All language subtitles for The.Watchers.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,497 --> 00:00:42,750
L�tezik egy erd� �rorsz�g nyugati r�sz�n�
2
00:00:43,584 --> 00:00:45,669
ami egyetlen t�rk�pen sem szerepel.
3
00:00:47,588 --> 00:00:51,425
Azt mondj�k, vonzza az elveszett lelkeket,
mint a m�het a m�z.
4
00:00:59,099 --> 00:01:01,518
Senki sem tudja pontosan,
mi van odabent.
5
00:01:04,355 --> 00:01:06,023
Azok, akik bemer�szkednek�
6
00:01:07,274 --> 00:01:08,984
sosem t�rnek vissza.
7
00:01:24,291 --> 00:01:26,585
INNEN NINCS VISSZA�T
108
8
00:01:35,803 --> 00:01:37,221
Hozok seg�ts�get, kicsim.
9
00:01:43,060 --> 00:01:44,061
Megy le a nap.
10
00:01:44,895 --> 00:01:46,313
Huszonk�t perc maradt.
11
00:01:48,691 --> 00:01:50,109
Gyer�nk! K�vesd a f�nyt!
12
00:02:07,459 --> 00:02:08,502
Ne!
13
00:02:19,930 --> 00:02:21,932
INNEN NINCS VISSZA�T
108
14
00:02:29,440 --> 00:02:30,524
�, istenem!
15
00:02:32,234 --> 00:02:33,485
�, istenem!
16
00:03:13,901 --> 00:03:15,110
Basszus!
17
00:04:36,775 --> 00:04:38,068
Ez lehetetlen.
18
00:04:42,531 --> 00:04:43,615
K�rlek! K�rlek!
19
00:04:45,034 --> 00:04:47,036
�, istenem! A kezem!
20
00:04:48,120 --> 00:04:50,748
Seg�ts�g! Ne!
21
00:04:50,831 --> 00:04:53,667
Ne! K�rlek!
22
00:04:53,792 --> 00:04:55,210
K�rlek! Ne!
23
00:05:04,511 --> 00:05:11,518
A FIGYEL�K
24
00:05:12,853 --> 00:05:16,648
Szomor� napra virradt Wicklow megye,
ahol t�ntet�k gy�ltek �ssze,
25
00:05:16,732 --> 00:05:20,611
hogy tiltakozzanak �rorsz�g
egyik legnagyobb m�g megmaradt erdej��rt.
26
00:05:20,694 --> 00:05:22,821
Az elm�lt �vsz�zadban k�zel 70 sz�zal�k�t
27
00:05:22,905 --> 00:05:25,240
kiv�gt�k �rorsz�g szent f�inak,
28
00:05:25,324 --> 00:05:28,410
aminek �kol�giai hat�sa
aggodalomra ad okot.
29
00:05:28,494 --> 00:05:31,080
A Trinity Egyetem
egyik k�rnyezetv�delmi aktivist�ja
30
00:05:31,163 --> 00:05:33,290
megosztotta a k�telyeit
31
00:05:33,374 --> 00:05:36,669
a hazai erd�k �llatainak j�v�j�r�l.
32
00:05:36,752 --> 00:05:38,879
Megk�rd�jelezi, hogy az �kosziszt�ma�
33
00:05:39,755 --> 00:05:42,633
Az Aquazone �t a legjobb a piacon.
34
00:05:42,716 --> 00:05:45,969
Hatvann�gy literes, �ntiszt�t�.
35
00:05:46,053 --> 00:05:48,430
A nedvess�gszab�lyoz�nak h�la
nem pen�szesedik be.
36
00:05:48,514 --> 00:05:50,724
M�g cs�csmodern etet�rendszere is van.
37
00:05:50,808 --> 00:05:53,143
Mindenre figyel,
amire egy kedvencek sz�ks�ge lehet.
38
00:06:03,779 --> 00:06:05,280
Mina.
39
00:06:05,823 --> 00:06:09,743
Bocs. Az �llatok
nem szeretik a cigif�st�t.
40
00:06:09,827 --> 00:06:11,537
T�nyleg. El is felejtettem.
41
00:06:11,620 --> 00:06:13,205
Bej�nn�l egy percre?
42
00:06:13,288 --> 00:06:14,915
Be akarok mutatni valakit.
43
00:06:19,878 --> 00:06:21,255
Egy aranypapag�j.
44
00:06:21,338 --> 00:06:22,881
Csod�s faj.
45
00:06:22,965 --> 00:06:25,843
Okos �s veszett�l h�s�ges.
46
00:06:25,926 --> 00:06:27,261
Tud besz�lni?
47
00:06:27,344 --> 00:06:28,595
Nem hiszem.
48
00:06:29,555 --> 00:06:33,684
Mindegy, j�v� h�tig le kell sz�ll�tani
egy belfasti �llatkertnek.
49
00:06:33,767 --> 00:06:35,352
K�r�lbel�l egynapos �t.
50
00:06:36,437 --> 00:06:38,397
Bocs, hogy csak most sz�lok.
51
00:06:38,480 --> 00:06:40,274
Mondtam m�r, hogy nem gond.
52
00:06:40,858 --> 00:06:42,151
Holnap elviszem.
53
00:06:43,235 --> 00:06:45,821
Mint egy r�vid vak�ci�, igaz?
54
00:06:45,904 --> 00:06:47,281
L�thatod az �r vid�ket.
55
00:06:47,740 --> 00:06:48,741
Igen.
56
00:07:21,190 --> 00:07:22,649
Anya meghalt.
57
00:07:23,359 --> 00:07:25,027
Ma van 15 �ve.
58
00:07:25,694 --> 00:07:27,071
Mondta neked?
59
00:07:30,741 --> 00:07:34,161
Elmegyek bulizni.
Addig el ne patkolj nekem!
60
00:07:37,748 --> 00:07:39,917
Megyek bulizni. Addig el ne patkolj nekem!
61
00:07:41,126 --> 00:07:43,504
�gy tudtam,
nem tudsz besz�lni, te kis vakarcs.
62
00:08:23,877 --> 00:08:25,879
Nem vagy ideval�si.
63
00:08:26,630 --> 00:08:27,923
Ez ennyire nyilv�nval�?
64
00:08:28,716 --> 00:08:31,051
Amerikai l�ny Galwayben el�g ritka.
65
00:08:31,760 --> 00:08:33,012
Hogy h�vnak?
66
00:08:34,346 --> 00:08:35,347
Caroline.
67
00:08:36,724 --> 00:08:38,517
- �s t�ged?
- Collin.
68
00:08:39,101 --> 00:08:40,644
Mivel foglalkozol, Caroline?
69
00:08:42,271 --> 00:08:44,398
- T�ncos vagyok.
- T�nyleg?
70
00:08:45,691 --> 00:08:47,359
Vagyis balett-t�ncos.
71
00:08:48,027 --> 00:08:50,029
A mindenit. Az nem semmi.
72
00:08:51,655 --> 00:08:54,158
Fell�p�s kapcs�n vagy itt?
73
00:08:55,409 --> 00:08:56,660
A hatty�k tava.
74
00:08:57,161 --> 00:08:58,996
Caroline a balerina.
75
00:09:18,015 --> 00:09:19,600
Ne n�zz m�r �gy!
76
00:09:21,060 --> 00:09:23,228
Csak n�ha csin�lok ilyesmit, mint�
77
00:09:24,271 --> 00:09:25,397
egyfajta be�lt�z�sdi.
78
00:09:27,566 --> 00:09:29,610
Nem kedveln�l, ha ismern�d az igazi �nem.
79
00:09:56,387 --> 00:09:57,930
�s veled mi a helyzet?
80
00:09:59,807 --> 00:10:01,308
Mi ellen menek�lsz?
81
00:10:20,953 --> 00:10:23,455
Mina, Lucy vagyok. Eml�kszel m�g r�m?
82
00:10:24,915 --> 00:10:28,544
Nem j�tt�l el anya megeml�kez�s�re.
83
00:10:29,712 --> 00:10:31,547
Gy�ny�r� �nneps�g volt.
84
00:10:31,630 --> 00:10:33,841
A k�rus az �Ave Mari�t� �nekelte.
85
00:10:34,341 --> 00:10:36,176
Mindenhol feh�r vir�gok voltak.
86
00:10:37,845 --> 00:10:40,889
Nem tudtam,
hogyan kezelik majd a fi�k, de m�r nagyok,
87
00:10:40,973 --> 00:10:42,683
�s hely�n van az esz�k is.
88
00:10:42,766 --> 00:10:44,601
L�tnod k�ne, mennyit n�ttek.
89
00:10:46,020 --> 00:10:50,274
Tudom, hogy ut�lod, ha kioktatlak,
de agg�dom miattad.
90
00:10:51,191 --> 00:10:53,360
�gy �rtem, m�r 15 �ve, hogy meghalt.
91
00:10:53,986 --> 00:10:56,613
Egyszer el kell majd engedned.
92
00:10:57,448 --> 00:10:59,033
Fel tudn�l h�vni valamikor?
93
00:11:15,174 --> 00:11:16,633
ELT�NT
94
00:11:16,717 --> 00:11:17,968
NE MONDJ LE R�LAM
95
00:11:18,052 --> 00:11:19,845
K�RLEK, SEG�TS MEGTAL�LNI SOPHIE KELLYT
96
00:11:20,721 --> 00:11:25,601
Az �ti c�lja el�r�s�hez haladjon tov�bb
ezen az �ton 106 kilom�tert.
97
00:11:30,939 --> 00:11:34,360
Nem tudtam,
hogyan kezelik majd a fi�k, de m�r nagyok.
98
00:11:34,443 --> 00:11:35,861
�s hely�n van az esz�k is.
99
00:11:36,695 --> 00:11:38,530
L�tnod k�ne, mennyit n�ttek.
100
00:11:40,074 --> 00:11:44,411
Tudom, ut�lod, ha kioktatlak,
de agg�dom miattad.
101
00:11:45,120 --> 00:11:47,373
�gy �rtem, m�r 15 �ve, hogy meghalt.
102
00:11:48,082 --> 00:11:51,085
Egyszer el kell majd engedned.
103
00:12:19,071 --> 00:12:20,447
Mi ez a hely?
104
00:12:30,874 --> 00:12:33,252
Istenverte kocsi. Gyer�nk!
105
00:12:58,819 --> 00:13:00,112
Mi t�rt�nt?
106
00:13:20,007 --> 00:13:21,133
El ne patkolj nekem!
107
00:13:50,412 --> 00:13:53,207
INNEN NINCS VISSZA�T
12
108
00:14:07,971 --> 00:14:09,556
Valaki csak lakik erre.
109
00:14:13,310 --> 00:14:15,312
Akkor megegyezt�nk?
110
00:14:15,396 --> 00:14:16,689
Gyalog megy�nk.
111
00:14:24,113 --> 00:14:25,364
Hell�?
112
00:14:28,659 --> 00:14:31,245
Lerobbant a kocsim, k�ne egy kis seg�ts�g.
113
00:14:34,873 --> 00:14:36,041
Hell�?
114
00:14:38,961 --> 00:14:40,045
Hell�?
115
00:14:47,011 --> 00:14:49,096
Ink�bb menj�nk vissza az aut�hoz!
116
00:15:11,035 --> 00:15:12,536
Hol van a kocsim?
117
00:15:19,460 --> 00:15:20,461
Hol van?
118
00:15:23,964 --> 00:15:25,049
Mi folyik itt?
119
00:15:37,269 --> 00:15:38,604
Bassza meg!
120
00:15:49,281 --> 00:15:50,741
Szerintem Darwinnak foglak h�vni.
121
00:15:52,034 --> 00:15:54,703
Ha meghalunk,
legal�bb elmondhatod, hogy volt neved.
122
00:16:41,417 --> 00:16:42,501
H�!
123
00:17:00,310 --> 00:17:01,353
H�!
124
00:17:03,689 --> 00:17:04,815
V�rj!
125
00:17:04,898 --> 00:17:06,692
K�rlek, seg�ts�gre van sz�ks�gem.
126
00:17:08,777 --> 00:17:10,195
Valami van itt.
