All language subtitles for Total Control - S03E04 - Episode 3.4.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,200 --> 00:00:06,840 ALEX: It has come to my attention that the Prime Minister 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,720 is covering up a very serious crime. 3 00:00:08,960 --> 00:00:12,280 The operators of that prison were giving kickbacks to Kevin Cartwright. 4 00:00:12,280 --> 00:00:14,800 MAN: Your minister also failed to disclose a financial stake 5 00:00:14,800 --> 00:00:16,600 in Exebuild group of companies, 6 00:00:16,600 --> 00:00:20,800 which owned the detention facility where Miss Maclean died. 7 00:00:20,800 --> 00:00:25,560 I'm delighted to announce $182 million 8 00:00:25,800 --> 00:00:28,040 at key regional health services. 9 00:00:28,040 --> 00:00:29,960 We never got a heads-up. Someone's fucked up. 10 00:00:29,960 --> 00:00:32,040 It's starting to feel like it's deliberate. 11 00:00:32,040 --> 00:00:35,200 It's not a panic attack. I need a doctor. 12 00:00:35,200 --> 00:00:38,320 I have mitral valve stenosis. I need surgery. 13 00:00:39,480 --> 00:00:41,720 He's after Freeman, Joely. He's coming for my seat. 14 00:00:41,720 --> 00:00:43,600 I want us on the first flight to Canberra tomorrow. 15 00:00:43,840 --> 00:00:45,200 You have to stop, Alex, 16 00:00:45,440 --> 00:00:47,000 otherwise you're gonna get another clot 17 00:00:47,000 --> 00:00:49,240 and then we're gonna have to go through this whole thing again. 18 00:01:03,040 --> 00:01:05,280 PATRICIA KARVELAS: The Federal Government is due to release 19 00:01:05,280 --> 00:01:07,880 the latest Closing the Gap report early next month, 20 00:01:08,160 --> 00:01:10,560 and sources close to the Prime Minister's office 21 00:01:10,560 --> 00:01:12,720 are bracing themselves for what will be 22 00:01:12,720 --> 00:01:14,960 the worst outcomes announced to date. 23 00:01:14,960 --> 00:01:18,400 Several high-profile Indigenous leaders have questioned 24 00:01:18,400 --> 00:01:21,920 whether PM Paul Murphy and his senior advisers 25 00:01:21,920 --> 00:01:24,920 are up to the task of tackling Indigenous disadvantage. 26 00:01:25,200 --> 00:01:27,680 The Central Australian Aboriginal Land Council 27 00:01:27,960 --> 00:01:30,280 has called for the Prime Minister and his team 28 00:01:30,280 --> 00:01:32,800 to get out of their cosy Canberra offices 29 00:01:33,040 --> 00:01:34,800 and get their feet in the dirt, 30 00:01:34,800 --> 00:01:36,080 inviting the PM 31 00:01:36,080 --> 00:01:38,280 to visit as early as next week. 32 00:01:39,760 --> 00:01:41,560 (GROANS) 33 00:02:15,800 --> 00:02:18,560 (CHILDREN SHOUT AND CHATTER) 34 00:02:20,000 --> 00:02:21,400 Jenny McIntyre? 35 00:02:22,640 --> 00:02:24,440 You can head on through now, Aunty. 36 00:02:25,840 --> 00:02:27,200 Hello, can I help you? 37 00:02:27,440 --> 00:02:29,200 Yeah, I'd like to see someone. What? 38 00:02:29,480 --> 00:02:31,320 I'm sorry, you have to speak up, I can't hear you. 39 00:02:31,560 --> 00:02:33,000 I'd like to make an appointment. 40 00:02:35,680 --> 00:02:37,120 For counselling. 41 00:02:37,120 --> 00:02:39,720 We only take walk-ins at the moment. 42 00:02:43,680 --> 00:02:45,960 Do you want me to see if someone's available? 43 00:02:47,320 --> 00:02:49,640 Uh, yeah, sure. Wait there. 44 00:02:50,720 --> 00:02:52,560 Been here before? No, I haven't actually. 45 00:02:52,800 --> 00:02:54,480 You got proof of Aboriginality? 46 00:02:54,480 --> 00:02:55,800 Can't be. 47 00:02:57,000 --> 00:02:58,680 I don't make the rules, bruz. 48 00:03:09,240 --> 00:03:11,840 We got too many Johnny's coming through here, claiming. 49 00:03:11,840 --> 00:03:13,640 Here. Fill this out. 50 00:03:15,000 --> 00:03:16,360 (PHONE KEYPAD BEEPS) 51 00:03:16,360 --> 00:03:19,320 (PHONE RINGING TONE) 52 00:03:28,000 --> 00:03:29,600 She's not answering. 53 00:03:29,600 --> 00:03:30,960 Hang on, there she is. Robin? 54 00:03:30,960 --> 00:03:32,920 Oi. You free at the moment? 55 00:03:34,320 --> 00:03:35,880 You're looking to talk to someone? 56 00:03:35,880 --> 00:03:37,480 Yep. 57 00:03:37,480 --> 00:03:39,160 Well, come on. 58 00:03:51,400 --> 00:03:54,680 So, Charlie, why are you here? 59 00:03:54,680 --> 00:03:57,480 Look, first of all, I'm not sure this is the right thing. 60 00:03:57,480 --> 00:03:59,440 Like, no judgement, of course. Of course. 61 00:03:59,440 --> 00:04:01,680 Uh, but there's a lot going on and, uh... 62 00:04:01,680 --> 00:04:04,720 ..I've been snapping a bit, and that's not me. 63 00:04:06,160 --> 00:04:09,560 I'm about to be a Dad, due in a couple of weeks. Um... 64 00:04:09,560 --> 00:04:12,200 Are you worried about this snapping in the family? 65 00:04:12,200 --> 00:04:13,680 No. OK. 66 00:04:13,920 --> 00:04:16,160 No, no, I'm not. 67 00:04:16,160 --> 00:04:18,400 I-I just want to get my shit together. 68 00:04:18,400 --> 00:04:20,880 Would you like to tell me a bit about your partner? 69 00:04:23,160 --> 00:04:28,320 Uh, Dee. We've been together for a year and a half. 70 00:04:28,560 --> 00:04:30,160 Was bub planned? 71 00:04:31,120 --> 00:04:33,000 No, bit of a surprise, really. 72 00:04:34,360 --> 00:04:36,120 We were living in the same block of flats 73 00:04:36,120 --> 00:04:38,680 and, uh, she helped me with my groceries one time. 74 00:04:38,680 --> 00:04:41,800 I was having, um, problems with my shoulder. 75 00:04:43,360 --> 00:04:46,960 We both work for the government, big jobs. It's full-on. 76 00:04:47,200 --> 00:04:48,920 Look, when I said I snap... 77 00:04:50,160 --> 00:04:53,760 ..I don't...I mean, yeah, I get cranky, but I don't lose it. 78 00:04:54,920 --> 00:04:56,560 Mm. 79 00:04:57,760 --> 00:05:00,200 You know, I don't do that. 80 00:05:00,200 --> 00:05:02,160 What happened to your shoulder? 81 00:05:03,560 --> 00:05:05,200 You said you had shoulder trouble. 82 00:05:05,200 --> 00:05:09,280 And you're not really comfortable right now, are you? 83 00:05:11,120 --> 00:05:12,800 I was stabbed. 84 00:05:16,360 --> 00:05:20,000 He was an army vet. PTSD. 85 00:05:20,000 --> 00:05:22,960 This was outside Parliament? Right? 86 00:05:22,960 --> 00:05:25,000 The white supremacist. 87 00:05:25,960 --> 00:05:27,320 Yeah. 88 00:05:28,560 --> 00:05:31,640 Your sister's that Irving girl. You work for her, right? 89 00:05:31,880 --> 00:05:32,960 No. 90 00:05:32,960 --> 00:05:34,760 No, she sacked me. 91 00:05:36,160 --> 00:05:39,880 Well, she thinks she burns everyone she's close to. 92 00:05:39,880 --> 00:05:42,200 Says she was doing it to protect me, but... 93 00:05:43,960 --> 00:05:46,240 I was only out of surgery, mind you. 94 00:05:47,200 --> 00:05:48,760 No, I work for the PM now. 95 00:05:48,760 --> 00:05:51,760 I'm Director of Policy and Dee's high up in DFAT. 96 00:05:51,760 --> 00:05:54,040 Department of Foreign Affairs and Trade. 97 00:05:54,280 --> 00:05:55,440 Mm. 98 00:05:55,440 --> 00:05:59,400 Does Dee understand what it's like for you? 99 00:06:01,440 --> 00:06:04,280 Well, she has her own experience of it all. 100 00:06:04,280 --> 00:06:08,080 You know, it's...it's different for her, of course. 101 00:06:08,320 --> 00:06:10,120 What do you do to unwind? 102 00:06:11,160 --> 00:06:12,480 Oh... Drink. 103 00:06:15,480 --> 00:06:17,080 Sorry, that was a joke. 104 00:06:17,080 --> 00:06:19,080 That's good to know. 105 00:06:21,360 --> 00:06:24,480 It's a lot to deal with, Charlie. Look, I know all this. 106 00:06:24,720 --> 00:06:26,560 I just want some strategies. 107 00:06:28,160 --> 00:06:31,360 You know, busy life, baby coming, getting older. 108 00:06:34,920 --> 00:06:36,640 So, do you think you can help? 109 00:06:56,720 --> 00:06:59,320 Are you good? Yeah, good enough. 110 00:06:59,320 --> 00:07:01,400 Do you need to lean on me? Piss off. 111 00:07:01,640 --> 00:07:02,640 There she is. 112 00:07:02,880 --> 00:07:04,760 Tegan, how are ya? I'm well, thanks. 113 00:07:04,760 --> 00:07:07,280 Um, is Paul in? I'd really love to have a word. 114 00:07:07,280 --> 00:07:08,440 Not right now, he's not. 115 00:07:08,680 --> 00:07:10,440 And he may not be available for the remainder of the day. 116 00:07:10,440 --> 00:07:12,680 I'll be brief. Can I help you, Alex? 117 00:07:12,680 --> 00:07:14,720 Prime Minister. Mm-hm. 118 00:07:14,720 --> 00:07:18,080 Oh, congratulations on the funding announcement in Winton, brother. 