most welcome. 184 00:08:08,722 --> 00:08:09,554 Oh, hello. 185 00:08:14,027 --> 00:08:15,827 - How does she do it? 186 00:08:15,896 --> 00:08:19,531 Remembering names, enduring day-long ceremonies, 187 00:08:19,600 --> 00:08:21,867 staying after the press. 188 00:08:21,902 --> 00:08:24,102 - You don't have to do it, you know, Edmond. 189 00:08:25,138 --> 00:08:27,906 190 00:08:29,843 --> 00:08:31,610 You saw the corgi binder I sent up to your room? 191 00:08:31,645 --> 00:08:34,779 - I scanned it. It's very well typed. 192 00:08:34,815 --> 00:08:35,714 - You scanned it? 193 00:08:37,017 --> 00:08:39,284 - Oh, do help yourself to some refreshments. 194 00:08:41,455 --> 00:08:43,622 Yes, we have some delicious mince pies 195 00:08:43,657 --> 00:08:45,790 and turkey and what not. 196 00:08:45,826 --> 00:08:47,359 Please, help yourself. 197 00:08:47,394 --> 00:08:49,127 - Excuse me. I beg your pardon. 198 00:08:49,162 --> 00:08:50,495 Excuse me. Sorry. 199 00:08:50,564 --> 00:08:51,630 - Why do I even try? 200 00:08:51,698 --> 00:08:53,565 - I beg your pardon. Excuse me. 201 00:08:53,634 --> 00:08:55,066 - Is everything all right? 202 00:08:55,102 --> 00:08:59,371 - Oh, Mistletoe, just, just, just stay. 203 00:09:00,440 --> 00:09:03,041 204 00:09:03,076 --> 00:09:05,911 - This isn't one of mine. Can somebody collect him? 205 00:09:05,946 --> 00:09:07,345 - Will you just... 206 00:09:07,381 --> 00:09:10,715 207 00:09:10,751 --> 00:09:12,717 208 00:09:12,753 --> 00:09:14,719 Just, Mistletoe, just... 209 00:09:17,357 --> 00:09:22,227 210 00:09:22,796 --> 00:09:26,031 Oh, no. 211 00:09:26,066 --> 00:09:28,934 212 00:09:32,039 --> 00:09:36,074 213 00:09:36,109 --> 00:09:38,843 214 00:09:38,912 --> 00:09:43,782 215 00:09:49,990 --> 00:09:51,656 - Whose dog is this? 216 00:09:52,492 --> 00:09:54,392 - Yours. Mine. 217 00:09:54,428 --> 00:09:55,260 Ours. 218 00:09:56,997 --> 00:09:58,163 Merry Christmas. 219 00:09:58,966 --> 00:10:01,566 220 00:10:06,406 --> 00:10:09,207 221 00:10:10,243 --> 00:10:12,143 - A royal corgi drawing a buffet? 222 00:10:12,179 --> 00:10:13,845 - The royal family of Comfrey. 223 00:10:13,914 --> 00:10:15,614 The crown prince got the queen this corgi, 224 00:10:15,682 --> 00:10:17,649 and, well, the media has been wondering 225 00:10:17,684 --> 00:10:20,285 if this playboy prince is fit to rule for ages. 226 00:10:20,354 --> 00:10:22,487 Now it's official. He isn't. 227 00:10:22,522 --> 00:10:24,255 - Okay, how do you know all this stuff? 228 00:10:24,291 --> 00:10:25,523 - Royal watching. 229 00:10:25,559 --> 00:10:27,292 It's an all-encompassing hobby, 230 00:10:27,327 --> 00:10:28,593 but full of teachable moments 231 00:10:28,629 --> 00:10:30,595 that show us we're all the same. 232 00:10:30,664 --> 00:10:31,663 - Okay, well, if we're all the same, 233 00:10:31,698 --> 00:10:33,064 then where is my tiara? 234 00:10:33,100 --> 00:10:35,433 - Who needs a tiara when you've got royal drama? 235 00:10:35,502 --> 00:10:36,801 Take Queen Portia, 236 00:10:36,837 --> 00:10:38,637 one of the biggest philanthropists in Europe 237 00:10:38,672 --> 00:10:39,404 and a media darling. 238 00:10:39,439 --> 00:10:40,572 She just got humiliated 239 00:10:40,607 --> 00:10:43,308 by a Christmas gift that she can't give back. 240 00:10:46,346 --> 00:10:49,914 Wait, no, she can't. 241 00:10:51,018 --> 00:10:54,119 Okay, that corgi is gonna need a trainer. 242 00:10:55,088 --> 00:10:56,888 Jacob, this could be it. 243 00:10:56,923 --> 00:10:57,922 - What do you mean by it? 244 00:10:57,958 --> 00:10:59,224 - This could be the thing 245 00:10:59,259 --> 00:11:01,993 that gets Rover Rehab off the ground. 246 00:11:02,029 --> 00:11:03,895 - I'll make a few calls. 247 00:11:03,930 --> 00:11:04,763 - Okay. 248 00:11:04,831 --> 00:11:08,133 249 00:11:08,168 --> 00:11:09,534 250 00:11:09,569 --> 00:11:11,302 - How many views are we up to now? 251 00:11:12,339 --> 00:11:14,406 - Over five million, ma'am. 252 00:11:14,441 --> 00:11:16,608 They're calling it Puppygate. 253 00:11:17,978 --> 00:11:20,178 - Mother, words can not express how- 254 00:11:20,213 --> 00:11:22,313 - No, they can't, Edmond. 255 00:11:23,684 --> 00:11:27,619 Tell me, what would you do if you spent the last 30 years 256 00:11:27,654 --> 00:11:30,188 working to make Comfrey a premier Christmas destination, 257 00:11:30,223 --> 00:11:32,424 only to have your son dismantle it in 30 seconds? 258 00:11:32,459 --> 00:11:34,225 - Mum, I'm sorry. 259 00:11:34,261 --> 00:11:36,661 - Sorry won't fix this, Edmond. 260 00:11:36,697 --> 00:11:39,698 Who was planning to announce your ascension? 261 00:11:39,733 --> 00:11:41,366 - Mum, I didn't know. 262 00:11:43,070 --> 00:11:46,037 I mean, it's one puppy video. That's all. 263 00:11:46,106 --> 00:11:48,573 - Yes, Edmond, that is all. 264 00:11:48,608 --> 00:11:51,676 Aside from all your tabloid exploits, 265 00:11:51,745 --> 00:11:54,212 those are the only things your subjects know you for. 266 00:11:54,247 --> 00:11:56,815 You need to take this seriously. 267 00:11:56,850 --> 00:11:58,450 When I invited you home for Christmas, I- 268 00:11:58,518 --> 00:11:59,651 - I think invited is generous. 269 00:11:59,686 --> 00:12:01,019 You literally sent the royal guard. 270 00:12:02,155 --> 00:12:04,222 271 00:12:04,257 --> 00:12:07,892 - Somewhere in there, you have all the qualities of a king, 272 00:12:10,030 --> 00:12:13,364 kindness, passion, and diligence, 273 00:12:14,735 --> 00:12:18,536 but I can not step down until I see you use them. 274 00:12:18,572 --> 00:12:21,239 275 00:12:29,783 --> 00:12:33,118 276 00:12:37,357 --> 00:12:39,224 - She's right, you know. 277 00:12:39,292 --> 00:12:40,425 My subjects hardly know me, 278 00:12:40,460 --> 00:12:42,093 and now they must think I'm a fool. 279 00:12:42,996 --> 00:12:43,995 - In all fairness, sir, 280 00:12:44,030 --> 00:12:46,231 your mother is surprised you still care. 281 00:12:46,266 --> 00:12:47,198 - Of course I care. 282 00:12:48,435 --> 00:12:50,735 I mean, Mum cares, 283 00:12:50,771 --> 00:12:53,805 and if it's important to her, then it's important to me. 284 00:12:53,840 --> 00:12:54,672 - Agreed, sir. 285 00:12:56,143 --> 00:12:59,444 - Wait, her speech at the Christmas Ball with the corgis, 286 00:12:59,479 --> 00:13:00,645 it's always televised. 287 00:13:00,680 --> 00:13:02,714 What if I got Mistletoe up to snuff by then? 288 00:13:02,749 --> 00:13:05,416 - If I may, sir, that feels like a fool's errand. 289 00:13:06,787 --> 00:13:08,686 It may behoove you to use this Christmas 290 00:13:08,722 --> 00:13:10,188 to get to know us again. 291 00:13:11,291 --> 00:13:14,192 Your subjects, your country, your family. 292 00:13:14,227 --> 00:13:16,895 - That's a big ask if I'm already training Mistletoe. 293 00:13:17,998 --> 00:13:20,098 - Are you really using your time wisely, sir? 294 00:13:21,935 --> 00:13:23,968 - You're right. I should hire a private trainer. 295 00:13:24,004 --> 00:13:25,103 Good thinking, Hobbs. 296 00:13:25,138 --> 00:13:27,372 - No, that's not what I mean. My Lord! 297 00:13:28,875 --> 00:13:30,408 It may prove difficult 298 00:13:30,443 --> 00:13:33,812 to find a trainer at such short notice over Christmas, 299 00:13:33,847 --> 00:13:35,747 with a high likelihood of public failure. 300 00:13:35,782 --> 00:13:37,182 - Who would want to do that? 301 00:13:39,286 --> 00:13:41,152 - Well, I don't want to encourage your expectations, 302 00:13:41,221 --> 00:13:43,988 but apparently someone named Cecily Bowman wants to. 303 00:13:44,825 --> 00:13:45,990 - Huh, great. 304 00:13:46,026 --> 00:13:47,992 See, Hobbs? Nothing to worry about. 305 00:13:49,763 --> 00:13:52,864 306 00:13:59,172 --> 00:14:00,004 - Thank you. 307 00:14:00,073 --> 00:14:01,506 - You packed heels, right? 308 00:14:01,541 --> 00:14:02,307 - Wedges. 309 00:14:02,342 --> 00:14:03,208 - Riding boots? 310 00:14:03,243 --> 00:14:04,142 - Doc Martens. 311 00:14:04,177 --> 00:14:05,610 - Ball gown? 312 00:14:05,645 --> 00:14:08,646 - A ball gown? Okay, Jacob, I'm going there to train a dog. 313 00:14:08,682 --> 00:14:11,182 I don't think I need to get all "Downton Abbey." 314 00:14:11,218 --> 00:14:13,384 - Cec, if you want royal backing for Rover Rehab, 315 00:14:13,453 --> 00:14:16,054 you're gonna have to blend in and become part of the family. 316 00:14:16,089 --> 00:14:17,989 If they trim the tree, you whip out the tinsel. 317 00:14:18,024 --> 00:14:18,957 If they're pouring cocoa- 318 00:14:18,992 --> 00:14:21,059 - I will get the marshmallows. 319 00:14:21,094 --> 00:14:22,527 Come on, Jacob. 320 00:14:22,562 --> 00:14:24,929 I did grow up in a family, so I do know how to Christmas. 321 00:14:24,965 --> 00:14:27,966 - Not like this, you don't, but never fear. 322 00:14:28,001 --> 00:14:30,401 I took a deep dive into the Isle of Comfrey 323 00:14:30,437 --> 00:14:31,536 and put this together. 324 00:14:33,173 --> 00:14:36,975 Christmas customs, history, corgi lineage, 325 00:14:39,479 --> 00:14:41,045 and intel on the Royals. 326 00:14:41,081 --> 00:14:44,415 The best section is all about 327 00:14:44,451 --> 00:14:47,318 Comfrey's infamous playboy prince, 328 00:14:47,354 --> 00:14:49,153 who he dated, how much he's worth, 329 00:14:49,222 --> 00:14:50,588 what he likes, and his hobbies. 330 00:14:50,624 --> 00:14:54,092 - Okay, Jacob, just going there to train a dog. 331 00:14:54,127 --> 00:14:55,927 - But you will need to be seen as 332 00:14:55,996 --> 00:14:57,862 more than just a dog trainer. 333 00:14:57,931 --> 00:15:01,499 Also an entrepreneur, an entrepreneur they should invest in. 334 00:15:03,670 --> 00:15:07,171 - Okay, when did you even have time to, you know what? 335 00:15:07,207 --> 00:15:10,408 I don't need to know, and, actually, my car is here. 336 00:15:10,443 --> 00:15:12,310 - I'm so jealous. Sorry. 337 00:15:12,345 --> 00:15:13,778 Go. Just go, go, go. 338 00:15:13,813 --> 00:15:15,613 - I'll call you tomorrow, Jacob. 339 00:15:15,682 --> 00:15:18,783 340 00:15:27,193 --> 00:15:31,062 341 00:15:33,733 --> 00:15:34,565 Thank you. 342 00:15:36,636 --> 00:15:39,604 - Ms. Bowman, welcome to Christmas Castle. 343 00:15:39,639 --> 00:15:42,640 I'm Mr. Hobbs, the royal press secretary. 344 00:15:42,676 --> 00:15:45,410 - Hi. I thought it was Comfrey Castle. 345 00:15:45,445 --> 00:15:47,178 - Well, shortly after it was built, 346 00:15:47,213 --> 00:15:49,914 a festive group of pilgrims were stranded one December 347 00:15:49,950 --> 00:15:51,649 en route to the Holy Land. 348 00:15:51,685 --> 00:15:52,917 The royal family took them in, 349 00:15:52,953 --> 00:15:54,585 and the merry-making that Christmas 350 00:15:54,621 --> 00:15:56,521 gave the castle its nickname. 351 00:15:56,556 --> 00:15:57,455 - Oh. 352 00:15:58,325 --> 00:16:00,224 353 00:16:00,260 --> 00:16:02,327 - I think I hear your client. 354 00:16:02,362 --> 00:16:05,830 355 00:16:08,335 --> 00:16:11,269 356 00:16:14,574 --> 00:16:16,074 Ahem, Your Highness? 357 00:16:16,109 --> 00:16:17,308 - Just a moment. 358 00:16:19,012 --> 00:16:21,713 13-year unbeaten streak still intact. 359 00:16:22,882 --> 00:16:24,382 - Your Highness, allow me to introduce 360 00:16:24,417 --> 00:16:25,583 Ms. Cecily Bowman. 361 00:16:25,618 --> 00:16:27,452 Ms. Bowman, Prince Edmond of Comfrey. 362 00:16:28,455 --> 00:16:32,123 363 00:16:32,158 --> 00:16:34,192 - Cecily, Your Highness. 364 00:16:35,061 --> 00:16:36,494 - Please, call me Edmond. 365 00:16:36,529 --> 00:16:37,829 I'm glad you saw me win. 366 00:16:37,897 --> 00:16:38,730 - So am I. 367 00:16:39,733 --> 00:16:42,233 368 00:16:43,103 --> 00:16:46,137 Hi. You must be Mistletoe, huh? 369 00:16:46,172 --> 00:16:48,072 - Will he ever stop barking? 370 00:16:48,108 --> 00:16:49,240 - Oh, he's concerned. 371 00:16:49,275 --> 00:16:51,376 He just saw you in a sword fight. Come here. 372 00:16:53,680 --> 00:16:55,346 Where is his crate at? 373 00:16:55,382 --> 00:16:58,449 - Crate? That's a bit barbaric, isn't it? 374 00:16:58,518 --> 00:17:00,051 - Fairly common these days, sir. 375 00:17:02,222 --> 00:17:05,223 - All right, so no crate, I take it. 376 00:17:05,291 --> 00:17:06,824 Okay, what about his bed? 377 00:17:07,927 --> 00:17:09,727 - What's wrong with the carpet? 378 00:17:11,197 --> 00:17:13,865 - Well, see, dogs need an enclosed space 379 00:17:13,900 --> 00:17:15,700 with walls surrounding it to feel safe, 380 00:17:15,769 --> 00:17:18,736 yo know, like a crate or a large bed, 381 00:17:18,772 --> 00:17:21,305 to keep them safe from predators. 