Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,563 --> 00:01:27,739
That'll be 62.03.
2
00:01:31,700 --> 00:01:35,747
Uh...my money seems
to have mysteriously
disappeared, so...
3
00:01:35,878 --> 00:01:37,619
You want to
put something back?
4
00:01:37,749 --> 00:01:38,968
Yeah.
5
00:01:39,099 --> 00:01:40,230
Um...
6
00:01:42,363 --> 00:01:44,408
I guess
the toilet paper.
7
00:02:09,912 --> 00:02:12,044
Did you get them?
8
00:02:12,175 --> 00:02:15,439
You won't be getting...
If you don't quit stealing
money out of my purse.
9
00:02:15,570 --> 00:02:18,703
Oh, yeah. I had to
borrow 20 last night
to pay Pete back.
10
00:02:18,834 --> 00:02:20,575
"Oh, yeah."
11
00:02:23,186 --> 00:02:24,840
All right!
12
00:02:38,854 --> 00:02:40,682
Yeah, dude.
Now we're going
13
00:02:40,812 --> 00:02:42,858
to some party
up on montrose.
14
00:02:42,988 --> 00:02:45,948
You should
come by, man.
15
00:02:46,078 --> 00:02:47,515
Ha ha ha!
16
00:02:47,645 --> 00:02:50,648
Damn it, Zane,
will you slow down?
17
00:02:50,779 --> 00:02:52,520
Let me just call you
back later, all right?
18
00:02:56,959 --> 00:02:58,090
What the...
19
00:02:58,221 --> 00:02:59,657
No. This cannot
be happening.
20
00:02:59,788 --> 00:03:00,789
What?
21
00:03:00,919 --> 00:03:02,443
This cannot
be happening!
22
00:03:02,573 --> 00:03:04,575
Zane, you don't have
anything in here, do you?
23
00:03:04,706 --> 00:03:07,665
Be cool, ok? Keep
your...Mouth shut.
24
00:03:45,050 --> 00:03:46,704
License and
insurance, please.
25
00:03:46,835 --> 00:03:48,097
There a problem,
officer?
26
00:03:48,228 --> 00:03:49,751
There will be if
you don't hand over
27
00:03:49,881 --> 00:03:51,709
your license
and insurance.
28
00:03:57,019 --> 00:03:58,673
Here.
29
00:04:00,892 --> 00:04:04,244
You know why I
stopped you tonight,
Mr. Richter?
30
00:04:04,374 --> 00:04:05,984
No. Not a clue.
31
00:04:06,115 --> 00:04:08,900
I clocked you
going over 50.
32
00:04:09,031 --> 00:04:10,772
The speed limit
is 45, man. Come on.
33
00:04:10,902 --> 00:04:12,643
Try 35.
34
00:04:12,774 --> 00:04:14,123
Oh.
35
00:04:14,254 --> 00:04:16,473
Man, look, my girlfriend
and I got in a fight.
36
00:04:16,604 --> 00:04:18,345
I probably missed
the sign, man.
37
00:04:18,475 --> 00:04:20,347
Come on.
It's late, dude.
38
00:04:20,477 --> 00:04:22,697
Just wait here
a minute, please.
39
00:04:25,787 --> 00:04:27,267
What?
40
00:04:35,275 --> 00:04:37,277
Unit 412.
41
00:04:37,407 --> 00:04:38,452
Man!
42
00:04:38,582 --> 00:04:39,627
The car.
43
00:04:39,757 --> 00:04:41,281
I can get
in the car myself!
44
00:04:41,411 --> 00:04:42,804
Get in the car!
45
00:04:48,462 --> 00:04:52,117
Well, looks like we
got something here.
46
00:04:53,771 --> 00:04:56,557
Yeah. Now would be
a real good time
47
00:04:56,687 --> 00:04:58,515
to start praying.
48
00:05:27,501 --> 00:05:30,155
White residence.
49
00:05:30,286 --> 00:05:31,809
Hello?
50
00:05:31,940 --> 00:05:33,855
I, um...
51
00:05:36,466 --> 00:05:38,686
I didn't know
who else to call.
52
00:05:38,816 --> 00:05:40,035
Hannah.
53
00:05:40,165 --> 00:05:42,777
Where...where are you?
54
00:05:42,907 --> 00:05:45,519
Are you all right?
55
00:05:45,649 --> 00:05:47,216
I'm...
56
00:05:49,827 --> 00:05:51,786
I'm, um...
57
00:05:51,916 --> 00:05:54,310
Just tell me
where you are.
58
00:05:54,441 --> 00:05:56,268
I'll come get you.
59
00:05:56,399 --> 00:05:59,184
Just tell me
where you are.
60
00:06:16,767 --> 00:06:18,552
Hannah white.
61
00:06:18,682 --> 00:06:20,162
Yeah?
62
00:06:20,292 --> 00:06:23,861
Let's go. Dad's
here to get you.
63
00:06:23,992 --> 00:06:28,562
Hey, Barbie, see if
your old man will
bail US out, too.
64
00:06:28,692 --> 00:06:31,173
Tell him we'll make it
worth his while.
65
00:06:31,303 --> 00:06:33,262
Ha ha ha!
66
00:06:50,627 --> 00:06:52,760
Thanks for coming.
67
00:07:01,290 --> 00:07:03,901
I didn't know about
the drugs. I swear.
68
00:07:04,032 --> 00:07:06,208
Shh. It's all right.
69
00:07:09,124 --> 00:07:11,474
Everything...
70
00:07:11,605 --> 00:07:13,911
Is going to be
all right.
71
00:07:21,919 --> 00:07:24,922
Um...I'll get you
a blanket.
72
00:07:25,053 --> 00:07:26,881
Thank you.
73
00:08:18,149 --> 00:08:20,935
So, we have good news
and bad news.
74
00:08:21,065 --> 00:08:23,764
The bad news is,
the police found enough
drugs in your vehicle
75
00:08:23,894 --> 00:08:26,114
to charge you
and your boyfriend
with intent to sell.
76
00:08:26,244 --> 00:08:27,507
It wasn't mine.
77
00:08:27,637 --> 00:08:29,552
Let me finish.
I just talked to
the da's office.
78
00:08:29,683 --> 00:08:31,598
They're willing to reduce
the charge to possession
79
00:08:31,728 --> 00:08:34,644
if you agree to
testify against Zane.
80
00:08:34,775 --> 00:08:37,517
Ok. What's the
good news?
81
00:08:37,647 --> 00:08:40,084
That was
the good news.
82
00:08:40,215 --> 00:08:42,391
I'm not testifying
against Zane.
83
00:08:42,522 --> 00:08:43,740
Oh...
84
00:08:43,871 --> 00:08:46,090
The man is
a drug dealer.
85
00:08:46,221 --> 00:08:47,788
With two priors. Ok?
86
00:08:47,918 --> 00:08:50,181
Odds are, he's going
to jail for a long while.
87
00:08:50,312 --> 00:08:53,184
There's no reason you should
have to go with him.
88
00:08:56,448 --> 00:08:58,538
Ok. We have one other
option, and that's to try
89
00:08:58,668 --> 00:09:00,365
to convince the judge
that you didn't have
90
00:09:00,496 --> 00:09:02,063
any knowledge that drugs
were in the vehicle.
91
00:09:02,193 --> 00:09:03,978
It's not going to
be an easy sell,
92
00:09:04,108 --> 00:09:06,241
especially since
you live with the guy.
93
00:09:06,371 --> 00:09:08,243
But since this is
your first offense,
94
00:09:08,373 --> 00:09:11,768
you'll possibly get
deferred adjudication.
95
00:09:11,899 --> 00:09:12,987
Layman's?
96
00:09:13,117 --> 00:09:14,510
She'll get off,
providing that
97
00:09:14,641 --> 00:09:16,512
she stays out of trouble
the next 6 weeks.
98
00:09:16,643 --> 00:09:18,688
And there will be a fine.
99
00:09:18,819 --> 00:09:22,213
Ok, well, what if
I don't have the money?
100
00:09:22,344 --> 00:09:24,651
Then you'll go to jail.
101
00:09:24,781 --> 00:09:29,133
I'll pay the fine,
on one condition.
102
00:09:29,264 --> 00:09:30,744
You come home for...
103
00:09:30,874 --> 00:09:32,528
I knew this coming.
104
00:09:32,659 --> 00:09:34,704
Actually, that could
work in your favor.
105
00:09:34,835 --> 00:09:36,750
The judge is more likely
to be lenient if he knows
106
00:09:36,880 --> 00:09:39,796
you'll be living in
a stable environment.
107
00:09:39,927 --> 00:09:41,450
Fine. Whatever.
108
00:09:41,581 --> 00:09:44,279
As long as I don't
have to testify.
109
00:09:49,850 --> 00:09:51,286
Ok.
110
00:09:53,070 --> 00:09:57,945
The son had
disappeared into another realm,
111
00:09:58,075 --> 00:10:00,425
stronger than
his inhabitants...
112
00:10:00,556 --> 00:10:04,647
♪ this is my story ♪
113
00:10:04,778 --> 00:10:08,433
♪ this is my song ♪
114
00:10:08,564 --> 00:10:12,481
♪ praising my savior ♪
115
00:10:12,612 --> 00:10:16,485
♪ all the day long ♪
116
00:10:16,616 --> 00:10:20,402
♪ this is my story ♪
117
00:10:20,532 --> 00:10:24,188
♪ this is my song ♪
118
00:10:24,319 --> 00:10:28,410
♪ praising my savior ♪
119
00:10:28,540 --> 00:10:33,284
♪ all the day long ♪
120
00:10:34,677 --> 00:10:38,812
Blessed assurance,
Jesus ismine.
121
00:10:38,942 --> 00:10:41,423
Let US pray.
122
00:10:41,553 --> 00:10:45,732
Heavenly father, we thank you
for this beautiful day
123
00:10:45,862 --> 00:10:48,256
and for all of these people
who have gathered
124
00:10:48,386 --> 00:10:50,954
in your house
to worship you.
125
00:10:51,085 --> 00:10:53,740
I ask that you be with me
today, heavenly father,
126
00:10:53,870 --> 00:10:55,611
as I deliver your words.
127
00:10:55,742 --> 00:10:59,180
Let them fill
our hearts and minds
128
00:10:59,310 --> 00:11:02,357
with the spiritual
nourishment we need
129
00:11:02,487 --> 00:11:06,753
to be more perfect
servants for you.
130
00:11:06,883 --> 00:11:09,712
In Jesus' name, we pray.
131
00:11:09,843 --> 00:11:11,714
Amen.
132
00:11:17,241 --> 00:11:18,982
Thank you.
133
00:11:19,113 --> 00:11:20,157
Sir.
134
00:11:20,288 --> 00:11:21,419
Good to see you.
135
00:11:21,550 --> 00:11:22,769
Always a pleasure.
136
00:11:22,899 --> 00:11:24,074
Good sermon,
daddy.
137
00:11:24,205 --> 00:11:25,510
Thank you, sweetheart.
138
00:11:25,641 --> 00:11:28,818
Hey, you ready for
voice lessons tonight?
139
00:11:28,949 --> 00:11:32,213
When do you think
she'll be ready to get
up and sing for US?
140
00:11:32,343 --> 00:11:35,129
I don't know.
That depends on Hannah.
141
00:11:38,872 --> 00:11:41,352
Hey, look
at the freak.
142
00:11:41,483 --> 00:11:44,225
Oh, now, Caleb,
that's not very Christian.
143
00:11:44,355 --> 00:11:45,966
The poor girl has
been through a lot,
144
00:11:46,096 --> 00:11:48,533
living with that so-called
mother of hers.
145
00:11:48,664 --> 00:11:49,883
Who is she?
146
00:11:50,013 --> 00:11:51,885
That's
brother Tate's
daughter Rachel.
