All language subtitles for Wildcat.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,298 --> 00:00:32,466 Tell the truth. 2 00:00:32,600 --> 00:00:34,201 Chain the devil. 3 00:00:39,139 --> 00:00:41,676 In the battle between good 4 00:00:41,809 --> 00:00:43,110 and evil, 5 00:00:43,243 --> 00:00:45,580 the devil's territory is growing. 6 00:00:45,713 --> 00:00:48,482 Home again, home again, chickity-chee. 7 00:00:50,450 --> 00:00:52,119 -Thomas? -Yes? 8 00:00:52,252 --> 00:00:53,655 This is Star. 9 00:00:53,788 --> 00:00:56,290 Star's gonna be staying with us for a few days. 10 00:00:57,257 --> 00:00:59,493 Oh, no, don't worry. I don't mind you. 11 00:00:59,627 --> 00:01:00,628 Come in. 12 00:01:01,829 --> 00:01:05,399 She says she's an atheist. 13 00:01:06,968 --> 00:01:09,069 Only God's an atheist. 14 00:01:13,675 --> 00:01:18,211 And when sin and seduction are set free... 15 00:01:18,345 --> 00:01:20,314 Get off! 16 00:01:20,447 --> 00:01:24,184 Get... away! Evil woman! 17 00:01:24,318 --> 00:01:25,385 I know this game. 18 00:01:25,520 --> 00:01:26,821 She's a nymphomaniac. 19 00:01:26,955 --> 00:01:29,924 That's just another way she's unfortunate. 20 00:01:36,898 --> 00:01:39,466 It was the filthy, dirty, criminal slut who stole my gun. 21 00:01:39,601 --> 00:01:42,904 -Oh, Thomas don't you-- -You believe me, don't you, Mom? 22 00:01:43,037 --> 00:01:44,973 You believe me Shut up! 23 00:01:45,105 --> 00:01:46,941 Fleas come with the dog. 24 00:01:51,411 --> 00:01:53,514 Mystery, thrills. 25 00:01:53,648 --> 00:01:54,849 scandal 26 00:01:54,983 --> 00:01:59,053 with today's most electric stars. 27 00:02:33,755 --> 00:02:35,790 The sky was underpinned 28 00:02:35,923 --> 00:02:38,358 with long silver streaks that looked like scaffolding. 29 00:02:39,927 --> 00:02:42,864 And behind it were thousands of stars 30 00:02:42,997 --> 00:02:44,832 still moving slowly, 31 00:02:44,966 --> 00:02:47,602 as if they were about some vast construction work 32 00:02:47,735 --> 00:02:50,938 that involved the whole order of the universe 33 00:02:51,072 --> 00:02:54,408 and would take all of time to complete. 34 00:02:56,209 --> 00:02:59,446 But no one was paying any attention to the sky. 35 00:03:38,119 --> 00:03:39,319 Damn. 36 00:04:15,757 --> 00:04:17,959 The world was made for the dead. 37 00:04:33,273 --> 00:04:36,811 Think of all the dead that are there, 38 00:04:36,944 --> 00:04:39,714 so many more dead than there are living. 39 00:04:39,847 --> 00:04:43,084 And the dead are dead much longer than the living 40 00:04:43,217 --> 00:04:44,919 are alive. 41 00:04:47,387 --> 00:04:49,590 And they don't seem to mind. 42 00:06:07,702 --> 00:06:09,036 Dear God, 43 00:06:09,170 --> 00:06:12,472 I am so discouraged about my work. 44 00:06:12,607 --> 00:06:14,876 I want to write a novel. 45 00:06:15,676 --> 00:06:17,912 A good novel. 46 00:06:18,045 --> 00:06:20,248 I want to do this for a good feeling 47 00:06:20,380 --> 00:06:22,550 and for a bad one. 48 00:06:23,918 --> 00:06:26,153 The bad one is uppermost. 49 00:06:29,957 --> 00:06:32,827 Please, help me get down under things, where you are. 50 00:06:36,964 --> 00:06:39,000 Obadiah Elihue. 51 00:06:41,602 --> 00:06:44,939 Obadiah, Obadiah, Obadiah Elihue. 52 00:06:45,072 --> 00:06:46,974 Obadiah Elihue. 53 00:06:47,108 --> 00:06:49,442 What, Obadiah Elihue? 54 00:06:50,311 --> 00:06:51,646 Obadiah Elihue. 55 00:06:52,445 --> 00:06:53,714 O-- Obadiah Elihue. 56 00:06:53,848 --> 00:06:56,017 What does that name mean? 57 00:06:56,150 --> 00:06:58,019 Servant of God. 58 00:07:01,756 --> 00:07:03,891 Miss O'Connor, I... 59 00:07:04,025 --> 00:07:06,093 I respect you, so I'm gonna be honest. 60 00:07:07,194 --> 00:07:08,461 Sometimes, I feel like 61 00:07:08,596 --> 00:07:10,064 you're trying to stick pins in your readers. 62 00:07:11,098 --> 00:07:12,867 I don't think you need to make them suffer 63 00:07:13,000 --> 00:07:16,070 in order to introduce them to the unusual way your mind works. 64 00:07:16,203 --> 00:07:17,705 It feels a little like 65 00:07:17,838 --> 00:07:20,141 you're trying to pick a fight with your reader, 66 00:07:20,274 --> 00:07:23,476 when all they ever did was open the front cover of your book. 67 00:07:26,080 --> 00:07:27,915 I'm also not sure 68 00:07:28,049 --> 00:07:31,285 if all the rewriting that you're doing is helping. 69 00:07:32,720 --> 00:07:34,288 I mean, I only say that 70 00:07:34,422 --> 00:07:37,758 because the book, as it was on the whole, is very strong. 71 00:07:38,826 --> 00:07:42,462 I'm wondering if you want to get into some specifics. 72 00:07:42,596 --> 00:07:44,497 I'm amenable to criticism. 73 00:07:46,634 --> 00:07:47,935 Okay. 74 00:07:49,503 --> 00:07:51,572 Well, these are just 75 00:07:51,706 --> 00:07:53,473 some of our initial thoughts and reservations 76 00:07:53,607 --> 00:07:54,942 about your book so far. 77 00:07:55,076 --> 00:07:57,044 You can take it home with you. 78 00:07:57,178 --> 00:08:01,481 I do think... an outline would be useful at this point, 79 00:08:01,615 --> 00:08:03,217 just to give us a sense of 80 00:08:03,351 --> 00:08:05,686 what the final chapters will look like. 81 00:08:09,489 --> 00:08:10,958 I'm amenable to criticism, 82 00:08:11,092 --> 00:08:13,728 but only within the sphere of what I'm trying to do. 83 00:08:24,638 --> 00:08:26,007 All right, the real question is, 84 00:08:26,140 --> 00:08:27,975 do you want me to be specific and work with you 85 00:08:28,109 --> 00:08:30,511 the way that I work with all the writers on the payroll, 86 00:08:30,644 --> 00:08:33,214 or do you prefer to go it alone? 87 00:08:34,248 --> 00:08:35,750 Think about it. 88 00:08:35,883 --> 00:08:39,120 Take some time, and I'll follow up with Miss McKee. 89 00:08:41,389 --> 00:08:42,790 Um... 90 00:08:42,923 --> 00:08:46,961 it was really, really nice to meet you in person, 91 00:08:47,094 --> 00:08:48,429 Miss O'Connor. 92 00:08:48,562 --> 00:08:50,264 -Uh-- -Safe travels. 93 00:08:50,398 --> 00:08:52,600 -Thank you. -Take care. 94 00:09:07,516 --> 00:09:10,251 Oh, you're back. 95 00:09:10,384 --> 00:09:12,586 Before I go, 96 00:09:12,720 --> 00:09:15,056 I think my position on the novel 97 00:09:15,189 --> 00:09:18,325 and on your criticism should be made plain. 98 00:09:19,693 --> 00:09:21,896 I don't outline. 99 00:09:22,029 --> 00:09:24,598 I-- I have to write to discover what I'm doing, 100 00:09:24,732 --> 00:09:27,735 and I don't know so well what I think 101 00:09:27,868 --> 00:09:29,937 until I see what I say. 102 00:09:30,071 --> 00:09:32,773 Then I have to say it over again. 103 00:09:32,907 --> 00:09:35,976 I feel that whatever virtues the novel may have 104 00:09:36,110 --> 00:09:39,947 are very much connected with the limitations you mentioned. 105 00:09:40,081 --> 00:09:42,149 To develop at all as a writer, 106 00:09:42,283 --> 00:09:45,352 I-- I think I have to develop in my own way. 107 00:09:46,420 --> 00:09:48,656 I will not be persuaded to do otherwise. 108 00:09:49,623 --> 00:09:51,192 The objections you raised suggest that 109 00:09:51,325 --> 00:09:52,927 you would like to rescue the book at this point, 110 00:09:53,060 --> 00:09:54,762 and train it into a conventional novel. 111 00:09:54,895 --> 00:09:56,864 But I'm not writing a conventional novel. 112 00:09:56,997 --> 00:09:58,966 Wise Blood, when finished, 113 00:09:59,100 --> 00:10:01,702 will be hopefully less angular, but just as odd, if not odder, 114 00:10:01,836 --> 00:10:04,105 than the nine chapters you have now. 115 00:10:05,439 --> 00:10:08,109 So, the question is... 116 00:10:08,242 --> 00:10:11,145 Is Rinehart interested in publishing 117 00:10:11,278 --> 00:10:13,848 a new kind of novel? 118 00:10:16,117 --> 00:10:17,918 He says to me, 119 00:10:18,052 --> 00:10:19,588 "Miss O'Connor, you seem like a straight shooter, 120 00:10:19,720 --> 00:10:21,722 "but I'm disturbed by the hardening of the arteries 121 00:10:21,856 --> 00:10:23,290 "of your cooperative sense. 122 00:10:23,424 --> 00:10:26,160 "It is most unbecoming in a woman writer so young." 123 00:10:26,293 --> 00:10:28,129 -A straight shooter? -Yes. 124 00:10:29,463 --> 00:10:31,132 You know, I think I'd rather throw myself 125 00:10:31,265 --> 00:10:32,733 in front of the Dixie Limited than write an outline. 126 00:10:32,867 --> 00:10:34,301 I know. 127 00:10:34,435 --> 00:10:36,103 If they don't think I'm worth giving more money to 128 00:10:36,237 --> 00:10:38,072 and just leaving alone, then they should let me go. 129 00:10:38,205 --> 00:10:40,007 He is an idiot. 130 00:10:41,008 --> 00:10:42,209 I don't know. 131 00:10:42,343 --> 00:10:45,045 He and I came up with the expression 132 00:10:45,179 --> 00:10:47,781 that I was "prematurely arrogant." 133 00:10:47,915 --> 00:10:49,650 I had to supply him with the phrase. 134 00:10:49,783 --> 00:10:51,819 Of course. That's good. 135 00:10:52,853 --> 00:10:54,688 It's edit-proof. 136 00:10:54,822 --> 00:10:57,124 If he has any sense, he'll publish it. 137 00:10:57,258 --> 00:10:58,692 Thanks, Cal. 138 00:11:00,728 --> 00:11:04,031 I try to turn the other cheek, but my tongue is always in it. 139 00:11:04,165 --> 00:11:06,267 I do need that advance, though. 140 00:11:06,400 --> 00:11:07,768 I need cigarettes. 141 00:11:07,902 --> 00:11:09,970 Oh, all right. 142 00:11:11,472 --> 00:11:14,341 Will you get me a New York Times, please? 143 00:11:14,475 --> 00:11:15,876 Two of 'em. 144 00:11:16,010 --> 00:11:17,912 - Two? - Two. 145 00:11:32,259 --> 00:11:35,597 The tramp swung both his whole 146 00:11:35,729 --> 00:11:38,567 and his short arm up slowly 147 00:11:38,699 --> 00:11:41,468 so that they indicated an expanse of sky, 148 00:11:41,603 --> 00:11:43,437 and his figure formed a crooked cross. 149 00:11:52,279 --> 00:11:54,715 Although the old woman lived in this desolate spot 150 00:11:54,848 --> 00:11:56,317 with only her daughter, Lucynell, 151 00:11:56,450 --> 00:11:58,252 and had never seen the one-armed man before, 152 00:11:58,385 --> 00:12:00,154 she could tell, even from a distance, 153 00:12:00,287 --> 00:12:04,258 he was a tramp and no one to be afraid of. 154 00:12:04,391 --> 00:12:07,094 I'd pay a fortune 155 00:12:07,228 --> 00:12:10,331 to live in a spot as pretty as this one. 156 00:12:10,464 --> 00:12:12,733 I'll bet that sunset... 157 00:12:12,866 --> 00:12:14,401 is something to see. 158 00:12:15,637 --> 00:12:18,472 Happens every evening. 159 00:12:18,607 --> 00:12:19,807 Yeah. 160 00:12:20,774 --> 00:12:22,042 Well... 161 00:12:23,844 --> 00:12:25,145 You ladies drive? 162 00:12:27,682 --> 00:12:31,252 Oh, that car ain't run in years. 163 00:12:32,086 --> 00:12:35,389 Well, nothing's like it used to be. 164 00:12:37,825 --> 00:12:40,027 World is almost rotten. 165 00:12:42,029 --> 00:12:44,365 Where are you from, mister? 166 00:12:45,966 --> 00:12:47,101 Well... 167 00:12:47,234 --> 00:12:48,536 Well, I could tell you anything. 168 00:12:48,670 --> 00:12:50,938 I could tell you that I'm Tom T. Shiftlet 169 00:12:51,071 --> 00:12:52,574 from Tarwater, Tennessee, 170 00:12:52,707 --> 00:12:54,709 but how would you know I ain't lying, hmm? 171 00:12:54,842 --> 00:12:56,176 I could be Aaron Sparks 172 00:12:56,310 --> 00:12:58,680 from... Singleton, Georgia. 173 00:12:58,812 --> 00:13:00,381 You don't know. 174 00:13:01,415 --> 00:13:03,951 I don't know nothing about you. 175 00:13:07,221 --> 00:13:09,790 Maybe... the best I can tell you 176 00:13:09,923 --> 00:13:12,026 is that I'm a man. 177 00:13:12,159 --> 00:13:15,462 Well, not a whole man, but... 178 00:13:17,097 --> 00:13:19,833 ...but what is a man, you know? 179 00:13:24,371 --> 00:13:26,407 Well, you could hang around here, 180 00:13:26,541 --> 00:13:28,008 work. 181 00:13:28,142 --> 00:13:29,443 I'll pay you in food, 182 00:13:29,577 --> 00:13:31,378 you don't mind sleeping in the car yonder. 183 00:13:33,013 --> 00:13:35,949 The monks of old slept in their coffins. 184 00:13:36,917 --> 00:13:39,386 They wasn't as advanced as we are. 185 00:13:43,891 --> 00:13:45,359 Yeah. 186 00:13:50,565 --> 00:13:52,399 Oh, hey, I-- I have something for you. 187 00:13:52,534 --> 00:13:53,934 -Oh? -Mm-hmm. 188 00:13:54,068 --> 00:13:55,269 Here it is. 189 00:13:55,402 --> 00:13:56,504 What is this? 190 00:13:56,638 --> 00:13:59,507 This is courtesy of Bob Giroux at Harcourt. 191 00:14:00,474 --> 00:14:02,644 I showed him your story in the Partisan Review. 192 00:14:02,777 --> 00:14:04,278 His exact quote was, 193 00:14:04,411 --> 00:14:07,281 "That young Catholic writer is an astonishing talent." 194 00:14:09,016 --> 00:14:11,018 He wants to meet you. 195 00:14:14,021 --> 00:14:15,590 -Thanks, Cal. -Mm-hmm. 196 00:14:16,658 --> 00:14:17,592 Hey, we can go together. 197 00:14:17,726 --> 00:14:19,026 You-- you're back next week? 198 00:14:19,159 --> 00:14:20,762 I'll be back, if it wasn't for my mother, 199 00:14:20,894 --> 00:14:22,463 I'd never see Georgia ever again. 200 00:14:22,597 --> 00:14:24,264 Now boarding on Track 7, 201 00:14:24,398 --> 00:14:26,433 Crescent Line to New Orleans, now boarding. 202 00:14:26,568 --> 00:14:28,302 Oh. 203 00:14:28,435 --> 00:14:30,337 I should come down and visit it sometime. 