382 00:17:21,341 --> 00:17:24,375 - Predators? What kind of castle does she think this is? 383 00:17:24,411 --> 00:17:26,677 - I don't think she's being literal, sir. 384 00:17:26,713 --> 00:17:28,746 - Great, well, now that you two have met, 385 00:17:28,815 --> 00:17:31,449 thoughts, comments, concerns? 386 00:17:31,484 --> 00:17:32,617 Smashing. 387 00:17:32,685 --> 00:17:33,518 The Christmas Ball is in two weeks, 388 00:17:33,553 --> 00:17:35,586 so let's check in, say, midweek. 389 00:17:35,622 --> 00:17:37,422 I'll leave you to it then. 390 00:17:37,457 --> 00:17:39,690 - No, sorry, there's actually no leaving me to it. 391 00:17:39,726 --> 00:17:43,394 It's your dog, so you kind of have to be involved. 392 00:17:43,430 --> 00:17:45,863 393 00:17:45,899 --> 00:17:47,999 Did he read the contract? 394 00:17:48,034 --> 00:17:49,834 - He's more of a scanner. 395 00:17:49,869 --> 00:17:50,902 - Of course he is. 396 00:17:52,739 --> 00:17:55,373 397 00:17:55,408 --> 00:17:58,910 398 00:18:06,553 --> 00:18:08,453 - I trust the accommodations are acceptable. 399 00:18:08,488 --> 00:18:11,456 - I mean, I was a little nervous after that dungeon tour, 400 00:18:11,491 --> 00:18:14,859 but, yeah, this'll do. 401 00:18:14,894 --> 00:18:17,595 - If there's anything else, do let us know. 402 00:18:17,630 --> 00:18:18,629 - Oh, hi, Mistletoe. 403 00:18:20,033 --> 00:18:20,865 Oh. 404 00:18:22,469 --> 00:18:23,868 Is he staying with me? 405 00:18:23,903 --> 00:18:25,970 - We thought it might help you bond. 406 00:18:26,005 --> 00:18:28,639 Also, he's "canis non grata" in the kennel. 407 00:18:30,043 --> 00:18:33,711 The corgi wrangler says he's a bit of a bad apple. 408 00:18:33,746 --> 00:18:35,213 - Hm. 409 00:18:35,248 --> 00:18:37,782 Okay, well, that wrangler sounds like a bit of a bad apple. 410 00:18:37,817 --> 00:18:39,016 Hello, buddy. 411 00:18:39,052 --> 00:18:40,985 - I'm here to help if you need a break, 412 00:18:41,020 --> 00:18:42,553 but please do keep an eye on him. 413 00:18:42,589 --> 00:18:45,356 He has a bit of a sweet tooth for regency furniture, 414 00:18:45,391 --> 00:18:48,426 and he often confuses renaissance rugs for fire hydrants. 415 00:18:50,330 --> 00:18:53,197 - Okay. 416 00:18:53,233 --> 00:18:54,799 - Where do you think you're going? 417 00:18:54,834 --> 00:18:56,601 Okay. Okay, Mistletoe. 418 00:18:58,338 --> 00:18:59,570 Hey, come here! 419 00:19:00,473 --> 00:19:02,907 Come here! Come here! 420 00:19:02,942 --> 00:19:05,343 Come here. Come here. 421 00:19:05,378 --> 00:19:07,211 Mistletoe, come. Okay. 422 00:19:08,748 --> 00:19:10,481 423 00:19:10,517 --> 00:19:11,949 No. 424 00:19:11,985 --> 00:19:14,785 No, that pile of quilts over over there, that is your bed. 425 00:19:14,821 --> 00:19:16,287 No. Go lay down. 426 00:19:16,322 --> 00:19:17,088 Go lay down. 427 00:19:17,123 --> 00:19:20,291 428 00:19:20,326 --> 00:19:23,995 Hey, for the record, I don't think you're such a bad apple. 429 00:19:24,964 --> 00:19:28,599 430 00:19:30,937 --> 00:19:31,769 Hi. 431 00:19:32,805 --> 00:19:34,972 Hi. You must be the corgi wrangler. 432 00:19:35,008 --> 00:19:36,474 The corgis kinda gave it away. 433 00:19:37,744 --> 00:19:39,377 - And you are? 434 00:19:39,412 --> 00:19:41,946 - Oh, sorry. I'm Cecily Bowman. 435 00:19:41,981 --> 00:19:42,914 I'm actually the- 436 00:19:42,949 --> 00:19:45,816 - Ah, the YouTube dog trainer. 437 00:19:47,921 --> 00:19:49,687 Alec Carrington. 438 00:19:49,722 --> 00:19:51,155 - Super nice to meet you. 439 00:19:52,425 --> 00:19:53,891 You know, while I have you here, 440 00:19:53,960 --> 00:19:56,460 I was thinking maybe we could arrange a little play date 441 00:19:56,496 --> 00:19:59,530 for Mistletoe and Jupiter and Holly. 442 00:19:59,599 --> 00:20:03,568 - Uh-huh, Juniper and Holly, 443 00:20:03,636 --> 00:20:06,571 and thank you for not touching the royal corgis. 444 00:20:06,606 --> 00:20:11,108 - So I heard that you're not the biggest fan of Mistletoe, 445 00:20:11,144 --> 00:20:12,043 but I'm just curious. 446 00:20:12,078 --> 00:20:14,011 Why exactly won't you train him? 447 00:20:14,047 --> 00:20:17,448 - The official reason, advanced age and lack of pedigree. 448 00:20:17,517 --> 00:20:19,183 - Okay, and the unofficial reason? 449 00:20:19,219 --> 00:20:21,519 - Dogs need a consistent presence. 450 00:20:21,554 --> 00:20:22,720 You'll find the prince, 451 00:20:22,755 --> 00:20:25,723 while many wonderful things, is not that. 452 00:20:30,430 --> 00:20:33,564 - Someone's used to being the only trainer in the castle. 453 00:20:34,367 --> 00:20:35,433 - Seriously. 454 00:20:36,636 --> 00:20:38,769 Sorry. I'm Cecily Bowman. 455 00:20:40,440 --> 00:20:41,305 Your Majesty. 456 00:20:41,374 --> 00:20:43,374 - Highness, but Victoria works. 457 00:20:44,444 --> 00:20:46,110 - I've never met a princess before. 458 00:20:46,145 --> 00:20:47,578 - I've never met a celebrity dog trainer, 459 00:20:47,647 --> 00:20:49,513 so I guess we're even. 460 00:20:49,582 --> 00:20:51,082 You can stop bowing. 461 00:20:52,485 --> 00:20:56,053 - Okay. Are you the one that arranged all of that? 462 00:20:56,089 --> 00:20:57,521 'Cause it's really, really lovely. 463 00:20:57,557 --> 00:20:59,790 - Thank you for noticing. Perhaps others will too. 464 00:20:59,826 --> 00:21:01,859 Mother, this is Cecily. 465 00:21:01,894 --> 00:21:03,961 She's the dog trainer that Edmond hired. 466 00:21:05,698 --> 00:21:06,530 - Your Majesty. 467 00:21:08,368 --> 00:21:09,600 - What is she doing? 468 00:21:09,636 --> 00:21:12,069 - I believe that's a curtsy. She's trying. 469 00:21:12,105 --> 00:21:13,437 - Oh, no need for that, dear. 470 00:21:13,473 --> 00:21:15,239 We're all just glad you could attend. 471 00:21:15,275 --> 00:21:16,874 - Victoria, do you know why I can't- 472 00:21:16,909 --> 00:21:17,642 - Oh! 473 00:21:17,677 --> 00:21:20,911 474 00:21:20,947 --> 00:21:24,949 - Oh, Ms. Bowman, I didn't know you were coming. 475 00:21:24,984 --> 00:21:27,218 - Yeah, Hobbs took Mistletoe and said that 476 00:21:27,253 --> 00:21:32,023 I should get a taste of a real Comfrey Christmas. 477 00:21:32,058 --> 00:21:34,558 - What are your thoughts so far? 478 00:21:34,594 --> 00:21:36,927 - Well, judging from today, 479 00:21:36,963 --> 00:21:39,497 I'd say I'm in for a very special holiday. 480 00:21:39,565 --> 00:21:40,898 - Absolutely. 481 00:21:40,933 --> 00:21:43,301 There is nothing quite like a Christmas in Comfrey. 482 00:21:43,336 --> 00:21:46,270 That's a thing people say. I haven't been back for years. 483 00:21:47,940 --> 00:21:52,443 You know, Mistletoe really does need a lot of attention. 484 00:21:52,478 --> 00:21:54,245 You may want to get some rest. 485 00:21:54,280 --> 00:21:55,413 - Oh, with him as a roommate, 486 00:21:55,448 --> 00:21:56,514 I don't think that's gonna happen. 487 00:21:56,549 --> 00:21:57,381 - Oh, Edmond, you didn't. 488 00:21:57,450 --> 00:21:58,616 - Oh, no, no, it's fine. 489 00:21:58,651 --> 00:22:00,685 It's okay. I like him. 490 00:22:00,720 --> 00:22:02,353 Actually, I already taught him to heel, 491 00:22:02,388 --> 00:22:04,121 so I'm hoping that, maybe by tomorrow, 492 00:22:04,157 --> 00:22:08,426 we can work on sit and possibly roll over. 493 00:22:08,461 --> 00:22:10,194 - No stay? 494 00:22:10,229 --> 00:22:11,362 - You know, surprisingly, 495 00:22:11,397 --> 00:22:13,230 stay is the hardest thing to teach someone. 496 00:22:14,367 --> 00:22:16,500 - Well, I do hope you enjoy your stay with us. 497 00:22:16,536 --> 00:22:18,569 - You seriously taught Mistletoe how to heel? 498 00:22:18,604 --> 00:22:20,504 - Yeah, yeah, I'm excited to teach you. 499 00:22:20,540 --> 00:22:23,240 - That's okay. I won't be needing to learn that. 500 00:22:26,179 --> 00:22:29,613 - Your Highness, I don't train dogs. 501 00:22:29,682 --> 00:22:31,849 I train people to train their dogs. 502 00:22:31,884 --> 00:22:34,385 - Oh, I didn't agree to be trained. 503 00:22:34,420 --> 00:22:36,187 - Yes, you did. 504 00:22:36,222 --> 00:22:37,588 I'm gonna need you to re-read that contract, 505 00:22:37,623 --> 00:22:40,091 'cause I base my success on my client's success, 506 00:22:40,159 --> 00:22:43,227 which is both dogs and, well, humans. 507 00:22:43,262 --> 00:22:44,862 - Your point, Ms. Bowman? 508 00:22:44,897 --> 00:22:48,599 - Well, either you agree to go to all the sessions 509 00:22:48,634 --> 00:22:50,634 or I'm on the next flight home. 510 00:22:50,670 --> 00:22:53,938 - You said sessions, as in plural? 511 00:22:53,973 --> 00:22:56,807 - Yep, because you are required to be at all of them. 512 00:22:56,843 --> 00:23:00,311 513 00:23:02,181 --> 00:23:05,683 Well, per your suggestion, I think I'm gonna get some rest. 514 00:23:05,718 --> 00:23:07,651 We have a very early start tomorrow, so. 515 00:23:09,722 --> 00:23:10,554 Oh. 516 00:23:15,228 --> 00:23:18,696 Yeah, I'm just not gonna do that anymore. Okay. 517 00:23:19,499 --> 00:23:21,332 518 00:23:21,367 --> 00:23:24,969 Well, someone put Edmond in his place. 519 00:23:27,306 --> 00:23:29,340 - So, where do we begin? 520 00:23:29,375 --> 00:23:30,508 - From the very beginning. 521 00:23:30,543 --> 00:23:32,410 So we're gonna start with owner focus. 522 00:23:32,445 --> 00:23:34,345 What you're gonna do when you enter a space is 523 00:23:34,380 --> 00:23:38,449 you're gonna block his view with your body, lock eyes, 524 00:23:38,518 --> 00:23:40,217 and get a hundred percent of his attention. 525 00:23:40,286 --> 00:23:42,119 Good boy. Good boy. 526 00:23:42,155 --> 00:23:43,854 - Why would I do that? 527 00:23:43,890 --> 00:23:46,657 - So that he knows that you are his person. 528 00:23:46,692 --> 00:23:49,160 - Well, can't I just give him a treat or something? 529 00:23:49,195 --> 00:23:51,162 - I mean, yeah, you could, but then you'd be the prince 530 00:23:51,197 --> 00:23:53,564 that walks around with a bunch of dog treats all the time. 531 00:23:53,599 --> 00:23:55,166 - Sorry, what were you on about? 532 00:23:55,201 --> 00:23:57,935 - Dog training, because, clearly, you need to learn how to. 533 00:23:57,970 --> 00:24:00,070 So, shall we continue? 534 00:24:01,007 --> 00:24:01,806 Go ahead. 535 00:24:01,841 --> 00:24:02,740 Your turn. Give it a try. 536 00:24:02,775 --> 00:24:06,277 537 00:24:06,312 --> 00:24:09,380 538 00:24:17,123 --> 00:24:17,955 Get him. 539 00:24:20,193 --> 00:24:21,025 - Mistletoe? 540 00:24:23,763 --> 00:24:27,031 - All right, so I presume you know how to fetch. 541 00:24:27,066 --> 00:24:28,966 - No, but I know how to throw. 542 00:24:29,001 --> 00:24:30,701 Isn't fetch his job? 543 00:24:33,439 --> 00:24:35,506 Mistletoe, get the Frisbee. 544 00:24:35,541 --> 00:24:39,076 545 00:24:42,949 --> 00:24:44,849 Okay, Mistletoe, come back. 546 00:24:45,952 --> 00:24:47,885 Mistletoe, come back. 547 00:24:47,920 --> 00:24:48,752 Mistletoe! 548 00:24:51,491 --> 00:24:52,423 Mistletoe! 549 00:24:53,526 --> 00:24:55,593 550 00:24:55,628 --> 00:24:57,194 Where's the Frisbee? 551 00:24:57,230 --> 00:24:58,829 - Well, first, you told him to go get it, 552 00:24:58,865 --> 00:25:00,498 and then you told him to come back. 553 00:25:00,566 --> 00:25:03,167 So, technically, that's two commands. 554 00:25:03,202 --> 00:25:04,602 - Well, he forgot one. 555 00:25:04,637 --> 00:25:06,704 - Okay, so focus on the one that he didn't. 556 00:25:10,076 --> 00:25:10,975 - You know, I need a trained corgi by the Christmas Ball. 557 00:25:15,348 --> 00:25:17,414 - You can't think of it like that. 558 00:25:17,450 --> 00:25:18,849 No, you gotta think of it like 559 00:25:18,885 --> 00:25:20,618 you are bonding with a creature that thinks 560 00:25:20,653 --> 00:25:23,454 that you are the most important person in the world. 561 00:25:24,790 --> 00:25:27,858 - Okay, well, I could see why he would think that. 562 00:25:29,295 --> 00:25:32,897 - And he will too once you start addressing his basic needs. 563 00:25:34,033 --> 00:25:37,067 Oh, hey, it looks like 564 00:25:37,103 --> 00:25:40,170 you have the chance to address one right now. 565 00:25:40,239 --> 00:25:42,106 - You're enjoying this, aren't you? 566 00:25:42,174 --> 00:25:43,007 - No. 567 00:25:44,143 --> 00:25:47,311 No, uh-uh. I'm just gonna go get some water. 568 00:25:49,949 --> 00:25:50,881 - What? 569 00:25:50,917 --> 00:25:53,384 570 00:25:53,452 --> 00:25:54,618 - Come. 571 00:25:54,654 --> 00:25:55,886 Come. 572 00:25:55,922 --> 00:25:57,254 Stand. 573 00:25:57,323 --> 00:25:58,155 Stay. 574 00:26:03,029 --> 00:26:06,497 - Why didn't you respond to the tree trimming emoji I sent? 575 00:26:07,400 --> 00:26:09,600 - Because I'm not going. 576 00:26:09,635 --> 00:26:11,035 - Why not? 577 00:26:11,070 --> 00:26:13,637 It's a Christmas gathering. We should be together. 