All language subtitles for noyade interdite

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,160 --> 00:00:23,160 Musique amusante 2 00:00:23,360 --> 00:00:26,640 ... 3 00:00:26,840 --> 00:00:48,560 ... 4 00:00:48,760 --> 00:00:53,160 ... 5 00:00:53,360 --> 00:01:31,840 ... 6 00:01:32,040 --> 00:01:35,040 Musique douce 7 00:01:35,240 --> 00:01:44,840 ... 8 00:01:45,040 --> 00:01:50,080 ... 9 00:01:50,280 --> 00:02:52,520 ... 10 00:02:52,720 --> 00:02:54,040 Elle crie. 11 00:02:54,240 --> 00:02:57,640 Musique dramatique ... 12 00:02:57,840 --> 00:03:16,920 ... 13 00:03:17,120 --> 00:03:18,120 Monsieur Bleau ! 14 00:03:18,320 --> 00:03:19,560 Monsieur Bleau ! 15 00:03:19,760 --> 00:03:38,040 ... 16 00:03:38,240 --> 00:03:40,800 Cora ! Cora ! 17 00:03:41,000 --> 00:03:43,240 ... 18 00:03:43,440 --> 00:03:45,720 Cora ! Cora ! 19 00:03:46,640 --> 00:03:48,040 Il est là-bas, dans l'eau ! 20 00:03:48,680 --> 00:03:50,080 - Qu'est-ce que tu racontes ? 21 00:03:50,280 --> 00:03:51,440 Votre mari, mort, 22 00:03:51,640 --> 00:03:52,520 dans l'eau ! 23 00:03:52,720 --> 00:03:55,440 - Mort de t'avoir sautée. T'es toute mouillée, dis donc. 24 00:03:55,640 --> 00:03:56,960 Va me le chercher. 25 00:03:57,160 --> 00:03:59,080 Par la peau des couilles, s'il le faut. 26 00:03:59,280 --> 00:04:00,640 Ca devrait te plaire, non ? 27 00:04:00,840 --> 00:04:02,680 Mais c'est vrai. Il est mort. 28 00:04:15,760 --> 00:04:16,760 Pardon. 29 00:04:16,960 --> 00:04:18,240 - Bonsoir. - Bonsoir. 30 00:04:20,240 --> 00:04:21,320 Je peux m'asseoir ? 31 00:04:25,880 --> 00:04:27,840 Avant, tu faisais moins flic. 32 00:04:28,680 --> 00:04:29,920 Plus amoureux. 33 00:04:31,040 --> 00:04:32,400 Ca cachait le reste. 34 00:04:34,440 --> 00:04:36,800 C'est gentil de passer me voir tous les 10 ans. 35 00:04:38,800 --> 00:04:41,480 - Cette fois-ci, c'est pour ta fille que je suis là. 36 00:04:41,680 --> 00:04:42,800 Tu as raison. 37 00:04:43,400 --> 00:04:44,800 Elle est devenue très belle. 38 00:04:45,440 --> 00:04:49,240 Mais tu sais, Paul, on n'a pas le même caractère. 39 00:04:50,200 --> 00:04:52,440 Oublie Paul. Inspecteur Molinat. 40 00:04:53,480 --> 00:04:54,720 L'enquête, c'est toi ? 41 00:04:54,920 --> 00:04:56,160 Oui, mais je tenais pas 42 00:04:56,360 --> 00:04:57,480 à revenir ici. 43 00:04:57,680 --> 00:04:59,080 Trop de choses, hein ? 44 00:04:59,280 --> 00:05:00,160 Il rit. 45 00:05:00,360 --> 00:05:02,120 Ils t'ont fait des ennuis, depuis ? 46 00:05:02,320 --> 00:05:03,600 Non. 47 00:05:03,800 --> 00:05:05,640 Ils ont attendu le temps qu'il faut. 48 00:05:05,840 --> 00:05:08,240 Qu'il y ait une nouvelle embrouille dans le pays. 49 00:05:08,440 --> 00:05:11,960 Au fond... ils aimeraient bien que je patauge une deuxième fois. 50 00:05:14,000 --> 00:05:14,880 Où est Marie ? 51 00:05:15,480 --> 00:05:16,400 Là haut. 52 00:05:16,600 --> 00:05:19,280 - Si tu as le temps, sors-moi toutes tes fiches 53 00:05:19,480 --> 00:05:21,280 de location saisonnière et à l'année. 54 00:05:21,960 --> 00:05:23,640 Et si j'ai pas le temps ? 55 00:05:23,840 --> 00:05:24,920 Tu les sors pareil. 56 00:05:27,920 --> 00:05:29,000 J'y retournerai pas. 57 00:05:29,200 --> 00:05:30,480 C'est obligé, tu sais. 58 00:05:31,240 --> 00:05:32,360 Mais je serai là. 59 00:05:33,440 --> 00:05:34,440 J'y suis pour rien. 60 00:05:34,640 --> 00:05:38,360 Les oiseaux chantent. 61 00:05:41,960 --> 00:05:45,400 Cliquetis d'une machine à écrire 62 00:05:45,600 --> 00:05:48,560 - Gardez ses vêtements... pour le moment. 63 00:05:48,760 --> 00:05:51,160 ... 64 00:05:54,240 --> 00:05:55,560 C'est petit, hein ? 65 00:05:55,760 --> 00:05:58,040 ... 66 00:05:58,240 --> 00:06:01,240 Un téléphone sonne. 67 00:06:03,280 --> 00:06:06,360 ... 68 00:06:08,360 --> 00:06:09,960 ... 69 00:06:10,160 --> 00:06:11,720 Pas de montre, pas d'alliance ? 70 00:06:11,920 --> 00:06:12,800 Aucun bijou. 71 00:06:15,960 --> 00:06:17,520 Bon appétit, Messieurs. 72 00:06:19,240 --> 00:06:20,800 Pizza Margherita. 73 00:06:21,000 --> 00:06:24,920 Il parle en italien. 74 00:06:26,920 --> 00:06:29,240 - On le voyait jamais ici, le dentiste ? 75 00:06:29,440 --> 00:06:30,400 Jamais. 76 00:06:30,600 --> 00:06:33,440 - Jamais ? - Mais si, trop souvent. 77 00:06:33,640 --> 00:06:36,040 Il rit. 78 00:06:38,160 --> 00:06:39,560 Pas bavarde, la patronne. 79 00:06:39,760 --> 00:06:42,520 - Elle est du Nord : à Milan, on parle pas, on travaille. 80 00:06:44,200 --> 00:06:46,000 - Vous, j'espère que vous êtes du Sud. 81 00:06:47,240 --> 00:06:48,360 Perché ? 82 00:06:48,560 --> 00:06:52,160 - J'aime bien les gens du Sud. Avec eux, on ne s'ennuie jamais. 83 00:06:53,760 --> 00:06:54,800 On papote. 84 00:06:55,000 --> 00:06:57,160 Musique au loin 85 00:06:57,360 --> 00:07:01,200 ... 86 00:07:01,400 --> 00:07:04,400 Musique intrigante 87 00:07:04,600 --> 00:07:16,000 ... 88 00:07:16,680 --> 00:07:17,840 Vous m'avez fait peur. 89 00:07:18,680 --> 00:07:19,760 Ah, je suis désolé. 90 00:07:20,520 --> 00:07:23,040 Ta mère a pensé que tu pouvais m'héberger là-haut. 91 00:07:25,160 --> 00:07:26,200 Ca te dérange ? 92 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Non. 93 00:07:29,840 --> 00:07:33,080 - Puis, j'aime pas être seule. - Moi, j'aime pas être à l'hôtel. 94 00:07:34,040 --> 00:07:35,800 - Je me faisais réchauffer une pizza. 95 00:07:36,000 --> 00:07:37,240 Il rit. Vous en voulez ? 96 00:07:37,440 --> 00:07:38,560 ... 97 00:07:38,760 --> 00:07:42,240 - Qu'est-ce que j'ai dit de drôle ? - Non, non rien. 98 00:07:42,440 --> 00:07:44,960 Rien. Une pizza... 99 00:07:45,160 --> 00:07:48,160 Musique calme 100 00:07:48,360 --> 00:08:21,320 ... 101 00:08:23,240 --> 00:08:27,000 Une femme gémit. 102 00:08:29,840 --> 00:08:34,040 ... 103 00:08:42,080 --> 00:08:46,040 ... 104 00:08:49,080 --> 00:08:50,080 Pardon. 105 00:08:50,280 --> 00:09:16,000 ... 106 00:09:16,200 --> 00:09:17,520 C'est comment, votre nom ? 107 00:09:18,880 --> 00:09:20,880 Ca fait rien, j'allais partir. 108 00:09:23,440 --> 00:09:24,760 J'ai pas bien entendu. 109 00:09:24,960 --> 00:09:26,440 C'est comment, votre nom ? 110 00:09:26,640 --> 00:09:29,120 Lymann, avec 2 N. 111 00:09:30,920 --> 00:09:32,240 Bonsoir. 112 00:09:35,760 --> 00:09:37,000 La porte claque. 113 00:09:47,600 --> 00:09:50,760 La voiture démarre. 114 00:09:50,960 --> 00:10:11,200 ... 115 00:10:11,400 --> 00:10:12,400 Merde. 116 00:10:12,600 --> 00:10:13,760 On toque à la porte. 117 00:10:13,960 --> 00:10:14,960 Oui ? 118 00:10:27,000 --> 00:10:28,600 Tu vois bien que je te dérange. 119 00:10:40,240 --> 00:10:42,160 Tu le fais pour le plaisir ou pour ça ? 120 00:10:42,360 --> 00:10:43,760 Un peu les 2. 121 00:10:46,200 --> 00:10:47,680 Y en a que je fais pas payer. 122 00:11:00,840 --> 00:11:01,840 J'éteins ? 123 00:11:12,520 --> 00:11:15,520 Musique légère 124 00:11:15,720 --> 00:11:47,480 ... 125 00:11:47,680 --> 00:11:49,920 Oh ! Un blanc. 126 00:11:51,400 --> 00:11:52,960 Elle les aime bien, ceux-là. 127 00:12:00,080 --> 00:12:01,680 Tu ne viendras plus, maintenant. 128 00:12:02,680 --> 00:12:04,480 La prochaine marée, peut-être. 129 00:12:08,360 --> 00:12:11,480 Je serai là, ma Christine. Te fais pas de mouron, va. 130 00:12:13,680 --> 00:12:15,000 Oh, non, oh, non ! 131 00:12:15,200 --> 00:12:17,360 Bud, non, non, lâche-moi, mes coquillages ! 132 00:12:17,560 --> 00:12:20,320 Mes coquillages ! Non ! Oh... Mes coquillages... 133 00:12:21,000 --> 00:12:22,840 Non, Bud, lâche-moi ! 134 00:12:23,040 --> 00:12:25,840 Mes coquillages ! Non, Bud, lâche-moi ! 135 00:12:26,040 --> 00:12:27,640 Il arrête pas de l'emmerder. 136 00:12:28,680 --> 00:12:30,040 Elle vit encore, Hazelle. 137 00:12:30,840 --> 00:12:32,040 Ca vous étonne ? 138 00:12:32,240 --> 00:12:33,800 - Non, Bud, lâche-moi ! 139 00:12:34,000 --> 00:12:35,560 Il va finir par lui faire mal. 140 00:12:37,280 --> 00:12:40,520 - On va aller chercher ta fille ! - Bud ! Bud ! 141 00:12:41,200 --> 00:12:43,000 Bud, arrête ! Lâche-la ! 142 00:12:43,200 --> 00:13:09,600 ... 143 00:13:09,800 --> 00:13:10,880 Il vous a fait mal ? 144 00:13:12,040 --> 00:13:13,400 Vous pensez, vous. 145 00:13:13,600 --> 00:13:15,200 Il est plus bête que méchant. 146 00:13:17,000 --> 00:13:19,160 Vous voyez, j'attends toujours Christine. 147 00:13:19,360 --> 00:13:21,200 - Vous savez bien qu'elle est là-bas. 148 00:13:22,240 --> 00:13:24,320 - Mais non, là-bas, c'est le cimetière. 149 00:13:25,440 --> 00:13:26,920 Elle, elle est partie par là. 150 00:13:30,640 --> 00:13:31,720 C'est pour elle. 151 00:13:33,360 --> 00:13:34,520 Pour sa collection. 152 00:13:39,040 --> 00:13:41,520 - Allez, montre-moi où tu l'as trouvé, le dentiste. 153 00:13:48,680 --> 00:13:51,680 Vrombissement d'une scie électrique 154 00:13:51,880 --> 00:13:57,400 ... 155 00:13:57,600 --> 00:13:59,720 - Qu'est-ce qu'il a encore foutu, celui-là ? 156 00:13:59,920 --> 00:14:03,600 ... 157 00:14:03,800 --> 00:14:06,680 - Il est tout chaud tout chaud Le petit yo-yo 158 00:14:07,720 --> 00:14:10,840 C'est moi qui les fais C'est moi qui les vends 159 00:14:11,280 --> 00:14:13,200 Et c'est ma femme Qui bouffe l'argent 160 00:14:13,400 --> 00:14:14,400 Si, si ! 161 00:14:15,640 --> 00:14:16,920 On crit. 162 00:14:17,120 --> 00:14:20,360 Musique dramatique 163 00:14:20,560 --> 00:14:22,000 ... Merde, un autre ! 164 00:14:22,200 --> 00:14:29,160 ... 165 00:14:29,360 --> 00:14:30,360 Viens voir. 166 00:14:30,560 --> 00:14:33,560 Musique douce 167 00:14:33,760 --> 00:14:36,640 ... 168 00:14:36,840 --> 00:14:37,840 C'est flou, 169 00:14:38,040 --> 00:14:39,080 j'y vois rien. 170 00:14:39,280 --> 00:14:40,400 Donne. 171 00:14:40,600 --> 00:14:45,560 ... 172 00:14:45,760 --> 00:14:46,840 Voilà. 173 00:14:47,040 --> 00:14:53,880 ... 174 00:14:54,080 --> 00:14:55,640 - Rassurez-vous, Mesdames, 175 00:14:55,840 --> 00:14:57,560 c'est une défroque imperméable. 176 00:14:57,760 --> 00:15:00,160 Le Burberry du mort. Il a plu, hier ? 177 00:15:00,640 --> 00:15:01,640 Inondé, oui. 178 00:15:02,800 --> 00:15:04,560 - Vous le connaissiez ? - Qui ? 