204 00:14:30,471 --> 00:14:32,607 You would return with the curled hair. 205 00:14:44,985 --> 00:14:47,354 -Cal. -Oh. 206 00:14:48,155 --> 00:14:50,157 You are an angel. 207 00:14:51,425 --> 00:14:53,060 I don't want to be an angel... 208 00:14:54,529 --> 00:14:57,331 ...though my relations with them have improved over time. 209 00:14:58,666 --> 00:14:59,967 You speak with them? 210 00:15:00,100 --> 00:15:01,770 When I was in Catholic school, 211 00:15:01,902 --> 00:15:04,572 I had what the Freudians would call anti-angel aggression. 212 00:15:04,706 --> 00:15:07,509 I would seclude myself in a locked room every so often, 213 00:15:07,642 --> 00:15:10,444 and ball up my fist, and whirl around in circles 214 00:15:10,578 --> 00:15:12,346 knocking out my guardian angel. 215 00:15:13,414 --> 00:15:15,015 At least trying to dirty up his feathers a little. 216 00:15:15,149 --> 00:15:16,417 Well, haven't they suffered enough? 217 00:15:16,551 --> 00:15:19,286 I don't know what angels are, 218 00:15:19,420 --> 00:15:21,388 but I know what they are not. 219 00:15:21,523 --> 00:15:24,258 And what they are not is a great comfort to me. 220 00:15:25,894 --> 00:15:27,662 I love you, Flannery. 221 00:15:32,966 --> 00:15:35,503 Well, that's not a proposal. 222 00:15:36,671 --> 00:15:40,407 You know me, I have-- I have a lot of eggs to fry. 223 00:15:46,246 --> 00:15:48,550 You let me know when you're done with breakfast, then. 224 00:16:16,343 --> 00:16:17,879 Speaking with Lucynell 225 00:16:18,011 --> 00:16:20,247 was like speaking with a dog who has been trained 226 00:16:20,380 --> 00:16:22,082 to say a few words, 227 00:16:22,216 --> 00:16:23,785 but once addressed, 228 00:16:23,918 --> 00:16:26,955 becomes overcome with inadequacy and forgets them. 229 00:16:27,087 --> 00:16:29,022 That's a bird. 230 00:16:35,697 --> 00:16:37,532 Bird. 231 00:16:37,665 --> 00:16:39,132 Yeah. 232 00:16:49,611 --> 00:16:51,613 Now arriving, station stop. 233 00:16:51,746 --> 00:16:54,749 Wilmington, Delaware. Wilmington, Delaware. 234 00:17:04,224 --> 00:17:05,760 Bird. 235 00:17:07,529 --> 00:17:09,096 Bird! 236 00:17:11,365 --> 00:17:13,066 Teach her to say something else. 237 00:17:13,200 --> 00:17:15,269 Bird. 238 00:17:15,402 --> 00:17:17,137 What you want her to say next? 239 00:17:17,271 --> 00:17:18,472 Bird. 240 00:17:20,340 --> 00:17:22,242 Teach her to say... 241 00:17:23,711 --> 00:17:25,345 ..."sugar pie." 242 00:17:25,479 --> 00:17:27,481 Bird. 243 00:17:29,082 --> 00:17:30,484 Bird. 244 00:17:30,618 --> 00:17:31,786 Sugar pie. 245 00:17:32,987 --> 00:17:34,822 Bird. 246 00:17:35,857 --> 00:17:37,190 Bird. 247 00:17:39,527 --> 00:17:40,628 Bird. 248 00:17:43,865 --> 00:17:45,833 Bird. 249 00:17:50,772 --> 00:17:52,172 Bird. 250 00:17:53,007 --> 00:17:54,509 Bird. 251 00:17:55,577 --> 00:17:56,611 Bird. 252 00:17:58,913 --> 00:18:00,815 Bird. 253 00:18:19,000 --> 00:18:20,467 Bird. Bird. 254 00:18:21,669 --> 00:18:24,038 That'll be $3.50. 255 00:18:24,171 --> 00:18:25,773 Sugar pie. 256 00:18:27,809 --> 00:18:29,644 Bird. 257 00:18:30,745 --> 00:18:33,848 Yeah okay. We got three dollars... 258 00:18:34,649 --> 00:18:36,718 Well, that didn't satisfy me none. 259 00:18:36,851 --> 00:18:38,820 That was just something a woman in an office did, 260 00:18:38,953 --> 00:18:40,420 paperwork and blood tests. 261 00:18:40,555 --> 00:18:42,189 Well, it satisfied the law. 262 00:18:42,322 --> 00:18:44,324 Well, you can cut my heart out. 263 00:18:44,458 --> 00:18:45,660 You can look at my heart, 264 00:18:45,793 --> 00:18:47,294 and you wouldn't know a thing about me. 265 00:18:47,427 --> 00:18:49,530 Well, just look how pretty Lucynell looks. 266 00:18:49,664 --> 00:18:52,132 She looks like a baby doll. 267 00:18:52,265 --> 00:18:53,668 Hey, listen. 268 00:18:55,003 --> 00:18:56,971 You got a prize. 269 00:18:57,939 --> 00:19:00,875 What do they know about my blood, huh? 270 00:19:01,009 --> 00:19:02,710 I mean, what-- 271 00:19:02,844 --> 00:19:04,344 hey. 272 00:19:04,478 --> 00:19:05,947 Now, I ain't never been 273 00:19:06,080 --> 00:19:08,516 parted with her for more than two days before. 274 00:19:08,650 --> 00:19:10,183 Mm-hmm. 275 00:19:10,317 --> 00:19:13,688 So, I wouldn't let no man have her but you, 276 00:19:13,821 --> 00:19:16,323 'cause I've seen you. You do right. 277 00:19:17,625 --> 00:19:21,129 All right. I'll see you in a couple of days, okay? 278 00:19:21,261 --> 00:19:23,463 Okay. 279 00:19:23,598 --> 00:19:25,033 Bye-bye, sugar baby. 280 00:19:25,165 --> 00:19:26,834 -Bye-bye. -All right, bye. 281 00:19:26,968 --> 00:19:29,504 Take care of her. 282 00:19:29,637 --> 00:19:32,040 Take care of my car! You hear? 283 00:19:44,118 --> 00:19:47,622 The life you save may be your own. 284 00:19:53,027 --> 00:19:56,964 Your mama thinks $17.50 is enough for two days. 285 00:19:58,498 --> 00:20:00,367 It takes money. 286 00:20:00,500 --> 00:20:02,804 You got me, girl? 287 00:20:02,937 --> 00:20:04,172 I said-- 288 00:20:04,304 --> 00:20:05,807 you know, some people-- 289 00:20:05,940 --> 00:20:08,976 some people, they'll do anything anyhow these days. 290 00:20:09,110 --> 00:20:11,378 The way I think, I wouldn't marry me a woman 291 00:20:11,512 --> 00:20:13,246 if I couldn't take her on a trip 292 00:20:13,380 --> 00:20:14,682 like she was somebody. 293 00:20:14,816 --> 00:20:15,783 You know? 294 00:20:16,818 --> 00:20:20,588 I mean, you know, take her to a hotel, 295 00:20:20,722 --> 00:20:22,355 treat her. 296 00:20:26,527 --> 00:20:27,862 Hey, stop it. Hey! 297 00:20:27,995 --> 00:20:30,531 I wouldn't marry the Duchess of Windsor 298 00:20:30,665 --> 00:20:32,499 if I couldn't take her on a trip, 299 00:20:32,633 --> 00:20:34,802 and get her to, like, a hotel, 300 00:20:34,936 --> 00:20:37,138 and get her something nice to eat. 301 00:20:38,673 --> 00:20:41,542 God damn it. Stop! See, I almost crashed. 302 00:20:44,411 --> 00:20:45,646 God! 303 00:20:46,614 --> 00:20:48,883 I'm sorry. You hungry? 304 00:20:49,016 --> 00:20:51,919 You want to get something to eat, huh? 305 00:20:52,053 --> 00:20:53,487 How about that? 306 00:21:05,566 --> 00:21:06,768 Can I help you? 307 00:21:06,901 --> 00:21:08,870 Can I get, uh, two plates of ham and grits, 308 00:21:09,003 --> 00:21:10,938 please, sir? 309 00:21:11,072 --> 00:21:12,774 Coming right up. 310 00:21:31,893 --> 00:21:33,027 Hey. 311 00:21:40,902 --> 00:21:44,138 Hey. Yeah. Can I... Just one. 312 00:21:44,272 --> 00:21:45,540 I'll pay for it now. 313 00:21:45,673 --> 00:21:48,075 Just give it to her when she wakes up, okay? 314 00:21:48,209 --> 00:21:49,844 She looks like an angel of God. 315 00:21:49,977 --> 00:21:51,579 No. She's a hitcher. 316 00:21:51,712 --> 00:21:54,048 No time, gotta make Tuscaloosa. 317 00:21:55,382 --> 00:21:56,951 Thought leads to action, right? 318 00:21:57,084 --> 00:22:00,487 What if I could write a poem about a skunk? 319 00:22:02,389 --> 00:22:04,125 A skunk named Frederick 320 00:22:04,258 --> 00:22:08,763 who smells like a strawberry malted milkshake. 321 00:22:11,999 --> 00:22:14,769 But I wrote this poem 322 00:22:14,902 --> 00:22:17,305 so honestly, 323 00:22:17,437 --> 00:22:20,007 and I imagine this possibility of Frank, 324 00:22:20,141 --> 00:22:23,911 the sweet-scented skunk, so thoroughly 325 00:22:24,045 --> 00:22:26,013 that people saw each and every black and white creature 326 00:22:26,147 --> 00:22:29,416 slinking around their farmyards in some new, caring way. 327 00:22:32,186 --> 00:22:33,521 They weren't afraid. 328 00:22:33,654 --> 00:22:35,256 They wondered... 329 00:22:35,388 --> 00:22:37,457 "Is that Frank?" 330 00:22:40,194 --> 00:22:43,965 And could their newfound interest and curiosity 331 00:22:44,098 --> 00:22:47,068 positively impact all those slinking, stinky skunks? 332 00:22:47,201 --> 00:22:48,769 I think so. 333 00:22:51,973 --> 00:22:53,608 Station stop, next stop 334 00:22:53,741 --> 00:22:55,776 is Milledgeville, Georgia. 335 00:22:55,910 --> 00:22:58,813 And if imagination impacts reality, 336 00:22:58,946 --> 00:23:02,049 then isn't faith where those rivers meet? 337 00:23:12,059 --> 00:23:13,027 Ah! 338 00:23:13,160 --> 00:23:14,427 Mary Flannery! 339 00:23:21,068 --> 00:23:22,536 Hey, sweetheart. 340 00:23:23,470 --> 00:23:25,373 Well, let me help you with that. 341 00:23:25,506 --> 00:23:27,008 No. I'll take my typewriter, thank you. 342 00:23:27,141 --> 00:23:28,910 -You can take my trunk. -Well, let me take something. 343 00:23:29,043 --> 00:23:31,045 -Thank you. -All right. Are you all right? 344 00:23:35,816 --> 00:23:37,218 Think Milledgeville has improved? 345 00:23:37,351 --> 00:23:38,819 It's still here. 346 00:23:39,887 --> 00:23:43,190 Well, two of the stores have new fronts. 347 00:23:46,227 --> 00:23:47,995 Aunt Katie's sleeping in the car, 348 00:23:48,129 --> 00:23:50,197 so let's keep our voices down when we get up there, all right? 349 00:23:50,331 --> 00:23:52,700 What's Dutchess doing sleeping in the car? 350 00:23:54,535 --> 00:23:57,138 Well, you know, 351 00:23:57,271 --> 00:23:59,740 I don't like to come all the way out here by myself. 352 00:24:00,574 --> 00:24:02,475 No, there are... 353 00:24:02,610 --> 00:24:06,147 more of them now than there are of us. 354 00:24:08,950 --> 00:24:10,718 I'm taking you to Dr. Block on the way home. 355 00:24:10,851 --> 00:24:12,053 I'm not going to Dr. Block. 356 00:24:12,186 --> 00:24:15,589 He will take a personal interest in you. 357 00:24:15,723 --> 00:24:16,857 None of those doctors up there'll 358 00:24:16,991 --> 00:24:18,659 take a personal interest in you. 359 00:24:18,793 --> 00:24:20,460 I don't want anyone taking a personal interest in me. 360 00:24:20,594 --> 00:24:22,029 -I want to go home. -What in the world? 361 00:24:22,163 --> 00:24:24,999 Mary Flannery, what are you a hobo? What is this? 362 00:24:27,134 --> 00:24:29,003 We need to get you a proper Yankee coat. 363 00:24:29,136 --> 00:24:30,604 I know what the temperature is, 364 00:24:30,738 --> 00:24:32,472 and I'm old enough to pick out my own coat-- 365 00:24:32,606 --> 00:24:33,908 I know you don't feel well, 366 00:24:34,041 --> 00:24:36,610 but let's try and have a nicer disposition. 367 00:24:36,744 --> 00:24:38,612 There's no need to wake up Sissy. 368 00:24:40,314 --> 00:24:41,916 Many governors on both sides 369 00:24:42,049 --> 00:24:45,453 of the Mason and Dixon line have talked 370 00:24:45,586 --> 00:24:48,222 of the need for unity on the issue of civil rights. 371 00:24:48,356 --> 00:24:50,925 It's suggested that the Stevens-Russell team 372 00:24:51,058 --> 00:24:52,593 might provide the proper balance... 373 00:24:52,727 --> 00:24:55,963 Oh, Mary Flannery. Hey, sweetheart. 374 00:24:56,097 --> 00:24:57,732 Look at you. 375 00:24:57,865 --> 00:24:59,667 ...governors here are making large 376 00:24:59,800 --> 00:25:01,502 and enthusiastic noises for General Eisenhower. 377 00:25:01,635 --> 00:25:04,138 Oh, you don't look very well. 378 00:25:04,271 --> 00:25:05,740 Regina, she looks sick. 379 00:25:05,873 --> 00:25:07,675 I know. I'm taking her to Dr. Block. 380 00:25:07,808 --> 00:25:09,243 I'm not going to Dr. Block. 381 00:25:09,377 --> 00:25:11,345 She has chills and that rash. 382 00:25:11,479 --> 00:25:13,714 ...would switch to the general on the second ballot. 383 00:25:13,848 --> 00:25:15,082 She says her arms are too heavy 384 00:25:15,216 --> 00:25:16,951 to lift up to reach the typewriter. 385 00:25:17,084 --> 00:25:18,586 ...the governors we already talked to 386 00:25:18,719 --> 00:25:20,588 or where the switches might come. 387 00:25:22,056 --> 00:25:23,124 You, uh-- 388 00:25:23,257 --> 00:25:26,260 You've been writing any cute stories lately? 389 00:25:26,394 --> 00:25:27,762 No. 390 00:25:27,895 --> 00:25:30,598 Oh, you must be writing something. 391 00:25:30,731 --> 00:25:33,667 I read that last one you sent your mama. 392 00:25:33,801 --> 00:25:35,903 And? 393 00:25:36,037 --> 00:25:39,407 I-- I must admit, you know, it wasn't for me. 394 00:25:40,941 --> 00:25:43,144 Left kind of a-- a bad taste in my mouth. 395 00:25:43,277 --> 00:25:45,079 Well, you weren't supposed to eat it. 396 00:25:46,414 --> 00:25:47,915 - Oh, don't be coy. - Oh, come on. 397 00:25:48,049 --> 00:25:49,550 Tell us what you're working on. 398 00:25:49,683 --> 00:25:52,553 I'm writing a novel. 399 00:25:52,686 --> 00:25:54,755 It's called Wise Blood. 400 00:25:54,889 --> 00:25:57,124 It's about an atheist who sleeps with a prostitute, 401 00:25:57,258 --> 00:25:58,726 and then starts his own religion called 402 00:25:58,859 --> 00:26:00,861 The Church of Christ Without Christ. 403 00:26:02,430 --> 00:26:04,865 I'm thinking at the end, he might scratch out his own eyes. 404 00:26:08,936 --> 00:26:12,507 A church without Christ? 405 00:26:12,640 --> 00:26:14,408 Like most of the ones I know. 406 00:26:14,543 --> 00:26:17,344 Well, you can write about nice people this time. 407 00:26:17,478 --> 00:26:21,182 Maybe you'll be another Margaret Mitchell. 408 00:26:21,315 --> 00:26:25,019 We need another good book like Gone with the Wind. 409 00:26:25,152 --> 00:26:28,722 Put the war in it. That always makes a long book. 410 00:26:28,856 --> 00:26:31,425 I love... that... movie. 