147
00:11:52,015 --> 00:11:53,190
Looks like she's
going to be
148
00:11:53,321 --> 00:11:54,452
staying with him
for a while.
149
00:11:54,583 --> 00:11:56,150
She may need
a new friend.
150
00:11:56,280 --> 00:11:58,239
You want me
to be her friend?
151
00:11:58,369 --> 00:11:59,631
Hey, it's our
job to reach out
152
00:11:59,762 --> 00:12:01,764
to people
in need.
153
00:12:01,895 --> 00:12:03,070
Looks like
she could use
154
00:12:03,200 --> 00:12:04,288
a positive
influence
155
00:12:04,419 --> 00:12:05,594
in her life
right about now.
156
00:12:05,725 --> 00:12:07,335
Just as long as
157
00:12:07,465 --> 00:12:09,511
you don't let her
influence you.
158
00:12:14,342 --> 00:12:16,083
♪ We're stuck
in this place ♪
159
00:12:16,213 --> 00:12:18,389
♪ we don't want to
look back at our lives ♪
160
00:12:18,520 --> 00:12:22,829
♪ and find out
they were a waste ♪
161
00:12:22,959 --> 00:12:26,658
♪ it's time to
follow our dreams ♪
162
00:12:26,789 --> 00:12:28,530
♪ take a good look
around ♪
163
00:12:28,660 --> 00:12:30,575
♪ can this be
all there is? ♪
164
00:12:30,706 --> 00:12:34,318
♪ I don't want to get
stuck like my... ♪
165
00:12:34,449 --> 00:12:38,366
I don't remember seeing
that one in the hymnal.
166
00:12:38,496 --> 00:12:40,107
Ha ha ha!
167
00:12:40,237 --> 00:12:41,499
Yeah.
168
00:12:41,630 --> 00:12:43,153
It's a little
something I wrote
169
00:12:43,284 --> 00:12:45,286
back when I wanted
to be a rock star.
170
00:12:45,416 --> 00:12:47,723
You wanted to be
a rock star?
171
00:12:47,854 --> 00:12:49,507
Shh.
172
00:12:49,638 --> 00:12:52,902
Don't worry. Your secret
is safe with me.
173
00:12:53,033 --> 00:12:55,383
You ready
to get started?
174
00:12:57,254 --> 00:12:58,865
Come on.
175
00:13:02,085 --> 00:13:06,350
So, when you sing,
always breathe
from your diaphragm.
176
00:13:06,481 --> 00:13:07,525
Ready? Let's go.
177
00:13:07,656 --> 00:13:09,136
My what?
178
00:13:09,266 --> 00:13:10,746
Your diaphragm.
179
00:13:10,877 --> 00:13:12,443
You...
180
00:13:12,574 --> 00:13:14,097
Ok. All right.
181
00:13:14,228 --> 00:13:15,838
Right there.
182
00:13:15,969 --> 00:13:17,753
Ok. Now, focus
your breathing
183
00:13:17,884 --> 00:13:19,581
where my hand is.
184
00:13:19,711 --> 00:13:21,235
Breathe in.
185
00:13:23,498 --> 00:13:24,499
And out.
186
00:13:25,848 --> 00:13:27,023
Breathe in.
187
00:13:28,764 --> 00:13:30,026
Breathe out.
188
00:13:31,114 --> 00:13:32,289
Nice.
189
00:13:32,420 --> 00:13:34,291
Ok. Try that
singing.
190
00:13:56,357 --> 00:13:57,445
I'm sorry.
191
00:13:57,575 --> 00:13:58,838
No, no, no.
That's all right.
192
00:13:58,968 --> 00:14:00,056
That was good.
193
00:14:00,187 --> 00:14:01,536
Don't worry
about it. Come on.
194
00:14:01,666 --> 00:14:03,538
It takes time
to learn how to
breathe correctly.
195
00:14:03,668 --> 00:14:06,193
You're doing
good. You'll get
the hang of it.
196
00:14:06,323 --> 00:14:08,804
Come on. Let's try
something else.
197
00:14:08,935 --> 00:14:10,327
Don't get me wrong.
198
00:14:10,458 --> 00:14:12,025
I love the
traditional hymns.
199
00:14:12,155 --> 00:14:14,854
They're great and all,
but if we are going to
grow as a church,
200
00:14:14,984 --> 00:14:16,899
we got to liven things
up a little.
201
00:14:17,030 --> 00:14:19,336
We got to bring in
more upbeat music,
202
00:14:19,467 --> 00:14:21,686
draw in a younger crowd
on sunday mornings.
203
00:14:21,817 --> 00:14:23,558
Well, good luck
with that.
204
00:14:23,688 --> 00:14:25,777
Dad is pretty old-fashioned
about those kinds of things.
205
00:14:25,908 --> 00:14:28,650
Which is precisely
why I'm glad you're
taking these lessons,
206
00:14:28,780 --> 00:14:30,782
because he won't mind
so much if it's you
207
00:14:30,913 --> 00:14:36,049
up there singing...
that and, well...
208
00:14:36,179 --> 00:14:39,443
Kids are more likely
to relate to you than
an old fogey like me.
209
00:14:39,574 --> 00:14:41,663
You're not that old.
210
00:14:41,793 --> 00:14:43,578
Yeah, well.
211
00:14:43,708 --> 00:14:47,147
I feel like I am.
212
00:14:50,411 --> 00:14:56,286
I just...I don't know
about getting up there
213
00:14:56,417 --> 00:14:58,723
and singing in front
of all those people.
214
00:14:58,854 --> 00:15:01,291
What if I forget
the words or something?
215
00:15:01,422 --> 00:15:03,424
You might.
216
00:15:03,554 --> 00:15:05,643
I'm not going to
lie to you.
217
00:15:05,774 --> 00:15:09,734
It's scary the first
time, but, you know,
218
00:15:09,865 --> 00:15:11,693
the more you do it,
the easier it gets,
219
00:15:11,823 --> 00:15:13,782
same as anything.
220
00:15:18,047 --> 00:15:19,353
Hey.
221
00:15:19,483 --> 00:15:21,224
Look at me.
222
00:15:21,355 --> 00:15:26,012
God gave you
that beautiful voice
for a reason.
223
00:15:26,142 --> 00:15:29,276
Don't waste his
gift by not sharing
it with others.
224
00:15:33,149 --> 00:15:34,759
Hey.
225
00:15:34,890 --> 00:15:36,936
Hi.
226
00:15:42,202 --> 00:15:44,944
Hmm...
227
00:15:45,074 --> 00:15:46,380
Well.
228
00:15:46,510 --> 00:15:49,035
Looks like someone's
got their eye on you.
229
00:15:49,165 --> 00:15:50,514
Jeremy?
230
00:15:50,645 --> 00:15:52,516
Yeah, right.
231
00:15:52,647 --> 00:15:54,475
Oh, I don't know.
232
00:15:54,605 --> 00:15:56,390
He seemed pretty
interested to me.
233
00:15:56,520 --> 00:15:59,480
Even if he were,
it doesn't matter.
234
00:15:59,610 --> 00:16:02,309
I'm not allowed to
go out with guys.
235
00:16:02,439 --> 00:16:04,441
Oh, well.
236
00:16:04,572 --> 00:16:08,228
I guess I'd better get
you home, then, huh?
237
00:16:29,031 --> 00:16:31,686
Caleb, stop that.
You know she don't
eat meat.
238
00:16:31,816 --> 00:16:33,296
You don't?
239
00:16:33,427 --> 00:16:34,689
She's a vegetarian.
240
00:16:34,819 --> 00:16:37,126
Oh, you don't know
what you're missing.
241
00:16:37,257 --> 00:16:40,782
Lanette here makes the
best chicken-fried steak
this side of paradise.
242
00:16:40,912 --> 00:16:42,349
Oh, come on!
243
00:16:42,479 --> 00:16:45,178
Rachel, have
you started back
to school yet?
244
00:16:45,308 --> 00:16:47,310
Yeah. Today.
245
00:16:47,441 --> 00:16:48,920
She had to
get a shot.
246
00:16:49,051 --> 00:16:49,965
Shut up.
247
00:16:50,096 --> 00:16:51,140
What for?
248
00:16:51,271 --> 00:16:52,837
Her mother wasn't
very good about
249
00:16:52,968 --> 00:16:55,014
keeping up with
her health records.
250
00:16:55,144 --> 00:16:58,887
You know, I'll tell you,
schools today are
251
00:16:59,018 --> 00:17:02,978
so full of bureaucracy
and so devoid of god.
252
00:17:03,109 --> 00:17:05,546
That's why
we home-school.
253
00:17:05,676 --> 00:17:08,505
No politician is
going to tell US how
to raise our children.
254
00:17:08,636 --> 00:17:10,029
Amen.
255
00:17:12,727 --> 00:17:16,731
So what would
2 to the power of 3 be?
256
00:17:16,861 --> 00:17:19,212
Um...uh...
257
00:17:19,342 --> 00:17:20,996
8?
258
00:17:21,127 --> 00:17:22,171
Good.
259
00:17:23,477 --> 00:17:27,829
Now try the next one
on your own.
260
00:17:30,484 --> 00:17:32,051
Thank you.
261
00:17:37,012 --> 00:17:39,014
Hi.
262
00:17:39,145 --> 00:17:40,711
Hey.
263
00:17:40,842 --> 00:17:42,757
It's Rachel, right?
264
00:17:44,628 --> 00:17:46,978
Uh, Hannah.
265
00:17:47,109 --> 00:17:49,068
We had dinner
last night.
266
00:17:51,679 --> 00:17:55,813
So, um...
Are you headed home?
267
00:17:55,944 --> 00:17:57,772
Where else?
268
00:17:57,902 --> 00:17:59,556
Cool. Um...
269
00:17:59,687 --> 00:18:01,254
Me, too.
270
00:18:04,866 --> 00:18:06,998
Your dad
lets you smoke?
271
00:18:07,129 --> 00:18:08,957
Never asked.
272
00:18:09,088 --> 00:18:11,873
My parents would
totally kill me.
273
00:18:12,003 --> 00:18:14,267
Not like it's
a sin or anything.
274
00:18:14,397 --> 00:18:16,399
Tell that to my dad.
275
00:18:16,530 --> 00:18:19,924
Where exactly in
the Bible does it say
smoking is a sin?
276
00:18:20,055 --> 00:18:22,362
Well, it says that
your body is a temple,
277
00:18:22,492 --> 00:18:25,365
and anything you do
that's bad for it
is considered a sin.
278
00:18:25,495 --> 00:18:29,804
You mean like eating
steroid-overdosed cows
deep-fried in lard?
279
00:18:34,287 --> 00:18:35,766
That's a really
cool camera.
280
00:18:35,897 --> 00:18:38,769
Are you in photography
class or something?
281
00:18:38,900 --> 00:18:41,120
What photography class?
282
00:18:43,948 --> 00:18:45,733
They don't teach it here.
283
00:18:45,863 --> 00:18:48,388
"There's not enough
money in the budget."
284
00:18:48,518 --> 00:18:51,173
Of course, there's plenty
of money for the football
and baseball teams
285
00:18:51,304 --> 00:18:53,654
to get brand-new
uniforms every year.
286
00:18:53,784 --> 00:18:55,351
It's such bull.
287
00:18:55,482 --> 00:18:58,137
At least you get
to go to school.
288
00:18:58,267 --> 00:19:00,269
You don't like being
home-schooled?
289
00:19:00,400 --> 00:19:02,750
It's ok, I guess.
290
00:19:02,880 --> 00:19:05,187
I don't got to get up
every morning and worry
291
00:19:05,318 --> 00:19:07,407
about my hair or what
I'm going to wear,
292
00:19:07,537 --> 00:19:13,195
but I miss out on
other things, like
homecoming or dances.
