All language subtitles for ns-vla-xvid-cd2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,318 --> 00:02:20,785 Lion. 2 00:02:21,987 --> 00:02:25,548 These are the ones we heard roaring on Friday. 3 00:02:27,927 --> 00:02:31,294 Look at this beast, she's full. 4 00:02:33,866 --> 00:02:37,199 I hope they're not going to take our dogs again. 5 00:02:44,310 --> 00:02:46,210 There's another one! 6 00:02:47,746 --> 00:02:49,646 Look how big he is! 7 00:20:53,031 --> 00:20:55,932 Listen to that singing frog. 8 00:20:57,035 --> 00:20:58,297 It's getting dark. 9 00:20:58,336 --> 00:21:03,205 Another one goes craw, craw, craw. 10 00:21:03,241 --> 00:21:05,300 That means rain. 11 00:21:05,343 --> 00:21:07,311 That's a toad. 12 00:21:11,749 --> 00:21:14,741 This one sings when it is going to rain. 13 00:21:21,092 --> 00:21:27,092 Did you notice that only small toads sing clue, clue, clue? 14 00:21:30,902 --> 00:21:35,771 Yesterday the carao was singing, the woodpecker too. 15 00:21:36,441 --> 00:21:40,400 But the toads are not playing guitar tonight. 16 00:21:43,114 --> 00:21:45,412 That's the one, he's perfect. 17 00:21:50,121 --> 00:21:52,146 And those ants... 18 00:21:52,990 --> 00:21:56,949 if they start climbing, the river will rise. 19 00:22:00,865 --> 00:22:04,301 Remember the last storm? 20 00:22:04,869 --> 00:22:08,930 The ants climbed really fast. 21 00:22:11,876 --> 00:22:13,776 That's very true. 22 00:25:18,129 --> 00:25:20,597 It's a bad day to leave the nest. 23 00:25:23,567 --> 00:25:28,129 How are you, people? What's new in the world? 24 00:25:29,273 --> 00:25:32,037 Nothing new. 25 00:25:33,978 --> 00:25:36,446 And you Perez brothers are still here. 26 00:25:36,480 --> 00:25:38,573 The world won't change, and neither will we. 27 00:25:38,616 --> 00:25:41,050 But you have a nice job. 28 00:25:41,085 --> 00:25:45,522 Our grandpa did this job, so did our dad, and now we're here! 29 00:25:48,492 --> 00:25:50,551 Can we borrow your saw, Abel? 30 00:25:50,594 --> 00:25:54,462 No! Why do you need it? 31 00:25:55,066 --> 00:25:57,534 We need to cut some wood. 32 00:25:59,170 --> 00:26:03,573 My saw is no good for cutting wood. It works - but it doesn't. 33 00:26:04,408 --> 00:26:08,435 If I had a saw, no problem. Good luck! 34 00:26:32,336 --> 00:26:35,066 - He wanted to borrow our saw. - What? 35 00:26:37,108 --> 00:26:39,008 No! What did you tell him? 36 00:26:39,043 --> 00:26:40,601 I told him no! 37 00:26:41,112 --> 00:26:45,242 A saw is like a woman, you just don't lend them. 38 00:31:29,733 --> 00:31:31,030 Be careful! 39 00:34:46,230 --> 00:34:48,027 Off! Off! 40 00:35:05,115 --> 00:35:07,743 Why does God punish us today? 41 00:35:08,919 --> 00:35:10,910 God knows what he's doing. 42 00:35:23,667 --> 00:35:24,861 Incredible. 43 00:35:25,969 --> 00:35:29,268 It's like a metaphor, but that's how it is. 2819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.