Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,046 --> 00:00:07,508
[♪ musical swirl ♪]
2
00:00:12,012 --> 00:00:13,889
[birds singing]
3
00:00:17,727 --> 00:00:19,186
[wind blowing softly]
4
00:00:35,911 --> 00:00:37,538
[water lapping]
[birds singing]
5
00:00:48,132 --> 00:00:49,884
[water and wildlife]
6
00:00:50,384 --> 00:00:51,635
KEVIN: This is not my world.
7
00:00:52,344 --> 00:00:53,095
[rumble]
8
00:00:53,262 --> 00:00:55,723
[splashing]
9
00:00:59,727 --> 00:01:02,021
KEVIN: I’ve never been
to this lake before,
10
00:01:02,646 --> 00:01:05,316
[heavy breathing]
[splashing]
11
00:01:07,276 --> 00:01:08,694
KEVIN: never walked
its shores.
12
00:01:09,612 --> 00:01:10,946
[splashing and grunting]
13
00:01:11,238 --> 00:01:12,239
[wildlife sounds]
14
00:01:17,286 --> 00:01:18,871
[heavy breathing]
15
00:01:23,250 --> 00:01:25,753
KEVIN: This is not my world,
16
00:01:31,091 --> 00:01:33,302
but I will find my way home.
17
00:01:33,511 --> 00:01:35,262
[footsteps]
18
00:01:36,222 --> 00:01:38,891
And I will find my
way back to her.
19
00:01:43,687 --> 00:01:46,690
[beeps and shift]
20
00:01:49,860 --> 00:01:50,528
[bass tone]
21
00:01:52,321 --> 00:01:53,614
[TV static]
22
00:01:54,698 --> 00:01:55,574
[clicking through channels]
23
00:01:56,325 --> 00:01:58,118
[scanning channels]
24
00:02:11,340 --> 00:02:12,800
NEWSCASTER:...Wall Street is
in shock today
25
00:02:12,925 --> 00:02:16,220
as a liquidity crisis sees
Bear Stearns’ balance sheet
26
00:02:16,345 --> 00:02:20,474
reduced by 16.1 Billion dollars
in less than three days,
27
00:02:20,891 --> 00:02:21,934
crushing investor confidence.
28
00:02:22,893 --> 00:02:24,937
Stocks tumbled, and the
once stable housing market
29
00:02:25,062 --> 00:02:27,106
has taken an unbelievable
turn for the worse,
30
00:02:28,357 --> 00:02:29,942
resulting in the collapse
of Bear Stearns
31
00:02:30,067 --> 00:02:32,820
and the firing of
all its employees.
32
00:02:32,945 --> 00:02:35,406
Shocked ex-employees say
they’re ”dumbfounded“ by this
33
00:02:35,531 --> 00:02:37,283
turn of events, citing the
three year housing...
34
00:02:37,408 --> 00:02:39,201
[coin spin]
35
00:02:39,326 --> 00:02:40,286
BARTENDER: Here you go, boss.
36
00:02:40,536 --> 00:02:41,912
[news continues in background]
37
00:02:44,331 --> 00:02:45,666
[dramatic music]
38
00:02:46,000 --> 00:02:47,376
KEVIN: When we first met,
39
00:02:49,420 --> 00:02:51,088
I had lost almost everything.
40
00:02:53,173 --> 00:02:55,718
and I was about to throw
away what was left.
41
00:02:55,968 --> 00:02:57,636
[music continues]
42
00:02:59,179 --> 00:03:01,348
MOLLY: Well, there's the
saddest, most pathetic man
43
00:03:01,473 --> 00:03:02,474
I've ever seen.
44
00:03:08,230 --> 00:03:08,939
I'm sorry. What?
45
00:03:09,064 --> 00:03:12,067
You just look so sad
sitting here like this.
46
00:03:12,192 --> 00:03:15,070
KEVIN: I'm in a hotel bar.
How--how am I supposed to look?
47
00:03:15,195 --> 00:03:17,823
MOLLY: No, no, no. It's fine.
I happen to like sad men, so.
48
00:03:17,948 --> 00:03:18,699
KEVIN: - Oh, really?
MOLLY: - Yeah.
49
00:03:18,824 --> 00:03:20,409
KEVIN: Okay, well,
you see, that's pathetic.
50
00:03:22,411 --> 00:03:25,080
[laughter coming from
a table]
51
00:03:25,247 --> 00:03:28,542
Your flirting game leaves a
lot to be desired, my friend.
52
00:03:28,667 --> 00:03:30,628
Flirting, is that--is that
what we're doing?
53
00:03:30,753 --> 00:03:31,921
Because you--you know,
you came up to me.
54
00:03:32,046 --> 00:03:33,213
Only because they dared me to.
55
00:03:33,339 --> 00:03:36,008
MOLLY: They just...
they forced me to.
56
00:03:40,804 --> 00:03:42,389
What...what was the dare?
57
00:03:42,514 --> 00:03:44,683
MOLLY: To talk to you,
find out what your deal is,
58
00:03:44,808 --> 00:03:47,394
and get you interested
so you asked me out.
59
00:03:49,897 --> 00:03:50,689
KEVIN: Okay.
60
00:03:52,024 --> 00:03:53,442
MOLLY: It's actually
quite a dangerous dare
61
00:03:53,567 --> 00:03:54,735
now that I think about it.
62
00:03:54,860 --> 00:03:55,569
KEVIN: How so?
63
00:03:55,694 --> 00:03:57,529
- You could be a serial killer.
KEVIN: - Oh!
64
00:03:57,655 --> 00:04:01,325
Trapping women with your
sad, lonely, tortured soul act.
65
00:04:01,492 --> 00:04:03,535
KEVIN: Wow. May I buy
you a drink?
66
00:04:03,661 --> 00:04:05,746
MOLLY: Oh, no.
67
00:04:05,871 --> 00:04:07,331
Actually, you know what?
68
00:04:07,456 --> 00:04:08,624
Have you met my friend, Sharon?
69
00:04:08,749 --> 00:04:09,708
She would have a drink
from you.
70
00:04:09,833 --> 00:04:11,627
She's a lush.
71
00:04:11,752 --> 00:04:13,170
SHARON:- So are you!
72
00:04:13,379 --> 00:04:14,713
[Sharon laughs]
73
00:04:14,964 --> 00:04:17,049
MOLLY: Trying not to be...
KEVIN: - Really?
74
00:04:17,174 --> 00:04:18,258
MOLLY: - ...these days, yeah
75
00:04:18,759 --> 00:04:20,094
[music]
76
00:04:23,555 --> 00:04:25,891
KEVIN: Same, actually.
77
00:04:28,602 --> 00:04:30,270
So.
78
00:04:30,396 --> 00:04:32,064
KEVIN: So, what
am I a serial killer?
79
00:04:32,189 --> 00:04:33,023
MOLLY: Yeah. What's your deal?
80
00:04:33,148 --> 00:04:35,985
Yeah, that right there.
81
00:04:36,110 --> 00:04:38,070
KEVIN: That's me.
82
00:04:38,195 --> 00:04:38,862
Ouch.
83
00:04:38,988 --> 00:04:41,907
Yeah, some people think
I'm worse than a serial killer.
84
00:04:42,157 --> 00:04:44,159
Ooh. Fair, though.
85
00:04:47,246 --> 00:04:47,913
KEVIN: Kevin.
86
00:04:48,038 --> 00:04:49,540
MOLLY: Kevin? Molly. Hi.
87
00:04:49,665 --> 00:04:51,959
I didn't come over here
honestly expecting a date.
88
00:04:52,084 --> 00:04:54,962
But, you know, I feel like
that's where this is going.
89
00:04:55,087 --> 00:04:56,046
Maybe.
90
00:04:58,048 --> 00:05:00,634
I do find you attractive,
oddly enough.
91
00:05:00,759 --> 00:05:03,012
Oh, gee, thanks.
92
00:05:05,222 --> 00:05:08,308
Okay, so the idea
is what we, ah...
93
00:05:08,517 --> 00:05:12,479
MOLLY: We go on a date and
we have some fun,
94
00:05:15,566 --> 00:05:18,152
MOLLY: and maybe we kiss.
95
00:05:19,987 --> 00:05:20,696
Hopefully.
96
00:05:20,821 --> 00:05:23,866
MOLLY: Okay, I can get behind
that. Fifth date...
97
00:05:25,075 --> 00:05:26,493
KEVIN: Whoa. Hold on,
fifth date already?
98
00:05:26,618 --> 00:05:27,870
MOLLY: Try to keep up.
Fifth date...
99
00:05:27,995 --> 00:05:30,789
MOLLY: We are really a part of
each other's lives now, right?
100
00:05:30,914 --> 00:05:33,417
MOLLY: So it's a real
thing, right?
101
00:05:33,542 --> 00:05:35,711
MOLLY: You're introducing me
to your friends.
102
00:05:35,836 --> 00:05:39,298
MOLLY: We're shopping for dinner
in, together.
103
00:05:39,423 --> 00:05:42,092
MOLLY: I'm taking you
to my church.
104
00:05:44,344 --> 00:05:46,013
But do you even like church?
Do you even go?
105
00:05:46,680 --> 00:05:49,224
KEVIN: I mean, when
I was a kid.
106
00:05:50,434 --> 00:05:52,519
KEVIN: But I guess I could...
go back?
107
00:05:52,728 --> 00:05:53,687
MOLLY: You're sweet.
108
00:05:55,898 --> 00:05:57,066
Sounds like a huge
commitment.
109
00:05:57,191 --> 00:05:59,026
MOLLY: Yeah, the biggest.
Does that scare you?
110
00:05:59,151 --> 00:06:00,152
KEVIN: Yes.
111
00:06:03,655 --> 00:06:05,657
Me too.
112
00:06:05,783 --> 00:06:07,159
And that's what
I'm trying to tell my friends.
113
00:06:07,284 --> 00:06:09,787
Is that having someone else in
your life is so much,
114
00:06:09,912 --> 00:06:12,081
and I already have enough
going on in my life.
115
00:06:12,206 --> 00:06:14,750
And then there's the bad thing
that happens
116
00:06:14,875 --> 00:06:15,834
KEVIN: Now wait, hold on,
time out.
117
00:06:15,959 --> 00:06:18,128
What's--what's the bad thing?
118
00:06:18,253 --> 00:06:20,881
I have no idea,
but it'll happen.
119
00:06:21,006 --> 00:06:23,383
MOLLY: Life will happen
and we'll be tested.
120
00:06:23,509 --> 00:06:24,551
MOLLY: It's inevitable.
121
00:06:24,676 --> 00:06:26,929
And when
two people come together,
122
00:06:29,014 --> 00:06:30,599
KEVIN: They just have that
much more to lose.
123
00:06:30,766 --> 00:06:32,601
MOLLY: Exactly.
KEVIN: - Right
124
00:06:34,478 --> 00:06:37,189
Can we weather a storm
together, Kevin?
125
00:06:42,069 --> 00:06:43,445
You know,
126
00:06:43,570 --> 00:06:45,489
if you asked me this
a few hours ago,
127
00:06:47,074 --> 00:06:50,077
I would've said, no. No way.
128
00:06:52,329 --> 00:06:53,831
KEVIN: But the worst thing,
129
00:06:53,956 --> 00:06:58,460
literally, the worst thing
that's ever happened to me,
130
00:06:58,585 --> 00:06:59,753
just happened to me.
131
00:07:02,047 --> 00:07:04,049
KEVIN: And now I'm sitting here,
132
00:07:05,759 --> 00:07:07,177
KEVIN: and I'm talking to you,
133
00:07:08,637 --> 00:07:11,181
KEVIN: and it, it doesn't
seem so bad anymore.
134
00:07:18,897 --> 00:07:20,649
MOLLY: Here's the thing, Kevin.
135
00:07:20,774 --> 00:07:23,777
MOLLY: I actually
really am busy.
136
00:07:23,986 --> 00:07:25,654
MOLLY: I am busy and...um.
137
00:07:27,573 --> 00:07:30,909
I don't have time
for all that.
138
00:07:31,034 --> 00:07:33,579
Especially with a sad, fired,
139
00:07:33,704 --> 00:07:35,497
hedge fund bro with a
drinking problem:
140
00:07:35,622 --> 00:07:37,666
KEVIN: Yeah, no, it's the worst.
141
00:07:37,791 --> 00:07:41,336
MOLLY: So thank you
for being a good listener,
142
00:07:41,503 --> 00:07:42,963
Uh...
143
00:07:43,088 --> 00:07:46,466
but I-I think you can see
this is a bad idea.
144
00:07:56,226 --> 00:07:58,270
KEVIN:There's this place...
145
00:08:00,272 --> 00:08:01,857
it's like right
down the street.
146
00:08:03,817 --> 00:08:06,153
And you're not allowed to fall
for anybody there.
147
00:08:06,278 --> 00:08:07,321
KEVIN: They have
this weird rule.
148
00:08:08,322 --> 00:08:09,615
KEVIN: Seriously, it's like,
149
00:08:10,741 --> 00:08:12,201
KEVIN: it's a tea house.
150
00:08:14,036 --> 00:08:15,162
Do you like tea?
151
00:08:20,959 --> 00:08:23,170
I would love some tea.
152
00:08:56,536 --> 00:08:57,704
[keys crash]
153
00:08:57,996 --> 00:08:59,122
[office noises]
[mouse clicks]
154
00:08:59,331 --> 00:09:00,666
[backround conversations]
155
00:09:04,127 --> 00:09:04,920
[folder slaps wall]
156
00:09:05,045 --> 00:09:05,754
KEVIN: Brendan...
157
00:09:05,879 --> 00:09:06,672
BRENDAN: Where were ya?
158
00:09:07,339 --> 00:09:08,006
Ah?
159
00:09:08,131 --> 00:09:10,050
BRENDAN: Safety
training meeting.
160
00:09:10,175 --> 00:09:11,301
BRENDAN: This morning...
161
00:09:11,426 --> 00:09:12,511
BRENDAN: I brought donuts.
162
00:09:13,595 --> 00:09:15,055
KEVIN: I missed the donuts?
163
00:09:15,180 --> 00:09:16,473
That's, that's too bad.
164
00:09:16,598 --> 00:09:17,266
My office...
165
00:09:18,642 --> 00:09:19,351
BRENDAN: now!
166
00:09:19,935 --> 00:09:21,687
[folder lands and door opens]
167
00:09:22,688 --> 00:09:23,605
BRENDAN: Guys like you...
168
00:09:24,648 --> 00:09:27,109
BRENDAN: are why my parents
lost their house.
169
00:09:28,944 --> 00:09:32,281
But, it's like
170
00:09:32,406 --> 00:09:36,493
my yoga instructor always says:
"We all get what we deserve."
171
00:09:36,618 --> 00:09:38,870
Yeah? But it doesn't mean that
we can't...
172
00:09:39,162 --> 00:09:40,831
[metal clacking]
173
00:09:42,249 --> 00:09:43,458
[door open]
174
00:09:43,583 --> 00:09:45,585
BRENDAN: You know what?
175
00:09:45,711 --> 00:09:46,503
[door shuts]
176
00:09:46,628 --> 00:09:48,672
BRENDAN: Why don't you take the
rest of the day off?
177
00:09:49,673 --> 00:09:50,757
[car horns]
178
00:09:50,924 --> 00:09:52,592
BRENDAN: And then, bright and
early tomorrow morning,
179
00:09:52,718 --> 00:09:55,429
you and I will have a good talk
about your future here.
180
00:09:58,724 --> 00:09:59,391
Hey, honey,
181
00:09:59,850 --> 00:10:00,684
MOLLY: Where are you?
182
00:10:01,351 --> 00:10:02,728
KEVIN: Um, I'm in the car.
183
00:10:02,853 --> 00:10:03,812
KEVIN: I'm stuck in traffic.
184
00:10:03,937 --> 00:10:04,688
MOLLY: It's early, what's wrong?
185
00:10:04,813 --> 00:10:06,523
KEVIN: Hey, listen, about
this morning.
186
00:10:06,648 --> 00:10:07,399
KEVIN: I'm sorry,
187
00:10:07,524 --> 00:10:08,817
KEVIN: I just miss him so much.
188
00:10:08,942 --> 00:10:11,653
MOLLY: I'm not home. I'm not
sure when I'll be back.
189
00:10:11,778 --> 00:10:13,071
MOLLY: Did you pay
the bills yet?
190
00:10:13,196 --> 00:10:14,489
KEVIN: When am I supposed
to pay those?
191
00:10:14,614 --> 00:10:15,449
KEVIN: I'm at work all morning
192
00:10:15,574 --> 00:10:16,575
KEVIN: and now I'm in the car...
193
00:10:16,700 --> 00:10:18,577
[car crash]
194
00:10:21,330 --> 00:10:23,874
MAN:
-Hey, you're okay.
195
00:10:23,999 --> 00:10:26,126
[background conversations]
196
00:10:26,251 --> 00:10:27,294
MAN: Right here.
197
00:10:27,502 --> 00:10:29,087
[faint emergancy sirens]
198
00:10:29,296 --> 00:10:31,715
MAN: Can you hear me?
199
00:10:31,840 --> 00:10:34,092
MAN: Can you hear me?
200
00:10:34,217 --> 00:10:36,386
MAN: Hey. Hey!
201
00:10:36,511 --> 00:10:39,431
MAN: There we go.
Welcome back.
202
00:10:39,556 --> 00:10:40,432
MAN: You okay?
203
00:10:42,184 --> 00:10:43,226
MAN: You alright?
204
00:10:45,520 --> 00:10:47,731
KEVIN: Yeah, I'm okay,
I guess. Yeah.
205
00:10:47,898 --> 00:10:48,899
MAN: Here.
206
00:10:51,068 --> 00:10:53,153
MAN: Hey, drink this.
207
00:10:53,278 --> 00:10:55,030
Come on.
208
00:10:55,155 --> 00:10:57,824
MAN: You got a nasty
gash right there.
209
00:10:57,949 --> 00:10:59,910
MAN: I had a kit,
so I bandaged it up for you.
210
00:11:00,035 --> 00:11:02,162
You seem okay otherwise.
211
00:11:02,287 --> 00:11:04,706
KEVIN: Thank you.
MAN: - You remember your name?
212
00:11:04,831 --> 00:11:07,376
Yeah. Kevin. Garner.