411 00:26:32,860 --> 00:26:34,829 That colored gal that played Mammy, 412 00:26:34,962 --> 00:26:38,165 oh, she just tickles me. 413 00:26:40,000 --> 00:26:42,837 It's so nice to see a respectable Negress. 414 00:26:42,970 --> 00:26:45,106 Mm-hmm. Mm-hmm. 415 00:26:45,239 --> 00:26:48,008 "Ashley, Ashley. What ever will I do?" 416 00:26:50,044 --> 00:26:52,346 Sometimes, Ruby Turpin 417 00:26:52,480 --> 00:26:54,115 occupied herself 418 00:26:54,248 --> 00:26:56,217 by naming the classes of people. 419 00:26:56,350 --> 00:26:58,786 On the bottom of the heap were most colored people. 420 00:26:58,919 --> 00:27:00,721 Not all, but most of them. 421 00:27:02,022 --> 00:27:04,593 Then, next to them, not above, just away from, 422 00:27:04,725 --> 00:27:06,227 were the white trash. 423 00:27:06,360 --> 00:27:08,762 Then, above them were the homeowners, 424 00:27:08,896 --> 00:27:10,798 and above them, the home and landowners, 425 00:27:10,931 --> 00:27:14,301 to which she and her husband, Claud, belonged. 426 00:27:14,435 --> 00:27:16,505 Above she and Claud were people with a lot of money, 427 00:27:16,637 --> 00:27:20,107 and much bigger houses and much more land. 428 00:27:20,908 --> 00:27:22,209 But here, the complexity of it 429 00:27:22,343 --> 00:27:24,579 would begin to bear in on Ruby. 430 00:27:24,712 --> 00:27:26,548 For some of the people with a lot of money 431 00:27:26,680 --> 00:27:29,316 were common, and ought to be below she and Claud. 432 00:27:29,450 --> 00:27:31,252 And some of the people who had good blood 433 00:27:31,385 --> 00:27:33,487 had lost their money and had to rent. 434 00:27:33,622 --> 00:27:35,422 And then, there were some colored people 435 00:27:35,557 --> 00:27:38,560 who owned their homes and land as well. 436 00:27:38,692 --> 00:27:39,894 Sit down. 437 00:27:40,027 --> 00:27:41,729 You know you can't stand on that leg. 438 00:27:41,862 --> 00:27:43,864 He has an ulcer on his leg. 439 00:27:46,100 --> 00:27:48,836 My! How did you do that? 440 00:27:48,969 --> 00:27:50,404 A cow kicked him. 441 00:27:50,539 --> 00:27:52,973 Oh, goodness. 442 00:27:53,107 --> 00:27:55,644 The doctor will see you now, Mr. Mulligan. 443 00:27:58,479 --> 00:28:00,214 Usually, by the time 444 00:28:00,347 --> 00:28:02,449 she had fallen asleep, all the classes of people 445 00:28:02,584 --> 00:28:05,352 were moiling and roiling around in her head. 446 00:28:05,486 --> 00:28:07,755 And she would dream they were all crammed in together 447 00:28:07,888 --> 00:28:12,259 in a boxcar, being ridden off to be put in a gas oven. 448 00:28:13,327 --> 00:28:14,962 Ooh, Lord. 449 00:28:17,532 --> 00:28:18,899 I wish I could reduce. 450 00:28:19,867 --> 00:28:21,969 Oh, you aren't fat. 451 00:28:22,102 --> 00:28:24,138 Oooh, I am, too. 452 00:28:24,271 --> 00:28:26,807 Oh, Claud, he-- he can eat all he wants to. 453 00:28:26,941 --> 00:28:29,276 He never weighs more than 175 pounds. 454 00:28:29,410 --> 00:28:30,579 But me? I just-- 455 00:28:30,711 --> 00:28:34,048 I look at something good to eat, and I gain weight. 456 00:28:35,216 --> 00:28:39,086 You-- You can eat all you want to, can't you, Claud, hmm? 457 00:28:40,555 --> 00:28:43,457 Well, as long as you have such a good disposition, 458 00:28:43,592 --> 00:28:45,459 I don't think it makes a bit of difference 459 00:28:45,594 --> 00:28:46,760 what size you are. 460 00:28:46,894 --> 00:28:48,162 You just... 461 00:28:48,295 --> 00:28:52,333 You just can't beat a good disposition. 462 00:28:56,170 --> 00:28:57,972 You must be in college, 463 00:28:58,105 --> 00:29:00,908 reading a book there. 464 00:29:01,041 --> 00:29:03,444 Lady asked you a question, Mary Grace. 465 00:29:03,578 --> 00:29:05,179 I have ears. 466 00:29:07,281 --> 00:29:09,950 As we start to pray... 467 00:29:10,084 --> 00:29:12,152 It's wonderful weather, isn't it? 468 00:29:12,286 --> 00:29:14,421 Oh, well, it's good weather for cotton, 469 00:29:14,556 --> 00:29:16,524 if you can get the Negroes to pick it. 470 00:29:16,658 --> 00:29:19,527 But they don't want to pick cotton anymore. 471 00:29:19,661 --> 00:29:21,228 But you can't get the white folks to pick it, 472 00:29:21,362 --> 00:29:22,763 and now you can't get the Negroes, 473 00:29:22,896 --> 00:29:24,298 'cause they got to be right up there 474 00:29:24,431 --> 00:29:25,600 with the white folk. 475 00:29:25,734 --> 00:29:27,434 They ought to send them all back to Africa. 476 00:29:27,569 --> 00:29:30,237 That's where they come from in the first place. 477 00:29:32,006 --> 00:29:34,241 Heap of things worse than a Negro. 478 00:29:36,343 --> 00:29:39,246 It's all kinds of them. Like all kinds of us. 479 00:29:40,948 --> 00:29:42,416 Hmm! Yes, indeed. 480 00:29:42,550 --> 00:29:45,419 A heap of things worse. 481 00:29:49,790 --> 00:29:51,358 Hmm. 482 00:29:51,492 --> 00:29:52,560 Ruby. 483 00:29:52,694 --> 00:29:54,529 Hmm. 484 00:30:00,434 --> 00:30:01,869 Ruby. 485 00:30:04,438 --> 00:30:05,873 Ruby. 486 00:30:07,007 --> 00:30:10,044 You will be reborn. 487 00:30:10,177 --> 00:30:12,781 But there are only two spaces available 488 00:30:12,913 --> 00:30:14,214 for you on Earth. 489 00:30:14,348 --> 00:30:18,919 You can either be a nigger or white trash. 490 00:30:21,355 --> 00:30:22,389 No. 491 00:30:23,190 --> 00:30:25,292 Please, Jesus-- 492 00:30:25,426 --> 00:30:28,195 please, just let me be myself. 493 00:30:29,564 --> 00:30:32,199 Or let me wait until there's another place available. 494 00:30:32,333 --> 00:30:33,934 No. 495 00:30:34,068 --> 00:30:35,202 You have to go right now, 496 00:30:35,336 --> 00:30:38,673 and I have only those two spaces, 497 00:30:38,807 --> 00:30:40,074 so make up your mind. 498 00:30:41,375 --> 00:30:42,910 Oh... 499 00:30:45,547 --> 00:30:47,782 Well, make me a Negro then, 500 00:30:47,915 --> 00:30:50,618 but-- but not a trashy one. 501 00:30:50,752 --> 00:30:53,053 Make me a-- 502 00:30:53,187 --> 00:30:54,689 a neat, clean, 503 00:30:54,823 --> 00:30:58,325 respectable Negro woman. 504 00:30:58,459 --> 00:31:00,294 Myself... 505 00:31:00,427 --> 00:31:01,529 but Black. 506 00:31:15,510 --> 00:31:17,010 Did you hear that the Mexicans 507 00:31:17,144 --> 00:31:20,414 want to translate the Bible into Spanish? 508 00:31:22,082 --> 00:31:26,855 I think the worst thing in the world is an ungrateful person. 509 00:31:26,987 --> 00:31:28,288 Hmm. 510 00:31:28,422 --> 00:31:31,526 To have everything and not appreciate it. 511 00:31:32,594 --> 00:31:37,398 I know a girl whose parents would give her anything, 512 00:31:37,532 --> 00:31:40,602 who's getting a good education, 513 00:31:40,735 --> 00:31:43,203 who wears the best clothes, 514 00:31:43,337 --> 00:31:48,075 but who never has a kind word to say to anyone. 515 00:31:50,177 --> 00:31:53,480 It never hurt anyone to smile. 516 00:31:53,615 --> 00:31:57,585 It just-- It just makes you feel better. 517 00:31:57,719 --> 00:31:59,386 Just all over. 518 00:31:59,521 --> 00:32:00,755 Of course. 519 00:32:00,889 --> 00:32:03,223 But there are some people you can't tell anything to. 520 00:32:04,291 --> 00:32:07,562 Well, if it's one thing I am, it's grateful. 521 00:32:07,695 --> 00:32:10,130 When I think of... 522 00:32:10,264 --> 00:32:13,200 who all I could have been beside myself, 523 00:32:13,333 --> 00:32:15,269 and what all I got, 524 00:32:15,402 --> 00:32:20,441 a little bit of everything and a good disposition besides, 525 00:32:20,575 --> 00:32:22,376 I just... 526 00:32:22,510 --> 00:32:24,411 I just want to shout, "Oh, thank you, Jesus." 527 00:32:24,546 --> 00:32:26,581 Thank you. Thank you, Jesus, 528 00:32:26,714 --> 00:32:30,217 for making everything the way it is." 529 00:32:31,653 --> 00:32:34,522 Oh, thank you, Jesus, thank you. 530 00:32:42,029 --> 00:32:44,231 What you got to say to me? 531 00:32:44,364 --> 00:32:48,402 Go back to hell where you came from, you old warthog! 532 00:32:48,536 --> 00:32:51,405 Nurse! Call the ambulance! 533 00:32:59,581 --> 00:33:01,448 A visionary light settled 534 00:33:01,583 --> 00:33:02,784 in her eyes. 535 00:33:02,917 --> 00:33:05,587 She could see souls rumbling into heaven. 536 00:33:05,720 --> 00:33:08,255 There were whole companies of white trash 537 00:33:08,388 --> 00:33:10,357 and Black folks in white robes, 538 00:33:10,491 --> 00:33:12,159 battalions of freaks and lunatics 539 00:33:12,292 --> 00:33:14,696 shouting and leaping like frogs, 540 00:33:14,829 --> 00:33:17,632 all clean for the first time. 541 00:33:17,765 --> 00:33:21,536 She could see by their shocked and altered faces 542 00:33:21,669 --> 00:33:25,205 that even their virtues were being burned away. 543 00:33:28,108 --> 00:33:30,512 Sooey. Pig, pig. 544 00:33:43,992 --> 00:33:45,960 Dear Cal, 545 00:33:46,093 --> 00:33:48,095 I left New York, 24 years old, 546 00:33:48,228 --> 00:33:50,565 and arrived back in Georgia 107. 547 00:33:51,666 --> 00:33:53,200 My bones feel made of charcoal, 548 00:33:53,333 --> 00:33:55,770 and the fever continues to cook 'em. 549 00:33:55,904 --> 00:33:58,472 I aim to get back to New York soon, 550 00:33:58,606 --> 00:34:00,340 but my mama is none too favorable 551 00:34:00,474 --> 00:34:03,645 towards any kind of travel for me at the moment. 552 00:34:03,778 --> 00:34:07,515 But don't worry, I won't be here long. 553 00:34:07,649 --> 00:34:09,751 Everybody around here thinks the height of Bohemianism 554 00:34:09,884 --> 00:34:12,219 is wearing slacks out of the house. 555 00:34:15,823 --> 00:34:18,526 When I get up there, maybe you'll be ready for lunch. 556 00:34:20,895 --> 00:34:22,362 Oh, 557 00:34:22,496 --> 00:34:24,532 y'all should see our new preacher singing his sermons. 558 00:34:24,666 --> 00:34:26,901 He puts a chair out on the platform 559 00:34:27,035 --> 00:34:29,202 and he'll call out for some biblical character 560 00:34:29,336 --> 00:34:31,506 to come out and testify. 561 00:34:31,639 --> 00:34:34,742 He'll say, "Paul, will you come out and testify?" 562 00:34:34,876 --> 00:34:36,911 And he'll wait for Paul to sit down, 563 00:34:37,045 --> 00:34:38,646 and then he starts to sing: 564 00:34:40,380 --> 00:34:42,416 You know, I think I may have something in the kitchen 565 00:34:42,550 --> 00:34:44,484 that'll settle Carramae's stomach, 566 00:34:44,619 --> 00:34:46,754 and you know, I need to speak with Mary Flannery 567 00:34:46,888 --> 00:34:48,823 alone for a minute, so why don't you run on home? 568 00:34:48,957 --> 00:34:51,059 -I'll call you when I need you. -Oh, okay. 569 00:34:51,191 --> 00:34:52,961 Okay? Thank you so very much. 570 00:34:53,093 --> 00:34:54,461 Thank you. 571 00:34:55,964 --> 00:34:57,431 Ugh. 572 00:34:57,565 --> 00:34:59,433 You suppose they imagined that the Apostle Paul 573 00:34:59,567 --> 00:35:01,803 is really coming down to sit in that chair? 574 00:35:03,504 --> 00:35:05,573 I have no idea what they imagined. 575 00:35:05,707 --> 00:35:08,241 Look at this. 576 00:35:09,844 --> 00:35:12,312 Dr. Wells gave an educational meeting 577 00:35:12,446 --> 00:35:14,048 at the college the other day, 578 00:35:14,181 --> 00:35:18,653 and two Negroes-- teachers or superintendents or something, 579 00:35:18,786 --> 00:35:20,555 they attended. 580 00:35:20,688 --> 00:35:21,656 How'd that go? 581 00:35:21,789 --> 00:35:23,725 Well, everybody's losing their minds. 582 00:35:23,858 --> 00:35:26,393 They burned a cross on Dr. Wells's side lawn. 583 00:35:26,527 --> 00:35:28,395 You think that's funny? 584 00:35:28,529 --> 00:35:31,633 Well, it was too damp out for a fiery cross, 585 00:35:31,766 --> 00:35:34,267 so they set up a portable one. 586 00:35:34,401 --> 00:35:38,006 It was lit up with red electric bulbs. 587 00:35:38,138 --> 00:35:41,408 All these people couldn't have gone past the fourth grade. 588 00:35:41,542 --> 00:35:43,044 Nice to know they're so interested 589 00:35:43,176 --> 00:35:45,345 in education all of a sudden. 590 00:35:45,479 --> 00:35:47,081 Mary Flannery, sit-- sit. 591 00:35:47,214 --> 00:35:49,083 Please stay for a minute, please. 592 00:35:49,216 --> 00:35:51,385 No, I-- I need to be working. 593 00:35:53,755 --> 00:35:55,422 You need to rest. 594 00:35:56,991 --> 00:35:59,226 And to get your strength. 595 00:35:59,359 --> 00:36:01,963 I think I'm strong enough to type, Regina. 596 00:36:02,096 --> 00:36:03,631 Well, that is not... 597 00:36:05,066 --> 00:36:07,568 ...what the doctor says. 598 00:36:07,702 --> 00:36:12,707 And... Dr. Block is coming out here this morning 599 00:36:12,840 --> 00:36:13,908 to speak with us. 600 00:36:14,042 --> 00:36:16,077 What's this? 601 00:36:16,209 --> 00:36:17,879 What's this for? 602 00:36:21,516 --> 00:36:23,316 Is this for me? 603 00:36:28,890 --> 00:36:30,992 Regina. 604 00:36:31,125 --> 00:36:32,627 Chancey says the cow 605 00:36:32,760 --> 00:36:34,829 that's got the bad quarter's gonna have to see the vet. 606 00:36:34,962 --> 00:36:37,699 Oh, all right, okay. Well, then, come on, now. Let's go. 607 00:36:37,832 --> 00:36:39,934 Oh, if there's one thing I don't like, it's needles. 