293
00:19:13,326 --> 00:19:14,762
Not that my parents
would let me go
294
00:19:14,892 --> 00:19:16,981
to a dance even if
I were in school.
295
00:19:17,112 --> 00:19:19,549
They did seem a little
overly protective.
296
00:19:19,680 --> 00:19:22,639
A little?
Try no makeup,
297
00:19:22,770 --> 00:19:27,078
no dancing,
no listening to
secular music.
298
00:19:27,209 --> 00:19:29,124
Man.
299
00:19:29,255 --> 00:19:32,823
I don't know what's worse...
parents who are too...
300
00:19:32,954 --> 00:19:35,609
Or parents who
couldn't give a...
301
00:19:41,354 --> 00:19:44,705
♪ take a while
and take a breath ♪
302
00:19:44,835 --> 00:19:48,709
♪ and let yourself down slow ♪
303
00:19:48,839 --> 00:19:52,365
♪ gather up your memories ♪
304
00:19:52,495 --> 00:19:56,630
♪ hold on to what you know ♪
305
00:19:56,760 --> 00:20:01,896
♪ and everything's been
moving way too fast ♪
306
00:20:04,377 --> 00:20:09,338
♪ you thought that you'd found
something that would last ♪
307
00:20:09,469 --> 00:20:11,819
♪ and it passed ♪
308
00:20:11,949 --> 00:20:15,866
♪ so if you find that
in your mind ♪
309
00:20:15,997 --> 00:20:19,609
♪ you're putting up
your guard ♪
310
00:20:19,740 --> 00:20:23,396
♪ trust me when
I say it's not ♪
311
00:20:23,526 --> 00:20:27,400
♪ supposed to be this hard ♪
312
00:20:27,530 --> 00:20:29,271
♪ you'll fall again ♪
313
00:20:29,402 --> 00:20:33,101
♪ and it'll feel so fast ♪
314
00:20:35,146 --> 00:20:38,846
♪ and every single fear
315
00:20:38,976 --> 00:20:42,328
♪ and every single fear ♪
316
00:20:42,458 --> 00:20:44,678
♪ will pass ♪
317
00:20:59,649 --> 00:21:01,434
Oh!
318
00:21:01,564 --> 00:21:04,350
I can't believe
you're home!
319
00:21:08,092 --> 00:21:10,051
Caleb. Oh, my god.
320
00:21:10,181 --> 00:21:11,922
Look how big you are.
321
00:21:12,053 --> 00:21:14,490
It's amazing how much a person
can change in 4 years.
322
00:21:14,621 --> 00:21:16,492
Are you hungry?
323
00:21:16,623 --> 00:21:18,929
I've got some
roast left over
from last night.
324
00:21:19,060 --> 00:21:20,322
I can make you
a sandwich.
325
00:21:20,453 --> 00:21:21,889
No. I'm fine.
326
00:22:17,771 --> 00:22:20,426
Brought you
some fresh linens.
327
00:22:20,556 --> 00:22:22,863
I have to go to the
grocery store later.
328
00:22:22,993 --> 00:22:26,345
Is there anything you
need me to get for you?
329
00:22:26,475 --> 00:22:29,696
You sure you don't want
something to eat?
330
00:22:29,826 --> 00:22:33,439
No. Um...I'm actually
pretty tired from the drive,
331
00:22:33,569 --> 00:22:36,311
so I think I'm just
going to take a nap.
332
00:22:36,442 --> 00:22:38,966
Ok, then.
333
00:22:45,320 --> 00:22:48,062
Ok, mom, you're going
to make me cry.
334
00:22:49,411 --> 00:22:52,371
I'm just so glad
you're home.
335
00:23:13,696 --> 00:23:16,612
Is your back
bothering you again?
336
00:23:16,743 --> 00:23:19,049
A long drive.
337
00:23:20,486 --> 00:23:23,227
How was she
on the way up?
338
00:23:24,881 --> 00:23:26,840
She didn't say much.
339
00:23:26,970 --> 00:23:29,451
Smoked like
a chimney.
340
00:23:29,582 --> 00:23:33,412
You think she's telling
the truth about the drugs?
341
00:23:36,023 --> 00:23:38,721
She was living with
the guy, Maxine.
342
00:23:43,813 --> 00:23:45,424
I'm going to go
lay down.
343
00:24:03,267 --> 00:24:06,357
♪ You're the glory
of my longing ♪
344
00:24:06,488 --> 00:24:08,359
♪ the glory of my tears ♪
345
00:24:08,490 --> 00:24:09,535
Remember your breathing.
346
00:24:09,665 --> 00:24:10,971
♪ The glory...♪
347
00:24:11,101 --> 00:24:12,276
Keep your back straight.
348
00:24:12,407 --> 00:24:15,454
♪ That seemed to last
for years ♪
349
00:24:15,584 --> 00:24:17,717
Project your voice.
350
00:24:17,847 --> 00:24:20,763
♪ To be...
oh, I can't do this.
351
00:24:20,894 --> 00:24:22,591
Ok.
352
00:24:25,202 --> 00:24:27,422
Yes, you can.
353
00:24:29,903 --> 00:24:32,558
You just got to relax.
354
00:24:32,688 --> 00:24:35,778
That's all you got
to do, all right?
355
00:24:35,909 --> 00:24:37,650
Now, listen to me, ok?
356
00:24:37,780 --> 00:24:40,783
This is real simple,
but you cannot sing correctly
357
00:24:40,914 --> 00:24:43,743
if your shoulders
are up like this.
358
00:24:43,873 --> 00:24:46,485
All right?
359
00:24:46,615 --> 00:24:48,487
The key to singing
is to allow the air
360
00:24:48,617 --> 00:24:52,186
to flow unobstructed
from your lungs,
361
00:24:52,316 --> 00:24:54,623
through your
windpipe, and out.
362
00:24:54,754 --> 00:24:56,146
That's it.
363
00:24:56,277 --> 00:24:57,713
Ok?
364
00:24:57,844 --> 00:25:02,022
Ok. Now, open your mouth.
365
00:25:02,152 --> 00:25:03,371
There you go.
366
00:25:03,502 --> 00:25:04,851
Wider.
367
00:25:04,981 --> 00:25:06,069
Ok. Good.
Good, good, good.
368
00:25:06,200 --> 00:25:09,203
All right. Now relax
these shoulders.
369
00:25:09,333 --> 00:25:11,684
Nice. Ok. Keep them
straight.
370
00:25:11,814 --> 00:25:13,163
Ok.
371
00:25:13,294 --> 00:25:15,252
Relax the arms.
372
00:25:15,383 --> 00:25:18,342
Relax the back.
373
00:25:18,473 --> 00:25:20,040
Ok.
374
00:25:20,170 --> 00:25:22,085
Good. Ok, now,
375
00:25:22,216 --> 00:25:23,783
breathe in with
your diaphragm.
376
00:25:25,175 --> 00:25:26,655
That's it. Ok.
And out.
377
00:25:28,222 --> 00:25:29,397
And in.
378
00:25:30,877 --> 00:25:31,965
And out.
379
00:25:33,096 --> 00:25:35,577
One more time. In.
380
00:25:36,926 --> 00:25:38,754
Now sing.
381
00:25:38,885 --> 00:25:42,976
♪ You're the glory
of my longing ♪
382
00:25:43,106 --> 00:25:44,978
♪ the glory of my tears ♪
383
00:25:45,108 --> 00:25:46,153
There you go.
384
00:25:46,283 --> 00:25:48,372
♪ The glory
of my loneliness ♪
385
00:25:48,503 --> 00:25:49,373
Beautiful.
386
00:25:49,504 --> 00:25:51,854
♪ That seemed
to last for years ♪
387
00:25:51,985 --> 00:25:55,423
The glory
of my struggle ♪
388
00:25:55,554 --> 00:25:58,034
Ha ha ha!
389
00:25:58,165 --> 00:25:59,688
Nice.
390
00:25:59,819 --> 00:26:03,562
♪ You're the glory
of my longing ♪
391
00:26:03,692 --> 00:26:06,826
♪ the glory of my tears ♪
392
00:26:06,956 --> 00:26:12,875
♪ the glory of my loneliness
that seemed to last for years ♪
393
00:26:13,006 --> 00:26:20,535
♪ the glory of my struggle
to be who I have to be ♪
394
00:26:20,666 --> 00:26:23,494
♪ the good that came
from everything ♪
395
00:26:23,625 --> 00:26:25,801
♪ that seemed so hard on me ♪
396
00:26:25,932 --> 00:26:29,022
♪ the happy ending ♪
397
00:26:29,152 --> 00:26:32,242
♪ to my story ♪
398
00:26:32,373 --> 00:26:37,378
♪ you ♪
399
00:26:37,508 --> 00:26:43,036
♪ you're the glory ♪
400
00:26:43,166 --> 00:26:47,562
♪ you are the glory ♪
401
00:26:53,307 --> 00:26:55,875
I noticed the reeds
weren't there again.
402
00:26:56,005 --> 00:26:57,703
Yeah. They put Jake
on nights.
403
00:26:57,833 --> 00:26:58,791
Dad?
404
00:26:58,921 --> 00:27:00,401
Mm-hmm.
405
00:27:00,531 --> 00:27:02,403
So some of the kids
from church
406
00:27:02,533 --> 00:27:04,057
are going over to the
lake this afternoon,
407
00:27:04,187 --> 00:27:06,363
and they wanted
to see if I could go.
408
00:27:06,494 --> 00:27:07,582
Which kids?
409
00:27:07,713 --> 00:27:09,410
Just Jeremy and them.
410
00:27:09,540 --> 00:27:12,805
And I was going to see if
Rachel wanted to come, too.
411
00:27:14,937 --> 00:27:17,636
I don't think that's
such a good idea.
412
00:27:17,766 --> 00:27:19,159
I've heard stories
about what
413
00:27:19,289 --> 00:27:20,943
some of the kids
do out there.
414
00:27:21,074 --> 00:27:23,598
Well, I'm not going
to do anything.
415
00:27:23,729 --> 00:27:25,731
We know, sweetheart,
but that doesn't mean
416
00:27:25,861 --> 00:27:27,689
we want you
around it, either.
417
00:27:27,820 --> 00:27:29,256
But...
418
00:27:29,386 --> 00:27:31,650
the answer is no.
419
00:27:45,794 --> 00:27:47,274
Right.
420
00:27:47,404 --> 00:27:49,493
Found that duet
I told you about.
421
00:27:49,624 --> 00:27:50,756
It's got...
422
00:27:52,366 --> 00:27:54,368
What's wrong?
423
00:27:54,498 --> 00:27:57,414
What's wrong, huh?
424
00:27:57,545 --> 00:27:59,590
Come on.
425
00:27:59,721 --> 00:28:01,810
It's nothing.
It's just...
426
00:28:01,941 --> 00:28:04,073
What's wrong?
427
00:28:04,204 --> 00:28:08,774
Nothing. It's...I got
invited to go to a party,
428
00:28:08,904 --> 00:28:11,907
and my dad
won't let me go.
429
00:28:12,038 --> 00:28:15,606
Oh, well, I'm sure
he's just trying
to protect you.
430
00:28:15,737 --> 00:28:16,999
It's no big deal.
431
00:28:17,130 --> 00:28:19,219
He can't
protect me forever.
432
00:28:19,349 --> 00:28:22,875
I'm almost 18,
and I'm going to be moving
off to college soon,
433
00:28:23,005 --> 00:28:25,747
but he still
treats me like I'm 2.
434
00:28:25,878 --> 00:28:30,796
I think your dad knows
exactly how old you are.
435
00:28:30,926 --> 00:28:33,799
And how beautiful, hmm?
436
00:28:33,929 --> 00:28:35,539
Hmm? Hmm?
437
00:28:37,063 --> 00:28:39,282
That's better.
