All language subtitles for 1997 Tomorrow Never Dies ENG SUB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,127 --> 00:01:23,422 Our man's in position on the center camera. 2 00:01:23,463 --> 00:01:25,757 It's like a terrorist supermarket. 3 00:01:25,841 --> 00:01:30,137 Chinese Long March Scud, Panther AS-565 attack helicopter, 4 00:01:30,220 --> 00:01:33,891 a pair of Russian mortars, and the crates look like American rifles. 5 00:01:33,932 --> 00:01:36,226 Chilean mines, German explosives. 6 00:01:36,268 --> 00:01:38,353 Fun for the whole family. 7 00:01:38,937 --> 00:01:40,272 IDs. 8 00:01:40,606 --> 00:01:45,235 -White Knight, show us the pawns. -You see, he did get through, Admiral. 9 00:01:45,277 --> 00:01:49,281 -Start with that chap in the middle. -Load the ID program. 10 00:01:49,364 --> 00:01:52,326 -Database ID search. -Checking the databases. 11 00:01:53,118 --> 00:01:55,996 We've got our first match: Satoshi Isagura. 12 00:01:56,079 --> 00:01:58,749 Chemical expert. Wanted for the Tokyo subway attack. 13 00:01:58,957 --> 00:02:02,294 Currently working for the insurgent force in Zaire. 14 00:02:03,420 --> 00:02:08,299 Henry Gupta. American. Practically invented techno-terrorism. 15 00:02:08,925 --> 00:02:11,720 Started as a student radical at Berkeley in the '60s. 16 00:02:11,803 --> 00:02:15,140 -Now he sells his politics for cash. -Zoom in on that, can you? 17 00:02:15,641 --> 00:02:19,686 Looks like an American encoder. They use it to control navigation satellites. 18 00:02:19,770 --> 00:02:22,981 -The GPS system. -Will the CIA be more upset 19 00:02:23,023 --> 00:02:25,400 that they lost it or that we found it? 20 00:02:25,817 --> 00:02:29,821 -Excuse me. Admiral? -Thank you, M. We've seen enough. 21 00:02:29,863 --> 00:02:32,157 This is now a military operation. 22 00:02:32,491 --> 00:02:36,537 You saw the Gatling gun? Are your troops prepared for that kind of fire power? 23 00:02:36,620 --> 00:02:39,831 We have election in Moscow next week. 24 00:02:39,873 --> 00:02:44,378 The president said any loss of life is unacceptable. 25 00:02:44,461 --> 00:02:48,632 We'll take the naval option. One strike, we take out half the world's terrorists. 26 00:02:48,674 --> 00:02:52,135 -Admiral Roebuck, I must protest. -Get me the Chester. 27 00:02:52,511 --> 00:02:54,930 -Let's not waste time. -My man isn't finished. 28 00:02:55,180 --> 00:02:58,433 Black King to White Bishop. Authorization to fire. 29 00:02:59,309 --> 00:03:02,104 Get your man out of there. His job is over. 30 00:03:03,856 --> 00:03:06,233 Weapons authorized. Prepare to fire. 31 00:03:07,359 --> 00:03:12,322 On my count. Five... four... three... two... one. 32 00:03:13,115 --> 00:03:15,117 Missile away. 33 00:03:17,244 --> 00:03:19,538 Time to target: four minutes, eight seconds. 34 00:03:22,165 --> 00:03:25,502 White Knight, four minutes to impact. Get out of there. 35 00:03:25,544 --> 00:03:28,422 Yes, I know what it is. It's on the screen in front of me. 36 00:03:28,505 --> 00:03:32,843 It's a Jeep in front of a plane. Now get the hell out of there. 37 00:03:33,302 --> 00:03:36,805 -What the hell's going on? -You will not wait. That's an order. 38 00:03:36,889 --> 00:03:39,683 -What is your man waiting for? -White Knight... 39 00:03:40,517 --> 00:03:41,560 Oh, my God! 40 00:03:43,061 --> 00:03:46,273 Those are Soviet SB-5 nuclear torpedoes. 41 00:03:46,356 --> 00:03:49,193 -If the cruise hits them... -Order them to abort the missile. 42 00:03:50,152 --> 00:03:51,987 HMS. Chester. Urgent. 43 00:03:53,405 --> 00:03:55,574 Abort missile. 44 00:04:01,163 --> 00:04:05,375 Captain, sir, missile out of range. Unable to destroy. 45 00:04:10,923 --> 00:04:13,383 -White Knight... -Alert NATO, the Pentagon. 46 00:04:13,425 --> 00:04:17,596 -Will it trigger the torpedoes? -It might, but even if it does not, 47 00:04:17,678 --> 00:04:21,600 there's enough plutonium to make Chernobyl look like picnic. 48 00:04:21,683 --> 00:04:25,103 Bloody hell! Can't you people keep anything locked up? 49 00:04:25,437 --> 00:04:27,940 Evacuate your troops. And get him out of there now. 50 00:04:28,148 --> 00:04:32,277 -White Knight, come in. White Knight. -Keep trying, damn it! 51 00:04:38,242 --> 00:04:40,118 Repeat: White Knight, come in. 52 00:04:51,088 --> 00:04:52,506 Filthy habit. 53 00:05:06,186 --> 00:05:08,522 I've got the encoder! 54 00:05:16,822 --> 00:05:19,157 -What the hell is he doing? -His job. 55 00:05:26,164 --> 00:05:27,749 He's going for the bombs. 56 00:05:43,682 --> 00:05:45,517 Get that Jeep! 57 00:05:50,105 --> 00:05:52,357 Get us out of here. 58 00:05:56,195 --> 00:05:57,196 Get out, James. 59 00:06:27,684 --> 00:06:29,311 One minute to impact. 60 00:07:20,529 --> 00:07:22,030 30 seconds to impact. 61 00:09:16,144 --> 00:09:17,688 Back-seat driver. 62 00:09:20,524 --> 00:09:22,526 White Knight to White Rook. 63 00:09:22,776 --> 00:09:27,781 I've evacuated the area. Ask the admiral where he'd like his bombs delivered. 64 00:09:57,936 --> 00:09:59,813 Darling, I'm killed 65 00:10:01,106 --> 00:10:04,318 I'm in a puddle on the floor 66 00:10:05,319 --> 00:10:10,282 Waiting for you to return 67 00:10:11,116 --> 00:10:13,285 Oh, what a thrill 68 00:10:14,786 --> 00:10:17,998 Fascinations galore 69 00:10:18,290 --> 00:10:19,875 How you tease 70 00:10:19,958 --> 00:10:24,004 How you leave me to burn 71 00:10:26,798 --> 00:10:30,636 It's so deadly, my dear 72 00:10:32,137 --> 00:10:36,808 The power of having you near 73 00:10:37,392 --> 00:10:42,022 Until that day 74 00:10:43,982 --> 00:10:49,321 Until the world falls away 75 00:10:50,906 --> 00:10:57,871 Until you say there'll be no more goodbyes 76 00:10:58,914 --> 00:11:03,502 I see it in your eyes 77 00:11:03,710 --> 00:11:09,383 Tomorrow never dies 78 00:11:14,638 --> 00:11:16,557 Darling, you've won 79 00:11:16,640 --> 00:11:18,183 It's no fun 80 00:11:18,559 --> 00:11:21,687 Martinis, girls and guns 81 00:11:21,979 --> 00:11:26,733 It's murder on our love affair 82 00:11:27,943 --> 00:11:29,987 It's you, that's your life 83 00:11:30,195 --> 00:11:34,867 Every night, while you're chasin' the morning light 84 00:11:35,576 --> 00:11:41,123 You're not the only spy out there 85 00:11:43,876 --> 00:11:47,588 It's so deadly, my dear 86 00:11:49,089 --> 00:11:53,886 The power of wanting you near 87 00:11:54,386 --> 00:11:59,308 Until that day 88 00:12:01,059 --> 00:12:06,273 Until the world falls away 89 00:12:07,733 --> 00:12:14,698 Until you say there'll be no more goodbyes 90 00:12:15,782 --> 00:12:20,579 I see it in your eyes 91 00:12:20,913 --> 00:12:26,293 Tomorrow never dies 92 00:12:44,728 --> 00:12:46,438 Sound the general alarm. 93 00:12:51,318 --> 00:12:55,364 The ship has been overflown by two Chinese MiGs. 94 00:12:55,656 --> 00:12:58,367 We believe they have hostile intent. 95 00:12:58,575 --> 00:13:01,203 Hands to action stations. 96 00:13:15,217 --> 00:13:18,512 Officer of the Watch, maximum speed. Come left 40 degrees. 97 00:13:19,972 --> 00:13:23,684 -Revolutions: 160. Port 20. -Are they insane? 98 00:13:27,312 --> 00:13:31,233 Sir, the Chinese pilot insists that we are only 11 miles off their coast 99 00:13:31,316 --> 00:13:35,028 and he will fire if we don't turn around and go to a Chinese port. 100 00:13:35,112 --> 00:13:39,741 Send this: "We are in international waters and will defend ourselves if attacked." 101 00:13:39,825 --> 00:13:41,618 Copy all this to the admiralty -urgent. 102 00:13:43,912 --> 00:13:46,331 Are we absolutely sure of our position? 103 00:13:48,375 --> 00:13:50,502 Yes, sir. An exact satellite fix. 104 00:14:22,242 --> 00:14:25,037 Captain, we are ready to launch. 105 00:14:26,079 --> 00:14:29,374 Shut down the engines. Maintain full silence. 106 00:14:30,042 --> 00:14:33,754 A Stealth ship may be invisible to radar, but the sea drill isn't. 107 00:14:38,634 --> 00:14:41,053 We'll launch next time the MiGs fly by. 108 00:14:41,136 --> 00:14:44,348 The British will think it's a Chinese aerial torpedo. 109 00:14:44,389 --> 00:14:46,600 I should report in. 110 00:14:51,146 --> 00:14:54,233 Stamper to Hamburg. Phase one is in progress. 111 00:14:55,067 --> 00:14:57,736 I'll report back to you with an update. 112 00:15:04,868 --> 00:15:07,829 -The MiGs are making another pass. -Start the show. 113 00:15:07,913 --> 00:15:09,915 Sea drill in position. 114 00:15:22,177 --> 00:15:23,428 Start the drill. 115 00:15:24,930 --> 00:15:26,306 Drill teeth activated. 116 00:15:31,061 --> 00:15:34,106 -Release it. -Sea drill away. 117 00:15:40,571 --> 00:15:44,783 Green 3-0. Torpedo, torpedo, torpedo. 118 00:15:44,867 --> 00:15:47,119 Officer of the Watch, come hard right, 141. 119 00:15:47,160 --> 00:15:50,873 There's been no sonar contact, sir. The MiGs must have dropped it. 120 00:15:53,792 --> 00:15:56,795 -Bearing steady. It's gonna hit. -Brace, brace, brace. 121 00:16:05,345 --> 00:16:08,473 -Target 1200. -Knock, knock. 122 00:16:25,532 --> 00:16:27,159 Let's go upstairs. 123 00:16:38,754 --> 00:16:40,964 -Turn left. -Rotating 90 degrees. 