608 00:36:40,068 --> 00:36:42,570 - We'll be right back. - I've always said it. 609 00:36:43,705 --> 00:36:45,439 This is enormous. 610 00:36:45,573 --> 00:36:47,775 It looks like it's for a farm animal. 611 00:36:48,676 --> 00:36:51,244 I think I'd rather have arthritis. 612 00:36:59,187 --> 00:37:01,254 Mary Flannery. 613 00:37:01,388 --> 00:37:04,559 You don't have arthritis. 614 00:37:05,526 --> 00:37:07,795 You have lupus. 615 00:37:08,763 --> 00:37:10,998 Now, you're an adult now. 616 00:37:12,232 --> 00:37:15,937 And you need to know... 617 00:37:16,070 --> 00:37:18,940 your mama, she didn't want you to worry. 618 00:37:19,073 --> 00:37:21,576 You were already weak, 619 00:37:21,709 --> 00:37:23,778 and she just thought it would... 620 00:37:25,580 --> 00:37:27,515 She doesn't want you to think 621 00:37:27,648 --> 00:37:29,416 that there isn't any hope. 622 00:37:32,553 --> 00:37:34,922 Because it's not like when your daddy had it. 623 00:37:36,124 --> 00:37:37,625 See, nowadays, 624 00:37:37,759 --> 00:37:41,562 nowadays, doctors don't let young people die. 625 00:37:41,696 --> 00:37:44,397 They give 'em some of these new medicines. 626 00:37:46,033 --> 00:37:47,300 People don't die... 627 00:37:48,703 --> 00:37:50,605 ...like they used to. 628 00:37:53,508 --> 00:37:56,944 Well, that's not good news... 629 00:37:58,146 --> 00:38:00,948 ...but I can't thank you enough for telling me. 630 00:38:01,082 --> 00:38:04,852 I thought I had lupus, and I thought I was going crazy. 631 00:38:04,986 --> 00:38:07,588 I'd a lot rather be sick than crazy. 632 00:38:08,823 --> 00:38:10,792 But don't tell Regina that you told me, 633 00:38:10,925 --> 00:38:12,727 because if you do, 634 00:38:12,860 --> 00:38:14,562 she'll never tell you anything ever again. 635 00:38:14,695 --> 00:38:16,363 And I might like to know something else 636 00:38:16,496 --> 00:38:18,199 about myself sometime. 637 00:38:18,331 --> 00:38:19,534 Okay? 638 00:38:23,470 --> 00:38:24,739 Thank you. 639 00:39:00,975 --> 00:39:02,475 I'm working. 640 00:39:02,610 --> 00:39:05,713 I told you not to enter my room when I'm working. 641 00:39:07,014 --> 00:39:08,816 I know that, 642 00:39:08,950 --> 00:39:12,587 but you need to come on down now, when you're ready. 643 00:39:12,720 --> 00:39:14,622 Rinehart rejected my novel. 644 00:39:17,357 --> 00:39:18,593 I'm sure that's very disappointing, 645 00:39:18,726 --> 00:39:20,528 but the doctor's downstairs now. 646 00:39:20,661 --> 00:39:23,363 How long have you known? 647 00:39:23,496 --> 00:39:25,032 Known what? 648 00:39:26,701 --> 00:39:29,303 I look just like Daddy. 649 00:39:29,436 --> 00:39:31,072 No, you don't. 650 00:39:33,207 --> 00:39:34,842 You go talk to the doctor. 651 00:39:34,976 --> 00:39:37,845 I don't need one. I need a priest. 652 00:40:06,439 --> 00:40:08,175 The reality of death 653 00:40:08,309 --> 00:40:11,646 has come upon me. 654 00:40:11,779 --> 00:40:13,981 And a consciousness of the power of God 655 00:40:14,115 --> 00:40:18,152 has broken my complacency like a bullet in the side. 656 00:40:24,191 --> 00:40:26,426 A sense of the dramatic, 657 00:40:26,560 --> 00:40:28,095 of the tragic, of the infinite, 658 00:40:28,229 --> 00:40:30,765 has descended, filling me with grief. 659 00:40:32,667 --> 00:40:34,501 But even more than grief... 660 00:40:36,070 --> 00:40:37,638 ...wonder. 661 00:40:58,626 --> 00:41:00,094 "Dear Regina, 662 00:41:00,227 --> 00:41:02,630 I have good news. 663 00:41:02,763 --> 00:41:04,098 They tell me I've won 664 00:41:04,231 --> 00:41:05,967 the Rinehart-Iowa Fiction Award. 665 00:41:06,100 --> 00:41:08,035 It means $750 from a respected New York publisher 666 00:41:08,169 --> 00:41:10,805 and gives them an option to publish the novel, 667 00:41:10,938 --> 00:41:13,007 if I can ever finish it. 668 00:41:13,140 --> 00:41:14,875 I hope you and Duchess are well. 669 00:41:15,009 --> 00:41:18,045 Don't let the new yard man demoralize the ducks. 670 00:41:18,179 --> 00:41:20,348 Love, MF." 671 00:41:21,182 --> 00:41:24,452 "P.S. Please restrain yourself 672 00:41:24,585 --> 00:41:26,854 from sending me any more aprons. 673 00:41:26,988 --> 00:41:30,157 I know it will be hard, but please." 674 00:41:31,859 --> 00:41:35,863 All right, Flannery, the room is yours. 675 00:41:48,909 --> 00:41:51,278 This story's called Parker's Back. 676 00:41:59,887 --> 00:42:02,790 Sarah Ruth was plain plain. 677 00:42:02,923 --> 00:42:04,291 The skin on her face was thin 678 00:42:04,425 --> 00:42:06,127 and drawn tight as the skin on an onion. 679 00:42:06,260 --> 00:42:08,262 And her eyes were gray and sharp 680 00:42:08,396 --> 00:42:10,498 like the points of two ice picks. 681 00:42:10,631 --> 00:42:12,800 Come on. God... 682 00:42:12,933 --> 00:42:14,668 Damn it! God damn it to hell. 683 00:42:14,802 --> 00:42:16,971 - Hey. - Jesus Christ. 684 00:42:17,104 --> 00:42:18,973 - We don't talk no filth here. - Huh? 685 00:42:19,106 --> 00:42:21,510 We don't talk no filth here. 686 00:42:21,642 --> 00:42:23,377 Oh, okay. Okay, okay, okay. 687 00:42:23,512 --> 00:42:24,812 Hey, hey. 688 00:42:24,945 --> 00:42:27,481 I just-- It's my hand. I hurt my hand. 689 00:42:27,615 --> 00:42:29,050 I think it's broken. 690 00:42:29,850 --> 00:42:31,585 Let me see. 691 00:42:33,654 --> 00:42:34,588 Your hand's fine. 692 00:42:34,722 --> 00:42:35,689 Well, I'm cured. 693 00:42:35,823 --> 00:42:38,893 Oh! Okay. 694 00:42:39,026 --> 00:42:41,262 All right. Be careful with me now, all right? 695 00:42:41,395 --> 00:42:43,731 I'm a Navy man. I've been all around the world. 696 00:42:43,864 --> 00:42:46,067 I could teach you a thing or two, all right? 697 00:42:46,200 --> 00:42:49,603 This right here, got this in Cape Horn. 698 00:42:50,404 --> 00:42:51,705 Got this one in Burma. 699 00:42:51,839 --> 00:42:53,974 I got this one here when I was 15 years old. 700 00:42:54,108 --> 00:42:56,545 Don't tell me. I don't like it. I ain't got any use for it. 701 00:42:56,677 --> 00:42:59,046 -It's idolatry. -Hold on a second. 702 00:42:59,180 --> 00:43:00,714 You ought to see the ones you can't see. 703 00:43:00,848 --> 00:43:02,083 All that there is nothing better than 704 00:43:02,216 --> 00:43:03,484 what a fool Indian would do. 705 00:43:03,617 --> 00:43:05,286 Vanity. Vanity of vanities. 706 00:43:05,419 --> 00:43:06,821 Hold on a second. 707 00:43:06,954 --> 00:43:08,122 You must like one of these a bit more than the rest. 708 00:43:08,255 --> 00:43:10,324 I mean, take a good look at this here. 709 00:43:10,458 --> 00:43:12,660 Chicken ain't so bad. 710 00:43:12,793 --> 00:43:13,861 A chicken? 711 00:43:13,994 --> 00:43:15,963 Girly, this is an eagle. 712 00:43:16,097 --> 00:43:17,898 What kind of fool a would put a chicken on himself? 713 00:43:18,032 --> 00:43:20,101 Well, what kind of a fool would have any of it? 714 00:43:25,339 --> 00:43:27,241 You saved? 715 00:43:27,374 --> 00:43:28,642 Saved? 716 00:43:30,611 --> 00:43:32,980 I don't really know what I would need saving from. 717 00:43:34,014 --> 00:43:37,084 Would a kiss from you take care of that, though? 718 00:43:37,218 --> 00:43:38,252 What's your name? 719 00:43:38,385 --> 00:43:40,121 Parker. 720 00:43:40,254 --> 00:43:42,056 O.E. Parker. 721 00:43:42,189 --> 00:43:44,492 What's the "O.E." stand for? 722 00:43:44,625 --> 00:43:47,294 Never mind that. What's your name? 723 00:43:47,428 --> 00:43:48,597 I'll tell you if you tell me 724 00:43:48,729 --> 00:43:51,398 what them letters are the short of. 725 00:43:51,533 --> 00:43:53,067 Nah, nah, I can't do that. 726 00:43:53,200 --> 00:43:56,237 You'll just go blabbing it all around town. 727 00:43:56,370 --> 00:43:57,638 I won't. 728 00:43:58,573 --> 00:44:00,341 I swear. 729 00:44:00,474 --> 00:44:02,009 Swear to God. 730 00:44:03,444 --> 00:44:05,279 All right. 731 00:44:06,914 --> 00:44:09,016 All right. I will then. 732 00:44:09,150 --> 00:44:12,086 That's a secret now. You can't tell anybody, all right? 733 00:44:12,219 --> 00:44:13,420 Come here close. 734 00:44:14,589 --> 00:44:16,323 My name... 735 00:44:16,457 --> 00:44:20,928 is Obadiah Elihue Parker. 736 00:44:21,762 --> 00:44:24,198 Means "servant of God." 737 00:44:26,967 --> 00:44:28,169 Hey! 738 00:44:29,436 --> 00:44:30,804 You kids want some apples? 739 00:44:30,938 --> 00:44:32,373 - Yeah! - Come on. 740 00:44:33,707 --> 00:44:36,043 Now, I think I'll come by tomorrow. 741 00:44:36,844 --> 00:44:38,647 I'll bring you some blackberries. 742 00:44:38,779 --> 00:44:40,214 How about that? 743 00:44:41,248 --> 00:44:43,350 Dive in, everybody. Come on. 744 00:44:45,286 --> 00:44:46,720 Say "thank you." 745 00:44:46,854 --> 00:44:48,322 Thank you! 746 00:44:48,455 --> 00:44:50,191 It was as if a blind boy 747 00:44:50,324 --> 00:44:52,527 had been turned so gently in a different direction 748 00:44:52,661 --> 00:44:53,961 that he did not know 749 00:44:54,094 --> 00:44:56,163 his destination had been changed. 750 00:45:05,372 --> 00:45:07,474 Parker, no. Not till I'm married. 751 00:45:07,609 --> 00:45:09,777 -Oh, come on. -Parker, no! 752 00:45:09,910 --> 00:45:12,246 What, are you, one of them Suffragettes? 753 00:45:13,948 --> 00:45:15,416 A lesbian? 754 00:45:15,550 --> 00:45:17,351 I don't divide people up into boys and girls. 755 00:45:17,484 --> 00:45:21,822 I divide them up by irritating and less irritating. 756 00:45:23,424 --> 00:45:25,694 Oh. 757 00:45:25,826 --> 00:45:29,763 Well... which am I? 758 00:45:29,897 --> 00:45:32,866 Mm-hmm. There's my answer. Less irritating. 759 00:45:36,538 --> 00:45:40,074 Parker, wait, no. No, really. Not till I'm married, Parker. 760 00:45:40,207 --> 00:45:42,409 -Parker, Parker, Parker! -Ow, ow! 761 00:45:43,310 --> 00:45:44,845 -Not till we're married! No! -Come on! 762 00:45:44,979 --> 00:45:46,747 Parker! 763 00:45:51,318 --> 00:45:52,753 Not till we're married, okay? 764 00:45:55,256 --> 00:45:56,323 Ah. 765 00:45:59,393 --> 00:46:02,997 ...Lo, this is the man 766 00:46:03,130 --> 00:46:04,498 that made not God his strength, 767 00:46:04,633 --> 00:46:06,467 but trusted in the abundance of his richness... 768 00:46:06,601 --> 00:46:09,671 and the strength in himself. 769 00:46:09,803 --> 00:46:11,706 Sometimes, Parker supposed 770 00:46:11,839 --> 00:46:13,340 she married him to save him. 771 00:46:13,474 --> 00:46:14,942 At other times, he had the impression 772 00:46:15,075 --> 00:46:16,611 she actually liked all the things 773 00:46:16,745 --> 00:46:18,412 she said she despised. 774 00:46:18,546 --> 00:46:21,015 He could account for her one way or another. 775 00:46:21,148 --> 00:46:23,384 It was himself he didn't understand. 776 00:46:23,518 --> 00:46:27,921 But I am like a green olive tree in the house of God. 777 00:46:28,055 --> 00:46:31,392 I trust in the mercy of God forever and ever. 778 00:46:33,460 --> 00:46:36,363 At the judgment of God, Jesus is gonna ask you 779 00:46:36,497 --> 00:46:38,032 what you've been doing all your life 780 00:46:38,165 --> 00:46:41,035 'sides drawing pictures all over yourself. 781 00:46:41,168 --> 00:46:43,037 Girly, you ain't fooling nobody. 782 00:46:43,170 --> 00:46:44,673 You're just worried that big hefty blonde woman 783 00:46:44,805 --> 00:46:47,174 I've been working for is going to come around one day 784 00:46:47,308 --> 00:46:49,544 and say, "Hey, Mr. Parker, 785 00:46:49,678 --> 00:46:51,979 why don't you and me just go take off together?" 786 00:46:52,112 --> 00:46:54,315 Now, you are tempting sin. 787 00:46:56,483 --> 00:46:57,619 You should have seen her 788 00:46:57,752 --> 00:46:59,186 the first time she seen me with my shirt off. 789 00:46:59,320 --> 00:47:00,622 She looked at me and said, 790 00:47:00,755 --> 00:47:05,092 "Why, Mr. Parker, you are a regular old panorama." 791 00:47:05,225 --> 00:47:06,894 Now, at the judgment of God, 792 00:47:07,027 --> 00:47:08,462 you'll have to answer for that too. 793 00:47:08,596 --> 00:47:09,930 Vanity. 794 00:47:10,064 --> 00:47:11,599 See, I'm thinking I'm going to put a Bible verse 795 00:47:11,733 --> 00:47:12,900 right here on my back 796 00:47:13,033 --> 00:47:14,636 so you have something better to read. 797 00:47:16,771 --> 00:47:20,407 Now, ain't I... 798 00:47:20,542 --> 00:47:25,245 already got myself a real fire. 799 00:47:26,080 --> 00:47:28,449 Yeah, but I want you looking at me. 800 00:47:37,592 --> 00:47:39,226 Oh! 801 00:47:39,360 --> 00:47:40,361 All right. 802 00:47:43,330 --> 00:47:44,998 Lift up. 803 00:47:51,573 --> 00:47:53,742 Parker understood 804 00:47:53,874 --> 00:47:55,175 why he married her. 805 00:47:55,309 --> 00:47:56,944 He couldn't have her any other way. 806 00:47:57,077 --> 00:48:00,615 But he couldn't understand why he stayed with her now. 807 00:48:00,749 --> 00:48:02,249 She would be pregnant soon, 808 00:48:02,383 --> 00:48:05,185 and pregnant women were not his favorite kind. 809 00:48:06,621 --> 00:48:08,757 He thought of his own head as a switchbox 810 00:48:08,889 --> 00:48:10,491 where he controlled from. 811 00:48:10,625 --> 00:48:14,228 But with her, he could only imagine the outside in. 812 00:48:14,361 --> 00:48:16,296 The whole black world in her head, 813 00:48:16,430 --> 00:48:19,834 big enough to include the sky and the planets. 