578 00:26:13,673 --> 00:26:14,805 - Showing up together would be 579 00:26:14,840 --> 00:26:17,007 a distinct statement we are a couple. 580 00:26:17,043 --> 00:26:17,975 - Are we not? 581 00:26:19,779 --> 00:26:23,013 Oh, Alec, you're not still afraid Mother won't approve? 582 00:26:23,049 --> 00:26:24,081 - Not afraid, 583 00:26:25,084 --> 00:26:26,417 though she did think Lord Dalrimple 584 00:26:26,485 --> 00:26:27,952 was too low-born for you. 585 00:26:27,987 --> 00:26:29,954 - Darling, Lord Dalrimple was 11. 586 00:26:29,989 --> 00:26:31,121 - He was rude. 587 00:26:32,291 --> 00:26:34,258 I do want to be with you, 588 00:26:35,227 --> 00:26:37,461 just without all the whingeing. 589 00:26:37,496 --> 00:26:38,929 What if your brother- 590 00:26:38,965 --> 00:26:40,898 - He's never had an opinion on anyone I've dated before. 591 00:26:42,201 --> 00:26:44,568 - He's never been around long enough to form an opinion, 592 00:26:44,604 --> 00:26:46,003 and if he becomes king- 593 00:26:46,038 --> 00:26:47,972 - He only came home because Mother guilted him. 594 00:26:48,007 --> 00:26:52,876 - But if he becomes king, the power changes everything. 595 00:26:54,180 --> 00:26:56,513 There's only one ruler who would approve of us, 596 00:26:57,683 --> 00:26:59,717 and I'm looking right at her. 597 00:26:59,752 --> 00:27:02,319 598 00:27:06,659 --> 00:27:09,893 599 00:27:12,398 --> 00:27:15,132 Juniper and Holly rest soundly, my queen. 600 00:27:15,167 --> 00:27:16,600 Shall there be anything else? 601 00:27:16,636 --> 00:27:19,370 - No, thank you, Carrington. That'll be all. 602 00:27:19,405 --> 00:27:23,207 603 00:27:23,242 --> 00:27:26,577 - Did I ever tell you about my 24th birthday in Crete? 604 00:27:26,612 --> 00:27:28,679 - No. Was it wild? 605 00:27:28,714 --> 00:27:30,514 - Dunno, I don't remember. 606 00:27:30,583 --> 00:27:31,649 - Mistletoe, come on. 607 00:27:31,717 --> 00:27:34,852 608 00:27:37,556 --> 00:27:38,422 - Edmond! 609 00:27:38,491 --> 00:27:40,357 - Oh, and he's brought the dog. 610 00:27:40,426 --> 00:27:42,426 - Glad to see you're taking 611 00:27:42,461 --> 00:27:45,429 this dog training thing seriously, brother. 612 00:27:45,464 --> 00:27:47,464 Cecily, I'm so glad you could come. 613 00:27:47,533 --> 00:27:49,933 - Well, thank you for having us. 614 00:27:49,969 --> 00:27:53,370 - Come now. We have plenty of ornaments to hang on the tree. 615 00:27:53,406 --> 00:27:56,540 616 00:27:59,945 --> 00:28:01,912 - Why is Father's favorite heirloom here? 617 00:28:02,782 --> 00:28:04,648 - Oh, that shouldn't be here. 618 00:28:04,684 --> 00:28:07,084 Oh, that's a carving of St. Nicholas in the 16th century. 619 00:28:07,119 --> 00:28:08,952 - AKA Santa. 620 00:28:08,988 --> 00:28:10,721 621 00:28:10,756 --> 00:28:11,588 - Let me see it. 622 00:28:13,659 --> 00:28:15,926 Okay, he is so skinny. Come on. 623 00:28:15,961 --> 00:28:17,394 - It's like Edmond 624 00:28:17,430 --> 00:28:18,362 when he was in his school play of "The Billy Goats Gruff." 625 00:28:18,397 --> 00:28:19,830 - I was nine. Can we not? 626 00:28:19,865 --> 00:28:21,265 - I didn't know that you were an actor. 627 00:28:21,300 --> 00:28:23,200 I am very impressed right now. 628 00:28:23,235 --> 00:28:24,702 - Oh, okay. Enough about me. 629 00:28:24,770 --> 00:28:27,037 We all know why I'm here. I'm a prince. 630 00:28:27,073 --> 00:28:29,373 Yeah, let's talk about you. 631 00:28:29,442 --> 00:28:30,708 Tell us, why are you here? 632 00:28:32,111 --> 00:28:37,014 - Okay, well, I walked dogs to pay for college, 633 00:28:38,350 --> 00:28:40,117 and then I used what I learn in psych class on the dogs, 634 00:28:40,152 --> 00:28:41,752 and then, after I graduated, 635 00:28:41,787 --> 00:28:44,455 I started making videos while I was working at a shelter, 636 00:28:44,490 --> 00:28:47,491 and they took off, and now I'm here. 637 00:28:47,526 --> 00:28:49,827 - Must be nice choosing your own path like that. 638 00:28:49,895 --> 00:28:53,297 - As opposed to having it laid out for you like us? 639 00:28:53,332 --> 00:28:57,067 - I didn't say that, but I suppose it was implied. 640 00:28:57,103 --> 00:28:59,336 - It wouldn't be Christmas without these two. 641 00:29:00,172 --> 00:29:02,706 642 00:29:02,742 --> 00:29:05,409 Oh, Hobbes. What a pleasant surprise. 643 00:29:05,444 --> 00:29:07,211 - Forgive me for interrupting, ma'am, 644 00:29:07,246 --> 00:29:09,146 but I have a bit of a fire to put out. 645 00:29:09,181 --> 00:29:10,781 Euro TV want to broadcast 646 00:29:10,816 --> 00:29:12,416 your Christmas address at the ball. 647 00:29:12,485 --> 00:29:15,252 - How lovely. Think of all the tourism it'll bring in. 648 00:29:15,287 --> 00:29:16,386 - And how nice it will be 649 00:29:16,422 --> 00:29:18,322 to show your elegance to the continent. 650 00:29:19,592 --> 00:29:23,794 Unfortunately, Euro TV have seen the Mistletoe video 651 00:29:23,829 --> 00:29:26,764 and they wish to have Mistletoe in attendance. 652 00:29:26,832 --> 00:29:29,767 - Well, Edmond will just have to have him trained by then. 653 00:29:29,802 --> 00:29:31,735 - I will make it so, Your Majesty. 654 00:29:31,771 --> 00:29:33,370 - What would I do without you, Hobbs? 655 00:29:33,439 --> 00:29:34,938 - Is there anything else, ma'am? 656 00:29:36,609 --> 00:29:37,407 - No. 657 00:29:38,544 --> 00:29:39,543 No, I don't think so. 658 00:29:40,479 --> 00:29:43,347 659 00:29:45,785 --> 00:29:48,018 - Oh, okay. Just act normal. 660 00:29:48,053 --> 00:29:49,286 Otherwise, he's gonna think that 661 00:29:49,321 --> 00:29:50,554 we're playing a game right now. 662 00:29:50,589 --> 00:29:51,555 - Mistletoe, this is unacceptable! 663 00:29:51,590 --> 00:29:53,457 - No, Mistletoe. Mistletoe. 664 00:29:55,294 --> 00:29:56,093 Drop it. 665 00:29:58,297 --> 00:30:01,498 666 00:30:01,534 --> 00:30:02,933 - Oh! 667 00:30:02,968 --> 00:30:05,736 - Your Majesty, I am so, so sorry. 668 00:30:08,808 --> 00:30:11,341 Did you have to go after the 16th century heirloom? 669 00:30:12,645 --> 00:30:13,977 We really blew it, huh? 670 00:30:14,046 --> 00:30:15,345 671 00:30:15,381 --> 00:30:16,213 Come in. 672 00:30:17,817 --> 00:30:18,649 - Ah. 673 00:30:21,020 --> 00:30:22,119 This just arrived. 674 00:30:22,955 --> 00:30:24,288 Edmond ordered it for Mistletoe, 675 00:30:24,323 --> 00:30:25,989 so I thought I'd drop it off. 676 00:30:27,359 --> 00:30:30,194 - Not exactly sure that Mistletoe deserves a gift right now. 677 00:30:30,229 --> 00:30:32,329 - Oh, sure he does. 678 00:30:32,364 --> 00:30:34,364 It is the season of giving, after all. 679 00:30:35,367 --> 00:30:36,200 - Hey, Hobbs. 680 00:30:37,503 --> 00:30:39,736 I've just been wondering, the other corgis, 681 00:30:39,772 --> 00:30:41,338 who do they belong to? 682 00:30:41,373 --> 00:30:45,108 - They're family dogs. No one royal claims to be the master. 683 00:30:46,879 --> 00:30:49,680 - Well, I mean, I'm sure that that's the official policy, 684 00:30:50,716 --> 00:30:52,082 but, come on, we both know that 685 00:30:52,117 --> 00:30:53,884 dogs have their person, right? 686 00:30:54,954 --> 00:30:57,454 - Well, I like to think Juniper's fond of me, 687 00:30:57,489 --> 00:30:59,389 but then I'm the fun one in the castle. 688 00:31:00,726 --> 00:31:03,594 Victoria feeds the fish, so I suppose they favor her, 689 00:31:04,897 --> 00:31:06,930 but Holly is the queen's, 690 00:31:08,000 --> 00:31:09,867 the last gift the king ever gave her. 691 00:31:11,003 --> 00:31:12,269 - Oh. 692 00:31:12,304 --> 00:31:15,339 I guess now I understand why Edmond thought that 693 00:31:15,374 --> 00:31:17,841 Mistletoe would be the perfect gift for his mom. 694 00:31:19,612 --> 00:31:22,246 Trying to follow in his father's footsteps, huh? 695 00:31:22,281 --> 00:31:23,113 - Yes. 696 00:31:24,617 --> 00:31:27,251 The prince is more sentimental than the tabloids lead on. 697 00:31:28,387 --> 00:31:31,922 Good night, milady. 698 00:31:31,957 --> 00:31:34,925 - Hobbs, if one wanted to find the prince, 699 00:31:34,994 --> 00:31:36,126 where might he be? 700 00:31:37,897 --> 00:31:40,297 701 00:31:42,268 --> 00:31:44,434 Hey, can I come join you? 702 00:31:44,503 --> 00:31:45,402 - Of course. 703 00:31:46,572 --> 00:31:48,839 This is the spot to be when humiliated. 704 00:31:48,874 --> 00:31:51,208 I'd come here when I thought mother was angry. 705 00:31:51,277 --> 00:31:54,745 It's my kind of fortress of solitude. 706 00:31:54,813 --> 00:31:56,680 - Oh, wow. 707 00:31:58,617 --> 00:32:00,384 Hey, look at all these books. 708 00:32:00,452 --> 00:32:03,887 Okay, now this is 10-year-old Cecily's heaven. 709 00:32:05,691 --> 00:32:07,157 I was really cool when I was a kid. 710 00:32:07,226 --> 00:32:08,926 I read a book a week. 711 00:32:08,994 --> 00:32:10,360 - Did you have a favorite? 712 00:32:10,396 --> 00:32:12,296 - Oh, yeah. "Charlotte's Web." 713 00:32:12,331 --> 00:32:13,230 - I think I have that one. 714 00:32:13,265 --> 00:32:14,364 - Yeah? 715 00:32:14,400 --> 00:32:16,166 - Not that I'd be able to find it. 716 00:32:16,201 --> 00:32:19,002 I've hardly been in here for years. 717 00:32:19,038 --> 00:32:23,874 - Oh, no, just to place the old championship fencing trophy, 718 00:32:25,044 --> 00:32:28,512 or a first place medal, I assume. 719 00:32:28,547 --> 00:32:30,514 - Well, once my trophy room was full, 720 00:32:30,549 --> 00:32:31,982 I had to put them somewhere. 721 00:32:34,386 --> 00:32:35,986 - Hey, I'm really sorry 722 00:32:36,021 --> 00:32:37,587 that I let Mistletoe out of my sight. 723 00:32:37,623 --> 00:32:40,357 - Please, please, don't blame yourself. 724 00:32:40,426 --> 00:32:43,193 I'm the one that brought Mistletoe. Please, sit down. 725 00:32:44,196 --> 00:32:45,195 - Well, that is true. 726 00:32:47,599 --> 00:32:48,332 Sorry. 727 00:32:50,135 --> 00:32:52,269 - I thought it'd be a lovely gift. 728 00:32:52,304 --> 00:32:56,873 Something my father would do, a kingly gesture. 729 00:32:56,909 --> 00:32:58,809 - It must be hard to live up to a legend like that. 730 00:32:58,844 --> 00:33:01,545 - Is it? I could have sworn I was doing great. 731 00:33:02,381 --> 00:33:04,948 732 00:33:04,984 --> 00:33:06,283 - It was really nice of Hobbs 733 00:33:06,318 --> 00:33:08,852 to offer to watch Mistletoe for me tonight. 734 00:33:08,887 --> 00:33:12,556 - Indeed. Hobbs is truly one of a kind. 735 00:33:12,591 --> 00:33:15,158 He's been there for us through thick and thin, 736 00:33:15,194 --> 00:33:16,760 especially since my father died. 737 00:33:19,064 --> 00:33:20,597 - Geez, that must have been really tough. 738 00:33:20,632 --> 00:33:22,099 - No, I was 13. 739 00:33:22,134 --> 00:33:24,501 It didn't shatter me at all. 740 00:33:24,536 --> 00:33:26,069 It got me out of maths for a week though, 741 00:33:26,105 --> 00:33:27,371 so it wasn't all bad. 742 00:33:27,406 --> 00:33:29,373 - Well, I'm glad that you handle it so well. 743 00:33:29,441 --> 00:33:31,708 744 00:33:31,744 --> 00:33:34,144 - We really shouldn't be laughing about this. 745 00:33:37,983 --> 00:33:39,416 Your parents? 746 00:33:42,187 --> 00:33:46,056 - No, my mom, she passed four years ago. 747 00:33:46,091 --> 00:33:49,760 - I'm so sorry, and your father? 748 00:33:49,795 --> 00:33:53,764 - He met someone, took her on a Christmas cruise, 749 00:33:54,666 --> 00:33:55,899 and I didn't really wanna 750 00:33:55,934 --> 00:33:57,267 crash their first vacation together. 751 00:33:59,138 --> 00:34:02,539 - Look at us, both with absentee fathers at Christmas, 752 00:34:02,574 --> 00:34:04,341 for different reasons, mind you. 753 00:34:05,644 --> 00:34:07,477 I'll never be the king my father was. 754 00:34:07,513 --> 00:34:10,547 - Maybe not, but you'll still be king. 755 00:34:11,617 --> 00:34:15,585 - Hurray, the least qualified monarch ever. 756 00:34:17,556 --> 00:34:18,755 Thankfully for me, 757 00:34:18,791 --> 00:34:20,891 Mistletoe may have taken me out of the running. 758 00:34:20,926 --> 00:34:23,593 - Oh, well, I mean, it does kind of sound like 759 00:34:23,629 --> 00:34:28,532 that would all be forgiven if you got to know your subjects. 760 00:34:29,268 --> 00:34:30,367 Wait, how did the queen put it? 761 00:34:31,103 --> 00:34:32,769 You find your event. 762 00:34:32,805 --> 00:34:34,704 - Do you have an idea for one? 763 00:34:34,740 --> 00:34:35,872 - No, no, no, no, 764 00:34:35,908 --> 00:34:37,974 but I could help you brainstorm if you want. 765 00:34:38,010 --> 00:34:40,143 - It feels like you already have an idea. 766 00:34:40,212 --> 00:34:41,912 - Okay, okay. 767 00:34:41,980 --> 00:34:45,782 Do you remember when I told you that I started a charity? 