179 00:15:04,760 --> 00:15:05,760 - Le dentiste. - Non. 180 00:15:05,960 --> 00:15:07,400 Nous, les dents, ça va. 181 00:15:07,600 --> 00:15:09,040 Molinat rit. 182 00:15:09,240 --> 00:15:11,640 ... 183 00:15:11,840 --> 00:15:13,480 On voit tout, d'ici, hein ? 184 00:15:14,720 --> 00:15:17,600 Sauf la nuit quand on dort. Mais on peut entendre. 185 00:15:17,800 --> 00:15:20,000 Vous avez entendu quelque chose, cette nuit ? 186 00:15:20,200 --> 00:15:21,240 - Non. - Non. 187 00:15:22,200 --> 00:15:23,200 Non. 188 00:15:24,680 --> 00:15:27,040 - Evidemment, au bord de la mer, le vent souffle, 189 00:15:27,240 --> 00:15:28,920 alors ça va là, ça vient là et... 190 00:15:30,440 --> 00:15:31,480 Ah, je m'appelle 191 00:15:31,680 --> 00:15:32,800 Paul Molinat, pardon. 192 00:15:33,000 --> 00:15:34,960 Je suis inspecteur principal de police. 193 00:15:36,360 --> 00:15:37,360 On dirait pas, 194 00:15:37,560 --> 00:15:38,560 hein ? 195 00:15:39,360 --> 00:15:41,400 Allez. Faut que j'aille me raser. 196 00:15:42,320 --> 00:15:43,840 Mais on se reverra sûrement. 197 00:15:44,040 --> 00:15:46,080 ... 198 00:15:46,280 --> 00:15:47,600 J'aime bien la maison. 199 00:15:47,800 --> 00:15:51,960 ... 200 00:15:52,160 --> 00:15:53,880 Tu crois que c'est un vrai flic ? 201 00:15:54,760 --> 00:15:56,760 Une porte grince. 202 00:15:56,960 --> 00:15:59,960 Musique douce 203 00:16:00,160 --> 00:16:53,280 ... 204 00:16:53,480 --> 00:16:54,480 Ah, non. 205 00:16:55,560 --> 00:16:56,560 Rallume. 206 00:16:57,800 --> 00:16:58,720 Rallume. 207 00:16:58,920 --> 00:17:02,080 ... 208 00:17:02,280 --> 00:17:32,800 ... 209 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 Va falloir 210 00:17:34,200 --> 00:17:36,960 en importer, des coquillages, si elle continue comme ça. 211 00:17:38,520 --> 00:17:40,720 Le dentiste, il te payait ? 212 00:17:42,160 --> 00:17:44,040 Avec lui, j'ai jamais rien fait. 213 00:17:45,120 --> 00:17:46,760 A la bonne heure. 214 00:17:46,960 --> 00:17:48,560 Pourquoi à la bonne heure ? 215 00:17:48,760 --> 00:17:49,760 Ah ! 216 00:17:49,960 --> 00:17:51,720 Parce qu'on est contents de te voir. 217 00:17:54,040 --> 00:17:56,160 Alors, comment tu te sens, ici ? 218 00:17:57,280 --> 00:18:00,880 - J'ai dormi comme un flic. Une heure couché, une heure debout. 219 00:18:01,080 --> 00:18:01,880 Ton collègue 220 00:18:02,080 --> 00:18:04,520 t'attend à l'hôtel, il te cherche partout. 221 00:18:05,640 --> 00:18:06,640 Quel collègue ? 222 00:18:07,240 --> 00:18:10,120 - Un mal élevé qui ne dit ni bonjour ni merci. 223 00:18:10,320 --> 00:18:11,720 Tiens, Leroyer. 224 00:18:13,280 --> 00:18:14,960 Les emmerdements qui commencent. 225 00:18:16,160 --> 00:18:17,360 Je te l'avais dit. 226 00:18:19,080 --> 00:18:21,560 - Ne t'inquiète pas, il peut être au courant. 227 00:18:21,760 --> 00:18:24,280 Va savoir, avec un flic... 228 00:18:25,240 --> 00:18:27,720 Bon, je vais relever mes loyers. 229 00:18:28,560 --> 00:18:29,600 On dîne, un soir ? 230 00:18:29,800 --> 00:18:32,360 - Pourquoi pas ? Je vais me raser, moi. 231 00:18:34,640 --> 00:18:36,480 Tu disais déjà ça, il y a 15 ans. 232 00:18:38,360 --> 00:18:39,640 Et tu le faisais jamais. 233 00:18:43,720 --> 00:18:45,240 Merde, merde ! 234 00:18:51,080 --> 00:18:54,080 Musique mélancolique 235 00:18:54,280 --> 00:19:05,800 ... 236 00:19:06,000 --> 00:19:10,720 Non. Chut, Isabelle, chut. 237 00:19:10,920 --> 00:19:12,320 Arrête... 238 00:19:13,280 --> 00:19:14,480 C'est rien. 239 00:19:14,680 --> 00:19:17,880 ... 240 00:19:18,080 --> 00:19:21,600 Elles rient. ... 241 00:19:21,800 --> 00:19:24,400 - Ca vous fait rire ? - Pas de toi. 242 00:19:24,600 --> 00:19:26,720 On sonne. ... 243 00:19:26,920 --> 00:19:30,680 ... 244 00:19:30,880 --> 00:19:32,040 ... ... 245 00:19:32,920 --> 00:19:34,800 C'est Winny, la femme de l'agence. 246 00:19:35,360 --> 00:19:36,400 J'y vais. 247 00:19:38,080 --> 00:19:39,640 Oui, mais le café... 248 00:19:42,800 --> 00:19:43,800 Voilà. 249 00:19:44,000 --> 00:19:47,560 ... 250 00:19:47,760 --> 00:19:48,960 C'est juste pour juin. 251 00:19:49,160 --> 00:19:50,480 Oh, et puis je m'en fous. 252 00:19:50,680 --> 00:19:52,880 - Y'a pas de réduction pour la noyade d'hier ? 253 00:19:53,080 --> 00:19:56,160 C'est peut-être au deuxième cadavre qu'on a un prix de groupe. 254 00:19:56,360 --> 00:19:57,320 Je vois que votre 255 00:19:57,520 --> 00:19:59,120 sœur prend ça avec humour. 256 00:19:59,320 --> 00:20:00,120 Pas sûre. 257 00:20:00,320 --> 00:20:02,800 Elle fait des cauchemars et se lève 3 fois la nuit 258 00:20:03,000 --> 00:20:04,320 pour vérifier les verrous. 259 00:20:06,680 --> 00:20:07,800 Cora, vous êtes là ? 260 00:20:11,640 --> 00:20:13,040 Vous m'avez pas entendue ? 261 00:20:14,080 --> 00:20:15,280 Vous tombez bien. 262 00:20:16,840 --> 00:20:19,320 J'étais en train de mettre votre nom sur ma liste. 263 00:20:21,720 --> 00:20:23,720 C'est toutes les dames qu'il a enjambées. 264 00:20:24,400 --> 00:20:26,480 10 contre un qu'une de celles-là l'a buté. 265 00:20:30,360 --> 00:20:31,360 Voilà. 266 00:20:32,840 --> 00:20:34,720 Qu'est-ce qu'il pouvait vous trouver ? 267 00:20:35,680 --> 00:20:38,240 Tu lui faisais des trucs ? Quels trucs ? 268 00:20:39,360 --> 00:20:42,640 - Il me devait 6 000 francs, les charges de l'hiver. 269 00:20:43,520 --> 00:20:46,280 - C'est pas cher. - Au revoir, Cora. 270 00:20:47,160 --> 00:20:48,320 Winny ? 271 00:20:52,800 --> 00:20:54,680 Il trouvait que t'avais de beaux yeux. 272 00:20:54,880 --> 00:20:55,880 C'est vrai. 273 00:20:56,920 --> 00:20:57,920 Tu m'en donnes un ? 274 00:20:58,840 --> 00:21:00,200 Cora rit. 275 00:21:07,920 --> 00:21:08,960 La porte s'ouvre. 276 00:21:09,160 --> 00:21:10,640 Ca va, chef ? 277 00:21:11,480 --> 00:21:14,000 - Qu'est-ce que tu viens foutre ? - Vous aider, chef. 278 00:21:14,200 --> 00:21:15,920 Je t'ai dit de pas m'appeler ça. 279 00:21:16,480 --> 00:21:17,840 C'est Bénard qui m'a dit : 280 00:21:18,040 --> 00:21:20,160 "Je t'envoie avec Molinat, pour apprendre." 281 00:21:24,800 --> 00:21:25,800 Première leçon : 282 00:21:26,560 --> 00:21:28,520 ne jamais laisser traîner son arme. 283 00:21:33,280 --> 00:21:34,280 Toujours à portée 284 00:21:34,480 --> 00:21:35,280 de main. 285 00:21:35,480 --> 00:21:37,160 Musique amusante 286 00:21:37,360 --> 00:21:40,480 - Le docteur m'a demandé de vous mettre ici à cause des clients. 287 00:21:41,240 --> 00:21:42,280 Trop aimable. 288 00:21:42,480 --> 00:21:51,000 ... 289 00:21:51,200 --> 00:21:56,200 - Petit kyste, tumeur, cancer, invasion, métastases. 290 00:21:58,000 --> 00:21:59,920 Au début, je voulais faire médecine. 291 00:22:00,120 --> 00:22:02,680 Finalement, je suis content de travailler avec vous. 292 00:22:04,600 --> 00:22:05,600 Messieurs. 293 00:22:07,800 --> 00:22:10,800 - Inspecteur principal Molinat. Inspecteur Leroyer. 294 00:22:11,520 --> 00:22:13,800 - J'imagine que vous venez au sujet du Dr Drey. 295 00:22:14,000 --> 00:22:16,720 - Une seule question : "Il vous devait combien ?" 296 00:22:16,920 --> 00:22:18,920 Les indiscrétions vont bon train. 297 00:22:19,120 --> 00:22:21,280 - Hélas, plus vite que les bonnes nouvelles. 298 00:22:21,480 --> 00:22:23,240 - On m'a dit 20 millions. - 30. 299 00:22:24,080 --> 00:22:25,400 Et il m'en a déjà rendu 5. 300 00:22:25,600 --> 00:22:26,880 En chèque ? 301 00:22:30,440 --> 00:22:31,440 Et... 302 00:22:32,280 --> 00:22:34,840 le solde, vous comptiez le récupérer comment ? 303 00:22:36,040 --> 00:22:37,880 - J'attendais qu'il vende son cabinet. 304 00:22:38,080 --> 00:22:40,320 - Il en avait l'intention ? - Non. 305 00:22:40,520 --> 00:22:41,480 Alors ? 306 00:22:41,680 --> 00:22:43,040 Bah, je sais pas. 307 00:22:43,240 --> 00:22:44,120 Je l'aurais tué. 308 00:22:45,280 --> 00:22:46,520 Pour que sa femme vende. 309 00:22:47,480 --> 00:22:49,320 Il dit ça sérieusement ? 310 00:22:49,520 --> 00:22:50,880 J'en ai peur, oui. 311 00:22:51,800 --> 00:22:53,600 Ca vaudrait la peine qu'on en parle. 312 00:22:53,800 --> 00:22:54,800 Pas maintenant. 313 00:22:55,000 --> 00:22:56,560 - Mes patients attendent. - Bien. 314 00:22:56,760 --> 00:22:57,640 Quand vous aurez 315 00:22:57,840 --> 00:22:58,880 la tête à ça. 316 00:22:59,560 --> 00:23:02,840 Docteure, simple curiosité ; c'est quoi ça, là, en bas ? 317 00:23:04,080 --> 00:23:05,320 Fracture du sacrum. 318 00:23:08,040 --> 00:23:09,320 La porte se ferme. 319 00:23:24,840 --> 00:23:26,080 (-Enlève-la...) 320 00:23:28,040 --> 00:23:29,560 (Enlève-la, ta serviette.) 321 00:23:42,800 --> 00:23:43,840 (Retourne-toi.) 322 00:23:49,440 --> 00:23:51,760 (Retourne-toi, s'il te plaît.) 323 00:23:53,160 --> 00:23:54,320 (S'il te plaît.) 324 00:24:09,960 --> 00:24:12,480 - Eh bien, Bud, t'as tout mouillé ton froc. 325 00:24:13,160 --> 00:24:14,480 Il va te ramener chez toi. 326 00:24:15,440 --> 00:24:16,800 Tu profiteras d'être là-bas 327 00:24:17,000 --> 00:24:19,320 pour poser des questions à propos d'un flingue. 328 00:24:19,520 --> 00:24:21,000 - A qui ? - A sa bienfaitrice. 329 00:24:21,520 --> 00:24:22,800 Tu peux pas la louper. 330 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 Allez. 331 00:24:40,120 --> 00:24:42,960 - D'où tu sors, toi ? - Il jouait sur la plage. 332 00:24:43,880 --> 00:24:45,400 C'est à lui que je parle. 333 00:24:56,360 --> 00:24:58,640 - Ca peut le mener en tôle, ces petits jeux-là. 334 00:25:00,720 --> 00:25:02,760 - Vous êtes flic ? - Oui. 335 00:25:05,400 --> 00:25:07,720 - Alors, qu'est-ce que vous imaginez ? 336 00:25:07,920 --> 00:25:09,680 Qu'il les viole, hein ? 337 00:25:09,880 --> 00:25:11,920 Et qu'ils tuent leurs bonshommes, hein ? 338 00:25:12,120 --> 00:25:13,360 Ca s'est vu. 339 00:25:14,440 --> 00:25:15,720 Il est pas très normal. 340 00:25:16,640 --> 00:25:18,800 - Parce que vous vous trouvez normal, vous ? 341 00:25:19,000 --> 00:25:21,800 - Flic et normal ? Ha ! Ha ! - C'est pas incompatible. 342 00:25:22,960 --> 00:25:25,520 Bon, je vais faire un tour dans sa piaule. 343 00:25:27,320 --> 00:25:29,240 Pour ça, il vous faudra un mandat. 344 00:25:30,560 --> 00:25:31,640 Faisable. 