213
00:11:07,501 --> 00:11:09,002
MAN: Good, Nice to finally
meet you, Kevin.
214
00:11:09,127 --> 00:11:11,004
I'm the Benefactor.
215
00:11:11,129 --> 00:11:12,464
[high pitch ring]
216
00:11:13,340 --> 00:11:15,384
My ears are ringing;
I can't hear you.
217
00:11:15,509 --> 00:11:17,010
BENEFACTOR: The Benefactor.
218
00:11:19,888 --> 00:11:20,722
I don't understand.
219
00:11:20,847 --> 00:11:22,057
Is that a joke?
220
00:11:22,182 --> 00:11:24,226
N-no, I wouldn't do that.
221
00:11:24,351 --> 00:11:25,018
Look at you.
222
00:11:25,143 --> 00:11:27,562
I wouldn't joke at a
time like this.
223
00:11:27,687 --> 00:11:28,939
KEVIN: I appreciate your
help, man.
224
00:11:29,064 --> 00:11:30,232
I've gotta...
225
00:11:30,357 --> 00:11:32,234
I gotta...
226
00:11:32,359 --> 00:11:33,819
I gotta...
227
00:11:33,944 --> 00:11:35,195
BENEFACTOR: Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
228
00:11:35,320 --> 00:11:36,655
BENEFACTOR: Hey, hey, hey.
Stay with me.
229
00:11:36,780 --> 00:11:37,989
BENEFACTOR: Keep talking,
Keep talking.
230
00:11:40,909 --> 00:11:43,787
BENEFACTOR: I'm here
to help you.
231
00:11:43,912 --> 00:11:44,663
BENEFACTOR: You okay?
232
00:11:44,788 --> 00:11:46,081
Yeah,
233
00:11:46,206 --> 00:11:48,083
I'm fine.
234
00:11:48,208 --> 00:11:48,959
Good.
235
00:11:50,377 --> 00:11:52,087
I want to talk to you
about business.
236
00:11:52,212 --> 00:11:53,171
What business?
237
00:11:53,255 --> 00:11:54,214
BENEFACTOR:- I want to
offer you a job.
238
00:11:54,339 --> 00:11:55,090
I have a job.
239
00:11:55,215 --> 00:11:57,134
BENEFACTOR: Well, not for long.
240
00:12:00,387 --> 00:12:02,973
I appreciate your help.
241
00:12:03,098 --> 00:12:04,558
I'm gonna go find my car.
242
00:12:04,683 --> 00:12:05,725
BENEFACTOR: All right. Oh--easy!
243
00:12:05,851 --> 00:12:07,060
I'll walk with you. C'mon.
244
00:12:07,394 --> 00:12:08,728
[music]
245
00:12:10,105 --> 00:12:11,440
[footsteps]
246
00:12:13,984 --> 00:12:15,193
KEVIN: Where is everyone?
247
00:12:16,236 --> 00:12:17,904
[thunder]
[music]
248
00:12:19,072 --> 00:12:20,115
KEVIN: Where's my car?
249
00:12:21,825 --> 00:12:22,492
Where's the accident?
250
00:12:22,617 --> 00:12:23,285
What happened?
251
00:12:23,410 --> 00:12:24,202
BENEFACTOR:-Nothing happened.
252
00:12:24,828 --> 00:12:26,621
There was no accident here.
253
00:12:27,038 --> 00:12:28,623
What do you mean
there was no accident?
254
00:12:28,748 --> 00:12:30,584
What day is it?
How long was I out?
255
00:12:30,709 --> 00:12:31,501
Just a little while.
256
00:12:32,127 --> 00:12:33,170
Check your phone.
257
00:12:33,962 --> 00:12:35,046
I'm calling my wife.
258
00:12:36,548 --> 00:12:38,258
That won't work.
259
00:12:38,884 --> 00:12:40,051
KEVIN: Well, I'm going to
call the police.
260
00:12:40,177 --> 00:12:41,219
BENEFACTOR: Police.
261
00:12:41,970 --> 00:12:42,888
Well they won't help.
262
00:12:43,305 --> 00:12:44,973
[music]
263
00:12:47,017 --> 00:12:48,143
Who are you, man?
264
00:12:49,394 --> 00:12:50,562
The police. Seriously?
265
00:12:50,687 --> 00:12:52,147
BENEFACTOR: That's very funny,
that is...
266
00:12:52,272 --> 00:12:53,815
Who are you laughing at?
Are you laughing at me?
267
00:12:53,940 --> 00:12:56,234
No, no, I'm sorry.
It's just not your usual go-to.
268
00:12:58,862 --> 00:13:00,655
This isn't the first time
we've done this.
269
00:13:00,780 --> 00:13:02,449
KEVIN: You are certifiable.
270
00:13:03,283 --> 00:13:06,161
I have never
seen you in my entire life.
271
00:13:06,286 --> 00:13:07,704
BENEFACTOR: No, of course
you haven't.
272
00:13:08,830 --> 00:13:09,956
Who are you!? Huh?
273
00:13:10,081 --> 00:13:10,874
Who are you
274
00:13:10,999 --> 00:13:12,751
and where did everybody go!?
275
00:13:13,752 --> 00:13:15,295
They didn't go anywhere.
276
00:13:16,588 --> 00:13:17,923
You did.
277
00:13:20,258 --> 00:13:21,343
Are you sure you are
278
00:13:21,468 --> 00:13:22,636
where you think you are?
279
00:13:43,114 --> 00:13:44,282
I'm hungry.
280
00:13:44,407 --> 00:13:45,700
Let's get some dinner.
281
00:13:46,743 --> 00:13:48,078
I'm buying.
282
00:13:50,956 --> 00:13:52,290
[music in restaurant
starts to play]
283
00:13:53,208 --> 00:13:54,584
[background conversations]
284
00:14:09,683 --> 00:14:10,892
[door opens]
285
00:14:16,022 --> 00:14:18,400
Mark, how is little Josh doing?
286
00:14:19,442 --> 00:14:21,194
BENEFACTOR: Like we
talked about.
287
00:14:22,988 --> 00:14:24,030
Kevin.
288
00:14:25,156 --> 00:14:26,241
Who am I?
289
00:14:26,575 --> 00:14:27,701
[dramatic tone]
290
00:14:27,993 --> 00:14:28,660
TINA: Two?
291
00:14:29,452 --> 00:14:31,580
Tina. Thank you.
292
00:14:31,705 --> 00:14:32,914
Right this way.
293
00:14:33,623 --> 00:14:35,083
After you.
294
00:14:40,005 --> 00:14:41,506
[intense tones play
over music]
295
00:14:46,678 --> 00:14:47,887
Sit, please.
296
00:14:58,398 --> 00:14:59,733
Who am I?
297
00:15:04,195 --> 00:15:06,448
Fine. You're the Benefactor.
298
00:15:06,573 --> 00:15:10,160
No. I mean, I'm
called many names.
299
00:15:10,285 --> 00:15:12,162
Most of them not
as nice as that one.
300
00:15:13,705 --> 00:15:14,664
Who am I, really?
301
00:15:14,789 --> 00:15:16,666
TINA: Wha...what can
I get for you?
302
00:15:16,791 --> 00:15:17,709
The usual, Tina.
303
00:15:17,834 --> 00:15:19,919
Steak and eggs, with
a tall glass of milk.
304
00:15:20,045 --> 00:15:21,463
That's right. Kevin?
305
00:15:21,588 --> 00:15:22,881
I just want a water, please.
306
00:15:23,006 --> 00:15:26,176
BENEFACTOR: Oh, come on.
Kevin will have a beer.
307
00:15:28,970 --> 00:15:30,472
Okay.
308
00:15:36,686 --> 00:15:38,438
[backround coughing]
309
00:15:43,568 --> 00:15:45,862
I think the truth is
that you're a liar.
310
00:15:46,154 --> 00:15:47,822
[intense tones continue.]
311
00:15:48,490 --> 00:15:50,075
KEVIN: I think your goal...
312
00:15:54,913 --> 00:15:55,580
is misery.
313
00:15:55,705 --> 00:15:58,833
BENEFACTOR: Wow, that's straight
out of Sunday school.
314
00:15:58,958 --> 00:16:01,127
BENEFACTOR: You're
religious, then.
315
00:16:01,252 --> 00:16:02,462
That's different.
316
00:16:03,505 --> 00:16:05,632
BENEFACTOR: None of the
rest of you were.
317
00:16:05,799 --> 00:16:07,592
[intense tones continue.]
318
00:16:08,635 --> 00:16:10,553
Why don't we talk
about your marriage?
319
00:16:10,679 --> 00:16:12,180
What about--
what about my marriage?
320
00:16:12,514 --> 00:16:14,182
You know the number one reason
for broken marriages?
321
00:16:14,307 --> 00:16:15,517
Can you guess?
322
00:16:15,642 --> 00:16:18,228
BENEFACTOR: Lack of
communication. Misunderstanding.
323
00:16:18,353 --> 00:16:19,646
BENEFACTOR: Misunderstandings
are the reason
324
00:16:19,771 --> 00:16:22,273
for conflict in this world.
Wars are fought over it.
325
00:16:22,399 --> 00:16:24,192
BENEFACTOR: Entire
lucrative professions
326
00:16:24,317 --> 00:16:26,277
are built around fixing it.
327
00:16:26,403 --> 00:16:28,154
Once the communication
breaks down...
328
00:16:28,822 --> 00:16:29,864
chaos.
329
00:16:30,782 --> 00:16:32,325
Oh, wow.
330
00:16:32,450 --> 00:16:33,910
So prompt.
331
00:16:34,035 --> 00:16:35,954
Thank you very much.
332
00:16:36,079 --> 00:16:38,623
TINA: Steak and eggs, with a
tall glass of milk, and...
333
00:16:38,748 --> 00:16:39,624
one beer.
334
00:16:41,459 --> 00:16:43,128
TINA: Is there anything else
I can get for you?
335
00:16:43,253 --> 00:16:44,087
No, come on, join us.
336
00:16:44,212 --> 00:16:46,631
Stay. There's plenty of
food here. Join us.
337
00:16:47,674 --> 00:16:48,633
TINA: Oh, no. I really...
338
00:16:48,883 --> 00:16:50,760
Stay.
- [intense tone plays]
339
00:17:05,900 --> 00:17:07,235
BENEFACTOR: Eat.
340
00:17:07,360 --> 00:17:09,320
[intense tones continue.]
341
00:17:16,161 --> 00:17:17,537
It's good, isn't it?
342
00:17:20,248 --> 00:17:22,125
BENEFACTOR: This morning you had
a fight with your wife
343
00:17:22,250 --> 00:17:24,085
about paying some bills.
344
00:17:24,878 --> 00:17:26,171
Did you promise
to pay some bills?
345
00:17:26,296 --> 00:17:28,131
No, I didn't.
I don't think I did.
346
00:17:28,256 --> 00:17:29,215
Exactly.
347
00:17:29,966 --> 00:17:31,593
BENEFACTOR: Two people see
a car accident,
348
00:17:31,718 --> 00:17:34,554
but their accounts differ
wildly. Why?
349
00:17:34,679 --> 00:17:37,348
It's because we see each thing
from our own perspective,
350
00:17:37,474 --> 00:17:38,141
our own bias.
351
00:17:38,266 --> 00:17:39,434
Wrong.
352
00:17:39,559 --> 00:17:42,479
They both see two
different accidents.
353
00:17:43,021 --> 00:17:44,814
They're both telling the truth,
but they'll never agree.
354
00:17:44,939 --> 00:17:46,399
Wait... what?
355
00:17:46,941 --> 00:17:49,027
BENEFACTOR: For every
choice you make,
356
00:17:49,778 --> 00:17:51,321
there are countless
other realities,
357
00:17:51,446 --> 00:17:53,072
where you make
a different choice.
358
00:17:53,198 --> 00:17:55,700
Choice breeds
infinite possibilities.
359
00:17:55,825 --> 00:17:57,535
Choice breeds realities.
360
00:17:58,161 --> 00:17:59,537
There isn't anything that
you can imagine
361
00:17:59,662 --> 00:18:00,914
that doesn't exist...
362
00:18:01,289 --> 00:18:03,249
BENEFACTOR: somewhere, somewhen.
363
00:18:04,876 --> 00:18:07,045
Imagined having the power
to move people
364
00:18:07,170 --> 00:18:09,923
from one reality to the next.
365
00:18:10,673 --> 00:18:12,091
BENEFACTOR: To swap a person out
with their doppelganger
366
00:18:12,217 --> 00:18:14,803
BENEFACTOR: from another earth,
to shift them.
367
00:18:15,970 --> 00:18:17,222
That's what I do.
368
00:18:17,347 --> 00:18:18,139
KEVIN: Are you telling me that
369
00:18:18,264 --> 00:18:20,475
I never talked to Molly
about paying the bills?
370
00:18:20,600 --> 00:18:22,310
No. No, you didn't.
371
00:18:22,435 --> 00:18:23,311
I shifted her.
372
00:18:24,354 --> 00:18:25,438
BENEFACTOR: I replaced her
373
00:18:25,605 --> 00:18:27,524
with a version of your
wife whose husband
374
00:18:27,649 --> 00:18:31,110
did actually promise
to pay the bills. - Why?
375
00:18:31,236 --> 00:18:33,363
One tiny little difference.
376
00:18:35,073 --> 00:18:36,366
Chaos.
- [base tone]
377
00:18:37,283 --> 00:18:38,076
Where's my wife?
378
00:18:38,201 --> 00:18:38,910
BENEFACTOR: Oh, I shifted her.
379
00:18:39,452 --> 00:18:40,662
BENEFACTOR: Well, the first time
I shifted her,
380
00:18:40,787 --> 00:18:42,914
was when you gave her that
ridiculous pendant.
381
00:18:43,039 --> 00:18:45,333
KEVIN: No, wait.
382
00:18:45,917 --> 00:18:48,503
No. No, no, no.
She threw that away.
383
00:18:48,628 --> 00:18:50,713
BENEFACTOR: Not the
original Molly.
384
00:18:50,839 --> 00:18:52,674
KEVIN: You know what?
I don't believe you.
385
00:18:52,799 --> 00:18:54,300
I don't believe you.
386
00:18:54,425 --> 00:18:55,802
Prove it.
- Prove it?
387
00:18:55,927 --> 00:18:57,846
Prove it. Shift somebody.
- Um...
388
00:18:59,848 --> 00:19:00,515
Who would you like me to shift?
389
00:19:00,640 --> 00:19:03,393
KEVIN: I don't--I don't care.
390
00:19:03,518 --> 00:19:04,853
I don't care.
391
00:19:07,355 --> 00:19:08,857
Her, shift her.
392
00:19:08,982 --> 00:19:12,902
You want me to shift Tina?
393
00:19:13,027 --> 00:19:13,862
Are you sure?
394
00:19:13,987 --> 00:19:15,446
Prove it.
395
00:19:16,948 --> 00:19:18,741
[shuddered breaths
from Tina]
396
00:19:28,459 --> 00:19:29,711
Wait.
- [shift]
397
00:19:30,086 --> 00:19:31,087
[chair falls]
398
00:19:34,924 --> 00:19:36,050
Where did she go?
399
00:19:36,175 --> 00:19:38,011
BENEFACTOR: Somewhere else.
400
00:19:40,138 --> 00:19:41,806
I would have
swapped her with another Tina,
401
00:19:41,931 --> 00:19:43,850
but you wouldn't have noticed.
402
00:19:43,975 --> 00:19:46,102
BENEFACTOR: She's in a world
where her parents never met
403
00:19:46,227 --> 00:19:47,478
BENEFACTOR: or fell in love.
404
00:19:47,604 --> 00:19:49,439
Where there is no Tina.
405
00:19:49,564 --> 00:19:52,150
You see, small deviations
work best.
406
00:19:52,275 --> 00:19:54,193
But this was a big shift.
407
00:19:54,777 --> 00:19:56,321
And big shifts take people
out of the game
408
00:19:56,446 --> 00:19:58,281
and into psych wards. It...
409
00:19:58,698 --> 00:20:00,450
makes me sad.
410
00:20:00,658 --> 00:20:02,118
[Tina's mother crying]
411
00:20:02,702 --> 00:20:03,369
BENEFACTOR: Oh, no, no, no, no.
412
00:20:03,494 --> 00:20:04,537
Don't be broken by that.
413
00:20:04,662 --> 00:20:08,458
They have lots of daughters,
or they did.
414
00:20:08,583 --> 00:20:10,752
Maybe it's time to
find a new cafe.
415
00:20:10,877 --> 00:20:12,503
What do you want with me?
416
00:20:15,173 --> 00:20:17,634
I can't do this all by myself.
417
00:20:17,759 --> 00:20:19,302
It's a big job.
418
00:20:19,427 --> 00:20:21,888
Big job.
419
00:20:22,013 --> 00:20:23,431
In every other world
I have Shifters
420
00:20:23,556 --> 00:20:24,599
BENEFACTOR: in
strategic positions
421
00:20:24,724 --> 00:20:26,601
BENEFACTOR: to do the work I
would do if I were there.
422
00:20:26,726 --> 00:20:27,685
What work?
423
00:20:27,810 --> 00:20:28,645
You know,
424
00:20:29,479 --> 00:20:30,438
the fun stuff.
425
00:20:31,898 --> 00:20:34,609
KEVIN: What, murdering people?
What is this?
426
00:20:34,734 --> 00:20:35,401
BENEFACTOR: No, no, no.
427
00:20:35,526 --> 00:20:36,903
That's not me.
428
00:20:37,028 --> 00:20:39,447
You're a halfway
decent guy. Sit.
429
00:20:40,490 --> 00:20:42,992
But, it's the
other half that I'm...
430
00:20:43,576 --> 00:20:45,078
particularly fond of.
431
00:20:45,203 --> 00:20:47,205
BENEFACTOR: All the other Kevins
have made this choice,
432
00:20:47,330 --> 00:20:47,997
BENEFACTOR: and so will you.
433
00:20:48,122 --> 00:20:49,749
No, that's not me.
You don't know that.
434
00:20:49,874 --> 00:20:52,585
I can make you
a captain of industry.
435
00:20:52,710 --> 00:20:53,711
BENEFACTOR: A King.