127
00:17:11,363 --> 00:17:12,448
V�rj!
128
00:17:23,083 --> 00:17:25,544
Ha kedves az �leted,
�gy futsz, mint m�g soha.
129
00:17:27,588 --> 00:17:28,589
�t�
130
00:17:29,298 --> 00:17:30,299
N�gy�
131
00:17:31,091 --> 00:17:32,092
H�rom�
132
00:17:33,093 --> 00:17:34,093
Kett��
133
00:17:38,766 --> 00:17:40,684
Ez meg ki? Hogy ker�l ide?
134
00:17:40,768 --> 00:17:41,769
Szeg�ny mad�r.
135
00:17:41,852 --> 00:17:43,812
Ki hoz madarat egy ilyen helyre?
136
00:17:43,896 --> 00:17:46,273
V�logass�tok meg a szavaitokat!
137
00:17:48,442 --> 00:17:50,277
Mi folyik itt? Mi ez a hely?
138
00:17:51,111 --> 00:17:52,696
Mi �gy h�vjuk, hogy Od�.
139
00:17:54,406 --> 00:17:55,407
Kik vagytok?
140
00:17:55,741 --> 00:17:57,076
Az �n nevem Madeline.
141
00:17:57,159 --> 00:18:00,037
A h�lgy itt Ciara,
a fiatalember pedig Daniel.
142
00:18:00,120 --> 00:18:02,414
Ak�rcsak te, mi is elt�vedt�nk.
143
00:18:02,915 --> 00:18:03,915
�s te?
144
00:18:05,167 --> 00:18:07,294
- Mi az?
- Te ki vagy?
145
00:18:09,213 --> 00:18:11,340
- Mina.
- �r�l�k, hogy megismerhetlek.
146
00:18:12,591 --> 00:18:14,802
Nem akarlak megr�m�teni,
de nincs sok id�nk.
147
00:18:15,219 --> 00:18:17,429
Nem szerencs�s megv�rakoztatni �ket.
148
00:18:17,513 --> 00:18:20,683
Ciara, �lln�l Mina mellett,
hogy nyugodt maradjon?
149
00:18:21,016 --> 00:18:23,060
�rdekesnek tal�lj�k majd az �j j�vev�nyt.
150
00:18:24,436 --> 00:18:25,854
V�rjatok!
151
00:18:26,271 --> 00:18:27,106
Mi folyik itt?
152
00:18:27,189 --> 00:18:29,108
Ne agg�dj! Itt lesz�nk veled.
153
00:18:29,191 --> 00:18:30,359
Csak maradj egy helyben!
154
00:18:30,442 --> 00:18:32,069
Akkor minden rendben lesz.
155
00:18:33,028 --> 00:18:34,321
Helyeket elfoglalni!
156
00:18:34,405 --> 00:18:36,782
�n ezt nem �rtem. J�n valaki?
157
00:18:37,616 --> 00:18:39,868
Mi �gy h�vjuk �ket, hogy a Figyel�k.
158
00:18:44,498 --> 00:18:46,125
M�r j�nnek is.
159
00:18:46,500 --> 00:18:49,378
Mina, tudom, hogy meg vagy r�m�lve,
160
00:18:49,503 --> 00:18:52,214
de �rtsd meg, hogy nem esik b�nt�d�sod.
161
00:18:52,297 --> 00:18:53,882
T�l fogod �lni az est�t.
162
00:18:53,966 --> 00:18:56,802
A Figyel�k nem tudnak bej�nni.
Csak meg akarnak n�zni.
163
00:18:56,885 --> 00:18:58,178
Ott vannak kint?
164
00:18:58,262 --> 00:19:01,181
Igen. K�v�lr�l ez egy ablak.
165
00:19:01,890 --> 00:19:04,685
Minden este elj�nnek napnyugta ut�n,
166
00:19:04,768 --> 00:19:07,312
�s figyelnek minket,
am�g a nap fel nem kel.
167
00:19:07,896 --> 00:19:10,315
El�sz�r fura, de majd megszokod.
168
00:19:14,361 --> 00:19:15,571
Megj�ttek.
169
00:19:17,531 --> 00:19:18,532
Mina!
170
00:19:19,950 --> 00:19:22,494
Mina, l�pj el�re!
171
00:19:24,663 --> 00:19:26,957
Menj csak! Semmi baj.
172
00:19:38,302 --> 00:19:39,845
Mi az? Mit csin�lnak?
173
00:19:40,804 --> 00:19:42,014
Tapsolnak.
174
00:19:43,015 --> 00:19:44,433
Neked, Mina.
175
00:19:45,559 --> 00:19:47,978
K�sz�ntenek a m�sorban.
176
00:20:28,060 --> 00:20:29,603
Elmegy�nk innen, Darwin.
177
00:20:36,235 --> 00:20:37,361
Hova m�sz?
178
00:20:37,444 --> 00:20:38,570
Haza.
179
00:20:39,613 --> 00:20:40,906
Nem jutsz messzire.
180
00:20:40,989 --> 00:20:42,199
Nem maradhatok itt.
181
00:20:42,741 --> 00:20:44,576
Sajn�lom. Sok szerencs�t!
182
00:20:46,120 --> 00:20:47,246
Hadd menjen!
183
00:20:50,207 --> 00:20:52,084
Teljesen be vannak csavarodva.
184
00:20:52,209 --> 00:20:53,377
El ne patkolj nekem!
185
00:20:53,836 --> 00:20:54,836
Megkeresem az aut�t,
186
00:20:56,255 --> 00:21:00,384
beind�tjuk, �s egy pillanat alatt
otthon is lesz�nk.
187
00:21:06,974 --> 00:21:08,267
Mina!
188
00:21:27,911 --> 00:21:29,413
Mit tett�l?
189
00:22:29,306 --> 00:22:31,725
Nem te vagy az els�,
aki megpr�b�lt kijutni.
190
00:22:32,518 --> 00:22:36,689
Mi mind megpr�b�ltuk,
�s sorra kudarcot vallottunk.
191
00:22:37,606 --> 00:22:39,066
Gyere!
192
00:22:40,067 --> 00:22:42,945
Tudjuk, hogy az erd�ben
hallucin�l az ember.
193
00:22:43,529 --> 00:22:46,198
Ha nem vigy�zol, teljesen meg�rj�thet.
194
00:22:47,282 --> 00:22:50,369
Ezen a helyen mi vagyunk a pr�da,
195
00:22:51,870 --> 00:22:56,333
de ha nyitott szemmel j�rsz,
megtanulhatod kezelni ezt az erd�t.
196
00:22:58,252 --> 00:22:59,712
Ezek t�j�koz�d�si pontok.
197
00:22:59,795 --> 00:23:03,340
Szinte egy t�k�letes k�rt
alkotnak az erd�n bel�l.
198
00:23:03,424 --> 00:23:06,135
Mind f�lnapnyi j�r�sra van az Od�t�l.
199
00:23:06,218 --> 00:23:07,219
INNEN NINCS VISSZA�T
44
200
00:23:07,302 --> 00:23:11,015
Ha a k�r�n bel�l maradsz, van r� es�ly,
hogy napnyugta el�tt vissza�rsz.
201
00:23:11,724 --> 00:23:15,102
De ha �tl�ped ezt a vonalat�
202
00:23:15,853 --> 00:23:16,895
Onnan nincs vissza�t.
203
00:23:19,023 --> 00:23:20,315
Ki rakta fel �ket?
204
00:23:20,733 --> 00:23:23,193
Daniel and Ciara
csak �gy h�vja: �A professzor�.
205
00:23:26,113 --> 00:23:27,322
Induljuk, Mina!
206
00:23:28,282 --> 00:23:29,950
Megy le a nap.
207
00:23:33,412 --> 00:23:34,413
Gyere!
208
00:23:39,835 --> 00:23:41,503
J� est�t!
209
00:23:41,587 --> 00:23:44,506
K�l�nleges el�ad�st tartogatunk m�ra.
210
00:23:44,590 --> 00:23:48,135
Az �j j�vev�ny, Mina, �jra itt van.
211
00:23:48,218 --> 00:23:50,804
Fesz�lten v�rjuk,
mit tartogat a mai napra.
212
00:23:50,888 --> 00:23:52,890
Vajon megeszi a vacsor�j�t?
213
00:23:52,973 --> 00:23:56,143
Vagy otthagyja, mint tegnap este?
214
00:23:57,144 --> 00:23:59,605
Horkol majd alv�s k�zben?
215
00:24:00,230 --> 00:24:03,484
H�nyszor kel majd fel,
hogy pisiljen a v�d�rbe?
216
00:24:04,443 --> 00:24:07,363
Igen. Mind l�zban �g�nk az izgalomt�l.
217
00:24:10,324 --> 00:24:12,951
Remek. Akkor kezdj�k!
218
00:24:17,122 --> 00:24:18,665
Mit kell csin�lnom?
219
00:24:18,957 --> 00:24:22,002
Csak l�gy �nmagad. Csup�n ennyit akarnak.
220
00:24:26,215 --> 00:24:27,925
Szeretik, ha t�ncolok nekik.
221
00:25:14,054 --> 00:25:17,057
Tizenk�t d�g�s idegen egy h�zba z�rva.
222
00:25:17,349 --> 00:25:20,352
Az eg�sz vil�g k�veti majd
minden rezd�l�s�ket.
223
00:25:20,436 --> 00:25:23,188
Ki tal�lja meg a szerelm�t?
Kit szavaznak ki?
224
00:25:23,272 --> 00:25:25,899
Mit tartogat A szerelem barlangja?
225
00:25:31,613 --> 00:25:32,781
Szia!
226
00:25:32,865 --> 00:25:34,116
A SZERELEM BARLANGJA
HARMADIK �VAD
227
00:25:34,199 --> 00:25:35,409
- Georgia vagyok.
- Georgia.
228
00:25:35,492 --> 00:25:36,827
- �r�l�k.
- �dv.
229
00:25:36,910 --> 00:25:39,747
PROF. RK TULAJDONA
WL 015
230
00:25:47,296 --> 00:25:48,589
Hol van a pezsi?
231
00:25:48,964 --> 00:25:51,300
- Georgia vagyok.
- Georgia.
232
00:25:51,383 --> 00:25:52,676
�r�l�k, hogy megismerhetlek.
233
00:26:01,894 --> 00:26:04,146
T�z �ra �s k�t perc a nappal.
234
00:26:04,938 --> 00:26:06,815
Tal�lkozzunk m�g s�t�ted�s el�tt!
235
00:26:10,486 --> 00:26:11,945
Te gyere velem!
236
00:26:14,156 --> 00:26:15,366
Nem harapok.
237
00:26:17,576 --> 00:26:18,702
Prunella vulgaris.
238
00:26:19,161 --> 00:26:20,162
Vulgaris.
239
00:26:21,121 --> 00:26:23,540
F�jdalomcsillap�t� kr�met k�sz�tek bel�le.
240
00:26:25,834 --> 00:26:27,795
Danielnek gyakran f�j a feje.
241
00:26:28,462 --> 00:26:31,256
Kedves fi�, de gondoskod�sra van sz�ks�ge.
242
00:26:32,675 --> 00:26:36,762
Vicces. John azt hiszi,
hogy tetszem Dannynek.
243
00:26:36,845 --> 00:26:38,430
Mondtam neki, hogy ez badars�g.
244
00:26:38,514 --> 00:26:40,474
John a f�rjem am�gy.
245
00:26:40,557 --> 00:26:42,267
Egy�tt j�tt�nk az erd�be.
246
00:26:42,351 --> 00:26:44,269
Nagyon j�k�p�.
247
00:26:44,353 --> 00:26:45,938
Majd megl�tod, ha tal�lkoztok.
248
00:26:46,897 --> 00:26:49,942
- Most hol van?
- Hat napja hagyta el az Od�t.
249
00:26:50,025 --> 00:26:52,111
El�sz�r azt hittem, � k�ld�tt t�ged.
250
00:26:52,820 --> 00:26:54,071
M�g nem �rt vissza?
251
00:26:56,281 --> 00:26:57,282
M�g nem.
252
00:26:59,993 --> 00:27:01,453
Stachys sylvatica.