119 00:07:18,320 --> 00:07:19,120 Yeah. 120 00:07:19,120 --> 00:07:21,240 I mean, there were a few comms issues between offices. 121 00:07:21,240 --> 00:07:23,280 Totally unfortunate, but not an issue. 122 00:07:23,280 --> 00:07:25,440 Thank you. Uh, do you have five minutes? 123 00:07:25,440 --> 00:07:27,120 I... Gee, I... 124 00:07:27,120 --> 00:07:29,200 Four, three, two? 125 00:07:29,200 --> 00:07:30,560 I have a minute. That's all I need. 126 00:07:30,800 --> 00:07:31,960 Mm-hm. 127 00:07:31,960 --> 00:07:33,600 Thank you, Tegan. 128 00:07:37,400 --> 00:07:40,720 So, where are we at with youth justice reform? 129 00:07:40,720 --> 00:07:42,920 Alex, I know I've asked you to be patient, 130 00:07:43,160 --> 00:07:44,840 and you have been for some time now, 131 00:07:44,840 --> 00:07:46,600 and we both want to get this done. 132 00:07:46,840 --> 00:07:50,560 But, unfortunately, the bill is going to have to take a back seat. 133 00:07:52,000 --> 00:07:55,160 How long? Until further notice. 134 00:08:01,760 --> 00:08:02,800 OK. 135 00:08:04,000 --> 00:08:05,440 OK. 136 00:08:05,440 --> 00:08:08,280 Well, I can't lie, that's disappointing. 137 00:08:08,520 --> 00:08:10,240 But I understand. 138 00:08:10,240 --> 00:08:11,880 Timing is everything. 139 00:08:12,120 --> 00:08:15,680 And we have to get this right, so, I trust the process. 140 00:08:15,920 --> 00:08:17,080 You... 141 00:08:22,040 --> 00:08:23,240 Excellent. 142 00:08:23,240 --> 00:08:24,800 Sharon will brief the crossbench 143 00:08:25,040 --> 00:08:26,840 about the proposed changes to the criminal code, 144 00:08:26,840 --> 00:08:30,160 and we've taken your advice about the domestic terrorism. 145 00:08:30,400 --> 00:08:33,640 So, I... I hope that's satisfactory. 146 00:08:33,640 --> 00:08:36,040 Oh, it is. Thanks Paul. 147 00:08:39,360 --> 00:08:40,800 Thank you, Tegan. 148 00:08:44,600 --> 00:08:47,960 Are you sure you're alright? 'Cause you seemed weirdly calm back there. 149 00:08:47,960 --> 00:08:51,200 I'm pissed, but I need you to do a deep dive on amendment procedure. 150 00:08:51,440 --> 00:08:52,880 Yeah, I can do that. 151 00:08:53,120 --> 00:08:54,400 Why is he stalling? Oh, hi, sis. 152 00:08:54,400 --> 00:08:56,400 It's good to see you, too. Well? 153 00:08:56,400 --> 00:08:58,600 Why do you start conversations like we're in the middle of one? 154 00:08:58,600 --> 00:08:59,920 I don't know what you're talking about. 155 00:09:00,160 --> 00:09:01,280 The youth justice reform package. 156 00:09:01,520 --> 00:09:03,520 It's being rolled out. When? 157 00:09:03,760 --> 00:09:05,240 Eventually. 158 00:09:05,240 --> 00:09:06,920 He said that, too. 159 00:09:06,920 --> 00:09:08,760 This might be a foreign concept to you, Alex, 160 00:09:08,760 --> 00:09:10,960 but you're just going to have to be patient, OK? 161 00:09:10,960 --> 00:09:12,440 Tell him he needs to make a move on it. 162 00:09:12,680 --> 00:09:14,080 Or what? 163 00:09:17,560 --> 00:09:20,200 Or what, Alex? What are you up to? 164 00:09:20,200 --> 00:09:23,120 What's she up to? Don't look at me. I don't know! 165 00:09:23,120 --> 00:09:24,360 Please, I don't want to be blindsided 166 00:09:24,360 --> 00:09:26,200 reading about it over a piece of toast. 167 00:09:27,720 --> 00:09:28,720 Alex! 168 00:09:28,720 --> 00:09:30,280 OK, can we just calm down a bit? 169 00:09:30,520 --> 00:09:32,840 Alright? Things were tough at home, in Winton. 170 00:09:33,960 --> 00:09:37,880 I just want to know if you're about to make life hard for me. 171 00:09:38,120 --> 00:09:40,120 I'm not. OK? 172 00:09:40,120 --> 00:09:41,600 OK. 173 00:09:42,720 --> 00:09:44,720 What happened in Winton? It was nothing. 174 00:09:46,360 --> 00:09:48,000 It's Eddie. 175 00:09:48,000 --> 00:09:51,880 I mean, he's been a real sook since we've been home. 176 00:09:51,880 --> 00:09:54,640 I mean, can you take him out or, I don't know, go bowling or something? 177 00:09:54,880 --> 00:09:56,160 Bowling? He's not five, Alex. 178 00:09:56,160 --> 00:09:58,800 Well, I don't know - something, anything. I'm sick of his moping. 179 00:09:59,040 --> 00:10:00,440 Alex is a young man, OK? 180 00:10:00,440 --> 00:10:01,880 He doesn't want to hang around me. 181 00:10:02,120 --> 00:10:03,680 He wants to go out there and he wants to... 182 00:10:05,600 --> 00:10:07,200 What? 183 00:10:07,200 --> 00:10:09,600 He wants to meet...and do... 184 00:10:09,600 --> 00:10:11,320 He wants to do what? 185 00:10:12,960 --> 00:10:14,240 Dude! 186 00:10:14,240 --> 00:10:17,640 He wants to meet girls. 187 00:10:17,640 --> 00:10:19,840 God, you're a himbo. Do you know that? You're a himbo, sometimes. 188 00:10:19,840 --> 00:10:22,480 Well, she asked, OK? Alright, I'll message him. 189 00:10:22,720 --> 00:10:23,600 But just so you know, 190 00:10:23,840 --> 00:10:25,840 it'll take two to three business days for him to get back to me, 191 00:10:26,080 --> 00:10:27,520 and that's not including the weekend. 192 00:10:29,760 --> 00:10:30,960 (ALEX SIGHS) 193 00:10:30,960 --> 00:10:33,560 What, you didn't realise he's a teenager? 194 00:10:37,120 --> 00:10:39,640 What's going on with her? 195 00:10:39,640 --> 00:10:41,560 Alex. 196 00:10:42,720 --> 00:10:46,560 She was in here before, acting very...unlike herself. 197 00:10:46,560 --> 00:10:47,800 In what way? 198 00:10:47,800 --> 00:10:49,200 Well... 199 00:10:49,200 --> 00:10:51,880 She was pleasant. Easy to deal with. 200 00:10:51,880 --> 00:10:54,760 She had that...that... 201 00:10:56,160 --> 00:10:58,880 She was reasonable, even. Well, isn't that what you want? 202 00:10:59,120 --> 00:10:59,920 Oh, come on, you know her. 203 00:10:59,920 --> 00:11:01,560 She only does that when she's making moves. 204 00:11:01,800 --> 00:11:02,800 I think you're reading into it. 205 00:11:04,160 --> 00:11:07,480 I spoke to her, she seemed vague, but I think that's a personal thing. 206 00:11:07,480 --> 00:11:10,000 Well, find out. What does that mean? 207 00:11:10,000 --> 00:11:11,880 Ask around. Ask her. She's your sister. 208 00:11:11,880 --> 00:11:13,920 Paul, you hired me to be an adviser. I'm not a snitch. 209 00:11:13,920 --> 00:11:16,280 Come on, come on, just find out who she's talking to, 210 00:11:16,280 --> 00:11:17,800 what's going on, just... 211 00:11:17,800 --> 00:11:20,280 If there's nothing to worry about, it's not an issue. 212 00:11:36,000 --> 00:11:37,760 RACHEL: That's looking great, Mel. 213 00:11:37,760 --> 00:11:41,360 So, I think we'll do the normal coffee, chat, 214 00:11:41,640 --> 00:11:45,040 and then, perhaps, if you stand up, do a running order. 215 00:11:45,040 --> 00:11:46,760 I'd like to go over last week's legislation. 216 00:11:46,760 --> 00:11:50,040 Also, there's a few bills coming up I think we should drill into, 217 00:11:50,280 --> 00:11:53,400 have a little listening session. 218 00:11:53,400 --> 00:11:56,840 Hi. How are you? So glad you came. 219 00:11:58,320 --> 00:12:01,200 Listen, sorry about how I ended things. 220 00:12:01,440 --> 00:12:03,080 I don't like to be surprised. 221 00:12:03,080 --> 00:12:05,280 And I know, that's not an excuse. 222 00:12:05,280 --> 00:12:07,760 You know, I AM still working on the story. 223 00:12:07,760 --> 00:12:09,000 Yeah, I know. Yeah? 224 00:12:10,680 --> 00:12:13,400 You heard me talk about this grassroots engagement, 225 00:12:13,400 --> 00:12:15,720 and I thought you might like to see it in action. 226 00:12:15,960 --> 00:12:16,920 Ah. 227 00:12:18,480 --> 00:12:20,080 Well, it's pretty low-key. 228 00:12:20,080 --> 00:12:21,920 Yeah, no, deliberately so. 229 00:12:21,920 --> 00:12:26,200 It's, uh, kind of an open, inclusive vibe. 230 00:12:26,200 --> 00:12:29,160 You know, bring people into how government's done. 231 00:12:29,160 --> 00:12:31,400 We don't make any policy decisions 232 00:12:31,400 --> 00:12:33,360 without consultation with the electorate, 233 00:12:33,600 --> 00:12:35,840 and we're always reporting back. 234 00:12:35,840 --> 00:12:36,800 Ah! 235 00:12:36,800 --> 00:12:38,520 That's my voting record. 