124 00:16:53,977 --> 00:16:56,522 They're wondering why the torpedo hasn't exploded. 125 00:16:56,772 --> 00:16:58,941 PWO, Captain. Full damage report. 126 00:17:04,153 --> 00:17:05,531 Backup power! 127 00:17:07,616 --> 00:17:11,411 -Switch to alternate supply. -Three generators are down, sir. 128 00:17:11,495 --> 00:17:16,166 -Flooding on foredeck aft. -We're down 14 degrees by the stern. 129 00:17:16,583 --> 00:17:20,670 Yeoman, send to admiralty: "Have been torpedoed by Chinese MiGs. Sinking." 130 00:17:21,255 --> 00:17:22,881 Give them our position. 131 00:17:22,965 --> 00:17:24,967 Right, abandon ship. 132 00:17:25,425 --> 00:17:27,636 -Out! Out! -Abandon ship! 133 00:17:45,529 --> 00:17:47,239 One missile at the MiGs. 134 00:18:01,044 --> 00:18:03,046 Maintaining radio silence. 135 00:18:10,262 --> 00:18:12,347 Their last broadcast, sir. 136 00:18:13,849 --> 00:18:16,727 Mr. Gupta's little trick with the encoder worked. 137 00:18:16,768 --> 00:18:20,189 They gave their final position 70 miles from here. 138 00:18:20,272 --> 00:18:22,399 The British navy will never find them. 139 00:18:24,610 --> 00:18:26,612 Survivors in the water. 140 00:18:42,628 --> 00:18:46,381 Mr. Stamper. I'm having fun with my headlines. 141 00:18:46,465 --> 00:18:49,218 I need to know the exact number of survivors. 142 00:18:49,635 --> 00:18:53,138 I'm late for a meeting. Make sure you use the right kind of ammunition. 143 00:18:53,305 --> 00:18:54,765 Yes, sir. 144 00:18:57,309 --> 00:18:58,769 Delicious. 145 00:19:27,381 --> 00:19:31,844 Start the recovery operation. Send our divers down to the Devonshire. 146 00:19:55,492 --> 00:19:58,036 Mr. Gupta, phase one is complete. 147 00:20:10,174 --> 00:20:12,134 Good morning, my golden retrievers. 148 00:20:12,259 --> 00:20:17,389 What kind of havoc shall the Carver Media Group create in the world today? News? 149 00:20:17,472 --> 00:20:22,227 Floods in Pakistan, riots in Paris and a plane crash in California. 150 00:20:22,436 --> 00:20:27,232 Excellent. Mr. Jones, are we ready to release our new software? 151 00:20:27,733 --> 00:20:30,861 Yes, sir. As requested, it's full of bugs. 152 00:20:30,903 --> 00:20:33,363 People will be forced to upgrade for years. 153 00:20:33,405 --> 00:20:37,409 Outstanding. Mr. Wallace, call the president. 154 00:20:37,910 --> 00:20:41,330 Tell him if he doesn't sign the bill lowering the cable rates, 155 00:20:41,413 --> 00:20:45,000 we'll release the video of him with the cheerleader in the motel room. 156 00:20:45,083 --> 00:20:46,251 Inspired. 157 00:20:46,376 --> 00:20:50,380 -After he signs, release the tape anyway. -Consider him slimed. 158 00:20:51,465 --> 00:20:52,925 Excuse me. 159 00:20:53,467 --> 00:20:56,345 -He's on transponder seven. -Mr. Stamper. 160 00:20:58,514 --> 00:21:01,600 Phase two is under way. I have the video tape. 161 00:21:01,975 --> 00:21:05,771 I haven't seen it myself, but I'm told the footage is excellent. 162 00:21:05,938 --> 00:21:09,983 Plus there were 17 survivors for your headlines. 163 00:21:10,234 --> 00:21:11,485 Good work, Stamper. 164 00:21:13,862 --> 00:21:15,614 -Thank you. -Don't mention it. 165 00:21:16,156 --> 00:21:18,825 Make sure you keep it in a safe place. 166 00:21:19,785 --> 00:21:23,622 Gentlemen and ladies, hold the presses. 167 00:21:24,623 --> 00:21:26,458 This just in. 168 00:21:26,959 --> 00:21:31,088 By a curious quirk of fate, we have the perfect story 169 00:21:31,129 --> 00:21:34,800 with which to launch our satellite news network tonight. 170 00:21:34,883 --> 00:21:39,263 It seems a small crisis is brewing in the South China Seas. 171 00:21:40,389 --> 00:21:44,893 I want full newspaper coverage, I want magazine stories, I want books, 172 00:21:44,977 --> 00:21:47,938 I want films, I want TV, I want radio! 173 00:21:47,980 --> 00:21:50,732 I want us on the air 24 hours a day! 174 00:21:50,816 --> 00:21:52,818 This is our moment! 175 00:21:53,777 --> 00:22:00,659 And a billion people around this planet will watch it, hear it and read about it 176 00:22:01,076 --> 00:22:03,245 from the Carver Media Group. 177 00:22:05,789 --> 00:22:08,959 There's no news... like bad news. 178 00:22:48,290 --> 00:22:51,710 How do you say "I'm not here" in Danish? 179 00:22:51,752 --> 00:22:54,129 -Just ignore it. -Those are words 180 00:22:54,213 --> 00:22:57,049 they just don't have in their vocabulary. 181 00:23:00,719 --> 00:23:03,388 -Bond here. -Go to a secure line, 007. 182 00:23:03,430 --> 00:23:06,850 Going to scrambler, channel... four. 183 00:23:08,018 --> 00:23:11,730 -That ship was in international waters. -We can't be certain. 184 00:23:11,772 --> 00:23:14,733 James, where are you? 185 00:23:14,816 --> 00:23:19,738 Oh, Moneypenny. I'm just up here at Oxford, 186 00:23:20,739 --> 00:23:23,742 -brushing up on a little Danish. -Little? 187 00:23:24,368 --> 00:23:29,164 I'm afraid you'll have to kiss off your lesson. We've got a situation at the MOD. 188 00:23:29,248 --> 00:23:31,166 We're sending the fleet to China. 189 00:23:32,751 --> 00:23:37,881 -I'll be there... in an hour. -Make that 30 minutes. 190 00:23:42,386 --> 00:23:45,264 You always were a cunning linguist, James. 191 00:23:48,433 --> 00:23:50,686 -Don't ask. -Don't tell. 192 00:24:03,156 --> 00:24:06,743 That's preposterous. We know exactly where that ship was positioned. 193 00:24:06,785 --> 00:24:10,080 The GPS system -global positioning satellites -do not lie. 194 00:24:10,122 --> 00:24:14,167 Yes, but our Singapore station picked up a mysterious signal 195 00:24:14,251 --> 00:24:16,837 on the GPS frequency at the time of the attack. 196 00:24:16,920 --> 00:24:20,424 -It could have sent that ship off course. -I have a missing frigate. 197 00:24:20,465 --> 00:24:23,468 -I'm aware of that! -Instead of action, you investigate. 198 00:24:23,510 --> 00:24:25,762 My goal is to prevent World War III. 199 00:24:25,804 --> 00:24:29,308 I don't think sending an armada into the recovery area is the best way. 200 00:24:29,391 --> 00:24:32,728 Where exactly did this mysterious GPS signal come from? 201 00:24:32,811 --> 00:24:35,689 -We're still investigating. -Investigating! 202 00:24:35,814 --> 00:24:39,985 With all due respect, M, sometimes I don't think you have the balls for this job. 203 00:24:40,068 --> 00:24:44,072 Perhaps. The advantage is, I don't have to think with them all the time. 204 00:24:45,199 --> 00:24:47,951 That's enough. Now where do we stand? 205 00:24:49,077 --> 00:24:53,248 It was an unprovoked attack on a ship in international waters. 206 00:24:53,332 --> 00:24:56,793 We send in the fleet for recovery and prepare for retaliation. 207 00:24:56,835 --> 00:24:59,296 Moderation. We investigate, 208 00:24:59,338 --> 00:25:03,842 and avoid sending the entire navy ten minutes from the world's largest air force. 209 00:25:04,092 --> 00:25:06,970 -When will our ships be in position? -48 hours, sir. 210 00:25:07,262 --> 00:25:11,016 Christ! The press are already screaming for blood. 211 00:25:11,058 --> 00:25:14,394 The last thing we want to do is escalate the situation. 212 00:25:14,478 --> 00:25:17,481 I'm afraid it may be too late to worry about that. 213 00:25:19,107 --> 00:25:24,696 "17 British sailors murdered"? "According to Vietnamese officials 214 00:25:24,780 --> 00:25:28,700 who recovered the bodies, victims were riddled with the same ammunition 215 00:25:28,742 --> 00:25:31,161 -used by the Chinese air force." -Did you leak this? 216 00:25:31,954 --> 00:25:33,121 No. 217 00:25:34,540 --> 00:25:37,459 -It's the first I've heard of it. -Well, this settles it. 218 00:25:39,044 --> 00:25:44,299 We send in the fleet. M, you have 48 hours to investigate. 219 00:25:52,850 --> 00:25:56,353 There is one strange thing. When I called our contact in Saigon 220 00:25:56,395 --> 00:25:59,606 he said the Vietnamese only found our sailors three hours ago. 221 00:25:59,690 --> 00:26:01,859 How'd they get the paper out so fast? 222 00:26:01,900 --> 00:26:04,945 Somebody at Tomorrow knew before the Vietnamese government did. 223 00:26:05,737 --> 00:26:08,824 How much do you know about Elliot Carver, 007? 224 00:26:08,907 --> 00:26:13,078 Worldwide media baron. Able to topple governments with a single broadcast. 225 00:26:13,579 --> 00:26:15,873 Carver owns that newspaper Tomorrow . 226 00:26:16,582 --> 00:26:21,253 I didn't tell the minister, but that signal came from one of Carver's satellites. 227 00:26:22,629 --> 00:26:26,341 The PM would have my head if he knew you were investigating him. 228 00:26:26,466 --> 00:26:28,260 I'm sending you to Hamburg. 229 00:26:28,343 --> 00:26:32,097 You've been invited tonight to a party at Carver's media center. 230 00:26:32,181 --> 00:26:34,141 Celebrating their new satellite. 231 00:26:34,224 --> 00:26:37,811 Now he has the ability to reach every human being on the earth. 232 00:26:37,895 --> 00:26:40,981 Except the Chinese, who've refused broadcast rights. 233 00:26:42,983 --> 00:26:46,778 James, your ticket, cover story and rental-car reservation. 