436
00:20:53,836 --> 00:20:56,339
BENEFACTOR: I have a thousand
versions of you in a thousand
437
00:20:56,464 --> 00:20:58,758
different worlds,
all working for me.
438
00:20:59,467 --> 00:21:02,261
Not being hampered
by a combative spouse
439
00:21:02,387 --> 00:21:05,431
BENEFACTOR: or some idiot
supervisor on a power trip.
440
00:21:06,099 --> 00:21:07,934
BENEFACTOR: I can give you a
Molly who is exactly
441
00:21:08,059 --> 00:21:09,018
what you want,
442
00:21:09,143 --> 00:21:10,853
who will do anything you want,
443
00:21:10,979 --> 00:21:12,689
be whoever you want,
444
00:21:12,814 --> 00:21:15,775
as a reward for working
as one of my Shifters.
445
00:21:16,567 --> 00:21:17,902
Come on,
446
00:21:18,569 --> 00:21:20,947
let me lift you out of that
embarrassing farce
447
00:21:21,072 --> 00:21:25,034
you call a life and give
you something glorious.
448
00:21:26,411 --> 00:21:27,829
BENEFACTOR: Just say the word.
449
00:21:38,589 --> 00:21:39,924
Heavenly Father,
450
00:21:40,049 --> 00:21:42,844
it has been a long time
since I've come to you.
451
00:21:42,969 --> 00:21:43,678
Are you praying?
452
00:21:43,803 --> 00:21:46,514
I'm sorry, but I
need your help.
453
00:21:46,639 --> 00:21:47,432
Well, that's a first.
454
00:21:47,557 --> 00:21:50,268
I'm in trouble, and I
can't do this alone.
455
00:21:50,393 --> 00:21:52,186
Amazing. I love it. I love it.
I love this. I really--
456
00:21:52,311 --> 00:21:54,188
He's still praying.
457
00:22:00,194 --> 00:22:02,280
Do you honestly think
that He will help you
458
00:22:02,405 --> 00:22:03,906
after what you just did?
459
00:22:04,032 --> 00:22:05,450
You are tainted goods.
460
00:22:05,575 --> 00:22:07,952
You're not even worth
His effort anymore.
461
00:22:08,077 --> 00:22:11,456
Even if He did help you
do you think I will ever leave
462
00:22:11,581 --> 00:22:13,666
you alone? Ever?
463
00:22:13,791 --> 00:22:16,669
There is nothing that
I won't do to you.
464
00:22:16,794 --> 00:22:19,714
BENEFACTOR: No temptation, no
low that you won't sink to.
465
00:22:19,839 --> 00:22:21,257
BENEFACTOR: I know you, Kevin.
And you are nothing.
466
00:22:21,382 --> 00:22:24,594
Nothing. I am greater than Him.
467
00:22:24,719 --> 00:22:26,429
I am certainly
greater than you.
468
00:22:26,554 --> 00:22:27,555
KEVIN:--Jesus Christ. Amen.
- [portal sound and silence]
469
00:22:28,306 --> 00:22:30,308
[restaurant music plays]
470
00:22:43,237 --> 00:22:46,532
KEVIN: I don't really know if
I thought that would work,
471
00:22:46,657 --> 00:22:49,035
or if I just
didn't know what else to do.
472
00:22:51,954 --> 00:22:53,331
KEVIN: But it did work.
473
00:22:57,168 --> 00:22:58,461
KEVIN: And now...
474
00:22:58,586 --> 00:23:00,088
I'm so sorry.
475
00:23:01,756 --> 00:23:02,465
I'm sorry.
476
00:23:02,590 --> 00:23:04,801
KEVIN: And now I knew
I would never be the same.
477
00:23:08,888 --> 00:23:10,181
I'm so sorry.
478
00:23:10,306 --> 00:23:12,308
KEVIN: That nothing would be.
479
00:23:12,600 --> 00:23:13,935
[thunder and rain start]
480
00:23:15,520 --> 00:23:16,854
[announcement on PA system runs]
481
00:23:17,939 --> 00:23:19,148
KEVIN: Ever again.
482
00:23:19,774 --> 00:23:20,441
[intense music]
483
00:23:27,240 --> 00:23:28,950
[intense music]
484
00:23:54,225 --> 00:23:56,102
[morning alarm sounds]
485
00:24:01,941 --> 00:24:03,442
[click alarm off and coughs]
486
00:24:03,568 --> 00:24:05,236
KEVIN: This is not my world.
487
00:24:05,361 --> 00:24:07,655
[inaudibly Kevin prays]
488
00:24:07,780 --> 00:24:09,949
Five years
I've been here now.
489
00:24:11,159 --> 00:24:13,578
Left in this dark place.
490
00:24:15,204 --> 00:24:16,831
The people here,
491
00:24:16,956 --> 00:24:21,252
almost destroyed everything
with war and hate.
492
00:24:22,378 --> 00:24:25,339
Then, the Shifters showed up.
493
00:24:25,548 --> 00:24:26,924
They worked in secret,
494
00:24:27,049 --> 00:24:30,386
using their deviators
to exile politicians,
495
00:24:30,511 --> 00:24:34,891
pastors, soldiers--anyone
deemed "problematic."
496
00:24:35,433 --> 00:24:37,685
Billions of people, gone.
497
00:24:37,810 --> 00:24:39,937
Peace, restored.
498
00:24:41,230 --> 00:24:43,691
And then, he arrived.
499
00:24:50,573 --> 00:24:53,701
The leaders that were left
gave him control.
500
00:24:56,204 --> 00:24:58,581
And he made the world
over in his image.
501
00:25:00,166 --> 00:25:01,500
No hope.
502
00:25:02,960 --> 00:25:04,253
No faith.
503
00:25:07,715 --> 00:25:10,885
Here, he rules. And it's here
504
00:25:11,010 --> 00:25:13,095
the Benefactor
chooses to recruit
505
00:25:13,221 --> 00:25:14,805
the many Kevin Garners
506
00:25:14,931 --> 00:25:16,474
of many different worlds.
507
00:25:17,808 --> 00:25:19,101
Until I came along.
508
00:25:22,104 --> 00:25:23,606
It has
now been nearly five years
509
00:25:23,731 --> 00:25:26,692
since the unlawful prayer at
the Korban Family Restaurant,
510
00:25:26,901 --> 00:25:28,277
the last public appearance
511
00:25:28,402 --> 00:25:29,362
of the Benefactor,
512
00:25:29,487 --> 00:25:32,531
and the disappearance
of the Kevin Who Refused.
513
00:25:32,657 --> 00:25:34,200
Viewers might recall
that the Korban
514
00:25:34,325 --> 00:25:37,536
was used a record
seven times for the stagings.
515
00:25:38,412 --> 00:25:40,706
In other news, multi-phase
viewing technology
516
00:25:40,831 --> 00:25:42,375
sees widespread adoption
517
00:25:42,500 --> 00:25:43,334
as more than half
518
00:25:43,459 --> 00:25:46,128
of all the city's multiplexes
have now been converted
519
00:25:46,254 --> 00:25:47,463
into Vica-Viewer Theaters,
520
00:25:47,588 --> 00:25:49,799
providing entertainment,
relaxation
521
00:25:49,924 --> 00:25:52,301
and enlightenment
for a much greater portion
522
00:25:52,426 --> 00:25:53,511
of the population.
523
00:25:53,636 --> 00:25:56,806
How many times have you viewed?
524
00:25:56,931 --> 00:25:59,100
I--a few, I guess.
-A few? Be honest.
525
00:25:59,225 --> 00:26:00,810
Okay. I am a big fan of
the Vica-Viewer.
526
00:26:00,935 --> 00:26:01,769
-Yes, you are.
527
00:26:01,894 --> 00:26:03,938
So, yes, more than a few.
-Yes.
528
00:26:04,063 --> 00:26:06,065
Lancer forces
under the direction of Mayor
529
00:26:06,190 --> 00:26:09,110
Navarro are now executing
morning clear outs to help.
530
00:26:09,277 --> 00:26:11,487
KEVIN: People say the
secret Shifters have left.
531
00:26:11,612 --> 00:26:12,655
...have continued to
raise concerns that
532
00:26:12,780 --> 00:26:14,615
drastic steps will be taken
533
00:26:14,740 --> 00:26:17,743
if the rule of the Benefactor
is not respected.
534
00:26:17,868 --> 00:26:18,911
They say that,
535
00:26:20,413 --> 00:26:22,331
but I'm not so sure.
536
00:26:26,294 --> 00:26:28,796
KEVIN: No one knows
who they are.
537
00:26:29,255 --> 00:26:32,383
They can move themselves
and others between worlds.
538
00:26:33,592 --> 00:26:37,138
If I can get my hands
on one of their deviators,
539
00:26:37,263 --> 00:26:40,725
I just might find a way back.
540
00:26:40,850 --> 00:26:42,518
Back to my Molly.
541
00:26:43,394 --> 00:26:44,729
[music]
542
00:27:00,745 --> 00:27:02,371
KEVIN: Lunch time.
543
00:27:09,420 --> 00:27:10,588
KEVIN: Hey.
544
00:27:13,632 --> 00:27:14,675
GABRIEL: Thank you, Kevin.
545
00:27:14,800 --> 00:27:16,344
Shh. Don't call me that.
546
00:27:16,469 --> 00:27:18,095
GABRIEL: Sorry.
-Call me Daniel.
547
00:27:18,220 --> 00:27:19,430
GABRIEL: What happened the first
time we met?
548
00:27:19,555 --> 00:27:20,431
The Kevin Who Refused?
549
00:27:20,556 --> 00:27:21,724
You know, your voice carries.
550
00:27:21,849 --> 00:27:22,975
Who did I tell? No one.
551
00:27:23,100 --> 00:27:24,560
I can't be the first person
to tell you that.
552
00:27:24,685 --> 00:27:25,895
GABRIEL: I know how to
keep a secret.
553
00:27:26,020 --> 00:27:28,981
Yeah, a secret that you spin
out to the entire room.
554
00:27:29,106 --> 00:27:32,485
Hey, these pages? They're
giving hope back to South End.
555
00:27:32,610 --> 00:27:33,694
Now, I don't really
go in for it,
556
00:27:33,819 --> 00:27:36,697
but they inspire a lot of
people, you know?
557
00:27:36,822 --> 00:27:37,615
Yeah.
558
00:27:37,740 --> 00:27:39,075
KEVIN: Have they given
you any new intel
559
00:27:39,200 --> 00:27:40,910
to help me get off this world?
560
00:27:41,035 --> 00:27:43,621
GABRIEL: One lady did say she
saw a deviator on a guy's arm.
561
00:27:43,746 --> 00:27:45,039
KEVIN: - Shifters.
562
00:27:46,749 --> 00:27:48,959
Look, I don't think
they're just gonna shift
563
00:27:49,085 --> 00:27:51,837
you back to your wife
because you ask nice.
564
00:27:53,089 --> 00:27:54,715
Then I'm not gonna
ask nice.
565
00:27:55,758 --> 00:27:58,010
You find me a Shifter,
I'll find a way.
566
00:27:58,135 --> 00:28:00,930
GABRIEL: That is a terrible
plan. Terrible.
567
00:28:02,223 --> 00:28:05,643
Engle! Asada!
Lunch time is over.
568
00:28:06,268 --> 00:28:06,977
Sorry, boss.
569
00:28:13,359 --> 00:28:15,569
GIRLS: Dad, is this our room?
-Is this our room?
570
00:28:15,694 --> 00:28:18,406
Is it gonna have a bed?
Is it gonna have a bed?
571
00:28:18,531 --> 00:28:21,117
-Come on!
Come on, dad. Hurry up!
572
00:28:21,409 --> 00:28:24,745
What is taking so long?
Mom, are we gonna have a bed?
573
00:28:24,870 --> 00:28:26,580
-Come on, dad!
Hurry up!
574
00:28:27,706 --> 00:28:28,749
[door opens]
575
00:28:32,420 --> 00:28:33,295
[coins drop]
576
00:28:34,463 --> 00:28:36,090
Gracias!
577
00:28:42,012 --> 00:28:43,305
KEVIN: The people here
578
00:28:44,223 --> 00:28:45,850
have nowhere to turn.
579
00:28:47,268 --> 00:28:49,311
Nothing to live for.
580
00:28:51,272 --> 00:28:53,899
Only dreams of a life
they never lived.
581
00:28:56,110 --> 00:28:58,529
Another world
they've never known.
582
00:29:01,574 --> 00:29:03,159
It's all they look forward to.
583
00:29:13,586 --> 00:29:14,336
Thank you.
584
00:29:19,425 --> 00:29:21,510
I try to do what I can.
585
00:29:29,059 --> 00:29:31,479
Try to help with
whatever I have.
586
00:29:33,898 --> 00:29:35,107
Thank you.
587
00:29:36,775 --> 00:29:39,069
ANNOUNCEMENT: All suspicious
activity must be reported to
588
00:29:39,195 --> 00:29:40,654
the nearest Lancer precinct.
589
00:29:40,988 --> 00:29:43,032
KEVIN: I search for signs.
590
00:29:51,499 --> 00:29:53,542
Glimmers in the darkness.
591
00:30:08,182 --> 00:30:09,225
MOLLY: Well, there's
the saddest,
592
00:30:09,350 --> 00:30:11,560
most pathetic man
I've ever seen.
593
00:30:27,785 --> 00:30:29,912
Scripture is illegal.
594
00:30:31,705 --> 00:30:33,457
I write what I remember.
595
00:30:36,293 --> 00:30:38,254
What she brought
back into my life.
596
00:30:38,379 --> 00:30:41,298
Lots of heavy lifting today.
597
00:30:41,423 --> 00:30:43,300
Teachings and words
largely forgotten.
598
00:30:50,558 --> 00:30:52,309
Only whispered here.
599
00:31:02,403 --> 00:31:03,988
Thanks, Kevin.
600
00:31:06,073 --> 00:31:07,157
I'm sorry.
601
00:31:26,719 --> 00:31:29,930
MOLLY: Your flirting game leaves
a lot to be desired, my friend.
602
00:31:30,639 --> 00:31:32,808
KEVIN: Flirting. Is that--is
that what we're doing?
603
00:31:35,102 --> 00:31:39,481
This little light of mine...
I'm gonna let it shine...
604
00:31:39,773 --> 00:31:40,733
This little light of mine...
605
00:31:40,858 --> 00:31:42,026
Ready.
606
00:31:44,695 --> 00:31:46,697
nourish our bodies so they
will be strong and be able to...
607
00:31:46,822 --> 00:31:48,032
thank you
608
00:31:48,157 --> 00:31:49,033
...loving wife...
609
00:31:49,533 --> 00:31:51,201
-It was you!
What?
610
00:31:51,327 --> 00:31:53,203
He did it!
611
00:31:53,329 --> 00:31:54,371
What are you waking me up for?
612
00:31:54,496 --> 00:31:56,749
-It's Saturday.
Anything you want.
613
00:32:01,545 --> 00:32:04,632
Molly!
MOLLY!
614
00:32:07,718 --> 00:32:09,345
Oh. Ah...
615
00:32:11,889 --> 00:32:13,140
You need rest, Daniel.
616
00:32:13,682 --> 00:32:16,644
Not work.
-I need food. Please.
617
00:32:17,811 --> 00:32:18,562
Hey.
618
00:32:20,022 --> 00:32:21,565
What do you think they need?
619
00:32:21,690 --> 00:32:23,067
Please.
620
00:32:24,693 --> 00:32:25,986
You ain't special.
621
00:32:43,420 --> 00:32:46,924
Oh! You got it.
622
00:32:47,049 --> 00:32:50,010
Well, I got something for you.
623
00:32:50,135 --> 00:32:51,011
KEVIN: What?
624
00:32:51,136 --> 00:32:53,681
GABRIEL:-Well, the word is
there's a guy.
625
00:32:54,390 --> 00:32:56,558
GABRIEL: He's a new guy.
Kind of keeps to himself.
626
00:32:56,684 --> 00:32:58,352
GABRIEL: And he passes through
now and then.
627
00:32:58,477 --> 00:33:01,480
GABRIEL: Nobody new
goes to South End.
628
00:33:01,605 --> 00:33:04,108
You see what I'm saying?
629
00:33:07,444 --> 00:33:08,946
GABRIEL: How are you holding up?
You don't look good.
630
00:33:09,071 --> 00:33:10,572
I'm fine.
631
00:33:17,037 --> 00:33:19,415
GABRIEL: Who you are,
what you did.
632
00:33:19,540 --> 00:33:21,750
You think you'd be getting a
little more support from...
633
00:33:23,001 --> 00:33:23,877
I'm fine.
634
00:33:24,002 --> 00:33:25,796
I got a good friend.
635
00:33:27,798 --> 00:33:30,718
I'm having a
delicious sandwich.
636
00:33:30,843 --> 00:33:32,761
What do you think
you're doing wrong?
637
00:33:33,721 --> 00:33:34,388
Wrong?
638
00:33:34,513 --> 00:33:37,349
If I would've...taken out
the Benefactor like you did...
639
00:33:37,474 --> 00:33:39,977
Hey, I didn't do that.
It was Him.
640
00:33:40,102 --> 00:33:41,311
You're so sick, you can't work.
641
00:33:41,812 --> 00:33:43,147
You're still looking for
that wife of yours.
642
00:33:43,272 --> 00:33:45,274
If I was you, I'd be
thinking to myself
643
00:33:45,399 --> 00:33:47,443
maybe I did something
to tick Him off.
644
00:33:53,949 --> 00:33:55,784
I don't know.
645
00:33:58,120 --> 00:34:00,122
Maybe He was never even
there in the first place.
646
00:34:01,039 --> 00:34:02,541
Maybe it was some
kind of a trick.
647
00:34:02,666 --> 00:34:03,876
KEVIN: Hey Gabriel,
648
00:34:04,001 --> 00:34:06,545
do you ever read
these pages that I give you?
649
00:34:08,630 --> 00:34:10,174
Does the mailman read the mail?
650
00:34:10,924 --> 00:34:13,010
KEVIN: Maybe you
should some time.
651
00:34:13,886 --> 00:34:15,929
He puts his people
to the test.
652
00:34:16,054 --> 00:34:17,681
If that's what you think it is.
653
00:34:17,806 --> 00:34:19,725
KEVIN: He requires patience.