345 00:25:33,840 --> 00:25:36,720 On en profitera pour jeter un œil dans tout le château. 346 00:25:39,080 --> 00:25:44,080 Vrombissement d'une scie électrique 347 00:25:44,280 --> 00:25:45,320 Continue sans moi. 348 00:25:45,520 --> 00:25:58,360 ... 349 00:25:58,560 --> 00:25:59,560 Lève-toi. 350 00:25:59,760 --> 00:26:06,360 ... 351 00:26:06,560 --> 00:26:08,800 Dans quel état tu t'es mis encore ? 352 00:26:11,360 --> 00:26:12,920 Tu t'es soulagé, au moins ? 353 00:26:13,720 --> 00:26:14,720 Non. 354 00:26:16,040 --> 00:26:17,200 Ils sont arrivés. 355 00:26:18,200 --> 00:26:20,080 Le grand, il m'a tiré les cheveux. 356 00:26:21,360 --> 00:26:23,440 Lui, c'est Tom. Elle, c'est Julie. 357 00:26:24,080 --> 00:26:25,800 Ils sont au Canada avec leur père. 358 00:26:26,400 --> 00:26:27,840 - Celui-là, c'est le mien. 359 00:26:28,320 --> 00:26:29,320 Il est aussi 360 00:26:29,520 --> 00:26:30,520 avec son père ? 361 00:26:30,720 --> 00:26:31,760 Quel père ? 362 00:26:35,160 --> 00:26:38,160 Il fredonne. 363 00:26:38,360 --> 00:26:41,120 ... 364 00:26:41,320 --> 00:26:44,520 ... 365 00:26:52,440 --> 00:26:54,360 ... 366 00:26:56,880 --> 00:26:57,880 Et elle ? 367 00:26:58,080 --> 00:27:01,200 - Rien, c'est la sœur d'Elisabeth. C'est encore une enfant. 368 00:27:01,400 --> 00:27:03,200 - Si elle continue à bronzer comme ça, 369 00:27:03,400 --> 00:27:04,920 elle le restera pas longtemps. 370 00:27:05,120 --> 00:27:06,640 Pas de souci, on surveille. 371 00:27:06,840 --> 00:27:07,680 Je vois, oui. 372 00:27:07,880 --> 00:27:08,720 C'est qui, 373 00:27:08,920 --> 00:27:09,920 celui-là ? 374 00:27:19,040 --> 00:27:20,840 - Un joli corps, c'est drôlement beau. 375 00:27:21,480 --> 00:27:23,360 Vous vous retournez tous les combien ? 376 00:27:24,040 --> 00:27:25,200 Toutes les 12 minutes. 377 00:27:26,120 --> 00:27:27,120 Ah, comme le gigot. 378 00:27:30,640 --> 00:27:32,640 Et en plus, vous avez de beaux yeux. 379 00:27:35,760 --> 00:27:37,160 Gagné. 380 00:27:38,080 --> 00:27:39,240 - Dites-le-moi encore. 381 00:27:39,920 --> 00:27:41,200 Vous avez de beaux yeux. 382 00:27:41,400 --> 00:27:42,640 Merci. 383 00:27:45,000 --> 00:27:46,240 Debout, Leroyer. 384 00:27:47,240 --> 00:27:49,040 Tu vas salir ton pantalon, toi aussi. 385 00:27:49,240 --> 00:27:50,960 On se salit pas sur les rochers. 386 00:27:51,160 --> 00:27:52,160 Molinat ricane. 387 00:27:54,240 --> 00:27:57,360 Musique sereine 388 00:27:57,560 --> 00:28:00,560 Les enfants rient. ... 389 00:28:00,760 --> 00:28:04,400 ... ... 390 00:28:04,600 --> 00:28:08,600 ... 391 00:28:08,800 --> 00:28:11,800 Musique dramatique 392 00:28:12,000 --> 00:28:28,520 ... 393 00:28:28,720 --> 00:28:31,720 Les conversations s'entremêlent. 394 00:28:31,920 --> 00:28:37,240 ... 395 00:28:37,440 --> 00:28:38,560 Bonjour, M. le Maire. 396 00:28:42,240 --> 00:28:44,320 - Qui c'est ? - Difficile à dire. 397 00:28:45,240 --> 00:28:48,480 Pas de papiers, pas de vêtements. Quant au visage... 398 00:28:48,960 --> 00:28:51,680 Comme il doit être au fond depuis plusieurs semaines... 399 00:28:51,880 --> 00:28:53,200 On a appelé l'ambulance ? 400 00:28:53,400 --> 00:28:55,320 - Pourquoi pas le corbillard et Canal+ ? 401 00:28:55,520 --> 00:28:59,240 La saison commence dans 8 jours. Un noyé, c'est un accident. 2... 402 00:28:59,440 --> 00:29:01,120 - Une épidémie en marche. - Exact. 403 00:29:01,760 --> 00:29:03,960 Je veux pas des plages désertes tout l'été. 404 00:29:04,160 --> 00:29:05,560 Chargez-le dans ma voiture. 405 00:29:05,760 --> 00:29:07,360 On embarque aussi les gosses ? 406 00:29:08,200 --> 00:29:09,360 En cas qu'ils parlent. 407 00:29:09,560 --> 00:29:10,840 Ca, c'est votre boulot. 408 00:29:11,040 --> 00:29:13,640 Les secrets de l'enquête ne concernent pas la mairie. 409 00:29:13,840 --> 00:29:15,600 - Bah voyons. - Allez, hop. 410 00:29:15,800 --> 00:29:17,520 Puisque je te dis ce qu'il aime ! 411 00:29:18,120 --> 00:29:19,280 Il aime pas du tout ça. 412 00:29:19,480 --> 00:29:22,480 Elles gémissent. 413 00:29:22,680 --> 00:29:24,880 ... 414 00:29:25,080 --> 00:29:27,240 Ca, il aime pas non plus, il a jamais aimé ! 415 00:29:28,280 --> 00:29:30,120 Il a toujours détesté. Toujours ! 416 00:29:30,320 --> 00:29:31,600 Et ça, encore moins ! 417 00:29:34,080 --> 00:29:36,200 Pas besoin de lessive, je lavais son linge. 418 00:29:37,600 --> 00:29:39,560 *-Super Glue, Super Glue. 419 00:29:39,760 --> 00:29:42,400 Eh bien voilà, il est vide. 420 00:29:44,400 --> 00:29:47,160 Quand j'aurai vendu, tu entasseras ton pognon là-dedans. 421 00:29:47,360 --> 00:29:49,520 Ca valait le coup, une balle dans l'oreille. 422 00:29:49,720 --> 00:29:50,800 Ca, c'est bien dit. 423 00:29:51,600 --> 00:29:52,880 - Il veut quoi, celui-là ? 424 00:29:53,080 --> 00:29:54,120 Silence. 425 00:29:55,200 --> 00:29:57,000 Docteure, on vous attend à la mairie. 426 00:29:57,200 --> 00:29:59,640 Y a un deuxième client qui est arrivé par la mer. 427 00:29:59,840 --> 00:30:00,840 A moins 428 00:30:01,040 --> 00:30:02,360 que vous soyez au courant. 429 00:30:02,560 --> 00:30:04,280 Non, pourquoi ? Pourquoi moi ? 430 00:30:04,480 --> 00:30:05,800 Une idée comme ça. 431 00:30:06,000 --> 00:30:08,160 *-Profitez de la promotion sur le porc : 432 00:30:08,360 --> 00:30:12,600 *la longe à 18,90 francs le kilo, le rôti à 25,80 francs, 433 00:30:12,800 --> 00:30:15,400 *les côtes premières et l'échine à 20,60 francs. 434 00:30:15,600 --> 00:30:16,880 *C'est super, Super Uni ! 435 00:30:27,760 --> 00:30:29,880 - Qu'est-ce qu'il y a ? Tu as vu le diable ? 436 00:30:30,080 --> 00:30:32,080 - Non, mais il est là. Y a un second noyé. 437 00:30:32,280 --> 00:30:33,400 Qui ? 438 00:30:39,840 --> 00:30:40,840 Qui ? 439 00:30:41,960 --> 00:30:45,360 - Comment veux-tu que je le sache ? Tu crois que je les connais tous ? 440 00:30:46,080 --> 00:30:48,240 - J'ai pas dit ça, je pense que tu devrais... 441 00:30:48,440 --> 00:30:49,800 Que je devrais quoi ? 442 00:30:50,000 --> 00:30:52,800 - Que tu devrais voir un peu moins de monde, en ce moment. 443 00:30:54,520 --> 00:30:56,000 C'est toi qui me dis ça. 444 00:31:00,360 --> 00:31:01,360 Et Paul ? 445 00:31:01,560 --> 00:31:02,720 Quoi, Paul ? 446 00:31:03,680 --> 00:31:05,040 Il est comment, avec toi ? 447 00:31:05,960 --> 00:31:07,080 Comme un père. 448 00:31:10,960 --> 00:31:13,240 - Tu avais déjà 2 ans quand je l'ai connu. 449 00:31:16,320 --> 00:31:19,320 Musique amusante 450 00:31:19,520 --> 00:31:24,360 ... 451 00:31:24,560 --> 00:31:27,640 - Terminus. J'habite là. - Il est loin, l'hôtel ? 452 00:31:29,560 --> 00:31:33,640 - 20 minutes à pied, en traînant. - Bien joué, chef, bien joué. 453 00:31:33,840 --> 00:31:47,880 ... 454 00:31:48,080 --> 00:31:51,040 4 d'un coup, c'est Michelin blues. 455 00:31:51,240 --> 00:31:59,400 ... 456 00:31:59,600 --> 00:32:01,800 - Tiens, demain, tu iras voir le propriétaire. 457 00:32:02,000 --> 00:32:06,120 - Lymann, avec 2 N. - Je vois pas le rapport. 458 00:32:06,960 --> 00:32:08,000 Moi non plus. 459 00:32:08,200 --> 00:32:11,360 *-Dites donc, je vous signale une réunion d'urgence à la mairie. 460 00:32:11,920 --> 00:32:13,760 - Les emmerdes arrivent, M. le Maire. 461 00:32:13,960 --> 00:32:16,000 - Y a le téléphone dans ce petit paradis ? 462 00:32:18,360 --> 00:32:19,920 Enfin, je veux dire, chez vous. 463 00:32:20,120 --> 00:32:25,640 ... 464 00:32:25,840 --> 00:32:27,240 Le téléphone est là. 465 00:32:29,160 --> 00:32:30,280 Belle petite famille. 466 00:32:30,480 --> 00:32:37,120 ... 467 00:32:37,320 --> 00:32:38,320 Allô ? 468 00:32:38,520 --> 00:32:41,160 J'ai besoin d'une table pour 2, ce soir. 469 00:32:42,280 --> 00:32:43,400 9h. 470 00:32:43,600 --> 00:32:45,760 Dans un coin tranquille, si possible. 471 00:32:45,960 --> 00:32:47,960 Leroyer, en un seul mot. 472 00:32:49,240 --> 00:32:50,280 Merci. 473 00:32:51,680 --> 00:32:53,400 Tu dînes en ville, ce soir ? 474 00:32:53,600 --> 00:32:57,000 - Oui, l'affection, je l'ai pas trouvée sur place, moi. 475 00:32:57,680 --> 00:32:59,800 - Winny va te raccompagner, si ça t'arrange. 476 00:33:00,000 --> 00:33:01,560 Oui, mais alors tout de suite. 477 00:33:01,760 --> 00:33:09,800 ... 478 00:33:12,280 --> 00:33:15,280 Propos indistincts 479 00:33:15,480 --> 00:33:21,280 ... 480 00:33:21,480 --> 00:33:24,840 - Tu as de la visite, cette nuit ? - Non. Il n'y en aura plus. 481 00:33:25,760 --> 00:33:27,080 A la bonne heure. 482 00:33:29,920 --> 00:33:32,440 - Qu'est-ce qu'elle peut bien se raconter, Hazelle ? 483 00:33:32,640 --> 00:33:33,800 La même chose qu'hier. 484 00:33:34,000 --> 00:33:37,120 Le retour miraculeux de Christine, toujours pour le lendemain. 485 00:33:41,960 --> 00:33:44,480 Vous l'aimez beaucoup, vous, hein, Christine ? 486 00:33:49,320 --> 00:33:50,760 C'était ma femme. 487 00:33:59,040 --> 00:34:00,960 - Vous n'aimez pas le poisson, Leroyer ? 488 00:34:01,160 --> 00:34:03,720 - Vous savez, en ce moment, ce qui vient de la mer... 489 00:34:04,920 --> 00:34:06,640 2, ça fait beaucoup, c'est vrai. 490 00:34:08,560 --> 00:34:10,240 Et comment il prend ça, Molinat ? 491 00:34:11,040 --> 00:34:12,080 Débonnairement. 492 00:34:13,000 --> 00:34:14,960 J'arrive pas à savoir si c'est du flegme 493 00:34:15,160 --> 00:34:16,640 ou s'il s'en fout réellement. 494 00:34:16,840 --> 00:34:18,240 Vous ne l'aimez pas ? 495 00:34:18,440 --> 00:34:19,880 Si, si. Si. 496 00:34:20,760 --> 00:34:22,560 Seulement, on n'a pas le même rythme. 497 00:34:23,080 --> 00:34:26,040 Ni le même âge. C'est pas à moi de le critiquer. 498 00:34:26,240 --> 00:34:27,040 Pourquoi 499 00:34:27,240 --> 00:34:29,000 croyez-vous que je vous ai mis là ? 500 00:34:32,280 --> 00:34:35,080 - Bon, je vais être clair. Il a foiré sa dernière enquête. 501 00:34:35,280 --> 00:34:37,240 - Ca ne sera jamais que la deuxième fois. 502 00:34:37,440 --> 00:34:38,440 - C'est-à-dire ? 503 00:34:38,640 --> 00:34:41,400 - Une vieille histoire avec l'agence immobilière du coin. 504 00:34:41,600 --> 00:34:44,000 Il y a eu doutes et du coup, il y a prescription. 