253
00:27:02,413 --> 00:27:04,248
Gyullad�s- �s v�rz�scs�kkent�.
254
00:27:06,458 --> 00:27:09,420
Mit akarnak t�l�nk? A Figyel�k.
255
00:27:10,713 --> 00:27:11,755
Nem tudjuk pontosan.
256
00:27:13,632 --> 00:27:17,094
Madeline szerint
ha r�n�zel egyre, meg�r�lsz.
257
00:27:19,972 --> 00:27:21,640
Gyere! Mutatni akarok valamit.
258
00:27:22,349 --> 00:27:23,934
Ez csak a mi titkunk lesz, ok�?
259
00:27:24,727 --> 00:27:27,021
Nem szabad k�zel menn�nk a g�dr�kh�z.
260
00:27:31,275 --> 00:27:32,901
Tele van vel�k az erd�.
261
00:27:33,986 --> 00:27:36,572
A f�ld alatt �sszekapcsol�dnak,
mint egy alag�trendszer.
262
00:27:37,990 --> 00:27:40,451
Nappal itt lent vannak a Figyel�k.
263
00:27:43,287 --> 00:27:46,498
Gyakran kij�v�k ide, �s eszembe jut�
264
00:27:46,957 --> 00:27:51,545
am�g a nap fent van, nincs mit�l f�lni.
265
00:27:54,548 --> 00:27:57,676
Ciara, mi�ta vagy itt?
266
00:28:00,095 --> 00:28:01,180
Nem tudom.
267
00:28:01,805 --> 00:28:04,683
Neh�z megmondani, de nem olyan r�g�ta.
268
00:28:04,767 --> 00:28:07,936
Johnnal mi �rkezt�nk utolj�ra.
Vagyis el�tted.
269
00:28:09,271 --> 00:28:11,315
De ha tippelnem k�ne, azt mondan�m�
270
00:28:12,900 --> 00:28:14,318
�gy �t h�napja.
271
00:28:22,159 --> 00:28:23,494
Mina?
272
00:28:23,827 --> 00:28:26,330
Tudnod kell n�h�ny szab�lyr�l.
273
00:28:29,041 --> 00:28:31,794
Ne ford�ts h�tat a t�k�rnek.
274
00:28:32,127 --> 00:28:34,963
Ne nyisd ki az ajt�t, ha s�t�t van.
275
00:28:35,255 --> 00:28:37,716
Ne menj a g�dr�k k�zel�be.
276
00:28:37,800 --> 00:28:40,010
Maradj mindig a f�nyben.
277
00:28:40,094 --> 00:28:43,681
Ne feledd, mi vagyunk az � ter�let�k�n!
278
00:28:44,765 --> 00:28:48,143
A Figyel�k az�rt hagynak �letben,
mert betartjuk a szab�lyaikat.
279
00:28:51,355 --> 00:28:54,024
�Cs�kolj meg k�t l�nyt, aki tetszik.�
280
00:28:56,902 --> 00:28:57,945
Ok�
281
00:28:59,613 --> 00:29:01,865
- Ezek nagyon belemer�ltek.
- Nem semmi!
282
00:29:01,949 --> 00:29:05,160
Chloe annyira d�g�s.
283
00:29:05,244 --> 00:29:06,578
Amikor cs�kol�ztunk,
284
00:29:06,662 --> 00:29:09,498
olyan volt,
mintha az univerzum felrobbanna.
285
00:29:09,581 --> 00:29:11,125
�szinte volt, �rted?
286
00:29:11,542 --> 00:29:14,670
�s lefogadom, hogy �r�letes az �gyban.
287
00:29:14,795 --> 00:29:19,258
Olyan bomba teste van,
hogy att�l eldobod az agyad.
288
00:29:19,341 --> 00:29:22,302
Szerintem ez r�m is igaz, sz�val�
289
00:29:57,963 --> 00:30:00,466
�Ki a legideges�t�bb a Barlangban?�
290
00:30:06,805 --> 00:30:07,931
Bocs, �desem.
291
00:30:08,307 --> 00:30:09,725
�, Georgia!
292
00:30:12,478 --> 00:30:13,520
Georgia!
293
00:30:13,604 --> 00:30:14,772
Tudod, hogy szeretlek.
294
00:31:34,226 --> 00:31:35,436
Ne mozdulj, Mina!
295
00:31:36,353 --> 00:31:37,438
Ne mozdulj!
296
00:31:38,564 --> 00:31:40,232
Csak hagyd, hogy megn�zzenek!
297
00:31:45,738 --> 00:31:48,574
Mi�ta John elment, egyed�l vad�szom.
298
00:31:49,616 --> 00:31:51,118
Mindenkinek megvan a feladata.
299
00:31:51,952 --> 00:31:53,245
�sszefogunk a t�l�l�s�rt.
300
00:31:56,915 --> 00:31:59,793
Madeline valamelyik egyetemen tan�tott.
301
00:31:59,918 --> 00:32:01,879
Emiatt hiszi, hogy mindenhez �rt.
302
00:32:04,214 --> 00:32:06,383
Tudom, hogy t�l sok n�ha, de�
303
00:32:07,051 --> 00:32:09,094
r�gebb �ta van itt, mint b�rmelyik�nk.
304
00:32:26,737 --> 00:32:28,614
Te mi�ta vagy itt, Daniel?
305
00:32:29,573 --> 00:32:31,325
Nyolc h�napja �s h�rom napja.
306
00:32:32,493 --> 00:32:34,661
A nyolc h�nap alatt egyet sem l�tt�l?
307
00:32:35,371 --> 00:32:36,914
Sosem l�ttad m�g a Figyel�ket?
308
00:32:37,373 --> 00:32:38,749
Persze hogy nem.
309
00:32:39,792 --> 00:32:41,919
Senki sem �li t�l, aki tal�lkozik vel�k.
310
00:32:43,170 --> 00:32:44,630
Ezt Madeline mondta neked?
311
00:32:47,800 --> 00:32:49,051
Te nem hiszel neki?
312
00:32:49,635 --> 00:32:50,635
Nem.
313
00:32:52,179 --> 00:32:53,889
�s szerintem te sem.
314
00:32:58,977 --> 00:32:59,978
Mina.
315
00:33:01,230 --> 00:33:04,108
Mina. Ez nem j� �tlet.
316
00:33:05,109 --> 00:33:07,069
Ez egy nagyon rossz �tlet.
317
00:33:07,152 --> 00:33:09,571
V�rj! Ez ellentmond a szab�lynak.
318
00:33:10,322 --> 00:33:11,782
Nyugodtan visszamehetsz az Od�ba.
319
00:33:12,991 --> 00:33:15,160
Mondd azt Madeline-nek, hogy elvesztett�l!
320
00:33:16,662 --> 00:33:18,330
�lj az el��r�sai szerint!
321
00:33:21,542 --> 00:33:23,544
Te nem akarod tudni, hogy mik ezek?
322
00:33:53,907 --> 00:33:55,034
Mit l�tsz?
323
00:33:55,576 --> 00:33:56,952
M�g semmit.
324
00:34:28,984 --> 00:34:31,153
Ne hagyd el a f�nyt, Mina!
325
00:34:32,029 --> 00:34:34,573
Komolyan! Maradj a vil�gosban!
326
00:35:05,562 --> 00:35:07,439
1992. �PRILIS
327
00:35:07,523 --> 00:35:09,650
A B�KET�RGYAL�SOK DUG�BA D�LTEK
328
00:35:57,114 --> 00:35:58,114
Megvan?
329
00:35:58,532 --> 00:35:59,532
Igen.
330
00:36:31,106 --> 00:36:32,524
Daniel.
331
00:36:39,073 --> 00:36:40,532
Daniel!
332
00:36:50,125 --> 00:36:52,169
Ainriocht�n.
333
00:36:52,252 --> 00:36:53,252
Daniel!
334
00:36:57,257 --> 00:36:59,551
Hol is tal�ltad ezeket?
335
00:36:59,635 --> 00:37:02,721
Danny hely�hez k�zel,
egy nagy szikla alatt.
336
00:37:04,390 --> 00:37:06,600
Azt mondtad,
nem jutunk vissza naplemente el�tt.
337
00:37:06,684 --> 00:37:07,851
Legal�bbis gyalog nem.
338
00:37:08,310 --> 00:37:09,937
Ez mindent megv�ltoztat, igaz?
339
00:37:11,855 --> 00:37:12,815
Tal�n.
340
00:37:12,898 --> 00:37:14,608
H�, gyertek ide!
341
00:37:18,737 --> 00:37:20,406
L�tt�l valamit, igaz?
342
00:37:21,990 --> 00:37:23,575
Valamit, ami megr�m�tett.
343
00:37:25,994 --> 00:37:26,994
Nem.
344
00:37:28,247 --> 00:37:29,373
Mi volt az?
345
00:37:30,958 --> 00:37:32,126
Mit l�tt�l?
346
00:37:34,253 --> 00:37:35,379
Semmit.
347
00:37:36,588 --> 00:37:37,840
T�nyleg.
348
00:37:41,176 --> 00:37:44,805
Az elektronikai eszk�z�k
nem m�k�dnek odakint, de itt bent igen.
349
00:37:45,305 --> 00:37:48,017
A Professzor l�trehozhatott
egyfajta energiaforr�st.
350
00:37:49,226 --> 00:37:51,145
Ami szerintem alattunk van.
351
00:37:56,775 --> 00:37:58,277
Ez szuper, Daniel.
352
00:37:59,069 --> 00:38:00,404
Megfigyel�s.
353
00:38:01,405 --> 00:38:03,699
Gondoltam, kitehetn�nk az este�
354
00:38:04,700 --> 00:38:06,493
L�thatjuk a Figyel�ket.
355
00:38:27,639 --> 00:38:29,725
Hol vannak? M�r itt k�ne lenni�k.
356
00:38:31,060 --> 00:38:33,520
Mindj�rt itt lesznek. Mindig elj�nnek.
357
00:38:34,355 --> 00:38:38,192
Csak viselkedjetek term�szetesen, rendben?
358
00:38:49,203 --> 00:38:50,704
Hallott�tok?
359
00:38:51,872 --> 00:38:52,915
�gy hallatszott�
360
00:39:00,464 --> 00:39:01,840
Valaki van az ajt�n�l.
361
00:39:02,675 --> 00:39:04,718
Senki se mozduljon!
362
00:39:07,221 --> 00:39:08,931
Valaki van odakint.
363
00:39:09,014 --> 00:39:10,099
Az lehetetlen.
364
00:39:10,849 --> 00:39:13,060
Senki sem �li t�l az erd�t napnyugta ut�n.
365
00:39:13,143 --> 00:39:14,269
Ez egy tr�kk.
366
00:39:17,272 --> 00:39:21,360
Mina, tudom, hogy hazudt�l arr�l,
hogy hol tal�ltad azt a biciklit.
367
00:39:21,485 --> 00:39:23,278
Felelj �szint�n!
368
00:39:23,987 --> 00:39:25,322
Megszegted a szab�lyokat?
369
00:39:29,118 --> 00:39:30,703
�, istenem.
370
00:39:31,787 --> 00:39:32,830
V�rj!
371
00:39:36,166 --> 00:39:39,253
John, te vagy az?
372
00:39:45,217 --> 00:39:47,845
Igen, kicsim. Nyisd ki az ajt�t, k�rlek!
373
00:39:47,928 --> 00:39:50,097
Visszaj�tt. John visszat�rt.
374
00:39:51,890 --> 00:39:53,642
Okosabb vagy te enn�l, Ciara.
375
00:39:54,601 --> 00:39:56,729
- Ciara.
- Mondtam, hogy visszaj�n.
376
00:39:56,812 --> 00:39:58,188
M�r j�nnek, kicsim.
377
00:39:58,981 --> 00:40:01,275
- Be kell engedned.
- John, m�r nyitom is.
378
00:40:02,317 --> 00:40:04,862
Nem enged�nk be senkit napnyugta ut�n,
379
00:40:04,945 --> 00:40:06,613
b�rmi is legyen. Ez a szab�ly.