438
00:28:39,413 --> 00:28:41,807
So who invited you
to the party?
439
00:28:41,937 --> 00:28:44,331
Huh? Who was it?
440
00:28:44,461 --> 00:28:46,550
Was it Jeremy?
441
00:28:46,681 --> 00:28:49,728
Yeah. I told you he
had an eye for you.
442
00:28:49,858 --> 00:28:51,164
He has a girlfriend.
443
00:28:51,294 --> 00:28:52,992
So? That doesn't
mean he's blind.
444
00:28:53,122 --> 00:28:55,342
Heck, if I were
his age...
445
00:28:55,472 --> 00:28:57,257
What?
446
00:29:00,695 --> 00:29:02,828
You'd have an eye for me?
447
00:29:24,240 --> 00:29:26,460
What am I doing?
448
00:29:30,420 --> 00:29:32,248
I'm sorry, Hannah.
449
00:29:32,379 --> 00:29:35,164
I, uh...
450
00:29:35,295 --> 00:29:37,645
It's ok.
451
00:29:39,473 --> 00:29:41,649
I won't tell anyone.
452
00:29:46,219 --> 00:29:48,221
We'd better go.
453
00:29:57,273 --> 00:29:59,145
What a...Creep.
454
00:29:59,275 --> 00:30:00,711
He is not.
455
00:30:00,842 --> 00:30:03,758
He just got caught up
in a moment of weakness.
456
00:30:03,889 --> 00:30:06,717
He promised it
wouldn't happen again.
457
00:30:06,848 --> 00:30:08,154
What if it does?
458
00:30:08,284 --> 00:30:09,590
It won't.
459
00:30:09,720 --> 00:30:11,548
But what if?
460
00:30:11,679 --> 00:30:13,115
So what if?
461
00:30:13,246 --> 00:30:15,770
Then what will you do?
462
00:30:15,901 --> 00:30:17,337
I don't know.
463
00:30:20,775 --> 00:30:22,168
What?
464
00:30:22,298 --> 00:30:23,256
You want him to.
465
00:30:23,386 --> 00:30:24,431
I do not.
466
00:30:24,561 --> 00:30:25,432
Yeah, you do.
467
00:30:25,562 --> 00:30:26,476
No, I don't.
468
00:30:26,607 --> 00:30:27,738
You're so full of...
469
00:30:32,047 --> 00:30:32,874
No, you are.
470
00:30:33,005 --> 00:30:34,093
No, you are!
471
00:30:41,709 --> 00:30:43,493
Where did all
this food come from?
472
00:30:43,624 --> 00:30:47,149
The ladies from
the church brought it
to welcome Hannah home.
473
00:30:47,280 --> 00:30:49,195
Wasn't that nice?
474
00:30:49,325 --> 00:30:52,938
All that's missing
is the fatted calf.
475
00:31:01,511 --> 00:31:03,339
Heavenly father, we thank
you for this food
476
00:31:03,470 --> 00:31:06,125
we are about to receive
to our bodies.
477
00:31:06,255 --> 00:31:07,648
We thank you,
heavenly father,
478
00:31:07,778 --> 00:31:10,477
for having our family
back together again.
479
00:31:19,138 --> 00:31:21,836
Do you mind?
480
00:31:25,100 --> 00:31:26,885
Ahh.
481
00:31:30,932 --> 00:31:33,892
How many of them things
you smoke a day?
482
00:31:34,022 --> 00:31:36,895
Still my conscience.
483
00:31:37,025 --> 00:31:40,202
I'm also
still your pastor.
484
00:31:40,333 --> 00:31:44,815
If there's anything you
need to talk about...
485
00:31:44,946 --> 00:31:48,558
see, that's the problem
with being a preacher's kid.
486
00:31:48,689 --> 00:31:50,604
You can't confide your
secrets to your pastor
487
00:31:50,734 --> 00:31:53,650
without your dad
finding out.
488
00:31:53,781 --> 00:31:58,873
Well, if you can't talk
to me, then go to god.
489
00:31:59,004 --> 00:32:01,093
He is always there.
490
00:32:01,223 --> 00:32:03,530
Yeah. You know,
491
00:32:03,660 --> 00:32:06,359
god and I aren't really on
speaking terms right now.
492
00:32:06,489 --> 00:32:09,536
Maybe that's why you're
having so many problems.
493
00:32:09,666 --> 00:32:12,060
Uh! Dad, look.
494
00:32:12,191 --> 00:32:15,107
I didn't come
to get saved. Ok?
495
00:32:30,165 --> 00:32:33,734
You weren't expecting
a revival on the first
night, were you?
496
00:32:33,864 --> 00:32:35,779
I wasn't
expecting anything.
497
00:32:35,910 --> 00:32:39,044
I'm just trying
to help her.
498
00:32:39,174 --> 00:32:42,351
As her father
or as her minister?
499
00:32:42,482 --> 00:32:46,529
I am who I am, Maxine.
500
00:32:48,923 --> 00:32:52,883
I can't just turn
the preacher off and on.
501
00:32:53,014 --> 00:32:55,408
You can with me.
502
00:32:55,538 --> 00:32:58,106
That's different.
503
00:33:01,675 --> 00:33:05,809
Maybe we should
consider having her
see a psychiatrist.
504
00:33:05,940 --> 00:33:09,726
Ha ha! They are nothing
but drug-pushers
505
00:33:09,857 --> 00:33:12,555
with prescription pads.
506
00:33:12,686 --> 00:33:16,429
They'll convince her
that it's our fault that
she's so messed up.
507
00:33:16,559 --> 00:33:18,866
That'll make her
hate US even more.
508
00:33:18,997 --> 00:33:22,696
You know she
doesn't hate US.
509
00:33:22,826 --> 00:33:28,049
She just needs
some time to adjust.
510
00:33:28,180 --> 00:33:30,182
And willingness.
511
00:33:38,973 --> 00:33:41,280
Baptism is
a symbol of rebirth.
512
00:33:41,410 --> 00:33:43,630
It's the purification
of our souls
513
00:33:43,760 --> 00:33:46,720
through the cleansing blood
of Jesus Christ.
514
00:33:46,850 --> 00:33:52,334
But more than a symbol, it is
a real commitment to Christ,
515
00:33:52,465 --> 00:33:55,990
witnessed by god
and this community.
516
00:34:06,044 --> 00:34:08,742
So...you play the
piano, too, huh?
517
00:34:10,352 --> 00:34:12,267
No. Not really.
518
00:34:12,398 --> 00:34:15,096
I took lessons
when I was a kid,
519
00:34:15,227 --> 00:34:18,447
but I only learned one song
before I got tired of playing.
520
00:34:18,578 --> 00:34:21,363
That's too bad.
521
00:34:21,494 --> 00:34:24,062
Could have been
quite the musician.
522
00:34:26,151 --> 00:34:29,806
Well...maybe you
could teach me again.
523
00:34:34,463 --> 00:34:37,684
Hannah, there's
something we need
to talk about. Um...
524
00:34:39,947 --> 00:34:42,776
I think we should
perhaps take a break
525
00:34:42,906 --> 00:34:45,344
from music lessons
for a while.
526
00:34:48,303 --> 00:34:49,696
Why?
527
00:34:52,090 --> 00:34:54,918
Is it because of what
happened the other night?
528
00:34:56,529 --> 00:34:58,618
I told you
I wouldn't tell anyone.
529
00:34:58,748 --> 00:35:02,883
It never should have
happened to begin with.
530
00:35:03,013 --> 00:35:05,277
It's not your fault.
531
00:35:05,407 --> 00:35:08,193
Ok? I take full
responsibility
532
00:35:08,323 --> 00:35:10,412
for what happened.
533
00:35:10,543 --> 00:35:15,374
Lilly and I, we're
just...We're having
some issues right now,
534
00:35:15,504 --> 00:35:22,250
and it just...
it's got nothing to do
with you, just stuff.
535
00:35:22,381 --> 00:35:24,557
And we...
536
00:35:24,687 --> 00:35:27,908
I just...I...
537
00:35:28,038 --> 00:35:31,259
Got caught up
in a moment of weakness.
538
00:35:31,390 --> 00:35:32,347
No.
539
00:35:32,478 --> 00:35:34,480
No, not just a moment.
540
00:35:34,610 --> 00:35:38,005
Every time I'm with you,
I forget who I am
541
00:35:38,136 --> 00:35:40,225
and who i'm
supposed to be.
542
00:35:47,101 --> 00:35:49,669
Maybe I want to forget.
543
00:36:06,033 --> 00:36:07,687
I'm sorry.
544
00:36:07,817 --> 00:36:09,645
No. Um...
545
00:36:09,776 --> 00:36:11,430
No.
546
00:36:11,560 --> 00:36:16,043
It's just...What if
someone comes in?
547
00:36:47,814 --> 00:36:53,776
♪ cover me
with your hand of mercy ♪
548
00:36:53,907 --> 00:36:59,521
♪ you said
heaven's in place ♪
549
00:36:59,652 --> 00:37:05,527
♪ shelter me in the
shadow of your wings ♪
550
00:37:05,658 --> 00:37:11,446
♪ reach me with
your warm embrace ♪
551
00:37:11,577 --> 00:37:17,365
♪ cover me with
your songs of freedom ♪
552
00:37:17,496 --> 00:37:23,284
♪ you will form
the universe ♪
553
00:37:23,415 --> 00:37:29,072
♪ revive me with
your words of wisdom ♪
554
00:37:29,203 --> 00:37:34,904
♪ see me with
your eyes of peace ♪
555
00:37:35,035 --> 00:37:40,823
♪ giver of mercy,
be my refuge ♪
556
00:37:40,954 --> 00:37:46,742
♪ king of compassion,
be my peace ♪
557
00:37:46,873 --> 00:37:52,487
♪ healer of sorrows,
be my comfort ♪
558
00:37:52,618 --> 00:37:56,404
♪ lord of creation ♪
559
00:38:00,408 --> 00:38:06,066
♪ console me with
your light of kindness ♪
560
00:38:06,196 --> 00:38:12,072
♪ you are the ocean breeze ♪
561
00:38:12,202 --> 00:38:18,252
♪ restore me to my home,
I'm lonely ♪
562
00:38:18,383 --> 00:38:23,953
♪ hold me still
within your peace ♪
563
00:38:24,084 --> 00:38:29,829
♪ giver of mercy,
be my refuge ♪
564
00:38:29,959 --> 00:38:35,269
♪ king of compassion,
be my peace ♪
565
00:38:39,534 --> 00:38:40,753
Hey.
566
00:38:45,366 --> 00:38:47,760
It'll be fine.
567
00:38:47,890 --> 00:38:49,414
Ok?
568
00:39:04,951 --> 00:39:07,475
Thousands
of pro-choice activists
flooded the streets...
569
00:39:09,129 --> 00:39:11,827
I tell you, this country is
going to hell in a hand basket.
570
00:39:11,958 --> 00:39:13,133
Amen.
571
00:39:18,530 --> 00:39:19,705
Hey.
572
00:39:19,835 --> 00:39:22,272
Whoa, whoa, whoa,
young lady.
573
00:39:22,403 --> 00:39:24,057
Sir?
574
00:39:24,187 --> 00:39:26,973
Come on down here
a minute.
575
00:39:31,847 --> 00:39:33,283
Come on.
576
00:39:33,414 --> 00:39:36,678
Got your lessons
done for tomorrow?
577
00:39:36,809 --> 00:39:39,115
Yeah. Well, I was just
heading up to finish them.
578
00:39:39,246 --> 00:39:40,813
How was your
lesson with Neal?
579
00:39:40,943 --> 00:39:42,249
Uh...fine.
580
00:39:42,380 --> 00:39:44,991
Did you work
on anything new?
581
00:39:45,121 --> 00:39:47,733
Yeah, uh, a duet.