768 00:34:45,851 --> 00:34:48,318 Well, it's called Rover Rehab, and we- 769 00:34:48,353 --> 00:34:50,854 - Sorry, what? It's called Rover Rehab? 770 00:34:52,191 --> 00:34:55,292 - Yeah, okay, yes, I have heard all of the jokes before, 771 00:34:55,360 --> 00:34:59,129 but we socialize and we train adult dogs 772 00:34:59,164 --> 00:35:01,465 to, you know, help them get adopted. 773 00:35:01,500 --> 00:35:02,666 - Hm. 774 00:35:02,701 --> 00:35:04,134 Do you have any openings for an excitable dog 775 00:35:04,169 --> 00:35:05,702 that can't stay out of the news? 776 00:35:05,737 --> 00:35:06,703 - Are you applying? 777 00:35:06,738 --> 00:35:08,338 - Very funny. 778 00:35:08,407 --> 00:35:10,107 Speaking of socializing, 779 00:35:11,376 --> 00:35:13,176 I have an event I must attend tomorrow, 780 00:35:13,245 --> 00:35:16,213 so maybe you and Mistletoe could come. 781 00:35:18,150 --> 00:35:20,584 - I thought Prince Edmond didn't attend events. 782 00:35:20,619 --> 00:35:21,418 - Oh, he doesn't. 783 00:35:21,487 --> 00:35:22,986 - No? 784 00:35:23,021 --> 00:35:24,921 - But it might be fun if we all go. 785 00:35:24,957 --> 00:35:26,523 - Yeah, I mean, we could use it as 786 00:35:26,558 --> 00:35:28,191 our training for tomorrow. 787 00:35:28,227 --> 00:35:30,227 - Yes, training. 788 00:35:30,262 --> 00:35:31,128 Great. 789 00:35:32,531 --> 00:35:33,964 All right. 790 00:35:33,999 --> 00:35:34,764 Good night. 791 00:35:34,800 --> 00:35:35,899 - Good night. 792 00:35:37,936 --> 00:35:39,903 793 00:35:39,938 --> 00:35:43,807 - Oh, "We take to the breeze, we go as we please." 794 00:35:45,177 --> 00:35:46,476 "Charlotte's Web." 795 00:35:46,512 --> 00:35:47,944 - Nice. 796 00:35:47,980 --> 00:35:49,579 - You might have some luck in the corner there. 797 00:35:49,615 --> 00:35:52,015 If not, there's a first edition of "A Christmas Carol" 798 00:35:52,050 --> 00:35:52,949 you might enjoy. 799 00:35:52,985 --> 00:35:53,750 - Okay. 800 00:35:53,785 --> 00:35:56,319 801 00:36:02,227 --> 00:36:03,393 802 00:36:03,428 --> 00:36:04,394 - Merry Christmas. 803 00:36:04,429 --> 00:36:05,629 - Merry Christmas. 804 00:36:05,664 --> 00:36:10,600 805 00:36:12,905 --> 00:36:14,070 806 00:36:14,106 --> 00:36:15,305 - Can you make him stop? 807 00:36:16,408 --> 00:36:18,575 - He's protecting you. It's a good sign. 808 00:36:20,812 --> 00:36:22,145 - Hi there. 809 00:36:22,214 --> 00:36:23,680 Please. Merry Christmas. 810 00:36:23,715 --> 00:36:27,284 811 00:36:27,319 --> 00:36:30,120 812 00:36:32,357 --> 00:36:35,492 - Oh, that was a really good correction. 813 00:36:35,527 --> 00:36:37,060 - Thank you. 814 00:36:37,095 --> 00:36:38,828 - Looks like you might have a trained dog on your hands. 815 00:36:40,199 --> 00:36:41,131 - I don't think we should get ahead of ourselves yet. 816 00:36:41,166 --> 00:36:42,098 - Yeah, probably not. 817 00:36:42,134 --> 00:36:43,200 818 00:36:43,235 --> 00:36:44,201 Good boy. 819 00:36:44,236 --> 00:36:46,303 - Hi there. Merry Christmas. 820 00:36:46,338 --> 00:36:48,538 I see you're a Mistletoe fan. 821 00:36:48,574 --> 00:36:50,640 822 00:36:50,676 --> 00:36:51,474 - Thank you. 823 00:36:51,543 --> 00:36:52,309 - Of course. 824 00:36:52,377 --> 00:36:53,743 - Okay, if your goal 825 00:36:53,812 --> 00:36:57,047 was to have more exposure for Comfrey, then I would say 826 00:36:58,550 --> 00:37:00,784 mission accomplished. 827 00:37:01,987 --> 00:37:04,354 - Maybe Mistletoe should be king. 828 00:37:04,389 --> 00:37:08,592 - Or you could use his notoriety to kind of help you out. 829 00:37:10,329 --> 00:37:12,529 - Mum, it's Mistletoe! 830 00:37:12,564 --> 00:37:16,533 831 00:37:16,568 --> 00:37:17,867 - What's your name? 832 00:37:17,903 --> 00:37:18,668 - Peter. 833 00:37:18,704 --> 00:37:19,970 - I'm Edmond. 834 00:37:20,005 --> 00:37:21,404 - Your Highness! 835 00:37:21,440 --> 00:37:23,840 Oh, he must have watched Mistletoe's video 836 00:37:23,875 --> 00:37:25,609 a hundred times this month. 837 00:37:25,644 --> 00:37:28,011 - I'm both flattered and embarrassed. 838 00:37:28,046 --> 00:37:29,346 It's nice to meet both of you. 839 00:37:29,381 --> 00:37:31,214 - Can we get a picture with you? 840 00:37:31,250 --> 00:37:32,249 - Of course. 841 00:37:34,052 --> 00:37:35,752 - Wow, the kids back at the home 842 00:37:35,787 --> 00:37:37,320 are never gonna believe this. 843 00:37:38,624 --> 00:37:43,326 844 00:37:44,429 --> 00:37:46,229 - I think we can do better than a photo. 845 00:37:46,265 --> 00:37:49,699 846 00:37:50,636 --> 00:37:51,935 - Your Highness, you're too kind. 847 00:37:52,004 --> 00:37:54,437 - Of course. Everyone deserves a merry Christmas. 848 00:37:55,907 --> 00:37:57,807 - Mistletoe, come here, bud. 849 00:37:57,843 --> 00:37:59,142 - Well, look who's back! 850 00:37:59,177 --> 00:38:01,378 Hello, Peter. Are you here for a visit? 851 00:38:01,413 --> 00:38:04,481 - And I brought Prince Edmond, and he brought toys! 852 00:38:04,516 --> 00:38:06,783 - Children, come. See who's here. 853 00:38:08,053 --> 00:38:10,920 - Hello. We hear great things about you from Peter. 854 00:38:12,190 --> 00:38:14,591 Hello, everyone. Merry Christmas. 855 00:38:14,626 --> 00:38:16,126 - Merry Christmas! 856 00:38:16,194 --> 00:38:18,194 - I've brought some gifts. 857 00:38:18,230 --> 00:38:20,897 So, I have a bike here for Jameson. 858 00:38:20,932 --> 00:38:22,032 Oh, here you are. 859 00:38:22,067 --> 00:38:22,832 - Wow. 860 00:38:22,868 --> 00:38:23,633 - Merry Christmas. 861 00:38:23,669 --> 00:38:25,068 - Thank you. 862 00:38:25,103 --> 00:38:29,572 - No worries, and I have a scooter here for Molly. 863 00:38:30,742 --> 00:38:31,574 Hi, Molly. 864 00:38:31,610 --> 00:38:33,043 Are you the scooter star? 865 00:38:35,147 --> 00:38:38,348 - Here, Mistletoe. Come here. 866 00:38:38,383 --> 00:38:40,350 - Wow! 867 00:38:40,385 --> 00:38:41,818 Well done, Molly. 868 00:38:45,123 --> 00:38:47,557 Hm, I wonder what this could be. 869 00:38:47,626 --> 00:38:51,027 870 00:38:54,599 --> 00:38:56,399 I'm quite good, you know. Would you like to see? 871 00:38:56,435 --> 00:38:57,200 - Yeah. 872 00:38:57,235 --> 00:38:58,635 - Okay, come with me. 873 00:38:58,670 --> 00:39:00,070 You'll be on my team. 874 00:39:00,105 --> 00:39:02,138 I'm gonna run to the hoop and then you throw it to me. 875 00:39:02,174 --> 00:39:03,640 There we go. 876 00:39:03,675 --> 00:39:04,574 Whoa! 877 00:39:05,877 --> 00:39:06,810 Whoa, whoa! 878 00:39:09,214 --> 00:39:10,880 How did he do it? How did he do it? 879 00:39:10,916 --> 00:39:11,715 Come on! - Do it again! 880 00:39:11,750 --> 00:39:12,482 - Again? 881 00:39:12,517 --> 00:39:13,283 - Again! 882 00:39:13,318 --> 00:39:14,451 - Okay, same one. 883 00:39:14,486 --> 00:39:15,919 884 00:39:15,987 --> 00:39:18,788 885 00:39:19,891 --> 00:39:22,459 Thank you, thank you, thank you. 886 00:39:24,629 --> 00:39:26,296 Good shot. Good shot. 887 00:39:26,331 --> 00:39:29,733 888 00:39:36,408 --> 00:39:38,608 - At least we know he's good with kids. 889 00:39:39,711 --> 00:39:41,411 - Honestly, he's not the only one. 890 00:39:43,181 --> 00:39:44,280 - I think this might have been 891 00:39:44,316 --> 00:39:45,682 the best day I've had in a while. 892 00:39:45,717 --> 00:39:47,150 - Yeah. 893 00:39:47,185 --> 00:39:49,052 Okay, well, installing that regulation basketball court, 894 00:39:49,087 --> 00:39:51,788 now that was a really nice touch. 895 00:39:51,823 --> 00:39:53,123 - Was it too flashy? 896 00:39:53,158 --> 00:39:54,991 - No, no, not at all. 897 00:39:55,026 --> 00:39:56,993 Okay, except when you dunked. 898 00:39:57,028 --> 00:39:59,729 Now, that was a little, "Oh, I'm a prince." 899 00:39:59,765 --> 00:40:02,165 "I'm so cool. I have so many talents." 900 00:40:02,200 --> 00:40:04,701 - So what? I have many talents I don't talk about. 901 00:40:04,736 --> 00:40:05,535 - Oh, yeah? 902 00:40:05,570 --> 00:40:07,103 - Biking, music, art. 903 00:40:07,139 --> 00:40:09,172 - Oh, not to mention fencing. 904 00:40:09,207 --> 00:40:11,040 - Guilty as charged. 905 00:40:11,076 --> 00:40:12,509 - Well, it's fancy sword fighting. 906 00:40:12,577 --> 00:40:14,411 I mean, what's not to love? 907 00:40:14,446 --> 00:40:16,780 - Exactly, and as a six-year-old boy, 908 00:40:16,815 --> 00:40:18,248 given the choice between 909 00:40:18,283 --> 00:40:21,551 dancing lessons and fencing lessons, I chose the latter. 910 00:40:21,620 --> 00:40:24,854 - Well, I'm sure your mother was a little disappointed. 911 00:40:24,890 --> 00:40:26,122 - Well, my father loved it. 912 00:40:26,158 --> 00:40:28,691 He never missed a single one of my tournaments. 913 00:40:28,727 --> 00:40:30,860 - Oh, that's really sweet. 914 00:40:30,896 --> 00:40:33,363 - And slightly irresponsible, to be honest. 915 00:40:33,398 --> 00:40:35,165 He skipped a European peace council 916 00:40:35,200 --> 00:40:37,300 to see me fence in Hong Kong. 917 00:40:37,335 --> 00:40:38,935 Almost caused World War III. 918 00:40:39,004 --> 00:40:40,136 - Wait, really? 919 00:40:40,172 --> 00:40:41,471 - At least that's the way he told it. 920 00:40:41,506 --> 00:40:43,406 921 00:40:43,442 --> 00:40:45,942 922 00:40:48,346 --> 00:40:52,282 - Uh, well, thank you for today. 923 00:40:53,151 --> 00:40:55,718 924 00:40:56,955 --> 00:40:57,821 Okay. 925 00:41:00,859 --> 00:41:03,059 - Oh, Cecily? 926 00:41:03,094 --> 00:41:04,194 - Yeah? 927 00:41:04,229 --> 00:41:05,962 - We should go to dinner tomorrow evening. 928 00:41:05,997 --> 00:41:06,796 - We should? 929 00:41:08,233 --> 00:41:12,569 Oh, yeah, to talk about dog training and all that. 930 00:41:12,604 --> 00:41:17,474 - Sure, the training and whatever else we wish to discuss. 931 00:41:18,510 --> 00:41:21,010 - Are you asking me on a date? 932 00:41:21,079 --> 00:41:25,048 - No, I just thought, after a full day of training, 933 00:41:25,116 --> 00:41:28,518 we could go to dinner and have a nice time. 934 00:41:28,553 --> 00:41:32,555 - Oh, yeah, we could go to dinner and have nice time. 935 00:41:32,591 --> 00:41:33,890 - Precisely. 936 00:41:33,925 --> 00:41:35,658 - Yeah, that sounds like a date to me. 937 00:41:37,195 --> 00:41:38,328 - I suppose it does. 938 00:41:40,665 --> 00:41:42,265 - Well, I would love to. 939 00:41:43,368 --> 00:41:44,200 - Grand. 940 00:41:45,036 --> 00:41:46,135 - Good night. 941 00:41:47,906 --> 00:41:50,106 Come on, Mistletoe. Let's go. 942 00:41:50,141 --> 00:41:52,675 943 00:41:55,981 --> 00:41:58,515 944 00:42:03,188 --> 00:42:04,020 - Is it true? 945 00:42:05,257 --> 00:42:06,789 - The last time you opened with that line, 946 00:42:06,825 --> 00:42:08,925 I just called off my wedding to Lady Cykes. 947 00:42:08,960 --> 00:42:10,260 - Lucky day for us all. 948 00:42:10,295 --> 00:42:14,497 No, I mean your visit to a foster home today. 949 00:42:14,533 --> 00:42:17,534 - Well, everyone should enjoy Christmas. 950 00:42:17,569 --> 00:42:19,035 - I am curious to know 951 00:42:19,104 --> 00:42:20,803 how you plan to pay for a basketball court, though. 952 00:42:20,872 --> 00:42:22,205 - I sold the Ferrari to Allie. 953 00:42:22,240 --> 00:42:23,106 - Oh. 954 00:42:24,042 --> 00:42:25,575 - It's funny. 955 00:42:25,610 --> 00:42:28,845 The kids liked the gifts, but they really loved Mistletoe. 956 00:42:28,880 --> 00:42:33,449 - Ah, yes. Everyone loves Mistletoe. 957 00:42:33,485 --> 00:42:34,617 In fact, 958 00:42:35,921 --> 00:42:38,288 Euro TV loves him so much, 959 00:42:38,323 --> 00:42:40,123 they've decided to broadcast my address 960 00:42:40,158 --> 00:42:41,224 at the Christmas Ball. 961 00:42:42,294 --> 00:42:43,826 - And they want Mistletoe to be there. 962 00:42:43,862 --> 00:42:44,727 - Indeed, 963 00:42:46,064 --> 00:42:47,463 and I never would've thought 964 00:42:47,499 --> 00:42:49,866 your plan to train that dog in two weeks was possible, 965 00:42:50,936 --> 00:42:52,135 but, lately, I've seen a lot of things 966 00:42:52,170 --> 00:42:53,636 I didn't think were possible, 967 00:42:54,706 --> 00:42:56,839 like a certain prince spending a whole day 968 00:42:56,875 --> 00:43:00,843 doing charity work just like his father. 969 00:43:00,879 --> 00:43:03,446 - Thanks, but I'm not Father. 970 00:43:03,481 --> 00:43:05,281 He was the king this country needed. 971 00:43:05,350 --> 00:43:08,818 - And you'll be the king this country deserves. 972 00:43:08,853 --> 00:43:10,853 They want to love you, Edmond. 973 00:43:11,957 --> 00:43:14,457 Let them, hm? 974 00:43:14,492 --> 00:43:17,026 975 00:43:19,898 --> 00:43:21,664 Oh, and carry on reading 976 00:43:21,700 --> 00:43:23,733 whatever it is you didn't want me to see. 977 00:43:25,036 --> 00:43:25,935 - Mum. 978 00:43:26,905 --> 00:43:30,273 979 00:43:36,648 --> 00:43:38,414 - Hey, are these earrings too much? 980 00:43:38,450 --> 00:43:39,682 - Stop yourself. 