380
00:40:06,739 --> 00:40:10,492
A szab�lyok nem sz�m�tanak,
amikor a f�rjem odakint van.
381
00:40:10,576 --> 00:40:14,621
Kicsim, ne ijedj meg, de megs�r�ltem.
382
00:40:14,705 --> 00:40:16,040
Nagyon. K�rlek!
383
00:40:16,123 --> 00:40:18,625
A Figyel�k csak j�tszanak,
csapd�ba csalnak.
384
00:40:18,751 --> 00:40:20,127
- Nem, �n�
- Ez egy tr�kk.
385
00:40:20,210 --> 00:40:22,046
Nem, felismerem a f�rjem hangj�t. � az.
386
00:40:22,129 --> 00:40:24,548
�s m�g ha nem is John az,
seg�ten�nk kell!
387
00:40:24,631 --> 00:40:26,300
Nem nyitunk ajt�t senkinek.
388
00:40:28,427 --> 00:40:29,470
Mina?
389
00:40:30,179 --> 00:40:31,930
John, v�rj egy kicsit, sz�vem!
390
00:40:32,014 --> 00:40:34,641
Mondd el, mit tett�l! Hol volt�l?
391
00:40:35,309 --> 00:40:37,436
Lementem a g�d�rbe.
392
00:40:37,519 --> 00:40:38,354
Istenem.
393
00:40:38,437 --> 00:40:40,606
Nem egyed�l csin�lta. �n is ott voltam.
394
00:40:40,689 --> 00:40:42,483
Daniel nagyon esztelen.
395
00:40:42,566 --> 00:40:45,110
Tudtad, hogy k�vet b�rhova.
Kihaszn�ltad �t.
396
00:40:45,235 --> 00:40:46,278
Nem is ismersz.
397
00:40:46,362 --> 00:40:48,364
De l�tlak, Mina.
398
00:40:48,447 --> 00:40:50,908
�nz� vagy, �s tele d�hvel.
399
00:40:50,991 --> 00:40:52,576
�gy viselkedsz, mint egy gyerek.
400
00:40:52,659 --> 00:40:55,329
Nekem nem k�ne itt lennem,
�s nem is maradok itt.
401
00:40:55,412 --> 00:40:56,622
Felfogtad?
402
00:40:57,247 --> 00:40:58,374
�n kijutok innen.
403
00:40:58,457 --> 00:41:00,250
Csendet! Mindenki fogja be!
404
00:41:00,376 --> 00:41:03,420
A f�rjem odakint van, �s beengedem.
405
00:41:03,504 --> 00:41:05,005
Ne, v�rj!
406
00:41:05,923 --> 00:41:07,675
Csak v�rj egy pillanatot!
407
00:41:07,758 --> 00:41:10,094
K�rdezz t�le valamit, amit csak � tudhat!
408
00:41:10,177 --> 00:41:12,346
Kicsim, k�rlek!
409
00:41:12,429 --> 00:41:13,389
Mi�rt?
410
00:41:13,472 --> 00:41:15,224
Ne k�rd�jelezz meg engem! Csin�ld!
411
00:41:22,147 --> 00:41:23,273
John?
412
00:41:24,983 --> 00:41:26,485
Bocs, sz�vem.
413
00:41:28,946 --> 00:41:30,364
Melyik k�nyvet olvasom?
414
00:41:34,284 --> 00:41:35,327
John?
415
00:41:37,705 --> 00:41:38,914
K�nyvet?
416
00:41:41,458 --> 00:41:42,668
Nem tudom.
417
00:41:44,003 --> 00:41:46,964
De, tudod, kicsim.
418
00:41:48,340 --> 00:41:51,844
M�g Dublinban vett�k
abban az aranyos k�nyvesboltban.
419
00:41:53,512 --> 00:41:56,932
Gondoltad, hogy tetszeni fog,
�s azt mondtad, r�m eml�keztet.
420
00:41:57,516 --> 00:41:59,101
K�rlek, �lelj magadhoz!
421
00:41:59,184 --> 00:42:01,729
Csak engedj be, hogy meg�lelhesselek!
422
00:42:03,063 --> 00:42:04,565
Valami nincs rendben vele.
423
00:42:04,648 --> 00:42:08,235
Ciara, a Figyel�k
nem k�m�lik meg senki �let�t.
424
00:42:08,360 --> 00:42:10,696
- Ezt nem tudhatod.
- Kint vannak vele, Ciara.
425
00:42:10,779 --> 00:42:11,739
A Figyel�kkel van.
426
00:42:11,864 --> 00:42:14,950
Mindig elj�nnek, Ciara. Minden este.
427
00:42:15,034 --> 00:42:16,869
Mi�rt �pp ma lenne a kiv�tel?
428
00:42:16,952 --> 00:42:18,245
Hallom �ket.
429
00:42:19,830 --> 00:42:20,956
M�r j�nnek.
430
00:42:24,043 --> 00:42:26,128
John, van egy kamera a l�badn�l.
431
00:42:26,211 --> 00:42:27,254
Ciara.
432
00:42:27,338 --> 00:42:30,674
Azt akarom, hogy felvedd,
�s n�zz a kamer�ba,
433
00:42:30,758 --> 00:42:33,260
hogy l�thass�k,
te vagy az, �s hogy egyed�l vagy.
434
00:42:34,094 --> 00:42:36,055
Akkor kinyitom az ajt�t, �s bej�hetsz.
435
00:42:36,138 --> 00:42:37,264
Ciara!
436
00:42:50,903 --> 00:42:51,987
Seg�ts!
437
00:42:52,404 --> 00:42:53,614
John?
438
00:42:53,697 --> 00:42:55,366
- John, gyere vissza!
- Ciara.
439
00:42:56,450 --> 00:42:58,452
Engedj�tek el a f�rjem!
440
00:42:59,203 --> 00:43:00,245
Johnny�
441
00:43:00,829 --> 00:43:02,581
�gy sajn�lom.
442
00:43:08,295 --> 00:43:10,005
M�r j�nnek. A helyetekre!
443
00:43:22,685 --> 00:43:24,144
Mit csin�lnak?
444
00:43:24,228 --> 00:43:25,521
Megpr�b�lnak bej�nni.
445
00:43:27,564 --> 00:43:30,484
Ha az �veg bet�rik,
nek�nk v�g�nk. �rtitek?
446
00:43:33,028 --> 00:43:34,238
�lljatok m�g�m!
447
00:44:01,390 --> 00:44:02,599
Keres�nk egy m�sik kiutat.
448
00:44:06,311 --> 00:44:08,230
Elkezded v�gre betartani a szab�lyokat?
449
00:45:05,829 --> 00:45:07,331
Mina! Lucy!
450
00:45:11,669 --> 00:45:16,215
Mina, h�t nem csod�s ez a nap?
451
00:45:16,298 --> 00:45:17,383
Az, anya.
452
00:45:18,050 --> 00:45:19,176
Hol van a n�v�red?
453
00:45:21,679 --> 00:45:22,888
Itt vagyok.
454
00:45:22,971 --> 00:45:23,972
Gyertek, l�nyok!
455
00:45:24,973 --> 00:45:27,226
Menj�nk egyet kocsik�zni!
456
00:45:33,065 --> 00:45:36,819
Mina, tekerd fel az ablakot, k�rlek!
�sszek�col�dik a hajam.
457
00:45:40,155 --> 00:45:42,574
Nem �rtem,
mi�rt nem tudod azt tenni, amire k�rlek.
458
00:45:46,328 --> 00:45:48,080
Fel akarsz bosszantani? Megk�rtelek.
459
00:45:48,163 --> 00:45:51,000
Fel akarsz bosszantani? Megk�rtelek.
460
00:45:51,834 --> 00:45:53,085
Meg�rj�tesz, ugye tudod?
461
00:45:53,168 --> 00:45:54,837
Meg�rj�tesz, ugye tudod?
462
00:45:54,920 --> 00:45:55,963
El�g legyen!
463
00:45:57,840 --> 00:45:59,425
Gy�l�llek!
464
00:45:59,508 --> 00:46:01,135
Mit csin�lsz? Elment az eszed?
465
00:46:01,427 --> 00:46:02,511
Mi t�rt�nik?
466
00:46:15,482 --> 00:46:17,609
INNEN NINCS VISSZA�T
89
467
00:46:17,693 --> 00:46:21,196
Elj�tt a t�l,
�s az erd� j�t�kot �z�tt vel�nk.
468
00:46:22,698 --> 00:46:25,075
A menekv�s egyre lehetetlenebbnek t�nt.
469
00:46:26,869 --> 00:46:29,329
A napok r�videkk�,
a hideg elviselhetetlenn� v�lt.
470
00:46:32,207 --> 00:46:34,126
Elkezdt�nk megt�rni.
471
00:46:48,349 --> 00:46:50,392
Igyekezz, Daniel! M�r megy le a nap.
472
00:46:50,476 --> 00:46:52,227
Sietek, ahogy tudok.
473
00:46:52,311 --> 00:46:56,982
�gyetlenn� �s gyeng�v� v�lt�l.
Mind �hen halunk, ha nem fogsz valamit.
474
00:46:57,066 --> 00:46:58,150
Ok�.
475
00:46:59,234 --> 00:47:00,486
- Daniel!
- J�l van m�r!
476
00:47:09,036 --> 00:47:10,079
Siess!
477
00:47:18,212 --> 00:47:19,463
Minden ok�?
478
00:47:20,589 --> 00:47:22,341
Ett�l m�r ma?
479
00:47:23,759 --> 00:47:26,428
Danny �s Madeline megint �sszekaptak.
480
00:47:26,512 --> 00:47:28,597
Ki nem �llhatom, ha veszekednek.
481
00:47:30,849 --> 00:47:36,689
�gy d�nt�tt�nk,
hogy a p�r, akit hazak�ld�nk�
482
00:47:37,690 --> 00:47:39,149
Dom �s Tanya.
483
00:47:41,318 --> 00:47:42,736
�, istenem!
484
00:47:42,820 --> 00:47:46,532
Courtney, ne! Ez lehetetlen. Sajn�lom.
485
00:47:46,824 --> 00:47:49,660
Sosem k�nny�, amikor valaki t�vozik,
486
00:47:49,743 --> 00:47:52,246
de b�rmennyire is f�j�
487
00:47:52,788 --> 00:47:54,039
tov�bb kell l�pni.
488
00:47:55,416 --> 00:47:58,127
Tudod, hogy van ez. A show megy tov�bb.
489
00:47:58,252 --> 00:47:59,545
- Szeret�nk.
- Nagyon.
490
00:47:59,628 --> 00:48:00,671
Szeret�nk.
491
00:48:00,754 --> 00:48:02,256
- Szeretlek.
- Bocs, sr�cok.
492
00:48:08,470 --> 00:48:09,555
Ciara!
493
00:48:11,265 --> 00:48:12,349
Ciara!
494
00:48:14,184 --> 00:48:15,602
Ciara, hol vagy?
495
00:48:16,437 --> 00:48:17,688
Ciara!
496
00:48:22,276 --> 00:48:25,571
Mindj�rt lemegy a nap, Ciara.
Mit csin�lsz?
497
00:48:29,241 --> 00:48:30,701
Itt volt aznap este.
498
00:48:31,994 --> 00:48:33,954
Egy karny�jt�snyira.
499
00:48:35,789 --> 00:48:37,416
M�r �rzem.
500
00:48:38,250 --> 00:48:40,252
Tudom, hogy meghalt.
501
00:48:42,171 --> 00:48:44,423
Meg vagy t�bolyodva, ahogy mi mindannyian.
502
00:48:44,506 --> 00:48:46,383
Vele k�ne most lennem, igaz?
503
00:48:47,051 --> 00:48:49,678
- Ha ott lent van.
- Ne but�skodj!
504
00:48:51,805 --> 00:48:53,557
Komolyan gondolom.
505
00:48:57,811 --> 00:48:58,896
Daniel.
506
00:48:59,855 --> 00:49:03,400
Madeline-nal ment vad�szni.
Nem kellett volna egyed�l hagynom �ket.
507
00:49:03,484 --> 00:49:04,526
Daniel!
508
00:49:05,486 --> 00:49:06,820
Mit csin�lsz?