582
00:39:47,863 --> 00:39:49,735
I can't begin
to tell you
583
00:39:49,865 --> 00:39:52,215
how happy
it makes me,
584
00:39:52,346 --> 00:39:54,740
seeing my little
girl up there
585
00:39:54,870 --> 00:39:56,176
singing
for the lord.
586
00:39:56,306 --> 00:40:00,006
She's not a little
girl anymore, daddy.
587
00:40:00,136 --> 00:40:03,052
She will always be
my little girl,
588
00:40:03,183 --> 00:40:04,445
even when she's
an old granny.
589
00:40:04,576 --> 00:40:06,360
Isn't that right,
Hannah bear?
590
00:40:06,491 --> 00:40:07,622
Dad...
591
00:40:07,753 --> 00:40:09,494
Ha ha ha!
592
00:40:11,844 --> 00:40:13,411
It's just sex.
593
00:40:13,541 --> 00:40:15,238
It's just sex?
594
00:40:15,369 --> 00:40:17,763
That's like the
worst thing I could
possibly ever do!
595
00:40:17,893 --> 00:40:19,460
No, it's not.
596
00:40:19,591 --> 00:40:21,462
How do you think
you got here?
597
00:40:21,593 --> 00:40:23,246
You know what I mean.
598
00:40:23,377 --> 00:40:24,944
What, because he's married?
599
00:40:30,689 --> 00:40:33,648
You know what
he told me?
600
00:40:33,779 --> 00:40:37,957
He said that he
and Lilly haven't...
601
00:40:38,087 --> 00:40:39,654
You know...
602
00:40:39,785 --> 00:40:43,092
Since before
the twins were born.
603
00:40:43,223 --> 00:40:45,791
They don't even
share a bed anymore.
604
00:40:45,921 --> 00:40:48,620
If I popped out
4 of his pups,
605
00:40:48,750 --> 00:40:50,709
I wouldn't let him
near me, either.
606
00:40:50,839 --> 00:40:52,885
Wait, you don't...
607
00:40:53,015 --> 00:40:55,975
You don't think that...
I could be...
608
00:40:56,105 --> 00:40:57,542
I don't know.
609
00:40:57,672 --> 00:41:00,849
Did he, you know...
610
00:41:00,980 --> 00:41:03,548
You've got to be
kidding me.
611
00:41:03,678 --> 00:41:07,943
Hasn't anyone told you
anything about sex?
612
00:41:08,074 --> 00:41:11,730
Just that it's
a sin to do it before
you're married.
613
00:41:16,343 --> 00:41:18,301
Maybe you
should ask Neal.
614
00:41:18,432 --> 00:41:19,564
What?
615
00:41:19,694 --> 00:41:20,695
No! No way.
616
00:41:20,826 --> 00:41:21,957
Why not?
617
00:41:22,088 --> 00:41:24,569
Because...I'd be
too embarrassed.
618
00:41:24,699 --> 00:41:26,396
Embarrassed?
619
00:41:26,527 --> 00:41:29,008
You...you wouldn't
understand.
620
00:41:29,138 --> 00:41:31,576
I'm not as experienced
as you are, ok?
621
00:41:33,534 --> 00:41:36,624
Technically, you are
more experienced than me.
622
00:41:36,755 --> 00:41:38,931
Wait.
623
00:41:39,061 --> 00:41:42,108
You're saying
that you've never...
624
00:41:42,238 --> 00:41:45,503
Then how do you know
so much about it?
625
00:41:45,633 --> 00:41:49,289
Just because I know about sex
doesn't mean I've done it.
626
00:41:52,901 --> 00:41:55,164
I guess sex ed wasn't part of
your home-school curriculum.
627
00:41:55,295 --> 00:41:56,731
Are you kidding?
628
00:41:56,862 --> 00:41:58,820
That's why
I'm home-schooled.
629
00:41:58,951 --> 00:42:01,475
Wait. You are telling
me that your parents
home-schooled you
630
00:42:01,606 --> 00:42:03,738
all this time
to keep you out of sex ed
631
00:42:03,869 --> 00:42:05,740
and then you end up
learning about it
632
00:42:05,871 --> 00:42:07,960
on the sunday
schoolroom floor?
633
00:42:08,090 --> 00:42:09,048
Ha ha ha!
634
00:42:09,178 --> 00:42:10,571
It's not funny.
635
00:42:10,702 --> 00:42:13,487
Ha ha! I'm sorry.
636
00:42:13,618 --> 00:42:14,880
You're right.
637
00:42:15,010 --> 00:42:16,664
It's not.
638
00:42:37,642 --> 00:42:39,992
I brought you
some breakfast.
639
00:42:48,914 --> 00:42:52,439
You sure you don't want
to come to church with US?
640
00:42:52,570 --> 00:42:55,616
There's a lot of people
who'd love to see you.
641
00:42:55,747 --> 00:42:57,357
I'm sure.
642
00:43:34,524 --> 00:43:36,178
Morning, Neal.
643
00:43:36,309 --> 00:43:38,311
Morning.
644
00:43:38,441 --> 00:43:39,791
Any messages?
645
00:43:39,921 --> 00:43:41,357
Yeah.
646
00:43:41,488 --> 00:43:43,664
Here you go.
647
00:43:43,795 --> 00:43:45,535
Thank you.
648
00:43:45,666 --> 00:43:48,190
Well, how's Hannah?
649
00:43:48,321 --> 00:43:51,716
Hardly been out of her
room since she got here.
650
00:43:51,846 --> 00:43:53,892
I don't know what's
wrong with her.
651
00:43:54,022 --> 00:43:56,372
Whatever it is, she's
not telling me about it.
652
00:43:56,503 --> 00:43:57,939
Hmm.
653
00:43:59,767 --> 00:44:01,203
Well, you let me know
654
00:44:01,334 --> 00:44:04,076
if there's anything
I can do to help.
655
00:44:04,206 --> 00:44:06,121
I appreciate that.
656
00:44:16,828 --> 00:44:18,220
That be all for you?
657
00:44:18,351 --> 00:44:20,266
Pack of lights,
please.
658
00:44:24,009 --> 00:44:26,533
That'll be 8.32.
659
00:44:28,404 --> 00:44:30,232
Thanks so much.
660
00:44:30,363 --> 00:44:31,669
Thank you.
661
00:44:34,628 --> 00:44:36,325
Sorry.
Oh, oh!
662
00:44:36,456 --> 00:44:37,500
Hannah.
663
00:44:37,631 --> 00:44:38,937
Oh, my goodness.
664
00:44:39,067 --> 00:44:41,548
I almost didn't even
recognize you.
665
00:44:41,679 --> 00:44:43,332
Um, I heard
you were back home.
666
00:44:43,463 --> 00:44:45,508
You did. How?
667
00:44:45,639 --> 00:44:47,946
Same way I hear all
the town's gossip...
the prayer chain.
668
00:44:48,076 --> 00:44:49,556
Ha ha ha!
669
00:44:49,687 --> 00:44:50,992
Great. Why doesn't
he just announce it
670
00:44:51,123 --> 00:44:52,994
from the pulpit
while he's at it?
671
00:44:53,125 --> 00:44:55,605
I'll tell Rachel
that I ran into you.
672
00:44:55,736 --> 00:44:57,303
You know, she's back at
school in New York now.
673
00:44:57,433 --> 00:44:58,434
She's about to
graduate...
674
00:44:58,565 --> 00:45:00,436
I got to go. It was
good seeing you.
675
00:45:00,567 --> 00:45:02,656
Take care. Don't be
a stranger.
676
00:45:08,227 --> 00:45:10,359
Wow, rache,
these are amazing.
677
00:45:10,490 --> 00:45:12,361
You'll definitely
be able to get
678
00:45:12,492 --> 00:45:14,407
into a good art
school with these.
679
00:45:14,537 --> 00:45:16,583
Well, that'd be cool.
680
00:45:18,454 --> 00:45:20,935
Who's this?
681
00:45:21,066 --> 00:45:22,981
My mom.
682
00:45:24,852 --> 00:45:27,072
You look like her.
683
00:45:27,202 --> 00:45:29,857
You think?
684
00:45:29,988 --> 00:45:34,253
How come you don't
live with her anymore?
685
00:45:34,383 --> 00:45:36,429
She decided to
move in with this guy,
686
00:45:36,559 --> 00:45:39,519
and I guess he didn't think
it was too cool having
a teenager around.
687
00:45:42,000 --> 00:45:45,307
But...you're
her daughter.
688
00:45:45,438 --> 00:45:47,614
How could she just
leave you like that?
689
00:45:47,745 --> 00:45:50,486
People leave
their kids all the time.
690
00:45:50,617 --> 00:45:52,532
Not all the time.
691
00:45:55,448 --> 00:45:58,233
So what are you
going to major in?
692
00:45:58,364 --> 00:46:01,280
Music, probably.
693
00:46:02,847 --> 00:46:04,762
Neal thinks
I'll make a good
choir teacher
694
00:46:04,892 --> 00:46:06,807
or something
like that.
695
00:46:06,938 --> 00:46:09,418
Is that what you want?
696
00:46:09,549 --> 00:46:12,291
It'll make
my parents happy.
697
00:46:14,336 --> 00:46:15,990
I think Neal is
worried about me
698
00:46:16,121 --> 00:46:17,470
going off to college
and meeting some guy
699
00:46:17,600 --> 00:46:19,602
and forgetting
all about him.
700
00:46:19,733 --> 00:46:22,736
Well, at least
you'll be able to go
out in public together.
701
00:46:22,867 --> 00:46:25,391
Neal and I go out.
702
00:46:25,521 --> 00:46:27,262
The other night,
he took me down
to the lake.
703
00:46:27,393 --> 00:46:29,003
It was really nice.
704
00:46:29,134 --> 00:46:32,224
I'll bet you didn't
even get out of the car.
705
00:46:32,354 --> 00:46:34,879
We didn't need to.
706
00:46:36,054 --> 00:46:37,882
Oh!
707
00:46:38,012 --> 00:46:39,405
We could
see the sunset
708
00:46:39,535 --> 00:46:41,233
over the lake through
the windshield.
709
00:46:41,363 --> 00:46:43,757
You have
such a dirty mind.
710
00:46:49,545 --> 00:46:51,547
Who's this?
711
00:46:51,678 --> 00:46:53,811
Oh, that's some girl
from our old apartments.
712
00:46:53,941 --> 00:46:56,552
She asked me to take
some photos of her
713
00:46:56,683 --> 00:47:00,774
so she could send them to some
modeling agency or some...
714
00:47:22,274 --> 00:47:25,973
There are two types of
christians in the world.
715
00:47:26,104 --> 00:47:28,236
There are
spiritual christians,
716
00:47:28,367 --> 00:47:31,936
and there are
carnal christians.
717
00:47:32,066 --> 00:47:34,895
Now, spiritual christians,
they seek to please god,
718
00:47:35,026 --> 00:47:38,725
to bring honor and glory to him
in their everyday lives.
719
00:47:40,074 --> 00:47:41,771
Amen.
Amen.
720
00:47:41,902 --> 00:47:47,168
But carnal christians...
they seek to please themselves.
721
00:47:47,299 --> 00:47:52,782
They yield to earthly pleasures
and, well, carnality.
722
00:47:52,913 --> 00:47:57,265
Now, carnal christians may
seem to be spiritual christians.
723
00:47:57,396 --> 00:48:00,573
They come to church.
They sing the hymns.
724
00:48:00,703 --> 00:48:05,708
They even bring covered dishes
to all the church fellowships.
725
00:48:08,189 --> 00:48:13,455
But deep down, they are
drowning in sin...
726
00:48:13,586 --> 00:48:15,980
drowning in sin.
727
00:48:27,948 --> 00:48:29,167
Hey.
728
00:48:35,956 --> 00:48:37,697
What's wrong?