981 00:43:39,718 --> 00:43:41,084 Cec, you're going on a date with a prince. 982 00:43:41,152 --> 00:43:42,285 Accessorize responsibly. 983 00:43:42,320 --> 00:43:44,087 - Okay, no, you're right, you're right. 984 00:43:45,223 --> 00:43:47,123 Although I'm sure Edmond would make 985 00:43:47,158 --> 00:43:49,292 some kind of clever comment about them. 986 00:43:49,361 --> 00:43:50,159 - Hold on. 987 00:43:51,062 --> 00:43:52,195 Have you caught feelings for 988 00:43:52,263 --> 00:43:53,963 the Internet's most eligible royal? 989 00:43:54,032 --> 00:43:55,264 - No. 990 00:43:55,333 --> 00:43:56,532 No. 991 00:43:56,568 --> 00:43:58,234 - Hey, I won't- - Okay, I'm hanging up now. 992 00:43:58,269 --> 00:44:00,203 993 00:44:00,238 --> 00:44:01,638 Don't look me like that. 994 00:44:04,509 --> 00:44:05,808 It's the outfit, isn't it? 995 00:44:08,546 --> 00:44:10,413 You're right. I'll go change. 996 00:44:10,482 --> 00:44:12,982 997 00:44:22,360 --> 00:44:25,695 - Well, I feel underdressed, Ms. Bowman. 998 00:44:25,730 --> 00:44:27,630 999 00:44:27,666 --> 00:44:29,198 Shall we? 1000 00:44:29,234 --> 00:44:30,900 - Sir, you're not going into town, are you? 1001 00:44:30,969 --> 00:44:32,135 - That's the plan, Hobbs. 1002 00:44:32,170 --> 00:44:34,170 I even made a reservation. 1003 00:44:34,205 --> 00:44:37,106 - Yes, I know, under your own name, 1004 00:44:37,142 --> 00:44:38,307 which is why I'm getting reports 1005 00:44:38,376 --> 00:44:40,243 that the paparazzi are everywhere. 1006 00:44:40,311 --> 00:44:42,512 - Paparazzi? Oh, that's right, you're a prince. 1007 00:44:42,547 --> 00:44:45,882 - Are they seriously still interested in my dating life? 1008 00:44:45,950 --> 00:44:47,316 - More than anyone should be. 1009 00:44:50,955 --> 00:44:53,923 - So, rain check on dinner then? 1010 00:44:53,958 --> 00:44:54,857 - No. 1011 00:44:55,827 --> 00:44:56,759 A change of venue. 1012 00:44:57,829 --> 00:44:58,695 Come with me. 1013 00:45:00,699 --> 00:45:03,533 - You know, I think I like this better than going out. 1014 00:45:03,568 --> 00:45:08,204 - Me too, and we're making a classic Comfrey cottage pie. 1015 00:45:08,239 --> 00:45:09,072 - Ooh. 1016 00:45:17,048 --> 00:45:19,348 You don't cook much, do you? 1017 00:45:19,384 --> 00:45:21,317 Okay, here, let me help you. 1018 00:45:21,352 --> 00:45:25,354 Okay, just push and then roll. 1019 00:45:25,390 --> 00:45:27,557 - Okay. - Yeah, like that, mhm. 1020 00:45:27,592 --> 00:45:29,192 - Push and then roll. 1021 00:45:29,227 --> 00:45:30,359 - Mhm. - Okay. 1022 00:45:30,428 --> 00:45:31,194 - That's good. 1023 00:45:31,262 --> 00:45:32,261 - Okay, that is helpful. 1024 00:45:32,297 --> 00:45:33,730 - Well, it is a skill, 1025 00:45:33,765 --> 00:45:36,032 and I did work at a pizza shop all through high school, so. 1026 00:45:36,067 --> 00:45:37,266 - A pizza shop? 1027 00:45:37,302 --> 00:45:38,768 - Mhm, yeah, it was in Brooklyn, 1028 00:45:38,837 --> 00:45:41,404 which, if you're ever in New York, you have to try it. 1029 00:45:41,439 --> 00:45:42,371 - It's that good? 1030 00:45:42,407 --> 00:45:43,840 - Yes. Oh my gosh. 1031 00:45:43,875 --> 00:45:45,374 I don't think there is anything better 1032 00:45:45,443 --> 00:45:48,111 than a real slice of Brooklyn pizza. 1033 00:45:49,247 --> 00:45:53,349 - Let's hope the Comfrey version of cottage pie 1034 00:45:53,384 --> 00:45:56,819 can compare to your Brooklyn slice. 1035 00:45:56,888 --> 00:45:58,354 1036 00:45:58,389 --> 00:45:59,689 - Brooklyn slice. 1037 00:45:59,724 --> 00:46:01,924 - I've eaten this every year for Christmas, 1038 00:46:01,960 --> 00:46:03,693 but I don't think I've ever actually made it. 1039 00:46:03,728 --> 00:46:04,560 - Oh. 1040 00:46:07,265 --> 00:46:08,064 Okay, it's ready. 1041 00:46:08,099 --> 00:46:08,898 - Okay. 1042 00:46:08,967 --> 00:46:10,166 - Let's go. 1043 00:46:10,201 --> 00:46:12,034 - Here we go. 1044 00:46:20,145 --> 00:46:21,611 - Okay, so tell me. 1045 00:46:21,646 --> 00:46:23,846 What is the best Christmas gift that you ever got? 1046 00:46:23,882 --> 00:46:24,680 - The best? 1047 00:46:24,716 --> 00:46:26,149 - Mhm. 1048 00:46:26,217 --> 00:46:27,750 - Easy. When I was 12, the king gave me a puppy. 1049 00:46:27,819 --> 00:46:28,851 - Oh. - A corgi. 1050 00:46:28,887 --> 00:46:30,653 We're nothing if not on brand. 1051 00:46:31,756 --> 00:46:33,489 - Okay, was it a boy, a girl? 1052 00:46:33,525 --> 00:46:35,091 I want the name. I want the details. 1053 00:46:35,126 --> 00:46:37,026 - Okay, I named her so don't laugh. 1054 00:46:37,061 --> 00:46:37,827 - Okay. 1055 00:46:37,862 --> 00:46:38,694 - I called her Crumpet. 1056 00:46:40,231 --> 00:46:42,365 She was there for me when my father died. 1057 00:46:42,400 --> 00:46:44,467 The best friend I ever had. 1058 00:46:44,502 --> 00:46:46,135 Wow. That is sad. 1059 00:46:46,204 --> 00:46:47,336 Okay, you can laugh now. 1060 00:46:48,173 --> 00:46:49,939 - No, no, why would I laugh? 1061 00:46:49,974 --> 00:46:52,575 I mean, all of my best friends are dogs, so. 1062 00:46:53,845 --> 00:46:54,777 - Makes sense, doesn't it? 1063 00:46:54,813 --> 00:46:55,945 - Yeah. - In your line of work. 1064 00:46:59,217 --> 00:47:01,551 What's the name of the dog on your book cover? 1065 00:47:01,586 --> 00:47:03,653 - Oh, that's Churro. 1066 00:47:03,688 --> 00:47:04,787 Yeah, he's a lab. 1067 00:47:06,124 --> 00:47:07,557 I actually met him when I was working at a dog shelter, 1068 00:47:07,592 --> 00:47:10,593 and I wound up dating the guy who adopted him, 1069 00:47:10,628 --> 00:47:13,396 so I just kind of figured that he was both of ours, 1070 00:47:13,464 --> 00:47:17,099 but, when we broke up, he didn't exactly see it that way. 1071 00:47:17,168 --> 00:47:19,035 - I'm sorry. 1072 00:47:19,103 --> 00:47:20,770 Where's Churro now? 1073 00:47:20,805 --> 00:47:22,638 - On a ranch in Wyoming. 1074 00:47:23,942 --> 00:47:25,141 - That's good, no? 1075 00:47:27,378 --> 00:47:28,945 - I mean, I guess it would be better 1076 00:47:28,980 --> 00:47:31,113 if I actually got to see him. 1077 00:47:31,182 --> 00:47:33,649 1078 00:47:35,553 --> 00:47:36,552 - Okay. Come on. 1079 00:47:36,588 --> 00:47:37,787 Enough wallowing. 1080 00:47:39,290 --> 00:47:41,390 Come on. Trust me. 1081 00:47:41,426 --> 00:47:43,626 1082 00:47:43,661 --> 00:47:44,894 You're gonna have to let me lead. 1083 00:47:44,929 --> 00:47:46,229 - Okay. 1084 00:47:46,264 --> 00:47:47,864 - It's gonna be a struggle for you, I think. 1085 00:47:48,666 --> 00:47:49,799 There we go. 1086 00:47:49,834 --> 00:47:51,334 - Oh. 1087 00:47:51,369 --> 00:47:52,201 - Nice, no? 1088 00:47:52,237 --> 00:47:53,669 Still, yeah. - Oh, no. 1089 00:47:53,738 --> 00:47:54,604 - Let me lead. 1090 00:47:54,639 --> 00:47:55,571 1091 00:47:55,607 --> 00:47:56,539 - Okay. 1092 00:47:56,574 --> 00:47:58,007 - There we go. 1093 00:47:58,042 --> 00:47:59,942 - Are you telling me that you didn't take dance lessons? 1094 00:47:59,978 --> 00:48:01,210 - I haven't. 1095 00:48:01,246 --> 00:48:03,613 - Really? Then what are we doing? 1096 00:48:03,648 --> 00:48:04,480 - This? 1097 00:48:07,051 --> 00:48:10,119 It's just fencing without the swords. 1098 00:48:12,156 --> 00:48:17,026 โ™ช And, surely, love advances 1099 00:48:17,962 --> 00:48:19,128 โ™ช In this Christmas 1100 00:48:19,163 --> 00:48:21,264 - Um, is Comfrey cottage pie 1101 00:48:21,332 --> 00:48:22,832 supposed to be smoking like that? 1102 00:48:22,867 --> 00:48:24,800 - Uh, no, no, no. - No. 1103 00:48:24,869 --> 00:48:26,068 - We should do something about that 1104 00:48:26,104 --> 00:48:28,070 before it sets off the alarm. 1105 00:48:28,106 --> 00:48:29,939 The guards will go mad. 1106 00:48:29,974 --> 00:48:32,909 Here, waft, waft, Cecily. Yes, waft. 1107 00:48:32,944 --> 00:48:33,776 - Okay. 1108 00:48:33,811 --> 00:48:35,011 - Waft like you've never wafted. 1109 00:48:36,014 --> 00:48:39,448 1110 00:48:40,518 --> 00:48:41,717 1111 00:48:41,753 --> 00:48:44,820 - Oh, that's a fetching ensemble. 1112 00:48:44,856 --> 00:48:46,088 - You know, as soon as I found out 1113 00:48:46,124 --> 00:48:47,189 that we were going on a hike, 1114 00:48:47,225 --> 00:48:49,158 I nearly put on my yoga pants, 1115 00:48:49,193 --> 00:48:51,994 but, luckily, Victoria steered me straight. 1116 00:48:52,030 --> 00:48:55,097 - Yes, she's good at keeping things on course. 1117 00:48:55,133 --> 00:48:56,532 - She is, isn't she? 1118 00:48:56,567 --> 00:48:59,502 - Oh, welcome to the royal family Christmas hike. 1119 00:48:59,537 --> 00:49:00,770 Will you do the honor, Hobbs? 1120 00:49:00,805 --> 00:49:02,038 - Certainly, ma'am. 1121 00:49:02,073 --> 00:49:03,973 The castle high grounds is home to 1122 00:49:04,008 --> 00:49:06,042 Comfrey's world-renowned wishing tree. 1123 00:49:07,378 --> 00:49:09,979 Every Christmas, the royal family take a hike to the tree. 1124 00:49:10,014 --> 00:49:11,247 - And then we make a wish 1125 00:49:11,282 --> 00:49:13,215 and tie a ribbon around a tree branch. 1126 00:49:15,219 --> 00:49:17,019 - Well, shall we remove the leashes 1127 00:49:17,055 --> 00:49:19,255 before they scare all the wildlife away? 1128 00:49:21,592 --> 00:49:24,961 1129 00:49:26,931 --> 00:49:29,265 Oh, all that worry about pedigree, 1130 00:49:29,300 --> 00:49:31,400 and, look, they're fast friends. 1131 00:49:31,436 --> 00:49:35,104 1132 00:49:35,139 --> 00:49:37,139 - What are we waiting for? 1133 00:49:37,175 --> 00:49:38,975 We have a tree to tie a ribbon to. 1134 00:49:39,877 --> 00:49:43,312 1135 00:49:48,353 --> 00:49:50,853 1136 00:49:52,190 --> 00:49:53,990 - Are there a lot of birds in Comfrey? 1137 00:49:54,025 --> 00:49:55,624 - No, not too many. 1138 00:49:56,928 --> 00:49:59,128 If there were, Edmond wouldn't be away so often. 1139 00:50:00,431 --> 00:50:01,864 1140 00:50:01,899 --> 00:50:03,432 - Okay, that's pretty funny. 1141 00:50:04,736 --> 00:50:07,136 - Thanks you, dear. It's nice to have a fresh audience. 1142 00:50:08,473 --> 00:50:10,740 Well, you've been spending quite a bit of time with Edmond. 1143 00:50:10,775 --> 00:50:12,475 What do you think? 1144 00:50:12,510 --> 00:50:13,909 Would he make a good king? 1145 00:50:14,912 --> 00:50:17,847 - Oh, I mean, I'm hardly qualified to say. 1146 00:50:17,882 --> 00:50:20,116 - Stop. Don't dance around it. 1147 00:50:20,184 --> 00:50:21,550 I'd like your honest opinion. 1148 00:50:23,821 --> 00:50:26,655 - I think that Edmond would be great 1149 00:50:27,925 --> 00:50:29,925 at whatever he applies himself to. 1150 00:50:29,961 --> 00:50:31,961 - Very diplomatic. 1151 00:50:31,996 --> 00:50:34,930 - Honestly, the last thing in the world 1152 00:50:34,966 --> 00:50:37,166 he would ever want to do is disappoint you. 1153 00:50:37,201 --> 00:50:39,702 1154 00:50:47,311 --> 00:50:49,912 - You know these woods well, Hobbs. 1155 00:50:49,947 --> 00:50:52,915 - Your father and I lived in these woods when we were young. 1156 00:50:54,285 --> 00:50:55,918 I know these woods better than I do the castle. 1157 00:50:55,987 --> 00:50:58,120 - That's right. I always forget. 1158 00:50:58,156 --> 00:51:00,589 You knew him longer than anyone, even my mother. 1159 00:51:01,993 --> 00:51:03,659 I wish I could have asked him more questions 1160 00:51:03,728 --> 00:51:04,560 before he passed. 1161 00:51:05,997 --> 00:51:08,164 - That sounds like something you could tie onto the tree. 1162 00:51:09,300 --> 00:51:12,034 In lieu of that, if you want a poor substitute, 1163 00:51:12,103 --> 00:51:13,702 you can always try me. 1164 00:51:15,706 --> 00:51:18,741 - Would he have wanted me to plow ahead with something, 1165 00:51:18,776 --> 00:51:20,309 even if it wasn't what I wanted? 1166 00:51:22,580 --> 00:51:25,781 - He would've wanted you to forge your own past, Edmond, 1167 00:51:27,151 --> 00:51:28,384 whatever that may be. 1168 00:51:33,691 --> 00:51:36,225 1169 00:51:43,367 --> 00:51:47,169 1170 00:51:47,238 --> 00:51:48,137 - There she is. 1171 00:51:49,207 --> 00:51:51,974 The legendary wishing tree of Comfrey. 1172 00:51:52,009 --> 00:51:54,410 I hope you all have your wishes ready. 1173 00:51:54,445 --> 00:51:55,244 I know I do. 1174 00:51:56,647 --> 00:51:57,413 Go ahead. 1175 00:51:57,448 --> 00:51:59,982 1176 00:52:07,492 --> 00:52:10,826 1177 00:52:13,731 --> 00:52:15,164 - All right. 1178 00:52:15,199 --> 00:52:16,432 What did you wish for? 1179 00:52:17,768 --> 00:52:20,669 - My papa always said one cannot reveal their wish 1180 00:52:20,705 --> 00:52:22,404 or it might not come true. 1181 00:52:22,440 --> 00:52:23,772 - I'll take my chances. 