236 00:12:38,760 --> 00:12:41,200 It's also available online, in real time, 237 00:12:41,200 --> 00:12:44,360 so I can be held accountable to my constituents. 238 00:12:44,360 --> 00:12:48,000 I noticed you didn't vote for the procurement legislation. 239 00:12:48,240 --> 00:12:49,320 No. 240 00:12:49,320 --> 00:12:51,800 Others on the crossbench, they supported it, but you didn't. 241 00:12:51,800 --> 00:12:52,680 How come? 242 00:12:52,680 --> 00:12:55,240 It was a rubbish bill - it was anti-competitive, 243 00:12:55,480 --> 00:12:57,520 onerous governance criteria. 244 00:12:57,520 --> 00:13:00,120 Less than a handful of companies are even eligible to tender, 245 00:13:00,360 --> 00:13:01,680 so that says a lot. 246 00:13:01,920 --> 00:13:04,720 Yeah, right. Earthsong, that was one of those companies wasn't it? 247 00:13:04,720 --> 00:13:05,960 Sounds familiar. Yeah. 248 00:13:06,200 --> 00:13:06,960 Yeah. I think so. 249 00:13:06,960 --> 00:13:09,240 Shut the fuck up, Anderson, you uptight bitch! 250 00:13:09,240 --> 00:13:10,840 Oh... Whoa, whoa, whoa. Please, just... 251 00:13:10,840 --> 00:13:11,720 Oh! 252 00:13:11,720 --> 00:13:14,520 Whoo-hoo! 253 00:13:18,360 --> 00:13:21,120 Alright? Is everyone alright? 254 00:13:21,120 --> 00:13:22,800 Are you OK? 255 00:13:25,960 --> 00:13:27,680 I think that's it. Yeah? 256 00:13:27,680 --> 00:13:30,240 But I'd take it to the dry cleaners. It'll just stink. 257 00:13:30,480 --> 00:13:32,160 Yes, that sounds like a good plan. 258 00:13:32,160 --> 00:13:34,440 Yeah. Hang on. Some stuff in your hair. 259 00:13:34,680 --> 00:13:35,800 Oh, gross. 260 00:13:36,920 --> 00:13:38,440 I'm... I'm sorry. 261 00:13:38,440 --> 00:13:42,040 What for? For that. It was...a lot. 262 00:13:42,040 --> 00:13:43,840 Jeez, I just don't know how you do this. 263 00:13:43,840 --> 00:13:46,120 I'd rather an egg in the head than a knife in the back. 264 00:13:46,120 --> 00:13:47,240 I'm talking about my colleagues. 265 00:13:47,240 --> 00:13:48,520 Yes, I know what you're talking about. 266 00:13:48,760 --> 00:13:49,960 Oh, good. 267 00:13:49,960 --> 00:13:53,720 I nearly...gave you a call when they dumped you, but I was just... 268 00:13:53,720 --> 00:13:56,960 ..well, I was just so afraid that you'd tell me to fuck off. 269 00:13:56,960 --> 00:13:58,040 No, you're right. I probably would have. 270 00:13:58,040 --> 00:14:00,680 Yes. Mm. I was in a pretty dark place. 271 00:14:02,160 --> 00:14:04,120 You know, it was, uh... 272 00:14:04,120 --> 00:14:07,640 ..it was Nick, actually, that pulled me out of that hole. 273 00:14:08,720 --> 00:14:11,400 My bullshit meter was obviously broken at the time. 274 00:14:14,920 --> 00:14:16,280 What? 275 00:14:20,760 --> 00:14:22,320 What? Uh... 276 00:14:22,560 --> 00:14:24,960 Did you know, uh...? 277 00:14:24,960 --> 00:14:29,920 Did you know that Nick was working as a consultant 278 00:14:30,160 --> 00:14:31,680 for Earthsong Industries? 279 00:14:31,680 --> 00:14:32,800 No. 280 00:14:33,040 --> 00:14:36,160 And he pulled three million bucks and then reinvested it. 281 00:14:36,400 --> 00:14:38,160 into that thinktank of his. 282 00:14:38,160 --> 00:14:40,760 Yeah, it took me about 15 FOIs to figure this out. 283 00:14:41,000 --> 00:14:42,280 What? No... 284 00:14:42,280 --> 00:14:45,240 Wait, Nick never declared any conflict of interest. 285 00:14:45,240 --> 00:14:46,560 Oh, really? 286 00:14:47,840 --> 00:14:50,560 And then he, uh, lobbies the crossbench 287 00:14:50,560 --> 00:14:53,080 to vote for the procurement legislation, 288 00:14:53,080 --> 00:14:57,360 Alex votes for it and Helena changes her vote to yes at the last minute. 289 00:14:57,360 --> 00:15:00,240 No, listen, Marion, this is not right. This is... 290 00:15:00,480 --> 00:15:02,080 No. 291 00:15:02,080 --> 00:15:03,880 They've taken thinktank money. 292 00:15:07,520 --> 00:15:09,080 (SIGHS) 293 00:15:09,320 --> 00:15:11,560 You're not suggesting they were bought? 294 00:15:14,200 --> 00:15:16,400 Well, that's the question, isn't it? 295 00:15:16,400 --> 00:15:19,880 No, Marion, it's not a question. These women bleed integrity. 296 00:15:19,880 --> 00:15:22,400 They set up the Anti-Corruption Commission, for God's sake. 297 00:15:22,400 --> 00:15:25,760 They were being lobbied by the company that funded their campaigns. 298 00:15:26,000 --> 00:15:27,560 We're all lobbied, Marion. 299 00:15:27,560 --> 00:15:30,480 If you got rid of everyone up there that's taken lunch with their donors, 300 00:15:30,720 --> 00:15:32,320 there would be no-one left. 301 00:15:33,840 --> 00:15:36,920 Have you ever, um, heard of a guy called Ben Langkamp? 302 00:15:37,160 --> 00:15:38,360 Helena's ex-staffer? 303 00:15:38,360 --> 00:15:39,920 No. Um... 304 00:15:39,920 --> 00:15:42,840 Wait, uh, maybe. Why? 305 00:15:42,840 --> 00:15:46,520 Well, he was on the Earthsong payroll, too. 306 00:15:46,520 --> 00:15:50,000 And the period that he works with Helena 307 00:15:50,240 --> 00:15:53,360 is when she changes her vote. 308 00:15:53,360 --> 00:15:56,360 Fuck. She's a friend of yours, isn't she? 309 00:15:56,600 --> 00:15:58,600 I...I know it's...difficult 310 00:15:58,600 --> 00:16:02,600 but, I mean, really, you just have to follow the money. 311 00:16:03,560 --> 00:16:05,360 Yeah? That's why you're looking at us. 312 00:16:05,600 --> 00:16:07,520 Why aren't you looking at the majors? 313 00:16:07,520 --> 00:16:10,480 Oh, you're...you're expecting a leave pass, are you? 314 00:16:10,480 --> 00:16:12,320 No. Ah. 315 00:16:12,320 --> 00:16:15,440 No, I'm not. But this is bullshit, Marion. 316 00:16:15,440 --> 00:16:19,080 If you even try to publish this, I'm going to get an injunction. 317 00:16:19,320 --> 00:16:20,840 Ooh. 318 00:16:22,440 --> 00:16:24,200 OK. Well... 319 00:16:24,440 --> 00:16:28,200 ..you, you know, do what you have to do. 320 00:16:28,440 --> 00:16:30,720 Would you just excuse me for a sec? 321 00:16:41,560 --> 00:16:45,240 I've had Liddell in my ear about IndiMed. Where's it up to? 322 00:16:45,240 --> 00:16:48,360 Departments are fighting over the pilot site in the model, 323 00:16:48,360 --> 00:16:49,680 but we're getting there. 324 00:16:49,680 --> 00:16:52,360 When's our announceable? Six weeks. 325 00:16:52,360 --> 00:16:54,360 Do you know how hard I had to sweet-talk Liddell 326 00:16:54,360 --> 00:16:56,560 to get a Treasurer's advance in an election year? 327 00:16:56,800 --> 00:16:58,560 I need some bang for buck here. 328 00:16:58,560 --> 00:16:59,880 OK, what do you need? 329 00:16:59,880 --> 00:17:01,440 Calm the ministers down, for starters. 330 00:17:01,680 --> 00:17:02,920 Yeah, get them on the same page 331 00:17:02,920 --> 00:17:05,400 and then we can line up a media op for next week. 332 00:17:05,400 --> 00:17:08,160 Update first thing tomorrow morning. 333 00:17:08,160 --> 00:17:09,480 I can't do tonight, though. 334 00:17:10,440 --> 00:17:11,920 Sorry? 335 00:17:18,040 --> 00:17:19,400 OK, I'm on it. 336 00:17:20,680 --> 00:17:22,560 OK. 337 00:17:26,760 --> 00:17:29,320 (SHUFFLES PAPERS) 338 00:17:29,320 --> 00:17:31,720 (SCHOOL BELL BEEPS) 339 00:17:41,600 --> 00:17:43,400 (PHONE CHIMES) 340 00:17:50,840 --> 00:17:53,960 ('MYRIAD WAYS' BY CHILDREN COLLIDE PLAYS) 341 00:18:09,200 --> 00:18:11,440 Oi! Don't drop it. Eddie... 342 00:18:11,680 --> 00:18:13,200 I don't got a case, you idiot. 343 00:18:13,200 --> 00:18:15,200 There you go, you sooky-hole. 344 00:18:17,040 --> 00:18:18,720 You got one? 345 00:18:18,960 --> 00:18:21,480 Of course you do. Big buggered-up one, running around the bush track? 346 00:18:21,720 --> 00:18:22,720 Shut ya hole. 347 00:18:23,880 --> 00:18:26,840 Hey, party on tomorrow? Mob from school going. 348 00:18:26,840 --> 00:18:29,680 Might go for a look. Oh, yeah, I'm coming. 349 00:18:29,680 --> 00:18:31,680 My mate Ash's house. 350 00:18:31,680 --> 00:18:34,840 Yeah, boy, we going for suss. 351 00:18:34,840 --> 00:18:36,720 Not like that, you're not. 352 00:18:36,720 --> 00:18:39,200 Gotta do something about your fit, brah. 353 00:18:39,200 --> 00:18:40,840 Ask your mum for some clothes. 354 00:18:41,080 --> 00:18:42,840 She's rich, eh? She's not rich. 355 00:18:43,080 --> 00:18:45,080 You go to private school, fuck ya. 356 00:18:45,080 --> 00:18:47,000 Let's go to the strip, then. 357 00:18:47,000 --> 00:18:48,600 Only whitefellas go there. 