729
00:48:39,307 --> 00:48:41,570
Who took this?
730
00:48:41,701 --> 00:48:43,921
Just Rachel.
731
00:48:44,051 --> 00:48:46,140
Rachel.
732
00:48:46,271 --> 00:48:48,926
Does she know?
733
00:48:49,056 --> 00:48:51,406
She's not going
to say anything.
734
00:48:51,537 --> 00:48:54,540
Oh, my god, Hannah.
735
00:48:54,670 --> 00:48:55,889
Are you...
736
00:48:56,020 --> 00:48:58,631
are you trying
to get US caught?
737
00:48:58,761 --> 00:49:01,286
No. Of course not.
738
00:49:03,766 --> 00:49:05,768
I thought you'd like it.
739
00:49:05,899 --> 00:49:08,032
I don't!
740
00:49:08,162 --> 00:49:10,382
Oh, man.
741
00:49:17,824 --> 00:49:20,392
We have to stop
seeing each other.
742
00:49:20,522 --> 00:49:22,133
What?
743
00:49:22,263 --> 00:49:23,656
No. What. Why?
744
00:49:23,786 --> 00:49:25,527
Because of
a stupid picture?
745
00:49:25,658 --> 00:49:28,487
Because it's wrong.
746
00:49:28,617 --> 00:49:32,317
What we're
doing is a sin.
747
00:49:32,447 --> 00:49:35,059
You never cared
about that before.
748
00:49:35,189 --> 00:49:38,627
Yes, I did.
I just...
749
00:49:38,758 --> 00:49:41,152
I don't know. I just
ignored it, I guess.
750
00:49:41,282 --> 00:49:43,545
I...
751
00:49:43,676 --> 00:49:46,418
God spoke to me
today.
752
00:49:48,115 --> 00:49:49,812
He spoke to you?
753
00:49:49,943 --> 00:49:52,032
Yes. Yes. He laid it
on my heart
754
00:49:52,163 --> 00:49:54,339
to get things right
with my life,
755
00:49:54,469 --> 00:49:57,298
before I lose
everyone that I love.
756
00:50:02,651 --> 00:50:05,611
I thought you loved me.
757
00:50:09,310 --> 00:50:11,443
Hannah, I...
758
00:50:13,227 --> 00:50:17,797
I care about you...
a lot.
759
00:50:17,927 --> 00:50:21,192
So much that it
scares me, but i...
760
00:50:21,322 --> 00:50:24,238
that's why I got
to do this now...
761
00:50:24,369 --> 00:50:27,894
While I still can.
762
00:50:32,725 --> 00:50:34,857
Rachel was right.
763
00:50:34,988 --> 00:50:38,078
You are a hypocrite.
764
00:50:38,209 --> 00:50:41,473
Don't you feel
guilty at all?
765
00:50:43,736 --> 00:50:46,565
You know what?
...Guilt!
766
00:50:46,695 --> 00:50:49,263
My whole life, I have been
told that I was a sinner...
767
00:50:49,394 --> 00:50:51,744
have been since
the day I was born.
768
00:50:51,874 --> 00:50:53,702
So why should I
feel guilty?
769
00:50:53,833 --> 00:50:55,791
Why should I
have to repent
770
00:50:55,922 --> 00:50:58,794
for being the way
god made me to begin with?
771
00:50:58,925 --> 00:51:01,884
If he doesn't like what
he created, then...Him!
772
00:51:34,482 --> 00:51:37,311
Hey.
773
00:51:37,442 --> 00:51:40,749
You look like
you could use an ear.
774
00:51:40,880 --> 00:51:44,362
I, uh...
775
00:51:44,492 --> 00:51:48,366
I don't know what
happened to my family.
776
00:51:52,935 --> 00:51:56,287
Would you like
to pray about it?
777
00:52:14,566 --> 00:52:16,742
Heavenly father, we...
778
00:52:16,872 --> 00:52:19,788
Come to you with
a heavy heart
779
00:52:19,919 --> 00:52:22,791
to pray for John
and his family.
780
00:52:38,372 --> 00:52:45,640
♪ Do I have to let go
and watch you walk away? ♪
781
00:52:45,771 --> 00:52:53,300
♪ Do I have to let go and wish
you would have stayed? ♪
782
00:52:53,431 --> 00:52:57,130
♪ I think I'll just
play the part ♪
783
00:52:57,261 --> 00:53:01,221
♪ I think I'll
just play the part ♪
784
00:53:01,352 --> 00:53:06,183
♪ and you may take some time
before you find that ♪
785
00:53:06,313 --> 00:53:08,141
♪ you're back
to good again ♪
786
00:53:08,272 --> 00:53:10,274
♪ right where
you should have been ♪
787
00:53:10,404 --> 00:53:16,018
♪ and even though the letting go
can be the hardest part ♪
788
00:53:16,149 --> 00:53:21,807
♪ I think it's time you start
living like you're loved again ♪
789
00:53:21,937 --> 00:53:25,289
♪ I don't care where you been,
wish you'd let me in ♪
790
00:53:25,419 --> 00:53:29,075
♪ and show me
how to get you ♪
791
00:53:29,206 --> 00:53:35,908
♪ show me how to get you
back to good ♪
792
00:53:36,038 --> 00:53:38,519
♪ back to good ♪
793
00:53:41,000 --> 00:53:42,784
You waiting up for me?
794
00:53:42,915 --> 00:53:45,570
No. I'm
just reading.
795
00:53:45,700 --> 00:53:47,833
How was
your first night?
796
00:53:47,963 --> 00:53:50,836
Fine. I only
screwed up one order.
797
00:53:50,966 --> 00:53:52,359
Ha ha ha!
798
00:54:03,762 --> 00:54:06,417
It's for the court fees.
799
00:54:06,547 --> 00:54:09,202
It's not all of it,
but I should be able
800
00:54:09,333 --> 00:54:13,162
to pay you back by
the end of the month,
depending on my tips.
801
00:54:13,293 --> 00:54:16,340
You don't have
to do that.
802
00:54:18,472 --> 00:54:20,344
Yes, I do.
803
00:54:25,218 --> 00:54:27,829
Well, uh,
I'm pretty wiped,
804
00:54:27,960 --> 00:54:31,442
so I think I'm just going
to head on up to bed.
805
00:54:31,572 --> 00:54:34,706
Yeah. I guess I should
get to bed, too.
806
00:54:39,363 --> 00:54:40,538
Night, dad.
807
00:54:40,668 --> 00:54:41,800
Night.
808
00:55:31,023 --> 00:55:33,025
I think i'm
going to color it
or something.
809
00:55:33,155 --> 00:55:35,680
I think
it looks fine.
810
00:55:35,810 --> 00:55:37,769
You're just glad
she's not wearing
that wig anymore.
811
00:55:37,899 --> 00:55:39,597
No. I never said
anything about the wig.
812
00:55:39,727 --> 00:55:41,729
I learned
a long time ago
813
00:55:41,860 --> 00:55:45,124
there are two subjects
men should always
avoid with women...
814
00:55:45,254 --> 00:55:46,821
their hair
and their weight.
815
00:55:46,952 --> 00:55:48,301
Praise the lord.
816
00:55:49,563 --> 00:55:51,130
Excuse me.
817
00:55:58,137 --> 00:56:00,618
White residence.
818
00:56:00,748 --> 00:56:02,184
Hello?
819
00:56:02,315 --> 00:56:04,883
Yeah.
Is Hannah there?
820
00:56:05,013 --> 00:56:07,712
May I ask who's calling?
821
00:56:07,842 --> 00:56:10,149
A...a friend.
From Houston.
822
00:56:14,501 --> 00:56:18,940
If this is the
"friend" I think it is,
823
00:56:19,071 --> 00:56:22,204
you're not welcome
to call here.
824
00:56:22,335 --> 00:56:24,076
Oh, so you're
keeping her locked
up in your house?
825
00:56:24,206 --> 00:56:25,556
Is that it?
826
00:56:25,686 --> 00:56:28,123
Whatever it takes to
keep her away from you.
827
00:56:28,254 --> 00:56:30,909
Man, you're blaming
the wrong person, dude.
828
00:56:31,039 --> 00:56:33,912
She was totally
messed up way before
she ever met me.
829
00:56:39,396 --> 00:56:41,006
Please...
830
00:56:41,136 --> 00:56:44,488
Don't call here again.
831
00:56:56,195 --> 00:56:57,762
Here you guys go.
832
00:56:57,892 --> 00:56:59,981
Hannah?
833
00:57:00,112 --> 00:57:01,679
I thought that was you.
834
00:57:01,809 --> 00:57:03,202
It's so good to see you.
835
00:57:03,332 --> 00:57:04,595
Isn't it?
836
00:57:04,725 --> 00:57:05,813
Yeah.
837
00:57:05,944 --> 00:57:07,859
Yeah. You look great.
838
00:57:07,989 --> 00:57:09,687
I didn't know
you worked here.
839
00:57:09,817 --> 00:57:11,036
Yeah.
I just started.
840
00:57:11,166 --> 00:57:12,777
Well,
how are you?
841
00:57:12,907 --> 00:57:14,300
Honey. Honey,
she's working.
842
00:57:14,431 --> 00:57:18,086
Of course. Maybe we'll
see you in church
on sunday, then.
843
00:57:18,217 --> 00:57:19,305
Oh! Sorry.
844
00:57:19,436 --> 00:57:20,393
Whoa.
Watch out.
845
00:57:20,524 --> 00:57:22,003
Uh, yeah.
I need a break.
846
00:57:22,134 --> 00:57:23,265
Can you cover my tables?
847
00:57:23,396 --> 00:57:24,702
Sure. You ok?
848
00:57:24,832 --> 00:57:25,877
Yeah.
849
00:58:02,479 --> 00:58:04,002
Did he say
anything?
850
00:58:04,132 --> 00:58:07,701
Yeah. He said, "that'll
be $24, you little whore."
851
00:58:07,832 --> 00:58:09,486
I'm kidding. Here.
852
00:58:20,540 --> 00:58:22,020
Um...
853
00:58:22,150 --> 00:58:25,458
I...i don't, uh...
854
00:58:28,374 --> 00:58:30,158
How?
855
00:58:30,289 --> 00:58:31,595
I, I...
856
00:58:36,121 --> 00:58:37,949
Ok.
857
00:58:41,082 --> 00:58:43,171
Oh, ok.
858
00:58:49,830 --> 00:58:51,702
Hannah, Hannah.
859
00:58:51,832 --> 00:58:53,878
Hannah,
I could, um...
860
00:58:56,924 --> 00:58:59,797
I could go
to jail for this.
861
00:58:59,927 --> 00:59:01,276
Ok?
862
00:59:01,407 --> 00:59:03,104
I could
lose my family.
863
00:59:03,235 --> 00:59:05,019
I could lose my job.
864
00:59:05,150 --> 00:59:07,065
Oh, god!
865
00:59:07,195 --> 00:59:09,415
Your father
could lose his.
866
00:59:18,250 --> 00:59:22,080
Do you think
abortion is murder?
867
00:59:26,345 --> 00:59:30,828
My dad says it is,
but I don't know.
868
00:59:45,625 --> 00:59:48,585
I'm going to
need some money.
869
01:00:03,643 --> 01:00:05,427
Some of US are headed
over to buck's for drinks.
870
01:00:05,558 --> 01:00:07,299
Want to come?
871
01:00:07,429 --> 01:00:10,258
No. I'm pretty tired.
Maybe some other...
872
01:00:12,913 --> 01:00:15,046
You know him?
873
01:00:15,176 --> 01:00:16,438
Uh, yeah.
874
01:00:16,569 --> 01:00:18,440
Um, I'll see you
tomorrow.
875
01:00:18,571 --> 01:00:20,573
Are you sure?
I can...