1182 00:52:25,009 --> 00:52:26,442 I wish the royal corgis 1183 00:52:26,477 --> 00:52:28,611 weren't chasing each other around in sap and mud. 1184 00:52:29,881 --> 00:52:33,382 1185 00:52:36,354 --> 00:52:37,786 1186 00:52:37,855 --> 00:52:40,156 - Okay, there you go. 1187 00:52:40,191 --> 00:52:41,824 There you go. There you go. 1188 00:52:41,893 --> 00:52:43,025 - Hey. 1189 00:52:43,060 --> 00:52:44,326 - You can have a shake if you want. 1190 00:52:44,362 --> 00:52:47,229 1191 00:52:47,265 --> 00:52:48,397 - Okay, I think I should have wished for 1192 00:52:48,432 --> 00:52:49,532 what Carrington did. 1193 00:52:49,567 --> 00:52:52,101 I mean, look at this water. Oh my gosh. 1194 00:52:52,136 --> 00:52:54,069 Could you have gotten any dirtier if you tried, buddy? 1195 00:52:54,138 --> 00:52:56,639 - I don't think he was trying. 1196 00:52:56,707 --> 00:52:58,207 It's just a bit much, isn't it? 1197 00:52:58,242 --> 00:52:59,808 - Yeah. 1198 00:52:59,844 --> 00:53:01,343 - The ball is four days from now. 1199 00:53:01,379 --> 00:53:02,578 Do you think he'll be ready? 1200 00:53:02,613 --> 00:53:04,780 - Yeah, I think he'll get there, 1201 00:53:04,815 --> 00:53:06,482 but the big question is, can you? 1202 00:53:07,552 --> 00:53:09,051 - That is a big question, isn't it? 1203 00:53:10,454 --> 00:53:12,254 - Of kingly proportions. 1204 00:53:13,791 --> 00:53:16,926 - Speaking of which, I had something I wanted to run by you. 1205 00:53:19,297 --> 00:53:23,265 1206 00:53:23,301 --> 00:53:24,600 - Well, that was fun, wasn't it? 1207 00:53:24,635 --> 00:53:26,001 - Absolutely. 1208 00:53:26,070 --> 00:53:29,104 - Fresh air, bright sunlight. 1209 00:53:29,140 --> 00:53:31,807 Oh. 1210 00:53:31,876 --> 00:53:33,676 - Mama, I had an idea on our hike. 1211 00:53:33,711 --> 00:53:36,579 How would you feel about an annual corgi darby? 1212 00:53:37,882 --> 00:53:38,948 - You're joking. 1213 00:53:38,983 --> 00:53:40,015 That is- 1214 00:53:40,084 --> 00:53:42,117 - An exquisite idea, Edmond. 1215 00:53:42,186 --> 00:53:44,220 1216 00:53:44,288 --> 00:53:45,754 Even Mistletoe agrees. 1217 00:53:45,790 --> 00:53:47,156 1218 00:53:47,191 --> 00:53:49,258 - I suppose it could be fun. 1219 00:53:50,461 --> 00:53:51,760 Let's put it in the books for next year. 1220 00:53:51,796 --> 00:53:52,962 - Why not this year? 1221 00:53:52,997 --> 00:53:54,530 - How would you find space, 1222 00:53:54,599 --> 00:53:57,900 get vendors, sponsors, dogs, before- 1223 00:53:57,969 --> 00:53:59,134 - Wednesday. 1224 00:53:59,170 --> 00:54:00,269 - Is that when you want to do it? 1225 00:54:00,304 --> 00:54:01,737 - Yes, but we need all your help, 1226 00:54:01,772 --> 00:54:04,106 but we can get started if you give the go-ahead. 1227 00:54:04,141 --> 00:54:05,107 - Yeah, we already have the website 1228 00:54:05,142 --> 00:54:06,408 all set up to place bets. 1229 00:54:06,444 --> 00:54:09,144 - Bets, as in monetary? 1230 00:54:09,180 --> 00:54:11,880 - All proceeds are going to a fund for foster youth. 1231 00:54:11,916 --> 00:54:13,148 - It was all Edmond's idea. 1232 00:54:13,184 --> 00:54:14,016 - Well... 1233 00:54:15,219 --> 00:54:16,518 - That's wonderful. 1234 00:54:16,554 --> 00:54:19,655 - Of course it is. You had me at corgi darby. 1235 00:54:19,690 --> 00:54:22,424 1236 00:54:25,529 --> 00:54:27,696 - Why are you so upset? 1237 00:54:27,732 --> 00:54:28,597 - I miss you. 1238 00:54:29,800 --> 00:54:32,034 - Well, I'm sorry. 1239 00:54:33,838 --> 00:54:35,571 I've been so busy with the festivities. 1240 00:54:35,606 --> 00:54:37,473 - And I suppose you didn't need my help? 1241 00:54:37,508 --> 00:54:38,274 - Don't be jealous. 1242 00:54:38,309 --> 00:54:39,308 - I'm sorry. 1243 00:54:41,045 --> 00:54:43,212 I just wanna be there for you. 1244 00:54:43,281 --> 00:54:44,980 You are the future queen, after all. 1245 00:54:47,318 --> 00:54:50,252 - We both know Edmond's next in line for the throne. 1246 00:54:50,288 --> 00:54:52,021 - But you deserve to be. 1247 00:54:52,056 --> 00:54:53,322 - It's not about me. 1248 00:54:55,126 --> 00:54:56,592 It's about the kingdom. 1249 00:54:56,661 --> 00:54:57,626 - Of course. 1250 00:54:58,596 --> 00:55:00,429 That's what's important. 1251 00:55:00,464 --> 00:55:01,964 You deserve to be queen. 1252 00:55:01,999 --> 00:55:05,134 - Oh, Alec, you're very sweet. 1253 00:55:05,202 --> 00:55:07,202 If only it were that easy. 1254 00:55:07,238 --> 00:55:09,738 1255 00:55:18,983 --> 00:55:22,117 1256 00:55:29,226 --> 00:55:33,028 1257 00:55:33,097 --> 00:55:34,330 - Oh, good boy! 1258 00:55:35,499 --> 00:55:37,833 - They are quite regal, aren't they? 1259 00:55:37,868 --> 00:55:39,301 - Cecily, I need you. 1260 00:55:39,337 --> 00:55:40,536 Your help with the darby. 1261 00:55:40,571 --> 00:55:42,037 Could you help me put on the pinnies? 1262 00:55:42,073 --> 00:55:43,172 - Yeah, yeah, sure. 1263 00:55:43,240 --> 00:55:45,040 I'm right on it. Here. 1264 00:55:45,076 --> 00:55:46,975 - Oh, oh, okay. 1265 00:55:47,011 --> 00:55:48,677 Hello, young sir. 1266 00:55:48,746 --> 00:55:51,513 Aren't you the sweetest thing? Do you have a name? 1267 00:55:51,549 --> 00:55:53,515 No? How about Bronman? 1268 00:55:54,285 --> 00:55:55,684 I like it too. 1269 00:55:55,720 --> 00:55:59,355 - Step right up and place your bets for charity! 1270 00:56:00,858 --> 00:56:03,992 - Turnaround number six, Mistletoe, two to one. 1271 00:56:04,061 --> 00:56:05,327 - That's better. 1272 00:56:05,363 --> 00:56:10,232 1273 00:56:13,237 --> 00:56:16,538 - Hi. Your Majesty, is it okay if I take Mistletoe back? 1274 00:56:16,574 --> 00:56:18,006 He just needs his race number. 1275 00:56:18,075 --> 00:56:19,675 - He's still lucky number six? 1276 00:56:19,710 --> 00:56:20,909 - As you requested. 1277 00:56:20,978 --> 00:56:23,112 - Normally, I deeply discourage gambling, 1278 00:56:23,147 --> 00:56:26,715 but, for a good cause, it's so much fun. 1279 00:56:26,784 --> 00:56:28,217 - It is. 1280 00:56:28,252 --> 00:56:29,685 Come on, Mistletoe. 1281 00:56:29,720 --> 00:56:30,719 - Good luck! 1282 00:56:34,125 --> 00:56:37,559 1283 00:56:46,670 --> 00:56:50,973 1284 00:56:57,114 --> 00:56:59,848 1285 00:56:59,884 --> 00:57:01,617 - You can draw all the straight lines you want. 1286 00:57:01,652 --> 00:57:02,785 It won't work. 1287 00:57:02,820 --> 00:57:05,487 They're herding dogs. They run in circle. 1288 00:57:06,490 --> 00:57:08,724 - Yeah, I think that's kind of the point. 1289 00:57:08,759 --> 00:57:10,459 - Well, I don't care what you think. 1290 00:57:10,494 --> 00:57:12,294 You are not the royal trainer. I am. 1291 00:57:13,864 --> 00:57:15,664 - Okay, hold on. 1292 00:57:15,699 --> 00:57:18,567 Are you afraid that I'm gonna steal your job? 1293 00:57:18,602 --> 00:57:21,370 - Nonsense. I'm part of the family. 1294 00:57:22,473 --> 00:57:24,473 - Oh, is that why you're sweating? 1295 00:57:28,412 --> 00:57:29,912 - At the ready! 1296 00:57:29,980 --> 00:57:34,850 1297 00:57:42,560 --> 00:57:44,726 1298 00:57:44,795 --> 00:57:49,565 1299 00:57:49,633 --> 00:57:51,900 - Juniper, faster, Juniper! Come on, Mistletoe! 1300 00:57:51,936 --> 00:57:53,068 - Come on, Holly! 1301 00:57:53,103 --> 00:57:55,304 1302 00:57:55,339 --> 00:57:56,872 Holly, Juniper, come on! 1303 00:57:56,907 --> 00:57:57,840 Come on, Mistletoe! 1304 00:57:57,875 --> 00:57:59,007 Come on! - Come on, Mistletoe! 1305 00:57:59,043 --> 00:58:00,309 - Come on, Holly! 1306 00:58:00,344 --> 00:58:02,444 - Oh, come on, Mistletoe! 1307 00:58:02,480 --> 00:58:03,846 Come on, buddy! 1308 00:58:03,881 --> 00:58:06,882 1309 00:58:06,917 --> 00:58:08,016 1310 00:58:08,052 --> 00:58:09,685 - Come on! Come on! 1311 00:58:09,720 --> 00:58:13,689 1312 00:58:13,724 --> 00:58:15,023 - Holly, Juniper! 1313 00:58:15,059 --> 00:58:16,558 Come on! - Come on, Mistletoe, come on! 1314 00:58:16,594 --> 00:58:17,793 - Go, Mistletoe! 1315 00:58:17,862 --> 00:58:20,929 - Yes! 1316 00:58:20,965 --> 00:58:22,364 - Mistletoe wins! 1317 00:58:23,801 --> 00:58:25,100 - Yes! 1318 00:58:25,135 --> 00:58:25,968 Good job. 1319 00:58:26,003 --> 00:58:27,836 1320 00:58:27,872 --> 00:58:31,406 1321 00:58:32,576 --> 00:58:34,209 - Good job! 1322 00:58:34,278 --> 00:58:36,078 - Mistletoe! 1323 00:58:37,548 --> 00:58:38,380 - Bye, guys. 1324 00:58:38,415 --> 00:58:39,281 - Bye. 1325 00:58:40,184 --> 00:58:41,216 - You did so well, Mistletoe. 1326 00:58:41,252 --> 00:58:42,284 - Oh, good job! 1327 00:58:42,353 --> 00:58:43,151 - So well. 1328 00:58:45,589 --> 00:58:48,390 - Ma'am, hot chocolate? - Oh! 1329 00:58:48,425 --> 00:58:50,158 You really are spoiling me, Hobbs. 1330 00:58:50,194 --> 00:58:51,527 - Careful. It might be a bit hot. 1331 00:58:51,562 --> 00:58:52,261 - Cheers. 1332 00:58:52,296 --> 00:58:53,295 - Cheers. 1333 00:58:53,330 --> 00:58:54,429 Didn't he do well? 1334 00:58:55,566 --> 00:58:58,033 - He did. He did indeed, ma'am. 1335 00:58:58,068 --> 00:58:59,902 - I think he's coming into his own. 1336 00:58:59,937 --> 00:59:01,303 - Do you think? 1337 00:59:01,372 --> 00:59:02,971 - Yes, I think he's rather happy with that lady. 1338 00:59:04,208 --> 00:59:06,542 - Kinda looks like someone's ready to be king. 1339 00:59:09,013 --> 00:59:12,080 So why do you look so upset? 1340 00:59:14,585 --> 00:59:16,184 - I wanna feel this way every day. 1341 00:59:17,087 --> 00:59:17,986 Oh, I'm sure they're gonna have 1342 00:59:18,022 --> 00:59:19,454 another derby again next year. 1343 00:59:21,191 --> 00:59:23,292 - It's not because of the dog. 1344 00:59:23,327 --> 00:59:24,660 - We have numbers! 1345 00:59:24,695 --> 00:59:27,563 We have numbers, 20,000 crona and counting. 1346 00:59:29,967 --> 00:59:31,767 - How much is that in dollars? 1347 00:59:35,639 --> 00:59:37,205 What? 1348 00:59:37,241 --> 00:59:38,974 Edmond, that's amazing! 1349 00:59:39,009 --> 00:59:40,609 That many people placed bets? 1350 00:59:40,644 --> 00:59:43,845 That's gonna send so many kids to college. 1351 00:59:43,881 --> 00:59:44,913 Oh my gosh! 1352 00:59:44,949 --> 00:59:47,482 1353 00:59:54,158 --> 00:59:56,124 - He put a paw on each of us. 1354 00:59:57,494 --> 01:00:00,963 - I think that means he thinks that we're both his person. 1355 01:00:03,934 --> 01:00:05,233 Hey, I have a question 1356 01:00:05,269 --> 01:00:08,503 that I've just been meaning to ask you all day. 1357 01:00:08,539 --> 01:00:09,304 - Yes? 1358 01:00:09,340 --> 01:00:13,508 - Is it derby or darby? 1359 01:00:13,544 --> 01:00:14,309 - It's darby. 1360 01:00:14,345 --> 01:00:15,243 - Darby? 1361 01:00:16,080 --> 01:00:16,845 - Derby. 1362 01:00:16,880 --> 01:00:17,980 - Darby. 1363 01:00:18,015 --> 01:00:18,947 - Derby. Darby. 1364 01:00:18,983 --> 01:00:20,048 - Derby. 1365 01:00:20,084 --> 01:00:21,683 No, I can't be Mistletoe's person. 1366 01:00:21,719 --> 01:00:22,851 - Why not? 1367 01:00:22,886 --> 01:00:24,419 The dog likes you as much as Edmond. 1368 01:00:24,455 --> 01:00:27,155 - Because he's gonna be in his life forever. 1369 01:00:27,191 --> 01:00:29,091 I'm only here for a couple more days. 1370 01:00:29,126 --> 01:00:30,559 - Drew all over again, huh? 1371 01:00:30,594 --> 01:00:33,662 - Can't you just, I don't know. negotiate something? 1372 01:00:33,731 --> 01:00:37,199 Get them to let me leave early? 1373 01:00:37,234 --> 01:00:38,300 - Cec. 1374 01:00:38,335 --> 01:00:39,134 1375 01:00:39,169 --> 01:00:39,968 - Yeah? 1376 01:00:42,973 --> 01:00:43,739 - Ah. 1377 01:00:43,774 --> 01:00:44,606 - Hi. 1378 01:00:44,642 --> 01:00:46,341 - I thought I'd drop this off. 1379 01:00:46,377 --> 01:00:48,477 A gift from the queen for all your hard work. 1380 01:00:49,580 --> 01:00:51,580 An invitation to the Christmas Ball. 1381 01:00:51,649 --> 01:00:52,848 - What? 1382 01:00:52,916 --> 01:00:55,450 - Sorry. That's my manager, Jacob. 1383 01:00:55,486 --> 01:00:59,154 He's a very big fan, but, you know, Hobbs, 1384 01:00:59,923 --> 01:01:01,456 I don't think I can accept this. 1385 01:01:01,492 --> 01:01:02,658 - No, no, no, no! 1386 01:01:02,693 --> 01:01:04,793 She has to accept, and she needs a plus-one! 1387 01:01:05,529 --> 01:01:07,963 - That may prove difficult. 1388 01:01:07,998 --> 01:01:09,197 I believe His Highness 1389 01:01:09,233 --> 01:01:11,667 was hoping to spend some time with you. 1390 01:01:11,702 --> 01:01:12,634 - Did he say that? 1391 01:01:13,504 --> 01:01:14,836 - It's not like that! 1392 01:01:14,872 --> 01:01:17,339 I'll be like a non-existent, invisible third wheel! 