358 00:18:48,600 --> 00:18:52,440 I go there all the time. With who? Chad and Daniel. 359 00:18:52,440 --> 00:18:54,800 Only one of my mates' names is Daniel. 360 00:18:54,800 --> 00:18:58,240 Course he is. They're the ones that used you as bait when they left. 361 00:18:58,240 --> 00:19:00,560 Still giving me shit for that? That's how whitefellas go. 362 00:19:00,560 --> 00:19:03,080 Seccies will be following around us the whole time. 363 00:19:03,080 --> 00:19:05,840 They'll find any reason to kick us out. 364 00:19:05,840 --> 00:19:07,520 You reckon that's the reason they grabbed ya? 365 00:19:07,520 --> 00:19:11,440 He didn't need a reason. It's just the way they see us. 366 00:19:11,440 --> 00:19:13,720 You don't have to play into that, yeah? 367 00:19:13,720 --> 00:19:18,480 Nah, fuck that. I'm not gonna let no gubba put it on me. Not on my land. 368 00:19:18,480 --> 00:19:21,760 It's not your land. You're Queensland breed. 369 00:19:21,760 --> 00:19:23,080 They don't know that. 370 00:19:26,760 --> 00:19:29,280 Bra, I look fresh as fuck. 371 00:19:29,280 --> 00:19:31,680 Fresh as...fuck! 372 00:19:31,680 --> 00:19:35,000 You gonna get it? Nah, it's too much. She'll say no. 373 00:19:35,000 --> 00:19:37,400 No, she won't. Not for Mummy's boy. 374 00:19:37,400 --> 00:19:38,920 You don't know her. 375 00:19:38,920 --> 00:19:41,320 Only three items at a time. 376 00:19:41,320 --> 00:19:43,560 That's alright. We'll get 'em all. 377 00:19:43,560 --> 00:19:45,000 Mm-hm. 378 00:19:47,000 --> 00:19:48,600 Phh! 379 00:19:49,920 --> 00:19:52,120 (PHONE BUZZES) 380 00:19:57,520 --> 00:19:59,120 Hello, Alex Irving. 381 00:19:59,120 --> 00:20:00,600 Putting on your white voice? 382 00:20:00,600 --> 00:20:03,000 Eddie, what are you doing? 383 00:20:05,240 --> 00:20:08,400 Where are ya? I'm at the shop. 384 00:20:08,400 --> 00:20:09,440 What shop? 385 00:20:09,440 --> 00:20:11,840 (SLOWLY) Eddie, pass the bong, bro. 386 00:20:11,840 --> 00:20:13,600 ALEX: Who are you with? 387 00:20:13,600 --> 00:20:14,720 I'm with Jay. 388 00:20:14,720 --> 00:20:16,960 We're window shoppin'. Oh, rightio. 389 00:20:16,960 --> 00:20:19,480 Well, what do you need, bub? I'm busy. 390 00:20:20,440 --> 00:20:22,040 Well, we're not exactly window shoppin'. 391 00:20:22,280 --> 00:20:23,440 I'm shoppin' shoppin'. 392 00:20:24,960 --> 00:20:26,960 OK. But I got no money. 393 00:20:28,800 --> 00:20:30,440 So, that's why you're being nice to me. 394 00:20:30,440 --> 00:20:32,960 Well, there's these clothes here that I like. 395 00:20:32,960 --> 00:20:34,800 And I know that you're busy and that, 396 00:20:34,800 --> 00:20:37,280 but I was wondering if the best Mum in the whole world 397 00:20:37,280 --> 00:20:40,480 can get them for her one and only loving son. 398 00:20:40,480 --> 00:20:42,800 Please, pretty please, with a cherry on top? 399 00:20:44,760 --> 00:20:46,960 Is there an ATM close by? 400 00:20:46,960 --> 00:20:48,320 What?! 401 00:20:48,560 --> 00:20:50,440 Pardon. Pardon? 402 00:20:50,440 --> 00:20:54,240 Find the closest ATM and I'll send you cardless cash. 403 00:20:54,480 --> 00:20:56,200 There's one outside. 404 00:20:56,200 --> 00:20:59,960 Alright, well, I'm sending now. How much do you need? 405 00:20:59,960 --> 00:21:03,400 $300. $300? Look out! 406 00:21:03,400 --> 00:21:05,840 Well, round about, 'cause there's these shoes here that I like. 407 00:21:05,840 --> 00:21:07,720 And I told the white racist lady that I'll get 'em. 408 00:21:07,960 --> 00:21:09,800 Oh! Eddie! 409 00:21:09,800 --> 00:21:11,280 (SIGHS) 410 00:21:12,240 --> 00:21:14,680 Yeah, alright. I'll send it through. 411 00:21:14,680 --> 00:21:15,880 Really?! 412 00:21:15,880 --> 00:21:18,280 Yes. Get something for Jay. 413 00:21:18,280 --> 00:21:20,280 Oh, thank you Mum. I love you, I love you. 414 00:21:20,520 --> 00:21:22,520 Thank you, Aunty! 415 00:21:22,520 --> 00:21:23,680 Sending now. 416 00:21:36,040 --> 00:21:38,280 Well, he needs it for the morning briefing. 417 00:21:38,280 --> 00:21:40,520 No, they're here. I'm looking at them. 418 00:21:41,800 --> 00:21:44,000 No, the IndiMed deadline has locked. 419 00:21:45,840 --> 00:21:49,280 Where's that...? Lauren! Lauren! Where's that rep...? 420 00:21:53,120 --> 00:21:54,800 Yeah. OK. 421 00:21:54,800 --> 00:21:56,560 Yeah, I'll let them know. 422 00:22:05,040 --> 00:22:06,880 (SPEAKS INDISTINCTLY) 423 00:22:06,880 --> 00:22:09,960 Oh, no, you get out of here. 424 00:22:14,160 --> 00:22:15,800 Yeah. 425 00:22:16,960 --> 00:22:18,480 He wants this by the morning. 426 00:22:33,480 --> 00:22:35,880 Charlie... 427 00:22:35,880 --> 00:22:37,440 You look like shit. 428 00:22:37,440 --> 00:22:39,440 Cheers, thanks for that. 429 00:22:41,080 --> 00:22:43,600 I'm up against it on this IndiMed stuff. 430 00:22:43,600 --> 00:22:47,480 Hey, Alex is not gonna make things difficult for us, is she? 431 00:22:48,640 --> 00:22:51,960 Oh, Charlie, didn't she tell you? 432 00:22:51,960 --> 00:22:54,920 There's been a change of heart. She's gonna have to block it. 433 00:22:55,160 --> 00:22:56,480 What? Why? 434 00:22:56,480 --> 00:22:58,520 Well, because it just wouldn't look good 435 00:22:58,520 --> 00:22:59,600 if she was to support something 436 00:22:59,600 --> 00:23:03,200 that is so obviously positive for First Nations peoples. 437 00:23:03,200 --> 00:23:06,960 Can you imagine how she'd look? (LAUGHS) 438 00:23:07,200 --> 00:23:08,680 Please, don't do that. 439 00:23:09,720 --> 00:23:12,280 What, do you think that she would tank it just to piss you off? 440 00:23:12,280 --> 00:23:15,400 Well, it's Alex. You can never be certain. 441 00:23:15,640 --> 00:23:17,280 So, I'm just double-checking. 442 00:23:18,960 --> 00:23:21,160 How is she? 443 00:23:21,160 --> 00:23:23,400 Yeah, I think she's fine. 444 00:23:24,360 --> 00:23:26,600 She's your sister. 445 00:23:26,600 --> 00:23:28,360 Maybe you should call her, if you want. 446 00:23:28,600 --> 00:23:29,760 She's got a phone. 447 00:23:31,520 --> 00:23:33,040 How you going? 448 00:23:34,200 --> 00:23:36,440 What? Yeah, like... 449 00:23:37,960 --> 00:23:39,560 ..working here? 450 00:23:39,560 --> 00:23:41,160 You happy? 451 00:23:41,160 --> 00:23:42,840 What the fuck is this? 452 00:23:42,840 --> 00:23:44,160 I'm just asking you. 453 00:23:44,160 --> 00:23:47,080 Who sent you? The Spanish Inquisition? 454 00:23:47,320 --> 00:23:48,680 Whatever. 455 00:23:50,280 --> 00:23:52,200 No, I'm good. 456 00:23:52,200 --> 00:23:54,400 I'm amazing. 457 00:23:56,800 --> 00:23:59,200 Why? Are you, like...? 458 00:23:59,440 --> 00:24:01,680 Are you OK? Yeah, I'm good. 459 00:24:01,680 --> 00:24:03,320 Are you sure? 460 00:24:03,320 --> 00:24:05,120 (MOCKS) I'm amazing. 461 00:24:05,120 --> 00:24:06,680 Oh, my God! 462 00:24:08,280 --> 00:24:11,440 OK. Pass on my love to Dee. 463 00:24:11,440 --> 00:24:12,760 I will. 464 00:24:15,720 --> 00:24:17,240 This family. 465 00:24:23,240 --> 00:24:25,440 (SIGHS) 466 00:24:37,600 --> 00:24:39,800 This is all very clandestine. 467 00:24:49,120 --> 00:24:50,480 Hey. 468 00:24:51,720 --> 00:24:52,960 Are you OK? 469 00:24:52,960 --> 00:24:54,880 Yeah. No, I'm fine. 470 00:24:54,880 --> 00:24:55,960 OK. 471 00:24:55,960 --> 00:24:58,920 It's, um, Nick. 472 00:24:58,920 --> 00:25:01,120 Oh, God, what's he done now? 473 00:25:03,360 --> 00:25:06,800 Your adviser, Ben - did Nick introduce you two? 474 00:25:07,040 --> 00:25:08,880 Yeah. 475 00:25:08,880 --> 00:25:10,040 Right. 476 00:25:11,120 --> 00:25:14,080 Did you ever talk about money, like salary stuff? 477 00:25:14,080 --> 00:25:17,720 Well, um, not with Nick. With Ben, obviously. Why? 478 00:25:17,960 --> 00:25:19,720 Well, he had a pretty impressive CV. 479 00:25:19,720 --> 00:25:22,760 He must have taken a bit of a haircut, working with you. 480 00:25:22,760 --> 00:25:24,800 Well, yes. He wanted to work in politics. 481 00:25:25,760 --> 00:25:27,960 What was his role, exactly? 482 00:25:27,960 --> 00:25:32,920 Well...well, he was my main policy guy. He advised me on everything. 483 00:25:35,760 --> 00:25:42,200 His salary was subsidised by a company called Earthsong Industries. 