505 00:34:44,200 --> 00:34:45,960 Vous voyez, Monsieur Bénard, 506 00:34:46,160 --> 00:34:48,240 ça doit être la région qui le perturbe. 507 00:34:49,240 --> 00:34:51,040 - Qu'est-ce qui vous fait dire ça ? 508 00:34:51,240 --> 00:34:54,800 - Il met des roses sur la tombe de sa femme, il vit chez l'habitant 509 00:34:55,000 --> 00:34:57,680 et il laisse le maire planquer le deuxième cadavre. 510 00:34:57,880 --> 00:34:59,800 Vous appelez ça une marche triomphale ? 511 00:35:00,000 --> 00:35:01,800 Quoi, il vit chez l'habitant ? 512 00:35:02,000 --> 00:35:05,440 - Une petite de 20 ans qui a oublié son pyjama, même en plein jour. 513 00:35:05,640 --> 00:35:07,840 - Vous êtes puritain. - Moi, je vis à l'hôtel. 514 00:35:08,040 --> 00:35:09,920 - Justement. Ca vous donne du recul. 515 00:35:10,120 --> 00:35:13,440 - S'il y a quelque chose, je vous le dis ou je le mets au courant ? 516 00:35:13,640 --> 00:35:15,600 - A votre avis ? - Je le dis à vous. 517 00:35:15,800 --> 00:35:17,760 Ralentissez, ralentissez. 518 00:35:17,960 --> 00:35:20,760 Musique intrigante 519 00:35:20,960 --> 00:35:22,080 Essayez pour voir, là. 520 00:35:22,280 --> 00:35:24,720 ... 521 00:35:24,920 --> 00:35:27,280 - Arrêtez. - C'est qui ? 522 00:35:27,480 --> 00:35:28,720 Candidat possible. 523 00:35:30,560 --> 00:35:34,560 - Vous en avez beaucoup d'autres ? - Toute la ville, Commissaire. 524 00:35:34,760 --> 00:35:36,200 - Vous avez 5 minutes ? - Oui. 525 00:35:36,400 --> 00:35:37,640 Alors, prenez par là. 526 00:35:37,840 --> 00:35:41,400 ... 527 00:35:41,600 --> 00:35:42,640 Tout droit, là. 528 00:35:42,840 --> 00:35:46,360 ... 529 00:35:46,560 --> 00:35:48,080 Doucement, doucement. 530 00:35:48,280 --> 00:35:49,480 Stop. 531 00:35:50,480 --> 00:35:52,400 Eteignez vos phares, le moteur. 532 00:35:52,600 --> 00:36:00,000 ... 533 00:36:00,200 --> 00:36:01,520 - Qu'est-ce qu'on fait ? 534 00:36:02,400 --> 00:36:04,240 Vous, rien. Je continue à pied. 535 00:36:04,440 --> 00:36:10,680 ... 536 00:36:10,880 --> 00:36:11,880 Salut. 537 00:36:12,080 --> 00:36:46,400 ... 538 00:36:49,360 --> 00:36:52,200 Pourquoi t'as peur ? Quelle chaîne tu regardes, là ? 539 00:36:52,400 --> 00:36:55,520 Hein, coco, elles sont finies, les émissions, à cette heure-ci. 540 00:36:55,720 --> 00:36:56,960 Elles dorment. 541 00:36:59,080 --> 00:37:02,080 Tu sais ce que je pense, Bud, en ce moment ? 542 00:37:02,280 --> 00:37:04,480 Les types qui se baladent la nuit, comme toi, 543 00:37:04,680 --> 00:37:07,560 ou c'est un cadavre en puissance ou celui qui les tricote. 544 00:37:07,760 --> 00:37:08,960 - Je vous jure. - Jure pas. 545 00:37:09,160 --> 00:37:10,760 Tu vas t'écorcher la conscience. 546 00:37:11,880 --> 00:37:12,880 Allez, rentre. 547 00:37:17,600 --> 00:37:18,600 Eh. 548 00:37:20,040 --> 00:37:21,520 Bud, c'est pas ton vrai nom ? 549 00:37:23,720 --> 00:37:24,840 C'est un héros. 550 00:37:25,760 --> 00:37:28,760 Je l'ai lu dans une histoire avec des dessins. 551 00:37:29,640 --> 00:37:31,320 Alors c'est quoi, ton vrai nom ? 552 00:37:33,600 --> 00:37:34,600 Bud. 553 00:37:34,800 --> 00:37:36,720 - Casse-toi. Allez. 554 00:37:52,160 --> 00:37:55,400 La voilà ! La voilà, la voilà ! 555 00:37:55,600 --> 00:37:57,840 Ma Christine, c'est elle. 556 00:37:59,360 --> 00:38:00,960 C'est ma Christine ! 557 00:38:04,240 --> 00:38:05,760 Elle est arrivée ! 558 00:38:06,360 --> 00:38:07,680 Elle est arrivée ! 559 00:38:07,880 --> 00:38:10,280 C'est ma Christine, c'est ma Christine, là ! 560 00:38:18,200 --> 00:38:20,240 Oh, ma Christine ! 561 00:38:32,840 --> 00:38:33,840 Oh. 562 00:38:34,960 --> 00:38:36,240 C'est pas elle. 563 00:38:38,600 --> 00:38:39,760 C'est encore un garçon. 564 00:38:52,000 --> 00:38:53,920 - Venez voir, venez voir ! On siffle. 565 00:38:54,120 --> 00:38:57,120 Les propos s'entremêlent. 566 00:38:57,320 --> 00:39:02,600 ... 567 00:39:02,800 --> 00:39:04,120 Pardon, pardon. 568 00:39:08,000 --> 00:39:09,400 Il est opticien en ville. 569 00:39:09,600 --> 00:39:12,880 Il loue à l'année ici. Louis Lymann. 570 00:39:13,080 --> 00:39:15,400 - Lymann avec 2 N. - Exact. 571 00:39:16,480 --> 00:39:18,920 C'est tout ce qu'il a. Aucun bijou. 572 00:39:19,120 --> 00:39:21,240 S'il avait d'autres objets dans les poches, 573 00:39:21,440 --> 00:39:22,720 ils doivent être au fond. 574 00:39:23,320 --> 00:39:25,480 - On l'emmène ? - Vous avez d'autres projets ? 575 00:39:25,680 --> 00:39:27,000 Des locations s'annulent. 576 00:39:27,200 --> 00:39:28,000 La panique. 577 00:39:28,840 --> 00:39:31,200 - Qu'est-ce que vous voulez que ça me foute ? 578 00:39:31,400 --> 00:39:33,400 - Encore un, on aura qu'à fermer boutique. 579 00:39:33,600 --> 00:39:34,560 Allez, viens. 580 00:39:34,760 --> 00:39:37,080 - Il en faut combien pour que la police trouve ? 581 00:39:37,280 --> 00:39:39,680 - Surveillez donc la nuit. - Faites une pétition. 582 00:39:39,880 --> 00:39:43,040 - Ils iront s'échouer ailleurs. - Il paraît qu'ils l'ont massacré. 583 00:39:43,240 --> 00:39:45,360 - Un par jour, ça devient de la maniaquerie. 584 00:39:45,560 --> 00:39:46,480 Juste. 585 00:39:46,680 --> 00:39:49,160 - T'as été chez Lymann ? - Non, j'ai pas eu le temps. 586 00:39:50,280 --> 00:39:51,560 - Ton rendez-vous d'amour, 587 00:39:51,760 --> 00:39:53,080 ça s'est bien passé ? 588 00:39:53,280 --> 00:39:54,960 Ouais, ouais, très bien. 589 00:39:55,160 --> 00:39:57,480 - Elle t'a raccompagné, j'espère. - Quel bordel ! 590 00:39:57,680 --> 00:39:58,680 Merde ! 591 00:39:58,880 --> 00:40:00,440 Bah, vous direz à M. le Maire 592 00:40:00,640 --> 00:40:03,200 qu'il se fasse pas de soucis, la plage est bondée. 593 00:40:09,760 --> 00:40:11,560 Tiens, t'iras faire un tour en ville 594 00:40:11,760 --> 00:40:14,800 à sa boutique, puis tu préviendras le juge et le légiste. 595 00:40:15,440 --> 00:40:17,360 - Et vous, chef, vous retournez au lit ? 596 00:40:17,560 --> 00:40:21,400 - Oui et je vais rêver que tu te plantes sur la route. 597 00:40:25,320 --> 00:40:28,320 Une femme pleure. 598 00:40:28,520 --> 00:40:31,920 ... 599 00:40:32,120 --> 00:40:33,680 Qu'est-ce que vous foutez, là ? 600 00:40:33,880 --> 00:40:36,360 - Je cherche. Et moi, je vais trouver. 601 00:40:36,560 --> 00:40:39,120 Du sexe, de l'argent, l'odeur du sang et de la mort. 602 00:40:39,320 --> 00:40:40,320 Pourriture humaine ! 603 00:40:40,520 --> 00:40:42,440 - Vous avez pas peur que Lymann arrive ? 604 00:40:42,640 --> 00:40:45,360 - Lymann, il est mort. - Depuis quand ? 605 00:40:47,360 --> 00:40:48,360 Ah. 606 00:40:48,560 --> 00:40:50,600 ... 607 00:40:50,800 --> 00:40:51,960 C'est à vous, ça ? 608 00:40:53,760 --> 00:40:57,320 J'espère pour vous qu'il a pas tiré les bonnes balles, hein ? 609 00:40:58,600 --> 00:41:01,440 Allez, foutez-moi le camp. Allez, allez, allez dormir ! 610 00:41:03,440 --> 00:41:05,720 Vous en faites pas, je vous réveillerai, moi. 611 00:41:05,920 --> 00:41:20,000 ... 612 00:41:20,200 --> 00:41:22,200 Arrêtez de miauler ! 613 00:41:23,200 --> 00:41:24,280 Oh ! 614 00:41:28,280 --> 00:41:30,520 C'est un vrai foutoir, ce truc-là, hein. 615 00:41:30,720 --> 00:41:32,080 Vous pouvez me dire merci. 616 00:41:32,280 --> 00:41:34,640 C'est comme ça qu'on commence un vrai rangement. 617 00:41:48,600 --> 00:41:51,520 - Si j'avais un flingue, je m'en serais servi y a longtemps. 618 00:41:51,720 --> 00:41:52,960 Contre moi ? Oh. 619 00:41:55,360 --> 00:41:58,160 Oh, je suis déçu, ça vous ressemble pas, ça. 620 00:42:12,600 --> 00:42:15,200 On finira par la cuisine, si vous le voulez bien. 621 00:42:19,560 --> 00:42:23,720 Vacarme 622 00:42:26,880 --> 00:42:28,920 C'est du calmant, vous en voulez ? 623 00:42:29,120 --> 00:42:30,600 Vous allez en avoir besoin. 624 00:42:30,800 --> 00:42:33,960 Vrombissement d'une scie électrique 625 00:42:34,160 --> 00:42:36,720 ... 626 00:42:36,920 --> 00:42:38,200 Vous me croyez conne ? 627 00:42:38,400 --> 00:42:41,400 L'eau s'écoule. 628 00:42:43,800 --> 00:42:44,960 Vous faites quoi ? 629 00:42:45,160 --> 00:42:47,080 Je vous prends pour une conne. 630 00:42:57,920 --> 00:42:58,960 Costaud, l'adhésif. 631 00:42:59,160 --> 00:43:00,280 Ca prouve quoi ? 632 00:43:00,480 --> 00:43:01,480 J'ai été cambriolée 633 00:43:01,680 --> 00:43:02,720 4 fois. 634 00:43:02,920 --> 00:43:04,680 Il a jamais tué personne. 635 00:43:04,880 --> 00:43:07,240 - On va voir ça. - Parole d'honneur. 636 00:43:11,040 --> 00:43:14,280 Le jet d'eau coule. 637 00:43:23,120 --> 00:43:33,920 ... 638 00:43:34,120 --> 00:44:00,440 ... 639 00:44:00,640 --> 00:44:02,080 - Arrête, calme-toi. 640 00:44:02,760 --> 00:44:05,640 Tu n'as aucune raison d'avoir peur. Tiens. 641 00:44:11,520 --> 00:44:14,040 - Va te reposer un peu. - Elle est malade ? 642 00:44:19,440 --> 00:44:20,640 Elle a peur. 643 00:44:21,880 --> 00:44:24,120 Un mort par jour, ce n'est plus des vacances. 644 00:44:24,640 --> 00:44:26,040 Mais elle a peur de quoi ? 645 00:44:26,840 --> 00:44:28,120 On ne tue que des hommes. 646 00:44:28,320 --> 00:44:30,920 - Vous avez l'air de le regretter. - Non, je préfère. 647 00:44:31,240 --> 00:44:32,840 Surtout quand je vous regarde... 648 00:44:34,000 --> 00:44:35,080 toutes les 3. 649 00:44:35,280 --> 00:44:39,160 Musique douce 650 00:44:39,360 --> 00:44:41,240 Il vous manque un bouton, là. 651 00:44:41,440 --> 00:44:42,440 Oh. 652 00:44:43,160 --> 00:44:44,400 Ah, oui. 653 00:44:45,080 --> 00:44:47,400 Pendant que j'y pense, vous n'avez pas d'armes, 654 00:44:47,600 --> 00:44:48,600 chez vous ? 655 00:44:48,800 --> 00:44:49,880 - Si. - Oh. 656 00:44:50,080 --> 00:44:52,440 Jeanne a un couteau de plongée. 657 00:44:52,640 --> 00:44:54,960 Ah ! A la bonne heure. 658 00:44:55,160 --> 00:44:56,800 J'ai fini, Elisabeth. 659 00:44:57,000 --> 00:44:59,040 Tu monteras voir si j'ai rien oublié. 660 00:44:59,560 --> 00:45:01,360 Le ménage, c'est pas ma tasse de thé. 661 00:45:02,720 --> 00:45:04,480 - Je vous pose même pas la question ? 662 00:45:04,680 --> 00:45:07,080 La nuit dernière, pas de cris, pas de bruits ? 663 00:45:07,280 --> 00:45:08,480 - Rien de troublant ? - Non. 664 00:45:09,280 --> 00:45:10,280 Non. 665 00:45:11,160 --> 00:45:12,400 C'est étrange. 