814 00:48:19,967 --> 00:48:21,235 Shut your mouth. 815 00:48:21,368 --> 00:48:22,704 Whatever had been or would be. 816 00:48:22,837 --> 00:48:24,171 I wanna show you something 817 00:48:24,304 --> 00:48:25,607 and then I don't want to hear another word. 818 00:48:26,907 --> 00:48:28,942 When he closed his eyes, 819 00:48:29,076 --> 00:48:31,011 he could see some type of star. 820 00:48:31,145 --> 00:48:33,681 The kind of star on a Christmas card. 821 00:48:33,815 --> 00:48:36,116 But he couldn't hold the star steady in his mind. 822 00:48:36,250 --> 00:48:39,186 He felt as if he were blocked at the entrance of something, 823 00:48:39,319 --> 00:48:41,054 or as if he was at the beginning of something 824 00:48:41,188 --> 00:48:43,357 that didn't have a beginning. 825 00:48:43,490 --> 00:48:45,159 He saw the star moving farther and farther away 826 00:48:45,292 --> 00:48:48,395 into darkness, until he realized 827 00:48:48,530 --> 00:48:51,365 Sarah Ruth was the pinpoint of light. 828 00:48:52,834 --> 00:48:55,737 A ferocious thud propelled him into the air. 829 00:48:55,870 --> 00:48:57,104 He landed on his back 830 00:48:57,237 --> 00:48:58,472 while the tractor crashed sideways 831 00:48:58,606 --> 00:49:00,742 and the tree burst into flames. 832 00:49:00,875 --> 00:49:04,244 He could feel the hot breath of the burning tree on his face. 833 00:49:04,378 --> 00:49:06,815 If he had known how to cross himself, 834 00:49:06,947 --> 00:49:08,148 he would have done it. 835 00:49:09,851 --> 00:49:12,953 Hey! Hey, open up! 836 00:49:13,855 --> 00:49:15,422 God. 837 00:49:15,557 --> 00:49:17,559 Parker longed miserably for Sarah Ruth. 838 00:49:17,692 --> 00:49:19,661 Her sharp tongue and ice pick eyes 839 00:49:19,794 --> 00:49:22,362 were the only comfort he could bring to mind. 840 00:49:23,397 --> 00:49:25,900 She can't say she don't like the looks of God. 841 00:49:33,440 --> 00:49:35,543 Then, a calm descended on him, 842 00:49:35,677 --> 00:49:38,780 as nerve-shattering as if the long, barn-like room 843 00:49:38,913 --> 00:49:42,517 were a ship from which Jonah had been cast into the sea. 844 00:49:47,087 --> 00:49:51,024 It was as if he were himself, but a stranger to himself, 845 00:49:51,158 --> 00:49:53,393 driving into a new country, 846 00:49:53,528 --> 00:49:55,462 though everything he saw was familiar. 847 00:49:55,597 --> 00:49:58,298 That blonde woman was here and she ain't as hefty as you said. 848 00:49:58,432 --> 00:50:00,100 You're gonna have to pay every penny 849 00:50:00,234 --> 00:50:02,637 on that tractor you busted. She don't keep the insurance on it. 850 00:50:02,770 --> 00:50:04,572 What you doing wasting electricity in the daylight? 851 00:50:04,706 --> 00:50:07,274 -I ain't got to look at you. -Shut your mouth! 852 00:50:07,407 --> 00:50:09,577 You ain't gonna have none of me this morning. 853 00:50:09,711 --> 00:50:10,812 Look at me, all right? 854 00:50:10,945 --> 00:50:12,412 Look at me. I want to show you something, okay? 855 00:50:12,547 --> 00:50:14,081 I wanna show you something 856 00:50:14,214 --> 00:50:15,315 and then I don't want to hear another word. 857 00:50:15,449 --> 00:50:17,417 -Not another word. -Don't touch me. 858 00:50:18,820 --> 00:50:21,054 I should've known you was off putting more trash-- 859 00:50:21,188 --> 00:50:22,289 Well, just look at it, all right? 860 00:50:22,422 --> 00:50:24,324 -Just look at it. -I done looked. 861 00:50:24,458 --> 00:50:25,660 Don't you know who that is? 862 00:50:25,793 --> 00:50:27,361 Look! Don't you know who that is? 863 00:50:27,494 --> 00:50:28,630 Who is it? Ain't nobody I know. 864 00:50:28,763 --> 00:50:30,565 It's Him, all right? It's-- It's Him! 865 00:50:30,698 --> 00:50:33,500 -Him who? -Him! It's-- It's God. 866 00:50:33,635 --> 00:50:35,803 Just look at it for a second. 867 00:50:35,937 --> 00:50:37,605 Just look. Huh? 868 00:50:38,573 --> 00:50:40,107 He felt as though 869 00:50:40,240 --> 00:50:41,743 under her gaze, 870 00:50:41,876 --> 00:50:44,779 he was as transparent as the wing of a fly. 871 00:50:44,913 --> 00:50:46,313 God? 872 00:50:46,446 --> 00:50:49,383 God don't look like that. 873 00:50:51,084 --> 00:50:53,253 What you mean? 874 00:50:53,387 --> 00:50:54,889 How do you know? You don't know what God look. 875 00:50:55,023 --> 00:50:56,624 You ain't never seen him before. 876 00:50:56,758 --> 00:50:58,826 He don't look. He's a spirit. 877 00:50:58,960 --> 00:51:00,327 No man shall see his face. 878 00:51:00,460 --> 00:51:01,963 Come on. This is just a picture of him. 879 00:51:02,095 --> 00:51:03,463 No! Parker, no! 880 00:51:03,598 --> 00:51:05,065 This is just a picture of him. 881 00:51:05,198 --> 00:51:07,234 No! No! That's idolatry, Parker. Parker! 882 00:51:14,107 --> 00:51:17,845 Stop! Stop! Ah! 883 00:51:17,979 --> 00:51:21,849 Idolatry! Parker! 884 00:51:21,983 --> 00:51:23,885 Idolatry! 885 00:51:24,018 --> 00:51:25,252 'Idolatry!' 886 00:51:26,153 --> 00:51:27,454 Sarah Ruth screamed. 887 00:51:30,190 --> 00:51:32,159 Still gripping the broom, 888 00:51:32,292 --> 00:51:33,595 she looked toward the pecan tree 889 00:51:33,728 --> 00:51:35,897 and her eyes hardened still more. 890 00:51:36,030 --> 00:51:40,835 There he was, who called himself Obadiah Elihue... 891 00:51:41,869 --> 00:51:43,771 ...crying like a baby. 892 00:51:58,586 --> 00:52:01,121 -The thing I struggle with is-- -Hey, Walter... 893 00:52:03,891 --> 00:52:07,194 There won't be any critical dissecting this afternoon. 894 00:52:08,529 --> 00:52:10,297 Workshop's over for the day. 895 00:52:39,560 --> 00:52:41,929 Creativity is nature 896 00:52:42,063 --> 00:52:44,398 manifest in us. 897 00:52:47,300 --> 00:52:49,737 It is you inside us rising. 898 00:52:53,908 --> 00:52:56,176 Writing is dead without you. 899 00:52:58,278 --> 00:53:00,648 Oh, Lord, please rise in me. 900 00:53:02,382 --> 00:53:04,686 Make this dead desire living. 901 00:53:06,253 --> 00:53:09,189 You are the slim crescent moon that I see, 902 00:53:09,322 --> 00:53:11,759 and myself is the earth's shadow 903 00:53:11,893 --> 00:53:14,629 that keeps me from seeing all the moon. 904 00:53:18,032 --> 00:53:19,600 Help me feel 905 00:53:19,734 --> 00:53:21,468 that I will give up every earthly thing for this. 906 00:53:21,602 --> 00:53:23,236 ...every earthly thing for this. 907 00:53:23,370 --> 00:53:25,238 -I do not mean becoming a nun-- -Hey. Who are you talking to? 908 00:53:25,372 --> 00:53:26,741 Oh, God. 909 00:53:26,874 --> 00:53:28,241 Oh! 910 00:53:28,375 --> 00:53:32,080 -It's Cal. It's you. -I didn't-- I'm sorry. 911 00:53:32,212 --> 00:53:33,981 No. I'm-- 912 00:53:34,115 --> 00:53:35,750 I'm scared to death. 913 00:53:35,883 --> 00:53:37,484 I should be working. 914 00:53:37,618 --> 00:53:40,253 You know, I don't even like parties. 915 00:53:40,387 --> 00:53:42,090 I think whoever invented the cocktail party 916 00:53:42,222 --> 00:53:45,492 ought to be drawn and quartered. 917 00:53:45,626 --> 00:53:47,929 And I think my ankles are soaked in Beefeater. 918 00:53:48,062 --> 00:53:50,263 Well, uh, I can get you some vermouth, 919 00:53:50,397 --> 00:53:51,833 and they'll be-- they'll be perfect. 920 00:53:51,966 --> 00:53:54,301 No, really, I-- I came to pay my respects to you, 921 00:53:54,434 --> 00:53:57,572 and in some way I've done that. 922 00:53:57,705 --> 00:53:58,840 And I think I should go home. 923 00:53:58,973 --> 00:54:00,942 No. No, no, no, no, no, no, no. 924 00:54:01,075 --> 00:54:04,444 Please stay. Please. Please stay. Yeah. 925 00:54:04,579 --> 00:54:06,279 - I won't be any good in there. - I need-- 926 00:54:06,413 --> 00:54:07,815 I need your help. 927 00:54:07,949 --> 00:54:12,653 Uh, I'm finding this party to be so-- so trying. 928 00:54:12,787 --> 00:54:14,789 If you are here, I could be assured of 929 00:54:14,922 --> 00:54:19,761 at least one conversation that isn't sordid 930 00:54:19,894 --> 00:54:22,630 or gossipy, 931 00:54:22,764 --> 00:54:26,366 or about some abstract aesthetic theory. 932 00:54:27,568 --> 00:54:30,370 Well, that's high praise, Cal. 933 00:54:30,505 --> 00:54:31,973 It's true. 934 00:54:35,810 --> 00:54:37,645 You got any food in there? 935 00:54:37,779 --> 00:54:39,279 Yes. 936 00:54:39,412 --> 00:54:41,649 Chicken a la king. 937 00:54:41,783 --> 00:54:43,885 Well, then maybe for a minute then. 938 00:54:45,418 --> 00:54:47,320 It's just that I hadn't eaten all day. 939 00:54:49,891 --> 00:54:51,424 Thank you. 940 00:54:57,165 --> 00:54:59,901 Your story... 941 00:55:00,034 --> 00:55:01,602 Parker's Back. 942 00:55:04,939 --> 00:55:06,073 ...it's good. 943 00:55:08,876 --> 00:55:10,077 Thank you. 944 00:55:15,950 --> 00:55:16,951 I... 945 00:55:21,022 --> 00:55:24,625 ...canonize... you... 946 00:55:28,963 --> 00:55:31,833 ...Saint Flannery. 947 00:55:42,243 --> 00:55:43,811 -Take a swig. -Oh. 948 00:55:43,945 --> 00:55:45,780 Ah, there you are. 949 00:55:45,913 --> 00:55:49,482 Of course, your party filled with adoring students, 950 00:55:49,617 --> 00:55:51,351 and you vanish. 951 00:55:51,484 --> 00:55:54,354 I don't even know half of those people, Cal. 952 00:55:56,624 --> 00:56:00,595 Elizabeth, Flannery. Flannery, Elizabeth. 953 00:56:00,728 --> 00:56:04,165 Hi. I-- I've read your book. I liked it right much. 954 00:56:04,298 --> 00:56:06,100 I was very impressed. 955 00:56:07,101 --> 00:56:10,004 Oh, thank you. 956 00:56:13,274 --> 00:56:16,844 Welcome to Cal's party. 957 00:56:18,045 --> 00:56:19,547 He's very important. 958 00:56:19,680 --> 00:56:21,649 He's won a Pulitzer. 959 00:56:24,352 --> 00:56:25,686 Uh... 960 00:56:29,489 --> 00:56:31,559 Come on. 961 00:56:41,401 --> 00:56:42,837 When I was seven years old, 962 00:56:42,970 --> 00:56:44,605 my daddy and I had a chicken that walked backwards. 963 00:56:47,108 --> 00:56:49,043 Pathรฉ News came all the way to Georgia 964 00:56:49,176 --> 00:56:51,178 to make a newsreel of it. 965 00:56:51,312 --> 00:56:53,080 I was in it, too. 966 00:56:53,214 --> 00:56:55,583 I was only there to assist the chicken, 967 00:56:55,716 --> 00:56:57,952 but it was the high point of my life. 968 00:56:58,085 --> 00:57:00,321 Everything since has been anticlimax. 969 00:57:00,453 --> 00:57:02,256 Oh. 970 00:57:02,390 --> 00:57:03,758 Is she good? 971 00:57:03,891 --> 00:57:06,827 She's the most promising writer in the class. 972 00:57:07,962 --> 00:57:10,898 Ouch, Walter, he said that right in front of you. 973 00:57:13,834 --> 00:57:15,336 Congrats on winning the Rinehart. 974 00:57:15,468 --> 00:57:17,004 -Oh, you won that? -Oh, sorry. 975 00:57:17,138 --> 00:57:19,540 -Definitely beating you now. -Here. 976 00:57:19,674 --> 00:57:20,841 Thanks. 977 00:57:20,975 --> 00:57:23,411 Can I give you some advice though? 978 00:57:23,544 --> 00:57:24,779 You should use the word "Negro." 979 00:57:24,912 --> 00:57:26,881 -Ready? -Instead of that other word. 980 00:57:29,984 --> 00:57:31,484 The people I'm writing about 981 00:57:31,619 --> 00:57:32,853 would never dream of using any other word. 982 00:57:32,987 --> 00:57:35,323 Just a friendly warning. 983 00:57:35,455 --> 00:57:37,325 And I prefer not to tidy up reality. 984 00:57:37,490 --> 00:57:38,659 I'm not tidying up reality. 985 00:57:38,793 --> 00:57:40,161 What you're talking about is propaganda, 986 00:57:40,294 --> 00:57:41,629 and propaganda even on the side of the angels 987 00:57:41,762 --> 00:57:42,663 only makes it worse. 988 00:57:42,797 --> 00:57:43,998 The truth doesn't change 989 00:57:44,131 --> 00:57:45,633 according to your ability to stomach it. 990 00:57:45,766 --> 00:57:46,968 Guys? 991 00:57:48,703 --> 00:57:51,906 Hey. I was just trying to be nice to you. 992 00:58:01,615 --> 00:58:03,784 Well, I guess you're up. 993 00:58:03,918 --> 00:58:04,919 Ready? 994 00:58:06,053 --> 00:58:08,556 So, my question is, 995 00:58:08,689 --> 00:58:10,725 do Christians, do Catholics, 996 00:58:10,858 --> 00:58:13,561 do whoever, pick-- pick one, 997 00:58:13,694 --> 00:58:16,731 believe that they're actually eating Jesus? 998 00:58:16,864 --> 00:58:18,132 Like cannibals. 999 00:58:18,265 --> 00:58:19,266 Walter! 1000 00:58:19,400 --> 00:58:20,968 I'm just saying. 1001 00:58:21,102 --> 00:58:24,572 And if so, then how can you stand on a moral high ground? 1002 00:58:24,705 --> 00:58:28,542 Well, Walter, the question seems to be, to me, 1003 00:58:28,676 --> 00:58:32,747 whether a person believes that we are created in God's image, 1004 00:58:32,880 --> 00:58:35,983 or whether he believes that we create God in our own. 1005 00:58:36,117 --> 00:58:37,385 Hmm? 1006 00:58:37,518 --> 00:58:38,986 Now, I don't know the answer, 1007 00:58:39,120 --> 00:58:40,955 but I do remember, as a child, 1008 00:58:41,088 --> 00:58:44,125 when I would stand in line to receive the Host, 1009 00:58:44,258 --> 00:58:47,294 I always thought of it as the Holy Ghost. 1010 00:58:47,428 --> 00:58:48,863 That's beautiful. 1011 00:58:48,996 --> 00:58:51,799 He seemed like the most portable person of the Trinity. 1012 00:58:51,932 --> 00:58:54,468 Now, I think of the Eucharist 1013 00:58:54,602 --> 00:58:59,306 as a lovely, expressive symbol... 