Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,240 --> 00:00:06,719
I have something to say.
2
00:00:06,799 --> 00:00:10,800
- If it's about the lavatory seat...
- No, it's not. It's very much not.
3
00:00:12,720 --> 00:00:14,599
- Sven has proposed.
- Say no.
4
00:00:14,679 --> 00:00:15,720
And I have said yes.
5
00:00:17,679 --> 00:00:22,280
I adored your father, but I haven't had
a gentleman in my life for eight years.
6
00:00:22,359 --> 00:00:26,920
And Sven is resourceful
and he's handsome and I love him.
7
00:00:27,399 --> 00:00:29,960
- This is so exciting.
- Thank you, darling.
8
00:00:30,039 --> 00:00:32,679
- Morning, everyone.
- Morning, Nancy.
9
00:00:36,000 --> 00:00:37,759
- Missed you.
- Missed you, too.
10
00:00:37,840 --> 00:00:38,880
Anyway, can we talk about me
11
00:00:38,960 --> 00:00:41,039
because I have just told you
I'm getting married.
12
00:00:41,119 --> 00:00:42,759
We will need to interview him.
13
00:00:43,840 --> 00:00:45,640
Who is getting married, you or me ?
14
00:00:45,719 --> 00:00:49,159
I'm sure you'll want to run your eyes
over our potential spouses.
15
00:00:52,719 --> 00:00:53,719
Fine.
16
00:01:35,280 --> 00:01:39,200
THE DURRELLS
Episode 6
17
00:01:46,760 --> 00:01:49,640
Why you have them,
all of these animals ?
18
00:01:50,280 --> 00:01:53,400
- The same reason you have a family.
- My mother make me.
19
00:01:54,799 --> 00:01:57,439
Well, normally,
it's to enjoy their company.
20
00:01:58,239 --> 00:01:59,680
But you're right, Lugaretzia,
21
00:01:59,760 --> 00:02:02,840
I should invite people
to come and enjoy them, too.
22
00:02:02,920 --> 00:02:04,239
I might need some more.
23
00:02:11,439 --> 00:02:13,120
Work is so boring.
24
00:02:13,199 --> 00:02:16,039
I'm stuck indoors,
and she's drawn the shutters now.
25
00:02:16,639 --> 00:02:18,199
It's like I'm working down a mine.
26
00:02:18,280 --> 00:02:20,800
A mine filled with Louis Quinze
furniture.
27
00:02:20,879 --> 00:02:23,120
If she didn't have this annoying
depression thing,
28
00:02:23,199 --> 00:02:26,960
we'd go travelling and shopping,
and I'd chat to Angel.
29
00:02:27,400 --> 00:02:29,080
Can't Dr. Petridis help ?
30
00:02:29,159 --> 00:02:30,520
Oh, I'll get through it.
31
00:02:31,240 --> 00:02:32,520
No, help the Countess ?
32
00:02:33,240 --> 00:02:36,159
No. She blames it on the shock
of her husband dying.
33
00:02:36,879 --> 00:02:38,840
Her world's been smaller ever since.
34
00:02:39,520 --> 00:02:41,360
At this rate, she'll end up
in a wardrobe.
35
00:02:41,439 --> 00:02:43,840
Money can't buy you happiness, can it ?
36
00:02:43,919 --> 00:02:46,800
But it can buy you some lovely
haute couture to be unhappy in.
37
00:02:46,879 --> 00:02:51,199
It's just as well, we don't have any
money, really, and neither does Sven.
38
00:02:51,879 --> 00:02:54,000
Are you still wanting to get married ?
39
00:02:54,439 --> 00:02:55,599
Since this morning ?
40
00:02:56,960 --> 00:02:58,000
Yes, I think so.
41
00:02:58,719 --> 00:03:00,680
Well, we'll see.
42
00:03:06,360 --> 00:03:08,800
We'd like your answers
down on paper, please.
43
00:03:09,240 --> 00:03:13,319
Sorry, my lawyers advised me
not to put anything in writing.
44
00:03:13,400 --> 00:03:17,280
Can I just say, I don't care who
my mother marries, I'm enjoying this.
45
00:03:17,360 --> 00:03:20,000
Come on, why do you want
to marry Mrs. Durrell ?
46
00:03:20,639 --> 00:03:23,039
- Because I love her.
- That's easy to say.
47
00:03:23,120 --> 00:03:25,000
- Yes, it is.
- Damn, he's good.
48
00:03:25,439 --> 00:03:28,800
Money isn't everything, of course,
but is it true you don't have any ?
49
00:03:29,159 --> 00:03:32,360
I have some land, I am rich
in strength and in spirit.