876
01:00:20,704 --> 01:00:22,619
no. Yeah.
You go ahead.
877
01:00:31,671 --> 01:00:33,368
Hey.
878
01:00:33,499 --> 01:00:36,154
What are you doing here?
879
01:00:36,284 --> 01:00:38,635
I, uh...
880
01:00:38,765 --> 01:00:40,854
I just, uh...
881
01:00:40,985 --> 01:00:42,900
How are you?
882
01:00:47,556 --> 01:00:49,646
Actually, I was sort of
hoping that we could talk.
883
01:00:49,776 --> 01:00:51,125
There's nothing
to talk about.
884
01:00:51,256 --> 01:00:52,561
Hannah, please.
885
01:00:52,692 --> 01:00:54,563
Please, I need to
ask you something, ok?
886
01:00:54,694 --> 01:00:56,522
It's important.
887
01:00:58,959 --> 01:01:01,353
I need to ask for
your forgiveness.
888
01:01:07,925 --> 01:01:11,493
You have no idea how
much this has been
889
01:01:11,624 --> 01:01:15,280
eating me up inside
all these years.
890
01:01:15,410 --> 01:01:17,848
I still think about
what happened,
891
01:01:17,978 --> 01:01:20,024
about you, about
what you had to...
892
01:01:20,154 --> 01:01:22,330
shut up!
Just shut the...Up!
893
01:01:22,461 --> 01:01:24,637
You have no idea
what I went through!
894
01:01:24,768 --> 01:01:26,508
Ok, then tell me.
895
01:01:26,639 --> 01:01:27,988
Hey.
896
01:01:28,119 --> 01:01:29,642
Just tell me.
897
01:01:43,700 --> 01:01:46,267
I was up all night,
898
01:01:46,398 --> 01:01:49,662
trying to figure out...
899
01:01:51,751 --> 01:01:53,666
I don't know.
900
01:01:53,797 --> 01:01:55,363
Something.
901
01:01:58,845 --> 01:02:01,848
Do you think I'm doing
the right thing?
902
01:02:05,417 --> 01:02:08,594
It doesn't matter
what I think
903
01:02:08,725 --> 01:02:12,467
or what Neal thinks
or your dad.
904
01:02:12,598 --> 01:02:14,556
This is
your decision.
905
01:02:14,687 --> 01:02:17,603
You got to do
what you think is
right for you.
906
01:02:19,344 --> 01:02:21,041
What's right...
907
01:02:21,172 --> 01:02:22,477
Mm-hmm.
908
01:02:22,608 --> 01:02:24,915
This should be
the street.
909
01:02:50,201 --> 01:02:53,117
Stop killing babies!
Stop killing babies!
910
01:02:58,426 --> 01:03:01,386
I knew I shouldn't
have let them get
to me like that,
911
01:03:01,516 --> 01:03:04,650
but I was a different
person back then.
912
01:03:14,529 --> 01:03:17,489
If you didn't go through
with it, what did you do?
913
01:03:19,404 --> 01:03:21,449
I prayed.
914
01:03:26,977 --> 01:03:30,894
I begged to god
to help me.
915
01:03:37,552 --> 01:03:41,034
I thought...
916
01:03:41,165 --> 01:03:43,471
Maybe...
917
01:03:46,300 --> 01:03:50,304
It wasn't murder if
I miscarried, right?
918
01:03:58,312 --> 01:04:00,662
But he never did.
919
01:04:03,448 --> 01:04:05,842
He just wasn't there.
920
01:04:15,025 --> 01:04:19,551
Well, what's the worst
thing they could do
to you if you told them?
921
01:04:19,681 --> 01:04:21,945
They'd never forgive me.
922
01:04:22,075 --> 01:04:25,035
Are you sure about that?
923
01:04:25,165 --> 01:04:28,342
I'm not telling them.
924
01:04:30,997 --> 01:04:32,564
I can't.
925
01:04:32,694 --> 01:04:34,392
I just...
926
01:04:37,351 --> 01:04:40,224
Evening, ladies.
927
01:04:40,354 --> 01:04:43,140
Y'all got some
car troubles?
928
01:04:43,270 --> 01:04:46,012
Um, no.
We're just chilling.
929
01:04:46,143 --> 01:04:48,885
Yeah. Well, you
got to be careful
out here at night,
930
01:04:49,015 --> 01:04:51,235
watch out
for the boogeyman.
931
01:04:51,365 --> 01:04:54,760
I like the earring
on your lip.
932
01:04:54,891 --> 01:04:56,588
Thank you.
933
01:04:56,718 --> 01:04:58,416
Yeah.
934
01:05:00,244 --> 01:05:02,246
Hard to get, huh?
935
01:05:02,376 --> 01:05:03,725
What's wrong
with your friend?
936
01:05:03,856 --> 01:05:05,858
She looks a little
down in the dumps.
937
01:05:05,989 --> 01:05:08,121
Um, nothing is wrong
with my friend.
938
01:05:08,252 --> 01:05:10,254
Oh...doesn't look
like nothing.
939
01:05:10,384 --> 01:05:12,560
What's wrong,
sweetie?
940
01:05:12,691 --> 01:05:14,693
Oh, come on.
941
01:05:16,216 --> 01:05:18,392
Your boyfriend
dump you?
942
01:05:19,872 --> 01:05:21,743
Oh, come on, now.
943
01:05:21,874 --> 01:05:23,789
It can't be
that bad.
944
01:05:23,920 --> 01:05:26,183
Why don't you tell
the gardener?
945
01:05:26,313 --> 01:05:28,446
Maybe I could help.
946
01:05:34,017 --> 01:05:36,802
Turns out
he could help me.
947
01:05:36,933 --> 01:05:39,631
He gave me these pills,
948
01:05:39,761 --> 01:05:42,808
said they'd take
care of my problem.
949
01:06:07,354 --> 01:06:08,921
Why didn't you
come to me?
950
01:06:09,052 --> 01:06:10,444
I don't know!
951
01:06:10,575 --> 01:06:12,229
I don't know why
I did anything!
952
01:06:12,359 --> 01:06:15,188
All I knew was that my
parents couldn't find out.
953
01:06:15,319 --> 01:06:16,755
That is all I cared about.
954
01:06:18,148 --> 01:06:19,410
Don't! I can't!
955
01:06:19,540 --> 01:06:21,847
I can't.
I...i have to go.
956
01:06:46,524 --> 01:06:48,961
Morning.
957
01:07:01,539 --> 01:07:03,889
White residence.
958
01:07:05,412 --> 01:07:07,719
Hello?
959
01:07:07,849 --> 01:07:09,808
Ohh...
960
01:07:11,723 --> 01:07:13,551
What is going on?
961
01:07:13,681 --> 01:07:17,033
That is the third
time today someone's
called and hung up.
962
01:07:32,700 --> 01:07:34,659
You're resigning?
963
01:07:36,226 --> 01:07:38,663
Yeah. I'm afraid
so, John.
964
01:07:38,793 --> 01:07:40,882
It's Lilly.
965
01:07:41,013 --> 01:07:42,841
She wants to move
back to Oklahoma,
966
01:07:42,971 --> 01:07:46,018
be closer to her
family, and I...
967
01:07:46,149 --> 01:07:49,065
Well, I feel like it's
time that I moved on.
968
01:07:51,284 --> 01:07:54,896
You have another church
lined up back there?
969
01:07:55,027 --> 01:07:58,552
No, no. I've decided to
leave the ministry.
970
01:07:58,683 --> 01:08:00,772
Leave?
971
01:08:02,426 --> 01:08:04,297
Neal.
972
01:08:04,428 --> 01:08:08,475
You are the single
best musical minister
973
01:08:08,606 --> 01:08:11,043
this church has ever had.
974
01:08:13,045 --> 01:08:14,960
Well, it's been a
difficult decision,
975
01:08:15,091 --> 01:08:17,789
but I feel like
it's the right one.
976
01:08:20,792 --> 01:08:24,012
Son...are you sure
this is the direction
977
01:08:24,143 --> 01:08:26,102
that god is leading you?
978
01:08:27,929 --> 01:08:29,757
I'm sure.
979
01:08:41,421 --> 01:08:44,120
John, uh...
980
01:08:44,250 --> 01:08:46,078
Thank you...
981
01:08:48,428 --> 01:08:51,910
For everything that
you've done for me
and my family.
982
01:08:53,868 --> 01:08:57,002
I wish I were half
the man you are.
983
01:09:11,147 --> 01:09:12,887
Hello.
984
01:09:13,018 --> 01:09:15,325
Finally
you...answer.
985
01:09:15,455 --> 01:09:17,240
Zane?
986
01:09:17,370 --> 01:09:19,242
Yeah. I've been trying
to call you forever.
987
01:09:19,372 --> 01:09:22,158
Your...dad won't
ever let you talk.
988
01:09:22,288 --> 01:09:24,769
You're out of jail?
989
01:09:24,899 --> 01:09:27,032
You know they can't
keep me locked up.
990
01:09:27,163 --> 01:09:28,425
Come on.
991
01:09:28,555 --> 01:09:30,601
Uh...
992
01:09:30,731 --> 01:09:33,908
You probably shouldn't
be calling me here.
993
01:09:34,039 --> 01:09:36,172
But, babe, I'm dying
to see you.
994
01:09:36,302 --> 01:09:39,044
I mean, you said
in your letter that
you were going to...
995
01:09:39,175 --> 01:09:41,264
I know.
I know what I said.
996
01:09:41,394 --> 01:09:43,875
Look, I can't come back
to Houston right now.
997
01:09:44,005 --> 01:09:46,094
You don't have to.
I'm here.
998
01:09:46,225 --> 01:09:49,228
You were right. This
town is a piss hole.
999
01:09:49,359 --> 01:09:50,577
What? Wait
1000
01:09:50,708 --> 01:09:52,100
you're here?
1001
01:09:52,231 --> 01:09:53,928
You mean
you're in Trinity?
1002
01:09:54,059 --> 01:09:56,061
Yeah. Can you
meet me?
1003
01:10:01,109 --> 01:10:02,633
Where?
1004
01:10:13,513 --> 01:10:15,167
Hey, blondie!
1005
01:10:15,298 --> 01:10:17,082
I like it.
1006
01:10:20,346 --> 01:10:21,695
There's going to be
1007
01:10:21,826 --> 01:10:23,523
a guy in it named
pat Buchanan.
1008
01:10:28,789 --> 01:10:30,051
Hello.
1009
01:10:30,182 --> 01:10:31,488
Is Hannah there?
1010
01:10:31,618 --> 01:10:34,273
No. I'm sorry. She's
already gone to work.
1011
01:10:34,404 --> 01:10:36,232
This is Camille
from the restaurant.
1012
01:10:36,362 --> 01:10:38,451
She didn't
show up tonight.
1013
01:10:38,582 --> 01:10:40,671
What time was she
scheduled to come in?
1014
01:10:40,801 --> 01:10:43,543
Two hours ago.
1015
01:10:43,674 --> 01:10:46,329
I was sort of worried
because of that guy.
1016
01:10:46,459 --> 01:10:48,331
What guy?
1017
01:10:48,461 --> 01:10:50,289
When we left last night,
there was this guy
1018
01:10:50,420 --> 01:10:52,335
waiting for her
in the parking lot.
1019
01:10:52,465 --> 01:10:54,380
I could tell she was
kind of freaked out
1020
01:10:54,511 --> 01:10:56,991
about him being there,
but she said she knew him.
1021
01:10:57,122 --> 01:11:02,649
This guy...did he
have a scruffy look,
have tattoos?
1022
01:11:02,780 --> 01:11:05,739
No tattoo.
Drives a minivan.
1023
01:11:05,870 --> 01:11:08,829
I've seen him in
the restaurant before
with his family.
1024
01:11:08,960 --> 01:11:10,831
Got a bunch of kids.