654
00:34:19,850 --> 00:34:21,143
Patience.
655
00:34:21,268 --> 00:34:22,561
You've been here
for five years.
656
00:34:22,686 --> 00:34:24,229
How much more patience you got?
657
00:34:25,439 --> 00:34:26,940
Gabriel, what do
you believe in?
658
00:34:27,065 --> 00:34:27,733
Me?
659
00:34:27,858 --> 00:34:28,525
KEVIN: Yeah.
660
00:34:28,650 --> 00:34:30,319
KEVIN: What keeps you going?
661
00:34:32,404 --> 00:34:34,782
I don't know.
I believe in myself.
662
00:34:35,741 --> 00:34:37,034
I guess I believe
in a higher power.
663
00:34:37,159 --> 00:34:38,869
GABRIEL: But I'm not
really sure.
664
00:34:40,412 --> 00:34:41,663
GABRIEL: I don't know.
665
00:34:44,124 --> 00:34:45,793
[grunting]
666
00:34:47,211 --> 00:34:48,420
GABRIEL: You oughta'
do something
667
00:34:48,545 --> 00:34:50,422
nice for yourself, y'know?
668
00:34:50,547 --> 00:34:52,049
GABRIEL: You ever view anymore?
669
00:34:52,174 --> 00:34:52,883
KEVIN: No.
670
00:34:53,759 --> 00:34:55,344
GABRIEL: Why not?
671
00:34:56,094 --> 00:34:57,846
KEVIN: I don't like what I see.
672
00:34:59,056 --> 00:35:00,140
GABRIEL: Well you ought to go
back there and try.
673
00:35:00,265 --> 00:35:01,558
You never know.
674
00:35:01,683 --> 00:35:02,684
GABRIEL: Life is hard enough,
675
00:35:03,143 --> 00:35:04,978
without having to
live in it all the time.
676
00:35:05,103 --> 00:35:06,188
RUSSO: Amelia!
677
00:35:06,313 --> 00:35:07,314
[door squeaks]
678
00:35:07,815 --> 00:35:10,317
Girly girl, Amelia!
679
00:35:13,862 --> 00:35:15,864
RUSSO: Stupid furball.
680
00:35:15,989 --> 00:35:17,991
KEVIN: Hey, Russo.
681
00:35:20,410 --> 00:35:22,830
Are you still looking
for that cat?
682
00:35:26,375 --> 00:35:28,001
RUSSO: Long time, man.
683
00:35:28,126 --> 00:35:29,545
Yeah.
684
00:35:30,838 --> 00:35:33,131
What's it look like, anyway?
685
00:35:34,424 --> 00:35:35,425
A cat.
686
00:35:40,472 --> 00:35:41,807
Yeah, all right.
687
00:35:42,641 --> 00:35:44,935
You're in luck.
I had a cancellation. Come on.
688
00:35:46,728 --> 00:35:47,980
[door squeaks]
689
00:35:48,105 --> 00:35:51,066
RUSSO: Yeah, well, actually,
things have changed a bit.
690
00:35:51,567 --> 00:35:54,111
Used to be people just wanted
to see themselves happy,
691
00:35:54,236 --> 00:35:55,404
you know.
692
00:35:55,529 --> 00:35:58,115
Live vicariously, forget
their crap life and this
693
00:35:58,240 --> 00:36:00,826
garbage reality in favor
their high life in another.
694
00:36:01,326 --> 00:36:03,120
The way it's intended, right?
Good old fashioned,
695
00:36:03,453 --> 00:36:05,539
wholesome pacification.
696
00:36:06,206 --> 00:36:08,041
Yeah, well,
now more... No.
697
00:36:10,085 --> 00:36:11,628
What people want to see now?
698
00:36:13,380 --> 00:36:15,173
The dark stuff.
699
00:36:15,299 --> 00:36:17,175
Yeah, the kind of stuff
you used to get.
700
00:36:18,051 --> 00:36:19,845
They ask to see their dopps,
701
00:36:20,220 --> 00:36:22,347
down and out, mutilated,
702
00:36:23,307 --> 00:36:26,894
in prison. Oh, man, they rave
when they get a prison view.
703
00:36:27,019 --> 00:36:29,646
I tell them, I tell them all,
Hey, it is random.
704
00:36:29,771 --> 00:36:30,606
It is totally random.
705
00:36:30,731 --> 00:36:33,108
RUSSO: I got like,
zero control, right?
706
00:36:33,275 --> 00:36:33,984
[bag drops]
707
00:36:35,152 --> 00:36:36,778
KEVIN: I can't pay.
708
00:36:36,904 --> 00:36:38,447
RUSSO: Don't insult me.
709
00:36:44,119 --> 00:36:46,371
RUSSO: Come on, you
know the drill.
710
00:36:47,080 --> 00:36:49,416
KEVIN: All right.
711
00:36:51,585 --> 00:36:52,836
RUSSO: The sequence
occurs randomly.
712
00:36:52,961 --> 00:36:54,296
Push the button
to call the next one up.
713
00:36:54,421 --> 00:36:56,798
Neither myself nor this fine
establishment are responsible.
714
00:36:56,924 --> 00:36:58,467
for the content
you are about to view.
715
00:36:58,592 --> 00:37:01,303
RUSSO: All views are 100% real
looks into realities
716
00:37:01,428 --> 00:37:02,846
which we do not
currently occupy
717
00:37:02,971 --> 00:37:05,432
and are limited to your direct
doppelgangers.
718
00:37:05,557 --> 00:37:06,892
RUSSO: Questions or concerns.
719
00:37:07,017 --> 00:37:08,101
Still no wireless?
720
00:37:08,310 --> 00:37:10,062
Ha! Wireless.
721
00:37:11,355 --> 00:37:12,731
Wireless. You want
wireless, man,
722
00:37:12,856 --> 00:37:14,316
you go to one of those
fancy multiplexes.
723
00:37:14,441 --> 00:37:16,985
You come to my place
for peace and quiet.
724
00:37:18,153 --> 00:37:20,238
You get old school.
725
00:37:24,660 --> 00:37:26,370
RUSSO: What are you doing
back here anyway, man?
726
00:37:32,960 --> 00:37:34,711
Maybe I'll see her this time.
727
00:37:38,840 --> 00:37:40,300
Maybe.
728
00:37:42,511 --> 00:37:44,304
KEVIN: Thanks, Russo.
729
00:37:44,429 --> 00:37:46,056
RUSSO: Yeah.
730
00:37:48,266 --> 00:37:49,226
[projector turns on]
731
00:37:52,854 --> 00:37:53,855
[video plays with no sound]
732
00:38:01,697 --> 00:38:03,365
[controller clicks]
733
00:38:16,962 --> 00:38:18,880
Come on, Kevin.
734
00:38:22,801 --> 00:38:23,802
[music]
735
00:38:27,014 --> 00:38:28,098
[controller clicks]
736
00:38:32,477 --> 00:38:33,562
[controller clicks]
737
00:38:35,147 --> 00:38:35,897
[controller clicks]
738
00:38:45,574 --> 00:38:46,575
[controller clicks]
739
00:38:54,166 --> 00:38:55,417
[controller clicks]
740
00:38:55,751 --> 00:38:57,002
[music continues]
741
00:39:00,839 --> 00:39:01,798
[controller clicks]
742
00:39:13,852 --> 00:39:14,853
[music changes]
743
00:39:29,451 --> 00:39:30,786
[Kevin giggles]
744
00:39:37,209 --> 00:39:39,503
KEVIN: Hi, I see you.
745
00:39:43,465 --> 00:39:45,133
[music continues]
746
00:39:54,392 --> 00:39:55,602
[projector turns off]
747
00:39:57,479 --> 00:39:58,814
[projector clicks on]
748
00:39:58,980 --> 00:40:00,357
[music intensifies]
749
00:40:05,028 --> 00:40:06,029
[projector turns off]
750
00:40:07,030 --> 00:40:08,657
Time's up.
751
00:40:09,366 --> 00:40:12,536
Hey, hey, Russo!
752
00:40:12,661 --> 00:40:15,413
Hey! Russo, get down here!
753
00:40:15,539 --> 00:40:17,374
Hey, did you see what
I just saw?
754
00:40:17,499 --> 00:40:18,458
Did you see that?
-That was her?
755
00:40:18,583 --> 00:40:19,251
That was Molly?
756
00:40:19,376 --> 00:40:22,629
Yes. Well,
I mean, it was a Molly.
757
00:40:22,754 --> 00:40:24,631
You were not in the frame,
man at all.
758
00:40:24,756 --> 00:40:25,549
That is not possible.
759
00:40:25,674 --> 00:40:26,842
Again, I want to
see her again.
760
00:40:26,967 --> 00:40:27,634
RUSSO: No.
761
00:40:27,759 --> 00:40:29,094
KEVIN: - Yes.
RUSSO: - No
762
00:40:30,929 --> 00:40:32,848
Alright look, If, if...
763
00:40:32,973 --> 00:40:34,766
RUSSO: I'm a business man.
I don't care who you are,
764
00:40:34,891 --> 00:40:35,642
I keep your secret.
765
00:40:35,767 --> 00:40:37,686
So if, then you have
to do this for me,
766
00:40:37,811 --> 00:40:40,522
you will not tell anyone
about that. You promise?
767
00:40:40,647 --> 00:40:42,858
This is a businessman
thing, it's a quid...
768
00:40:42,983 --> 00:40:44,317
KEVIN: - Quid pro quo.
RUSSO: - Quid pro quo.
769
00:40:44,442 --> 00:40:47,028
All right, Quid pro quo.
All right.
770
00:40:47,154 --> 00:40:48,822
KEVIN: I promise. I promise.
771
00:40:48,947 --> 00:40:51,116
All right.
You cannot go again now.
772
00:40:51,241 --> 00:40:52,701
Reservations
through Wednesday.
773
00:40:52,826 --> 00:40:55,036
KEVIN: Thursday. I'll see
you Thursday.
774
00:41:03,503 --> 00:41:05,839
[shouting and yelling]
775
00:41:09,634 --> 00:41:12,345
LANCER: No one enters
the South End.
776
00:41:13,471 --> 00:41:15,098
LANCER: Get behind the line!
777
00:41:16,474 --> 00:41:18,143
LANCER: I said back.
778
00:41:18,727 --> 00:41:20,270
You back.
779
00:41:20,854 --> 00:41:22,314
[crowd yelling and shouting]
780
00:41:27,027 --> 00:41:28,069
LANCER: By order
of Mayor Navarro...
781
00:41:28,236 --> 00:41:29,613
Hey.
-Hey.
782
00:41:29,738 --> 00:41:31,198
What's going on?
783
00:41:31,323 --> 00:41:33,200
Looks like we're
taking the long way home.
784
00:41:33,325 --> 00:41:34,951
LANCER: South End is
scheduled for demolition!
785
00:41:35,076 --> 00:41:36,036
-No, you can't!
786
00:41:37,996 --> 00:41:39,331
I've got kids in there, man!
787
00:41:43,293 --> 00:41:45,462
LANCER: Get back. You! Back!
788
00:41:50,717 --> 00:41:52,385
LANCER: Stop, or we'll shoot!
789
00:41:53,178 --> 00:41:54,846
[shift]
790
00:41:57,015 --> 00:41:59,517
CROWD: Shifters!
It's the Shifters!
791
00:41:59,643 --> 00:42:01,144
LANCER: Now! Back
behind the line!
792
00:42:02,187 --> 00:42:04,022
Death to the Benefactor!
793
00:42:07,025 --> 00:42:09,444
We've got dissidents--
round them up!
794
00:42:11,821 --> 00:42:13,698
RUN!
795
00:42:15,075 --> 00:42:18,411
Get them! Find them!
796
00:42:20,288 --> 00:42:22,082
[gunfire and yelling]
797
00:42:30,507 --> 00:42:31,967
C'mon!
798
00:42:46,022 --> 00:42:48,191
You asked me...
You asked me,
799
00:42:48,316 --> 00:42:49,651
what do I believe in?
800
00:42:49,776 --> 00:42:50,777
Well, you know what, Kevin?
801
00:42:50,902 --> 00:42:51,861
I want to believe in God.
802
00:42:51,987 --> 00:42:53,822
I try to believe in God.
803
00:42:54,364 --> 00:42:56,074
But He has abandoned us.
804
00:42:56,199 --> 00:42:57,659
He's abandoned you.
805
00:43:01,579 --> 00:43:04,291
It wasn't God that
took that man away.
806
00:43:04,416 --> 00:43:05,625
It was a Shifter.
807
00:43:05,750 --> 00:43:07,294
Wait a minute, really.
808
00:43:07,627 --> 00:43:10,088
Yeah. You don't have to act
so excited about it.
809
00:43:10,213 --> 00:43:12,465
But I didn't see a deviator.
810
00:43:12,590 --> 00:43:15,552
Well you wouldn't, they hide.
811
00:43:15,677 --> 00:43:17,012
No one knows who they are.
812
00:43:17,137 --> 00:43:19,556
They could have jobs,
they could have families.
813
00:43:19,681 --> 00:43:21,141
Supposedly,
they have all the same faces.
814
00:43:21,266 --> 00:43:23,018
But I don't know
and I can't tell.
815
00:43:23,143 --> 00:43:25,061
They could be anybody.
816
00:43:31,693 --> 00:43:33,278
I think it's safe
817
00:43:35,655 --> 00:43:37,240
Hey, when I prayed,
818
00:43:39,034 --> 00:43:40,327
KEVIN: the Benefactor
told me that
819
00:43:40,452 --> 00:43:42,620
he was never going
to leave me alone.
820
00:43:44,664 --> 00:43:46,041
Ever.
821
00:43:47,167 --> 00:43:49,377
KEVIN: It's never safe.
822
00:43:49,878 --> 00:43:51,546
[storm rumbling]
823
00:43:55,050 --> 00:43:56,176
[door locking]
824
00:44:10,023 --> 00:44:11,149
[coughing]
825
00:44:11,274 --> 00:44:16,237
WOMAN: He needs
IB Profruen...Naproxen...
826
00:44:16,363 --> 00:44:17,614
[music]
827
00:44:17,739 --> 00:44:20,492
WOMAN: He uses an inhaler...
828
00:44:20,700 --> 00:44:23,328
WOMAN: IB Profuren,
and Naproxen.
829
00:44:23,870 --> 00:44:25,538
[music]
830
00:44:26,664 --> 00:44:28,500
Ma'am?
831
00:44:29,876 --> 00:44:33,463
Hey, ma... Ma'am. Ma...
832
00:44:39,219 --> 00:44:40,553
[music intensifies]
833
00:44:44,349 --> 00:44:45,266
[music stops]
834
00:44:49,312 --> 00:44:52,524
KEVIN: Ma'am, do you have any
idea where your son just was?
835
00:44:53,191 --> 00:44:53,858
Excuse me?
836
00:44:53,983 --> 00:44:55,985
KEVIN: Your son, he left,
and you didn't know.
837
00:44:56,111 --> 00:44:56,903
KEVIN: You didn't even notice.
838
00:44:57,028 --> 00:44:57,695
He's right here.
839
00:44:57,821 --> 00:44:59,823
KEVIN: No, ma'am. It takes a
second. It's just one second.
840
00:44:59,948 --> 00:45:01,825
Just like, pfft.
Just like that, and he's gone.
841
00:45:01,950 --> 00:45:03,201
Are you threatening us?
842
00:45:03,326 --> 00:45:06,871
What? No, No. What?
843
00:45:06,996 --> 00:45:08,373
WOMAN: Who are you?
844
00:45:10,708 --> 00:45:12,252
Who are you?
845
00:45:17,632 --> 00:45:19,342
And look who it is babe?
846
00:45:19,467 --> 00:45:20,510
Hi.
- Remember the Christmas party?
847
00:45:20,635 --> 00:45:22,762
Make sure you stay close
to us, okay?
848
00:45:23,763 --> 00:45:25,390
KEVIN: Who am I?
849
00:45:25,515 --> 00:45:26,724
So you guys are in a new home?
850
00:45:27,100 --> 00:45:28,977
That's amazing, when did
you guys move in?
851
00:45:33,898 --> 00:45:35,859
KEVIN: I was a husband.
852
00:45:37,152 --> 00:45:38,820
[music intensifies]
853
00:45:44,200 --> 00:45:45,201
[basket drops]
854
00:45:47,036 --> 00:45:48,621
I was a father.
855
00:45:53,877 --> 00:45:55,920
MOLLY: Hey sweetie...
856
00:45:57,839 --> 00:45:59,591
KEVIN: I failed them.
857
00:46:08,641 --> 00:46:09,976
[music continues]
858
00:46:15,273 --> 00:46:16,107
[door opens]
859
00:46:17,567 --> 00:46:18,860
[background conversations]
860
00:46:19,277 --> 00:46:21,696
KEVIN: And I lost you.
861
00:46:23,698 --> 00:46:25,366
[music continues]
862
00:46:29,829 --> 00:46:32,999
You're acting like
it's not even happening.
863
00:46:33,124 --> 00:46:34,626
KEVIN: What do you
want me to do!?
864
00:46:34,751 --> 00:46:37,587
Nothing! It's like yesterday,
it just happened!
865
00:46:37,712 --> 00:46:38,713
KEVIN: I couldn't save him.
866
00:46:38,838 --> 00:46:40,507
[crying]
867
00:46:44,802 --> 00:46:47,096
KEVIN: I couldn't save her.
868
00:46:53,144 --> 00:46:55,480
KEVIN: I couldn't save us.
869
00:46:55,647 --> 00:46:57,315
[music continues]
870
00:47:04,489 --> 00:47:08,368
MOLLY: You've got to let him go,
Kevin, he's gone.
871
00:47:08,493 --> 00:47:09,911
I can't.
872
00:47:10,161 --> 00:47:11,704
Just grieve with me.
873
00:47:11,829 --> 00:47:13,748
Maybe there's a chance
that he's not dead.
874
00:47:13,873 --> 00:47:15,333
Maybe he is alive.
875
00:47:15,458 --> 00:47:18,586
Give me the necklace. Just give
it to me. Give it to me.
876
00:47:18,711 --> 00:47:19,462
I will wear it.
877
00:47:19,587 --> 00:47:20,880
KEVIN: Don't tell me to let go.
878
00:47:21,464 --> 00:47:23,216
KEVIN: What good am I now?