484 00:25:42,440 --> 00:25:43,880 I don't understand. 485 00:25:43,880 --> 00:25:45,800 Nick set it up. 486 00:25:45,800 --> 00:25:47,600 They were both essentially working as consultants, 487 00:25:47,840 --> 00:25:49,520 but they washed it through the tank. 488 00:25:49,520 --> 00:25:51,320 I had no idea. 489 00:25:51,320 --> 00:25:52,920 Oh... 490 00:25:54,760 --> 00:25:59,800 I have to ask you, Helena, did...did Nick or Ben put any pressure on you 491 00:26:00,040 --> 00:26:02,000 over the Procurement Bill vote? 492 00:26:03,720 --> 00:26:05,320 Um... 493 00:26:08,680 --> 00:26:13,000 Oh, uh, Ben got me over the line, I guess. Um... 494 00:26:14,360 --> 00:26:16,080 There were three meetings with the PMO 495 00:26:16,080 --> 00:26:18,360 about how to make it something I'd support. 496 00:26:19,960 --> 00:26:22,240 There are some amendments. 497 00:26:22,240 --> 00:26:24,280 Who drew them up? 498 00:26:26,880 --> 00:26:29,320 OK. That's OK. 499 00:26:31,480 --> 00:26:33,680 Where is this coming from? 500 00:26:33,680 --> 00:26:35,320 Marion Beaumont. 501 00:26:35,560 --> 00:26:37,120 Fuck. Yeah. 502 00:26:37,120 --> 00:26:39,920 Oh, fuck. I'm so sorry, Helena. 503 00:26:40,160 --> 00:26:41,440 Is she gonna publish? 504 00:26:41,440 --> 00:26:44,320 I'm sure. I'm trying to get an injunction. 505 00:26:44,560 --> 00:26:46,080 I don't know if I'll be successful. 506 00:26:47,440 --> 00:26:49,680 I told you I had concerns about Nick. 507 00:26:49,680 --> 00:26:52,200 You did. This is on me. 508 00:26:54,200 --> 00:26:56,480 Look, I think you can get ahead of it. 509 00:26:56,480 --> 00:26:59,560 The bill's not in assent, so if you call Paul, 510 00:26:59,560 --> 00:27:01,160 tell him that you've gone off the bill... 511 00:27:01,400 --> 00:27:02,520 Rachel. 512 00:27:04,480 --> 00:27:07,040 What would my dad have said? 513 00:27:07,040 --> 00:27:10,360 He'd have said, "You're either corrupt or stupid. 514 00:27:10,360 --> 00:27:12,600 "Either way, you're done." No. 515 00:27:12,600 --> 00:27:14,360 I'm not dragging the girls through this. 516 00:27:16,520 --> 00:27:19,920 If you quit, you're gonna bring down the government. 517 00:27:22,200 --> 00:27:23,640 I'm just saying. 518 00:27:23,640 --> 00:27:25,240 Wow. 519 00:27:28,280 --> 00:27:30,000 Then take my vote. 520 00:27:32,480 --> 00:27:34,520 Look, I'm about to launch the Alliance. 521 00:27:34,520 --> 00:27:36,560 I can't sit on that side of the aisle. 522 00:27:36,560 --> 00:27:40,160 I've had your back for 20 years. I've never asked you for anything. 523 00:27:40,400 --> 00:27:41,600 Take my vote. 524 00:27:42,720 --> 00:27:45,160 Call Paul. Guarantee supply and confidence. 525 00:27:47,400 --> 00:27:49,440 OK. 526 00:27:49,440 --> 00:27:51,480 OK, just until the election. 527 00:27:53,720 --> 00:27:57,120 Helena, I am... I am sorry. 528 00:27:58,440 --> 00:28:00,360 I'm gonna check on the girls. 529 00:28:18,840 --> 00:28:20,600 All clear. 530 00:28:20,600 --> 00:28:22,120 Goodnight, Ms Irving. 531 00:28:26,440 --> 00:28:27,560 Goodnight. 532 00:28:46,280 --> 00:28:48,040 I know, stupid work. 533 00:28:48,280 --> 00:28:50,280 I didn't say anything. Well, you're thinking it. 534 00:28:53,880 --> 00:28:55,320 Don't do that. 535 00:28:56,400 --> 00:28:58,040 I'm not being unreasonable here. 536 00:28:58,280 --> 00:29:00,000 We had it in the diary, like we agreed. 537 00:29:00,000 --> 00:29:02,320 You and your work wife are really not making this any easier. 538 00:29:02,560 --> 00:29:04,040 I know and I'm sorry. 539 00:29:04,040 --> 00:29:06,600 I'm sorry and I'm sorry. 540 00:29:10,800 --> 00:29:12,200 How was your appointment? 541 00:29:12,200 --> 00:29:14,200 Carolyn's taken a real set against you. 542 00:29:15,880 --> 00:29:17,680 How was your session today? 543 00:29:17,680 --> 00:29:19,800 Yeah, it was alright. 544 00:29:19,800 --> 00:29:21,600 Maybe that's OK. 545 00:29:21,600 --> 00:29:23,120 Think you might go back? 546 00:29:24,200 --> 00:29:25,560 We'll see. 547 00:29:25,560 --> 00:29:28,560 Alright, well, I've got to finish this IndiMed thing before tomorrow, 548 00:29:28,560 --> 00:29:30,160 or Treasury might gut it. 549 00:29:31,360 --> 00:29:34,680 Alright. Kick its arse, come to bed and cuddle me. 550 00:29:43,160 --> 00:29:46,560 HELENA: It has been the greatest honour and privilege of my life 551 00:29:46,560 --> 00:29:49,000 to serve the Australian people. 552 00:29:49,000 --> 00:29:51,800 And my experience as the Member for Lennox, 553 00:29:51,800 --> 00:29:54,520 and as an independent holding the balance of power 554 00:29:54,760 --> 00:29:56,080 in a minority government, 555 00:29:56,080 --> 00:29:59,240 has convinced me that meaningful political representation 556 00:29:59,240 --> 00:30:02,280 is possible, and it's worth fighting for. 557 00:30:02,280 --> 00:30:04,120 With my colleagues on the crossbench, 558 00:30:04,120 --> 00:30:07,240 I have taken on that fight each and every day. 559 00:30:07,240 --> 00:30:10,000 I know what that fight takes. (PHONE CHIMES) 560 00:30:10,240 --> 00:30:11,880 This is not an easy job. 561 00:30:11,880 --> 00:30:15,520 But I have given it my absolute all. 562 00:30:15,520 --> 00:30:20,400 And I also know that I don't have the energy or drive to continue. 563 00:30:20,640 --> 00:30:21,560 (REPORTERS CLAMOUR) 564 00:30:34,960 --> 00:30:36,760 Oh... 565 00:30:38,280 --> 00:30:40,480 (SIGHS) 566 00:30:43,080 --> 00:30:47,080 Sharon, hi. Sorry, I'm just outside. I don't have my security pass. 567 00:30:47,080 --> 00:30:49,920 Again? Charlie, what the...? Yeah, yeah, I know, I'm so sorry. 568 00:30:54,120 --> 00:30:56,440 Finally, I've got the departments on the same page 569 00:30:56,680 --> 00:30:58,640 about the pilot site for IndiMed. 570 00:30:59,600 --> 00:31:00,920 Wasn't easy. 571 00:31:03,720 --> 00:31:06,480 Mate, there's a by-election. 572 00:31:06,480 --> 00:31:09,800 We're redirecting the Treasurer's funds for the campaign. 573 00:31:09,800 --> 00:31:12,080 We'll roll out the pilot site after the general election. 574 00:31:12,320 --> 00:31:14,240 Helena Rossi was on a low margin 575 00:31:14,480 --> 00:31:16,720 and our vote's been picking up for the past three elections. 576 00:31:16,720 --> 00:31:18,320 We've lined up a great candidate. 577 00:31:18,320 --> 00:31:20,320 We think we can get over the line if we have the right treats. 578 00:31:20,560 --> 00:31:21,800 Sorry, mate, can't be helped. 579 00:31:21,800 --> 00:31:25,360 Hey, Paul, don't you think that's a little short-sighted? 580 00:31:25,360 --> 00:31:26,600 We've barely got a majority. 581 00:31:26,600 --> 00:31:28,480 This seat goes to Damien, we're cactus. 582 00:31:28,480 --> 00:31:30,720 We could be out of government in 21 days. 583 00:31:30,720 --> 00:31:32,720 Sorry, what's this? Local issues - Lennox. 584 00:31:32,720 --> 00:31:34,760 See what the policy team can cook up. 585 00:31:34,760 --> 00:31:35,960 Have we heard back from Anderson yet? 586 00:31:35,960 --> 00:31:37,240 Hang on, when? Sorry? 587 00:31:37,240 --> 00:31:38,720 When? As soon as possible. 588 00:31:38,720 --> 00:31:40,480 No, no, when did you decide to gut IndiMed? 589 00:31:40,720 --> 00:31:41,840 What? 590 00:31:42,080 --> 00:31:43,960 I just want to know whether it was before or after 591 00:31:43,960 --> 00:31:45,480 I did all that work with the departments. 592 00:31:45,480 --> 00:31:47,240 Charlie, it's done. Move on. Move on? 593 00:31:47,480 --> 00:31:48,880 OK. 594 00:31:48,880 --> 00:31:53,760 Paul, I did everything you asked me to do. 595 00:31:53,760 --> 00:31:55,680 "Start over, Charlie." "Start again, Charlie." 596 00:31:55,680 --> 00:31:57,320 I've nearly killed myself for this policy. 597 00:31:57,320 --> 00:31:58,960 You just fucking shelve it? Charlie... 598 00:31:58,960 --> 00:32:01,240 I can't fucking believe this! Charlie, lower your voice. 599 00:32:01,240 --> 00:32:05,600 Why, Paul? Why, huh? It's not like you fuckin' listen to it anyway! 600 00:32:05,600 --> 00:32:07,920 Fuckin'...fuckin' chair! 601 00:32:07,920 --> 00:32:09,680 Alright everyone, get out. 602 00:32:09,680 --> 00:32:11,080 Get out! 603 00:32:13,600 --> 00:32:15,400 Quickly. 