234 00:26:47,321 --> 00:26:48,780 Sign here, please. 235 00:26:49,448 --> 00:26:52,618 I believe you once had a relationship with Carver's wife, Paris. 236 00:26:53,660 --> 00:26:57,289 That was a long time ago, M. Before she was married. 237 00:26:59,958 --> 00:27:03,795 -I didn't realize it was public knowledge. -Queen and country, James. 238 00:27:04,588 --> 00:27:07,799 Find out whether Carver or someone in his organization 239 00:27:07,883 --> 00:27:12,638 sent that ship off course and why. Use your relationship with Mrs. Carver. 240 00:27:12,930 --> 00:27:16,934 -I doubt if she'll remember me. -Remind her. 241 00:27:18,143 --> 00:27:20,521 Then pump her for information. 242 00:27:21,939 --> 00:27:24,983 You'll just have to decide how much pumping is needed, James. 243 00:27:26,109 --> 00:27:28,362 If only that were true of you and I, Moneypenny. 244 00:27:46,421 --> 00:27:50,926 Security announcement. Passengers are asked not to leave baggage unattended. 245 00:28:06,900 --> 00:28:09,027 If you'd just sign here, Mr. Bond. 246 00:28:13,448 --> 00:28:18,078 It's the insurance damage waiver for your beautiful new car. 247 00:28:19,037 --> 00:28:21,874 -Will you need collision coverage? -Yes. 248 00:28:22,875 --> 00:28:25,210 -Fire? -Probably. 249 00:28:26,336 --> 00:28:28,881 -Property destruction? -Definitely. 250 00:28:29,339 --> 00:28:33,218 -Personal injury? -I hope not, but accidents do happen. 251 00:28:33,594 --> 00:28:35,387 They frequently do with you. 252 00:28:36,889 --> 00:28:40,559 Well, that takes care of the normal wear and tear. 253 00:28:41,476 --> 00:28:43,562 Do I need any other protection? 254 00:28:43,604 --> 00:28:47,983 Only from me, 007, unless you bring that car back in pristine order. 255 00:28:48,483 --> 00:28:50,068 Shall we? 256 00:28:53,572 --> 00:28:56,408 Your new BMW 750. 257 00:28:56,658 --> 00:29:02,581 All the usual refinements -machine guns, rockets and the GPS tracking system. 258 00:29:03,874 --> 00:29:08,086 Welcome. Fasten seat belt and obey all instructions for a safe trip. 259 00:29:08,128 --> 00:29:11,632 Thought you'd pay more attention to a female voice. 260 00:29:12,007 --> 00:29:13,258 We've met. 261 00:29:13,300 --> 00:29:17,971 I am not interested in your sordid escapades. Let's get on with it, shall we? 262 00:29:18,680 --> 00:29:20,265 Your new telephone. 263 00:29:20,974 --> 00:29:23,101 Talk here. Listen here. 264 00:29:23,727 --> 00:29:26,688 So that's what I've been doing wrong all these years. 265 00:29:26,772 --> 00:29:30,776 Look. It also includes a fingerprint scanner 266 00:29:31,109 --> 00:29:33,779 and a 20,000-volt security system. 267 00:29:34,071 --> 00:29:39,535 And this I am particularly proud of: the remote control for your car. 268 00:29:39,910 --> 00:29:43,330 Tap twice. One... two. 269 00:29:45,040 --> 00:29:49,753 Now, draw your finger very slowly across the pad 270 00:29:51,255 --> 00:29:52,798 to drive the car. 271 00:29:57,469 --> 00:30:01,557 It's surprisingly difficult to drive, but with practice... 272 00:30:01,640 --> 00:30:04,810 Well, let's see how she responds to my touch, eh, Q? 273 00:30:29,543 --> 00:30:33,255 -I think we understand each other. -Grow up, 007. 274 00:30:49,855 --> 00:30:53,358 Attention. Engine running. Please shut door now. 275 00:30:54,193 --> 00:30:55,944 Don't let her push you around. 276 00:31:06,371 --> 00:31:10,792 Anyway, there's absolutely no truth in this malicious rumor 277 00:31:10,876 --> 00:31:13,253 that I ran mad cow disease stories 278 00:31:13,337 --> 00:31:17,382 simply because Sir Angus Black, the great British beef baron, 279 00:31:17,424 --> 00:31:21,011 lost £10,000 to me in a game of poker and refused to pay up. 280 00:31:22,804 --> 00:31:26,767 Still less is it true that I took 100 million francs from the French 281 00:31:26,850 --> 00:31:29,228 to keep the stories running for another year. 282 00:31:30,020 --> 00:31:32,064 -Excuse me, Mr. Carver. -Yes? 283 00:31:32,147 --> 00:31:34,399 This is the new banker, Mr... 284 00:31:35,067 --> 00:31:37,569 Bond. James Bond. 285 00:31:38,487 --> 00:31:41,073 Another new banker. I seem to collect them. 286 00:31:42,199 --> 00:31:46,578 Tell me, Mr. Bond, how is the market reacting to the crisis? 287 00:31:47,496 --> 00:31:50,082 Currencies are off. Your stock is soaring. 288 00:31:51,416 --> 00:31:53,335 I don't believe we've met. 289 00:31:54,294 --> 00:31:56,505 -Elliot Carver. -Wai Lin. 290 00:31:56,588 --> 00:31:58,757 I'm from the New China News Agency. 291 00:31:59,174 --> 00:32:02,594 -I don't recall your name on the list. -I have a confession. 292 00:32:03,470 --> 00:32:06,098 It's not. I snuck in. 293 00:32:06,723 --> 00:32:10,269 -Why would you do that, my dear? -I wanted to meet you. 294 00:32:11,270 --> 00:32:15,732 Outstanding. I admire a woman who takes the initiative. 295 00:32:15,774 --> 00:32:18,026 You should work in my Beijing bureau. 296 00:32:18,110 --> 00:32:21,446 Mr. Carver, you don't have a bureau in Beijing. 297 00:32:21,488 --> 00:32:22,781 Call me Elliot. 298 00:32:34,167 --> 00:32:37,588 I always wondered how I'd feel if I ever saw you again. 299 00:32:47,472 --> 00:32:50,642 Now I know. Was it something I said? 300 00:32:51,810 --> 00:32:54,688 How about the words "I'll be right back"? 301 00:32:57,441 --> 00:33:00,736 -Something came up. -Something always came up. 302 00:33:00,861 --> 00:33:04,448 -And how are you, Paris? -Much better now. We're even. 303 00:33:04,907 --> 00:33:06,742 Something to drink, Mrs. Carver? 304 00:33:06,825 --> 00:33:10,370 Mr. Bond will have a vodka martini. Shaken, not stirred. 305 00:33:11,038 --> 00:33:14,166 Mrs. Carver will have a tequila. Straight shot. 306 00:33:14,791 --> 00:33:18,670 No. Mrs. Carver will have a glass of Mr. Carver's champagne. 307 00:33:20,631 --> 00:33:24,384 -I see you've moved up in the world. -And tonight you're a banker. 308 00:33:24,468 --> 00:33:26,303 I saw the guest list. 309 00:33:27,387 --> 00:33:30,390 Tell me, do you still sleep with a gun under your pillow? 310 00:33:42,486 --> 00:33:45,113 -To you. -No. To the gun. 311 00:33:51,620 --> 00:33:54,331 So I take it this isn't a social visit. 312 00:33:54,414 --> 00:33:56,458 Your husband may be in trouble. 313 00:33:56,542 --> 00:34:01,380 "The Emperor of the air." If you think of going after him, you're the one in trouble. 314 00:34:01,463 --> 00:34:05,384 Perhaps, but it's either him or someone in his organization. 315 00:34:05,467 --> 00:34:08,595 I see. And you figured you could charm the dirt out of me. 316 00:34:08,679 --> 00:34:11,390 No. That wasn't my plan. 317 00:34:11,932 --> 00:34:16,561 Good, because if it comes to a choice between you and Elliot, I've made my bed. 318 00:34:16,603 --> 00:34:18,896 You don't sleep in it any more. 319 00:34:19,273 --> 00:34:20,523 There you are. 320 00:34:23,026 --> 00:34:24,361 Darling. 321 00:34:27,573 --> 00:34:29,074 I've been looking everywhere for you. 322 00:34:29,657 --> 00:34:33,244 I want you to meet Wai Lin, New China News Agency. 323 00:34:33,327 --> 00:34:35,414 -Hello, Mrs. Carver. -It's a pleasure. 324 00:34:36,456 --> 00:34:40,669 -And this is James Bond. -I didn't realize you knew each other. 325 00:34:40,919 --> 00:34:43,380 -We're old friends. -Acquaintances. 326 00:34:43,422 --> 00:34:45,757 He dated my roommate in Zürich. 327 00:34:47,300 --> 00:34:50,262 I'm thinking of getting Wai Lin behind a news desk. 328 00:34:50,387 --> 00:34:54,349 That's wonderful. I'm sure she won't resist... too much. 329 00:34:57,436 --> 00:35:02,524 I was just wondering about your satellites, the way you're positioned globally. 330 00:35:02,608 --> 00:35:05,569 They're merely tools for information, Mr. Bond. 331 00:35:05,611 --> 00:35:07,279 Or disinformation. 332 00:35:07,738 --> 00:35:11,742 Say, if you wanted to manipulate the course of governments. Or people. 333 00:35:12,159 --> 00:35:13,702 Or even a ship. 334 00:35:15,704 --> 00:35:18,665 That's very interesting, Mr. Bond. 335 00:35:18,749 --> 00:35:21,752 You have a vivid imagination... for a banker. 336 00:35:22,669 --> 00:35:24,963 I should commission you to write a novel. 337 00:35:25,005 --> 00:35:28,842 Heavens, no. I'd be lost at sea. Adrift. 338 00:35:31,261 --> 00:35:32,804 Mr. Carver. 339 00:35:36,975 --> 00:35:39,978 It's time to begin the festivities. 340 00:35:40,062 --> 00:35:42,356 Excuse me. Darling? 341 00:35:46,735 --> 00:35:50,072 -So, how do you really know him? -I told you. He's a banker. 342 00:35:50,155 --> 00:35:53,492 -I met him in Zürich. -You're a terrible liar, dear. 343 00:35:56,411 --> 00:35:59,831 I... have a problem with a banker. 344 00:35:59,873 --> 00:36:01,917 Could I see you a moment? 345 00:36:02,668 --> 00:36:05,546 Ladies and gentlemen. 346 00:36:07,381 --> 00:36:12,010 Mr. Carver's broadcast will be starting in ten minutes in the main studio. 347 00:36:14,096 --> 00:36:17,850 Exactly what kind of banking do you specialize in, Mr. Bond? 348 00:36:19,184 --> 00:36:20,853 Hostile takeovers. 