879
00:47:23,800 --> 00:47:25,051
[door shuts]
880
00:47:26,844 --> 00:47:28,721
KEVIN: It might have
been better,
881
00:47:29,973 --> 00:47:32,100
if I'd never been born at all.
882
00:47:33,810 --> 00:47:35,061
[rummaging through trash]
883
00:47:49,450 --> 00:47:51,619
RAJIT: Are you hungry?
884
00:47:57,041 --> 00:47:58,501
Yeah.
885
00:47:58,626 --> 00:48:00,169
Yeah.
886
00:48:01,087 --> 00:48:02,922
RAJIT: Come on.
887
00:48:05,717 --> 00:48:09,178
GIRLS: Daddy!!
RAJIT: -Ah, my angels!
888
00:48:09,304 --> 00:48:10,638
GIRLS: What's in the bag?
889
00:48:10,763 --> 00:48:12,056
RAJIT: I bring the goodies.
890
00:48:12,181 --> 00:48:13,433
RAJIT: Priya, we have a guest.
891
00:48:13,558 --> 00:48:14,934
- What's in the bag?
- Come here, I'll show you...
892
00:48:15,059 --> 00:48:16,728
PRIYA: The city has spoiled you.
893
00:48:16,853 --> 00:48:18,438
PRIYA: What happend to my
desert possums, eh?
894
00:48:18,563 --> 00:48:19,897
Where did they go?
895
00:48:20,148 --> 00:48:22,442
KEVIN: You come from
beyond the city.
896
00:48:22,567 --> 00:48:24,444
No one lives in the reaches.
897
00:48:24,569 --> 00:48:25,862
RAJIT: It's not that bad.
898
00:48:26,696 --> 00:48:28,990
It's mostly just people
like us out there.
899
00:48:29,198 --> 00:48:30,825
Looking for a little hope.
900
00:48:31,618 --> 00:48:33,286
I've been to the reaches once.
901
00:48:34,537 --> 00:48:36,539
I've never seen anything
like it in my life.
902
00:48:36,664 --> 00:48:38,625
I would rather live
in the gutters here,
903
00:48:38,750 --> 00:48:41,586
then spend another night
cowering in some rusty,
904
00:48:41,711 --> 00:48:43,546
abandoned tank out there.
905
00:48:45,381 --> 00:48:46,966
GIRL 1: I want it.
906
00:48:47,800 --> 00:48:50,261
GIRL 2: Here, take this one.
907
00:48:50,720 --> 00:48:52,055
[music]
908
00:48:54,015 --> 00:48:55,683
I've gotta go.
909
00:48:57,226 --> 00:48:58,561
[girls arguing in the backround]
910
00:49:02,732 --> 00:49:04,734
GIRL 1: No, I want it!
911
00:49:05,985 --> 00:49:07,612
GIRL 2: It's the exact same.
912
00:49:09,656 --> 00:49:11,157
Kevin. wait.
913
00:49:11,949 --> 00:49:12,742
Wait.
914
00:49:12,867 --> 00:49:13,868
What did you just say?
915
00:49:13,993 --> 00:49:14,994
Kevin, please sit.
916
00:49:15,119 --> 00:49:15,787
KEVIN: Hold on.
917
00:49:15,912 --> 00:49:16,621
Give it!
918
00:49:16,788 --> 00:49:17,538
Girls, quiet.
-I got it first!
919
00:49:17,664 --> 00:49:18,331
KEVIN: What's going
on right now?
920
00:49:18,498 --> 00:49:19,832
PRIYA: Stay where you are.
921
00:49:21,000 --> 00:49:22,669
I'm not whoever you think I am.
922
00:49:22,794 --> 00:49:23,961
You're the one we've
been looking for.
923
00:49:24,087 --> 00:49:26,714
Ever since Gabriel called you
by your real name, I knew.
924
00:49:27,799 --> 00:49:28,549
I see what you give him.
925
00:49:28,675 --> 00:49:30,218
Okay, those are docu--
they're just some documents.
926
00:49:30,343 --> 00:49:31,636
They're scripture.
927
00:49:33,554 --> 00:49:34,347
I'm not him.
928
00:49:34,472 --> 00:49:35,640
But you are.
929
00:49:36,265 --> 00:49:38,017
Are you a Shifter?
930
00:49:38,142 --> 00:49:39,102
Huh? Are you both Shifters?
931
00:49:39,227 --> 00:49:41,187
KEVIN: Is that what's
going on here?
932
00:49:43,022 --> 00:49:44,732
Is that what you think?
933
00:49:44,857 --> 00:49:47,276
I don't know. I don't know
what's happening right now.
934
00:49:47,402 --> 00:49:48,069
Girls...
935
00:49:48,194 --> 00:49:48,986
KEVIN: What is happening?
936
00:49:49,112 --> 00:49:50,988
Kevin would like
to hear your song.
937
00:49:58,246 --> 00:50:00,498
Go ahead. Quietly.
938
00:50:00,623 --> 00:50:02,750
This little light of mine,
939
00:50:02,875 --> 00:50:05,336
I'm gonna let it shine.
940
00:50:05,461 --> 00:50:07,755
GIRLS: This little
light of mine,
941
00:50:07,880 --> 00:50:09,716
I'm gonna let it shine.
942
00:50:09,841 --> 00:50:13,636
Let it shine, let it shine,
let it shine.
943
00:50:14,595 --> 00:50:16,931
GIRLS: Even when I'm afraid,
944
00:50:17,056 --> 00:50:19,350
I'm gonna let it shine.
945
00:50:19,475 --> 00:50:21,894
GIRLS: Even when I'm afraid,
946
00:50:22,019 --> 00:50:24,147
I'm gonna let it shine...
947
00:50:24,272 --> 00:50:24,981
Even when--
948
00:50:25,106 --> 00:50:26,149
-Hey, that was--
that was great.
949
00:50:26,357 --> 00:50:28,359
[music]
950
00:50:29,944 --> 00:50:31,279
I'm sorry. I don't mean to...
951
00:50:31,404 --> 00:50:32,780
No, it's okay.
952
00:50:34,115 --> 00:50:35,616
I'm sorry.
953
00:50:37,201 --> 00:50:38,828
What do you want?
954
00:50:38,953 --> 00:50:40,788
How can I help you?
955
00:50:42,415 --> 00:50:44,167
Will you teach them?
956
00:50:44,292 --> 00:50:46,210
Me?
957
00:50:47,044 --> 00:50:48,921
Tell them a story.
958
00:50:49,046 --> 00:50:51,132
They're not...they're
not word-for-word.
959
00:50:51,257 --> 00:50:54,177
They're just what I remember.
960
00:50:54,427 --> 00:50:56,929
Well,
961
00:50:57,054 --> 00:50:59,015
what are you working on
right now?
962
00:51:01,559 --> 00:51:03,394
All right. All right.
963
00:51:03,519 --> 00:51:04,979
Girls,
964
00:51:05,104 --> 00:51:07,523
let's sit down.
965
00:51:07,648 --> 00:51:10,109
Oh, all right.
966
00:51:10,234 --> 00:51:12,487
I got one for you.
967
00:51:15,615 --> 00:51:17,533
There was a righteous man,
968
00:51:18,242 --> 00:51:20,369
and his name was Job.
969
00:51:21,162 --> 00:51:22,622
Now,
970
00:51:24,040 --> 00:51:25,917
there was a devil.
971
00:51:27,001 --> 00:51:28,336
And this devil,
972
00:51:28,461 --> 00:51:32,089
he believed that
Job only praised God
973
00:51:32,215 --> 00:51:35,927
because God protected him
and blessed him.
974
00:51:37,553 --> 00:51:39,472
And one day,
975
00:51:39,597 --> 00:51:41,432
God decided
976
00:51:41,557 --> 00:51:45,394
that he was going
to take away His protection.
977
00:51:48,564 --> 00:51:51,609
And He was going to
allow the devil to hurt Job.
978
00:51:56,989 --> 00:51:59,575
So the devil,
979
00:51:59,700 --> 00:52:01,160
took away his wife,
980
00:52:02,036 --> 00:52:04,080
and his children.
981
00:52:05,957 --> 00:52:08,125
Took away his money.
982
00:52:12,505 --> 00:52:14,507
Took away his health.
983
00:52:15,883 --> 00:52:17,218
[coughing]
984
00:52:20,179 --> 00:52:21,180
[coughing]
985
00:52:23,182 --> 00:52:24,350
You all right?
986
00:52:24,475 --> 00:52:25,768
Yeah.
987
00:52:25,893 --> 00:52:27,478
Yeah.
988
00:52:28,187 --> 00:52:32,024
So, in the end he gets
it all back?
989
00:52:32,149 --> 00:52:33,734
Money, a new family, all of it?
990
00:52:33,943 --> 00:52:37,321
All that he had and
more besides. Yeah.
991
00:52:37,446 --> 00:52:40,449
Twice as much.
992
00:52:41,701 --> 00:52:44,245
I bet that really pissed
the devil off.
993
00:52:44,537 --> 00:52:46,372
I bet it did.
994
00:52:53,379 --> 00:52:54,630
What's that?
995
00:52:54,755 --> 00:52:55,423
What's, what?
996
00:52:55,548 --> 00:52:57,008
The tattoo.
997
00:52:57,133 --> 00:52:58,050
Oh this?
998
00:52:58,175 --> 00:52:59,343
Yeah
999
00:53:01,387 --> 00:53:03,097
It's a tomb.
1000
00:53:04,515 --> 00:53:05,850
Empty tomb.
1001
00:53:09,145 --> 00:53:10,521
[sirens start]
1002
00:53:30,124 --> 00:53:33,669
WOMAN: Turn to channel 4,
you idiots.
1003
00:53:36,589 --> 00:53:38,925
[standby tone]
1004
00:53:45,848 --> 00:53:46,515
Good evening.
1005
00:53:46,641 --> 00:53:48,351
Tonight
we bring you the good news
1006
00:53:48,476 --> 00:53:51,646
that at long last
the Benefactor has returned.
1007
00:53:51,854 --> 00:53:53,522
NEWSCASTER: His primary purpose,
as always, is
1008
00:53:53,648 --> 00:53:55,608
the staging of a Kevin
Recruitment.
1009
00:53:55,733 --> 00:53:57,068
NEWSCASTER 2: In two days,
these citizens
1010
00:53:57,193 --> 00:53:58,861
chosen by random lottery,
1011
00:53:58,986 --> 00:54:01,322
are to report to
McLellan's on Olive street,
1012
00:54:01,447 --> 00:54:03,866
for their outfitting and
their instructions.
1013
00:54:03,991 --> 00:54:06,619
I remind all those
called to McLellan's
1014
00:54:06,744 --> 00:54:09,956
that to serve in astaging
is a civic responsibility,
1015
00:54:10,081 --> 00:54:12,792
a sign of fealty
to the Benefactor,
1016
00:54:12,917 --> 00:54:15,336
and ensures the
continuation of the peace
1017
00:54:15,461 --> 00:54:18,714
that we all have enjoyed
these past decades.
1018
00:54:19,548 --> 00:54:21,509
Now, for those
required at the staging,
1019
00:54:22,426 --> 00:54:24,053
failure to appear
1020
00:54:24,804 --> 00:54:25,972
is death.
1021
00:54:26,764 --> 00:54:28,599
Peace unto all.
And good night.
1022
00:54:35,815 --> 00:54:37,608
RUSSO: We're closed.
1023
00:54:37,733 --> 00:54:39,276
What is this "we?"
It's Thursday,
1024
00:54:39,402 --> 00:54:40,194
we made an appointment.
1025
00:54:40,444 --> 00:54:41,404
RUSSO: Closed on Thursdays.
1026
00:54:41,529 --> 00:54:42,863
Come on, Russo.
1027
00:54:43,698 --> 00:54:44,407
Let me in.
1028
00:54:44,532 --> 00:54:46,450
RUSSO: Cut it out. All right,
look, he is back.
1029
00:54:46,575 --> 00:54:47,576
RUSSO: He is back. All right?
1030
00:54:47,702 --> 00:54:48,953
RUSSO: So I do not know you
right now.
1031
00:54:49,078 --> 00:54:50,371
RUSSO: Now, go away.
1032
00:54:50,663 --> 00:54:51,664
KEVIN: Meow.
1033
00:54:51,998 --> 00:54:53,874
You hear that?
I found your cat.
1034
00:54:54,000 --> 00:54:54,667
Open up.
1035
00:54:54,792 --> 00:54:55,793
I'll give him back to you.
1036
00:55:01,674 --> 00:55:02,758
[door shuts]
1037
00:55:05,469 --> 00:55:06,762
I don't have anything.
RUSSO:-Hey, you know what, man?
1038
00:55:06,887 --> 00:55:08,431
You're a jerk!
1039
00:55:08,556 --> 00:55:09,807
[cat food spills]
1040
00:55:13,310 --> 00:55:15,646
Couldn't steer clear for
a couple of days, man?
1041
00:55:17,148 --> 00:55:19,775
KEVIN: Let me ask you
something, Russo.
1042
00:55:22,611 --> 00:55:24,488
How long has
your cat been gone?
1043
00:55:25,531 --> 00:55:26,782
Four years.
1044
00:55:27,324 --> 00:55:28,743
KEVIN: Four years.
1045
00:55:28,868 --> 00:55:29,744
Yeah.
1046
00:55:30,453 --> 00:55:33,205
And maybe you're thinking
that she's not coming back?
1047
00:55:36,125 --> 00:55:37,501
Yeah, well,
maybe the Shifters took her.
1048
00:55:37,626 --> 00:55:38,502
Maybe she's still out there.
1049
00:55:38,627 --> 00:55:40,671
If she's still out there, then
1050
00:55:40,796 --> 00:55:42,548
she can come back. All right?
1051
00:55:45,009 --> 00:55:46,177
Yeah.
1052
00:55:46,719 --> 00:55:49,597
Yeah, I guess so.
I guess she could.
1053
00:55:53,559 --> 00:55:54,643
What are the chances?
1054
00:55:54,769 --> 00:55:56,729
Of seeing another Molly dopp?
1055
00:55:57,313 --> 00:56:01,067
Zero. The other day...
That was a fluke, man.
1056
00:56:02,693 --> 00:56:03,360
All right,
1057
00:56:04,862 --> 00:56:05,946
The sequence occurs randomly.
1058
00:56:06,072 --> 00:56:07,406
You push the button
to call the next one up,
1059
00:56:07,531 --> 00:56:08,699
neither myself...
1060
00:56:08,824 --> 00:56:10,201
KEVIN: Things on this world
1061
00:56:10,326 --> 00:56:11,952
don't often happen
for a reason,
1062
00:56:12,078 --> 00:56:13,996
but today, right now...
1063
00:56:15,122 --> 00:56:16,082
it will.
1064
00:56:18,709 --> 00:56:20,753
RUSSO: I'm going to get in
so much trouble over this.
1065
00:56:21,837 --> 00:56:23,255
I can feel it.
1066
00:56:41,315 --> 00:56:42,525
There.
1067
00:56:43,109 --> 00:56:44,485
Hey, Russo!
1068
00:56:44,610 --> 00:56:46,403
Russo, do you see this?
1069
00:56:47,154 --> 00:56:48,823
I don't believe it.
1070
00:56:49,865 --> 00:56:51,325
I don't believe it.
1071
00:56:51,992 --> 00:56:52,660
RUSSO: That's her?
1072
00:56:52,785 --> 00:56:54,870
KEVIN: Yeah. Yeah, that's her.
1073
00:56:54,995 --> 00:56:55,996
Look it, on this world,
1074
00:56:56,122 --> 00:57:00,000
she must be a,
uh, a nurse. Huh.
1075
00:57:00,459 --> 00:57:01,877
And a single parent.
1076
00:57:02,294 --> 00:57:03,295
How do you know that?
1077
00:57:03,420 --> 00:57:04,964
Look...
1078
00:57:07,049 --> 00:57:08,634
no ring.
1079
00:58:12,448 --> 00:58:14,116
RUSSO: Kevin?
1080
00:58:14,241 --> 00:58:16,076
RUSSO: Kevin, are you all right?
1081
00:58:16,202 --> 00:58:18,913
Ah, that was her!
That was my Molly!
1082
00:58:19,038 --> 00:58:20,164
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1083
00:58:20,289 --> 00:58:21,081
That was my Molly.
1084
00:58:21,207 --> 00:58:22,082
What do you mean, your Molly?
1085
00:58:22,208 --> 00:58:23,167
The one before he shifted her.
1086
00:58:23,292 --> 00:58:24,877
Oh no, man, you can't
be certain of that.
1087
00:58:25,002 --> 00:58:27,671
Oh, I am certain.
1088
00:58:29,465 --> 00:58:31,842
I gave my Molly a
necklace when our son...
1089
00:58:33,093 --> 00:58:34,553
I gave her a necklace,
1090
00:58:34,678 --> 00:58:36,889
that had a pendant,
a symbol of resurrection.
1091
00:58:37,014 --> 00:58:38,724
And my Molly kept it.
1092
00:58:38,849 --> 00:58:39,850
She kept it.
1093
00:58:39,975 --> 00:58:41,936
And that Molly had it.
1094
00:58:42,645 --> 00:58:44,313
That was her. Where is she?
How can I find her?
1095
00:58:44,438 --> 00:58:45,773
I don't know, man.
It moves too fast for that.
1096
00:58:45,898 --> 00:58:47,733
Just show me.
Which one is she?
1097
00:58:47,858 --> 00:58:49,026
I can't show you.
1098
00:58:49,151 --> 00:58:51,487
C'mon, Russo! Tell me,
how do I find her!?
1099
00:58:51,612 --> 00:58:53,155
I don't know. All right.
1100
00:58:53,280 --> 00:58:55,115
I don't know.
You left the room.
1101
00:58:55,616 --> 00:58:59,203
The feed turned off. The feeds
are localized to the viewer.
1102
00:58:59,328 --> 00:59:00,913
No viewer, no feed.
1103
00:59:01,747 --> 00:59:03,958
KEVIN: Well, then let's just
go reset the feed.
1104
00:59:04,083 --> 00:59:05,918
We'll find her again.
Can we do that?
1105
00:59:06,043 --> 00:59:07,378
No. Listen.