604 00:32:15,640 --> 00:32:18,520 Paul, I've worked for months on this, you know I have. 605 00:32:18,760 --> 00:32:19,760 Stiff shit, it can wait. 606 00:32:19,760 --> 00:32:21,600 You think this is a good look, today, of all days?! 607 00:32:21,840 --> 00:32:22,840 "It can wait"? 608 00:32:25,480 --> 00:32:27,160 What's the point of all this? 609 00:32:28,560 --> 00:32:30,760 What's the point in you? 610 00:32:30,760 --> 00:32:32,600 Aboriginal Prime Minister. 611 00:32:32,600 --> 00:32:35,520 Can't do shit for Aboriginal people. 612 00:32:35,760 --> 00:32:37,760 Yeah, you're no better than the rest of them. 613 00:32:38,960 --> 00:32:40,920 What'd you fuckin' say? Oh, you heard me, Paul. 614 00:32:40,920 --> 00:32:43,080 Drop the act, OK? You don't have to pretend with me, brother. 615 00:32:43,320 --> 00:32:45,160 They've all left the room now! 616 00:32:45,160 --> 00:32:46,640 Charlie, you need to calm down. 617 00:32:46,640 --> 00:32:50,080 And you need to wake the fuck up and do your fuckin' job! 618 00:32:50,080 --> 00:32:52,280 You think you have a voice? Look at you. 619 00:32:52,280 --> 00:32:54,960 You're so smug. Make all those recommendations. 620 00:32:54,960 --> 00:32:57,880 Do you follow through on a single one of them? Nah, nothin'. 621 00:32:57,880 --> 00:32:59,480 You just sit there, twiddling your thumbs, 622 00:32:59,720 --> 00:33:01,040 cashing your fuckin' cheques. 623 00:33:01,040 --> 00:33:04,840 Spineless. What a giant disappointment you turned out to be. 624 00:33:05,080 --> 00:33:07,120 Oh, you think you can do better? 625 00:33:07,120 --> 00:33:08,920 You want the top job? Earn it! 626 00:33:09,160 --> 00:33:11,960 You're only in that chair 'cause my sister fuckin' put you there! 627 00:33:12,200 --> 00:33:13,960 Alright, you done? 628 00:33:13,960 --> 00:33:16,360 Go home! You're relieved! 629 00:33:16,360 --> 00:33:19,920 Have a shower, have a sleep. Do whatever you need. 630 00:33:19,920 --> 00:33:22,160 When you're ready, come back to work. 631 00:33:41,320 --> 00:33:43,120 Joely, we have a meeting. 632 00:33:43,120 --> 00:33:44,600 There's nothing in the calendar. 633 00:33:44,600 --> 00:33:46,240 That's on purpose. 634 00:33:46,240 --> 00:33:48,840 Where are we going? You're not gonna like it. 635 00:33:54,400 --> 00:33:55,760 (GLASS CLINKS) 636 00:33:55,760 --> 00:33:57,960 I cannot believe this. 637 00:33:57,960 --> 00:34:01,400 Irving. This is intriguing. 638 00:34:01,400 --> 00:34:03,880 Well, you were the one who said that we should work together. 639 00:34:10,680 --> 00:34:12,120 What have you got? 640 00:34:19,680 --> 00:34:22,080 Paul's scheduled to open up the criminal code. 641 00:34:22,320 --> 00:34:24,560 I plan to make some amendments. 642 00:34:24,560 --> 00:34:27,600 I'm not going to support soft-on-crime justice reforms, Alex. 643 00:34:27,600 --> 00:34:30,920 Oh, no, I want to increase the penalties on domestic terrorism. 644 00:34:31,160 --> 00:34:32,320 Why? 645 00:34:33,280 --> 00:34:34,680 Revenge? 646 00:34:34,680 --> 00:34:38,320 Paulie throws you out, after everything you've done for him? 647 00:34:38,320 --> 00:34:39,360 Maybe. 648 00:34:40,320 --> 00:34:41,720 Maybe it's a good move. 649 00:34:41,720 --> 00:34:44,160 You know, I never quite know 650 00:34:44,160 --> 00:34:46,320 whether you don't know what you're doing or you do. 651 00:34:48,160 --> 00:34:52,240 But if this gives me a win on the floor, then...I'm all for it. 652 00:34:52,480 --> 00:34:54,720 I'll table the amendments. 653 00:34:54,720 --> 00:34:57,440 You and your lot vote for it, makes Paul weak. 654 00:34:57,680 --> 00:35:00,160 Does that give you some confidence? 655 00:35:00,160 --> 00:35:01,520 Hmm. 656 00:35:03,080 --> 00:35:05,960 You Bronco, Alex? Cowboys. 657 00:35:06,200 --> 00:35:07,880 Ah, that's a shame. 658 00:35:09,000 --> 00:35:10,680 JT was a ripper, though, huh? 659 00:35:16,440 --> 00:35:18,080 Alright. 660 00:35:19,040 --> 00:35:21,240 Let's chuck that grenade. 661 00:35:21,240 --> 00:35:22,760 (PHONE CHIMES) 662 00:35:26,280 --> 00:35:28,000 Paul wants a meeting. 663 00:35:28,000 --> 00:35:30,240 I want a shower. 664 00:35:30,240 --> 00:35:32,720 Rachel Anderson's guaranteed supply and confidence 665 00:35:32,720 --> 00:35:34,040 until the next election. 666 00:35:34,040 --> 00:35:36,880 Helena's absence doesn't need to be a problem. 667 00:35:36,880 --> 00:35:39,560 I'll have to run all this by the party room, of course. 668 00:35:39,560 --> 00:35:41,840 Mm-hm. The numbers haven't changed, Shaun. 669 00:35:42,080 --> 00:35:43,400 Except they have, Sharon. 670 00:35:43,640 --> 00:35:45,160 Sharon will continue to liaise with the crossbench. 671 00:35:45,160 --> 00:35:47,480 Any issues or concerns, you go to her. 672 00:35:47,720 --> 00:35:49,040 Yeah, and not the press. 673 00:35:50,320 --> 00:35:52,680 Alright, any other concerns? 674 00:35:52,920 --> 00:35:54,800 No. Are you sure? 675 00:35:56,320 --> 00:35:59,120 Right, business as usual. You two, let's keep on it. 676 00:35:59,360 --> 00:36:00,760 Oh, and you can tell your party room 677 00:36:00,760 --> 00:36:03,680 there will be no more movement on public housing. 678 00:36:03,680 --> 00:36:05,480 Tell yours we've only just started. 679 00:36:05,480 --> 00:36:08,360 Alex, you might want to check in on your brother. 680 00:36:16,640 --> 00:36:18,680 You alright? 681 00:36:21,360 --> 00:36:23,080 This. 682 00:36:23,080 --> 00:36:24,600 Us. 683 00:36:25,760 --> 00:36:27,120 It's been good, right? 684 00:36:28,120 --> 00:36:31,560 There's been blowback and the pandemic hasn't helped. 685 00:36:31,800 --> 00:36:34,680 But, yeah. Yeah, we got a lot done. 686 00:36:34,680 --> 00:36:37,080 We failed on youth justice, though. 687 00:36:37,080 --> 00:36:39,280 Yeah, we did. 688 00:36:44,120 --> 00:36:46,120 I'm gonna ask you to back me. 689 00:36:46,120 --> 00:36:48,280 It's gonna be tough at first. 690 00:36:48,280 --> 00:36:50,760 Your party room will have things to say. 691 00:36:50,760 --> 00:36:52,000 What's happening? 692 00:36:53,360 --> 00:36:54,840 I can't say. 693 00:36:54,840 --> 00:36:56,840 But if it works, it'll be worth it. 694 00:36:56,840 --> 00:36:58,680 Are we OK? 695 00:37:00,920 --> 00:37:03,240 Jesus, Alex, is it even legal? 696 00:37:15,200 --> 00:37:17,480 CHARLIE: I lost it at my boss, in front of my colleagues. 697 00:37:19,960 --> 00:37:21,960 And it was... 698 00:37:24,680 --> 00:37:26,640 Oh, God, I'm just so ashamed. 699 00:37:26,880 --> 00:37:28,560 I've never done anything like that before. 700 00:37:28,560 --> 00:37:32,200 Everyone makes mistakes, Charlie, and you've got a lot going on. 701 00:37:32,200 --> 00:37:34,720 Yeah, but we're black. We don't get to make mistakes. 702 00:37:34,960 --> 00:37:35,760 Mm. 703 00:37:35,760 --> 00:37:38,160 Right? We can't be loud or angry. 704 00:37:38,160 --> 00:37:40,760 We've got to be professional, on all the time. 705 00:37:40,760 --> 00:37:44,120 And it's the PM's office, for Christ's sake. 706 00:37:45,080 --> 00:37:46,920 But I've been working on this Indigenous health policy 707 00:37:47,160 --> 00:37:48,560 for ages, you know? 708 00:37:48,800 --> 00:37:51,240 Like, gap-closing policy for all our mob. 709 00:37:51,480 --> 00:37:52,560 Mm-hm. 710 00:37:52,560 --> 00:37:54,000 So that waiting room out there 711 00:37:54,000 --> 00:37:55,520 doesn't have to be fuckin' heaving every day, 712 00:37:55,760 --> 00:37:56,840 and he just shelves it! 713 00:37:57,880 --> 00:38:00,400 And I didn't think it would bother me. 714 00:38:01,800 --> 00:38:05,480 You know, because I'm smarter than that, and it's politics, 715 00:38:05,480 --> 00:38:08,920 and...and I know the game - you win some, you lose some. 716 00:38:08,920 --> 00:38:11,400 But, man, I really wanted this one, you know? 717 00:38:13,400 --> 00:38:15,600 Ah... 718 00:38:15,600 --> 00:38:18,200 I got too close to it, you know? Too personal. 719 00:38:18,440 --> 00:38:20,680 You know, it's too important, 720 00:38:20,680 --> 00:38:22,400 because Mum's dead... 721 00:38:26,200 --> 00:38:27,920 And if policies like this were around, 722 00:38:27,920 --> 00:38:29,800 then maybe she'd still be here, you know? 723 00:38:38,160 --> 00:38:40,160 Sorry. 