666 00:45:13,600 --> 00:45:18,080 On dirait qu'ici, les noyés entrent dans l'océan en silence... 667 00:45:18,880 --> 00:45:20,560 pour ne pas déranger les vivants. 668 00:45:20,760 --> 00:45:23,880 Oh, arrêtez. Vous me faites peur. 669 00:45:34,360 --> 00:45:35,640 Police, jetez vos armes. 670 00:45:37,000 --> 00:45:38,240 Musique amusante 671 00:45:38,440 --> 00:45:39,600 Veinard. 672 00:45:39,800 --> 00:45:41,160 - Pas chargé. - Vous le saviez? 673 00:45:41,360 --> 00:45:42,360 Non. 674 00:45:43,200 --> 00:45:45,040 T'as failli être ma première bavure. 675 00:45:45,240 --> 00:45:47,240 ... 676 00:45:47,440 --> 00:45:48,440 A transmettre. 677 00:45:48,640 --> 00:45:49,920 Sonnerie 678 00:45:50,120 --> 00:45:51,320 Balistique. 679 00:45:51,520 --> 00:45:54,320 Ils aiment bien les armes, par ici. C'est une tradition ? 680 00:45:54,520 --> 00:45:57,040 ... ... 681 00:45:57,240 --> 00:45:58,240 C'est la déposition 682 00:45:58,440 --> 00:45:59,560 de la vieille Hazelle. 683 00:46:00,040 --> 00:46:01,200 Elle est pas signée. 684 00:46:01,400 --> 00:46:04,000 - Elle a pas voulu. - Tu iras lui demander gentiment. 685 00:46:04,200 --> 00:46:06,200 - Commissaire Bénard vous cherche partout. 686 00:46:06,400 --> 00:46:08,520 - Ils sont sur la plage. - Ah, tiens, Bénard. 687 00:46:09,760 --> 00:46:11,200 Et le légiste, il est venu ? 688 00:46:11,400 --> 00:46:13,920 - Oui, une balle dans l'oreille comme les 2 autres. 689 00:46:14,120 --> 00:46:15,800 Même calibre, du 6,35. 690 00:46:16,520 --> 00:46:18,320 Bon. J'y vais. 691 00:46:19,360 --> 00:46:20,960 - Elle habite où, la belle-mère ? 692 00:46:21,160 --> 00:46:22,560 - La belle-mère ? - La vieille. 693 00:46:22,760 --> 00:46:24,960 - Près des carrelets, au cimetière de bateaux. 694 00:46:25,160 --> 00:46:27,480 - Ils sont tous au cimetière dans cette famille. 695 00:46:27,680 --> 00:46:30,640 Musique amusante 696 00:46:38,640 --> 00:46:41,640 Déclics d'appareils photo 697 00:46:41,840 --> 00:46:44,360 ... 698 00:46:44,560 --> 00:46:45,640 Ils sont au complet. 699 00:46:47,520 --> 00:46:49,400 - M. le Juge, je vous ai fait attendre. 700 00:46:49,600 --> 00:46:51,280 M. le Commissaire, M. le Maire. 701 00:46:51,480 --> 00:46:52,760 3, c'est catastrophique. 702 00:46:52,960 --> 00:46:56,040 Si ça continue, les journalistes vont remplacer les touristes. 703 00:46:56,240 --> 00:46:57,120 Où en êtes-vous ? 704 00:46:57,320 --> 00:46:59,240 - Pour l'instant, j'ai qu'une certitude. 705 00:46:59,440 --> 00:47:02,320 - C'est pas moi qui les mets à l'eau. - Laissez-lui le temps. 706 00:47:02,520 --> 00:47:04,320 On boucle pas une affaire en 3 jours. 707 00:47:04,520 --> 00:47:07,080 - Non, mais en 3 jours, on fout en l'air une saison. 708 00:47:07,920 --> 00:47:09,800 - Il est pas avec vous, Leroyer ? - Non. 709 00:47:10,000 --> 00:47:13,560 Il œuvre de son côté. Il se défonce, votre poulain. Bien. 710 00:47:14,320 --> 00:47:17,320 Il siffle. 711 00:47:17,520 --> 00:47:21,880 ... 712 00:47:22,080 --> 00:47:25,280 - Il est tout chaud tout chaud Le petit yo-yo 713 00:47:25,480 --> 00:47:29,120 C'est moi qui les fais C'est moi qui les vends 714 00:47:29,320 --> 00:47:31,440 Et c'est ma femme Qui bouffe l'argent 715 00:47:31,640 --> 00:47:34,240 - Ca marche, les chichis, par ici ? - Pas tellement. 716 00:47:34,440 --> 00:47:36,160 Ils n'ont plus faim, ils ont peur. 717 00:47:36,360 --> 00:47:38,280 Ah. Ils ont tort, ils sont bons. 718 00:47:39,520 --> 00:47:42,680 - Ils claquent des dents dès qu'ils mettent le pied sur le sable. 719 00:47:42,880 --> 00:47:44,960 Ils sont cons. Il a l'air chaud, le sable. 720 00:47:45,160 --> 00:48:03,400 ... 721 00:48:03,600 --> 00:48:32,040 ... 722 00:48:32,240 --> 00:48:34,040 - C'est vrai que tu as la peau douce. 723 00:48:35,320 --> 00:48:38,960 Le cul accueillant, les cuisses chaudes. 724 00:48:40,800 --> 00:48:43,800 Ils peuvent être cons, les hommes, quand ils parlent de nous. 725 00:48:44,000 --> 00:48:45,000 Tu trouves pas ? 726 00:48:46,880 --> 00:48:49,240 - Tu trouves pas ? - Vous êtes folle ! 727 00:48:49,440 --> 00:48:51,160 C'est ce qu'on dit. 728 00:48:53,200 --> 00:48:55,240 On dit aussi que j'ai buté mon mari. 729 00:48:55,440 --> 00:48:56,760 C'est peut-être vrai. 730 00:48:59,920 --> 00:49:02,600 Peut-être bien que je vais te buter, toi aussi. 731 00:49:02,800 --> 00:49:39,560 ... 732 00:49:39,760 --> 00:49:40,960 C'est tout mignon, ici. 733 00:49:55,120 --> 00:49:56,120 C'est Marie, ça. 734 00:49:57,040 --> 00:49:58,600 - Plus jeune. - Oui. 735 00:50:02,160 --> 00:50:06,200 - Elle est là aussi. Là. - C'est quoi, votre patience ? 736 00:50:06,400 --> 00:50:10,240 - Bien, c'est nous, la ville, la plage, ceux qui habitent la mer. 737 00:50:17,960 --> 00:50:19,120 Là, c'est ma Christine. 738 00:50:21,480 --> 00:50:22,600 L'océan. 739 00:50:24,040 --> 00:50:28,600 Une joie dans la maison. Quand elle reviendra, ma Christine. 740 00:50:30,640 --> 00:50:32,520 Paul, Jean-Pierre. 741 00:50:32,720 --> 00:50:34,200 - Qui c'est, Jean-Pierre ? 742 00:50:34,400 --> 00:50:35,920 Le père de la Dame de cœur. 743 00:50:37,160 --> 00:50:38,560 - Le père de Marie ? - Oui. 744 00:50:39,240 --> 00:50:41,000 - C'est le frère de Christine, alors. 745 00:50:41,200 --> 00:50:44,480 - Oui, mon fils, mais il est pas mort, c'est faux, il va revenir. 746 00:50:46,440 --> 00:50:47,440 Il va revenir 747 00:50:47,640 --> 00:50:48,720 ou il est revenu ? 748 00:50:48,920 --> 00:50:51,000 - Il va revenir et punir tous les voleurs. 749 00:50:51,200 --> 00:50:53,000 Et aussi la voleuse... qui est là. 750 00:50:55,600 --> 00:50:57,000 Et qui ment. 751 00:51:00,280 --> 00:51:01,760 Qui est la Dame de carreau ? 752 00:51:01,960 --> 00:51:04,760 - Winny la voleuse. - Qu'est-ce qu'elle a volé ? 753 00:51:05,680 --> 00:51:07,560 L'agence de la mer. C'était à lui. 754 00:51:09,560 --> 00:51:11,360 Winny l'a volée 755 00:51:11,560 --> 00:51:12,560 et Paul a rien dit. 756 00:51:14,040 --> 00:51:15,720 Elle a mis sa bouche sur lui... 757 00:51:19,920 --> 00:51:21,600 à la place de ma Christine. 758 00:51:24,960 --> 00:51:27,400 Musique mystérieuse 759 00:51:27,600 --> 00:51:34,640 ... 760 00:51:34,840 --> 00:51:38,640 Vous êtes policier, vous pouvez trouver où il est, mon fils. 761 00:51:38,840 --> 00:51:40,360 Il est parti par là. 762 00:51:42,320 --> 00:51:43,480 Y a des années. 763 00:51:44,360 --> 00:51:46,520 - Pourquoi vous demandez pas à votre gendre ? 764 00:51:46,720 --> 00:51:48,280 Peut-être qu'il sait où il est. 765 00:51:50,040 --> 00:51:51,120 - Peut-être. 766 00:51:52,560 --> 00:51:56,640 - Dites, si vous voyez souvent sortir des cadavres de l'eau, 767 00:51:56,840 --> 00:51:58,320 vous en avez pas vu rentrer ? 768 00:51:58,520 --> 00:52:01,200 ... 769 00:52:01,400 --> 00:52:02,400 Signez en bas. 770 00:52:02,600 --> 00:52:10,120 ... 771 00:52:10,320 --> 00:52:11,840 On s'éclate, chez les Molinat. 772 00:52:12,040 --> 00:52:15,440 ... 773 00:52:15,640 --> 00:52:16,640 Ca, c'est vous. 774 00:52:17,240 --> 00:52:18,240 Pourquoi, pique ? 775 00:52:18,440 --> 00:52:20,280 Pique, c'est la mort. 776 00:52:20,480 --> 00:52:24,600 ... 777 00:52:24,800 --> 00:52:25,800 Vieille folle. 778 00:52:27,000 --> 00:52:28,000 Oh, non ! 779 00:52:28,200 --> 00:52:30,920 ... 780 00:52:31,120 --> 00:52:34,120 Musique amusante 781 00:52:34,320 --> 00:53:07,240 ... 782 00:53:07,440 --> 00:53:09,040 On va faire ça tous les soirs ? 783 00:53:09,240 --> 00:53:12,160 - Tu feras ça tous les soirs, maintenant que je t'ai montré. 784 00:53:16,320 --> 00:53:18,920 Il prie. 785 00:53:19,120 --> 00:53:37,440 ... 786 00:53:42,480 --> 00:53:43,560 On s'emmerde, hein ? 787 00:53:43,760 --> 00:53:44,880 Si ça continue, 788 00:53:45,080 --> 00:53:46,640 je vais faire une nature morte. 789 00:53:47,440 --> 00:53:48,520 Ils respectent rien. 790 00:53:48,720 --> 00:53:50,880 - Vous voyez quelque chose à respecter, ici ? 791 00:53:52,040 --> 00:53:53,440 Où il est passé, Leroyer ? 792 00:53:53,640 --> 00:53:56,720 - A chacun son adjoint, mon vieux. Moi, je perds pas le mien. 793 00:53:56,920 --> 00:53:57,920 Bien reçu. 794 00:53:58,120 --> 00:54:00,640 Tenez, ça vous ennuie pas de donner ça au dentiste, 795 00:54:00,840 --> 00:54:01,840 de ma part ? 796 00:54:02,040 --> 00:54:48,400 ... 797 00:54:48,600 --> 00:54:50,920 - Qu'est-ce que vous faites ? - Mon métier. 798 00:54:51,120 --> 00:54:53,000 - Ici ? - Partout. 799 00:54:56,600 --> 00:54:59,960 - Depuis quand vous êtes à l'agence ? - 2 ans. 800 00:55:01,080 --> 00:55:02,760 Innocente comme l'agneau, hein. 801 00:55:02,960 --> 00:55:04,160 Il bêle. 802 00:55:06,320 --> 00:55:08,800 - Vous n'avez pas le droit. C'est illégal. 803 00:55:10,520 --> 00:55:12,160 Et ça, c'est illégal ? 804 00:55:12,360 --> 00:55:15,360 Des enfants crient au loin. 805 00:55:15,560 --> 00:55:18,160 ... 806 00:55:18,360 --> 00:55:21,080 - Oh, les jeunes, feux d'artifice, c'est pour ce soir. 807 00:55:21,280 --> 00:55:22,640 Ne tirez pas en plein jour. 808 00:55:30,120 --> 00:55:31,440 3 grasses moins une ? 809 00:55:32,240 --> 00:55:33,560 Elle est où, la lâcheuse ? 810 00:55:34,640 --> 00:55:37,000 - Elle dort. - A cette heure-ci ? 811 00:55:37,200 --> 00:55:38,640 Elle fait quoi la nuit ? 812 00:55:38,840 --> 00:55:41,760 - Elle zigouille tous les types qui viennent la faire chier. 813 00:55:41,960 --> 00:55:42,960 Et vous ? 814 00:55:43,160 --> 00:55:45,040 Vous faites quoi pendant ce temps-là ? 815 00:55:45,240 --> 00:55:47,320 - Vous avez de la chance, nous, on tue pas. 816 00:55:47,520 --> 00:55:50,080 - On leur demande poliment de se tirer, c'est tout. 817 00:55:52,320 --> 00:55:53,560 Tout en pastel. 818 00:56:00,440 --> 00:56:03,720 - Dis donc, Paul, ton collègue, il travaille pour qui, exactement ? 819 00:56:03,920 --> 00:56:05,040 Pour toi ou pour lui ? 820 00:56:05,240 --> 00:56:08,320 - Oui, c'est Molinat. Vous en êtes où avec l'identité ? 821 00:56:09,000 --> 00:56:10,080 Ah. 822 00:56:10,280 --> 00:56:11,440 Et les dents ? 823 00:56:12,840 --> 00:56:16,160 Comment ça ? 2 broches ? Ah, où ? 