1106
00:59:07,503 --> 00:59:10,464
The chance of finding the
exact, same Molly dopp?
1107
00:59:10,589 --> 00:59:11,840
RUSSO: It's a miracle
it happened once.
1108
00:59:11,966 --> 00:59:12,633
Exactly.
1109
00:59:12,758 --> 00:59:14,260
Oh, no, no, no, no.
1110
00:59:14,385 --> 00:59:16,553
Yes, yes, yes, yes, yes.
1111
00:59:16,679 --> 00:59:19,139
KEVIN: Listen to me. Please.
1112
00:59:20,182 --> 00:59:22,226
Help me.
1113
00:59:22,851 --> 00:59:26,438
KEVIN: We are way off
the map here, right?
1114
00:59:27,898 --> 00:59:30,276
How long have I
waited for a sign?
1115
00:59:33,612 --> 00:59:34,655
That...
1116
00:59:36,156 --> 00:59:37,533
This is Him,
1117
00:59:37,658 --> 00:59:39,910
And He's turning His face
towards me.
1118
00:59:41,662 --> 00:59:43,706
And you said it yourself.
1119
00:59:43,831 --> 00:59:44,498
It's a miracle.
1120
00:59:44,623 --> 00:59:46,292
RUSSO: Fine, it's a miracle.
It's a miracle.
1121
00:59:46,417 --> 00:59:48,085
And this is your second one.
1122
00:59:48,210 --> 00:59:51,880
Wow! Oh, I always thought
miracles were rare things.
1123
00:59:52,006 --> 00:59:54,174
What makes you so special?
1124
00:59:54,300 --> 00:59:55,759
RUSSO: Listen to me, okay?
1125
00:59:55,884 --> 00:59:58,262
Even if you found
the Molly again,
1126
00:59:58,387 --> 01:00:00,180
and you got the right code,
to the right world,
1127
01:00:00,306 --> 01:00:01,265
and that is a huge if,
1128
01:00:01,390 --> 01:00:03,559
you still wouldn't be able
to do anything without the
1129
01:00:03,684 --> 01:00:06,687
wristy thing, with the, the,
the... the denominator.
1130
01:00:06,812 --> 01:00:07,479
It's a deviator.
1131
01:00:07,646 --> 01:00:09,315
I don't care what it's called.
1132
01:00:09,440 --> 01:00:10,983
Without that,
you ain't going nowhere.
1133
01:00:11,108 --> 01:00:14,028
The only people that got 'em
are the Shifters.
1134
01:00:15,070 --> 01:00:16,405
Oh, the Benefactor's back
tomorrow.
1135
01:00:16,530 --> 01:00:18,324
Maybe you could ask him.
1136
01:00:18,741 --> 01:00:20,617
Bingo.
1137
01:00:20,743 --> 01:00:22,703
RUSSO: No, no, no, no, no, man,
that was a joke.
1138
01:00:22,828 --> 01:00:24,246
Kevin, you can't do that.
1139
01:00:24,371 --> 01:00:26,248
Hey, be ready.
1140
01:00:26,373 --> 01:00:27,416
Just be ready.
1141
01:00:27,541 --> 01:00:28,208
Because when I come back,
1142
01:00:28,334 --> 01:00:29,668
I'm probably going
to be in a hurry.
1143
01:00:29,793 --> 01:00:30,794
You can't get close to him.
What are you gonna do?
1144
01:00:30,919 --> 01:00:32,129
RUSSO: What are you gonna do?
1145
01:00:32,880 --> 01:00:33,714
Great, thanks.
1146
01:00:35,549 --> 01:00:37,301
ANNOUNCEMENT: The following
citizens are to report
1147
01:00:37,426 --> 01:00:38,552
tomorrow at 7 am
1148
01:00:38,677 --> 01:00:40,471
to McLellan’s on Olive street
1149
01:00:40,596 --> 01:00:44,266
to be outfitted for the staging
of a Kevin recruitment.
1150
01:00:44,808 --> 01:00:46,393
Erin Belle.
1151
01:00:46,518 --> 01:00:48,103
Bradley Cena.
1152
01:00:48,562 --> 01:00:50,356
Johanna Schmidt.
1153
01:00:50,481 --> 01:00:51,690
Saida Osman.
1154
01:00:51,982 --> 01:00:53,442
Ashley Davis.
1155
01:00:53,942 --> 01:00:55,235
Mohammed Wang.
1156
01:00:55,444 --> 01:00:56,820
Andreas Hoffman.
1157
01:00:57,529 --> 01:00:59,114
Kadesia Ahmed.
1158
01:00:59,239 --> 01:01:00,866
Maria Schneider.
1159
01:01:01,283 --> 01:01:02,493
Carlos Perea.
1160
01:01:02,618 --> 01:01:04,203
Christopher Williams.
1161
01:01:04,328 --> 01:01:05,496
Jack Lee.
1162
01:01:05,621 --> 01:01:07,373
Gabriella Olivera.
1163
01:01:07,498 --> 01:01:09,583
And Lucas Becker.
1164
01:01:09,708 --> 01:01:12,669
The penalty of your absence
is your immediate execution.
1165
01:01:15,214 --> 01:01:17,216
KEVIN: Shhh Hey, hey.
1166
01:01:17,341 --> 01:01:18,384
Kevin?
1167
01:01:18,509 --> 01:01:20,677
I need you to give me a gun.
1168
01:01:20,803 --> 01:01:22,513
A gun...they're illegal.
1169
01:01:22,638 --> 01:01:24,765
KEVIN: Listen, go to South End.
Find me a gun.
1170
01:01:24,890 --> 01:01:25,557
I need it tonight.
1171
01:01:25,682 --> 01:01:27,935
No, what are you talking about?
I'm not going to get you a gun.
1172
01:01:28,060 --> 01:01:28,727
He's back.
1173
01:01:28,852 --> 01:01:30,896
And I need it to make him
give me what I want.
1174
01:01:31,021 --> 01:01:33,857
The Benefactor?
That's suicidal.
1175
01:01:33,982 --> 01:01:35,442
What do you think the
people here are gonna think
1176
01:01:35,567 --> 01:01:36,527
when the Kevin Who Refused
1177
01:01:36,652 --> 01:01:38,070
shows up with a
gun in his hand?
1178
01:01:38,195 --> 01:01:39,071
GABRIEL: They're all
gonna see you.
1179
01:01:39,196 --> 01:01:40,239
GABRIEL: Every Lancer,
everyone's gonna...
1180
01:01:40,364 --> 01:01:41,740
that's insane.
1181
01:01:42,574 --> 01:01:44,493
KEVIN: You know what?
1182
01:01:44,618 --> 01:01:45,577
You're gonna have
to choose a side
1183
01:01:45,702 --> 01:01:46,954
for real one day, Gabriel.
1184
01:01:47,079 --> 01:01:49,873
These are the last pages
that you're gonna get.
1185
01:01:52,501 --> 01:01:53,836
[music]
1186
01:01:54,670 --> 01:01:56,296
Kevin
1187
01:01:56,755 --> 01:01:57,840
[gun cocks]
1188
01:01:58,048 --> 01:01:58,882
[music]
1189
01:02:01,176 --> 01:02:02,928
I'm always packin'.
1190
01:02:06,598 --> 01:02:07,933
[music continues]
1191
01:02:15,816 --> 01:02:17,651
I read some of the pages.
1192
01:02:19,194 --> 01:02:20,863
Thank you.
1193
01:02:24,491 --> 01:02:26,994
You can't just shoot
the devil.
1194
01:02:31,457 --> 01:02:35,461
The last time he was here,
five years ago,
1195
01:02:36,003 --> 01:02:39,339
I held him in my hands, and
I pushed him against a wall.
1196
01:02:39,465 --> 01:02:41,258
GABRIEL: Yeah, and he can shift
you to another dimension
1197
01:02:41,383 --> 01:02:42,509
and turn your brains
inside out.
1198
01:02:42,634 --> 01:02:43,594
But, I'm just saying.
1199
01:02:43,719 --> 01:02:45,095
KEVIN: I'm not going
to shoot him.
1200
01:02:45,220 --> 01:02:47,181
I just needed to think
that I'm going to shoot him.
1201
01:02:47,306 --> 01:02:49,600
GABRIEL: What makes you think
he'll let you get close enough?
1202
01:02:49,725 --> 01:02:51,935
He wants me close.
1203
01:02:52,060 --> 01:02:54,229
That's all he's ever wanted.
1204
01:02:54,688 --> 01:02:57,024
[music continues]
1205
01:03:10,078 --> 01:03:10,746
[base tone]
1206
01:03:12,789 --> 01:03:13,457
[music]
1207
01:03:34,686 --> 01:03:35,646
[music intensifies]
1208
01:03:40,150 --> 01:03:42,986
ANNOUNCEMENT: Citizen,
the Benefactor
1209
01:03:43,111 --> 01:03:44,655
welcomes you to the staging.
1210
01:03:44,780 --> 01:03:48,116
Your view of our protector must
be from behind the barricades.
1211
01:03:48,242 --> 01:03:51,787
Be courteous, and
rotate to the back
1212
01:03:51,954 --> 01:03:54,248
once you have had
a vision opportunity,
1213
01:03:54,373 --> 01:03:56,625
to behold his fullness.
1214
01:03:57,084 --> 01:03:58,252
So that all can be...
1215
01:03:58,377 --> 01:04:00,462
Stop that. Stand down.
1216
01:04:07,427 --> 01:04:08,303
LANCER: You are in violation
1217
01:04:08,428 --> 01:04:11,557
of Benefactor Peace
Protocol 120-77.
1218
01:04:22,150 --> 01:04:23,110
Eat.
1219
01:04:39,418 --> 01:04:40,085
[shift]
1220
01:04:42,963 --> 01:04:43,630
[shift]
1221
01:04:49,928 --> 01:04:50,596
[shift]
1222
01:04:55,892 --> 01:04:56,685
[gunfire]
1223
01:04:56,810 --> 01:04:57,519
[music intensifies]
1224
01:04:57,853 --> 01:04:58,854
[shift]
1225
01:05:01,857 --> 01:05:02,816
[grunts]
1226
01:05:20,542 --> 01:05:21,918
Got you.
1227
01:05:22,085 --> 01:05:23,045
[shift]
1228
01:05:43,649 --> 01:05:45,776
[items crashing]
[angry grunting]
1229
01:05:55,077 --> 01:05:57,663
Where are you, huh!?
1230
01:05:57,788 --> 01:06:00,165
I know! You're testing me!
1231
01:06:00,332 --> 01:06:01,583
I know that!
1232
01:06:02,125 --> 01:06:04,586
I know that! I know that!
1233
01:06:04,711 --> 01:06:08,757
I know that--you don't think
I know that? I'm trying.
1234
01:06:08,882 --> 01:06:12,636
I'm doing everything
I know to do.
1235
01:06:15,889 --> 01:06:18,100
What do you want from me?
1236
01:06:19,601 --> 01:06:21,937
KEVIN: What do you want from me?
1237
01:06:26,024 --> 01:06:28,151
BENEFACTOR: Sorry to
make you wait.
1238
01:06:29,611 --> 01:06:30,946
I had some business
to take care of.
1239
01:06:31,071 --> 01:06:32,948
BENEFACTOR: I'm sure
you understand.
1240
01:06:34,991 --> 01:06:39,204
Ooh. Where did that come from?
1241
01:06:39,329 --> 01:06:40,831
Oh, never mind.
1242
01:06:40,956 --> 01:06:42,374
I think I know.
1243
01:06:42,499 --> 01:06:46,545
GABRIEL: Yeah, and
so I said--Ah!
1244
01:06:46,670 --> 01:06:47,754
Benefactor, sir.
1245
01:06:47,879 --> 01:06:49,256
Is this your gun, Gabriel?
1246
01:06:49,381 --> 01:06:50,632
I found it here
in Kevin's room,
1247
01:06:50,757 --> 01:06:52,050
and Kevin says it's yours.
1248
01:06:52,968 --> 01:06:54,344
Gabriel.
1249
01:06:54,469 --> 01:06:55,929
I don't know him.
1250
01:06:57,889 --> 01:07:01,435
Kevin. The ah...the
one who refused.
1251
01:07:01,560 --> 01:07:02,602
Everybody knows Kevin.
1252
01:07:02,728 --> 01:07:04,730
I mean, I don't know him,
know him.
1253
01:07:04,855 --> 01:07:06,606
I don't know Kevin.
1254
01:07:06,732 --> 01:07:09,234
So, that's what a
gun looks like?
1255
01:07:10,110 --> 01:07:12,320
So you've never
met Kevin before?
1256
01:07:14,740 --> 01:07:15,407
No.
1257
01:07:15,532 --> 01:07:16,992
This is classic.
Deny him again.
1258
01:07:17,117 --> 01:07:18,827
One more time, for me. Come on.
1259
01:07:19,953 --> 01:07:20,954
I, I, I don't know him
1260
01:07:21,079 --> 01:07:21,872
BENEFACTOR: You don't know him.
-No.
1261
01:07:21,997 --> 01:07:24,958
This is the guy that you trust
with your precious pages?
1262
01:07:25,083 --> 01:07:26,126
Kevin!
1263
01:07:26,251 --> 01:07:28,503
You're killing yourself
to help people in a world
1264
01:07:28,628 --> 01:07:31,673
that doesn't care about you.
1265
01:07:31,798 --> 01:07:34,593
Oh, I'm not going to shoot you.
Come on.
1266
01:07:36,219 --> 01:07:37,679
Gabriel, clean this up.
Come on.
1267
01:07:37,929 --> 01:07:39,264
Okay, sir.
1268
01:07:43,769 --> 01:07:46,229
Do you know what
evil really is, Kevin?
1269
01:07:46,980 --> 01:07:47,773
When you break it down,
1270
01:07:47,898 --> 01:07:50,609
it's not scary.
1271
01:07:50,734 --> 01:07:52,402
It's not
1272
01:07:52,527 --> 01:07:55,238
blood rights
and red demons and horns,
1273
01:07:55,363 --> 01:07:56,865
none of that nonsense.
1274
01:07:56,990 --> 01:07:58,784
BENEFACTOR: It's just
selfishness.
1275
01:07:58,909 --> 01:08:01,369
Self above anybody else.
1276
01:08:01,495 --> 01:08:02,996
It's the purest motivation
there is.
1277
01:08:03,121 --> 01:08:06,750
It's why I respect it
so darn much.
1278
01:08:06,875 --> 01:08:09,753
BENEFACTOR: Hear that Gabriel?
I respect you.
1279
01:08:09,878 --> 01:08:11,087
BENEFACTOR: Come on,
just sit. Sit.
1280
01:08:11,213 --> 01:08:12,172
Thank you, sir.
1281
01:08:12,297 --> 01:08:13,924
Time out chair.
1282
01:08:17,969 --> 01:08:20,138
Oh, -I wasn't expecting
company.
1283
01:08:20,263 --> 01:08:22,808
BENEFACTOR: Yes, you were.
1284
01:08:24,810 --> 01:08:25,769
BENEFACTOR: You've been
expecting company
1285
01:08:25,894 --> 01:08:26,853
for five years.
1286
01:08:26,978 --> 01:08:28,396
See, that's your problem,
Kevin.
1287
01:08:28,522 --> 01:08:31,441
You keep expecting Him
to show up.
1288
01:08:31,566 --> 01:08:32,359
And why shouldn't you?
1289
01:08:32,484 --> 01:08:34,736
You prayed, He came.
You knocked, He answered.
1290
01:08:34,861 --> 01:08:36,404
BENEFACTOR: Isn't it
reasonable to expect
1291
01:08:36,530 --> 01:08:39,032
that He should hold
the door open for you?
1292
01:08:39,991 --> 01:08:42,160
But He doesn't.
1293
01:08:42,285 --> 01:08:43,453
He never does.
1294
01:08:43,787 --> 01:08:44,955
[music continues]
1295
01:08:46,289 --> 01:08:48,750
BENEFACTOR: When are you finally
going to wake up and realize,
1296
01:08:48,875 --> 01:08:50,502
He doesn't take care
of his own?
1297
01:08:50,627 --> 01:08:52,629
Come on, sit down.
1298
01:08:52,754 --> 01:08:55,507
Oh, He says that He helps you
and that He loves you,
1299
01:08:55,632 --> 01:08:57,717
And then...what?
1300
01:08:57,843 --> 01:08:59,553
What does he say? -What?
1301
01:08:59,678 --> 01:09:02,389
He'll always be with you.
1302
01:09:03,265 --> 01:09:05,809
No, He's gone,
1303
01:09:05,934 --> 01:09:08,937
and he left you holding
the bag, alone.
1304
01:09:09,062 --> 01:09:10,814
It's a test.
1305
01:09:15,026 --> 01:09:16,903
Have you listen to anything
that I've been saying?
1306
01:09:17,028 --> 01:09:19,447
You passed His test
five years ago.
1307
01:09:19,573 --> 01:09:21,533
How many tests do
you have to pass?
1308
01:09:21,658 --> 01:09:25,245
BENEFACTOR: You're never going
to be good enough for Him.
1309
01:09:25,370 --> 01:09:27,747
BENEFACTOR: And my
offer still stands.
1310
01:09:27,873 --> 01:09:30,959
You'll never have to eat
baked beans out of a can again.
1311
01:09:31,084 --> 01:09:32,168
Unless, of course, you like
eating baked beans
1312
01:09:32,294 --> 01:09:32,961
out of a can.
1313
01:09:33,086 --> 01:09:35,672
In which case,
I will get you a truck full.
1314
01:09:35,797 --> 01:09:37,674
BENEFACTOR: I don't judge.
1315
01:09:37,799 --> 01:09:41,177
- Yeah.
BENEFACTOR: - And...
1316
01:09:41,720 --> 01:09:42,846
unlike Him,
1317
01:09:45,181 --> 01:09:48,184
once you're with me,
1318
01:09:48,351 --> 01:09:49,978
that's it.
1319
01:09:51,187 --> 01:09:53,231
I got your back for life.
1320
01:10:01,239 --> 01:10:03,116
Where's my son?
1321
01:10:05,368 --> 01:10:06,036
Kevin.
1322
01:10:06,161 --> 01:10:08,246
KEVIN: Did you shift
my son away?