724 00:38:40,160 --> 00:38:41,640 It's OK. 725 00:39:00,960 --> 00:39:02,600 But she's gone. 726 00:39:04,000 --> 00:39:08,680 You know, and she's never gonna see her grandkid grow up and... 727 00:39:08,920 --> 00:39:10,880 And that's robbery... 728 00:39:12,640 --> 00:39:15,840 ..you know, of the gift of the person that she was. 729 00:39:21,840 --> 00:39:24,080 I'm sorry. I think I just miss my mum. 730 00:39:25,200 --> 00:39:26,760 (SIGHS AND SNIFFS) 731 00:39:31,160 --> 00:39:35,120 Do you think it's time that you visit your mum? 732 00:39:52,800 --> 00:39:54,840 CHARLIE: (ON VOICEMAIL) Hi, you've reached Charlie Irving. 733 00:39:54,840 --> 00:39:56,440 I'm sorry I can't take your call right now. 734 00:39:56,440 --> 00:39:58,320 If you leave a message, I'll get straight back to you. 735 00:40:05,360 --> 00:40:07,120 JAY: Snail trail, bruh. 736 00:40:07,120 --> 00:40:09,800 Look, in a line. See? 737 00:40:10,760 --> 00:40:11,800 Oh... 738 00:40:16,720 --> 00:40:20,000 (ELECTRIC RAZOR BUZZES) 739 00:40:21,240 --> 00:40:23,440 What the hell are you two doin'? 740 00:40:23,440 --> 00:40:25,800 We're going to a mate's place tonight. 741 00:40:25,800 --> 00:40:29,080 Oh, are ya? First time I'm hearing it. 742 00:40:29,080 --> 00:40:31,040 Jay's staying over tonight, too. 743 00:40:31,040 --> 00:40:33,520 Is that OK, Aunty? Yeah, that's alright. 744 00:40:33,520 --> 00:40:35,240 It's a school night. Be home by 11. 745 00:40:35,240 --> 00:40:36,920 11? Really? 746 00:40:36,920 --> 00:40:38,480 Yeah. Really. 747 00:40:38,720 --> 00:40:40,640 Do you need a lift to wherever you're going? 748 00:40:40,880 --> 00:40:42,320 Nah, it's alright. 749 00:40:42,320 --> 00:40:44,800 That's a lethal weapon you got there, boys. 750 00:40:50,400 --> 00:40:52,600 Who's that fella? He's a demon, eh? 751 00:40:52,600 --> 00:40:54,440 Demon? Undercover. 752 00:40:54,440 --> 00:40:56,520 Plainclothes. Probably got a gun on his hip. 753 00:40:56,760 --> 00:40:57,920 Private security. 754 00:40:57,920 --> 00:40:59,360 Nah, he's your dad, eh? 755 00:40:59,360 --> 00:41:01,000 (ELECTRIC RAZOR BUZZES) 756 00:41:06,800 --> 00:41:08,840 (POURS DRINK) 757 00:41:11,000 --> 00:41:12,040 Drink? 758 00:41:14,720 --> 00:41:16,920 Sure. 759 00:41:18,880 --> 00:41:20,760 A cup of tea, yeah? 760 00:41:20,760 --> 00:41:22,640 We're all out, sorry. 761 00:41:35,480 --> 00:41:36,960 How have you been? 762 00:41:39,800 --> 00:41:41,400 Been better. 763 00:41:41,400 --> 00:41:43,080 EDDIE: We're off! 764 00:41:43,080 --> 00:41:45,240 Alright, see ya! (DOOR CLOSES) 765 00:41:46,200 --> 00:41:47,400 That was my move. 766 00:41:47,400 --> 00:41:50,400 Me, too. Clever buggers. 767 00:41:50,400 --> 00:41:52,240 You sure? 768 00:41:52,240 --> 00:41:53,920 I'm fine, thanks. 769 00:42:41,160 --> 00:42:43,360 (GROANS) 770 00:42:44,280 --> 00:42:45,920 (SIGHS) 771 00:42:47,120 --> 00:42:49,160 BARKAA: This is my house 772 00:42:49,400 --> 00:42:51,920 I'm sorry, where the fuck is my crown, now? 773 00:42:52,160 --> 00:42:54,560 Damn, this is a rich house, bro. 774 00:42:54,560 --> 00:42:57,240 So? I'm out of my natural habitat. 775 00:42:57,240 --> 00:43:00,240 When I left him, he said, "Go ahead, you'll regret it" 776 00:43:00,240 --> 00:43:02,760 Deadly. What the fuck? 777 00:43:02,760 --> 00:43:04,120 Dooti-ma 778 00:43:04,120 --> 00:43:05,680 You don't speak my language 779 00:43:05,680 --> 00:43:08,200 I got signed up cause sissy is so hard to manage 780 00:43:08,440 --> 00:43:09,880 I've got a vocab that stabs... 781 00:43:09,880 --> 00:43:12,360 Eddie, bro! What's happening, my guy? 782 00:43:12,360 --> 00:43:14,760 Not a lot bro, not a lot. That's my boy, Jay. 783 00:43:14,760 --> 00:43:16,600 Hey, Jay. Hey. 784 00:43:16,840 --> 00:43:19,080 Is that Dex? 785 00:43:19,080 --> 00:43:22,440 Jess is here. Is that why you got those new shoes? 786 00:43:22,680 --> 00:43:24,160 No, I got 'em at the strip. 787 00:43:24,400 --> 00:43:26,280 Nice! Maybe we can go there. 788 00:43:26,280 --> 00:43:28,400 You can be the decoy for the seccies this time. 789 00:43:29,560 --> 00:43:32,080 What? You don't think that'll work? 790 00:43:32,080 --> 00:43:34,440 They only follow me 'cause I'm black. You know that. 791 00:43:34,440 --> 00:43:35,960 No, bro, it's not like that. 792 00:43:35,960 --> 00:43:37,240 How is it? 793 00:43:37,240 --> 00:43:39,960 I know I'm the bait, even if you don't. 794 00:43:39,960 --> 00:43:42,480 Call me King Brown, making money out my mouth... 795 00:43:42,480 --> 00:43:44,720 But I'm not gonna be the bait anymore. For anyone. 796 00:43:44,720 --> 00:43:46,640 Call me King Brown... 797 00:43:46,640 --> 00:43:48,640 I don't even know why I do it. 798 00:43:48,640 --> 00:43:50,520 Shit's fucked. 799 00:43:51,480 --> 00:43:53,640 But no more, yeah? 800 00:43:53,640 --> 00:43:54,960 Fuck. 801 00:43:56,920 --> 00:43:59,200 You right? Yeah. 802 00:44:01,640 --> 00:44:04,040 Can I get you a drink? 803 00:44:04,040 --> 00:44:05,520 Yeah, a mix would be good. 804 00:44:06,680 --> 00:44:09,000 I ain't crying over budoo unless that budoo makes me money 805 00:44:09,000 --> 00:44:11,760 Give a fuck about these fellas? I just find them all funny 806 00:44:11,760 --> 00:44:14,680 How you get lovesick, you make me sick to my stomach 807 00:44:14,680 --> 00:44:17,600 Baby go and get a grip, crying like a little bitch... 808 00:44:58,520 --> 00:45:00,040 I had surgery. 809 00:45:01,440 --> 00:45:05,360 ('TOTAL CONTROL' BY MISSY HIGGINS PLAYS SOFTLY) 810 00:45:05,360 --> 00:45:06,800 For? 811 00:45:07,880 --> 00:45:09,640 My heart. 812 00:45:15,440 --> 00:45:17,480 Is that a pick-up line? 813 00:45:19,480 --> 00:45:21,360 I had a stent put in. 814 00:45:22,360 --> 00:45:24,800 What are you doing back at work? 815 00:45:24,800 --> 00:45:26,920 You trying to tell me what to do again? 816 00:45:26,920 --> 00:45:29,680 No. Wouldn't dream of it. 817 00:45:33,920 --> 00:45:37,880 ('TOTAL CONTROL' BY MISSY HIGGINS CONTINUES) 818 00:45:45,760 --> 00:45:47,800 I don't know what to do with this. 819 00:45:55,600 --> 00:45:59,200 And I don't need any more drama in my life, you know? 820 00:46:00,640 --> 00:46:03,080 Yeah, I do. 821 00:46:03,080 --> 00:46:04,920 But... 822 00:46:06,280 --> 00:46:08,560 ..I miss talking. 823 00:46:10,160 --> 00:46:11,640 ..to someone. 824 00:46:13,120 --> 00:46:15,040 To you. 825 00:46:15,040 --> 00:46:17,240 Maybe even you 826 00:46:17,240 --> 00:46:19,680 Stay in bed 827 00:46:19,680 --> 00:46:22,080 Stained sheets 828 00:46:22,080 --> 00:46:24,080 My head hurts... 829 00:46:24,080 --> 00:46:26,080 What do we do now? 830 00:46:26,080 --> 00:46:29,680 I repeat, maybe you 831 00:46:29,680 --> 00:46:31,200 Maybe you... 832 00:46:31,200 --> 00:46:32,600 Do you wanna dance? 833 00:46:32,600 --> 00:46:34,160 Maybe even you... 834 00:46:34,160 --> 00:46:35,880 Fuck off. 835 00:46:35,880 --> 00:46:36,920 Yeah? 836 00:46:36,920 --> 00:46:38,440 Really? 837 00:46:38,440 --> 00:46:40,160 Yeah. Oh, come on white boy. 838 00:46:41,120 --> 00:46:43,320 Well, I'm leading. 839 00:46:44,280 --> 00:46:45,600 Of course you are. Alright. 840 00:46:45,840 --> 00:46:46,840 Well, then... 841 00:46:48,120 --> 00:46:49,960 ..put your hands up here. Mm-hm. 842 00:46:51,080 --> 00:46:52,520 And I'll put these here. 843 00:46:52,520 --> 00:46:56,360 Mm-hm. And...we just sway. 844 00:46:57,920 --> 00:47:00,480 'Cause this is how we did it in the '80s. 845 00:47:00,480 --> 00:47:01,640 Mmm 846 00:47:01,640 --> 00:47:06,120 Yeah, I'd sell my soul 847 00:47:06,120 --> 00:47:09,480 For total control 848 00:47:09,480 --> 00:47:13,320 Oh-oh, oh-oh-oh 849 00:47:13,320 --> 00:47:14,960 Over you 850 00:47:19,480 --> 00:47:20,920 Over you 851 00:47:23,080 --> 00:47:27,080 Total control over you 852 00:47:31,040 --> 00:47:32,480 Over you 853 00:47:34,680 --> 00:47:38,680 Total control over you 854 00:47:41,040 --> 00:47:44,800 Mmm-mmm-mmm 855 00:47:46,400 --> 00:47:50,640 Total control over you... 856 00:47:50,640 --> 00:47:53,000 (CLATTERING) 857 00:47:54,360 --> 00:47:55,640 (GASPS) 858 00:47:56,720 --> 00:47:58,680 Hey, what are you doing? 859 00:48:00,160 --> 00:48:02,080 I was craving eggs. 860 00:48:06,400 --> 00:48:08,040 Big session today, hey? 861 00:48:09,160 --> 00:48:11,960 How long was I out for? Couple of hours. 