1393 01:01:17,374 --> 01:01:18,306 My email is- 1394 01:01:18,342 --> 01:01:20,642 1395 01:01:20,678 --> 01:01:23,945 - Hobbs, is this a good idea? 1396 01:01:23,981 --> 01:01:26,882 - The ball is the pinnacle event of the Christmas season. 1397 01:01:26,950 --> 01:01:30,318 - I know, but is this a good idea? 1398 01:01:33,791 --> 01:01:35,624 - Certain members of the royal family 1399 01:01:35,659 --> 01:01:37,492 would be happy if you attended, 1400 01:01:38,495 --> 01:01:41,063 and, to be honest, so would I. 1401 01:01:42,032 --> 01:01:44,533 - But I have nothing to wear. 1402 01:01:44,568 --> 01:01:46,034 - I think that can be arranged. 1403 01:01:51,442 --> 01:01:53,942 1404 01:02:01,051 --> 01:02:02,951 - Why are you up so late? 1405 01:02:02,986 --> 01:02:03,852 - The usual. 1406 01:02:04,855 --> 01:02:06,988 Keeping the festivities going. 1407 01:02:07,024 --> 01:02:09,091 Doing all the busy work to make it happen. 1408 01:02:09,126 --> 01:02:12,060 - You must be the hardest working princess in the world. 1409 01:02:13,097 --> 01:02:14,996 - Speaking of which, are you ready? 1410 01:02:16,033 --> 01:02:17,799 - Uniform's pressed, sword's polished, 1411 01:02:17,868 --> 01:02:18,700 and the groomer has Mistletoe 1412 01:02:18,736 --> 01:02:20,335 smelling like a cinnamon stick. 1413 01:02:20,370 --> 01:02:21,903 - I meant your speech. 1414 01:02:22,639 --> 01:02:24,172 Don't be coy. 1415 01:02:24,208 --> 01:02:25,373 We all know Mother will be naming you as her successor. 1416 01:02:25,442 --> 01:02:26,842 - Did she say that? 1417 01:02:26,910 --> 01:02:29,745 - We've all seen how she's warmed up to you this Christmas. 1418 01:02:29,813 --> 01:02:32,647 Even I have, and that is saying something. 1419 01:02:33,951 --> 01:02:36,618 - To be honest, I got so caught up in the morning, 1420 01:02:36,653 --> 01:02:39,354 I may have overlooked the speech. 1421 01:02:40,824 --> 01:02:41,656 - Come on. 1422 01:02:43,694 --> 01:02:44,993 We may have had our differences, 1423 01:02:45,028 --> 01:02:47,596 but now's the time you need to stand tall. 1424 01:02:47,631 --> 01:02:49,297 Come on. Let's make you look good. 1425 01:02:50,768 --> 01:02:51,900 Here's the boiler plate. 1426 01:02:51,935 --> 01:02:54,002 You thank Mother, Hobbs, parliament, 1427 01:02:54,037 --> 01:02:55,504 and then you say why ruling Comfrey 1428 01:02:55,539 --> 01:02:57,539 is the job you've wanted your whole life. 1429 01:03:00,043 --> 01:03:01,710 - I don't know what to say. 1430 01:03:04,148 --> 01:03:05,680 What would you say? 1431 01:03:05,749 --> 01:03:08,717 1432 01:03:08,752 --> 01:03:09,885 - I would say 1433 01:03:14,291 --> 01:03:17,859 that keeping history alive never feels like hard work, 1434 01:03:19,329 --> 01:03:21,463 that everything I've done over the last decade 1435 01:03:21,498 --> 01:03:23,064 has prepared me for this day, 1436 01:03:24,968 --> 01:03:27,536 that I feel lucky to have a job 1437 01:03:27,571 --> 01:03:31,773 where I can brighten someone's day with a wave, 1438 01:03:33,076 --> 01:03:34,109 heal them with a hug, 1439 01:03:36,413 --> 01:03:37,512 that sort of thing. 1440 01:03:39,049 --> 01:03:40,582 - Victoria, that is- 1441 01:03:40,617 --> 01:03:42,751 - No, do excuse me. That's all I have time for for now. 1442 01:03:44,021 --> 01:03:46,555 1443 01:03:49,893 --> 01:03:53,261 1444 01:04:00,037 --> 01:04:04,239 1445 01:04:10,147 --> 01:04:11,012 - Up, up. 1446 01:04:12,916 --> 01:04:14,249 Okay, now stay. 1447 01:04:16,086 --> 01:04:16,885 Stay. 1448 01:04:19,690 --> 01:04:22,224 Just stay. Why won't you stay? 1449 01:04:24,962 --> 01:04:26,761 - Not you. Mistletoe. 1450 01:04:26,797 --> 01:04:28,563 I'm trying to train him, but, try as I might, 1451 01:04:28,599 --> 01:04:29,731 he just will not. 1452 01:04:31,001 --> 01:04:31,833 Traitor. 1453 01:04:34,838 --> 01:04:38,206 - Okay, I'm a little hesitant to say it, 1454 01:04:38,242 --> 01:04:42,711 but I think that Mistletoe might be ready. 1455 01:04:43,914 --> 01:04:45,513 - The question is, am I? 1456 01:04:45,582 --> 01:04:48,183 - Oh, dressed like that, you are definitely not. 1457 01:04:51,221 --> 01:04:53,521 - I took him for a walk earlier, 1458 01:04:53,557 --> 01:04:56,391 and saw they were loading the cannons, which means 1459 01:04:56,426 --> 01:04:58,860 they're declaring a new monarch at the ball tonight. 1460 01:04:58,896 --> 01:05:00,795 - That's a good thing, I guess. 1461 01:05:00,831 --> 01:05:02,564 - Did someone order a plus-one? 1462 01:05:03,667 --> 01:05:04,766 - Oh, it's Jacob! 1463 01:05:04,801 --> 01:05:05,567 - Hey. 1464 01:05:05,602 --> 01:05:07,135 - Hi! 1465 01:05:07,204 --> 01:05:08,637 Jacob, this is Edmond. 1466 01:05:08,672 --> 01:05:10,138 Sorry, Prince Edmond. 1467 01:05:10,173 --> 01:05:11,740 - Your Royal Highness, it is an honor to meet you. 1468 01:05:11,775 --> 01:05:13,241 Oh, nope, I'm sorry. 1469 01:05:13,277 --> 01:05:15,010 I'm so nervous, I'm not sure what to do with my hands, so. 1470 01:05:15,045 --> 01:05:16,211 - Please, it's fine. 1471 01:05:16,246 --> 01:05:17,445 Lovely to meet you, 1472 01:05:17,514 --> 01:05:19,180 and thank you so much for bringing Cecily. 1473 01:05:19,216 --> 01:05:20,482 - Of course, 1474 01:05:20,517 --> 01:05:23,018 and here's the pup who started it all. 1475 01:05:23,053 --> 01:05:24,686 You are so much cuter in person! 1476 01:05:24,721 --> 01:05:26,788 - Did you make that up on the plane? 1477 01:05:26,857 --> 01:05:28,223 - I've been waiting hours to say it. 1478 01:05:28,258 --> 01:05:29,424 - Yeah. 1479 01:05:29,459 --> 01:05:30,926 - Well, what are we standing around for? 1480 01:05:30,961 --> 01:05:32,394 Don't we have a ball to go to? 1481 01:05:39,803 --> 01:05:42,037 1482 01:05:42,072 --> 01:05:44,339 - Mistletoe, come here. Hey. 1483 01:05:45,609 --> 01:05:48,977 1484 01:05:52,849 --> 01:05:53,682 Good boy. 1485 01:05:55,185 --> 01:05:56,918 - I feel like I'm gonna look like I'm playing dress-up. 1486 01:05:56,954 --> 01:05:58,987 - Nonsense. You're gonna look fabulous. 1487 01:06:01,391 --> 01:06:02,157 - Cecily? 1488 01:06:02,192 --> 01:06:03,058 - Hi. 1489 01:06:04,828 --> 01:06:06,094 - To complete your look. 1490 01:06:07,898 --> 01:06:10,732 - Oh, Cec, you got your tiara. 1491 01:06:10,767 --> 01:06:13,468 - I better go back. This party won't toast itself. 1492 01:06:13,503 --> 01:06:17,105 - Oh, wait, I feel like, I don't know. 1493 01:06:17,174 --> 01:06:18,273 I feel like I'm gonna mess something up. 1494 01:06:18,308 --> 01:06:19,774 - You will. 1495 01:06:19,810 --> 01:06:22,577 - Sash mishaps, tiara topples, I've seen it all. 1496 01:06:22,646 --> 01:06:26,247 Just remember the golden rule of all Christmas parties. 1497 01:06:26,283 --> 01:06:27,082 Be merry. 1498 01:06:30,387 --> 01:06:31,519 - Sage advice. 1499 01:06:34,291 --> 01:06:36,558 Is this about Prince Edmond? 1500 01:06:38,662 --> 01:06:41,596 - It just all feels like a dream, you know? 1501 01:06:43,867 --> 01:06:45,700 I mean, I came here to train a dog, 1502 01:06:45,736 --> 01:06:47,469 and now I feel like, I dunno, 1503 01:06:47,504 --> 01:06:49,404 like I'm gonna break my heart here. 1504 01:06:49,439 --> 01:06:51,906 1505 01:06:51,975 --> 01:06:53,808 - Listen, it made you lose focus, 1506 01:06:53,844 --> 01:06:56,878 but I told you this was the play. 1507 01:06:56,913 --> 01:06:59,447 Come train a dog and get the royals on board. 1508 01:06:59,483 --> 01:07:01,816 It looks like Edmond might finance the whole thing! 1509 01:07:01,852 --> 01:07:02,851 Let's go! 1510 01:07:02,886 --> 01:07:04,452 1511 01:07:04,488 --> 01:07:07,389 1512 01:07:15,565 --> 01:07:18,733 - Ms. Cecily Bowman and Mr. Jacob Henderson. 1513 01:07:19,970 --> 01:07:23,405 1514 01:07:29,413 --> 01:07:32,781 1515 01:07:32,816 --> 01:07:34,916 - He has a sword. I totally should have a sword. 1516 01:07:34,951 --> 01:07:36,885 - You're not a prince, Jacob. 1517 01:07:38,255 --> 01:07:40,488 - I knew I pursued the wrong career. 1518 01:07:40,524 --> 01:07:41,890 Come on, Mistletoe. Come on. 1519 01:07:43,260 --> 01:07:46,728 1520 01:07:52,702 --> 01:07:56,204 - You look magical. 1521 01:07:56,239 --> 01:07:57,105 - Thank you. 1522 01:08:00,077 --> 01:08:01,509 You know, it's funny. 1523 01:08:01,545 --> 01:08:05,880 I was never really into the whole princess thing as a kid, 1524 01:08:05,916 --> 01:08:08,950 but I think I'm starting to see the appeal. 1525 01:08:10,854 --> 01:08:13,388 - In that case, shall we dance the first waltz? 1526 01:08:15,158 --> 01:08:16,791 - I'd prefer it if 1527 01:08:16,827 --> 01:08:20,061 we fenced-without-swords the first waltz. 1528 01:08:20,097 --> 01:08:23,331 Wow, that really did not work at all. 1529 01:08:23,366 --> 01:08:24,999 - It worked for me. 1530 01:08:25,035 --> 01:08:27,502 1531 01:08:29,339 --> 01:08:33,074 1532 01:08:38,949 --> 01:08:43,585 1533 01:08:48,792 --> 01:08:51,326 - It's going to be a lovely party, ma'am. 1534 01:08:51,361 --> 01:08:54,963 Flawlessly executed, as always. 1535 01:08:54,998 --> 01:08:57,866 - Thanks to my flawless press secretary, 1536 01:08:57,901 --> 01:09:01,136 which is why I have a present for you. 1537 01:09:01,171 --> 01:09:02,003 - Me? 1538 01:09:02,939 --> 01:09:06,174 Oh, Your Majesty, I couldn't! 1539 01:09:06,209 --> 01:09:10,011 - I think Bronman would be quite upset if you couldn't. 1540 01:09:10,780 --> 01:09:12,480 - Thank you, milady. 1541 01:09:12,549 --> 01:09:14,816 I noticed the queen's waltz 1542 01:09:14,851 --> 01:09:16,651 was on the agenda for the evening. 1543 01:09:17,954 --> 01:09:21,489 - And whom do you think I should ask? 1544 01:09:22,559 --> 01:09:25,059 - Perhaps a loyal and devoted subject 1545 01:09:26,363 --> 01:09:29,964 who has adored your family and has admired you for years? 1546 01:09:31,301 --> 01:09:34,802 1547 01:09:40,343 --> 01:09:41,910 - Have you tried the pate? 1548 01:09:41,945 --> 01:09:42,710 - We will. 1549 01:09:42,746 --> 01:09:44,479 - It's very good. Enjoy. 1550 01:09:46,550 --> 01:09:48,349 - I've been looking for you all night. 1551 01:09:48,385 --> 01:09:49,784 - Oh. 1552 01:09:49,819 --> 01:09:51,419 - I've heard something dreadful. 1553 01:09:52,622 --> 01:09:54,155 - Then why do you look so happy? 1554 01:09:54,191 --> 01:09:57,759 - Myriad reasons, my queen. Myriad. 1555 01:09:57,794 --> 01:10:01,229 1556 01:10:03,700 --> 01:10:07,202 - So, is this what being a princess feels like? 1557 01:10:08,238 --> 01:10:09,237 - Mhm. 1558 01:10:09,306 --> 01:10:11,239 This is what happiness feels like. 1559 01:10:12,442 --> 01:10:17,345 1560 01:10:18,481 --> 01:10:19,647 - Do you think that we feel like this 1561 01:10:19,683 --> 01:10:21,115 because we know it's all gonna end tomorrow. 1562 01:10:21,151 --> 01:10:22,550 - It doesn't have to end, Cecily. 1563 01:10:22,586 --> 01:10:25,620 - I don't know if this is gonna work, 1564 01:10:25,655 --> 01:10:28,990 and I can't hinge Rover Rehab's success on- 1565 01:10:29,025 --> 01:10:32,260 - Romance? Then let's keep them separate. 1566 01:10:32,295 --> 01:10:35,830 1567 01:10:39,436 --> 01:10:40,802 - What's happening? 1568 01:10:42,973 --> 01:10:44,305 - The queen's dance. 1569 01:10:45,442 --> 01:10:48,076 She hasn't done one since my father died. 1570 01:10:48,144 --> 01:10:51,546 1571 01:10:58,021 --> 01:11:02,257 1572 01:11:07,697 --> 01:11:11,899 1573 01:11:17,974 --> 01:11:20,642 - The queen looks really happy. 1574 01:11:20,710 --> 01:11:22,043 - She does. 1575 01:11:22,078 --> 01:11:24,846 I just hope I don't ruin everything. 1576 01:11:24,881 --> 01:11:28,283 1577 01:11:33,290 --> 01:11:35,590 1578 01:11:35,625 --> 01:11:37,025 - What a wonderful dance. 1579 01:11:37,060 --> 01:11:38,793 You kept that a secret? 1580 01:11:38,828 --> 01:11:40,261 - Yes, didn't we? 1581 01:11:40,297 --> 01:11:41,195 - Wonderful. 1582 01:11:41,231 --> 01:11:43,464 - Mama? - Thank you. 1583 01:11:43,500 --> 01:11:45,867 - I hate to insist, but we really need to talk. 1584 01:11:45,902 --> 01:11:46,768 - Oh, dear. 1585 01:11:47,570 --> 01:11:49,704 Well, is this about your speech? 1586 01:11:49,739 --> 01:11:51,205 You know it's being televised. 1587 01:11:51,241 --> 01:11:53,841 - I know, but I think the person that wrote that speech 1588 01:11:53,910 --> 01:11:55,410 should be the one to take the throne. 1589 01:11:55,445 --> 01:11:58,613 - I would agree. So where did you get it from? 1590 01:11:59,449 --> 01:12:01,082 Wilde, Dickens, Voltaire? 1591 01:12:01,117 --> 01:12:03,651 Because I don't think they're fit to rule at the moment. 1592 01:12:03,687 --> 01:12:05,720 - Your daughter wrote it. 1593 01:12:05,755 --> 01:12:09,290 1594 01:12:14,764 --> 01:12:17,999 1595 01:12:18,034 --> 01:12:20,935 1596 01:12:24,808 --> 01:12:25,673 - Sir? 1597 01:12:28,745 --> 01:12:30,978 I come with harrowing news. 1598 01:12:33,116 --> 01:12:35,550 1599 01:12:35,585 --> 01:12:39,587 - "Edmond of Comfrey, net assets and worthwhile contacts." 