1323
01:10:12,667 --> 01:10:13,668
BENEFACTOR: You know,
1324
01:10:13,793 --> 01:10:17,255
you're the only Kevin
who's ever refused me.
1325
01:10:17,380 --> 01:10:19,674
You're not a good person.
1326
01:10:19,799 --> 01:10:21,551
And I'm going to
prove that to you.
1327
01:10:21,676 --> 01:10:23,595
And then,
1328
01:10:23,720 --> 01:10:25,180
you'll be free.
1329
01:10:25,805 --> 01:10:27,682
[knocking and screams
from next door]
1330
01:10:30,769 --> 01:10:32,395
Go ahead.
1331
01:10:32,520 --> 01:10:36,274
I told you over and over again,
I don't know any Daniel Asada.
1332
01:10:36,399 --> 01:10:39,152
Where is Daniel--? -Hey!
1333
01:10:39,277 --> 01:10:43,281
That's not him.
Please--whoa, whoa!
1334
01:10:51,456 --> 01:10:53,208
Gabriel, get down!
1335
01:10:54,084 --> 01:10:55,919
[gunfire and breaking glass]
1336
01:11:01,549 --> 01:11:03,593
Gabriel!
1337
01:11:03,718 --> 01:11:04,844
[continued gunfire]
1338
01:11:05,178 --> 01:11:05,845
[music intensifies]
1339
01:11:08,890 --> 01:11:09,849
[gunfire continues]
1340
01:11:30,495 --> 01:11:31,788
[shift]
1341
01:11:32,831 --> 01:11:34,332
[music]
[wind blowing]
1342
01:12:05,488 --> 01:12:06,656
[electric short]
1343
01:12:07,949 --> 01:12:09,200
[music]
1344
01:12:13,872 --> 01:12:15,206
[shift]
1345
01:12:16,332 --> 01:12:17,292
[splash]
1346
01:12:19,502 --> 01:12:20,837
[splashing]
1347
01:12:21,254 --> 01:12:22,338
[music continues]
1348
01:12:56,998 --> 01:12:57,832
[shift]
1349
01:12:58,792 --> 01:12:59,667
[shift]
1350
01:13:06,549 --> 01:13:07,634
[turn light on]
1351
01:13:16,768 --> 01:13:18,186
[music]
1352
01:13:23,441 --> 01:13:25,026
[background shouting
and screams]
1353
01:13:47,173 --> 01:13:48,508
[music intensifies]
1354
01:13:56,057 --> 01:13:58,143
KEVIN: Gabriel.
1355
01:13:58,268 --> 01:14:00,478
You're not supposed
to be here.
1356
01:14:01,229 --> 01:14:02,272
Oh--whoa, whoa, whoa!
1357
01:14:02,397 --> 01:14:03,189
[gunfire]
1358
01:14:03,898 --> 01:14:05,775
GABRIEL: Some Shifters hide
1359
01:14:06,276 --> 01:14:07,402
GABRIEL: No one knows
who they are.
1360
01:14:07,527 --> 01:14:09,571
They could have jobs,
they could have families.
1361
01:14:11,281 --> 01:14:12,824
Supposedly they all have
the same faces,
1362
01:14:12,949 --> 01:14:13,825
but I don't know,
1363
01:14:13,950 --> 01:14:15,368
they could be anybody.
1364
01:14:15,493 --> 01:14:16,828
[gunfire]
1365
01:14:59,245 --> 01:15:01,122
DR.: Hey, Tina.
1366
01:15:01,247 --> 01:15:03,208
DR.: Tina.
1367
01:15:03,333 --> 01:15:05,627
DR.: Tina, do you know where
you are today?
1368
01:15:06,961 --> 01:15:08,880
Of course.
1369
01:15:09,839 --> 01:15:11,507
DR.: Tell me.
1370
01:15:34,322 --> 01:15:36,908
KEVIN: Hey, Tina.
1371
01:15:38,201 --> 01:15:39,994
KEVIN: Do you remember me?
1372
01:15:41,955 --> 01:15:43,414
Kevin at the table.
1373
01:15:44,457 --> 01:15:45,416
That's right. It's me.
1374
01:15:45,541 --> 01:15:46,876
It's Kevin.
1375
01:15:47,627 --> 01:15:51,172
Kevin at the table points.
1376
01:15:51,297 --> 01:15:54,717
The multiplicity of
everything opens up.
1377
01:15:56,511 --> 01:15:58,554
I am eaten in the words.
1378
01:15:59,681 --> 01:16:06,896
TINA: Far, far away I go.
Sooo very far...
1379
01:16:21,953 --> 01:16:24,622
TINA: I had a family.
1380
01:16:24,956 --> 01:16:25,748
I had a husband.
1381
01:16:25,873 --> 01:16:28,042
I had a daughter. I had a life.
1382
01:16:28,167 --> 01:16:30,795
What has he done to them?
1383
01:16:30,920 --> 01:16:32,463
What has he done to them?
-I don't know.
1384
01:16:32,588 --> 01:16:33,715
TINA: You have to take me
away from here.
1385
01:16:33,840 --> 01:16:35,216
TINA: You have to take me
out of this place.
1386
01:16:35,341 --> 01:16:36,592
You have to take me--
-I don't know how, Tina.
1387
01:16:36,718 --> 01:16:38,094
I don't know how
to take you back.
1388
01:16:38,219 --> 01:16:41,389
No, you have to take me back!
Take me back! No!
1389
01:16:41,514 --> 01:16:42,348
No! No! No!
1390
01:16:42,473 --> 01:16:43,683
KEVIN: -It's okay,
we're okay. Hold on.
1391
01:16:44,017 --> 01:16:45,435
KEVIN: We're okay--we're just
having a conversation.
1392
01:16:45,560 --> 01:16:47,812
No, you have to
take me baaaaack!!!
1393
01:16:47,979 --> 01:16:49,272
Let her go!!
1394
01:16:49,397 --> 01:16:51,316
Just give me a second!
-You have to take me back!
1395
01:16:51,441 --> 01:16:52,775
[gunfire]
1396
01:16:58,823 --> 01:17:00,366
[shift]
1397
01:17:00,950 --> 01:17:03,619
MAN: Yeah, you know,
Italians like their spaghetti,
1398
01:17:03,745 --> 01:17:05,580
right? Haha.
1399
01:17:07,332 --> 01:17:09,625
MAN: Now, watch this right here.
1400
01:17:09,751 --> 01:17:11,169
It's great,
it's about to blow up
1401
01:17:11,294 --> 01:17:13,004
and when it does the people,
1402
01:17:13,129 --> 01:17:14,547
they don't know about it.
1403
01:17:14,672 --> 01:17:16,382
A guy died.
1404
01:17:16,966 --> 01:17:18,384
Actors, right?
1405
01:17:20,011 --> 01:17:20,970
I'm hungry.
1406
01:17:21,095 --> 01:17:24,307
Do I want cereal,
or do I want a sandwich?
1407
01:17:24,640 --> 01:17:26,684
I think I want a sandwich.
Do you want anything?
1408
01:17:26,809 --> 01:17:27,935
Do you want anything?
1409
01:17:28,061 --> 01:17:29,604
You're too skinny,
both of yous.
1410
01:17:29,729 --> 01:17:31,272
MAN: How about um...
1411
01:17:31,397 --> 01:17:33,441
How about um...
1412
01:17:34,400 --> 01:17:35,276
Beer.
1413
01:17:35,401 --> 01:17:37,487
Want some beer?
1414
01:17:44,035 --> 01:17:45,495
MAN: I'll be right back.
1415
01:17:48,039 --> 01:17:50,041
[music]
1416
01:17:57,340 --> 01:17:58,257
[gun cocks]
1417
01:18:01,594 --> 01:18:04,013
MAN: Who sent you?
1418
01:18:04,972 --> 01:18:05,640
No one.
1419
01:18:05,765 --> 01:18:06,432
[gunshot]
1420
01:18:06,724 --> 01:18:07,475
[screams]
1421
01:18:11,979 --> 01:18:13,815
KEVIN DOPP: Who are you?
1422
01:18:14,607 --> 01:18:17,360
Do you know whose
house you're in?
1423
01:18:17,485 --> 01:18:20,822
KEVIN DOPP: And what you are
into just by being here?
1424
01:18:20,947 --> 01:18:22,782
Huh? Did they tell you?
1425
01:18:22,907 --> 01:18:24,534
KEVIN: I'm--I'm--
1426
01:18:24,659 --> 01:18:28,913
KEVIN DOPP: I, I, Shut up,
1427
01:18:29,038 --> 01:18:31,249
and get on your knees.
1428
01:18:31,374 --> 01:18:32,834
KEVIN: Okay.
1429
01:18:32,959 --> 01:18:34,377
Please,
1430
01:18:34,502 --> 01:18:36,254
KEVIN: just let me explain.
1431
01:18:36,421 --> 01:18:37,797
You're...
KEVIN:-Yeah.
1432
01:18:40,425 --> 01:18:41,801
What are you doing here?
1433
01:18:41,926 --> 01:18:44,262
KEVIN DOPP: You're the Kevin
who refused.
1434
01:18:44,387 --> 01:18:46,013
Look,
1435
01:18:46,139 --> 01:18:48,433
I know this is confusing.
1436
01:18:48,558 --> 01:18:50,393
KEVIN DOPP: I said, what are
you doing here?
1437
01:18:50,518 --> 01:18:51,602
This is my world!!
1438
01:18:51,727 --> 01:18:54,272
This is my world.
1439
01:18:54,522 --> 01:18:56,691
Look man, I don't want
anything you have.
1440
01:18:56,816 --> 01:18:59,819
Just put your gun down
and I will go on my way.
1441
01:19:00,528 --> 01:19:02,029
[deviator beeping]
1442
01:19:02,155 --> 01:19:03,322
You got one?
1443
01:19:04,449 --> 01:19:06,200
Why would he give you one?
1444
01:19:06,325 --> 01:19:09,162
He didn't.
1445
01:19:09,287 --> 01:19:10,288
He didn't?
1446
01:19:11,539 --> 01:19:12,957
KEVIN DOPP: He didn't.
1447
01:19:19,422 --> 01:19:20,756
Give it here.
1448
01:19:21,466 --> 01:19:22,258
Yeah.
1449
01:19:22,383 --> 01:19:23,468
Um, I can't do that.
1450
01:19:23,593 --> 01:19:24,594
Give it here!!
1451
01:19:24,719 --> 01:19:26,345
[gunshots]
1452
01:19:26,512 --> 01:19:27,555
[shift]
1453
01:19:34,395 --> 01:19:35,313
[shift]
1454
01:19:45,364 --> 01:19:46,741
[background radio traffic]
1455
01:19:50,828 --> 01:19:51,829
[sirens]
1456
01:20:10,806 --> 01:20:14,268
["Oh My God"
by Jars of Clay plays]
1457
01:20:28,699 --> 01:20:30,117
Hi...
1458
01:20:49,136 --> 01:20:50,846
Please don't.
1459
01:20:52,640 --> 01:20:54,100
Aqui!
1460
01:20:54,725 --> 01:20:56,018
Aqui esta!
1461
01:20:58,145 --> 01:20:59,438
Aqui esta!
1462
01:20:59,564 --> 01:21:00,523
Suspect spotted.
1463
01:21:00,731 --> 01:21:01,816
Aqui esta!
1464
01:21:01,941 --> 01:21:02,608
In pursuit.
1465
01:21:02,733 --> 01:21:03,776
Aqui esta!
1466
01:22:50,508 --> 01:22:55,763
5...8...3...9...4...
1467
01:22:55,888 --> 01:23:10,111
3...8...5...3...1...3....
9...5...8...4...3...9...1...
1468
01:23:12,947 --> 01:23:14,281
[shift]
1469
01:23:22,415 --> 01:23:26,252
...something else, sorry.
1470
01:23:26,377 --> 01:23:28,129
Molly.
1471
01:23:30,131 --> 01:23:31,549
Kevin?
1472
01:23:34,343 --> 01:23:35,678
Hey.
1473
01:23:38,597 --> 01:23:41,058
It's me.
1474
01:23:44,645 --> 01:23:46,230
Are...are you alright?
1475
01:23:46,355 --> 01:23:49,942
Do you do need help?
1476
01:23:50,067 --> 01:23:52,194
No, I'm fine.
1477
01:23:52,319 --> 01:23:55,239
I'm fine now that
I'm here with you.
1478
01:23:55,364 --> 01:23:57,700
KEVIN: Hey, I don't know
1479
01:23:58,784 --> 01:24:00,911
how much time I have,
1480
01:24:01,036 --> 01:24:04,290
and there is too much
to explain, but the one thing
1481
01:24:04,415 --> 01:24:06,959
that means more than
anything--I love you.
1482
01:24:07,084 --> 01:24:07,752
Don't. Do not do that.
1483
01:24:07,877 --> 01:24:10,171
KEVIN: No matter where,
no matter when,
1484
01:24:10,296 --> 01:24:13,007
I love you so much.
MOLLY:-Do not do that.
1485
01:24:13,132 --> 01:24:15,217
What are you doing?
1486
01:24:15,342 --> 01:24:17,511
You were the one
who ended things, remember?
1487
01:24:17,636 --> 01:24:19,180
I know, it wasn't me.
1488
01:24:19,305 --> 01:24:21,599
It's fine, it's...
1489
01:24:21,724 --> 01:24:23,768
it was hard and
1490
01:24:23,893 --> 01:24:24,727
I've moved on. Okay.
1491
01:24:24,852 --> 01:24:26,353
I found someone else.
And I'm happy now.
1492
01:24:26,479 --> 01:24:27,605
And you found someone else
too, so.
1493
01:24:27,730 --> 01:24:29,106
Hold on a second.
Hold on a second.
1494
01:24:29,231 --> 01:24:30,441
I know this is going
to be really hard.
1495
01:24:30,566 --> 01:24:32,276
It's impossible
for me to explain,
1496
01:24:32,401 --> 01:24:35,780
but whoever it is that you're
talking about, it isn't me.
1497
01:24:35,905 --> 01:24:38,073
When I left, there was a new
Kevin and he was shifted in.
1498
01:24:38,199 --> 01:24:40,826
You're not making
any sense.
1499
01:24:40,951 --> 01:24:42,745
Look, I can get you in
touch with my sponsor.
1500
01:24:42,870 --> 01:24:43,788
Is everything okay over here?
1501
01:24:43,913 --> 01:24:45,206
We're good. Look,
1502
01:24:45,873 --> 01:24:46,999
I would never.
1503
01:24:48,000 --> 01:24:51,420
I have never given up on us.
1504
01:24:52,505 --> 01:24:53,756
But you did.
1505
01:24:54,089 --> 01:24:55,257
Kevin, it's over.
1506
01:24:55,382 --> 01:24:56,717
You need to learn to let go.
1507
01:24:57,218 --> 01:24:58,344
You're wearing the pendant.
1508
01:24:58,469 --> 01:24:59,887
GUARD: Sir. Please. I need you
to exit the mall.
1509
01:25:00,012 --> 01:25:02,389
KEVIN: Just give me a second,
please, Sir. Please.
1510
01:25:02,515 --> 01:25:04,141
I thought you hated it.
1511
01:25:05,643 --> 01:25:06,435
MOLLY: I don't hate it.
1512
01:25:08,646 --> 01:25:10,147
I wasn't ready for it.
1513
01:25:10,272 --> 01:25:11,565
I know that.
1514
01:25:16,237 --> 01:25:17,571
And I'm so sorry that
1515
01:25:17,696 --> 01:25:19,949
I didn't give you that time.
1516
01:25:21,909 --> 01:25:23,285
Thank you.
1517
01:25:25,079 --> 01:25:26,330
Thank you.
1518
01:25:26,455 --> 01:25:28,165
Why are you still wearing it?
1519
01:25:29,708 --> 01:25:31,710
Because it reminds me that...
1520
01:25:34,213 --> 01:25:37,132
one day we'll be
with our son again.
1521
01:25:37,258 --> 01:25:38,467
Yeah,
1522
01:25:39,802 --> 01:25:42,721
Molly, I hold onto
that hope, too.
1523
01:25:45,516 --> 01:25:48,435
That and that one day
we will be together again
1524
01:25:48,561 --> 01:25:49,770
Kevin...
1525
01:25:49,895 --> 01:25:52,606
GUARD: All right, let's go.
1526
01:25:55,568 --> 01:25:58,445
I wish that I could
take back everything
1527
01:25:58,571 --> 01:26:00,656
and change everything that
happened to you
1528
01:26:00,781 --> 01:26:02,658
and to me.
To--
1529
01:26:09,874 --> 01:26:11,542
KEVIN: But the one thing that is
1530
01:26:11,667 --> 01:26:15,004
and was and
will always be right is us.
1531
01:26:15,129 --> 01:26:17,381
There is no reality.
1532
01:26:17,506 --> 01:26:20,843
There is no reality, where if
we want it together?
1533
01:26:20,968 --> 01:26:23,262
Where we can't make it work.
1534
01:26:24,430 --> 01:26:25,097
Oh...
1535
01:26:25,222 --> 01:26:27,683
KEVIN: Listen, I know that.
1536
01:26:27,808 --> 01:26:28,684
And what I need to know
1537
01:26:28,809 --> 01:26:30,644
is that there is the
smallest part of you
1538
01:26:30,769 --> 01:26:32,563
that knows that too.
1539
01:26:34,648 --> 01:26:36,066
I, I, I...
1540
01:26:36,942 --> 01:26:38,319
MOLLY: You need to let me go.
1541
01:26:38,527 --> 01:26:39,194
GUARD: Sir.
1542
01:26:39,320 --> 01:26:41,572
KEVIN: Stop telling me
that. I can't.
1543
01:26:41,697 --> 01:26:43,949
You really need to go.
1544
01:26:44,074 --> 01:26:44,909
[shift]
1545
01:26:46,911 --> 01:26:47,828
[gunfire]
1546
01:26:49,788 --> 01:26:52,374
BENEFACTOR: I told you not to
trust him with your pages.
1547
01:26:52,499 --> 01:26:53,792
BENEFACTOR: As if I would
let anything
1548
01:26:53,918 --> 01:26:56,128
you write find its
way to South End.
1549
01:26:56,253 --> 01:26:58,047
BENEFACTOR: Kevin. Kevin. Kevin.
1550
01:26:58,172 --> 01:26:59,632
BENEFACTOR: I keep you safe.