509
00:49:07,613 --> 00:49:09,573
A fi� teljesen meg�r�lt.
510
00:49:09,948 --> 00:49:10,949
K�t�zz ki, Daniel!
511
00:49:12,659 --> 00:49:14,119
Innent�l m�s szab�lyok lesznek.
512
00:49:15,329 --> 00:49:16,747
V�rj, Danny!
513
00:49:16,830 --> 00:49:19,041
Besz�lj�k meg! V�rj!
514
00:49:20,918 --> 00:49:24,922
Megmondtam, hogy ez az erd�
mindenkib�l kihozza a legrosszabbat.
515
00:49:25,673 --> 00:49:28,467
Azonnal vissza kell jutnunk az Od�ba.
516
00:49:33,806 --> 00:49:36,892
Danny. Daniel!
517
00:49:36,975 --> 00:49:39,395
Daniel, ne csin�ld ezt! K�rlek!
518
00:49:39,478 --> 00:49:40,478
�, istenem!
519
00:49:41,230 --> 00:49:42,564
Nyisd ki az ajt�t, Daniel!
520
00:49:42,648 --> 00:49:43,857
- Danny!
- Nem.
521
00:49:43,941 --> 00:49:45,067
Nyisd ki az ajt�t!
522
00:49:45,150 --> 00:49:47,736
Nem nyitjuk ki az ajt�t senkinek,
b�rmi is legyen.
523
00:49:50,739 --> 00:49:52,241
Megy le a nap, Daniel.
524
00:49:52,324 --> 00:49:53,742
Kint kellett volna hagynod!
525
00:49:53,826 --> 00:49:54,826
Gyer�nk!
526
00:49:55,536 --> 00:49:58,122
Besz�ln�nk kell vele.
Csak megpr�b�l r�nk ijeszteni.
527
00:49:58,205 --> 00:49:59,832
Ne becs�ld al� a haragj�t!
528
00:50:00,249 --> 00:50:01,375
Danny.
529
00:50:01,458 --> 00:50:02,668
Mi�rt csin�ltad ezt?
530
00:50:03,627 --> 00:50:05,337
A dolgoknak v�ltozniuk kell.
531
00:50:06,714 --> 00:50:09,550
Gyere, Ciara!
A Figyel�k mindj�rt itt lesznek.
532
00:50:19,101 --> 00:50:20,310
N�zd!
533
00:50:22,062 --> 00:50:23,147
Kezd elrohadni.
534
00:50:24,606 --> 00:50:26,692
Rem�lem, ez el�g,
hogy elfedje a szagunkat.
535
00:50:29,611 --> 00:50:33,157
A szab�ly:
�Mindenki visszaj�n napnyugt�ig.
536
00:50:33,240 --> 00:50:35,659
Mindenki a f�nyben marad.�
537
00:50:40,122 --> 00:50:41,540
Hol vannak m�r?
538
00:50:41,623 --> 00:50:43,375
El fognak j�nni. Mindig elj�nnek.
539
00:52:32,943 --> 00:52:34,486
Ne mozdulj, minden rendben lesz.
540
00:52:39,324 --> 00:52:42,411
Nincsenek itt! Nincsenek vel�nk!
541
00:52:53,005 --> 00:52:54,631
Minket keresnek.
542
00:52:56,884 --> 00:52:58,135
Gyer�nk!
543
00:53:00,262 --> 00:53:01,513
Daniel!
544
00:53:01,597 --> 00:53:02,806
Danny!
545
00:53:02,890 --> 00:53:04,516
Nyisd ki az ajt�t, Daniel!
546
00:53:05,517 --> 00:53:06,477
Danny, k�rlek!
547
00:53:06,560 --> 00:53:09,646
Nem maradt sok id�nk. �rted?
548
00:53:10,356 --> 00:53:12,649
- Daniel!
- Daniel, k�rlek, hallgass meg!
549
00:53:12,733 --> 00:53:13,901
Tudom, hogy d�h�s vagy.
550
00:53:16,320 --> 00:53:18,322
Mes�ltem m�r a h�gomr�l?
551
00:53:19,782 --> 00:53:21,200
Lucy a neve.
552
00:53:22,159 --> 00:53:23,827
Pr�b�l besz�lni velem.
553
00:53:24,953 --> 00:53:27,289
Az any�nk meghalt,
amikor m�g kicsik voltunk.
554
00:53:28,082 --> 00:53:31,794
Sosem mondtam m�g senkinek,
de az �n hib�m volt.
555
00:53:34,338 --> 00:53:36,715
Nem hiszem, hogy j� ember vagyok, Daniel.
556
00:53:36,799 --> 00:53:37,925
De te igen.
557
00:53:38,884 --> 00:53:43,138
Nem tudod, mit tesz veled egy ilyen dolog.
Az �leted v�g�ig k�s�rt majd.
558
00:53:44,973 --> 00:53:47,810
K�rlek, Danny, nem akarok meghalni!
559
00:53:50,771 --> 00:53:51,771
K�rlek!
560
00:54:02,866 --> 00:54:04,034
Mennyire ostoba vagy!
561
00:54:04,118 --> 00:54:05,077
Ne gyere k�zelebb!
562
00:54:05,160 --> 00:54:06,537
Meg kellett volna �ljelek.
563
00:54:06,620 --> 00:54:08,122
Gyere, hagyd b�k�n!
564
00:54:08,914 --> 00:54:09,832
M�r j�nnek!
565
00:54:09,915 --> 00:54:13,377
Megszegt�k a szab�lyokat.
Mindenki a t�k�r el�!
566
00:54:16,130 --> 00:54:19,925
Mondtam, hogy sosem hazudn�k nektek,
�s t�bbnyire nem is tettem.
567
00:54:20,009 --> 00:54:23,345
De van p�r dolog,
amir�l az �rdeketekben nem besz�ltem.
568
00:54:24,638 --> 00:54:26,682
T�rt�nelmet tan�tottam odakint.
569
00:54:27,307 --> 00:54:29,768
N�prajzot, mitol�gi�t �s hasonl�kat.
570
00:54:30,686 --> 00:54:34,481
�n �nsz�ntamb�l j�ttem ide,
nem �gy, mint ti.
571
00:54:35,190 --> 00:54:37,234
Tudtam, hogy mi van itt.
572
00:54:37,317 --> 00:54:39,945
Att�l az �jszak�t�l fogva,
mikor l�ttam az egyiket,
573
00:54:40,029 --> 00:54:43,782
tudtam, milyen vesz�lyt jelent ez a hely.
574
00:54:44,116 --> 00:54:45,325
Te l�tt�l egyet?
575
00:54:46,660 --> 00:54:48,912
Egy nap vad�szni voltam.
576
00:54:50,706 --> 00:54:53,042
A nap �pp nyugv�ban volt,
�s j�ttem vissza az Od�ba.
577
00:54:54,126 --> 00:54:55,669
M�r t�l k�s� volt.
578
00:54:56,462 --> 00:54:57,755
Azt�n hallottam valamit.
579
00:54:59,715 --> 00:55:04,470
Ahogy �tv�gtam az erd�n, nos�
580
00:55:05,596 --> 00:55:07,848
Azt hittem, teljesen megbolondultam.
581
00:55:09,767 --> 00:55:11,810
Mi volt az? Mit l�tt�l?
582
00:55:12,603 --> 00:55:13,729
Amit l�ttam�
583
00:55:14,813 --> 00:55:15,939
az �nmagam volt.
584
00:55:21,737 --> 00:55:23,113
Nem t�k�letes m�som.
585
00:55:24,865 --> 00:55:27,201
Mindene olyan� fur�n n�zett ki.
586
00:55:28,243 --> 00:55:31,246
Sokkal v�konyabb, magasabb volt.
587
00:55:33,248 --> 00:55:34,833
Ez lehetetlen.
588
00:55:34,958 --> 00:55:38,170
A Figyel�k �si fajok,
589
00:55:38,253 --> 00:55:40,422
hagyom�nyok �s legend�k sz�l�ttei.
590
00:55:40,506 --> 00:55:42,466
�gy is h�vj�k �ket, hogy�
591
00:55:43,050 --> 00:55:44,802
Alakv�lt�k.
592
00:55:44,885 --> 00:55:46,220
Sz�rnyas emberek.
593
00:55:47,137 --> 00:55:48,514
T�nd�rek.
594
00:55:49,765 --> 00:55:50,891
T�nd�rek?
595
00:55:50,974 --> 00:55:53,560
Igen. Ez�rt figyelnek meg benn�nket.
596
00:55:54,561 --> 00:55:56,230
Tanulm�nyoznak minket,
597
00:55:56,313 --> 00:55:58,107
hogy azt�n lem�soljanak.
598
00:55:58,607 --> 00:56:01,318
A j�t�kaik vagyunk. A m�zs�ik.
599
00:56:01,735 --> 00:56:04,571
�s ez�rt nem engednek el senkit.
600
00:56:06,865 --> 00:56:07,950
John?
601
00:56:09,034 --> 00:56:10,661
Bocs, sz�vem.
602
00:56:12,121 --> 00:56:13,831
Melyik k�nyvet olvasom?
603
00:56:13,914 --> 00:56:15,040
Ez az egyik�k?
604
00:56:15,124 --> 00:56:16,542
Tr�kk�s besti�k, nem igaz?
605
00:56:17,584 --> 00:56:20,546
R�m�lmok. Amik k�s�rtenek minket.
606
00:56:20,629 --> 00:56:21,839
Gyere, aludj k�zt�nk!
607
00:56:22,172 --> 00:56:25,634
J� est�t!
K�l�nleges el�ad�st tartogatunk m�ra.
608
00:56:25,718 --> 00:56:28,053
Igen. Mind l�zban �g�nk az izgalomt�l.
609
00:56:33,934 --> 00:56:35,269
Daniel.
610
00:56:35,686 --> 00:56:36,895
Daniel.
611
00:56:37,438 --> 00:56:38,647
Daniel!
612
00:56:39,189 --> 00:56:40,399
Pr�b�lnak bej�nni.
613
00:56:45,362 --> 00:56:46,572
Az ajt� nem b�rja sok�ig.
614
00:56:46,655 --> 00:56:47,781
El ne patkolj nekem!
615
00:56:47,865 --> 00:56:51,744
Olyan bomba teste van,
hogy att�l eldobod az agyad.
616
00:56:51,827 --> 00:56:52,911
Mi az?
617
00:56:57,791 --> 00:56:58,791
�, istenem!
618
00:57:01,587 --> 00:57:02,587
�vatosan!
619
00:57:04,840 --> 00:57:07,343
- Valami van alatta.
- Tudj�tok, mi lehet ott?
620
00:57:07,426 --> 00:57:08,344
Nem.
621
00:57:08,427 --> 00:57:09,553
Most mi legyen?
622
00:57:11,847 --> 00:57:12,723
�, istenem!
623
00:57:12,806 --> 00:57:14,433
Be fogj�k t�rni az �veget.
624
00:57:14,975 --> 00:57:17,186
Ha kedves az �leted,
�gy futsz, mint m�g soha.
625
00:57:19,772 --> 00:57:20,939
Nekem nem k�ne itt lennem.
626
00:57:21,023 --> 00:57:22,483
�n kijutok innen.
627
00:57:34,161 --> 00:57:35,245
Ez egy ajt�!
628
00:57:35,996 --> 00:57:38,207
- Nyisd ki!
- V�rj!
629
00:57:49,385 --> 00:57:50,511
�n lemegyek.
630
00:57:53,931 --> 00:57:55,224
Add a madaram!
631
00:58:45,858 --> 00:58:48,444
Eg�sz id� alatt ez volt alattunk.
632
00:58:48,527 --> 00:58:50,029
N�zz�tek ezt a sok kaj�t!
633
00:58:50,612 --> 00:58:53,365
Itt �vekig is el�lhet�nk vad�sz�s n�lk�l.
634
00:58:55,826 --> 00:58:58,037
�gy t�nik, valaki tanulm�nyozta �ket.
635
00:58:58,787 --> 00:59:00,831
L�tom, m�gsem tudsz mindent, Madeline.