349 00:36:21,520 --> 00:36:23,146 Shall we? 350 00:36:33,198 --> 00:36:36,118 Carver must feel at home in a room like this. 351 00:36:36,201 --> 00:36:38,537 It's nice to talk to the world. 352 00:36:40,581 --> 00:36:43,917 Looks like there's someone who wants to talk to you. 353 00:36:46,712 --> 00:36:49,089 Mr. Bond, you have an urgent phone call. 354 00:36:55,512 --> 00:37:01,727 Ladies and gentlemen, we are live in five... four... three... two... 355 00:37:02,728 --> 00:37:07,733 Good evening. Tonight's broadcast was supposed to be a celebration 356 00:37:08,483 --> 00:37:12,112 marking the completion of the Carver Global Satellite Network. 357 00:37:12,321 --> 00:37:17,951 But, as you're well aware, terrible conflict looms tonight in the South China Sea, 358 00:37:18,035 --> 00:37:25,042 which, unchecked, has the potential to destroy every human being on earth. 359 00:37:25,918 --> 00:37:28,587 I want to assure my viewers that I, Elliot Carver... 360 00:37:28,629 --> 00:37:30,255 This way, please. 361 00:37:30,380 --> 00:37:34,718 ...have spoken with the prime minister in London and the chairman in Beijing 362 00:37:34,760 --> 00:37:37,304 and have offered my services as an impartial... 363 00:37:40,182 --> 00:37:43,810 It's a soundproof room, Mr. Bond. Nobody hears you scream. 364 00:37:48,273 --> 00:37:51,068 Herr Stamper, we have made contact. 365 00:37:52,236 --> 00:37:54,780 Make him uncomfortable. 366 00:37:54,821 --> 00:37:57,115 I'll be there in a few moments. 367 00:37:57,199 --> 00:38:00,494 ...with its printing presses that run 24 hours a day 368 00:38:01,286 --> 00:38:03,830 and satellite facilities linking every last... 369 00:38:07,960 --> 00:38:10,963 You seem very concerned about Mr. Carver's business. 370 00:38:13,340 --> 00:38:15,467 He wants to know why. 371 00:38:15,509 --> 00:38:17,636 Why did I do it, you ask. 372 00:38:18,470 --> 00:38:21,181 The answer is simple: power. 373 00:38:22,182 --> 00:38:27,062 The power to illuminate the far corners of the globe, not for higher profits, 374 00:38:27,145 --> 00:38:31,608 but for higher understanding between the people of this great planet. 375 00:38:31,650 --> 00:38:34,486 Put him in the chair. Maybe we play a number on his head. 376 00:38:42,119 --> 00:38:46,957 And what do I expect in return? Worldwide domination. 377 00:38:47,207 --> 00:38:50,752 Complete, utter, total worldwide domination. 378 00:38:51,336 --> 00:38:54,631 But not over governments or religion or ideology. 379 00:38:55,340 --> 00:38:58,844 Over tyranny and isolation and ignorance. 380 00:39:00,137 --> 00:39:04,183 The Carver Media Group Network has the ability to reach... 381 00:39:04,600 --> 00:39:05,851 Herr Stamper... 382 00:39:07,895 --> 00:39:12,232 But do not fear me, for tonight I offer you my declaration of principles, 383 00:39:12,858 --> 00:39:15,611 a promise to the men and women of this planet, 384 00:39:15,694 --> 00:39:18,864 my brothers and sisters, whom I so humbly serve. 385 00:39:19,489 --> 00:39:23,911 I promise to report the news without fear or favor. 386 00:39:23,994 --> 00:39:27,956 I promise to be a force for good in this world. 387 00:39:28,123 --> 00:39:34,004 Fighting injustice, crushing intolerance, battling inhumanity, striking a blow... 388 00:39:34,046 --> 00:39:38,884 -It's time... for a station break. -...for freedom at every turn. Yes. 389 00:39:38,926 --> 00:39:42,429 That is the goal of the Carver Media Group Network. 390 00:39:43,722 --> 00:39:45,641 -What's happening? -We've lost power. 391 00:39:45,724 --> 00:39:47,601 -What? -We're off the air. 392 00:39:54,816 --> 00:39:58,570 Ladies and gentlemen, please stay calm. There's no need to go for the exit. 393 00:39:58,612 --> 00:40:00,948 We will go on in a few minutes' time. 394 00:40:01,323 --> 00:40:04,576 What do you mean, you don't know? You're fired! Get out of my sight! 395 00:40:51,123 --> 00:40:53,584 And, in a rather embarrassing note, 396 00:40:53,625 --> 00:40:58,380 scrappy media mogul Elliot Carver was cut off the air tonight in mid-speech 397 00:40:58,463 --> 00:41:02,759 during the inaugural broadcast of his worldwide satellite network. 398 00:41:03,051 --> 00:41:05,470 Sorry, Elliot, but we didn't do it. 399 00:41:07,764 --> 00:41:10,142 Glorious evening, wasn't it? 400 00:41:10,225 --> 00:41:14,229 Come on, Elliot. Ignore those people. Sometimes these things happen. 401 00:41:14,313 --> 00:41:16,690 Not to me. Not to me! 402 00:41:26,575 --> 00:41:31,205 When I was 16, I went to work for a newspaper in Hong Kong. 403 00:41:32,039 --> 00:41:36,084 It was a rag, but the editor taught me one important lesson. 404 00:41:37,336 --> 00:41:42,508 The key to a great story is not who or what or when... 405 00:41:44,343 --> 00:41:45,761 but why. 406 00:41:47,095 --> 00:41:50,891 Your friend, Mr. Bond, made a mess tonight. 407 00:41:52,559 --> 00:41:56,355 -I want to know why. -I told you, I barely know him. 408 00:41:58,524 --> 00:41:59,983 Barely? 409 00:42:27,427 --> 00:42:30,055 I was curious who Carver would send. 410 00:42:31,682 --> 00:42:33,225 He's onto you. 411 00:42:34,560 --> 00:42:37,312 Well, we know where you stand. 412 00:42:38,897 --> 00:42:40,607 You made your bed. 413 00:42:41,984 --> 00:42:44,361 I'm standing in your doorway. 414 00:42:48,532 --> 00:42:50,242 Then turn around and go home. 415 00:42:52,411 --> 00:42:55,747 You can tell him you didn't get anything out of me. 416 00:42:58,041 --> 00:43:00,043 That's it? Go home? 417 00:43:02,045 --> 00:43:04,673 I didn't ask you to get involved in this. 418 00:43:05,007 --> 00:43:07,217 It's too late for that. 419 00:43:15,893 --> 00:43:17,436 Why did you marry him? 420 00:43:18,395 --> 00:43:20,439 He told me he loved me. 421 00:43:21,565 --> 00:43:23,025 That always sounds good. 422 00:43:24,526 --> 00:43:28,363 Do you know, I used to look in the papers every day for your obituary. 423 00:43:30,532 --> 00:43:32,367 Well, I'm sorry I keep disappointing you. 424 00:43:39,208 --> 00:43:40,709 What was it, James? 425 00:43:44,379 --> 00:43:46,131 Did I get too close? 426 00:43:50,802 --> 00:43:53,722 Did I get too close for comfort? 427 00:44:06,151 --> 00:44:07,569 Yes. 428 00:44:55,325 --> 00:44:56,869 I missed you. 429 00:45:03,959 --> 00:45:07,588 -What did you find? -I hacked into the mainframe at the bank. 430 00:45:07,671 --> 00:45:10,424 They're using an SSL2 encryption, 128... 431 00:45:10,507 --> 00:45:13,552 Spare me the techno-babble, please. 432 00:45:13,594 --> 00:45:18,432 Bond's got a perfect employment record. He's crossed every t. He's dotted every i. 433 00:45:18,515 --> 00:45:20,893 -Which means? -Government agent. 434 00:45:20,934 --> 00:45:23,937 I call it "Gupta's Law of Creative Anomalies". 435 00:45:24,021 --> 00:45:27,065 If it sounds too good to be true, it always is. 436 00:45:28,525 --> 00:45:30,736 Do you think my wife knows? 437 00:45:34,323 --> 00:45:37,242 There's a lot of garbage, but if you dial down the ambient noise... 438 00:45:38,744 --> 00:45:42,664 Tell me, do you still sleep with a gun under your pillow? 439 00:45:44,416 --> 00:45:46,001 Play it again. 440 00:45:52,633 --> 00:45:56,136 I think we should set an appointment for my wife with the doctor. 441 00:46:03,602 --> 00:46:07,272 Tell me, do you still sleep with a gun under your pillow? 442 00:46:15,155 --> 00:46:17,282 -I have to go. -No, you don't. 443 00:46:17,366 --> 00:46:20,244 I can get you out of the country in four hours. 444 00:46:20,285 --> 00:46:25,040 I have no choice. No one can protect me from him. Not even you. 445 00:46:25,374 --> 00:46:28,961 -You do have a choice. -Only if you let him go. 446 00:46:29,253 --> 00:46:30,963 I can't do that. 447 00:46:34,174 --> 00:46:37,427 He has a lab on the top floor even I'm not supposed to know about. 448 00:46:37,469 --> 00:46:40,681 -There's a hatch in the roof. -You don't have to do this. 449 00:46:40,764 --> 00:46:43,809 It's the easiest way to get in. Don't argue with me, James. 450 00:46:46,353 --> 00:46:47,813 You know, 451 00:46:49,147 --> 00:46:51,066 this job of yours... 452 00:46:54,403 --> 00:46:56,655 It's murder on relationships. 453 00:48:17,361 --> 00:48:22,533 Until I get back, I want two guards outside this office 24 hours a day. 454 00:48:22,574 --> 00:48:25,786 -Nobody gets in. Got it? -We'll take care of it. 455 00:48:29,790 --> 00:48:32,251 What do we do with the satellite? 456 00:48:33,961 --> 00:48:38,423 Send this thing off to the launch site. And be careful. It's worth $300 million. 457 00:48:38,549 --> 00:48:41,051 You break it, you bought it. Understand? 458 00:48:41,093 --> 00:48:43,720 I hate traveling. I never know what to pack. 459 00:50:23,654 --> 00:50:25,531 Looking for a news story? 460 00:52:35,035 --> 00:52:37,496 They'll print anything these days. 461 00:53:40,767 --> 00:53:42,144 Yes? 462 00:53:42,227 --> 00:53:44,897 Good morning, Mr. Bond. Elliot Carver. 463 00:53:46,148 --> 00:53:49,318 I believe you've got two items that belong to me. 464 00:53:49,401 --> 00:53:51,653 What are you talking about? 