1014 00:59:00,441 --> 00:59:01,876 The synecdoche of God. 1015 00:59:02,009 --> 00:59:04,178 If it's a symbol, then to hell with it. 1016 00:59:06,147 --> 00:59:09,984 Uh, it's a lot harder to believe than not to believe. 1017 00:59:13,821 --> 00:59:16,657 What people don't understand 1018 00:59:16,791 --> 00:59:19,126 is how much religion costs. 1019 00:59:19,260 --> 00:59:23,931 They think that faith is a... big electric blanket, 1020 00:59:24,065 --> 00:59:26,233 when really, it's the cross. 1021 00:59:51,759 --> 00:59:54,261 There are many who say 1022 00:59:54,395 --> 00:59:55,530 that a dog has its day, 1023 00:59:55,663 --> 00:59:59,200 and a cat has a number of lives. 1024 00:59:59,333 --> 01:00:02,903 There are others who think that a lobster is pink 1025 01:00:03,037 --> 01:00:07,341 and that bees never work in their hives. 1026 01:00:07,475 --> 01:00:09,009 Drink. 1027 01:00:28,796 --> 01:00:30,164 Your eyes had no bottom. 1028 01:00:30,297 --> 01:00:32,032 They can see more. 1029 01:00:32,166 --> 01:00:35,002 - I did not lie. - You lied. 1030 01:00:35,136 --> 01:00:37,938 -I didn't lie. -You lied. 1031 01:00:38,072 --> 01:00:39,974 You have your truth, I have mine. 1032 01:00:40,107 --> 01:00:41,242 There is only one truth. 1033 01:00:41,375 --> 01:00:43,844 In that there is no truth. 1034 01:00:49,350 --> 01:00:51,452 All my thoughts are so far away from God, 1035 01:00:51,586 --> 01:00:53,387 He may as well not have made me. 1036 01:01:42,002 --> 01:01:43,672 Here's Mary O'Connor, 1037 01:01:43,804 --> 01:01:45,072 of Savannah, Georgia, 1038 01:01:45,206 --> 01:01:46,608 holding the only chicken in the world 1039 01:01:46,740 --> 01:01:48,475 that actually walks backwards. 1040 01:01:48,610 --> 01:01:50,744 When she advances, she retreats, 1041 01:01:50,878 --> 01:01:52,913 to go forward, she goes back. 1042 01:01:53,047 --> 01:01:55,149 When she looks ahead, she's going astern, 1043 01:01:55,282 --> 01:01:58,185 and when she arrives, she's really leaving. 1044 01:02:38,593 --> 01:02:42,363 Dear God, please, help me 1045 01:02:42,496 --> 01:02:46,200 to eliminate my picky, fishbone way of doing things. 1046 01:02:47,535 --> 01:02:49,203 I can never seem to escape myself 1047 01:02:49,336 --> 01:02:51,105 unless I'm writing, and, strangely, 1048 01:02:51,238 --> 01:02:54,875 I'm never more myself than when I'm writing. 1049 01:02:55,009 --> 01:02:56,645 Is there no way for me to disappear 1050 01:02:56,777 --> 01:02:57,911 into something bigger? 1051 01:02:58,045 --> 01:03:00,381 Don't slouch. Thank you. 1052 01:03:02,116 --> 01:03:05,185 I don't want to die. 1053 01:03:06,253 --> 01:03:08,355 Please, give me one good story. 1054 01:03:10,891 --> 01:03:12,727 Let me be your typewriter. 1055 01:03:21,569 --> 01:03:22,970 We only live once. 1056 01:03:23,103 --> 01:03:26,240 And by-- by paying just a little bit more for it, 1057 01:03:26,373 --> 01:03:29,143 I, at least, I won't meet myself coming and going. 1058 01:03:30,277 --> 01:03:31,713 I mean, this hat looked much better on me 1059 01:03:31,845 --> 01:03:32,980 than any of the others. 1060 01:03:33,113 --> 01:03:34,549 And when I bought it, I said, 1061 01:03:34,683 --> 01:03:37,117 "Take this thing back. I won't have it on my head." 1062 01:03:37,251 --> 01:03:40,555 And the lady person said, "Now, wait till you try it on." 1063 01:03:40,689 --> 01:03:42,122 So I did, 1064 01:03:42,256 --> 01:03:46,193 and she said, "Now, you do something for that hat, 1065 01:03:46,327 --> 01:03:49,196 and that hat, it does something for you." 1066 01:03:49,330 --> 01:03:50,632 She said, "With that hat, 1067 01:03:50,765 --> 01:03:52,900 you won't miss yourself coming and going." 1068 01:03:54,134 --> 01:03:56,103 I like it, Mother. 1069 01:03:58,038 --> 01:03:59,873 With the way the world is, 1070 01:04:00,007 --> 01:04:02,076 it's a wonder we can enjoy anything. 1071 01:04:02,943 --> 01:04:04,546 I tell you, the bottom rail is on top. 1072 01:04:04,679 --> 01:04:06,113 Let's skip it. 1073 01:04:06,246 --> 01:04:09,450 You know, I remember this old darky who was my nurse, 1074 01:04:09,584 --> 01:04:11,653 Caroline, there was no better person in the world. 1075 01:04:11,786 --> 01:04:14,421 For God's sakes, Mother, please come off the subject. 1076 01:04:21,730 --> 01:04:24,632 Why must you always dress like this when we go into town? 1077 01:04:24,766 --> 01:04:25,933 You look like a gangster. 1078 01:04:26,066 --> 01:04:27,635 Nobody cares what I look like. 1079 01:04:27,769 --> 01:04:29,503 I care. 1080 01:04:31,806 --> 01:04:34,908 I can be gracious to anybody. I know who I am. 1081 01:04:35,042 --> 01:04:37,010 Nobody gives a damn about your graciousness, 1082 01:04:37,144 --> 01:04:39,113 and you haven't the foggiest idea of who you are. 1083 01:04:39,246 --> 01:04:41,415 I most certainly do know who I am, 1084 01:04:41,549 --> 01:04:43,651 and if you don't, I'm ashamed of you. 1085 01:04:43,785 --> 01:04:45,419 Oh, hell. 1086 01:04:50,157 --> 01:04:51,860 Your grandfather 1087 01:04:52,025 --> 01:04:53,828 was the former governor of this state. 1088 01:04:53,961 --> 01:04:56,163 Your grandmother was a Godhigh. 1089 01:04:56,296 --> 01:04:58,165 And your great-grandfather, 1090 01:04:58,298 --> 01:05:01,201 he owned a plantation and 200 slaves. 1091 01:05:02,436 --> 01:05:07,274 Luckily, people are not allowed to be bought and sold anymore. 1092 01:05:07,408 --> 01:05:09,176 Except when they dress it up like a wedding. 1093 01:05:09,309 --> 01:05:12,847 Hmm. What would you know about a wedding? 1094 01:05:17,084 --> 01:05:18,952 Colby, come on, baby. 1095 01:05:22,956 --> 01:05:25,092 Be still, be still. Come on. 1096 01:06:10,304 --> 01:06:12,973 Ooh, isn't he cute? 1097 01:06:21,850 --> 01:06:23,551 Peek-a-boo. 1098 01:06:23,685 --> 01:06:27,321 Oh, I think he likes me. 1099 01:06:27,454 --> 01:06:29,223 Stop all this mess. 1100 01:06:29,356 --> 01:06:31,593 Quit this foolishness, sit up straight. 1101 01:06:31,726 --> 01:06:33,628 Sit up straight. Sit up. 1102 01:06:43,303 --> 01:06:46,340 I want to give that boy a nickel. 1103 01:06:46,473 --> 01:06:47,909 - No. - Uh-huh. 1104 01:06:48,041 --> 01:06:49,511 Mother, Mother, he won't like it. 1105 01:06:49,644 --> 01:06:51,378 Oh, I can't find nothing but a penny. 1106 01:06:51,513 --> 01:06:52,780 Don't do that. 1107 01:06:52,914 --> 01:06:54,549 Oh, but it looks like shiny new. 1108 01:06:54,682 --> 01:06:56,116 - Put your purse away-- - Little boy? 1109 01:06:56,250 --> 01:06:57,451 Hey-hey, woo-hoo! 1110 01:06:57,585 --> 01:07:01,623 Little boy, look, I got a bright new penny. 1111 01:07:01,756 --> 01:07:06,628 I got a nice shiny penny just for you. 1112 01:07:07,427 --> 01:07:10,197 Uh-huh. Ooh, got it? There you go. 1113 01:07:10,330 --> 01:07:12,734 He don't take... nobody's pennies! 1114 01:07:12,867 --> 01:07:15,135 Nobody's. 1115 01:07:19,674 --> 01:07:20,708 This... 1116 01:07:44,899 --> 01:07:48,268 That's why I told you not to do that. 1117 01:07:49,303 --> 01:07:50,872 In the future, please spare me 1118 01:07:51,005 --> 01:07:54,042 any more moral lectures on the race problem. 1119 01:07:54,174 --> 01:07:58,680 I-- I will no longer allow you to confine my friendships 1120 01:07:58,813 --> 01:07:59,814 based on matters of race. 1121 01:07:59,948 --> 01:08:01,481 I want to go home. 1122 01:08:01,616 --> 01:08:03,785 Oh, what? You think that was just one uppity Negro woman? 1123 01:08:03,918 --> 01:08:05,185 It wasn't. 1124 01:08:05,319 --> 01:08:07,589 That was all colored people telling you that 1125 01:08:07,722 --> 01:08:10,223 they won't take your condescending pennies anymore. 1126 01:08:11,659 --> 01:08:14,629 Don't act like it's the end of the world, 'cause it ain't. 1127 01:08:14,762 --> 01:08:16,965 We are going to your reducing class 1128 01:08:17,097 --> 01:08:18,298 'cause you are fat. 1129 01:08:18,432 --> 01:08:20,535 Fat, Mama! 1130 01:08:20,668 --> 01:08:22,135 I need to go. 1131 01:08:22,269 --> 01:08:25,138 -Mama, come on! -I wanna go home. 1132 01:08:26,874 --> 01:08:31,178 Mother, where are you going? 1133 01:08:34,348 --> 01:08:36,918 Mother, I'm not walking any further. 1134 01:08:37,051 --> 01:08:39,520 Going home. 1135 01:08:39,654 --> 01:08:41,221 Mother! 1136 01:08:42,657 --> 01:08:46,226 Tell Grandpa to come get me! 1137 01:08:49,964 --> 01:08:51,264 Tell-- 1138 01:08:51,398 --> 01:08:53,801 Tell Caroline. 1139 01:08:55,268 --> 01:08:58,338 Tell Caroline to come get me. 1140 01:09:06,446 --> 01:09:08,016 What? 1141 01:09:08,148 --> 01:09:11,251 Mama, Mama, Mama, Mama. 1142 01:09:11,385 --> 01:09:13,220 Mama. I'm sorry. 1143 01:09:13,353 --> 01:09:14,956 I'm sorry. I'll take you home. 1144 01:09:15,089 --> 01:09:17,091 Mama, I'll take you. 1145 01:09:17,224 --> 01:09:20,895 Mama. Mama, I'm sorry. 1146 01:09:23,196 --> 01:09:24,532 Help me! 1147 01:09:33,141 --> 01:09:34,776 Well? 1148 01:09:36,309 --> 01:09:38,278 Uh, well... 1149 01:09:45,119 --> 01:09:46,253 I-- 1150 01:09:46,386 --> 01:09:48,656 I don't understand... 1151 01:09:50,558 --> 01:09:52,492 ...why you don't wanna write something 1152 01:09:52,627 --> 01:09:55,228 that people would like to read. 1153 01:09:57,230 --> 01:10:00,935 I mean, it's not exactly Harper's BAZAAR now, is it? 1154 01:10:02,170 --> 01:10:03,738 Harper's BAZAAR? 1155 01:10:03,871 --> 01:10:05,073 But do-- 1156 01:10:05,205 --> 01:10:09,677 Do you really think you're using the talent God gave you, 1157 01:10:09,811 --> 01:10:13,081 if you don't write something that a lot-- 1158 01:10:13,213 --> 01:10:15,315 a lot of people like? 1159 01:10:16,684 --> 01:10:18,886 That is a literary magazine. 1160 01:10:21,089 --> 01:10:22,724 Do they pay? 1161 01:10:22,857 --> 01:10:24,525 Yes, they pay. 1162 01:10:24,659 --> 01:10:27,294 They don't pay a lot. 1163 01:10:27,427 --> 01:10:28,730 But those are the kinds of magazines 1164 01:10:28,863 --> 01:10:31,699 that help establish a writer's reputation. 1165 01:10:32,667 --> 01:10:35,670 Well, reputations don't buy groceries. 1166 01:10:38,072 --> 01:10:40,474 I'm thinking of ordering me a peacock. 1167 01:10:41,509 --> 01:10:44,045 -A peacock? -Mm. 1168 01:10:44,879 --> 01:10:46,881 Don't those things eat flowers? 1169 01:10:47,014 --> 01:10:49,449 No, they eat Startena, like the rest of 'em. 1170 01:10:50,484 --> 01:10:51,953 I-- I don't know. 1171 01:10:52,954 --> 01:10:54,321 I'll need a new hobby 1172 01:10:54,454 --> 01:10:56,289 if I'm gonna be a decoration around here. 1173 01:11:04,832 --> 01:11:06,801 You know, 1174 01:11:06,934 --> 01:11:10,505 you might want to consider being a little more friendly. 1175 01:11:13,373 --> 01:11:15,510 I'm not gonna let you die. 1176 01:11:19,247 --> 01:11:20,581 Hmm? 1177 01:11:47,474 --> 01:11:50,044 Dear Cal, I'm making out fine, 1178 01:11:50,178 --> 01:11:53,281 in spite of any conflicting stories. 1179 01:11:53,413 --> 01:11:55,750 Me and the novel are stuck in the Georgia wilderness 1180 01:11:55,883 --> 01:11:57,985 at my bird sanctuary for a few months, 1181 01:11:58,119 --> 01:12:00,254 waiting to see how much of an invalid 1182 01:12:00,387 --> 01:12:02,557 I'm going to get to be. 1183 01:12:03,825 --> 01:12:06,326 In a sense, sickness is a place more instructive 1184 01:12:06,459 --> 01:12:08,529 than a long trip to Europe. 1185 01:12:10,665 --> 01:12:12,200 I'm writing and revising the novel, 1186 01:12:12,332 --> 01:12:13,634 but it's so bad at present 1187 01:12:13,768 --> 01:12:15,303 that I'm writing a lot of short stories 1188 01:12:15,435 --> 01:12:17,138 as to not have to look at it. 1189 01:12:18,306 --> 01:12:20,675 I'm getting up a collection that I plan on calling 1190 01:12:20,808 --> 01:12:23,711 A Good Man Is Hard to Find. 1191 01:12:25,713 --> 01:12:27,782 If you make any trips, 1192 01:12:27,915 --> 01:12:30,518 I hope you will include Milledgeville. 1193 01:12:48,736 --> 01:12:50,171 Learning to walk on these crutches, 1194 01:12:50,304 --> 01:12:52,173 I feel like a large, stiff, anthropoid ape 1195 01:12:52,306 --> 01:12:55,710 who has no cause to be thinking about St. Thomas or Aristotle 1196 01:12:55,843 --> 01:12:57,578 and instead should be thinking about bananas. 1197 01:12:57,712 --> 01:12:59,313 Oh, baby. 1198 01:12:59,446 --> 01:13:03,618 You'll be walking on 'em just as good as new in no time. 1199 01:13:03,751 --> 01:13:05,385 You'll get used to 'em. 1200 01:13:05,519 --> 01:13:08,522 Hey, did I ever tell you about that time 1201 01:13:08,656 --> 01:13:10,691 that my little pony, Patina, 1202 01:13:10,825 --> 01:13:12,226 reared up and hit me in the head? 1203 01:13:12,360 --> 01:13:14,061 -Did I ever tell you that? -Maybe once or twice. 1204 01:13:14,195 --> 01:13:16,230 Well, I was out lunging her-- oh, okay. 1205 01:13:16,364 --> 01:13:17,497 I was out lunging her one day... 1206 01:13:17,632 --> 01:13:18,599 Lord, I do not want 1207 01:13:18,733 --> 01:13:20,534 to be lonely all my life. 1208 01:13:20,668 --> 01:13:22,103 ...Well, she'd had enough of it. Just had... 1209 01:13:22,236 --> 01:13:24,005 People only make me lonelier 1210 01:13:24,138 --> 01:13:25,539 by reminding me of you. 1211 01:13:25,673 --> 01:13:28,042 ...reared up on me, smacked me in the forehead, 1212 01:13:28,175 --> 01:13:32,546 left a hoof print on my forehead for 37 days. 1213 01:13:32,680 --> 01:13:34,115 You should have seen your grandmother. 