636
00:59:08,422 --> 00:59:10,966
BET�LT�S�
637
00:59:14,720 --> 00:59:15,971
Fogsz b�rmilyen jelet?
638
00:59:16,680 --> 00:59:17,931
Nem igaz�n.
639
00:59:18,015 --> 00:59:19,725
NEM LEHET A H�L�ZATHOZ CSATLAKOZNI
640
00:59:19,808 --> 00:59:20,808
VIDE�NAPL�
641
00:59:22,978 --> 00:59:26,023
NAP: 001-100
642
00:59:26,106 --> 00:59:27,608
1. NAP
643
00:59:33,781 --> 00:59:35,491
Professzor Rory Kilmartin.
644
00:59:36,658 --> 00:59:38,911
2009. szeptember 24.
645
00:59:38,994 --> 00:59:41,038
Ez �! A Professzor.
646
00:59:41,789 --> 00:59:45,751
Ma kezd�dik �letem legnagyobb
�s leghihetetlenebb �tt�r�se.
647
00:59:46,669 --> 00:59:51,423
Az �thatolhatatlan er�d�m itt van,
az �l�hely�k kell�s k�zep�n van.
648
00:59:52,758 --> 00:59:55,344
�Csodaorsz�g"-nak nevezem.
649
00:59:57,388 --> 00:59:59,932
Minden �jjel elj�nnek, ahogy rem�ltem.
650
01:00:00,683 --> 01:00:03,435
Csak �llnak az �veg el�tt, �s n�znek.
651
01:00:03,519 --> 01:00:04,687
Teljesen mozdulatlanok.
652
01:00:05,938 --> 01:00:08,023
�gy t�nik, mintha nem tudn�k meg�llni.
653
01:00:09,358 --> 01:00:11,360
Teljesen le vannak ny�g�zve t�lem.
654
01:00:20,494 --> 01:00:21,662
09:00.
655
01:00:23,455 --> 01:00:25,416
Az el�z� este volt az eddigi legsz�rny�bb.
656
01:00:27,292 --> 01:00:28,961
Pr�b�lnak lem�solni.
657
01:00:31,296 --> 01:00:35,092
Eleinte jelent�s hib�kat k�vettek el.
A szemem m�retar�nya teljesen rossz volt.
658
01:00:36,260 --> 01:00:38,470
Hib�san m�solt�k le az ujjaim sz�m�t is.
659
01:00:39,304 --> 01:00:41,807
De a Figyel�k gyorsan tanulnak.
660
01:00:44,601 --> 01:00:46,687
�gy t�nik, meg kell er�s�tenem az �veget.
661
01:00:53,527 --> 01:00:55,487
�veken �t g�nyoltak a koll�g�im,
662
01:00:55,571 --> 01:00:58,741
mik�zben apr�l�kosan terveztem
eme Csodaorsz�g l�trehoz�s�t.
663
01:00:59,658 --> 01:01:02,202
A g�pek csak gener�torral m�k�dtek volna,
664
01:01:02,286 --> 01:01:04,246
�gy magam v�geztem el a munk�latokat.
665
01:01:05,164 --> 01:01:06,457
Naponta 13.
666
01:01:06,540 --> 01:01:08,709
Nem t�bb, nem kevesebb. Ez volt a szab�ly.
667
01:01:09,585 --> 01:01:11,628
Emberek a k�rnyez� v�rosokb�l �s falukb�l.
668
01:01:11,712 --> 01:01:14,506
Emberek p�nz �s csal�d n�lk�l.
669
01:01:16,258 --> 01:01:17,509
Minden nap v�g�n
670
01:01:17,593 --> 01:01:20,220
arra b�tor�tottam �ket,
hogy kint egyenek, m�g �n�
671
01:01:21,847 --> 01:01:25,559
halkan lelop�ztam ide a bunkerbe,
bez�rtam az ajt�t,
672
01:01:26,393 --> 01:01:28,812
�s v�rtam, am�g elcsitulnak a sikolyok.
673
01:01:30,147 --> 01:01:33,150
Ez a hely
�rtatlan emberek v�r�vel �p�lt.
674
01:01:35,652 --> 01:01:38,989
A tudom�ny �rdek�ben, azt hiszem.
675
01:01:40,074 --> 01:01:41,283
�, istenem!
676
01:01:46,246 --> 01:01:50,000
Ma az egyik�k
egy gyermek alakj�ban jelent meg.
677
01:01:50,876 --> 01:01:53,420
Egy v�r�s haj� kisl�nyk�nt.
678
01:01:54,505 --> 01:01:57,341
Ez a l�ny k�l�nb�z�tt a t�bbit�l.
679
01:01:57,800 --> 01:01:59,635
Egyed�l mozgott.
680
01:01:59,718 --> 01:02:03,555
K�v�ncsinak t�nt.
M�g tal�n �rtatlannak is.
681
01:02:04,807 --> 01:02:08,352
Gondolj bele, mi lenne,
ha hozz�f�rhetn�nk ahhoz a k�pess�ghez!
682
01:02:08,435 --> 01:02:10,604
Az alakm�sol�s erej�hez.
683
01:02:11,647 --> 01:02:13,607
K�pzeld el, mi mindenre haszn�lhatn�nk!
684
01:02:15,567 --> 01:02:17,236
M�g a hal�lt is �t lehetne verni.
685
01:02:18,654 --> 01:02:20,114
��tverni a hal�lt�? Micsoda?
686
01:02:20,197 --> 01:02:21,573
Csak meg�r�lt.
687
01:02:25,536 --> 01:02:27,079
Hihetetlen.
688
01:02:28,664 --> 01:02:30,332
El�rtem a lehetetlent.
689
01:02:49,018 --> 01:02:50,519
Nem b�ntalak.
690
01:03:04,324 --> 01:03:05,492
Minden rendben.
691
01:03:08,495 --> 01:03:09,705
Semmi baj.
692
01:03:11,999 --> 01:03:14,460
Te �s �n j� bar�tok lesz�nk.
693
01:03:16,503 --> 01:03:18,589
Istenem, milyen csod�s vagy.
694
01:03:27,389 --> 01:03:29,058
Hogy h�vnak?
695
01:03:41,779 --> 01:03:43,155
Ne m�r!
696
01:03:44,031 --> 01:03:45,741
Nem kell ezt v�gign�zn�nk.
697
01:04:02,633 --> 01:04:04,885
300. NAP
698
01:04:04,968 --> 01:04:06,387
H�romsz�zadik napom itt.
699
01:04:07,429 --> 01:04:09,014
Eddig azt tartottam magamr�l�
700
01:04:09,890 --> 01:04:11,392
hogy egyfajta �j�t� vagyok.
701
01:04:12,059 --> 01:04:14,937
De ahogy a fenti t�k�rben
ma megpillantottam magam,
702
01:04:15,020 --> 01:04:17,356
undorodtam att�l, amit l�ttam.
703
01:04:18,065 --> 01:04:20,067
Minden embers�gemt�l megfosztottak.
704
01:04:20,859 --> 01:04:24,613
A l�ny, amihez annyira k�t�dtem,
fent v�r r�m.
705
01:04:25,698 --> 01:04:28,200
Egy goly� a sz�v�be el�g is lesz.
706
01:04:28,283 --> 01:04:29,702
A m�sik pedig magamnak.
707
01:04:31,787 --> 01:04:34,289
A cs�naknak ott kell lennie, ahol hagytam.
708
01:04:34,748 --> 01:04:39,962
A foly�n, a 134-es pont ut�n,
ahol a madarak elhagyj�k az erd�t.
709
01:04:41,088 --> 01:04:44,091
Most m�r tudom,
hogy mindez nagy hiba volt.
710
01:04:45,300 --> 01:04:47,052
Ha ide t�vedn�l,
711
01:04:48,137 --> 01:04:49,555
juss el valahogy a cs�nakhoz!
712
01:04:50,597 --> 01:04:51,765
K�vesd a madarakat!
713
01:04:53,267 --> 01:04:58,814
Menj el az egyetemre, az irod�mba,
�s semmis�ts meg mindent, amit tal�lsz!
714
01:04:59,231 --> 01:05:02,735
Vannak dolgok,
amiket a m�ltban kell hagyni.
715
01:05:04,570 --> 01:05:06,113
Ami engem illet�
716
01:05:08,824 --> 01:05:10,868
van valaki, aki m�r v�r r�m.
717
01:05:54,912 --> 01:05:56,455
Holnap elmegy�nk innen.
718
01:06:03,504 --> 01:06:04,630
Mit csin�lsz?
719
01:06:05,422 --> 01:06:07,508
H�t ez az utols� est�nk itt�
720
01:06:08,801 --> 01:06:12,179
�s� t�ncolni fogunk.
721
01:06:13,222 --> 01:06:14,223
Dehogy t�ncolunk.
722
01:06:28,487 --> 01:06:29,488
Gyer�nk m�r!
723
01:06:30,656 --> 01:06:31,699
Gyer�nk!
724
01:06:33,784 --> 01:06:35,452
Olyan b�na vagy.
725
01:06:35,703 --> 01:06:36,703
Gyer�nk!
726
01:06:44,169 --> 01:06:46,505
Nem, nem akarok t�ncolni.
727
01:06:46,588 --> 01:06:47,423
J�l csin�lod.
728
01:06:47,506 --> 01:06:48,841
Ez az.
729
01:07:00,853 --> 01:07:02,229
Az ap�m alkoholista volt.
730
01:07:04,523 --> 01:07:05,858
Mondtam m�r?
731
01:07:08,902 --> 01:07:10,654
K�tszer beverte az orromat.
732
01:07:12,489 --> 01:07:14,116
Elt�rte p�r bord�mat.
733
01:07:16,326 --> 01:07:18,954
�ltal�ban kid�lt a kanap�n.
734
01:07:20,539 --> 01:07:22,207
Azt�n egy este elsz�ktem.
735
01:07:22,666 --> 01:07:25,419
Fogtam a kulcs�t,
�s lel�ptem a motorj�val.
736
01:07:27,796 --> 01:07:29,840
Tudtam, hogy ha maradok,
737
01:07:32,551 --> 01:07:34,136
el�bb-ut�bb meg�ltem volna.
738
01:07:38,599 --> 01:07:39,600
Daniel.
739
01:07:39,683 --> 01:07:40,934
H�, h�!
740
01:07:41,769 --> 01:07:44,104
H�, ha kijutunk innen,
741
01:07:45,481 --> 01:07:47,191
lakhatsz majd velem.
742
01:07:48,567 --> 01:07:49,567
Rendben?
743
01:08:24,019 --> 01:08:25,312
K�szen �lltok?
744
01:08:27,064 --> 01:08:28,357
Ideje indulnunk.
745
01:08:48,627 --> 01:08:52,172
Az erd� mindent megtesz majd,
hogy itt tartson minket.
746
01:08:53,007 --> 01:08:55,217
Hogy elt�r�tsen a c�lunkt�l.
747
01:08:55,926 --> 01:08:59,013
Eml�kezz r�, hogy mi val�di, �s mi nem!
748
01:09:00,014 --> 01:09:01,515
Egyk�nt haladunk el�re.
749
01:09:15,571 --> 01:09:16,655
Itt van.
750
01:09:16,739 --> 01:09:18,657
INNEN NINCS VISSZA�T
134
751
01:09:18,741 --> 01:09:20,159
Nincs vissza�t.
752
01:09:24,621 --> 01:09:28,083
Gyer�nk, Darwin! K�vet�nk t�ged.
753
01:09:56,612 --> 01:09:58,864
Van ott valami. Ott el�tt�nk.
754
01:10:02,284 --> 01:10:03,577
Az meg mi?
755
01:10:03,994 --> 01:10:05,245
Hihetetlen.
756
01:10:06,121 --> 01:10:08,791
Itt tarthatt�k fogva a t�nd�reket.
757
01:10:10,084 --> 01:10:13,045
A legenda szerint,
r�gen k�zt�nk �ltek, mint istenek.
758
01:10:13,128 --> 01:10:15,422
A term�szet
�s az ember k�z�tti kapocsk�nt.
759
01:10:15,547 --> 01:10:20,010
De az alakv�lt�k ereje
id�vel egyre ink�bb megr�m�tett minket.