824 00:56:17,120 --> 00:56:19,920 Eh bien, voilà ! Eh bien, faites tous les hôpitaux. 825 00:56:20,120 --> 00:56:21,240 Ca court pas les rues, 826 00:56:21,440 --> 00:56:24,240 les types avec une quincaillerie pareille dans la cuisse. 827 00:56:24,920 --> 00:56:27,680 Même s'il faut se farcir 20 villes, où est le problème ? 828 00:56:28,240 --> 00:56:29,960 Je vous rappelle dans 24 heures. 829 00:56:30,840 --> 00:56:32,600 Je m'en fous, vous m'entendez ? 830 00:56:33,560 --> 00:56:35,760 A poil, bouffé par des crabes ou des requins, 831 00:56:35,960 --> 00:56:37,920 faites-le parler, nom de Dieu ! 832 00:56:38,880 --> 00:56:40,080 Ils sont vraiment nuls. 833 00:56:40,280 --> 00:56:41,640 Ah, tu tombes bien, toi ! 834 00:56:41,840 --> 00:56:44,160 Je me demandais où tu traînais, encore. 835 00:56:45,760 --> 00:56:46,920 Ta fille t'appelle. 836 00:56:49,640 --> 00:56:51,720 Ta fille t'appelle. 837 00:56:54,680 --> 00:56:56,200 - J'ai essayé de... - Ta gueule ! 838 00:56:58,040 --> 00:57:00,360 Tu te crois où, Leroyer ? A la plage ? 839 00:57:00,560 --> 00:57:02,680 T'es venu pour apprendre ? Apprendre quoi ? 840 00:57:02,880 --> 00:57:03,960 A emmerder les gens ? 841 00:57:04,160 --> 00:57:05,640 Tu fais tout de travers. 842 00:57:05,840 --> 00:57:08,160 Tu t'es pas occupé de la voiture de Lymann. 843 00:57:08,360 --> 00:57:10,360 T'as rien trouvé chez la mère Keli. 844 00:57:10,560 --> 00:57:12,440 Tu t'amuses à monter sur les trottoirs 845 00:57:12,640 --> 00:57:14,160 avec ma bagnole et de fouiller 846 00:57:14,360 --> 00:57:15,640 dans mon entourage. 847 00:57:16,360 --> 00:57:18,360 Qu'est-ce qu'il y a là-dedans, bon Dieu ? 848 00:57:18,560 --> 00:57:20,720 Tu es là pour m'aider, ça veut pas dire 849 00:57:20,920 --> 00:57:23,080 passer derrière moi pour défaire mon boulot, 850 00:57:23,280 --> 00:57:25,840 ça veut dire aller où je te demande d'aller ! 851 00:57:26,400 --> 00:57:28,640 On enquête sur 3 meurtres, mon petit vieux. 852 00:57:28,840 --> 00:57:30,720 Pas sur le folklore local ! 853 00:57:30,920 --> 00:57:34,520 Alors, écoute-moi bien, ou tu fais ta valise tout de suite, 854 00:57:34,720 --> 00:57:38,640 ou tu te fais petit comme ça et tu fermes ta gueule ! 855 00:57:40,320 --> 00:57:41,320 C'est bien compris ? 856 00:57:42,400 --> 00:57:43,520 Je crois. 857 00:57:45,080 --> 00:57:46,320 A la bonne heure. 858 00:57:50,360 --> 00:57:52,160 Tu vas être récompensé tout de suite. 859 00:57:53,600 --> 00:57:55,960 Le dossier que tu as piqué à l'agence... 860 00:57:56,760 --> 00:57:58,640 je l'éplucherai moi-même. 861 00:57:59,160 --> 00:58:00,160 On ne sait jamais. 862 00:58:00,360 --> 00:58:02,440 - On l'épluchera ensemble, si vous voulez. 863 00:58:03,160 --> 00:58:04,520 J'ai pas envie. 864 00:58:05,200 --> 00:58:07,000 Vous avez peur des fantômes ? 865 00:58:07,200 --> 00:58:39,200 ... 866 00:58:39,400 --> 00:58:41,520 - Ils filent l'extrême-onction à l'avance ? 867 00:58:41,720 --> 00:58:43,840 - Vous croyez qu'il va y en avoir d'autres ? 868 00:58:44,040 --> 00:58:46,040 J'espère. Je commence à m'amuser. 869 00:58:46,240 --> 00:59:11,080 ... 870 00:59:11,280 --> 00:59:13,560 Musique majestueuse 871 00:59:13,760 --> 00:59:35,120 ... 872 00:59:35,320 --> 00:59:36,960 C'est quoi, Winny, pour vous ? 873 00:59:38,960 --> 00:59:41,960 - Pourquoi vous me demandez ça ? - Pour savoir. 874 00:59:44,320 --> 00:59:45,880 C'est de l'histoire ancienne. 875 00:59:46,560 --> 00:59:47,920 C'était y a 15 ans. 876 00:59:48,640 --> 00:59:50,240 C'est elle qui vous en a parlé ? 877 00:59:52,320 --> 00:59:53,320 - Peut-être. 878 00:59:53,520 --> 00:59:59,520 ... 879 00:59:59,720 --> 01:00:00,880 Et ça, c'est qui ? 880 01:00:01,760 --> 01:00:03,120 De la préhistoire. 881 01:00:03,320 --> 01:00:06,160 ... 882 01:00:06,360 --> 01:00:07,640 Vous me la prêtez ? 883 01:00:07,840 --> 01:00:11,200 ... 884 01:00:11,400 --> 01:00:12,560 Je vous la rendrai. 885 01:00:13,560 --> 01:00:14,680 J'y tiens énormément. 886 01:00:14,880 --> 01:00:17,000 La pie voleuse et le chasseur. 887 01:00:17,200 --> 01:00:20,360 ... 888 01:00:20,560 --> 01:00:21,560 Ca brille. 889 01:00:21,760 --> 01:00:24,280 Musique majestueuse 890 01:00:24,480 --> 01:01:00,400 ... 891 01:01:00,600 --> 01:01:01,760 Vous avez du noir, là. 892 01:01:01,960 --> 01:01:04,000 ... 893 01:01:04,200 --> 01:01:05,960 Vous aimez pas les feux d'artifice ? 894 01:01:06,160 --> 01:01:08,440 - Ca me fait peur. - Vraiment, pourquoi ? 895 01:01:08,640 --> 01:01:11,440 Les feux d'artifice explosent. ... 896 01:01:11,640 --> 01:01:18,040 ... ... 897 01:01:18,240 --> 01:01:19,480 Maintenant, ça va. 898 01:01:19,680 --> 01:01:29,960 ... ... 899 01:01:30,160 --> 01:01:33,200 Fais-le, s'il te plaît. On le dira à personne. 900 01:01:33,400 --> 01:01:35,320 On le dira pas à Elisabeth. 901 01:01:36,400 --> 01:01:37,400 Là ! 902 01:01:37,600 --> 01:01:40,640 Musique intrigante 903 01:01:40,840 --> 01:01:44,840 ... 904 01:01:45,040 --> 01:01:46,040 Le petit salaud. 905 01:01:46,240 --> 01:01:53,040 ... ... 906 01:01:53,240 --> 01:01:56,240 Musique douce 907 01:01:56,440 --> 01:02:07,920 ... ... 908 01:02:08,120 --> 01:02:09,240 Je reviendrai. 909 01:02:09,440 --> 01:02:24,560 ... 910 01:02:37,320 --> 01:02:39,360 - C'était magnifique. Ca a dû coûter cher. 911 01:02:39,560 --> 01:02:40,560 Erreur. 912 01:02:40,760 --> 01:02:43,560 C'est pas les étincelles qui coûtent cher, c'est le noir. 913 01:02:44,640 --> 01:02:45,640 Le tout noir. 914 01:02:46,800 --> 01:02:48,240 Va voir si elle dort. 915 01:02:52,480 --> 01:02:53,600 Je vous dérange pas ? 916 01:02:53,800 --> 01:02:55,040 - Non. - Si. 917 01:02:55,240 --> 01:03:26,120 ... 918 01:03:26,320 --> 01:03:27,320 Ca accroche. 919 01:03:28,200 --> 01:03:30,520 Laisse filer, laisse filer. On remontera après. 920 01:03:33,880 --> 01:03:35,520 Vas-y, vas-y, remonte. 921 01:03:36,960 --> 01:03:37,960 Vas-y. 922 01:03:39,400 --> 01:03:41,160 Oh merde, un autre. 923 01:03:55,640 --> 01:03:58,200 Nom de Dieu ! Devine qui c'est. 924 01:04:07,040 --> 01:04:08,040 Pardon. 925 01:04:09,720 --> 01:04:10,720 Pardon. 926 01:04:10,920 --> 01:04:30,920 ... 927 01:04:31,120 --> 01:04:33,880 - Depuis qu'ils sont là, on a un cadavre tous les jours. 928 01:04:37,680 --> 01:04:39,800 Il faisait rien, Bud. 929 01:04:41,840 --> 01:04:44,120 Il n'a jamais rien fait de mal. 930 01:04:46,560 --> 01:04:48,360 Et celui-là, qui ne le lâchait plus. 931 01:04:52,360 --> 01:04:53,800 Il regardait, c'est tout. 932 01:04:54,560 --> 01:04:56,000 Il faisait que regarder. 933 01:04:58,440 --> 01:05:01,240 Allez plutôt chercher là où il faut. 934 01:05:02,800 --> 01:05:04,880 Ca manque pas de dingues, ici. 935 01:05:05,480 --> 01:05:08,520 De malades, du beau monde détraqué. 936 01:05:11,600 --> 01:05:16,280 Lui, il était peut-être drôle, mais... il était bon. 937 01:05:17,760 --> 01:05:18,760 Il était innocent. 938 01:05:23,680 --> 01:05:24,840 Petit Bud. 939 01:05:26,480 --> 01:05:29,480 Déclics d'appareil photo 940 01:05:29,680 --> 01:05:35,760 ... 941 01:05:35,960 --> 01:05:37,400 Même punition. 942 01:05:38,080 --> 01:05:40,160 Allez, viens. On s'en va. 943 01:05:40,360 --> 01:05:47,120 ... 944 01:05:47,320 --> 01:05:49,640 - C'est pas vrai. C'est un cauchemar. 945 01:06:04,520 --> 01:06:05,520 Où c'est ? 946 01:06:05,720 --> 01:06:07,520 - T'es tout le temps fourré là-dedans, 947 01:06:07,720 --> 01:06:09,280 même pendant le feu d'artifice. 948 01:06:12,400 --> 01:06:13,800 T'étais où pendant le feu ? 949 01:06:14,000 --> 01:06:15,040 Au boulot, 950 01:06:15,240 --> 01:06:17,520 avec Isabelle, je posais des questions. 951 01:06:20,440 --> 01:06:24,400 - Décidément, on n'a pas la même conception du boulot. 952 01:06:24,600 --> 01:06:26,640 - C'est le résultat qui compte, non ? 953 01:06:26,840 --> 01:06:27,960 Et la manière ! 954 01:06:29,280 --> 01:06:31,440 - Vous pensiez pas la même chose, y a 15 ans. 955 01:06:32,760 --> 01:06:34,400 Vous étiez plus cool, non ? 956 01:06:36,560 --> 01:06:37,800 Laissez-moi me souvenir. 957 01:06:39,080 --> 01:06:43,200 Un type s'évanouit dans la nature et laisse une fille-mère, 958 01:06:43,400 --> 01:06:45,240 qui s'empare aussi sec de son affaire 959 01:06:45,440 --> 01:06:46,760 pour un franc symbolique. 960 01:06:46,960 --> 01:06:48,360 Symbolique, c'est le mot. 961 01:06:50,000 --> 01:06:51,000 Votre beau-frère, 962 01:06:51,200 --> 01:06:54,000 vous l'avez pas vraiment cherché, hein ? 963 01:06:54,200 --> 01:06:56,400 Vous étiez trop occupé avec Winny à consoler. 964 01:06:56,600 --> 01:06:57,960 Vous aviez pas le temps. 965 01:06:59,480 --> 01:07:02,920 Si ça se trouve, il est revenu flinguer quelques témoins 966 01:07:03,120 --> 01:07:04,880 ou alors, il est jamais parti d'ici. 967 01:07:08,080 --> 01:07:10,320 Ca vous disait rien, hein, remuer le sable. 968 01:07:10,520 --> 01:07:11,840 Je vous comprends. 969 01:07:12,040 --> 01:07:15,960 A mon avis, faudrait pas labourer la plage trop profond. 970 01:07:16,920 --> 01:07:18,640 Ca pourrait gâcher votre retraite. 971 01:07:21,680 --> 01:07:24,000 Il s'appelait pas Jean-Pierre, votre beau ? 972 01:07:27,360 --> 01:07:29,840 - Je me suis trompé, t'aurais pu faire un bon flic. 973 01:07:30,720 --> 01:07:32,520 Dommage que ce soit pourri là-dedans. 974 01:07:35,320 --> 01:07:36,640 Pièce à conviction. 975 01:07:37,600 --> 01:07:38,840 Ramasse. 976 01:07:46,400 --> 01:07:49,280 Toi, si tu l'avais buté, tu lui aurais remis sa chaussure. 977 01:07:50,160 --> 01:07:51,160 Ca veut dire quoi ? 978 01:07:52,520 --> 01:07:53,640 C'était pour rire. 979 01:07:54,480 --> 01:07:55,640 Va lui essayer. 980 01:08:00,560 --> 01:08:02,520 - Les clés sont sur la voiture ? - A pied. 981 01:08:02,720 --> 01:08:04,520 Avec une godasse de secours, 982 01:08:04,720 --> 01:08:05,840 tu risques rien. 983 01:08:10,120 --> 01:08:13,120 Leroy siffle. 984 01:08:13,320 --> 01:08:16,440 ... 985 01:08:16,640 --> 01:08:38,840 ... 986 01:08:39,040 --> 01:08:40,960 One night 987 01:08:41,160 --> 01:08:43,320 She flew away 988 01:08:44,360 --> 01:08:46,000 Flew away 989 01:08:46,760 --> 01:08:50,640 She had 2 pretty children 990 01:08:50,840 --> 01:08:54,080 C'est drôle, vous êtes pas là puis, tout d'un coup, vous êtes là. 991 01:08:54,280 --> 01:08:55,320 Où elles sont ? 