1214 01:13:34,248 --> 01:13:35,983 She came flying out of the kitchen door. 1215 01:13:36,117 --> 01:13:39,654 "That pony's gonna kill you. That pony's gonna kill you." 1216 01:13:41,488 --> 01:13:43,490 I'm reading Mr. Kafka, 1217 01:13:43,624 --> 01:13:47,094 and I'm understanding more about his problem of grace. 1218 01:13:49,897 --> 01:13:51,933 God's love is always available. 1219 01:13:53,734 --> 01:13:57,071 And the more we suffer, the closer you come. 1220 01:14:01,075 --> 01:14:05,212 But it is still so difficult to want to suffer. 1221 01:14:10,718 --> 01:14:13,054 Lord, please grant me grace... 1222 01:14:15,289 --> 01:14:16,824 ...and please, if possible... 1223 01:14:18,458 --> 01:14:21,529 ...don't make it as painful as it was for Mr. Kafka. 1224 01:14:34,141 --> 01:14:35,409 Oh, my God. Mary Flannery! 1225 01:14:35,543 --> 01:14:38,346 Oh, my God. No. Do not move. 1226 01:14:38,478 --> 01:14:40,548 Do not-- I'm calling the doctor. 1227 01:14:40,681 --> 01:14:43,017 I'm not climbing those stairs anymore. 1228 01:14:57,965 --> 01:15:02,036 Mary Flannery? Mary Flannery? 1229 01:15:02,169 --> 01:15:04,504 Ah, there she is. 1230 01:15:06,073 --> 01:15:08,075 Forgive me for waking you up. 1231 01:15:09,477 --> 01:15:10,711 Father Flynn? 1232 01:15:12,279 --> 01:15:14,482 Are you... are you here to give me Extreme Unction? 1233 01:15:14,615 --> 01:15:16,317 No, no, no. 1234 01:15:16,450 --> 01:15:18,686 Regina requested a visitation. 1235 01:15:18,819 --> 01:15:21,022 Oh. Thank you. 1236 01:15:24,191 --> 01:15:26,961 Regina, I'd like to speak to the father alone, please. 1237 01:15:45,913 --> 01:15:47,048 Thank you for coming. 1238 01:15:47,181 --> 01:15:49,550 Happy to do it. Happy to do it. 1239 01:15:49,683 --> 01:15:50,985 How do you feel? 1240 01:15:51,118 --> 01:15:53,154 I feel awful. 1241 01:15:53,287 --> 01:15:56,624 The cortisone shots make me think night and day, and then, 1242 01:15:56,757 --> 01:15:58,626 the blood transfusions knock me out again. 1243 01:15:58,759 --> 01:16:00,761 -Cortisone? -I feel awful. 1244 01:16:00,895 --> 01:16:02,863 I feel like I got no blood. 1245 01:16:04,031 --> 01:16:06,067 Ah, you've got enough for a Southern girl. 1246 01:16:06,200 --> 01:16:09,170 Confession and communion will sort you out. 1247 01:16:11,305 --> 01:16:14,809 Father, I'm afraid. 1248 01:16:16,811 --> 01:16:18,145 Afraid of what? 1249 01:16:20,047 --> 01:16:21,682 You'll be the pallbearer at my funeral 1250 01:16:21,816 --> 01:16:23,417 like you were for my father, 1251 01:16:23,552 --> 01:16:25,920 or worse, I'll be stuck here for the rest of my life. 1252 01:16:26,053 --> 01:16:29,723 I wasn't a pallbearer. I conducted the mass. 1253 01:16:29,857 --> 01:16:32,126 I'm sorry, Father. I thought... 1254 01:16:34,095 --> 01:16:39,233 Now, I want you to read these. That'll sort you out. 1255 01:16:44,638 --> 01:16:46,740 "Preserve the Lily of Innocence." 1256 01:16:48,476 --> 01:16:50,311 Have you read Joyce? 1257 01:16:50,444 --> 01:16:54,014 -Who? -James Joyce. 1258 01:16:54,148 --> 01:16:55,783 Haven't met him. 1259 01:16:55,916 --> 01:16:57,118 No, he's a great writer. 1260 01:16:57,251 --> 01:16:58,719 It-- him. 1261 01:16:58,853 --> 01:17:02,223 Yes, he's banned in Ireland, of course. 1262 01:17:06,093 --> 01:17:08,729 Are you a-- a writer, yourself? 1263 01:17:11,932 --> 01:17:13,868 I want to be. 1264 01:17:15,236 --> 01:17:19,373 Well, you'll never learn to be good at anything without prayer. 1265 01:17:19,508 --> 01:17:22,676 You can't love Jesus if you don't talk to him. 1266 01:17:22,810 --> 01:17:24,044 I do talk to him. 1267 01:17:26,347 --> 01:17:27,815 I try every day. 1268 01:17:29,551 --> 01:17:30,718 I say, "Oh, God, please," 1269 01:17:30,851 --> 01:17:32,319 and "I must," and "please, please." 1270 01:17:32,453 --> 01:17:35,856 But I don't know him, because I'm in the way. 1271 01:17:37,091 --> 01:17:40,861 I long for grace. I see it. 1272 01:17:40,995 --> 01:17:44,732 I know it's there, but I can't touch it. 1273 01:17:44,865 --> 01:17:47,735 My faith rises and falls in me 1274 01:17:47,868 --> 01:17:49,703 like the tide of an invisible sea. 1275 01:17:49,837 --> 01:17:51,338 It's torment. 1276 01:17:51,472 --> 01:17:54,208 But then I think that might be the process 1277 01:17:54,341 --> 01:17:56,911 by which faith can be deepened. 1278 01:17:57,044 --> 01:17:59,013 Maybe God finds us in the darkness 1279 01:17:59,146 --> 01:18:01,048 and not in the light. 1280 01:18:01,182 --> 01:18:02,683 Maybe faith is a little more like marriage, 1281 01:18:02,816 --> 01:18:04,718 that when you get into it, you find it is the beginning 1282 01:18:04,852 --> 01:18:06,120 and not the end of how to make love work. 1283 01:18:06,253 --> 01:18:08,923 But I don't know anything about marriage. 1284 01:18:10,357 --> 01:18:12,126 I spend my days injecting myself 1285 01:18:12,259 --> 01:18:14,563 with the pituitary glands of poor, slaughtered pigs. 1286 01:18:14,695 --> 01:18:18,199 And I do know 1287 01:18:18,332 --> 01:18:21,769 that mystery isn't gradually evaporating. 1288 01:18:21,902 --> 01:18:24,104 It grows with more knowledge. 1289 01:18:25,306 --> 01:18:26,907 Right? 1290 01:18:27,041 --> 01:18:29,877 Today's Christians, like my mother, for example, 1291 01:18:30,010 --> 01:18:32,346 operate by the slide rule. 1292 01:18:32,479 --> 01:18:35,182 And the church for them is a poor man's insurance company, 1293 01:18:35,316 --> 01:18:36,383 the Elks Club. 1294 01:18:38,219 --> 01:18:40,221 But I don't want it to be fear 1295 01:18:40,354 --> 01:18:41,922 which keeps me in the church. 1296 01:18:42,056 --> 01:18:43,290 I don't want to be a coward, 1297 01:18:43,424 --> 01:18:45,092 staying with Him because I fear hell. 1298 01:18:45,226 --> 01:18:46,695 Though hell seems a great deal more feasible 1299 01:18:46,860 --> 01:18:48,329 than my weak mind in heaven. 1300 01:18:48,462 --> 01:18:52,933 No doubt because hell is a more earthly-seeming thing. 1301 01:18:53,067 --> 01:18:54,201 If we could accurately map heaven, 1302 01:18:54,335 --> 01:18:56,103 some of our up-and-coming scientists 1303 01:18:56,237 --> 01:18:58,072 would begin drawing blueprints for its improvement, 1304 01:18:58,205 --> 01:19:00,407 and the bourgeois would sell guides ten cents a copy 1305 01:19:00,542 --> 01:19:02,142 to all over 65. 1306 01:19:04,245 --> 01:19:06,180 I don't mean to be clever. 1307 01:19:09,517 --> 01:19:12,953 Although I do mean to be clever. 1308 01:19:13,087 --> 01:19:15,657 And I want you to think so. 1309 01:19:15,789 --> 01:19:18,392 What I pray for is ridiculous. 1310 01:19:18,526 --> 01:19:19,960 My demands are absurd. 1311 01:19:20,094 --> 01:19:23,030 I want to be a mystic, but I am cheese. 1312 01:19:23,163 --> 01:19:25,366 I am the moth who would be king. 1313 01:19:25,499 --> 01:19:27,301 Shh, shh, shh. 1314 01:19:34,975 --> 01:19:36,877 Amen. 1315 01:19:38,513 --> 01:19:42,049 You don't need to see grace. It's always here. 1316 01:19:43,652 --> 01:19:47,656 You resist it because grace changes us, 1317 01:19:47,788 --> 01:19:50,291 and change is bloody painful. 1318 01:19:51,392 --> 01:19:55,095 This notion that grace is healing 1319 01:19:55,229 --> 01:19:58,365 omits that, before it heals, 1320 01:19:58,499 --> 01:19:59,800 it cuts with a sword 1321 01:19:59,933 --> 01:20:02,336 that Christ said He came to bring. 1322 01:20:06,006 --> 01:20:08,342 The way to gladness begins with a hard blow. 1323 01:20:09,711 --> 01:20:13,113 Joy is sorrow overcome. 1324 01:20:18,218 --> 01:20:20,555 -Father? -Yes? 1325 01:20:20,689 --> 01:20:22,456 How can I be a good Catholic? 1326 01:20:27,227 --> 01:20:31,098 Give alms, Mary Flannery. Serve others. 1327 01:20:31,231 --> 01:20:35,069 A full heart, enriched by honest service, 1328 01:20:35,202 --> 01:20:38,872 love, sacrifice, and courage. 1329 01:20:41,842 --> 01:20:43,877 You mean like charity. 1330 01:20:44,011 --> 01:20:47,348 I fear the only thing I'll ever be able to do is write. 1331 01:20:47,481 --> 01:20:51,251 -Then write. -But my writing is scandalous. 1332 01:20:52,920 --> 01:20:54,922 Can it still serve God? 1333 01:20:55,055 --> 01:20:57,257 People are always imagining themselves 1334 01:20:57,391 --> 01:20:59,627 to be scandalized by one thing or another. 1335 01:21:01,195 --> 01:21:03,598 Banning choice is your disease. 1336 01:21:05,567 --> 01:21:08,235 Is your writing honest? Is your conscience clear? 1337 01:21:10,003 --> 01:21:12,106 Then the rest is God's business. 1338 01:21:14,875 --> 01:21:17,579 In the end, it's all straw. 1339 01:21:21,448 --> 01:21:23,083 I suppose I can take being sick 1340 01:21:23,217 --> 01:21:25,986 if I have the strength to write a little each day. 1341 01:21:26,120 --> 01:21:27,354 Hm. 1342 01:21:29,356 --> 01:21:34,562 With God's help, you can even see it all as a blessing. 1343 01:21:37,297 --> 01:21:42,269 Now, should we try at a proper confession? 1344 01:21:42,403 --> 01:21:43,404 Hmm? 1345 01:21:55,482 --> 01:21:56,818 Oh, y'all should see 1346 01:21:56,950 --> 01:21:59,888 our new preacher singing his sermon. 1347 01:22:00,020 --> 01:22:02,222 He puts a chair out on the platform, 1348 01:22:02,356 --> 01:22:04,726 and he'll call out for some biblical character 1349 01:22:04,859 --> 01:22:07,027 to come up and testify. 1350 01:22:07,161 --> 01:22:08,596 Mm-hm. 1351 01:22:08,730 --> 01:22:10,998 I'm gonna go start on those bulbs 1352 01:22:11,131 --> 01:22:13,500 and check on Carramae. 1353 01:22:13,635 --> 01:22:16,805 She's thrown up four times after supper. 1354 01:22:16,937 --> 01:22:18,238 The Idiot? 1355 01:22:19,808 --> 01:22:24,178 You would get something called Idiot. 1356 01:22:24,311 --> 01:22:26,681 What's it about? 1357 01:22:26,815 --> 01:22:28,282 An idiot. 1358 01:22:32,654 --> 01:22:33,555 Mrs. Cedars? 1359 01:22:36,558 --> 01:22:38,258 Mrs. Cedars? 1360 01:22:41,128 --> 01:22:43,030 Good morning, Mrs. Cedars. 1361 01:22:43,163 --> 01:22:45,533 I'm Mrs. Hopewell. 1362 01:22:45,667 --> 01:22:46,835 Oh! I-- I-- 1363 01:22:46,967 --> 01:22:49,102 Well, I saw it said The Cedars on the mailbox, 1364 01:22:49,236 --> 01:22:51,038 so I thought you was Mrs. Cedars. 1365 01:22:51,171 --> 01:22:52,740 -Hm. -Mrs. Hopewell. 1366 01:22:52,874 --> 01:22:54,509 I hope you are well. 1367 01:22:54,642 --> 01:22:56,176 I've come to speak to you of serious things. 1368 01:22:56,310 --> 01:22:58,145 Lady, I've come to speak of serious things. 1369 01:23:04,919 --> 01:23:06,487 How may I help you? 1370 01:23:06,621 --> 01:23:08,723 Mrs. Hopewell, you believe in the Christian service? 1371 01:23:10,424 --> 01:23:12,259 Oh, yes. 1372 01:23:12,392 --> 01:23:14,228 And you're a good woman. 1373 01:23:14,361 --> 01:23:15,530 -Friends have told me. -Mm. 1374 01:23:15,663 --> 01:23:16,865 What are you selling? 1375 01:23:16,997 --> 01:23:18,666 What are you selling? 1376 01:23:18,800 --> 01:23:20,067 Bibles. 1377 01:23:21,536 --> 01:23:23,905 And you have a beautiful home. 1378 01:23:24,037 --> 01:23:27,609 But I see you have no family bible in your parlor. 1379 01:23:27,742 --> 01:23:29,276 "Well, you might as well put those bibles up. 1380 01:23:29,409 --> 01:23:30,410 "I don't want any." 1381 01:23:30,545 --> 01:23:32,212 I don't want to buy a bible, 1382 01:23:32,346 --> 01:23:34,883 and-- and I smell my dinner burning. 1383 01:23:35,015 --> 01:23:36,751 Well, lady, I'll tell you the truth. 1384 01:23:36,885 --> 01:23:38,252 I'm just a country boy. 1385 01:23:38,385 --> 01:23:40,788 Oh, well, I think good country people 1386 01:23:40,922 --> 01:23:42,957 are the salt of the earth. 1387 01:23:43,090 --> 01:23:44,692 Well, I think there aren't enough 1388 01:23:44,826 --> 01:23:46,728 good country people in the world. 1389 01:23:46,861 --> 01:23:50,063 It-- that's what I think's wrong with it. 1390 01:23:52,967 --> 01:23:54,736 I didn't introduce myself. 1391 01:24:00,107 --> 01:24:04,411 I'm Manley Pointer, from out in the country around Willohobie. 1392 01:24:04,546 --> 01:24:07,515 Not even from a place, just from near a place. 1393 01:24:10,518 --> 01:24:12,085 I need to see to my dinner. 1394 01:24:12,219 --> 01:24:13,621 Of course. 1395 01:24:17,457 --> 01:24:20,127 Get rid of the salt of the earth and let's eat. 1396 01:24:21,395 --> 01:24:24,231 I can't be rude to anybody. 1397 01:24:38,078 --> 01:24:43,116 I heard some farms are breeding chickens without wings. 1398 01:24:43,250 --> 01:24:45,053 That way we get more white meat. 1399 01:24:45,185 --> 01:24:46,486 Mm. 1400 01:24:46,621 --> 01:24:48,355 It's a whole society of wingless chickens. 1401 01:24:48,488 --> 01:24:50,592 That's why Nietzsche says God is dead. 1402 01:24:52,627 --> 01:24:55,462 -Joy, here, is a writer. -Mm. 1403 01:24:55,597 --> 01:24:58,365 Yeah. She spends all day long up in her room writing. 1404 01:24:58,498 --> 01:25:01,201 -Mm. -Lord knows what. 1405 01:25:04,872 --> 01:25:09,443 She looks like a writer. It must come easy for you. 1406 01:25:10,678 --> 01:25:13,146 It's like giving birth to a piano sideways. 