862 00:48:15,000 --> 00:48:16,680 You OK? 863 00:48:19,600 --> 00:48:21,640 (SIGHS HEAVILY) 864 00:48:21,640 --> 00:48:24,200 (PHONE RINGS) 865 00:48:28,640 --> 00:48:29,880 Eddie. 866 00:48:31,240 --> 00:48:33,080 Yeah, what are you doing? You OK? 867 00:48:34,840 --> 00:48:36,400 Where are you? 868 00:48:39,480 --> 00:48:44,000 Uh, yeah, OK, send me the address. I'll come and get you now. 869 00:48:44,240 --> 00:48:45,920 Yeah, alright. 870 00:48:45,920 --> 00:48:47,440 It's Eddie. 871 00:48:47,440 --> 00:48:48,960 Is he alright? 872 00:48:48,960 --> 00:48:50,080 I think so. 873 00:48:50,080 --> 00:48:52,280 He's with that kid, Jay. 874 00:48:53,680 --> 00:48:55,520 Little shit sounds drunk. (LAUGHS) Yeah. 875 00:48:55,760 --> 00:48:58,360 Uncle Charlie being Sober Bob, hey? 876 00:49:01,280 --> 00:49:03,800 Good practice for when I get this alien out of me. 877 00:49:09,560 --> 00:49:12,240 (MUFFLED DANCE MUSIC PLAYS) 878 00:49:16,440 --> 00:49:17,760 What the hell is that? 879 00:49:17,760 --> 00:49:19,120 Oh, Eddie made me take it. 880 00:49:19,360 --> 00:49:21,080 Fuck off I did. Hey, stop swearing. 881 00:49:22,360 --> 00:49:24,240 You stole that from your mate's? 882 00:49:24,240 --> 00:49:27,800 We didn't steal it. We liberated it. (LAUGHS) 883 00:49:28,040 --> 00:49:30,280 Yeah, alright, take it back. 884 00:49:31,080 --> 00:49:32,480 Nah, Uncle, that's shame. 885 00:49:32,480 --> 00:49:34,640 It's shame stealing. That's a four-grand painting. 886 00:49:34,640 --> 00:49:37,160 Four grand?! I'm gonna start dot painting now. 887 00:49:37,400 --> 00:49:38,640 (LAUGHS) 888 00:49:38,640 --> 00:49:40,880 You desert breed are you, Jay? 889 00:49:40,880 --> 00:49:42,200 (BOTH LAUGH) 890 00:49:43,320 --> 00:49:45,680 Take it back, now. 891 00:49:47,640 --> 00:49:48,760 Go on! 892 00:49:48,760 --> 00:49:51,760 (GROANS) (LAUGHS) 893 00:49:53,480 --> 00:49:55,360 JAY: "Take it back now." 894 00:49:59,120 --> 00:50:01,360 You shut up. Shut up. 895 00:50:01,360 --> 00:50:04,680 Stealing dot paintings, you clowns. What time was your curfew? 896 00:50:04,920 --> 00:50:06,000 11. 897 00:50:06,000 --> 00:50:07,880 Right, so, you're pissed and you're out too late. 898 00:50:08,120 --> 00:50:09,080 You can crash at mine. 899 00:50:09,320 --> 00:50:10,520 Oh, can we go to Macca's on the way home? 900 00:50:10,520 --> 00:50:13,200 Yeah, can we? Your shout, though, Unc. 901 00:50:13,440 --> 00:50:14,560 Here we go. 902 00:50:15,760 --> 00:50:18,640 Chucked that 'Unc' on the end there, pretty quick. 903 00:50:21,360 --> 00:50:23,720 (KNOCK AT DOOR) 904 00:50:27,920 --> 00:50:30,120 (KNOCK AT DOOR) 905 00:50:35,800 --> 00:50:36,840 Hi. 906 00:50:39,000 --> 00:50:40,320 Hi. Can I come in? 907 00:50:40,560 --> 00:50:41,560 Yeah. 908 00:50:48,240 --> 00:50:50,240 Nick. Yeah. 909 00:50:52,040 --> 00:50:55,720 Did he try to influence your vote for the procurement at all? 910 00:50:56,880 --> 00:50:57,880 No. 911 00:50:58,120 --> 00:51:01,400 Ever try to set up any meetings with Earthsong Industries? 912 00:51:04,280 --> 00:51:06,200 OK. Well, that's good. 913 00:51:08,480 --> 00:51:10,680 Look, it's gonna be rocky but... 914 00:51:10,680 --> 00:51:13,600 ..I think we'll be able to ride it out in the short term. 915 00:51:14,800 --> 00:51:17,040 I think the best thing we can do is just sit tight. 916 00:51:17,040 --> 00:51:18,280 You should pull your head in 917 00:51:18,280 --> 00:51:22,360 and we need to wait until we see what Marion's actually written. 918 00:51:23,720 --> 00:51:25,440 Should be with the lawyers soon. 919 00:51:27,320 --> 00:51:29,320 What about you? 920 00:51:31,120 --> 00:51:32,520 What do you mean? 921 00:51:32,520 --> 00:51:34,400 How exposed, are you? 922 00:51:34,400 --> 00:51:36,480 All that thinktank money. 923 00:51:39,240 --> 00:51:41,640 I didn't take any thinktank money. 924 00:51:42,600 --> 00:51:44,840 Look, I had donors with deep pockets. It just... 925 00:51:44,840 --> 00:51:49,000 ..it felt more impactful going to the other independent candidates. 926 00:51:50,640 --> 00:51:53,600 I know it looks bad. 927 00:51:53,600 --> 00:51:56,320 Is there anything else you haven't told me? 928 00:51:58,200 --> 00:52:00,560 It's complicated, but, um... 929 00:52:02,160 --> 00:52:05,160 ..before Exebuild went into receivership, 930 00:52:05,160 --> 00:52:09,720 they transferred their energy assets into Earthsong Industries. 931 00:52:11,960 --> 00:52:14,200 You could say that they funded the tank. 932 00:52:16,360 --> 00:52:17,720 Exebuild. 933 00:52:17,720 --> 00:52:19,880 I know it's messy but it's not illegal 934 00:52:19,880 --> 00:52:22,120 and, honestly, Alex, this is the least of our worries... 935 00:52:22,120 --> 00:52:23,400 Are you kidding me? 936 00:52:25,200 --> 00:52:27,520 Exebuild killed Marcie. 937 00:52:28,480 --> 00:52:31,760 They killed Jess, with the help of one of your Ministers. 938 00:52:32,000 --> 00:52:33,480 And they helped me get elected? 939 00:52:33,480 --> 00:52:36,960 Alright, we need to keep a level head here. 940 00:52:36,960 --> 00:52:40,360 We're doing an assessment on the impact of this on the Alliance. 941 00:52:40,360 --> 00:52:43,320 Helena is a real blow, but, honestly, I... 942 00:52:43,320 --> 00:52:46,520 ..I didn't get the impression that Marion's targeting you. 943 00:52:49,080 --> 00:52:51,720 Maybe if you called her. I've got her... 944 00:52:51,960 --> 00:52:53,840 I think you should go. 945 00:52:53,840 --> 00:52:56,040 Alex, I'm just trying to help. 946 00:52:56,040 --> 00:52:57,680 Stop talking. 947 00:53:00,480 --> 00:53:02,160 You fucked us, Rachel. 948 00:53:03,360 --> 00:53:05,080 Me and Helena. 949 00:53:05,320 --> 00:53:07,840 You put Nick onto us and you fucked us. 950 00:53:07,840 --> 00:53:11,480 I have Damien in the palm of my hand and you come and tell me this. 951 00:53:11,720 --> 00:53:13,160 What are you doing with Damien? 952 00:53:18,480 --> 00:53:21,760 All this shit that you've gone through to get here. 953 00:53:23,120 --> 00:53:25,000 And this is who you are? 954 00:53:28,240 --> 00:53:29,560 Look at you. 955 00:53:30,960 --> 00:53:32,360 No life. 956 00:53:33,800 --> 00:53:35,360 No friends. 957 00:53:35,360 --> 00:53:37,280 No family. 958 00:53:38,400 --> 00:53:41,200 No-one fucking you. No-one. 959 00:53:41,200 --> 00:53:47,480 Just this stupid dream of power and your endless fucking lectures! 960 00:53:48,840 --> 00:53:50,440 Has it been worth it? 961 00:53:54,880 --> 00:53:56,240 You finished? 962 00:53:56,240 --> 00:53:58,640 Feel better now? 963 00:53:59,840 --> 00:54:01,840 Fuck off. 964 00:54:04,240 --> 00:54:05,880 Sure. 965 00:54:12,680 --> 00:54:14,280 I am really sorry, Alex, 966 00:54:14,280 --> 00:54:15,680 Get the fuck out. 967 00:54:29,800 --> 00:54:32,480 You've fuckin' gotta be kidding me. 968 00:54:32,480 --> 00:54:34,560 (SOBS) Shit! 969 00:54:40,040 --> 00:54:41,480 Aaah! 970 00:54:52,840 --> 00:54:54,480 Rachel has asked me to warn you. 971 00:54:54,480 --> 00:54:57,240 Alex Irving, she's up to something. (SHARP CLAPPING) 972 00:54:57,520 --> 00:55:00,640 We have a shit ton of legislation to push through today, people. 973 00:55:00,640 --> 00:55:02,280 Come on, pick up. Contraction. 974 00:55:02,560 --> 00:55:03,840 Shouldn't you be in the hospital or something? 975 00:55:04,080 --> 00:55:06,560 Next time, call an ambulance. 976 00:55:06,560 --> 00:55:09,040 While this Opposition is pissing in the wind, 977 00:55:09,040 --> 00:55:10,760 we're getting the job done. 978 00:55:10,760 --> 00:55:12,360 I give the call to the Member for Freeman. 979 00:55:12,360 --> 00:55:16,640 I now move Amendments 4 to 11, as circulated in my name. 980 00:55:16,640 --> 00:55:16,920 We need to be prepared. It might turn ugly. I now move Amendments 4 to 11, as circulated in my name. 981 00:55:16,920 --> 00:55:19,880 We need to be prepared. It might turn ugly. 982 00:55:20,120 --> 00:55:21,680 I told you to be patient. 983 00:55:21,680 --> 00:55:22,840 Surprise. 984 00:55:23,040 --> 00:55:25,600 Captions by Red Bee Media 985 00:55:25,600 --> 00:55:28,880 Copyright Australian Broadcasting Corporation71074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.