465 00:53:51,737 --> 00:53:53,655 The red box, Mr. Bond. 466 00:53:54,656 --> 00:53:57,075 And my wife. In your hotel room. 467 00:54:10,047 --> 00:54:11,715 He's coming. 468 00:54:17,346 --> 00:54:19,097 Fingerprint ID accepted. 469 00:54:26,605 --> 00:54:28,607 Please select security-system level. 470 00:54:52,714 --> 00:54:55,467 Tell me if you find the encoder. Call me immediately. 471 00:55:02,307 --> 00:55:06,228 ...resolve differences through negotiation, the president said, 472 00:55:06,311 --> 00:55:08,647 quote, he can "feel their pain". 473 00:55:09,690 --> 00:55:15,028 And in breaking news: it is with great sadness that we announce the death 474 00:55:15,112 --> 00:55:18,824 of Paris Carver, who has become an international figure 475 00:55:18,866 --> 00:55:23,203 since she became the wife of Elliot Carver, chairman of this network. 476 00:55:23,579 --> 00:55:26,415 According to police officials in Hamburg, Germany, 477 00:55:26,498 --> 00:55:29,042 Mrs. Carver was found dead this morning 478 00:55:29,126 --> 00:55:32,838 in a hotel suite in that city in unusual circumstances 479 00:55:32,880 --> 00:55:35,883 on which police have refused to elaborate. 480 00:55:35,966 --> 00:55:41,138 A coroner is expected to deliver his full report within the next three days. 481 00:55:42,014 --> 00:55:45,684 Her body was discovered along with the body of an unidentified man, 482 00:55:45,726 --> 00:55:49,021 who appeared to be the victim of a self-inflicted gun wound. 483 00:55:49,062 --> 00:55:51,356 Reached aboard his private jet... 484 00:55:51,398 --> 00:55:54,359 I have a clear shot at your head, Mr. Bond. 485 00:55:55,402 --> 00:55:57,779 Stand up... slowly. 486 00:55:58,447 --> 00:56:00,949 Drop your gun und kick it toward me, ja? 487 00:56:01,950 --> 00:56:05,829 Police have refused to speculate on a motive in this murder/suicide. 488 00:56:05,996 --> 00:56:10,459 Good. Now lie down on the bed next to Mrs. Carver. 489 00:56:10,876 --> 00:56:14,046 We extend our deepest sympathies to Mr. Carver. 490 00:56:16,882 --> 00:56:19,051 This story will be on the news in an hour. 491 00:56:20,219 --> 00:56:22,763 -Tomorrow's news today. -Just so. 492 00:56:30,395 --> 00:56:32,397 My name is Dr. Kaufman. 493 00:56:33,065 --> 00:56:37,402 I am an outstanding pistol marksman. Take my word for it, ja? 494 00:56:43,283 --> 00:56:45,327 Get the sledgehammers. 495 00:56:57,840 --> 00:57:00,342 She struggled terribly, Mr. Bond. 496 00:57:00,843 --> 00:57:03,971 It's a pity you got her involved in all this. 497 00:57:06,557 --> 00:57:09,226 It won't look like suicide if you shoot me from there. 498 00:57:09,476 --> 00:57:12,062 I am a professor of forensic medicine. 499 00:57:12,104 --> 00:57:17,401 Believe me, I could shoot you from Stuttgart und still create the proper effect. 500 00:57:24,283 --> 00:57:25,284 Herr Stamper. 501 00:57:25,450 --> 00:57:30,414 My art is in great demand, Mr. Bond. I go all over the world. 502 00:57:30,914 --> 00:57:34,960 I am especially good at the celebrity overdose. 503 00:57:35,544 --> 00:57:39,673 But now I am afraid, Mr. Bond, that our little... 504 00:57:40,674 --> 00:57:42,134 Stamper! 505 00:57:42,593 --> 00:57:44,720 Stop yelling in my ear, ja? 506 00:57:44,970 --> 00:57:47,264 Sir, they can't get into the car. 507 00:57:48,390 --> 00:57:49,892 You can't be serious. 508 00:57:50,809 --> 00:57:53,687 -Did you call the Auto Club? -Do you wanna call them? 509 00:57:53,770 --> 00:57:56,982 -Make him tell you how to open it. -OK, I ask. 510 00:57:59,818 --> 00:58:03,822 This is very embarrassing. It seems there is a red box in your car. 511 00:58:04,031 --> 00:58:08,869 They can't get to it. They want me to make you unlock the car. 512 00:58:09,995 --> 00:58:12,664 I feel like an idiot. I don't know what to say. 513 00:58:14,750 --> 00:58:17,419 I am to torture you if you don't do it. 514 00:58:17,669 --> 00:58:20,756 -You have a doctorate in that, too? -No. 515 00:58:20,839 --> 00:58:24,635 This is more like a hobby. But I am very gifted. 516 00:58:25,469 --> 00:58:27,471 Oh, I believe you. 517 00:58:28,055 --> 00:58:32,017 -My cellphone opens the car... -No, no, no, Mr. Bond. I do it, ja? 518 00:58:36,230 --> 00:58:39,024 Recall, three, send. 519 00:58:50,869 --> 00:58:54,665 Wait! I'm just a professional doing a job. 520 00:58:55,541 --> 00:58:56,750 Me too. 521 00:59:26,280 --> 00:59:27,364 Dr. Kaufman. 522 00:59:59,354 --> 01:00:01,440 Welcome. Please fasten seat belt. 523 01:00:08,739 --> 01:00:11,617 Reduce speed. Pedestrians in roadway. 524 01:01:17,140 --> 01:01:20,435 Driver alert: obstruction ahead. Reduce speed now. 525 01:02:42,100 --> 01:02:45,521 Reminder: unsafe driving will void warranty. 526 01:03:30,941 --> 01:03:33,068 Congratulations on a safe journey. 527 01:03:58,302 --> 01:04:02,097 -Yo, Jimbo! -Wade, what the hell are you doing here? 528 01:04:02,556 --> 01:04:05,601 You know the world's my office. Let's go this way. 529 01:04:05,684 --> 01:04:07,603 Did Q bring you up to speed? 530 01:04:07,686 --> 01:04:10,480 Yeah. I brought the GPS calibration unit. 531 01:04:10,522 --> 01:04:15,527 By the way, you know that officially Uncle Sam is neutral in this turkey shoot. 532 01:04:15,652 --> 01:04:18,864 -And unofficially? -We have no desire to see World War III. 533 01:04:18,906 --> 01:04:23,577 Unless we start it! Dr. Greenwalt. He's the air-force GPS expert. 534 01:04:24,203 --> 01:04:27,873 Sorry about all this security, but the GPS encoder is one of the most 535 01:04:27,915 --> 01:04:30,250 closely guarded secrets in the US military. 536 01:04:30,334 --> 01:04:32,377 Show him what you got! 537 01:04:36,882 --> 01:04:39,718 Jesus! It's the missing encoder. How'd you get that? 538 01:04:39,760 --> 01:04:42,304 Picked it up in Hamburg yesterday. Tell me... 539 01:04:42,721 --> 01:04:45,891 Could somebody use this to send a ship off course? 540 01:04:45,933 --> 01:04:49,853 -You mean like the Devonshire ? -Did anybody mention the Devonshire ? 541 01:04:49,895 --> 01:04:52,731 -No. -Good. Just answer the man's question. 542 01:04:52,814 --> 01:04:56,360 Well, in theory, if you could alter the timing chip, 543 01:04:56,401 --> 01:04:58,862 you could slowly send a ship off course. 544 01:04:58,904 --> 01:05:01,114 Like putting a magnet beside a compass. 545 01:05:01,198 --> 01:05:04,034 -Yeah, exactly. -Then check this out. 546 01:05:17,381 --> 01:05:20,175 Those two circles should be on top of each other. 547 01:05:20,259 --> 01:05:22,928 Somebody's tampered with your encoder. 548 01:05:24,763 --> 01:05:27,891 If we knew the position the Devonshire thought she was, 549 01:05:27,933 --> 01:05:30,769 could you figure out exactly where she sank? 550 01:05:30,853 --> 01:05:32,229 Sure. 551 01:05:33,146 --> 01:05:34,773 -Wade. -Yeah? 552 01:05:35,440 --> 01:05:37,943 I have a small favor to ask. 553 01:05:44,950 --> 01:05:49,705 The high-altitude, low-opening jump, the HALO, is where we get the most fatalities. 554 01:05:49,788 --> 01:05:53,500 So listen up. You free-fall for five miles and use your oxygen, 555 01:05:53,584 --> 01:05:56,795 -or you'll die of asphyxiation. -Sounds like my first marriage. 556 01:05:57,629 --> 01:06:01,633 Next: after the free fall, pop the chute at 200 feet below the Chinese radar. 557 01:06:01,967 --> 01:06:05,637 You'll be traveling over 200mph. This snaps your head back. 558 01:06:05,679 --> 01:06:08,390 Be careful not to crack your skull open on the tanks. 559 01:06:08,473 --> 01:06:10,851 -I'll keep that in mind. -One last thing. 560 01:06:10,934 --> 01:06:13,812 When you hit the water, cut away your chute. 561 01:06:13,896 --> 01:06:19,151 90% of people killed doing the HALO jump got tangled in their chutes and drowned. 562 01:06:19,735 --> 01:06:21,987 Seems like a lot just to save the world. 563 01:06:22,070 --> 01:06:26,825 I've got no choice. I have to prove that ship was deliberately sent off course. 564 01:06:27,242 --> 01:06:29,244 -One minute! -Is the pick-up set? 565 01:06:29,328 --> 01:06:31,622 After your mission, turn on your beacon 566 01:06:31,663 --> 01:06:34,291 and the extraction team will pick you up after dark. 567 01:06:36,585 --> 01:06:38,337 Buddha bless! 568 01:06:38,670 --> 01:06:40,923 -I... just noticed something. -Yeah? 569 01:06:41,757 --> 01:06:45,385 This is where the ship thought it was. And this is where it really is. 570 01:06:45,469 --> 01:06:49,515 But see that island there? That means that where he's jumping, 571 01:06:49,598 --> 01:06:51,892 between the British and Chinese fleets, 572 01:06:51,975 --> 01:06:54,770 technically they're not Chinese waters. 573 01:06:54,853 --> 01:06:57,356 -They belong to Vietnam. -Vietnam? 574 01:06:57,397 --> 01:07:00,609 Does he have any US government markings on him? 575 01:07:00,734 --> 01:07:03,111 The parachute, the wet suit, the fins... 576 01:07:03,195 --> 01:07:06,073 If the Vietnamese catch him, they're gonna go crazy. 577 01:07:11,495 --> 01:07:13,539 He didn't even say goodbye. 578 01:11:33,131 --> 01:11:35,300 Still interested in hostile takeovers? 