1600 01:12:39,622 --> 01:12:43,591 - It has your wealth, connections, likes and dislikes. 1601 01:12:43,626 --> 01:12:46,160 Anything one would want to take advantage of you, sir. 1602 01:12:46,196 --> 01:12:48,129 It was in Ms. Bowman's room. 1603 01:12:48,965 --> 01:12:50,865 A moment to take a look. 1604 01:12:50,900 --> 01:12:53,501 1605 01:13:02,112 --> 01:13:05,413 1606 01:13:13,223 --> 01:13:14,389 - What are you doing? 1607 01:13:14,424 --> 01:13:16,958 - Your brother is in the clutches of a grifter 1608 01:13:16,993 --> 01:13:18,793 and I have the evidence to prove it. 1609 01:13:18,862 --> 01:13:19,761 - Why do you have that? 1610 01:13:19,829 --> 01:13:21,195 - It matters not, my dear. 1611 01:13:21,231 --> 01:13:22,597 What's important here is 1612 01:13:22,632 --> 01:13:25,166 your brother lacks proper judgment to be king. 1613 01:13:26,503 --> 01:13:27,835 - My brother lacks judgment? 1614 01:13:29,439 --> 01:13:31,973 You truly are an awful swine of a person. 1615 01:13:32,008 --> 01:13:33,408 My family finally have the Christmas 1616 01:13:33,443 --> 01:13:36,477 they've been wanting for years, and you want to ruin it. 1617 01:13:36,513 --> 01:13:38,112 - I'm ruining it? 1618 01:13:38,148 --> 01:13:39,680 You're the one that's giving up a throne 1619 01:13:39,716 --> 01:13:43,751 because you care about those saps. 1620 01:13:43,787 --> 01:13:44,719 - Saps? 1621 01:13:46,022 --> 01:13:47,555 You are so misguided. 1622 01:13:48,591 --> 01:13:50,158 My family make me strong, 1623 01:13:51,494 --> 01:13:54,228 strong enough to send you out of this castle forever. 1624 01:13:54,264 --> 01:13:55,396 Go. 1625 01:13:55,465 --> 01:13:56,164 - Darling, just- 1626 01:13:56,199 --> 01:13:57,064 - Go! 1627 01:13:58,234 --> 01:13:59,267 Get out. 1628 01:13:59,335 --> 01:14:02,103 1629 01:14:07,143 --> 01:14:09,811 1630 01:14:11,347 --> 01:14:14,215 - Edmond, hi. 1631 01:14:14,250 --> 01:14:15,783 You were looking for me? 1632 01:14:15,819 --> 01:14:17,251 - Yes. 1633 01:14:17,287 --> 01:14:19,020 I want to thank you for your service to the crown. 1634 01:14:19,055 --> 01:14:20,988 - I don't understand. 1635 01:14:21,024 --> 01:14:23,057 - Your work here is done. You can go. 1636 01:14:23,092 --> 01:14:24,225 Don't worry about your things. 1637 01:14:24,260 --> 01:14:26,260 We'll ship them back, first class. 1638 01:14:26,296 --> 01:14:28,329 - Why are you talking to me like this? 1639 01:14:28,364 --> 01:14:29,564 Edmond, what did I do? 1640 01:14:29,632 --> 01:14:31,332 - I found your binder. 1641 01:14:31,401 --> 01:14:32,867 - What? 1642 01:14:32,902 --> 01:14:35,636 - The research you did. You were never really you with me. 1643 01:14:35,672 --> 01:14:36,871 None of that was real. 1644 01:14:39,142 --> 01:14:39,974 It's fine. 1645 01:14:41,344 --> 01:14:43,044 You're not the first woman to target me for my money. 1646 01:14:43,079 --> 01:14:47,615 - No, I'm not, is this really what you think that this is? 1647 01:14:47,684 --> 01:14:50,651 - I may have a reputation, but I'm not an idiot, Cecily. 1648 01:14:52,622 --> 01:14:55,590 I can't believe you ever really had feelings for me. 1649 01:14:55,625 --> 01:14:59,660 - Edmond, I did have feelings for you. 1650 01:14:59,696 --> 01:15:01,128 I do! 1651 01:15:01,164 --> 01:15:04,699 - You do deserve a trophy. It's a convincing act. 1652 01:15:04,767 --> 01:15:06,567 - It is not an act. 1653 01:15:06,603 --> 01:15:08,703 Okay, yes, never in a million years 1654 01:15:08,738 --> 01:15:11,272 did I ever think that I would have feelings for you, 1655 01:15:11,307 --> 01:15:15,409 but I do, and, to be honest, I am just as scared as you are. 1656 01:15:17,580 --> 01:15:19,847 - Well, you don't need to be. 1657 01:15:19,883 --> 01:15:21,315 I'll have them bring the car around. 1658 01:15:21,384 --> 01:15:22,617 - Edmond, wait. 1659 01:15:22,685 --> 01:15:25,119 1660 01:15:32,128 --> 01:15:35,396 1661 01:15:40,470 --> 01:15:42,470 - As the some of you know, 1662 01:15:42,505 --> 01:15:45,940 this is my last ball as acting queen. 1663 01:15:46,976 --> 01:15:50,011 Spearheading this event has been an honor 1664 01:15:50,046 --> 01:15:53,047 and the second most rewarding job of my life. 1665 01:15:53,082 --> 01:15:55,483 The first, of course, is being a mother. 1666 01:15:56,853 --> 01:15:59,086 I only wish I was as good at that as I am hosting events. 1667 01:15:59,155 --> 01:16:00,855 1668 01:16:00,890 --> 01:16:03,224 The truth is parents often can't see 1669 01:16:03,259 --> 01:16:04,892 what's right in front of them, 1670 01:16:06,195 --> 01:16:09,664 and this Christmas has taught me to look a little harder. 1671 01:16:11,834 --> 01:16:14,869 I am eager to start the next chapter in my life, 1672 01:16:14,904 --> 01:16:16,804 but I couldn't until I knew my replacement 1673 01:16:16,839 --> 01:16:20,341 was the best possible steward for our tiny nation, 1674 01:16:20,376 --> 01:16:21,976 and I know she will be. 1675 01:16:23,846 --> 01:16:27,415 I give you our next monarch, Queen Victoria! 1676 01:16:27,450 --> 01:16:32,320 1677 01:16:41,431 --> 01:16:44,565 - You had something to do with this, didn't you? 1678 01:16:44,634 --> 01:16:46,334 - No. It was all you. 1679 01:16:50,173 --> 01:16:52,673 1680 01:16:54,510 --> 01:16:56,811 - Hey, hey, what's going on? 1681 01:16:57,747 --> 01:16:59,146 - It's over. 1682 01:16:59,182 --> 01:17:00,681 Edmond thinks that I was just trying to take his money 1683 01:17:00,750 --> 01:17:04,852 and that nothing between us was real. 1684 01:17:04,887 --> 01:17:05,753 - Was it real? 1685 01:17:08,224 --> 01:17:11,158 - Oh, Cec, I'm so sorry. 1686 01:17:12,228 --> 01:17:14,061 - I didn't even care that he was a prince. 1687 01:17:16,633 --> 01:17:19,300 I just really thought that we had a real connection. 1688 01:17:20,803 --> 01:17:21,936 Sorry. 1689 01:17:22,872 --> 01:17:24,305 - Where are you going? 1690 01:17:26,943 --> 01:17:29,176 - To say goodbye to someone. 1691 01:17:29,212 --> 01:17:31,779 1692 01:17:39,355 --> 01:17:42,590 1693 01:17:44,260 --> 01:17:46,894 - You're not celebrating with Victoria? 1694 01:17:48,898 --> 01:17:49,764 Oh, what's wrong? 1695 01:17:51,134 --> 01:17:52,767 Is it Cecily? 1696 01:17:52,802 --> 01:17:54,101 - She's just like the others. 1697 01:17:54,137 --> 01:17:56,237 She only took this job to fund her charity. 1698 01:17:57,340 --> 01:17:58,239 - How selfish. 1699 01:17:59,375 --> 01:18:00,808 I mean, rather than buy her a condominium 1700 01:18:00,877 --> 01:18:03,344 or a yacht or have her photo with you? 1701 01:18:03,379 --> 01:18:04,779 - Regardless, it's not okay. 1702 01:18:06,282 --> 01:18:09,116 You don't think it's even a little mercenary? 1703 01:18:09,152 --> 01:18:10,117 - No. 1704 01:18:10,153 --> 01:18:11,619 No, I think it's ambitious. 1705 01:18:12,588 --> 01:18:14,188 That's what makes her so unique. 1706 01:18:15,591 --> 01:18:16,724 I know you're going to hate me, 1707 01:18:16,759 --> 01:18:19,160 but, well, I looked into Cecily 1708 01:18:19,195 --> 01:18:21,062 when you two started spending time together. 1709 01:18:21,097 --> 01:18:22,229 - That wasn't necessary. 1710 01:18:22,265 --> 01:18:25,099 - She really is quite impressive. 1711 01:18:25,134 --> 01:18:27,568 She started her own business. 1712 01:18:27,637 --> 01:18:29,336 She's active in animal rescuing. 1713 01:18:30,273 --> 01:18:31,739 She really has quite the charm. 1714 01:18:31,774 --> 01:18:33,307 - Mum, I'm fine. 1715 01:18:34,844 --> 01:18:35,643 It's fine. 1716 01:18:37,046 --> 01:18:37,878 - My dear. 1717 01:18:39,348 --> 01:18:41,749 People are drawn to us because of the crown. 1718 01:18:41,818 --> 01:18:44,085 The people who stay, who stick around 1719 01:18:44,120 --> 01:18:46,754 and bother to figure out who we really are, 1720 01:18:47,890 --> 01:18:49,924 you need to keep them close. 1721 01:18:49,959 --> 01:18:52,393 1722 01:19:00,937 --> 01:19:04,338 1723 01:19:06,075 --> 01:19:08,142 - Oh, hi, Mistletoe. 1724 01:19:08,177 --> 01:19:09,009 Hi. 1725 01:19:10,913 --> 01:19:11,812 Come on. Up we go. 1726 01:19:18,154 --> 01:19:21,689 - You know, I'm not really one for big goodbyes, 1727 01:19:21,724 --> 01:19:25,126 but I just wanna say thank you. 1728 01:19:28,965 --> 01:19:30,598 You know, after I lost my last dog, 1729 01:19:30,666 --> 01:19:33,768 I never thought that I would have this again. 1730 01:19:35,872 --> 01:19:38,172 I don't ever even want it again, so... 1731 01:19:41,344 --> 01:19:45,813 Yeah, you really proved me wrong, huh, buddy? 1732 01:19:47,049 --> 01:19:50,551 So, thank you. Never change, Mistletoe, all right? 1733 01:19:50,586 --> 01:19:51,952 Okay. 1734 01:19:51,988 --> 01:19:53,621 Never change, buddy. 1735 01:19:54,624 --> 01:19:55,489 Okay. 1736 01:19:56,659 --> 01:20:01,295 Oh, wait, Mistletoe. 1737 01:20:01,330 --> 01:20:02,263 Mistletoe, wait! 1738 01:20:04,634 --> 01:20:05,733 Mistletoe! 1739 01:20:05,802 --> 01:20:09,203 1740 01:20:13,576 --> 01:20:14,408 Mistletoe! 1741 01:20:17,146 --> 01:20:18,045 Mistletoe! 1742 01:20:21,317 --> 01:20:22,783 - Cecily? 1743 01:20:22,819 --> 01:20:26,220 1744 01:20:27,557 --> 01:20:28,522 - Mistletoe! 1745 01:20:29,425 --> 01:20:31,025 Hi, buddy. 1746 01:20:31,060 --> 01:20:32,459 There you are. 1747 01:20:32,495 --> 01:20:35,996 1748 01:20:38,134 --> 01:20:39,700 - Why won't you stay? 1749 01:20:39,735 --> 01:20:42,269 1750 01:20:45,808 --> 01:20:48,909 - Are you talking to Mistletoe? 1751 01:20:48,945 --> 01:20:49,810 - No, you. 1752 01:20:51,147 --> 01:20:52,379 I want you to stay. 1753 01:20:52,415 --> 01:20:54,215 I'm sorry. I was awful. 1754 01:20:54,250 --> 01:20:55,649 You didn't do anything wrong. 1755 01:20:55,685 --> 01:20:58,719 I was a fool not to see that you were real. 1756 01:20:58,754 --> 01:21:02,089 I couldn't recognize that you cared for me, 1757 01:21:02,124 --> 01:21:03,591 not just the prince. 1758 01:21:03,626 --> 01:21:06,760 Look, I understand if you never wanna speak to me again. 1759 01:21:06,796 --> 01:21:09,330 1760 01:21:11,634 --> 01:21:13,100 Will you please say something? 1761 01:21:16,205 --> 01:21:17,538 - I'm sorry too. 1762 01:21:18,541 --> 01:21:20,474 I did come here to launch. 1763 01:21:20,509 --> 01:21:24,311 Jacob made that binder and it's all so silly. 1764 01:21:24,347 --> 01:21:26,480 I promise you I didn't read any of it. 1765 01:21:28,451 --> 01:21:32,319 Anyway, congratulations. 1766 01:21:32,388 --> 01:21:33,888 - Congratulations? 1767 01:21:33,923 --> 01:21:35,756 - Yeah, I heard the cannons, 1768 01:21:35,791 --> 01:21:39,360 and I know that you said that means there's a new king, so. 1769 01:21:39,395 --> 01:21:42,630 - I said that it means there's a new monarch. 1770 01:21:42,698 --> 01:21:43,864 Those are for Victoria. 1771 01:21:45,201 --> 01:21:49,670 I'm just the royal that's here, begging for forgiveness. 1772 01:21:51,807 --> 01:21:53,507 - You gave up the crown? 1773 01:21:55,344 --> 01:21:56,243 Why? 1774 01:21:57,213 --> 01:22:00,414 - Because I met someone, someone I trust, 1775 01:22:00,449 --> 01:22:03,984 who forged her own path and inspired me to do the same. 1776 01:22:07,423 --> 01:22:12,293 - So, assuming that this someone 1777 01:22:13,596 --> 01:22:16,430 forgives you and understands, 1778 01:22:18,200 --> 01:22:20,668 what's this new path that you're planning? 1779 01:22:20,736 --> 01:22:24,505 I mean, are you gonna be jet-setting more? 1780 01:22:24,540 --> 01:22:27,041 - That's what everyone expects. I'm a prince. 1781 01:22:27,076 --> 01:22:31,378 I can fit in at any event and be a royal if I need to be, 1782 01:22:31,414 --> 01:22:36,283 but I never felt like I had a home until I met you. 1783 01:22:41,324 --> 01:22:45,159 - Are you sure you don't need all this stuff? 1784 01:22:45,227 --> 01:22:46,593 I mean- 1785 01:22:46,629 --> 01:22:49,463 - Honestly, I'd be happy if, at the end of the day, 1786 01:22:49,498 --> 01:22:52,733 I can get a slice of Brooklyn pizza with my person. 1787 01:22:54,370 --> 01:22:55,936 Sorry, our person. 1788 01:22:59,842 --> 01:23:02,209 - Hey, are you ever gonna tell me 1789 01:23:02,244 --> 01:23:03,877 what you wished for at that wishing tree? 1790 01:23:03,946 --> 01:23:05,946 - I can't tell you, 1791 01:23:05,982 --> 01:23:07,748 because then it might not come true. 1792 01:23:08,951 --> 01:23:12,353 1793 01:23:13,522 --> 01:23:14,621 1794 01:23:14,657 --> 01:23:16,256 - We hear you, Mistletoe. 1795 01:23:16,292 --> 01:23:21,195122605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.