1407 01:25:20,021 --> 01:25:21,421 Bible salesman 1408 01:25:21,556 --> 01:25:22,991 with a bad heart. 1409 01:25:23,123 --> 01:25:24,626 Strange, I could seduce him quite easily, 1410 01:25:24,759 --> 01:25:27,095 but then I'd have to reckon with his remorse. 1411 01:25:44,812 --> 01:25:46,814 You ever ate a chicken that was two days old? 1412 01:25:48,883 --> 01:25:50,685 Yes. 1413 01:25:50,818 --> 01:25:54,421 It must have been mighty small! 1414 01:26:00,128 --> 01:26:04,264 -How old are you? -Seventeen. 1415 01:26:11,773 --> 01:26:13,306 I see you got a wooden leg. 1416 01:26:17,145 --> 01:26:18,579 What's your name? 1417 01:26:18,713 --> 01:26:19,914 Hulga. 1418 01:26:20,048 --> 01:26:23,518 Hulga. Hulga. 1419 01:26:23,651 --> 01:26:24,886 Hulga. 1420 01:26:27,487 --> 01:26:30,323 I ain't never heard of anybody named Hulga before. 1421 01:26:31,959 --> 01:26:34,062 My mama named me Joy. 1422 01:26:34,227 --> 01:26:37,464 I changed it to Hulga when I went away to school. 1423 01:26:39,332 --> 01:26:41,334 Her mind, clear and detached 1424 01:26:41,468 --> 01:26:43,137 and ironic anyway, was regarding him 1425 01:26:43,270 --> 01:26:47,474 from a great distance with amusement, with pity. 1426 01:26:50,712 --> 01:26:52,613 I like girls that wear glasses. 1427 01:26:54,082 --> 01:26:55,516 I think a lot. 1428 01:26:56,818 --> 01:26:58,619 I'm not like one of these people that serious thoughts 1429 01:26:58,753 --> 01:27:01,221 don't ever enter their heads. 1430 01:27:01,354 --> 01:27:02,857 Because I may die, Hulga. 1431 01:27:04,092 --> 01:27:06,627 You and I have the same condition. 1432 01:27:07,461 --> 01:27:09,262 I may die too. 1433 01:27:12,200 --> 01:27:14,802 Listen, don't you think some people are just meant to meet 1434 01:27:14,936 --> 01:27:17,404 on account of what they got in common and all? 1435 01:27:18,973 --> 01:27:21,274 Like they both think serious thoughts and all? 1436 01:27:24,011 --> 01:27:26,047 I don't work Saturday. 1437 01:27:26,180 --> 01:27:28,082 Couldn't we go on a picnic? 1438 01:27:28,216 --> 01:27:30,718 Say yes, Hulga. Say yes. 1439 01:27:32,186 --> 01:27:33,588 Please? 1440 01:27:36,356 --> 01:27:37,592 She decided 1441 01:27:37,725 --> 01:27:39,127 for the first time in her life, 1442 01:27:39,259 --> 01:27:41,763 she was face to face with real innocence. 1443 01:27:45,365 --> 01:27:47,400 I guess God takes care of you. 1444 01:27:47,535 --> 01:27:49,537 No, I don't believe in God. 1445 01:27:53,975 --> 01:27:55,275 No? 1446 01:27:56,844 --> 01:27:59,080 That's very unusual for a girl. 1447 01:28:15,263 --> 01:28:16,764 She had never been kissed before 1448 01:28:16,898 --> 01:28:18,498 and she was pleased to discover 1449 01:28:18,633 --> 01:28:20,367 that it was an unexceptional experience, 1450 01:28:20,500 --> 01:28:23,070 and all a matter of the mind's control. 1451 01:28:23,204 --> 01:28:24,672 Some people might enjoy drain water 1452 01:28:24,806 --> 01:28:27,575 if they were told it was vodka. 1453 01:28:39,587 --> 01:28:41,255 Well, come on if you're coming! 1454 01:28:41,388 --> 01:28:43,891 Okay, I'm coming. 1455 01:28:44,025 --> 01:28:45,425 I love you. 1456 01:28:47,929 --> 01:28:49,964 I love you. 1457 01:28:50,097 --> 01:28:52,332 I said it, now, you gotta say it. 1458 01:28:53,333 --> 01:28:55,636 I don't have illusions. 1459 01:28:55,770 --> 01:28:59,707 I'm one of those people who see through to nothing. 1460 01:29:00,975 --> 01:29:02,009 Okay, okay, okay. 1461 01:29:02,143 --> 01:29:04,011 Okay, but do you love me or don't you? 1462 01:29:04,145 --> 01:29:06,681 You poor baby. I mean... 1463 01:29:08,816 --> 01:29:11,418 ...makes sense you don't understand. 1464 01:29:11,552 --> 01:29:14,622 We are all damned. 1465 01:29:14,755 --> 01:29:19,293 But some of us have taken off our blindfolds 1466 01:29:19,426 --> 01:29:24,364 and see that there is nothing to see. 1467 01:29:25,700 --> 01:29:27,134 It's a kind of salvation. 1468 01:29:27,268 --> 01:29:32,439 Okay, okay, okay, but do you love me or don't you? 1469 01:29:33,307 --> 01:29:35,543 I'm a great deal older than you, 1470 01:29:35,676 --> 01:29:37,712 and I have a number of degrees. 1471 01:29:41,115 --> 01:29:42,516 I don't care. 1472 01:29:42,650 --> 01:29:44,085 I don't care a thing about all you've done. 1473 01:29:44,218 --> 01:29:46,921 I just want to know if you love me or don't you. 1474 01:29:48,356 --> 01:29:50,958 Yes. 1475 01:29:58,032 --> 01:30:02,069 Okay, okay, okay, then prove it. 1476 01:30:02,203 --> 01:30:03,204 Okay. 1477 01:30:04,205 --> 01:30:05,907 Show me where your wooden leg joins on. 1478 01:30:06,040 --> 01:30:07,041 No. 1479 01:30:07,174 --> 01:30:08,976 Show me where your wooden leg joins on. 1480 01:30:09,110 --> 01:30:10,278 No. 1481 01:30:10,410 --> 01:30:11,979 She was as sensitive 1482 01:30:12,113 --> 01:30:13,714 about her leg as a peacock about his tail. 1483 01:30:13,848 --> 01:30:15,482 No one ever touched it but her. 1484 01:30:15,616 --> 01:30:19,120 She took care of it as someone else would his soul. 1485 01:30:30,097 --> 01:30:31,999 All right. 1486 01:30:48,582 --> 01:30:49,817 She was thinking 1487 01:30:49,951 --> 01:30:51,986 that she would run away with him. 1488 01:30:52,119 --> 01:30:56,057 And that every night, he would take the leg off, 1489 01:30:56,190 --> 01:30:58,192 and every morning put it back on again. 1490 01:31:08,135 --> 01:31:10,137 Now, will you let me show you how to put it back on? 1491 01:31:10,271 --> 01:31:12,340 Oh, come on, now. You got me instead. 1492 01:31:13,908 --> 01:31:16,110 -Just give me my leg. -Wait. 1493 01:31:16,243 --> 01:31:18,145 Wait, wait, wait, wait. 1494 01:31:33,527 --> 01:31:34,562 Take a swig. 1495 01:31:34,695 --> 01:31:37,098 Um, uh... 1496 01:31:38,733 --> 01:31:40,968 I thought you were just good country people. 1497 01:31:41,102 --> 01:31:43,537 Yeah, but it ain't held me back none. 1498 01:31:43,671 --> 01:31:44,905 Come on, now, 1499 01:31:45,039 --> 01:31:47,308 I'm as good as you any day in the week. 1500 01:31:47,441 --> 01:31:49,143 I know. 1501 01:31:49,276 --> 01:31:50,444 So give me my leg. 1502 01:31:50,578 --> 01:31:51,812 Oh, come on, now. 1503 01:31:51,946 --> 01:31:53,214 Without her leg, 1504 01:31:53,347 --> 01:31:55,082 she felt entirely dependent on him. 1505 01:31:55,216 --> 01:31:56,684 Her brain seemed to have stopped thinking altogether 1506 01:31:56,817 --> 01:31:58,085 and to be about some other function 1507 01:31:58,219 --> 01:31:59,587 that it was not entirely good at-- 1508 01:31:59,720 --> 01:32:01,222 Not very good at. 1509 01:32:01,355 --> 01:32:03,791 Without her leg, she seemed entirely dependent on him. 1510 01:32:03,924 --> 01:32:05,593 What's the matter with you all of a sudden? 1511 01:32:05,726 --> 01:32:07,061 And-- Yes. 1512 01:32:07,194 --> 01:32:09,597 And I thought you were a Christian. 1513 01:32:09,730 --> 01:32:12,400 A fine Christian. 1514 01:32:12,533 --> 01:32:14,935 I hope you don't think I believe in that crap. 1515 01:32:17,405 --> 01:32:19,540 Listen, I may sell bibles, but I know which end is up, 1516 01:32:19,673 --> 01:32:21,976 and I wasn't born yesterday. 1517 01:32:22,109 --> 01:32:24,045 And I know where I'm going. 1518 01:32:26,380 --> 01:32:28,215 Hey. Give me my leg! 1519 01:32:31,385 --> 01:32:32,720 Please. 1520 01:32:59,713 --> 01:33:01,849 I've gotten a lot of interesting things. 1521 01:33:03,250 --> 01:33:05,554 One time I got a woman's glass eye this way. 1522 01:33:08,322 --> 01:33:09,824 And you needn't to think you'll catch me 1523 01:33:09,957 --> 01:33:11,258 'cause Pointer ain't really my name. 1524 01:33:11,392 --> 01:33:13,360 I use a different name at every house I call at 1525 01:33:13,494 --> 01:33:15,196 and don't stay nowhere long. 1526 01:33:19,166 --> 01:33:20,569 And I'll tell you another thing, Hulga, 1527 01:33:20,701 --> 01:33:22,636 you ain't so smart! 1528 01:33:25,739 --> 01:33:27,174 Come on. 1529 01:33:27,308 --> 01:33:30,611 I been believing in nothing ever since I was born. 1530 01:33:32,413 --> 01:33:35,816 What's more comic and terrible 1531 01:33:35,950 --> 01:33:39,954 than an angular, 1532 01:33:40,087 --> 01:33:41,856 intellectual woman 1533 01:33:41,989 --> 01:33:45,359 approaching God inch by inch... 1534 01:33:47,962 --> 01:33:50,364 ...with grinding teeth? 1535 01:34:22,763 --> 01:34:27,935 Dear Flannery, you must feel better soon. 1536 01:34:30,237 --> 01:34:33,908 I miss you, and I hope your health is safe. 1537 01:34:35,776 --> 01:34:40,414 I've been reading that Thomas Merton book I gave you. 1538 01:34:40,549 --> 01:34:42,883 I hope you are too. 1539 01:34:43,017 --> 01:34:45,386 Listen to this. 1540 01:34:45,520 --> 01:34:47,888 "At the center of our being is a point or a spark 1541 01:34:48,022 --> 01:34:50,257 which belongs entirely to God." 1542 01:34:53,260 --> 01:34:56,330 "It is like a pure diamond... 1543 01:34:56,463 --> 01:34:59,166 blazing with the invisible light 1544 01:34:59,300 --> 01:35:01,936 of heaven." 1545 01:35:11,712 --> 01:35:13,781 "It is in everybody. 1546 01:35:13,914 --> 01:35:15,282 And if we could see it, 1547 01:35:15,416 --> 01:35:17,451 we would see these billion points of light 1548 01:35:17,586 --> 01:35:21,188 coming together in the face and blaze of a sun 1549 01:35:21,322 --> 01:35:23,457 that would make all the darkness 1550 01:35:23,592 --> 01:35:26,794 and cruelty of life vanish. 1551 01:35:26,927 --> 01:35:28,829 Completely." 1552 01:35:37,037 --> 01:35:38,806 "I have no program for this seeing. 1553 01:35:38,939 --> 01:35:40,007 It is only given, 1554 01:35:40,140 --> 01:35:42,843 but the gate of heaven... 1555 01:35:42,977 --> 01:35:44,478 is everywhere." 1556 01:35:47,582 --> 01:35:49,651 I wish I could come and visit, but I won't be 1557 01:35:49,783 --> 01:35:52,386 making it down there to see you anytime soon, 1558 01:35:52,520 --> 01:35:55,489 as Elizabeth and I are getting married. 1559 01:36:37,532 --> 01:36:40,267 In the very depths of our imagination, 1560 01:36:40,401 --> 01:36:44,138 springs forward our reality. 1561 01:36:44,271 --> 01:36:46,541 I sense you have implanted in me, 1562 01:36:46,675 --> 01:36:51,680 in all of us, a desire irresistible, hallowing, 1563 01:36:51,812 --> 01:36:53,247 which makes us cry out, 1564 01:36:53,380 --> 01:36:57,451 believer and unbeliever alike, 'Make us want.' 1565 01:37:09,463 --> 01:37:10,598 Knock-knock. 1566 01:37:14,368 --> 01:37:15,869 You didn't come down for breakfast. 1567 01:37:16,003 --> 01:37:18,105 'Cause it tastes like a horse blanket. 1568 01:37:19,808 --> 01:37:21,141 Yeah. 1569 01:37:22,943 --> 01:37:25,680 Well... 1570 01:37:25,814 --> 01:37:29,450 Hopefully soon you'll be able to have salt again. 1571 01:37:29,584 --> 01:37:33,420 Or milk, or eggs, or cheese, or anything I like. 1572 01:37:34,656 --> 01:37:38,560 The treatment is worse than the disease. 1573 01:37:38,693 --> 01:37:41,061 You gotta eat. 1574 01:37:41,195 --> 01:37:42,530 Have you tried it? 1575 01:37:43,798 --> 01:37:47,669 Have I tried-- Lord, no. I wouldn't eat that. 1576 01:37:47,802 --> 01:37:51,004 Nothing but plain oats. Tastes like a horse blanket. 1577 01:37:56,343 --> 01:37:57,512 Oh, and I saw your peacock 1578 01:37:57,645 --> 01:37:59,113 having his breakfast this morning. 1579 01:37:59,246 --> 01:38:01,949 You were right about him eating Startena. 1580 01:38:02,082 --> 01:38:04,218 He also eats everything else. 1581 01:38:04,351 --> 01:38:08,288 No, he got every single one of my Herbert Hoover roses. 1582 01:38:08,422 --> 01:38:11,291 And when he's not eating 'em, he's sitting on top of 'em. 1583 01:38:12,727 --> 01:38:14,529 Well, what good is he? 1584 01:38:14,662 --> 01:38:17,264 He hasn't even put up his tail feathers. 1585 01:38:17,398 --> 01:38:19,567 -Now, what ails him? -Nothing ails him. 1586 01:38:19,701 --> 01:38:21,969 He'll put it up. You just have to wait. 1587 01:38:22,102 --> 01:38:24,471 Mm. 1588 01:38:24,606 --> 01:38:28,409 I just have to get a wire fence around my flowers. 1589 01:38:34,915 --> 01:38:36,917 Eat. 1590 01:38:43,223 --> 01:38:45,025 Oh. 1591 01:38:46,994 --> 01:38:50,130 It's nice you got this view while you're writing. 1592 01:38:50,998 --> 01:38:52,399 Hmm. 1593 01:38:56,671 --> 01:38:58,238 I bet it helps. 1594 01:39:01,074 --> 01:39:03,177 Thank you, Mama. 1595 01:40:19,787 --> 01:40:21,556 I used to have the notion 1596 01:40:21,689 --> 01:40:23,825 that the life of my writing depended 1597 01:40:23,958 --> 01:40:26,694 on my staying away. 1598 01:40:26,828 --> 01:40:29,664 I would certainly have persisted in that delusion 1599 01:40:29,797 --> 01:40:33,333 had I not gotten very ill and had to come home. 1600 01:40:34,434 --> 01:40:37,304 I thought it'd be the ending of any creation... 1601 01:40:39,674 --> 01:40:42,276 ...any writing, 1602 01:40:42,409 --> 01:40:44,211 any work for me. 1603 01:40:45,412 --> 01:40:48,181 Now, I see it as only the beginning. 1604 01:40:52,787 --> 01:40:56,089 Everything that rises must converge. 118029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.