579 01:11:36,218 --> 01:11:40,264 It's the opportunities for travel that I like best about banking. 580 01:11:59,324 --> 01:12:00,784 Get them out of the water. 581 01:12:15,549 --> 01:12:19,845 If I didn't know better, I'd say you were following me around, Mr. Bond. 582 01:12:20,012 --> 01:12:24,766 But you have to admit, we seem to have developed an attachment to each other. 583 01:12:26,226 --> 01:12:28,270 Hopefully, not for long. 584 01:12:32,566 --> 01:12:34,610 Another Carver building. 585 01:12:34,693 --> 01:12:38,363 If I didn't know better, I'd say he'd developed an edifice complex. 586 01:12:58,634 --> 01:13:01,178 -General Chang? -Friend of yours? 587 01:13:04,389 --> 01:13:06,892 Mr. Bond. Miss Lin. 588 01:13:09,061 --> 01:13:12,272 -Welcome to Saigon. -It's always nice to see you, Elliot. 589 01:13:13,357 --> 01:13:16,902 I hadn't intended opening until tomorrow, but as you're here, 590 01:13:17,236 --> 01:13:19,988 you can help me write the inaugural story. 591 01:13:20,072 --> 01:13:21,532 Your obituaries. 592 01:13:21,782 --> 01:13:24,409 I hope you extended the same courtesy to Paris. 593 01:13:26,411 --> 01:13:30,999 Actually, Mr. Bond, you're the one who wrote my late wife's obituary 594 01:13:31,083 --> 01:13:32,543 when you asked her to betray me. 595 01:13:34,419 --> 01:13:40,259 Still, let's see. "British secret service agent James Bond and his collaborator 596 01:13:40,300 --> 01:13:45,013 Wai Lin, of the Chinese People's External Security Force, 597 01:13:45,097 --> 01:13:50,352 were found... dead this morning in Vietnam." 598 01:13:53,605 --> 01:13:55,607 Lacks punch, don't you think? 599 01:13:55,691 --> 01:13:59,611 It's old news, Elliot. We've been working together for months. 600 01:13:59,903 --> 01:14:02,656 Both our governments know what you and General Chang are up to. 601 01:14:04,783 --> 01:14:08,871 I don't think so. You may have seen the general in the hallway just now, 602 01:14:08,954 --> 01:14:14,042 but perhaps, with all your jetting around, you've not perused today's headlines. 603 01:14:20,215 --> 01:14:23,302 I rather like the last one. It isn't even mine. 604 01:14:23,343 --> 01:14:25,470 I never believe what I read in the press anyway. 605 01:14:26,471 --> 01:14:28,640 Therein lies your problem, Mr. Bond. 606 01:14:29,099 --> 01:14:33,312 You see, we're both men of action, but your era and Miss Lin's is passing. 607 01:14:33,395 --> 01:14:37,024 Words are the new weapons, satellites the new artillery. 608 01:14:37,107 --> 01:14:40,986 And you become the new supreme allied... commander? 609 01:14:41,028 --> 01:14:45,365 Exactly! Caesar had his legions, Napoleon had his armies, 610 01:14:46,575 --> 01:14:50,454 I have my divisions - TV, news, magazines. 611 01:14:50,495 --> 01:14:53,832 And by midnight I'll have reached and influenced more people 612 01:14:53,874 --> 01:14:57,461 than anyone in the history of this planet, save God himself. 613 01:14:58,503 --> 01:15:01,215 The best he ever managed was the Sermon on the Mount. 614 01:15:01,298 --> 01:15:02,799 You really are quite insane. 615 01:15:04,510 --> 01:15:08,972 The distance between insanity and genius is measured only by success. 616 01:15:09,973 --> 01:15:12,684 Excuse me. General Chang is waiting. 617 01:15:14,102 --> 01:15:18,607 If you'll forgive me, your appearance has forced me to move up my timetable. 618 01:15:18,690 --> 01:15:22,986 I'll leave you in the capable hands of Mr. Stamper and his toys. 619 01:15:23,028 --> 01:15:25,322 Perhaps you'd like to see them. 620 01:15:25,364 --> 01:15:28,283 -Sir, the helicopter. -Thanks, Gupta. 621 01:15:28,367 --> 01:15:31,286 Mr. Stamper is a protégé of the late Dr. Kaufman, 622 01:15:31,620 --> 01:15:35,332 who was schooling him in the ancient art of chakra torture. 623 01:15:35,999 --> 01:15:40,045 -He was like a father to me. -Really? Interesting role model. 624 01:15:40,796 --> 01:15:43,882 According to Eastern philosophy, the body has seven chakra points - 625 01:15:44,424 --> 01:15:47,219 energy centers -like the heart or genitals. 626 01:15:47,386 --> 01:15:50,806 The purpose of these implements is to probe those organs, 627 01:15:50,889 --> 01:15:52,850 inflicting the maximum amount of pain 628 01:15:53,433 --> 01:15:56,103 whilst keeping the victim alive for as long as possible. 629 01:15:56,395 --> 01:16:01,149 Dr. Kaufman's record was 52 hours. I'm hoping to break it. 630 01:16:02,651 --> 01:16:06,071 I would have thought watching your TV shows was torture enough. 631 01:16:06,905 --> 01:16:11,243 Save this one till last. When you remove Mr. Bond's heart, 632 01:16:11,702 --> 01:16:15,539 there should just be enough time for him to watch it stop beating. 633 01:16:15,956 --> 01:16:17,040 Excuse me. 634 01:16:46,028 --> 01:16:47,571 Go! 635 01:16:55,287 --> 01:16:57,039 We can use the banner. 636 01:16:59,791 --> 01:17:01,627 Hope it holds. 637 01:17:03,253 --> 01:17:04,546 Get after them! 638 01:17:04,630 --> 01:17:06,256 Ready? Go! 639 01:17:31,281 --> 01:17:32,950 Next time I'll take the elevator. 640 01:17:38,080 --> 01:17:39,748 Push! 641 01:18:00,018 --> 01:18:02,688 -Get a car! -No, no! A bike. 642 01:18:02,729 --> 01:18:04,523 A bike is quicker. 643 01:18:05,607 --> 01:18:07,609 Keys. Someone always forgets them. 644 01:18:07,693 --> 01:18:12,072 What are you doing? I'm driving. Get off! Get on the back. 645 01:18:15,826 --> 01:18:17,369 I'm slipping. 646 01:18:20,414 --> 01:18:22,291 Stop fidgeting back there. 647 01:18:24,585 --> 01:18:27,087 -What are you... -Give me that. 648 01:18:28,171 --> 01:18:30,340 -Clutch! -Turn right. 649 01:18:30,382 --> 01:18:33,468 -No, left. -Who's driving? 650 01:19:05,250 --> 01:19:06,335 Clutch! 651 01:19:12,424 --> 01:19:13,967 Left! 652 01:19:17,262 --> 01:19:20,766 -How many back there? -I can't see. Hold on. 653 01:19:23,936 --> 01:19:25,229 What are you... 654 01:19:27,856 --> 01:19:30,776 -Don't get any ideas. -I'd never dream of it. 655 01:19:32,736 --> 01:19:35,155 One. No, two. 656 01:19:40,786 --> 01:19:42,120 -Go for the barrels. -What? 657 01:19:45,415 --> 01:19:46,917 Very good. 658 01:20:07,813 --> 01:20:08,981 Hold on! 659 01:20:16,488 --> 01:20:18,740 Let's take the highway. 660 01:20:38,886 --> 01:20:41,513 -Helicopter! -All right, keep your shirt on. 661 01:21:28,727 --> 01:21:31,522 -Get on the back. -Are you trying to protect me? 662 01:21:31,563 --> 01:21:34,066 No, I need to balance the bike. Get on the back! 663 01:21:43,283 --> 01:21:45,369 You ready? Go! 664 01:21:59,424 --> 01:22:00,884 Pop the clutch. 665 01:22:30,914 --> 01:22:32,040 It's behind us. 666 01:22:35,794 --> 01:22:38,130 Get out of the way! 667 01:23:08,744 --> 01:23:10,495 You see the chopper? 668 01:23:11,997 --> 01:23:13,874 I can't see. Hold on. 669 01:23:19,755 --> 01:23:21,381 What are you... 670 01:23:33,644 --> 01:23:34,686 Trapped. 671 01:23:37,689 --> 01:23:38,774 Never. 672 01:24:26,905 --> 01:24:28,907 Would you pass the soap? 673 01:24:32,286 --> 01:24:33,745 Over there. 674 01:24:37,416 --> 01:24:40,002 You were pretty good with that hook. 675 01:24:40,085 --> 01:24:43,589 It comes from growing up in a rough neighborhood. 676 01:24:43,630 --> 01:24:46,592 -You were pretty good on the bike. -Well... 677 01:24:47,259 --> 01:24:49,678 That comes from not growing up at all. 678 01:24:49,761 --> 01:24:51,555 Here. Allow me. 679 01:24:53,599 --> 01:24:55,475 Don't get any ideas, Mr. Bond. 680 01:24:55,559 --> 01:24:58,604 Just off the cuff, I thought we might link up. 681 01:25:00,606 --> 01:25:04,818 -Work hand in hand? -Stick closer to each other. 682 01:25:04,902 --> 01:25:07,779 Maybe we go after General Chang together. 683 01:25:09,656 --> 01:25:12,451 Your turn. Thanks for washing my hair. 684 01:25:14,453 --> 01:25:16,038 I work alone. 685 01:27:47,397 --> 01:27:48,982 Lucky for you I stopped by. 686 01:27:50,108 --> 01:27:52,444 I could have taken care of him. 687 01:27:55,030 --> 01:27:57,616 But you didn't. Give me the earring. 688 01:27:59,868 --> 01:28:03,622 Copy of a Makarov 59. Standard issue. Chinese army. 689 01:28:04,998 --> 01:28:06,917 Looks like General Chang wants you dead. 690 01:28:07,417 --> 01:28:09,169 You still think you can do this alone? 691 01:28:09,836 --> 01:28:12,714 It depends whether your mission is peace or revenge. 692 01:28:12,798 --> 01:28:15,217 This is about stopping a war. 693 01:28:20,764 --> 01:28:25,644 Last year we found Stealth material was missing from one of Chang's bases. 694 01:28:25,727 --> 01:28:29,857 -I followed a lead to Carver in Hamburg. -Stealth material? 695 01:28:30,190 --> 01:28:33,151 We thought he was building a Stealth plane. 696 01:28:33,527 --> 01:28:38,240 No. Stealth boat. That's the only way they could get close to the Devonshire 697 01:28:38,323 --> 01:28:40,534 so they could drill inside the missile room. 698 01:28:41,201 --> 01:28:44,454 Remember? They stole a cruise missile from that ship. 699 01:28:44,788 --> 01:28:47,416 He said he was moving the timetable forward to midnight. 