760
01:10:20,094 --> 01:10:22,638
Emberek �s t�nd�rek harcban �lltak.
761
01:10:23,806 --> 01:10:28,977
Azt�n sz�m�zt�k �ket,
m�lyre, egy f�ld alatti s�rba
762
01:10:30,145 --> 01:10:33,065
hatalmas kapuval lez�rva,
763
01:10:33,148 --> 01:10:36,694
megakad�lyozva, hogy valaha is
visszat�rjenek az �ton, amin bejutottak.
764
01:10:40,322 --> 01:10:43,242
Sz�zadokon �t m�sztak a felsz�n fel�,
765
01:10:43,325 --> 01:10:46,912
�s r�eszm�ltek, hogy elvesztett�k
a sz�rnyaikat �s var�zserej�ket,
766
01:10:46,995 --> 01:10:48,831
hogy sosem hagyhatj�k el ezt az erd�t.
767
01:10:49,373 --> 01:10:50,374
Tov�bb kell menn�nk.
768
01:11:08,475 --> 01:11:09,935
Olyan hideg van.
769
01:11:11,437 --> 01:11:13,397
Siker�lni fog. Maradj vel�nk!
770
01:11:14,106 --> 01:11:15,315
Maradj vel�nk!
771
01:11:16,358 --> 01:11:18,736
H�, Lucy, t�l gyorsan m�sz.
772
01:11:22,281 --> 01:11:23,782
Mindj�rt bes�t�tedik, Madeline.
773
01:11:23,866 --> 01:11:24,908
M�g maradt id�nk.
774
01:11:31,331 --> 01:11:33,876
- �gy sosem jutunk ki innen.
- Musz�j lesz.
775
01:11:34,001 --> 01:11:36,170
Maradjatok egy�tt!
776
01:11:38,547 --> 01:11:39,715
Ne �lljatok meg!
777
01:11:40,674 --> 01:11:43,093
Perceken bel�l ott lesz�nk, �rzem.
778
01:11:44,511 --> 01:11:45,804
Percek k�rd�se.
779
01:11:55,939 --> 01:11:57,900
Fussatok! Gyer�nk!
780
01:12:03,364 --> 01:12:04,573
Mozg�s!
781
01:12:08,077 --> 01:12:09,077
Ne n�zzetek h�tra!
782
01:12:10,871 --> 01:12:11,871
Mindj�rt oda�r�nk.
783
01:12:15,876 --> 01:12:17,169
Mindj�rt ott vagyunk.
784
01:12:18,128 --> 01:12:20,130
- Danny, siess!
- Ne �lljatok meg!
785
01:12:25,844 --> 01:12:27,012
Ott van.
786
01:12:33,185 --> 01:12:34,061
Kijutottunk.
787
01:12:34,144 --> 01:12:37,606
T�nyleg kijutottunk! Kint vagyunk.
788
01:12:40,567 --> 01:12:41,860
Ott van a cs�nak.
789
01:12:43,612 --> 01:12:44,822
Gyer�nk!
790
01:12:47,866 --> 01:12:49,076
Daniel!
791
01:12:51,412 --> 01:12:52,413
V�rj!
792
01:12:54,498 --> 01:12:55,499
H�!
793
01:12:56,458 --> 01:12:57,458
Daniel.
794
01:13:09,388 --> 01:13:11,432
- Nem b�rok a l�nccal.
- Seg�tek.
795
01:13:14,977 --> 01:13:16,854
V�rjatok! Hol van Daniel?
796
01:13:27,823 --> 01:13:30,034
John.
797
01:13:30,451 --> 01:13:32,786
John! Ciara agg�dik miattad.
798
01:13:33,203 --> 01:13:35,456
Daniel, az nem John!
799
01:13:35,539 --> 01:13:37,041
- Ciara �r�lni fog.
- Az nem �!
800
01:13:37,124 --> 01:13:40,044
Daniel, k�rlek, vigy�l magaddal!
801
01:13:40,169 --> 01:13:42,588
- Istenem! Nem hall minket.
- Elmegyek �rte.
802
01:13:42,671 --> 01:13:44,006
Arra nincs id�nk.
803
01:13:45,507 --> 01:13:47,843
Daniel! Fuss! Az nem John!
804
01:13:47,926 --> 01:13:49,428
Gyer�nk, John, kelj fel!
805
01:13:49,887 --> 01:13:51,263
Daniel!
806
01:13:52,765 --> 01:13:55,893
- Sz�lljatok be a cs�nakba!
- Fuss, Daniel!
807
01:13:55,976 --> 01:13:57,019
Daniel!
808
01:14:04,943 --> 01:14:07,363
V�runk, am�g tudunk.
Sz�lljatok be a cs�nakba!
809
01:14:11,992 --> 01:14:13,619
Ne n�zz oda!
810
01:14:16,538 --> 01:14:17,581
Daniel!
811
01:14:35,182 --> 01:14:36,225
Tudnak �szni?
812
01:14:36,892 --> 01:14:38,727
Nem hagyhatj�k el az erd�t.
813
01:14:38,811 --> 01:14:41,313
- Biztos vagy benne?
- Igen.
814
01:15:25,649 --> 01:15:26,734
Kelj fel!
815
01:15:27,568 --> 01:15:28,736
�breszt�!
816
01:15:50,341 --> 01:15:51,592
J�l vannak a h�lgyek?
817
01:15:53,594 --> 01:15:55,137
Hova megy ez a busz?
818
01:15:55,512 --> 01:15:57,765
Eg�szen Galwayig.
819
01:15:59,308 --> 01:16:01,101
Elvinne minket?
820
01:16:31,965 --> 01:16:32,966
Eln�z�st, uram.
821
01:16:35,010 --> 01:16:36,345
Felhangos�tan� egy kicsit?
822
01:16:51,235 --> 01:16:55,447
Elmegyek holnap az egyetemre,
�s megteszem, amit Kilmartin k�rt, �s�
823
01:16:56,699 --> 01:16:58,450
�s elfelejthetj�k ezt az eg�szet.
824
01:17:00,828 --> 01:17:01,828
Rendben.
825
01:17:05,499 --> 01:17:06,499
Ok�.
826
01:17:07,376 --> 01:17:08,376
Ok�.
827
01:18:15,527 --> 01:18:16,570
Lucy.
828
01:18:19,114 --> 01:18:20,366
Mi t�rt�nt?
829
01:18:24,578 --> 01:18:26,413
Mi van any�val?
830
01:18:32,586 --> 01:18:34,630
Mina, mit tett�l?
831
01:18:36,715 --> 01:18:39,093
Anya! Anya, k�rlek!
832
01:18:49,353 --> 01:18:51,939
Norm�l esetben
m�r kipakolt�k volna az irod�t.
833
01:18:52,398 --> 01:18:54,316
�s termet csin�ltak volna bel�le,
834
01:18:54,400 --> 01:18:58,654
de p�r di�k l�trehozott egy alap�tv�nyt,
hogy meg�rizz�k a nagyb�tyja kutat�sait.
835
01:19:05,619 --> 01:19:08,247
Azt mondj�k, t�nyleg elhitte mindezt.
836
01:19:08,330 --> 01:19:09,540
Val�ban.
837
01:19:12,626 --> 01:19:13,836
�, itt is van.
838
01:19:15,087 --> 01:19:16,588
A j� �reg Rory b�csik�m.
839
01:19:18,173 --> 01:19:20,175
Kint leszek, ha kellen�k.
840
01:19:57,963 --> 01:20:01,717
A F�LV�REK DILEMM�JA
�RTA: RORY KILMARTIN
841
01:20:12,519 --> 01:20:17,441
Tizenn�gyes sz�m� t�rgy,
egy tekercs az egyetemi lev�lt�rb�l.
842
01:20:17,524 --> 01:20:20,319
R�szletes besz�mol�
a h�bor� el�tti id�kr�l.
843
01:20:20,778 --> 01:20:24,782
Akkorr�l, amikor a t�nd�k
m�g sz�rnyatlan vadak voltak.
844
01:20:26,617 --> 01:20:30,454
Az �let a t�nd�kkel egyszer� volt
az emberek uralma idej�n.
845
01:20:30,537 --> 01:20:34,917
K�zt�nk �ltek
mint �rz�k, bar�tok, s�t, t�rsak.
846
01:20:36,085 --> 01:20:37,711
Azok a f�lv�r gyermekek,
847
01:20:37,795 --> 01:20:41,465
akik ember �s t�nd�k k�z�s ut�dai voltak,
mindent megv�ltoztattak.
848
01:20:42,341 --> 01:20:45,678
K�l�n�sen j�rtasak voltak
az alakv�lt�sban.
849
01:20:45,761 --> 01:20:48,472
Azokat is k�pesek voltak lem�solni,
akik m�r meghaltak.
850
01:20:49,515 --> 01:20:52,768
De amikor az emberek
el�tkozt�k �s sz�m�zt�k a t�nd�ket,
851
01:20:52,851 --> 01:20:55,145
mi lett a f�lv�r gyermekekkel?
852
01:20:55,229 --> 01:21:00,067
A t�rt�nelem kihaltnak �t�lte �ket,
b�r ezt m�g nem tudt�k bebizony�tani.
853
01:21:02,277 --> 01:21:06,031
Gondoljunk csak bele,
mire lehetn�nk k�pesek a hatalmukkal!
854
01:21:06,615 --> 01:21:08,617
Kiket hozhatn�nk vissza.
855
01:21:09,576 --> 01:21:12,705
Egy h�t m�lva elindulok az erd�be.
856
01:22:26,779 --> 01:22:29,448
Igen, azt hiszem ez az. K�sz�n�m.
857
01:22:44,380 --> 01:22:45,255
Szia.
858
01:22:45,339 --> 01:22:46,382
Szia.
859
01:22:48,384 --> 01:22:49,760
Mutatnom kell valamit.
860
01:22:51,804 --> 01:22:52,804
Ok�.
861
01:22:54,515 --> 01:22:57,810
Kilmartin irod�j�t
meghagyt�k eredeti �llapot�ban.
862
01:22:57,893 --> 01:22:59,436
Teljesen �rintetlen volt.
863
01:23:00,312 --> 01:23:06,235
Volt egy csom� jegyzet
az Od�r�l, a Figyel�kr�l �s az erd�r�l.
864
01:23:07,194 --> 01:23:08,821
Elhoztam, amit csak tudtam.
865
01:23:10,656 --> 01:23:12,366
Ezeket is ott tal�ltam.
866
01:23:35,514 --> 01:23:37,224
Ezt nem �rtem, ez itt�
867
01:23:37,808 --> 01:23:38,808
Madeline.
868
01:23:41,228 --> 01:23:43,355
Megk�rdeztem a recepci�t, �s�
869
01:23:44,231 --> 01:23:46,942
Rory Kilmartinnak volt egy feles�ge.
870
01:23:47,693 --> 01:23:48,944
Madeline-nek h�vt�k.
871
01:23:50,529 --> 01:23:53,407
Mondta volna, ha � volt a feles�ge.
872
01:23:55,367 --> 01:23:56,910
�s van m�g valami.
873
01:24:04,460 --> 01:24:05,919
Mi?
874
01:24:06,003 --> 01:24:07,212
Egy gy�szjelent�s.
875
01:24:08,881 --> 01:24:13,302
Madeline Kilmartin, a n� a k�pen�
876
01:24:15,387 --> 01:24:16,430
halott.
877
01:24:17,514 --> 01:24:20,309
T�d�r�k v�gzett vele 2001-ben.
878
01:24:21,101 --> 01:24:22,101
Nem.
879
01:24:22,436 --> 01:24:25,189
Az egyik�k Kilmartinnal volt a bunkerben.
880
01:24:25,272 --> 01:24:26,565
Tal�n okkal.
881
01:24:26,648 --> 01:24:27,983
Ez lehetetlen.
882
01:24:28,067 --> 01:24:30,569
Hallottuk, hogy meg�lte, igaz?
883
01:24:30,652 --> 01:24:33,697
R�j�tt, hogy mire k�pesek,
hogy tudnak alakot �lteni.