992 01:08:55,520 --> 01:08:59,200 - Parties dévaliser le supermarché. Y a quelque chose à vous, là. 993 01:09:09,160 --> 01:09:10,960 - Y a eu un autre meurtre, cette nuit. 994 01:09:11,160 --> 01:09:12,760 Ah, non ! 995 01:09:12,960 --> 01:09:14,080 Pas loin d'ici. 996 01:09:15,000 --> 01:09:16,320 Vous n'avez rien entendu ? 997 01:09:16,520 --> 01:09:18,640 Rien. Rien du tout. 998 01:09:26,560 --> 01:09:28,640 - Vous allez souvent en mer ? - Non, jamais. 999 01:09:28,840 --> 01:09:31,360 Rien que de voir un bateau, ça nous fout la nausée. 1000 01:09:31,840 --> 01:09:33,560 Pourquoi vous passez vos vacances 1001 01:09:33,760 --> 01:09:34,760 à la mer, alors ? 1002 01:09:34,960 --> 01:09:36,760 Au Canada, j'habitais la forêt. 1003 01:09:36,960 --> 01:09:39,520 Y a juste des lacs, bouge pas. 1004 01:09:40,280 --> 01:09:41,400 Ici, ça bouge. 1005 01:09:42,200 --> 01:09:43,480 C'est beau, la mer. 1006 01:09:44,760 --> 01:09:47,160 - Qu'est-ce qu'il y a ? On dirait une photo ratée. 1007 01:09:47,360 --> 01:09:49,920 Vous vous êtes disputés ou c'est le coup de foudre ? 1008 01:09:53,840 --> 01:09:55,640 - Y a eu des coups de feu, cette nuit. 1009 01:09:55,840 --> 01:09:57,120 Non, tu as rêvé. 1010 01:09:57,760 --> 01:09:59,120 C'était le feu d'artifice. 1011 01:09:59,320 --> 01:10:01,840 Ah non, c'était après. 1012 01:10:02,040 --> 01:10:32,080 ... 1013 01:10:32,280 --> 01:10:33,800 Vous cherchez quoi, de l'or ? 1014 01:10:34,760 --> 01:10:37,040 Du cuivre, des douilles. 1015 01:10:37,240 --> 01:10:39,440 Signal du détecteur de métal 1016 01:10:39,640 --> 01:10:40,640 Regardez voir ! 1017 01:10:41,600 --> 01:10:42,640 Inspecteur ! 1018 01:10:52,880 --> 01:10:54,200 Alors, c'est quoi ? 1019 01:10:55,840 --> 01:10:56,840 Il avait raison, 1020 01:10:57,040 --> 01:10:58,800 ce connard de marchand de beignets. 1021 01:10:59,800 --> 01:11:01,200 Une vraie bijouterie. 1022 01:11:06,000 --> 01:11:09,000 La sirène d'ambulance sonne. 1023 01:11:09,200 --> 01:11:20,680 ... 1024 01:11:23,280 --> 01:11:25,120 Et en plus, ils vont le charcuter. 1025 01:11:26,360 --> 01:11:27,840 Vie de merde. 1026 01:11:30,200 --> 01:11:32,440 - Y avait quelque chose à lui là-dedans ? 1027 01:11:35,920 --> 01:11:36,920 Ca. 1028 01:11:38,560 --> 01:11:40,640 Je lui avais donné quand il était petit... 1029 01:11:43,400 --> 01:11:44,480 pour le protéger. 1030 01:11:56,560 --> 01:11:57,560 C'est tout. 1031 01:12:00,440 --> 01:12:02,000 C'est moi qui lui avais offert. 1032 01:12:02,600 --> 01:12:04,920 Plus un porte-cigarettes. Vous voulez le voir ? 1033 01:12:06,880 --> 01:12:08,400 Vous me les rendrez ? 1034 01:12:08,600 --> 01:12:09,600 Plus tard. 1035 01:12:14,760 --> 01:12:17,520 - Vous trouvez pas que les hommes sont tous des salauds ? 1036 01:12:18,320 --> 01:12:19,640 En principe, si. 1037 01:12:20,600 --> 01:12:22,880 Mais c'est pas une raison pour les buter tous. 1038 01:12:23,880 --> 01:12:25,040 Au revoir, Cora. 1039 01:12:26,320 --> 01:12:27,360 C'est pas mon fusil 1040 01:12:27,560 --> 01:12:29,320 qui tirait les bonnes balles. 1041 01:12:29,520 --> 01:12:30,640 Vous le savez bien. 1042 01:12:30,840 --> 01:12:31,840 Ouais. 1043 01:12:32,440 --> 01:12:33,480 Et je regrette. 1044 01:12:33,680 --> 01:12:36,240 Il soupire. 1045 01:12:50,880 --> 01:12:54,320 - La soubrette a tout reconnu, sauf ça. 1046 01:12:56,920 --> 01:12:58,160 Ca, je m'en occupe. 1047 01:12:59,640 --> 01:13:01,560 - Ca serait pas à vous, des fois, chef ? 1048 01:13:02,720 --> 01:13:06,440 - Je t'emmerde, Leroyer. - Je sais, Molinat. 1049 01:13:20,040 --> 01:13:22,760 Ah, quand même ! On avait dit 11h. 1050 01:13:25,440 --> 01:13:26,840 Ma montre déraille. 1051 01:13:28,320 --> 01:13:29,880 Ca doit être le sable. 1052 01:13:30,760 --> 01:13:32,080 Alors, où vous en êtes ? 1053 01:13:34,000 --> 01:13:35,080 Au quatrième. 1054 01:13:35,280 --> 01:13:37,880 - Ah, ça, je sais ! Et tout le monde va le savoir. 1055 01:13:40,840 --> 01:13:42,040 Regardez la meute, là. 1056 01:13:43,520 --> 01:13:45,360 Ils engraissent. Un cadavre par jour. 1057 01:13:45,560 --> 01:13:46,600 Ha ! 1058 01:13:47,720 --> 01:13:49,320 Ils se dénoncent tous. 1059 01:13:49,520 --> 01:13:52,240 Voisins, commerçants... On salit même la mairie. 1060 01:13:54,440 --> 01:13:57,720 Vous savez combien ça va coûter à la station, cette plaisanterie ? 1061 01:13:57,920 --> 01:13:59,160 A la région entière. 1062 01:13:59,720 --> 01:14:01,960 - Je ne suis pas comptable, Monsieur le Maire. 1063 01:14:02,600 --> 01:14:04,800 - Moi, je vais vous les aligner, les chiffres. 1064 01:14:05,520 --> 01:14:07,760 Même un agent de la circulation comprendrait. 1065 01:14:09,480 --> 01:14:12,040 - Vous faites quoi exactement de vos journées ? 1066 01:14:12,240 --> 01:14:13,680 Je vais vous montrer. 1067 01:14:23,800 --> 01:14:26,760 Une enquête, c'est un peu comme ça. 1068 01:14:27,480 --> 01:14:28,480 Des fruits sains 1069 01:14:30,280 --> 01:14:32,600 qu'on écarte les uns après les autres 1070 01:14:34,320 --> 01:14:35,520 jusqu'à ce qu'on trouve 1071 01:14:35,720 --> 01:14:38,920 celui qui est pourri et qui contamine ses camarades. 1072 01:14:41,240 --> 01:14:42,600 Alors on s'en débarrasse. 1073 01:14:45,960 --> 01:14:46,960 Voilà. 1074 01:14:47,160 --> 01:14:51,480 Je ne suis pas encore arrivé à la fraise malsaine. 1075 01:14:52,360 --> 01:14:54,440 Monsieur Molinat. 1076 01:15:01,800 --> 01:15:03,840 Nous ne sommes pas des fraises. 1077 01:15:05,920 --> 01:15:07,720 Sinon, vous, moi, nous tous... 1078 01:15:08,840 --> 01:15:12,160 on aurait une petite queue verte : là. 1079 01:15:13,360 --> 01:15:16,520 - Le fruit pourri existe. - Vous l'avez rencontré ? 1080 01:15:16,720 --> 01:15:19,880 - J'ai dû le toucher. Ma main s'en souviendra. 1081 01:15:20,080 --> 01:15:21,720 - Quand, où ? - Je ne sais pas ! 1082 01:15:21,920 --> 01:15:23,240 Peut-être ici. 1083 01:15:25,920 --> 01:15:26,920 L'un de vous. 1084 01:15:35,560 --> 01:15:36,560 - Messieurs-dames. 1085 01:15:38,960 --> 01:15:40,840 - Tiens, tu te plantes devant le télex 1086 01:15:41,040 --> 01:15:43,200 et tu me sors la fiche de tous ces clampins. 1087 01:15:43,400 --> 01:15:45,120 - Mais ça va prendre la journée, ça. 1088 01:15:45,320 --> 01:15:46,400 Où est le problème ? 1089 01:15:58,600 --> 01:16:01,600 Il siffle. 1090 01:16:01,800 --> 01:16:09,080 ... 1091 01:16:09,280 --> 01:16:10,920 Eh merde, cette chanson. 1092 01:16:20,440 --> 01:16:21,520 Tu l'avais perdu ? 1093 01:16:21,720 --> 01:16:23,920 Non, donné. 1094 01:16:24,800 --> 01:16:25,960 C'est pas très gentil. 1095 01:16:26,160 --> 01:16:27,720 Après ton départ. 1096 01:16:27,920 --> 01:16:29,440 Ah, pour te venger ? 1097 01:16:29,640 --> 01:16:30,760 Ca fait 15 ans. 1098 01:16:30,960 --> 01:16:33,160 J'ai eu le temps de refroidir, tu crois pas ? 1099 01:16:33,360 --> 01:16:34,480 Si. 1100 01:16:35,640 --> 01:16:36,640 A qui ? 1101 01:16:38,240 --> 01:16:40,040 Voilà le flic qui revient. 1102 01:16:40,840 --> 01:16:42,000 A qui ? 1103 01:16:42,200 --> 01:16:43,480 A Marie. 1104 01:16:52,040 --> 01:16:54,680 Des enfants crient au loin. 1105 01:16:54,880 --> 01:17:02,080 ... 1106 01:17:02,280 --> 01:17:03,520 Viens voir un peu, toi. 1107 01:17:03,720 --> 01:17:13,080 ... 1108 01:17:13,280 --> 01:17:14,480 Tu peux pas venir un peu 1109 01:17:14,680 --> 01:17:15,800 sur le sec, là ? 1110 01:17:16,000 --> 01:17:19,720 ... 1111 01:17:19,920 --> 01:17:21,080 Tu connais ça ? 1112 01:17:21,280 --> 01:17:23,520 Bien sûr, je suis contente. 1113 01:17:23,720 --> 01:17:26,000 - Comment ça se fait que ça soit dans ma main ? 1114 01:17:26,200 --> 01:17:28,240 - Je l'avais perdu. - Quand ? 1115 01:17:28,440 --> 01:17:31,680 - Y a un mois, à peu près. - Où ? 1116 01:17:31,880 --> 01:17:34,640 - Avec maman, quand elle faisait visiter la grande villa. 1117 01:17:34,840 --> 01:17:36,480 - Quelle villa ? - La maison grise. 1118 01:17:37,200 --> 01:17:38,200 Là. 1119 01:17:40,720 --> 01:17:43,520 Elles l'ont cherché partout. Elles l'ont jamais retrouvé. 1120 01:17:43,720 --> 01:20:26,520 ... 1121 01:20:26,720 --> 01:20:27,720 Tiens ? 1122 01:20:29,360 --> 01:20:31,840 Ah, je vous cherchais. 1123 01:20:32,040 --> 01:20:34,040 - Moi ? - Non, pas spécialement. 1124 01:20:34,240 --> 01:20:35,800 Ah, Elisabeth, évidemment. 1125 01:20:36,000 --> 01:20:37,680 Pourquoi, évidemment ? 1126 01:20:37,880 --> 01:20:40,480 - Elle aime les hommes, non ? Alors ils l'aiment. 1127 01:20:42,920 --> 01:20:45,360 Et vous ? Ils vous aiment pas ? 1128 01:20:45,560 --> 01:20:49,040 - Moi ? Non, merci. Je m'aime toute seule. 1129 01:20:49,680 --> 01:20:50,720 Je vous choque ? 1130 01:20:51,520 --> 01:20:52,600 Pas du tout. 1131 01:20:53,960 --> 01:20:56,640 - Regardez, le soleil me fait drôle sur la peau. 1132 01:20:56,840 --> 01:20:59,240 C'est comme des caresses qui piquent. 1133 01:21:00,760 --> 01:21:02,120 Eh, pour la peau, 1134 01:21:02,800 --> 01:21:04,520 je vous conseille le gant de crin. 1135 01:21:06,760 --> 01:21:11,320 Le moteur vrombit. 1136 01:21:11,520 --> 01:21:12,520 Je prends la clé. 1137 01:21:12,720 --> 01:21:15,520 - Ah, non, l'inspecteur Molinat vous attend à la pizzeria. 1138 01:21:15,720 --> 01:21:17,440 - Maintenant ? - Il a dit d'urgence. 1139 01:21:17,640 --> 01:21:19,640 ... 1140 01:21:19,840 --> 01:21:20,840 La barbe. 1141 01:21:21,040 --> 01:21:25,920 ... 1142 01:21:26,120 --> 01:21:27,200 Merde ! 1143 01:21:43,960 --> 01:21:46,080 J'ai pas eu le temps de me laver les mains. 1144 01:21:46,280 --> 01:21:47,760 Pourquoi, elles sont sales ? 1145 01:21:49,320 --> 01:21:51,720 - Tenez, une petite surprise pour vous, là-dedans. 1146 01:21:52,440 --> 01:21:53,520 Bonne ou mauvaise ? 1147 01:21:54,560 --> 01:21:56,800 Vous verrez. Si je commence... 1148 01:21:57,840 --> 01:21:59,600 - C'est pour dîner ? - Plus tard. 1149 01:22:01,200 --> 01:22:03,080 - Je vous signale que j'ai pas déjeuné. 