700 01:28:47,499 --> 01:28:51,003 Yes, of course he did. Under cover of darkness 701 01:28:51,086 --> 01:28:53,922 he'll position the Stealth boat near the British fleet, 702 01:28:54,006 --> 01:28:56,592 fire the missile into China. 703 01:28:56,675 --> 01:29:00,345 -And we will retaliate. -And Carver will provide the pictures. 704 01:29:01,221 --> 01:29:04,474 -I have to warn Beijing. -No. Let's warn both governments. 705 01:29:04,516 --> 01:29:07,186 Get them talking. It'll give us time to find where the boat is. 706 01:29:07,644 --> 01:29:08,687 Stand up. 707 01:29:31,543 --> 01:29:34,755 It's just like home. You get the equipment. I'll send the messages. 708 01:29:40,719 --> 01:29:43,222 On second thoughts... you type. 709 01:29:44,389 --> 01:29:46,058 First we have to find the boat. 710 01:29:47,893 --> 01:29:51,396 Of all the harbors and inlets controlled by General Chang, 711 01:29:51,480 --> 01:29:54,107 22 are in highly populated areas. 712 01:29:54,191 --> 01:29:57,069 That leaves 14 where he could hide a Stealth boat. 713 01:29:57,152 --> 01:30:00,989 You can see it during the day. It's invisible to radar but not the human eye. 714 01:30:04,743 --> 01:30:05,911 Very novel. 715 01:30:06,787 --> 01:30:09,623 So he'd hide it someplace where he could sail 716 01:30:09,706 --> 01:30:11,375 to the Devonshire and back in one night. 717 01:30:13,293 --> 01:30:16,255 -This looks familiar. -We've made some improvements. 718 01:30:17,381 --> 01:30:22,427 -Have you, indeed? -OK, four hours out and four hours back. 719 01:30:23,220 --> 01:30:26,598 Assume the boat is traveling at a speed of 30 knots. 720 01:30:29,434 --> 01:30:32,104 I've always been a fan of Chinese technology. 721 01:30:33,397 --> 01:30:37,651 According to this, there are four places where he could harbor the boat. 722 01:30:37,734 --> 01:30:39,611 Up on your left. 723 01:30:41,905 --> 01:30:46,159 Why don't you run a crosscheck on those areas for anything suspicious? 724 01:30:51,874 --> 01:30:55,294 Ah, the new Walther. I asked Q to get me one of these. 725 01:31:09,183 --> 01:31:11,268 I've got it. Look. 726 01:31:12,477 --> 01:31:16,356 Four missing boats, three unexplained drownings. That has to be it. 727 01:31:18,817 --> 01:31:20,360 Ha Long Bay. 728 01:31:37,669 --> 01:31:40,339 He knows the island. He says they all avoid it, 729 01:31:40,380 --> 01:31:42,799 that it's dangerous for boats to be there at sunset. 730 01:31:43,175 --> 01:31:47,304 But for 5,000 American dollars, he'll take us. 731 01:31:47,554 --> 01:31:50,015 Good. Maybe he'll take a check. 732 01:32:05,864 --> 01:32:08,283 It's mostly dull routine, 733 01:32:08,367 --> 01:32:12,412 but every now and then you get to sail on a beautiful evening like this, 734 01:32:12,496 --> 01:32:16,583 and sometimes work with a decadent agent of a corrupt Western power. 735 01:32:17,042 --> 01:32:19,253 And they say Communists don't know how to have fun. 736 01:32:20,921 --> 01:32:24,633 I hate to disappoint you, but I don't even have a little red book. 737 01:32:28,554 --> 01:32:32,683 If anything happens to me, the fuses for the mines are in here. 738 01:32:35,978 --> 01:32:39,648 We're gonna finish this together. And if I may say so, 739 01:32:39,731 --> 01:32:45,863 you've found the right decadent, corrupt Western agent as a partner. 740 01:33:06,592 --> 01:33:08,635 -See the Stealth? -No. 741 01:33:09,428 --> 01:33:12,431 It's getting late and this is the last cove in the bay. 742 01:33:21,064 --> 01:33:22,816 Yeah, that's it. 743 01:33:51,762 --> 01:33:56,517 -Set the timers for ten minutes. -Time to get out before the ship explodes. 744 01:33:56,808 --> 01:33:59,311 Even if it doesn't sink, it'll show up on radar. 745 01:33:59,478 --> 01:34:02,814 -Our fleets will finish the job. -If they got our message. 746 01:34:02,940 --> 01:34:05,275 -Up and over. -OK. 747 01:34:21,375 --> 01:34:23,210 We're in position between the fleets. 748 01:34:23,710 --> 01:34:26,797 Fire one missile at the flagship of each fleet. 749 01:34:27,548 --> 01:34:31,468 The Chinese will think the British are rattling the sabre. 750 01:34:31,510 --> 01:34:35,305 The British will think the Chinese are being belligerent. 751 01:34:35,347 --> 01:34:38,684 And the media will provide cool, objective coverage. 752 01:34:41,353 --> 01:34:43,438 Let the mayhem begin. 753 01:34:53,949 --> 01:34:57,077 -Missile lock-on. -Send a signal to the admiralty. 754 01:34:57,160 --> 01:34:59,329 "Task group under missile attack." 755 01:35:01,248 --> 01:35:04,877 Sir, AWACS reports two waves of land-based MiG 21s inbound. 756 01:35:04,918 --> 01:35:07,045 They should be on our screens in two minutes. 757 01:35:07,337 --> 01:35:11,758 How long before the MiGs are within firing range of the British fleet? 758 01:35:11,842 --> 01:35:15,387 -12 minutes. -What the hell do I pay you for? 759 01:35:20,058 --> 01:35:23,854 If she's there, Bond is there. Stamper, find them. 760 01:35:30,277 --> 01:35:32,571 Wai Lin! Camera! 761 01:35:42,456 --> 01:35:45,918 If she blinks, kill her. And you, come with me. 762 01:36:32,214 --> 01:36:34,967 Stamper to bridge. Bond is dead. 763 01:36:35,300 --> 01:36:39,972 Delicious. Make sure you clear all the mines, and bring the girl up to me. 764 01:36:45,644 --> 01:36:47,521 Are you sure you want her up here? 765 01:36:48,480 --> 01:36:52,276 It's my business, Mr. Gupta. I like an audience. 766 01:36:58,490 --> 01:37:02,744 Ah, Miss Lin. Your countrymen are being so cooperative, 767 01:37:03,120 --> 01:37:05,998 so predictably eager to save face. 768 01:37:06,456 --> 01:37:09,418 My government knows you're out here. They're looking for you. 769 01:37:10,419 --> 01:37:14,006 Not according to our radar, where it seems your MiGs 770 01:37:14,047 --> 01:37:18,677 are about to attack the British fleet in... Gupta, how many minutes? 771 01:37:18,760 --> 01:37:23,307 -Nine minutes to firing range. -And even if they were looking for me, 772 01:37:23,348 --> 01:37:24,975 we're on a Stealth boat. 773 01:37:26,518 --> 01:37:29,146 They can't see me, or you, 774 01:37:29,188 --> 01:37:32,941 or even your friend, the late Commander Bond, 775 01:37:33,025 --> 01:37:37,946 who is, I believe, at this moment on his way to the bottom of the South China Sea. 776 01:37:38,530 --> 01:37:40,365 He's my new anchorman. 777 01:37:53,128 --> 01:37:54,504 Pathetic. 778 01:37:59,218 --> 01:38:01,053 What on earth's going on? 779 01:38:01,345 --> 01:38:05,891 A message from 007. Just confirmed by my opposite number in China. 780 01:38:06,725 --> 01:38:10,979 Tell the fleet to search for a ship that's invisible -well, almost invisible to radar. 781 01:38:11,897 --> 01:38:16,401 The Chinese aren't the enemy. Carver's been playing both sides for fools. 782 01:38:19,404 --> 01:38:22,032 Admiral, sir. Urgent message from the admiralty. 783 01:38:24,618 --> 01:38:25,702 Look at this. 784 01:38:27,287 --> 01:38:31,750 Have you got anything on the radar that looks very small? Lifeboat? Periscope? 785 01:38:31,792 --> 01:38:34,795 -No, sir. -A Stealth boat? They have gone mad. 786 01:38:42,594 --> 01:38:46,849 What you're about to witness, Miss Lin, is not so much a missile attack 787 01:38:46,932 --> 01:38:49,101 but the launch of a new world order. 788 01:38:49,560 --> 01:38:54,273 In precisely five minutes, after your countrymen have attacked the British, 789 01:38:54,356 --> 01:38:57,276 I shall retaliate for dear old England 790 01:38:57,359 --> 01:39:02,823 by sending this missile into Beijing, where General Chang has just called 791 01:39:02,906 --> 01:39:05,868 an emergency meeting of the Chinese high command. 792 01:39:06,201 --> 01:39:08,036 Unfortunately... 793 01:39:09,037 --> 01:39:12,124 General Chang will be delayed in traffic, 794 01:39:12,791 --> 01:39:16,962 arriving just after the missile has killed your leaders 795 01:39:17,462 --> 01:39:21,925 and too late to stop the air force from sinking the entire British fleet. 796 01:39:22,801 --> 01:39:27,431 But he will be just in time to take over the government, negotiate a truce 797 01:39:27,472 --> 01:39:32,102 and emerge as a world leader - with the Nobel Peace Prize. 798 01:39:32,978 --> 01:39:35,105 -And what do you get? -Me? 799 01:39:37,441 --> 01:39:38,817 Nothing. 800 01:39:39,818 --> 01:39:43,655 Just exclusive broadcasting rights in China for the next 100 years. 801 01:39:46,408 --> 01:39:48,327 Ready to rock and ruin. 802 01:39:49,036 --> 01:39:52,539 If you'll excuse me, my dear, I have something of a deadline to meet. 803 01:39:52,873 --> 01:39:54,166 Prepare for the missile launch. 804 01:39:58,337 --> 01:40:00,631 -Mr. Gupta. -Hello, Elliot. 805 01:40:01,673 --> 01:40:06,261 Interesting plan. I think I have something here that belongs to you. 806 01:40:06,637 --> 01:40:09,765 So much for German efficiency. Mr. Stamper. 807 01:40:19,316 --> 01:40:21,318 -Don't shoot him... yet. -Hold your fire. 808 01:40:23,028 --> 01:40:25,697 Welcome to my world crisis, Mr. Bond. 809 01:40:26,532 --> 01:40:32,079 Even trade, Elliot. Gupta for Wai Lin. You can't fire the missile without him. 810 01:40:32,955 --> 01:40:36,708 And it seems you can't resist any woman in my possession. 