884
01:24:34,740 --> 01:24:37,659
Tal�n azt hitte,
hogy visszahozhatja a feles�g�t.
885
01:24:38,786 --> 01:24:40,371
Hogy k�sz�thet egy �j Madeline-t.
886
01:24:41,246 --> 01:24:43,248
De �k nem mennek a f�nyre.
887
01:24:43,332 --> 01:24:45,209
Nos, tal�n � m�s, mint a t�bbi.
888
01:24:47,961 --> 01:24:49,797
� egy k�z�l�k, Ciara.
889
01:24:52,049 --> 01:24:54,009
Madeline egy Figyel�.
890
01:25:02,267 --> 01:25:03,310
Hol van?
891
01:25:03,435 --> 01:25:05,229
Nem k�ne m�r itt lennie?
892
01:25:05,646 --> 01:25:06,814
El fog j�nni.
893
01:25:07,690 --> 01:25:09,108
Mindig elj�nnek.
894
01:25:11,026 --> 01:25:13,320
Elszabad�tottunk egy sz�rnyet, Ciara.
895
01:25:14,613 --> 01:25:16,073
Vissza kell k�lden�nk.
896
01:25:45,060 --> 01:25:46,437
Minden olyan csendes.
897
01:26:02,953 --> 01:26:04,329
Ki az?
898
01:26:20,804 --> 01:26:22,056
Te nem Ciara vagy.
899
01:26:28,395 --> 01:26:30,147
M�g nem vagyok benne t�k�letes,
900
01:26:31,231 --> 01:26:32,358
de id�vel az leszek.
901
01:26:34,777 --> 01:26:36,236
Meg�lni j�tt�l minket?
902
01:26:36,612 --> 01:26:38,155
Az�rt, hogy te lehessek.
903
01:26:41,533 --> 01:26:42,533
Madeline.
904
01:26:44,286 --> 01:26:44,995
Mina?
905
01:26:45,079 --> 01:26:46,079
Fuss, Ciara!
906
01:26:50,542 --> 01:26:51,669
Kicsim.
907
01:26:59,176 --> 01:27:00,844
Egykor istenek voltunk.
908
01:27:01,553 --> 01:27:05,307
Az emberek miatt
sz�zadokon �t f�ld alatt voltunk elfojtva,
909
01:27:05,391 --> 01:27:08,185
nyomorban, megt�rve,
910
01:27:08,268 --> 01:27:10,979
arra k�nyszer�tve, hogy f�rgekk�nt �lj�nk.
911
01:27:13,482 --> 01:27:15,484
Te sem vagy jobb n�luk, Mina.
912
01:27:15,567 --> 01:27:19,154
Gy�l�let �s irigys�g vez�rel.
913
01:27:19,238 --> 01:27:21,699
Tudod a titkomat,
nem b�zhatok benned t�bb�.
914
01:27:21,782 --> 01:27:23,951
Nem mondom el senkinek, �g�rem.
915
01:27:24,410 --> 01:27:26,370
Sosem b�ntan�lak, Madeline.
916
01:27:26,453 --> 01:27:28,664
Az emberek �g�rtek m�r dolgokat.
917
01:27:29,081 --> 01:27:32,042
Vigy�zt�l r�nk. Meg�vt�l minket.
918
01:27:32,793 --> 01:27:34,628
Egy csal�d voltunk az Od�ban.
919
01:27:35,170 --> 01:27:36,797
A h�zi�llataim voltatok.
920
01:27:37,297 --> 01:27:39,174
Tanulm�nyoztalak titeket.
921
01:27:39,258 --> 01:27:40,676
Ez nem igaz.
922
01:27:40,759 --> 01:27:41,760
�n ismerlek, Madeline.
923
01:27:41,844 --> 01:27:43,387
K�sz�nettel tartozom, Mina.
924
01:27:43,470 --> 01:27:47,266
N�lk�led �r�kre
abban az erd�ben maradtam volna.
925
01:27:47,349 --> 01:27:48,892
Mint egy rab, ak�rcsak ti.
926
01:27:56,692 --> 01:28:01,113
Mindig arr�l �lmodtam,
hogy egyszer kijutok az igazi vil�gba.
927
01:28:02,156 --> 01:28:06,076
Fel sem foghatod,
a t�bbiek mennyi szenved�st okoztak.
928
01:28:07,995 --> 01:28:12,332
Sz�let�semkor
az Ainriocht�n nevet adt�k nekem.
929
01:28:13,459 --> 01:28:15,252
A Fura.
930
01:28:15,336 --> 01:28:17,004
A F�nybenj�r�.
931
01:28:17,504 --> 01:28:19,256
A Torz.
932
01:28:21,050 --> 01:28:26,472
Amikor a professzor az erd�be �rkezett,
azt hittem, minden megv�ltozik majd.
933
01:28:27,598 --> 01:28:30,184
Meg�g�rte, hogy megmutatja a kiutat.
934
01:28:30,809 --> 01:28:33,062
Azt�n az a gazember megpr�b�lt lel�ni.
935
01:28:33,687 --> 01:28:36,190
Nem volt m�s v�laszt�som,
meg kellett �ln�m.
936
01:28:36,273 --> 01:28:38,692
M�g egyszer nem h�znak cs�be, Mina.
937
01:28:45,824 --> 01:28:46,992
Ciara!
938
01:29:18,941 --> 01:29:20,734
Nem futhatsz el t�bb�, Mina.
939
01:29:26,198 --> 01:29:27,783
Rendezz�k ezt le egyenrang�k�nt!
940
01:29:57,521 --> 01:29:59,732
Ainriocht�n vagyok.
941
01:30:00,691 --> 01:30:01,984
A F�nybenj�r�.
942
01:30:02,985 --> 01:30:04,528
Az egyetlen, aki kijutott.
943
01:30:05,612 --> 01:30:08,198
A hasonm�sodk�nt fogok
az emberek k�zt j�rni.
944
01:30:08,907 --> 01:30:10,743
Senkinek sem fog felt�nni a k�l�nbs�g.
945
01:30:11,785 --> 01:30:13,829
Megszabad�thatlak minden szenved�st�l.
946
01:30:18,584 --> 01:30:20,044
Nem kell ezt tenned.
947
01:30:20,669 --> 01:30:21,837
N�zz t�k�rbe, Mina!
948
01:30:22,629 --> 01:30:24,506
Mag�ra hagytad a h�godat.
949
01:30:25,257 --> 01:30:26,675
Meg�lted a saj�t any�dat.
950
01:30:27,801 --> 01:30:29,928
Val�ban meg�rn� meghagyni az �leted?
951
01:30:37,019 --> 01:30:39,188
Kilmartin sosem mondta neked, igaz?
952
01:30:40,230 --> 01:30:41,230
Mit?
953
01:30:41,732 --> 01:30:44,318
Hogy mi�rt tudsz a napf�nyben l�tezni.
954
01:30:44,902 --> 01:30:47,404
Hogy mi�rt tudtad elhagyni az erd�t,
de a t�bbiek nem.
955
01:30:49,698 --> 01:30:50,699
Mir�l besz�lsz?
956
01:30:52,368 --> 01:30:55,412
Volt egy felv�tel az egyetemen.
957
01:30:55,496 --> 01:30:57,039
Azt hiszem, m�r �rtem.
958
01:30:58,123 --> 01:31:00,417
A fajt�ink egy�tt �ltek.
959
01:31:00,542 --> 01:31:03,337
N�h�nyuk m�g szerelembe is esett,
�s gyerek�k sz�letett.
960
01:31:04,588 --> 01:31:06,006
Kilmartin f�lv�rnek h�vta �ket.
961
01:31:07,591 --> 01:31:10,594
Azt hiszem,
az�rt tudsz l�tezni a napf�nyben,
962
01:31:10,678 --> 01:31:13,847
mert te nem csak Figyel� vagy, Madeline.
963
01:31:13,931 --> 01:31:15,432
Egy r�szed ember.
964
01:31:17,101 --> 01:31:18,185
Nem hiszek neked.
965
01:31:18,268 --> 01:31:20,020
Biztosan �rezted �gy,
966
01:31:20,104 --> 01:31:21,939
hogy nem tartozol sehova.
967
01:31:23,607 --> 01:31:26,902
Tudod, mi tesz emberr� minket, igaz?
968
01:31:28,278 --> 01:31:30,614
Az irigys�g �s a gy�l�let.
969
01:31:31,365 --> 01:31:34,284
De a szeretet �s a megbocs�jt�s is.
970
01:31:34,368 --> 01:31:35,577
Mina, hagyd abba!
971
01:31:37,621 --> 01:31:39,581
Tudom, milyen sz�rnyetegnek hinni magad.
972
01:31:40,958 --> 01:31:44,795
Tudom, milyen azt �rezni,
hogy az egyik feled gonosz.
973
01:31:48,716 --> 01:31:52,094
Ez �tform�lhat t�ged olyann�,
amit nem ismersz.
974
01:31:54,263 --> 01:31:55,973
Te nem tudhatod, ki vagyok.
975
01:31:58,142 --> 01:32:00,728
Szerintem vannak m�g hozz�d hasonl�k.
976
01:32:02,062 --> 01:32:03,647
Mi�rt nem keresed meg �ket?
977
01:32:07,443 --> 01:32:09,361
T�bb� nem kell egyed�l lenn�nk.
978
01:32:41,935 --> 01:32:44,063
Rem�lem, igazad lesz, Mina.
979
01:32:58,243 --> 01:32:59,161
Ciara.
980
01:32:59,244 --> 01:33:00,829
Ciara, kelj fel!
981
01:33:00,913 --> 01:33:02,998
K�rlek, Ciara!
982
01:33:08,879 --> 01:33:10,923
Hallottam John hangj�t.
983
01:33:12,216 --> 01:33:14,677
Tudom. Itt vagyok!
984
01:33:28,607 --> 01:33:30,526
�lomnak t�nik�
985
01:33:32,069 --> 01:33:34,571
minden nap, amit az erd�ben t�lt�tt�nk.
986
01:33:37,491 --> 01:33:42,204
Azt hiszem, Madeline
a k�zelben van, �s mindig figyel engem.
987
01:33:44,665 --> 01:33:46,458
K�l�nb�z� form�kat �lt.
988
01:33:48,919 --> 01:33:51,255
N�ha egy kisl�ny�t.
989
01:33:52,715 --> 01:33:54,383
L�tom �t a t�megben.
990
01:33:56,677 --> 01:33:59,430
Valaki, aki egy kicsit fura.
991
01:34:01,348 --> 01:34:03,642
N�ha azt hiszem, meg�r�ltem,
992
01:34:03,726 --> 01:34:05,894
hogy azt gondolom,
vannak m�g hozz� hasonl�k.
993
01:34:06,937 --> 01:34:09,565
Rem�lem, hogy megtal�lja, amit keres.
994
01:34:11,400 --> 01:34:13,444
Nos, annak m�r v�ge, Meens.
995
01:34:14,987 --> 01:34:18,574
Neh�z dolgokon ment�l kereszt�l,
norm�lis, hogy m�g mindig f�lsz.
996
01:34:20,451 --> 01:34:21,869
De m�r biztons�gban vagy.
997
01:34:22,828 --> 01:34:23,996
Tudom.
998
01:34:24,079 --> 01:34:25,205
Igazad van.
999
01:34:26,707 --> 01:34:29,043
�gy �r�l�k, hogy itt vagy, Lucy.
1000
01:34:33,047 --> 01:34:34,423
Ez micsoda?
1001
01:34:35,632 --> 01:34:37,760
Megmutatod Mina n�ninek?
1002
01:34:40,929 --> 01:34:42,139
Mi ez?
1003
01:34:42,222 --> 01:34:43,599
Egy k�p r�lad �s Darwinr�l.
1004
01:34:43,682 --> 01:34:45,851
A LEGJOBB NAGYN�NI �S PAPAG�J
1005
01:34:45,934 --> 01:34:49,188
Im�dom. Nagyon sz�p.
1006
01:35:20,552 --> 01:35:26,433
A FIGYEL�K
1007
01:41:34,009 --> 01:41:36,011
FORD�TOTTA: ERD�FI T�MEA71000