1150 01:22:04,320 --> 01:22:06,680 Regarde, j'ai une larme, là. 1151 01:22:08,720 --> 01:22:09,720 Bon. 1152 01:22:09,920 --> 01:22:12,200 Alors je commence par votre petite préférée. 1153 01:22:13,360 --> 01:22:14,400 Elisabeth Chazal, 1154 01:22:14,600 --> 01:22:15,960 née Lecloec. 1155 01:22:16,160 --> 01:22:18,640 Attachée de direction aux éditions du Chêne vert. 1156 01:22:18,840 --> 01:22:20,400 Bien notée, casier vierge. 1157 01:22:20,600 --> 01:22:22,520 Probablement séparée de son mari Roger, 1158 01:22:22,720 --> 01:22:24,960 parti depuis deux mois, dixit concierge 1159 01:22:25,160 --> 01:22:26,280 et bureau. 1160 01:22:27,200 --> 01:22:29,720 - On cherche dans leurs relations. - Ne cherche pas. 1161 01:22:33,200 --> 01:22:34,760 Voilà ce qu'il en reste. 1162 01:22:36,280 --> 01:22:38,000 - T'es sûr, ça ? - Non. 1163 01:22:39,640 --> 01:22:40,800 Continue. 1164 01:22:43,160 --> 01:22:46,120 - Jeanne Franck, née Roberts, d'origine québécoise 1165 01:22:46,320 --> 01:22:48,880 et mariée au Canada, 2 enfants élevés par le père. 1166 01:22:49,080 --> 01:22:50,200 Ancien mannequin. 1167 01:22:50,400 --> 01:22:52,440 Elle est maintenant styliste chez Alenco. 1168 01:22:52,640 --> 01:22:53,640 Casier vierge. 1169 01:22:53,840 --> 01:22:56,120 Sans histoire en France. Vérifié à Ottawa. 1170 01:22:56,800 --> 01:22:57,800 La suite ? 1171 01:22:59,760 --> 01:23:01,600 - Isabelle Lecloec, sœur d'Elisabeth. 1172 01:23:01,800 --> 01:23:03,200 20 ans, lycéenne jusqu'à 18, 1173 01:23:03,400 --> 01:23:05,960 2 ans à l'ombre de sa frangine et de son beau-frère. 1174 01:23:06,160 --> 01:23:08,160 A déposé plainte pour la fête du Travail. 1175 01:23:08,360 --> 01:23:09,800 La fête du Travail ? 1176 01:23:10,000 --> 01:23:11,960 - 1er mai, contre son beau-frère : 1177 01:23:12,160 --> 01:23:13,000 pour tentative 1178 01:23:13,240 --> 01:23:14,040 de viol. 1179 01:23:14,240 --> 01:23:17,440 - Le 2 mai, elle retire sa plainte. - Ah, à la bonne heure. 1180 01:23:17,640 --> 01:23:19,960 - Le viol s'est transformé en partie de plaisir. 1181 01:23:20,160 --> 01:23:21,200 C'est vrai que 1182 01:23:21,400 --> 01:23:24,080 notre petite biche ne semble pas avoir froid aux yeux. 1183 01:23:24,320 --> 01:23:25,360 Ni ailleurs. 1184 01:23:25,560 --> 01:23:27,120 Ils rient. 1185 01:23:28,520 --> 01:23:29,680 J'aimerais bien savoir 1186 01:23:29,880 --> 01:23:33,040 comment la troisième a connu les deux sœurs. 1187 01:23:33,240 --> 01:23:34,920 Mais y a qu'à leur demander. 1188 01:23:35,120 --> 01:23:37,760 Y a qu'à... Bonne idée. 1189 01:23:38,320 --> 01:23:39,320 L'addition ! 1190 01:23:39,520 --> 01:23:43,440 - Ah non, je vous invite. Ca me fait tellement plaisir. 1191 01:23:57,040 --> 01:23:59,120 - Bien, on va pas y aller tous les 2, hein. 1192 01:23:59,320 --> 01:24:01,440 T'en es où avec la petite biche ? 1193 01:24:01,640 --> 01:24:04,080 - Placé, mais pas gagnant. - A la bonne heure. 1194 01:24:04,280 --> 01:24:05,400 Ca vous fait plaisir, 1195 01:24:05,600 --> 01:24:06,520 tout d'un coup ? 1196 01:24:06,720 --> 01:24:09,520 - Ca m'a toujours fait plaisir, mais je suis un vieux con. 1197 01:24:09,720 --> 01:24:11,240 Sur le moment, j'étais choqué. 1198 01:24:11,440 --> 01:24:14,160 Mais au fond, c'est un moyen aussi, hein ? 1199 01:24:14,800 --> 01:24:16,600 Seulement, faut être jeune. Voilà. 1200 01:24:17,400 --> 01:24:20,640 - Et si je trouve rien ? - T'auras passé du bon temps. 1201 01:24:22,560 --> 01:24:23,560 Et vous ? 1202 01:24:23,760 --> 01:24:24,760 Moi, pour une fois, 1203 01:24:24,960 --> 01:24:27,000 je vais me farcir la paperasse, bonhomme. 1204 01:24:27,200 --> 01:24:30,560 Et puis... j'ai la surprise. 1205 01:24:34,520 --> 01:24:38,120 Chacun à un bout. On finira bien par se rejoindre. 1206 01:24:39,200 --> 01:24:40,480 La surprise, c'est quoi ? 1207 01:24:40,680 --> 01:24:42,680 - Si je le dis, ce sera pas une surprise. 1208 01:24:52,160 --> 01:24:53,360 Bon, bien, j'y vais. 1209 01:24:55,080 --> 01:24:56,080 Tu y vas. 1210 01:24:56,280 --> 01:25:27,960 ... 1211 01:25:28,160 --> 01:25:31,160 Conversation indistincte 1212 01:25:31,360 --> 01:25:36,080 ... 1213 01:25:36,280 --> 01:25:38,160 On rit. 1214 01:25:38,360 --> 01:25:41,360 Conversation indistincte 1215 01:25:41,560 --> 01:25:45,280 On rit. 1216 01:25:47,600 --> 01:25:49,160 Ah, oui, carrément ! 1217 01:26:07,720 --> 01:26:09,800 - Tu veux boire quelque chose ? - Comme toi. 1218 01:26:10,000 --> 01:26:30,440 ... 1219 01:26:30,640 --> 01:26:33,640 Musique mélancolique 1220 01:26:33,840 --> 01:27:13,080 ... 1221 01:27:13,280 --> 01:27:16,280 - "Jean-Pierre Dandieu vit actuellement 1222 01:27:16,480 --> 01:27:17,920 "à Montréal, Canada. 1223 01:27:19,080 --> 01:27:22,160 "Où il exerce le métier d'agent immobilier. 1224 01:27:23,680 --> 01:27:27,360 "Inculpé de faillite frauduleuse, s'enfuit avant jugement. 1225 01:27:28,120 --> 01:27:30,280 "Affaire classée par l'inspecteur Molinat, 1226 01:27:30,480 --> 01:27:32,040 "du SRPJ de Bordeaux." 1227 01:27:32,240 --> 01:27:39,520 ... 1228 01:27:39,720 --> 01:27:41,560 Je te suis, Leroyer. 1229 01:27:41,760 --> 01:27:44,480 ... 1230 01:27:48,200 --> 01:27:51,200 Musique douce 1231 01:27:51,400 --> 01:27:56,600 ... 1232 01:27:56,800 --> 01:27:59,320 - Jeanne, ton beau-frère, elle le connaissait ? 1233 01:28:00,120 --> 01:28:01,600 Oui, très bien. 1234 01:28:02,560 --> 01:28:04,320 - Ca veut dire qu'elle aussi ? - Oui. 1235 01:28:04,520 --> 01:28:08,440 ... 1236 01:28:08,640 --> 01:28:09,760 Bien, dis donc. 1237 01:28:10,920 --> 01:28:13,640 T'avais 12 ans quand il a commencé avec toi. 1238 01:28:13,840 --> 01:28:16,200 ... 1239 01:28:16,400 --> 01:28:17,400 Oui. 1240 01:28:19,760 --> 01:28:21,720 Pendant 8 ans, t'as rien dit ? 1241 01:28:23,360 --> 01:28:24,400 Non. 1242 01:28:26,240 --> 01:28:27,800 Tu trouvais ça normal ? 1243 01:28:28,600 --> 01:28:29,640 Non. 1244 01:28:29,840 --> 01:28:36,880 ... 1245 01:28:37,080 --> 01:28:38,800 Roger, tu devais le détester. 1246 01:28:39,000 --> 01:28:41,520 ... 1247 01:28:41,720 --> 01:28:42,640 Oui. 1248 01:28:43,480 --> 01:28:45,240 Tu l'aurais pas buté, par hasard ? 1249 01:28:47,160 --> 01:28:48,160 Si. 1250 01:28:48,360 --> 01:28:50,960 ... 1251 01:28:51,160 --> 01:28:52,160 Clic 1252 01:28:54,520 --> 01:28:55,880 Je vise toujours l'oreille. 1253 01:28:56,080 --> 01:28:59,040 Quand il faisait la bête sur moi, je voyais que son oreille. 1254 01:29:00,160 --> 01:29:01,880 On voit toujours que vos oreilles. 1255 01:29:02,960 --> 01:29:03,960 Coup de feu 1256 01:29:07,600 --> 01:29:10,720 - Elle est complètement givrée. Elle m'a tiré dessus. 1257 01:29:10,920 --> 01:29:12,200 Elle est folle, ou quoi ? 1258 01:29:12,400 --> 01:29:13,960 - Oui. Vous savez pourquoi ? 1259 01:29:14,920 --> 01:29:18,000 Vous entrez tous comme des rats dans sa chambre pour la salir. 1260 01:29:18,200 --> 01:29:19,960 Alors elle croit que ça recommence. 1261 01:29:20,160 --> 01:29:22,440 - C'est pas vrai. - Qu'est-ce qui est pas vrai ? 1262 01:29:22,640 --> 01:29:25,080 Elle, moi ou vous ? 1263 01:29:38,800 --> 01:29:41,480 - Pourquoi elles ont fait ça ? Pourquoi ? 1264 01:29:42,880 --> 01:29:44,680 C'est à cause de mon mari. 1265 01:29:45,600 --> 01:29:46,800 Une ordure. 1266 01:29:48,400 --> 01:29:50,160 Isabelle a eu le courage de le tuer. 1267 01:29:50,960 --> 01:29:52,360 Alors après, on l'a aidée. 1268 01:29:54,400 --> 01:29:56,160 Un meurtre appelle un autre meurtre. 1269 01:29:56,920 --> 01:29:58,000 Un silence appelle 1270 01:29:58,200 --> 01:29:59,480 un autre silence. 1271 01:30:00,240 --> 01:30:02,240 - Moi, je trouve ça logique. - Logique ? 1272 01:30:03,120 --> 01:30:03,920 Logique. 1273 01:30:11,280 --> 01:30:12,280 Non ! 1274 01:30:29,760 --> 01:30:31,440 - Qu'est-ce que je pouvais faire ? 1275 01:30:31,640 --> 01:30:53,200 ... 1276 01:30:53,400 --> 01:30:54,720 Elle brille bien. 1277 01:30:54,920 --> 01:31:57,520 ... 1278 01:31:57,720 --> 01:32:00,720 Musique amusante 1279 01:32:00,920 --> 01:32:25,880 ... 1280 01:32:28,080 --> 01:32:30,080 - Ils sont en train de fouiller la maison. 1281 01:32:30,280 --> 01:32:32,840 Ca m'étonnerait qu'elles aient laissé quelque chose, 1282 01:32:33,040 --> 01:32:35,960 à part le sang, mais je sais ce qu'elles ont fait depuis. 1283 01:32:36,160 --> 01:32:38,520 Elles ont fait le plein à la sortie de la ville. 1284 01:32:38,720 --> 01:32:40,960 Elles ont pris la direction de l'autoroute. 1285 01:32:41,600 --> 01:32:43,480 C'est Elisabeth qui était au volant. 1286 01:32:45,000 --> 01:32:49,040 J'ai fait établir des barrages, j'ai donné l'ordre de ne pas tirer. 1287 01:32:49,960 --> 01:32:51,680 Les coincer, seulement. 1288 01:32:54,200 --> 01:32:56,240 Ca m'étonnerait qu'elles s'en sortent. 1289 01:32:56,440 --> 01:32:59,440 Musique dramatique 1290 01:32:59,640 --> 01:33:09,080 ... 1291 01:33:09,280 --> 01:33:12,800 C'est dommage. Il y en a une que je regretterai. 1292 01:33:13,000 --> 01:33:18,680 ... 1293 01:33:18,880 --> 01:33:20,040 Je l'aimais bien. 1294 01:33:20,240 --> 01:33:26,040 ... 1295 01:33:26,240 --> 01:33:27,400 Je fonce. 1296 01:33:29,400 --> 01:33:31,360 On siffle. 1297 01:33:35,960 --> 01:33:39,960 Des enfants crient. 1298 01:33:40,160 --> 01:33:43,480 On klaxonne. 1299 01:33:45,280 --> 01:33:48,280 Musique amusante 1300 01:33:48,480 --> 01:34:02,960 ... 1301 01:34:03,160 --> 01:34:05,480 - Et Leroyer, vous ne le regretterez pas, lui ? 1302 01:34:05,680 --> 01:34:06,960 Il reviendra, Leroyer, 1303 01:34:08,200 --> 01:34:09,640 comme les autres. 1304 01:34:09,840 --> 01:34:11,400 Ah non, pas ici, en tout cas. 1305 01:34:12,680 --> 01:34:14,840 - Vous n'êtes pas ce qu'on appelle un tendre. 1306 01:34:15,880 --> 01:34:19,240 - J'ai pas demandé à faire cette enquête ni lui. 1307 01:34:20,680 --> 01:34:22,080 On nous a obligés. 1308 01:34:23,840 --> 01:34:26,040 Vous finirez seul, Molinat. 1309 01:34:26,840 --> 01:34:28,040 Non. 1310 01:34:29,080 --> 01:34:31,080 Non, j'ai de la famille, ici. 1311 01:34:31,280 --> 01:34:38,400 ... 1312 01:34:38,600 --> 01:34:40,520 Enfin, presque. 85210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.