811 01:40:36,792 --> 01:40:39,378 What are you waiting for? Shoot him! 812 01:40:39,711 --> 01:40:42,673 I told you. We're gonna finish this together. 813 01:40:43,215 --> 01:40:48,011 How romantic. Don't you realize how absurd your position is? 814 01:40:48,303 --> 01:40:51,640 No more absurd than starting a war for ratings. 815 01:40:51,932 --> 01:40:55,811 Great men have always manipulated the media to save the world. 816 01:40:56,812 --> 01:40:58,355 Look at William Randolph Hearst, 817 01:40:58,981 --> 01:41:03,610 who told his photographers "You provide the pictures. I'll provide the war." 818 01:41:03,902 --> 01:41:05,904 I've just taken it one step further. 819 01:41:10,534 --> 01:41:14,288 Sorry about that. I... tuned out there for a moment, Elliot. 820 01:41:15,163 --> 01:41:16,373 Touché. 821 01:41:17,499 --> 01:41:20,544 Mr. Gupta, is the missile ready to fire? 822 01:41:20,586 --> 01:41:23,463 Press the magic button, Beijing disappears. 823 01:41:24,256 --> 01:41:26,425 Then it seems you've outlived your contract. 824 01:41:29,845 --> 01:41:32,556 You see, Mr. Bond, I have a backup plan. 825 01:41:33,891 --> 01:41:35,601 So do I. 826 01:41:59,208 --> 01:42:01,460 He's breached the hull. They're going to see us on radar. 827 01:42:02,169 --> 01:42:05,172 Sir, we have a small intermittent contact on the surface. 828 01:42:05,339 --> 01:42:08,133 Plot a bearing of 112 degrees. 829 01:42:08,425 --> 01:42:12,387 Very weak signal. Can't get the range, but it wasn't there a second ago, sir. 830 01:42:12,471 --> 01:42:16,558 Yeoman, tell all ships: "Do not fire on the Chinese for any reason whatsoever." 831 01:42:16,808 --> 01:42:20,896 Send a message in the clear to the Chinese: "Have sighted unknown ship..." 832 01:42:21,146 --> 01:42:23,315 Get those fires out! 833 01:42:23,941 --> 01:42:27,528 Get down there and protect the missile. Oh, and, Mr. Stamper, 834 01:42:27,611 --> 01:42:30,656 would you please kill those bastards? 835 01:42:47,798 --> 01:42:49,299 Nice work. 836 01:42:52,761 --> 01:42:56,265 -They're speeding up. -We have to stop the boat. 837 01:42:56,348 --> 01:42:58,642 -Can you take care of the engine room? -Of course. 838 01:42:58,684 --> 01:43:00,519 Good. Then do it and get off the ship. 839 01:43:02,729 --> 01:43:04,356 I'm going to stop the missile. 840 01:43:14,700 --> 01:43:17,995 Captain, sir, a signal from the Chinese fleet commander. 841 01:43:18,203 --> 01:43:22,958 "To Royal Navy task group. We also have the unknown ship on our screens." 842 01:43:23,041 --> 01:43:25,711 "We will not fire unless it turns towards China." 843 01:43:25,794 --> 01:43:28,005 "Until then she's yours. Good hunting." 844 01:43:28,046 --> 01:43:31,383 Now, Captain, whatever the hell that thing is, sink it. 845 01:43:31,466 --> 01:43:34,928 Right, sir. PWO, is that echo too weak for missile lock? 846 01:43:35,012 --> 01:43:38,515 -Yes, sir. -Right. We'll do it the old-fashioned way. 847 01:43:46,398 --> 01:43:48,150 Bond turned us into the target. 848 01:43:48,817 --> 01:43:51,653 Along with himself. Take evasive action. 849 01:43:53,071 --> 01:43:55,407 Prepare the missile countdown immediately. 850 01:43:55,490 --> 01:43:59,870 Initializing launch sequence: T minus five minutes and counting. 851 01:44:00,204 --> 01:44:03,457 T minus five minutes and counting. 852 01:44:03,790 --> 01:44:08,337 Sir, they're making 48 knots. They'll be out of visual range within two minutes. 853 01:44:08,420 --> 01:44:10,422 Keep firing. Slow them down. 854 01:44:37,199 --> 01:44:38,784 There she is! 855 01:45:13,110 --> 01:45:16,446 The engines are out. We're sitting ducks. Engine room. 856 01:45:57,613 --> 01:45:58,697 Follow me! 857 01:46:46,828 --> 01:46:50,249 T minus four minutes and counting. 858 01:46:52,292 --> 01:46:53,502 OK. 859 01:47:34,459 --> 01:47:37,546 Well done, PWO. Officer watch, increase max. 860 01:47:37,629 --> 01:47:38,672 Keep firing. 861 01:47:40,883 --> 01:47:44,219 All hands, abandon ship. 862 01:47:44,970 --> 01:47:47,472 Abandon ship. 863 01:48:08,619 --> 01:48:11,872 Mr. Stamper, what are you doing about the girl? 864 01:48:12,664 --> 01:48:15,918 Perhaps you'd consider looking in the engine room! 865 01:48:18,629 --> 01:48:22,382 T minus three minutes and counting. 866 01:49:15,018 --> 01:49:17,354 You're too late again, Mr. Bond. 867 01:49:19,147 --> 01:49:22,526 It's a bad habit of yours. There's nothing you can do. 868 01:49:32,995 --> 01:49:35,747 T minus two minutes and counting. 869 01:49:35,873 --> 01:49:38,709 The missile's fully programed. It can't be stopped. 870 01:49:39,877 --> 01:49:42,754 In a matter of minutes my plan will succeed. 871 01:49:44,006 --> 01:49:48,427 And thanks largely to your efforts, the British navy will destroy the evidence. 872 01:49:48,760 --> 01:49:53,515 And I'll be out of here -in a Carver news helicopter covering the event. 873 01:49:54,016 --> 01:49:56,476 It's going to be a fantastic show. 874 01:49:56,560 --> 01:49:59,563 I may have some breaking news for you, Elliot. 875 01:50:05,277 --> 01:50:09,156 You forgot the first rule of mass media, Elliot. 876 01:50:12,284 --> 01:50:13,869 Give the people what they want! 877 01:50:15,120 --> 01:50:16,872 No! No! 878 01:50:27,966 --> 01:50:31,386 T minus one minute and counting. 879 01:50:45,984 --> 01:50:49,071 Drop it, Mr. Bond... or I'll drop your friend. 880 01:50:50,989 --> 01:50:54,117 It's over, Stamper. Let her go. 881 01:50:54,535 --> 01:50:57,204 Not between you and me. 882 01:50:58,121 --> 01:51:01,458 James, try the detonators. The missile will set them off. 883 01:51:02,000 --> 01:51:04,670 Never argue with a woman. They're always right. 884 01:51:19,726 --> 01:51:22,479 T minus 40 seconds. 885 01:51:28,902 --> 01:51:30,028 For Carver! 886 01:51:33,782 --> 01:51:35,284 And Kaufman! 887 01:51:45,711 --> 01:51:48,171 I owe you an unpleasant death, Mr. Bond. 888 01:52:31,590 --> 01:52:34,092 T minus 20 seconds. 889 01:52:38,263 --> 01:52:40,265 We die together, Mr. Bond. 890 01:52:54,279 --> 01:52:57,199 T minus 10 seconds. 891 01:53:17,970 --> 01:53:19,555 Three, 892 01:53:19,638 --> 01:53:20,848 two, 893 01:53:21,431 --> 01:53:22,599 one. 894 01:54:16,153 --> 01:54:21,283 M, Bedford reports that Carver went down with his ship. It seems that Bond made it. 895 01:54:22,951 --> 01:54:27,539 Moneypenny, take this release: "Elliot Carver is missing, presumed drowned, 896 01:54:27,581 --> 01:54:32,294 while on a cruise aboard his luxury yacht in the South China Sea." 897 01:54:33,545 --> 01:54:38,342 "At present, the local authorities believe the media mogul committed suicide." 898 01:54:49,228 --> 01:54:52,731 Commander Bond... Colonel Lin. 899 01:54:53,857 --> 01:54:56,235 This is the HMS Bedford. 900 01:54:57,945 --> 01:54:59,613 Are you there? 901 01:55:02,574 --> 01:55:04,868 They're looking for us, James. 902 01:55:07,246 --> 01:55:09,122 Let's stay undercover. 903 01:55:39,403 --> 01:55:43,073 Your life is a story 904 01:55:44,658 --> 01:55:48,036 I've already written 905 01:55:49,997 --> 01:55:55,794 The news is that I am in control 906 01:56:00,382 --> 01:56:03,969 And I have the power 907 01:56:05,637 --> 01:56:09,308 To make you surrender 908 01:56:10,809 --> 01:56:16,899 Not only your body but your soul 909 01:56:18,692 --> 01:56:23,906 Tomorrow never dies, surrender 910 01:56:23,989 --> 01:56:28,994 Tomorrow will arrive on time 911 01:56:29,077 --> 01:56:32,873 I'll tease and tantalize 912 01:56:32,956 --> 01:56:35,500 With every line 913 01:56:35,542 --> 01:56:39,504 Till you are mine 914 01:56:39,713 --> 01:56:44,343 Tomorrow never dies 915 01:56:52,518 --> 01:56:56,021 Whatever you're after 916 01:56:57,689 --> 01:57:00,984 Trust me, I'll deliver 917 01:57:02,945 --> 01:57:09,826 You'll relish the world that I create 918 01:57:10,744 --> 01:57:15,958 Tomorrow never dies, surrender 919 01:57:16,041 --> 01:57:20,796 Tomorrow will arrive on time 920 01:57:21,129 --> 01:57:24,883 I'll tease and tantalize 921 01:57:24,967 --> 01:57:27,511 With every line 922 01:57:27,719 --> 01:57:31,598 Till you are mine 923 01:57:31,682 --> 01:57:37,062 Tomorrow never dies 924 01:57:38,063 --> 01:57:41,525 The truth is now 925 01:57:43,360 --> 01:57:47,906 What I say 926 01:57:48,365 --> 01:57:53,453 I've taken care 927 01:57:53,537 --> 01:57:57,416 Of yesterday 928 01:57:57,457 --> 01:58:02,671 Tomorrow never dies, surrender 929 01:58:02,754 --> 01:58:07,467 Tomorrow will arrive on time 930 01:58:07,759 --> 01:58:11,597 I'll tease and tantalize 931 01:58:11,638 --> 01:58:14,224 With every line 932 01:58:14,266 --> 01:58:18,228 Till you are mine 933 01:58:18,270 --> 01:58:22,608 Tomorrow never dies 934 01:58:23,358 --> 01:58:28,071 Tomorrow never dies 935 01:58:28,614 --> 01:58:34,286 Tomorrow never dies 936 01:59:16,828 --> 01:59:17,829 English - US 78762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.