1551
01:26:59,757 --> 01:27:01,717
I keep the heat off
you all this time.
1552
01:27:01,842 --> 01:27:04,178
I, I, I give you
delightful violence.
1553
01:27:04,428 --> 01:27:06,931
BENEFACTOR: I give you a
way back to Molly
1554
01:27:07,056 --> 01:27:08,182
and now you want to leave
1555
01:27:08,307 --> 01:27:10,434
without as much as a
thank you?
1556
01:27:10,559 --> 01:27:11,852
BENEFACTOR: It's not cool, man.
1557
01:27:12,895 --> 01:27:14,355
Not after I've worked so hard
1558
01:27:14,480 --> 01:27:16,148
to give you
this second chance.
1559
01:27:16,273 --> 01:27:18,275
KEVIN: Second chance.
What second chance?
1560
01:27:22,363 --> 01:27:23,197
[shift]
1561
01:27:23,405 --> 01:27:24,782
BENEFACTOR: Hi, Tina.
1562
01:27:26,742 --> 01:27:28,953
Hey! hey!
Leave her alone!
1563
01:27:29,078 --> 01:27:29,995
KEVIN: Haven't you done
enough to her?
1564
01:27:30,120 --> 01:27:31,997
BENEFACTOR: Oh, I think
there's enough blame
1565
01:27:32,122 --> 01:27:34,667
to go around here, Kevin.
1566
01:27:34,792 --> 01:27:37,252
BENEFACTOR: Seriously, you worry
so much about
1567
01:27:37,378 --> 01:27:41,131
being good and resisting me
when you know,
1568
01:27:41,256 --> 01:27:43,467
you know
1569
01:27:43,592 --> 01:27:45,761
it's not me
that you're fighting
1570
01:27:45,886 --> 01:27:47,596
it's yourself.
1571
01:27:48,305 --> 01:27:48,973
Stop it.
1572
01:27:49,098 --> 01:27:50,099
BENEFACTOR: And you
think you can just
1573
01:27:50,224 --> 01:27:53,185
drop a couple of coins
into some old woman's cup or
1574
01:27:53,310 --> 01:27:54,353
give the bread to the needy?
1575
01:27:54,478 --> 01:27:56,522
And that makes you
other than what you are.
1576
01:27:56,647 --> 01:27:58,732
I am not the worst
things that I've done.
1577
01:27:58,857 --> 01:28:00,442
Are you sure about that?
1578
01:28:00,567 --> 01:28:03,654
Cause you're
certainly not the best either.
1579
01:28:04,780 --> 01:28:05,656
Where is my son?
1580
01:28:05,781 --> 01:28:08,158
BENEFACTOR: Oh, come on,
not this again.
1581
01:28:08,283 --> 01:28:09,827
KEVIN: Did you have
anything to do
1582
01:28:09,952 --> 01:28:11,996
with what happened to my son?
1583
01:28:13,205 --> 01:28:14,790
Kevin.
1584
01:28:14,915 --> 01:28:16,291
Where is he?
1585
01:28:17,793 --> 01:28:18,961
Bring him back!
1586
01:28:19,086 --> 01:28:20,129
[shift]
1587
01:28:24,967 --> 01:28:26,719
BENEFACTOR: Kevin, I'm sorry.
1588
01:28:26,844 --> 01:28:29,513
But where your son is,
I can't just shift him back.
1589
01:28:29,638 --> 01:28:30,889
You...
1590
01:28:44,445 --> 01:28:47,906
No, you can't.
1591
01:28:53,829 --> 01:28:55,956
Stop it. Stop it.
1592
01:28:56,081 --> 01:28:58,709
Actually.
1593
01:28:58,834 --> 01:28:59,877
You know what? You're right.
1594
01:29:02,880 --> 01:29:06,300
What if I let you put Tina
back with her family?
1595
01:29:06,425 --> 01:29:07,134
Would you like that?
1596
01:29:07,259 --> 01:29:08,260
- Yeah. Of course.
- Great.
1597
01:29:08,385 --> 01:29:09,261
All right, bring them out.
1598
01:29:09,386 --> 01:29:12,473
Bring them all out.
Actually, wait...
1599
01:29:17,144 --> 01:29:18,270
What if,
1600
01:29:19,563 --> 01:29:21,231
I just put you
back with Molly?
1601
01:29:21,440 --> 01:29:22,441
[projector turns on]
1602
01:29:24,943 --> 01:29:26,487
BENEFACTOR: Yeah,
1603
01:29:26,612 --> 01:29:27,404
that's right,
1604
01:29:28,572 --> 01:29:29,615
Molly.
1605
01:29:30,657 --> 01:29:32,951
Despite the fact that you look
like absolute crap,
1606
01:29:33,077 --> 01:29:35,788
I do think she still has
something for you.
1607
01:29:35,913 --> 01:29:37,831
I know, love is blind.
1608
01:29:37,956 --> 01:29:39,374
I don't understand it either.
1609
01:29:39,500 --> 01:29:42,086
What are you saying?
1610
01:29:42,211 --> 01:29:44,546
BENEFACTOR: One or the other
Molly or Tina?
1611
01:29:44,671 --> 01:29:46,256
Right an injustice
in the multiverse
1612
01:29:46,381 --> 01:29:49,885
and win back
the woman that you love.
1613
01:29:51,637 --> 01:29:53,222
BENEFACTOR: Or...
1614
01:29:53,347 --> 01:29:56,225
Put the broken girl
who will be a burden
1615
01:29:56,350 --> 01:29:58,727
to her family back
to where she's from,
1616
01:29:58,852 --> 01:30:02,689
and never, ever
see your wife again.
1617
01:30:03,315 --> 01:30:04,399
[music continues]
1618
01:30:17,955 --> 01:30:19,206
BENEFACTOR: What?
1619
01:30:21,834 --> 01:30:24,628
BENEFACTOR: Why do you worry
so much about Him?
1620
01:30:24,753 --> 01:30:26,421
Why? I really ask
yourself, why?
1621
01:30:26,547 --> 01:30:28,882
Because He doesn't
care about you, Kevin.
1622
01:30:29,007 --> 01:30:31,093
I do.
1623
01:30:31,218 --> 01:30:32,261
I mean, there's a way
to get out of this
1624
01:30:32,386 --> 01:30:33,512
where everyone gets
to be happy.
1625
01:30:33,637 --> 01:30:35,472
I will make sure
that Tina is not mistreated
1626
01:30:35,597 --> 01:30:36,849
and she gets
three square a day.
1627
01:30:36,974 --> 01:30:39,393
That is my promise to you.
Because,
1628
01:30:39,518 --> 01:30:41,186
it's Molly who needs you.
1629
01:30:41,311 --> 01:30:42,104
And just because it's
1630
01:30:42,229 --> 01:30:46,066
something that you want
doesn't make it wrong.
1631
01:30:46,191 --> 01:30:48,193
BENEFACTOR: Why not make the
choice that you know
1632
01:30:48,318 --> 01:30:50,487
will make everybody happy?
1633
01:30:52,865 --> 01:30:54,324
Because it is
what I want.
1634
01:30:54,449 --> 01:30:56,160
Yes.
1635
01:30:56,285 --> 01:30:59,121
And I'll make that choice more
1636
01:30:59,246 --> 01:31:01,081
and more
1637
01:31:01,206 --> 01:31:02,374
and more.
1638
01:31:02,499 --> 01:31:03,834
Yes.
1639
01:31:03,959 --> 01:31:05,460
And if I choose that,
1640
01:31:07,171 --> 01:31:09,506
choose you,
1641
01:31:10,924 --> 01:31:12,885
that's the last choice
I'm ever going to make.
1642
01:31:13,635 --> 01:31:14,469
-No.
1643
01:31:14,761 --> 01:31:16,180
No, no,
that's not true at all.
1644
01:31:16,430 --> 01:31:17,681
[clank]
1645
01:31:17,806 --> 01:31:19,766
BENEFACTOR: You know me now.
1646
01:31:19,892 --> 01:31:21,435
I'm all about choices.
1647
01:31:21,560 --> 01:31:23,020
KEVIN: No, you're not.
1648
01:31:23,520 --> 01:31:25,355
You're a liar.
1649
01:31:28,358 --> 01:31:31,195
That is the second time you've
called me that.
1650
01:31:34,865 --> 01:31:36,825
I'm not a liar,
1651
01:31:36,950 --> 01:31:38,410
Kevin.
1652
01:31:38,535 --> 01:31:41,205
BENEFACTOR: You've seen it. You
know what I can give to you.
1653
01:31:42,789 --> 01:31:44,750
Do you want to know who
the liar is?
1654
01:31:44,875 --> 01:31:46,919
Do you want to know?
1655
01:31:47,044 --> 01:31:48,587
He's the liar.
1656
01:31:49,463 --> 01:31:51,590
He lies to you when He says
1657
01:31:51,715 --> 01:31:55,427
there's hope and goodness
in this world.
1658
01:31:55,969 --> 01:32:00,057
He lies to you
when He says He loves,
1659
01:32:00,182 --> 01:32:01,850
He forgives,
1660
01:32:02,100 --> 01:32:04,478
He cares.
1661
01:32:04,603 --> 01:32:06,438
If He cares so much
1662
01:32:06,563 --> 01:32:09,566
then why am I allowed
to do these things to you?
1663
01:32:10,359 --> 01:32:14,488
Look at what He lets me do
to you, to Tina, to everyone.
1664
01:32:15,447 --> 01:32:17,699
If He really loves us,
1665
01:32:17,824 --> 01:32:20,077
why doesn't He stop me?
1666
01:32:21,161 --> 01:32:23,997
Why doesn't he just stop me?
1667
01:32:24,831 --> 01:32:26,500
RUSSO: Haha, Amelia.
1668
01:32:26,625 --> 01:32:27,292
[cat meow]
1669
01:32:27,417 --> 01:32:28,794
Amelia.
1670
01:32:31,755 --> 01:32:33,632
RUSSO: I missed you so much.
1671
01:32:33,757 --> 01:32:36,009
RUSSO: I knew you'd come back.
1672
01:32:44,768 --> 01:32:46,561
RUSSO: I knew she'd come back.
1673
01:32:47,187 --> 01:32:48,730
RUSSO: I knew she'd come back.
1674
01:32:49,273 --> 01:32:50,565
RUSSO: Hi, girl.
1675
01:32:57,281 --> 01:32:58,991
KEVIN: You're right.
1676
01:33:00,033 --> 01:33:03,328
There is so much evil,
1677
01:33:04,329 --> 01:33:06,164
and horror,
1678
01:33:06,290 --> 01:33:08,500
and betrayal,
1679
01:33:08,625 --> 01:33:12,796
and inhumanity
in this world. Yes.
1680
01:33:14,381 --> 01:33:17,926
KEVIN: But even on this world,
1681
01:33:18,051 --> 01:33:19,970
and even,
1682
01:33:20,095 --> 01:33:22,431
even in me,
1683
01:33:23,056 --> 01:33:25,017
there is also goodness,
1684
01:33:26,226 --> 01:33:27,978
and kindness,
1685
01:33:28,687 --> 01:33:31,481
and so much beauty,
1686
01:33:33,650 --> 01:33:36,945
and hope.
1687
01:33:37,070 --> 01:33:38,530
God is here
1688
01:33:39,614 --> 01:33:41,116
and everything
that I've ever witnessed
1689
01:33:41,241 --> 01:33:43,827
and everything
that I have done,
1690
01:33:43,952 --> 01:33:47,247
everything that I've done,
1691
01:33:48,665 --> 01:33:51,251
and everything
that you've put me through,
1692
01:33:54,629 --> 01:33:57,341
just makes Him that
much easier to see.
1693
01:33:57,674 --> 01:33:59,009
[music continues]
1694
01:34:05,515 --> 01:34:07,768
Molly or Tina? Choose.
1695
01:34:16,443 --> 01:34:20,405
Tina. Of course, Tina.
1696
01:34:26,286 --> 01:34:28,080
Goodbye, my Molly.
1697
01:34:29,206 --> 01:34:30,415
[music swells]
1698
01:34:52,104 --> 01:34:52,771
[deviator beeps]
1699
01:34:52,938 --> 01:34:53,605
[shift]
1700
01:34:57,192 --> 01:34:58,235
[rumble]
1701
01:35:30,809 --> 01:35:32,185
[grunts]
1702
01:36:10,807 --> 01:36:11,808
[door shuts]
1703
01:36:19,065 --> 01:36:20,317
[music]
1704
01:36:46,134 --> 01:36:47,928
Well, if this isn't
the saddest,
1705
01:36:48,053 --> 01:36:51,765
most pathetic
looking woman I've ever seen.
1706
01:36:53,308 --> 01:36:54,309
Excuse me.
1707
01:36:54,434 --> 01:36:56,353
I'm sorry. It's a ...
1708
01:36:56,478 --> 01:37:01,399
somebody used that line
on a dare once, and it worked.
1709
01:37:01,525 --> 01:37:02,192
And, so...
1710
01:37:02,317 --> 01:37:03,235
It worked?
- Yeah.
1711
01:37:03,360 --> 01:37:04,569
- For real?
- Sorry.
1712
01:37:04,694 --> 01:37:06,613
It is a terrible line.
1713
01:37:06,738 --> 01:37:08,532
It really, really is. Wow.
1714
01:37:08,657 --> 01:37:12,744
As it came out of my mouth.
I realized how bad it was.
1715
01:37:13,912 --> 01:37:15,956
KEVIN: My name is Kevin.
1716
01:37:16,081 --> 01:37:17,249
I used to be really...
1717
01:37:17,374 --> 01:37:21,545
I mean, I was pretty good
at this. It's been a lo--
1718
01:37:21,670 --> 01:37:22,337
MOLLY: No that's...
1719
01:37:22,462 --> 01:37:23,713
That's great, Kevin.
1720
01:37:23,838 --> 01:37:26,216
That's good for you. I am.
1721
01:37:26,341 --> 01:37:29,094
I, um... I am coming off a
17-hour shift right now.
1722
01:37:29,219 --> 01:37:30,053
So, if you don't mind...
1723
01:37:30,178 --> 01:37:31,054
if you don't mind.
1724
01:37:31,179 --> 01:37:32,556
KEVIN: Nurse, right?
1725
01:37:32,681 --> 01:37:36,101
MOLLY: Yeah. I'm--I'm so sorry.
KEVIN: -Right, but if I could--
1726
01:37:36,226 --> 01:37:38,478
MOLLY: Hi, Ma.
1727
01:37:39,604 --> 01:37:41,690
No, I'm coming home soon.
1728
01:37:44,150 --> 01:37:45,068
Well, I'm
Uh...
1729
01:37:45,193 --> 01:37:49,739
in a public place right
now, so I--I can't.
1730
01:37:49,948 --> 01:37:52,409
No, I'll do it. No, it's fine,
mom it's fine.
1731
01:37:52,534 --> 01:37:56,162
MOLLY: Just put her on. After
this, it's bedtime. Okay?
1732
01:37:57,914 --> 01:38:00,834
MOLLY: Hi, Sweetie.
1733
01:38:00,959 --> 01:38:03,169
MOLLY: This little
light of mine.
1734
01:38:03,295 --> 01:38:05,505
MOLLY: I'm gonna let it shine.
1735
01:38:05,630 --> 01:38:07,632
MOLLY: This little
light of mine.
1736
01:38:07,757 --> 01:38:09,384
MOLLY: I'm gonna let it shine.
1737
01:38:09,509 --> 01:38:13,388
MOLLY: Let it shine. Let it
shine. Let it shine.
1738
01:38:13,513 --> 01:38:14,431
Okay?
1739
01:38:14,556 --> 01:38:15,640
I love you, Sweetie.
1740
01:38:15,765 --> 01:38:18,101
Goodnight. Mm-wa.
1741
01:38:23,648 --> 01:38:24,691
Oh...
1742
01:38:33,533 --> 01:38:34,576
Kids?
1743
01:38:34,701 --> 01:38:37,287
Yeah, just the one.
1744
01:38:39,289 --> 01:38:42,500
Just her and me now.
1745
01:38:42,626 --> 01:38:44,294
[piano music]
1746
01:38:47,047 --> 01:38:48,840
What's her name?
1747
01:38:50,842 --> 01:38:55,305
Um... Lucy.
1748
01:39:05,482 --> 01:39:06,650
Our...
1749
01:39:08,443 --> 01:39:11,696
My son.
Um...
1750
01:39:14,324 --> 01:39:16,451
His name was Daniel.
1751
01:39:21,039 --> 01:39:24,042
You are very lucky
to have Lucy.
1752
01:39:24,167 --> 01:39:26,544
I bet she is amazing.
1753
01:39:28,213 --> 01:39:30,340
I am lucky.
1754
01:39:32,509 --> 01:39:34,010
And she is.
1755
01:39:34,135 --> 01:39:36,262
She's sweet.
1756
01:39:39,099 --> 01:39:41,768
May I buy you a drink?
1757
01:39:44,479 --> 01:39:46,439
Yeah, I think I'm covered.
1758
01:39:46,564 --> 01:39:48,775
KEVIN: Yeah, that's not
what I meant.
1759
01:39:49,776 --> 01:39:51,152
KEVIN: Tea.
1760
01:39:51,861 --> 01:39:54,906
Is there any chance
that you drink tea?
1761
01:40:07,168 --> 01:40:08,336
MOLLY: Yeah,
1762
01:40:08,461 --> 01:40:11,673
sure, I mean, I,
yes, why not?
1763
01:40:11,798 --> 01:40:14,968
I know a--a great place nearby.
We can...
1764
01:40:15,093 --> 01:40:16,803
Yeah.
1765
01:40:20,598 --> 01:40:21,891
[cheers]
1766
01:40:25,395 --> 01:40:27,230
Rarr! I'm gonna get you!
1767
01:40:29,149 --> 01:40:30,275
Run!
1768
01:40:30,650 --> 01:40:34,529
Gotcha.
Whee! Whee!
1769
01:40:35,572 --> 01:40:43,455
I gonna get you. Oh...
Hey! C'mere!
1770
01:41:00,430 --> 01:41:02,682
This is not my world.
1771
01:41:03,266 --> 01:41:04,642
But this...
1772
01:41:04,934 --> 01:41:07,687
This is my home.
112819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.