1025
01:11:10,962 --> 01:11:14,226
Ok. Thanks for calling.
1026
01:11:14,357 --> 01:11:16,663
I'll make sure Hannah
gets back in touch
1027
01:11:16,794 --> 01:11:19,231
with you just as soon
as she comes in.
1028
01:11:23,540 --> 01:11:25,106
John.
1029
01:11:25,237 --> 01:11:27,674
What's going on?
1030
01:11:27,805 --> 01:11:32,113
I don't know, but i'm
going to find out.
1031
01:11:54,048 --> 01:11:55,746
Hello.
1032
01:11:55,876 --> 01:11:57,922
Lanette, this is Maxine.
1033
01:11:58,052 --> 01:12:00,490
I have an urgent
prayer request.
1034
01:12:00,620 --> 01:12:03,406
Poor preacher and Ms. Maxine.
1035
01:12:03,536 --> 01:12:06,104
Now, I heard
she was his maid.
1036
01:12:06,234 --> 01:12:09,977
You know, she went to
the rectory every day...
1037
01:12:22,599 --> 01:12:24,427
Hello.
1038
01:12:26,820 --> 01:12:30,084
And this rainbow shall
be a token of the covenant
between me and...
1039
01:12:30,215 --> 01:12:33,610
I just got a call
from the prayer chain.
1040
01:12:33,740 --> 01:12:35,873
Looks like Hannah
has run off again.
1041
01:12:51,149 --> 01:12:52,585
Yeah.
1042
01:12:52,716 --> 01:12:55,414
I just got a call
from the prayer chain.
1043
01:12:55,545 --> 01:12:58,069
Hannah is here,
at the motel.
1044
01:13:21,701 --> 01:13:23,311
Hello.
1045
01:13:23,442 --> 01:13:25,575
This is
the motel manager.
1046
01:13:27,664 --> 01:13:29,709
I don't think
anybody's in there.
1047
01:13:29,840 --> 01:13:32,103
Can we make sure?
1048
01:13:38,457 --> 01:13:40,024
Oh, my lord!
1049
01:13:45,899 --> 01:13:48,206
Call the police.
1050
01:14:00,261 --> 01:14:01,872
Uh!
1051
01:14:02,002 --> 01:14:03,221
Ah!
1052
01:14:03,351 --> 01:14:06,050
All right, Zane,
it's confession time.
1053
01:14:06,180 --> 01:14:09,401
Now, you tell me
where my daughter
is right now,
1054
01:14:09,532 --> 01:14:13,274
or I swear to you, boy,
I will rip your arm off!
1055
01:14:36,341 --> 01:14:39,083
Drowning in sin.
1056
01:15:11,158 --> 01:15:12,595
Oh, my heavens!
1057
01:15:12,725 --> 01:15:13,900
She's ok.
1058
01:15:14,031 --> 01:15:15,989
She just passed out,
I think.
1059
01:15:16,120 --> 01:15:18,818
Let's get her
upstairs to her bed!
1060
01:15:32,528 --> 01:15:35,008
I'll get her
a wet rag.
1061
01:15:35,139 --> 01:15:36,488
Ok.
1062
01:15:55,333 --> 01:15:57,335
John.
1063
01:15:57,465 --> 01:16:00,991
I...i, um...
1064
01:16:02,601 --> 01:16:08,651
I found her at church,
in the baptistery.
1065
01:16:10,566 --> 01:16:12,437
The baptistery?
1066
01:16:13,743 --> 01:16:15,832
Here we go.
1067
01:16:20,924 --> 01:16:24,101
Thank goodness
you found her
when you did.
1068
01:16:25,798 --> 01:16:27,583
Yeah.
1069
01:16:40,291 --> 01:16:42,249
As far as i'm
concerned, John,
1070
01:16:42,380 --> 01:16:44,512
nobody needs to know
about this, ok?
1071
01:16:44,643 --> 01:16:46,384
I mean,
the last thing
1072
01:16:46,514 --> 01:16:48,604
that I want to see
is her in prison.
1073
01:16:48,734 --> 01:16:50,562
She doesn't
deserve that.
1074
01:16:55,001 --> 01:16:56,960
You know...
1075
01:16:57,090 --> 01:16:59,092
For the longest time,
1076
01:16:59,223 --> 01:17:04,054
I've tried to figure out
where it went wrong for Hannah.
1077
01:17:04,184 --> 01:17:09,625
I mean, how could somebody
change so suddenly?
1078
01:17:11,627 --> 01:17:15,631
I guess I've always
blamed it on the drugs.
1079
01:17:17,981 --> 01:17:19,722
But now...
1080
01:17:24,335 --> 01:17:27,164
I need to ask you
something, Neal.
1081
01:17:27,294 --> 01:17:31,516
Your leaving our church
wouldn't have anything to do
1082
01:17:31,647 --> 01:17:34,737
with my daughter,
would it?
1083
01:17:37,827 --> 01:17:39,524
Oh, John.
1084
01:17:41,787 --> 01:17:44,529
Oh, Neal, why?
1085
01:17:44,660 --> 01:17:46,531
Why?!
1086
01:17:46,662 --> 01:17:48,185
You listen to me, ok?
1087
01:17:48,315 --> 01:17:51,144
Just hear me out. I...
1088
01:17:51,275 --> 01:17:52,668
I, um...
1089
01:17:54,452 --> 01:17:58,630
I wish I had an
explanation that would
1090
01:17:58,761 --> 01:18:02,329
make this easier
for you, but I, I...
1091
01:18:02,460 --> 01:18:04,723
I don't.
1092
01:18:04,854 --> 01:18:08,684
I never meant for
any of this to happen.
1093
01:18:08,814 --> 01:18:10,773
I loved her.
1094
01:18:10,903 --> 01:18:12,818
No!
1095
01:18:12,949 --> 01:18:16,953
Ilove her, Neal.
1096
01:18:18,432 --> 01:18:21,174
I trusted you!
1097
01:18:30,793 --> 01:18:32,272
You son of a...
1098
01:18:32,403 --> 01:18:33,534
Uh!
1099
01:18:33,665 --> 01:18:34,971
Caleb, Caleb, Caleb!
Come here, son. No.
1100
01:18:35,101 --> 01:18:36,886
No, son, no. That's not
the way we do it.
1101
01:18:37,016 --> 01:18:38,583
No. No, son.
1102
01:18:38,714 --> 01:18:40,324
No, son.
It's all right.
1103
01:18:40,454 --> 01:18:44,415
You...you get out
of my home!
1104
01:18:47,505 --> 01:18:49,507
No, son. No, son.
1105
01:18:52,118 --> 01:18:54,817
It's all right.
It's all right, son.
1106
01:18:54,947 --> 01:18:56,601
It's all right.
1107
01:20:20,467 --> 01:20:25,690
This is a blow
to our church family.
1108
01:20:25,821 --> 01:20:28,911
We will not be disrupted
in our choir practices,
1109
01:20:29,041 --> 01:20:30,956
in our sunday services.
1110
01:20:31,087 --> 01:20:33,829
We'll be able to get assistance
from our sister churches
1111
01:20:33,959 --> 01:20:39,617
and have somebody
fill in for Neal
1112
01:20:39,747 --> 01:20:42,011
on a temporary basis.
1113
01:20:42,141 --> 01:20:43,447
Now...
1114
01:20:53,544 --> 01:20:57,113
You thinking you should
have left me in jail?
1115
01:21:07,384 --> 01:21:11,518
I was, um, thinking about
when you were little.
1116
01:21:11,649 --> 01:21:15,609
You used to love
to come in here.
1117
01:21:15,740 --> 01:21:19,309
You'd sit at that piano
all day long
1118
01:21:19,439 --> 01:21:22,703
playing the same song
over and over again.
1119
01:21:22,834 --> 01:21:25,924
Drove me crazy.
1120
01:21:26,055 --> 01:21:28,318
"This little light
of mine."
1121
01:21:28,448 --> 01:21:30,363
You remember that.
1122
01:21:30,494 --> 01:21:32,844
It's the first song
I ever learned.
1123
01:21:43,159 --> 01:21:45,335
Neal resigned.
1124
01:21:48,294 --> 01:21:52,168
He's leaving the ministry,
going back to Oklahoma.
1125
01:21:58,391 --> 01:22:00,306
You got to let it go,
sweetheart.
1126
01:22:00,437 --> 01:22:02,961
Just let it go.
1127
01:22:03,092 --> 01:22:05,137
I'm so sorry.
1128
01:22:05,268 --> 01:22:06,791
Oh, shh.
1129
01:22:09,707 --> 01:22:13,232
I thought I could
protect you.
1130
01:22:13,363 --> 01:22:15,321
I couldn't.
1131
01:22:15,452 --> 01:22:18,020
I...i failed you.
1132
01:22:18,150 --> 01:22:19,630
No. No.
1133
01:22:19,760 --> 01:22:21,371
No.
1134
01:22:21,501 --> 01:22:23,764
Please don't think that.
1135
01:22:23,895 --> 01:22:27,072
You never
gave up on me...
1136
01:22:27,203 --> 01:22:29,596
Even after...
1137
01:22:29,727 --> 01:22:31,816
Everything
I put you through.
1138
01:22:31,947 --> 01:22:34,297
Sweetie, I could
never give up on you.
1139
01:22:34,427 --> 01:22:36,299
You're my child.
1140
01:22:36,429 --> 01:22:38,605
You're my little girl.
1141
01:22:38,736 --> 01:22:40,564
You're a part of me.
1142
01:22:44,089 --> 01:22:47,571
But I'm not you.
1143
01:22:53,272 --> 01:22:55,274
I know.
1144
01:22:55,405 --> 01:22:58,321
I...i know.
1145
01:23:31,571 --> 01:23:34,661
So are you back for good
or just visiting?
1146
01:23:34,792 --> 01:23:36,533
Just visiting.
1147
01:23:36,663 --> 01:23:39,318
I got an internship
lined up when I get back.
1148
01:23:39,449 --> 01:23:41,103
That's cool.
1149
01:23:42,843 --> 01:23:44,932
I always wonder what it
would have been like
1150
01:23:45,063 --> 01:23:46,760
if I'd gone to college.
1151
01:23:46,891 --> 01:23:48,501
You could still go.
1152
01:23:48,632 --> 01:23:51,330
There aren't many music
schools around here.
1153
01:23:51,461 --> 01:23:53,245
There's tons in New York.
1154
01:23:53,376 --> 01:23:54,507
New York?
1155
01:23:54,638 --> 01:23:56,509
Why not?
1156
01:24:01,949 --> 01:24:04,648
I really
missed you, rache.
1157
01:24:04,778 --> 01:24:06,780
I did try to call.
1158
01:24:06,911 --> 01:24:08,695
I know.
1159
01:24:08,826 --> 01:24:10,828
I know, and I meant
to call you back.
It's just...
1160
01:24:10,958 --> 01:24:13,091
it's all good. You don't
got to explain.
1161
01:24:13,222 --> 01:24:15,224
I get it.
1162
01:24:18,183 --> 01:24:20,055
You know
what's funny?
1163
01:24:20,185 --> 01:24:21,708
I was supposed to be
1164
01:24:21,839 --> 01:24:24,059
the good influence
on you.
1165
01:24:27,453 --> 01:24:30,108
What do you say
we get out of here?
1166
01:24:30,239 --> 01:24:32,023
Lead the way.
1167
01:25:04,751 --> 01:25:08,886
♪ I'm getting used
to the sounds ♪
1168
01:25:09,016 --> 01:25:15,327
♪ that this old house
makes at night ♪
1169
01:25:15,458 --> 01:25:19,331
♪ and I'm getting
used to the way ♪
1170
01:25:19,462 --> 01:25:23,462
♪ this guitar feels
when I play it right ♪
79190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.