50
00:03:33,879 --> 00:03:36,159
- May I have one of your goats ?
- No.
51
00:03:36,800 --> 00:03:40,080
Voltaire said that God created sex
and priests created marriage.
52
00:03:40,159 --> 00:03:41,919
- Thoughts ?
- None.
53
00:03:42,000 --> 00:03:43,879
I come home late with a handsome boy,
54
00:03:43,960 --> 00:03:46,159
wanting to get to know
each other better.
55
00:03:46,240 --> 00:03:48,280
Much better. What do you do ?
56
00:03:49,759 --> 00:03:50,960
I'll have to hurry you.
57
00:03:51,759 --> 00:03:52,919
I ask your mother.
58
00:03:53,000 --> 00:03:56,759
Hello, Sven. So you're getting
the full Durrells assault ?
59
00:03:57,400 --> 00:03:58,319
Yes.
60
00:03:58,639 --> 00:04:00,879
Would you leave, please ?
You're not one of us.
61
00:04:00,960 --> 00:04:03,199
Are you thinking of having children
with our mother ?
62
00:04:03,280 --> 00:04:05,080
Because that would be a bad idea.
63
00:04:05,159 --> 00:04:07,199
I think the joke is over now,
don't you ?
64
00:04:08,120 --> 00:04:10,680
- May I borrow a goat ?
- I will discuss it with them.
65
00:04:11,319 --> 00:04:12,240
Thank you.
66
00:04:14,199 --> 00:04:16,120
I feel like an intruder in this house.
67
00:04:16,199 --> 00:04:19,800
- Why ?
- Your family are fine individually.
68
00:04:19,879 --> 00:04:21,160
Well, not really.
69
00:04:21,240 --> 00:04:24,000
But together,
it's like living with bees,
70
00:04:24,439 --> 00:04:28,079
buzzing in my face,
little stings the whole time.
71
00:04:29,000 --> 00:04:30,639
And it's really crowded.
72
00:04:30,720 --> 00:04:32,879
Just do what I do, shout at them.
73
00:04:32,959 --> 00:04:35,879
- I can't, they're not my family.
- You really can.
74
00:04:37,120 --> 00:04:38,279
We'll do it together.
75
00:04:41,120 --> 00:04:42,600
Let's find a place of our own.
76
00:04:44,600 --> 00:04:45,959
We're 22, Larry.
77
00:04:47,680 --> 00:04:48,720
Of course.
78
00:04:50,160 --> 00:04:51,240
Sure. I'd love that.
79
00:04:54,360 --> 00:04:57,560
You're worried about what your
mother will say, aren't you ?
80
00:04:59,399 --> 00:05:00,399
Yes, I am.
81
00:05:01,480 --> 00:05:04,759
- Where are the other two judges ?
- Larry and Nancy are canoodling.
82
00:05:04,839 --> 00:05:06,920
And Gerry's opening the Durrell Zoo.
83
00:05:08,399 --> 00:05:10,399
So, may I marry Sven ?
84
00:05:11,000 --> 00:05:12,800
Well, we like him.
85
00:05:13,399 --> 00:05:14,680
He's lovely, isn't he ?
86
00:05:14,759 --> 00:05:17,920
Well, we're worried he's a bit
too young and handsome.
87
00:05:18,560 --> 00:05:20,079
- Are we ?
- Are we ?
88
00:05:21,360 --> 00:05:23,439
Look, if you marry an old chap
89
00:05:23,519 --> 00:05:26,120
and it goes wrong,
he won't be alive that long.
90
00:05:26,800 --> 00:05:28,120
Do bear that in mind.
91
00:05:29,800 --> 00:05:30,800
ZOO
92
00:05:30,879 --> 00:05:32,639
You don't have to do this,
Mrs. Durrells.
93
00:05:32,720 --> 00:05:33,639
I know.
94
00:05:34,240 --> 00:05:36,560
Tell him your mind
was disturbed when you said yes.
95
00:05:36,639 --> 00:05:38,959
- What have you got against Sven ?
- Nothing.
96
00:05:39,439 --> 00:05:41,800
Except he's not Greek
and he's not British.
97
00:05:41,879 --> 00:05:43,759
Well, a lot of people aren't, Spiros.
98
00:05:43,839 --> 00:05:47,120
If you must marry again,
have my friend Labros.
99
00:05:47,199 --> 00:05:49,000
You will never run out of bread.
100
00:05:49,639 --> 00:05:51,800
- Is he a baker ?
- No, he just likes bread.
101
00:05:51,879 --> 00:05:52,879
Shall we go ?
102
00:05:56,759 --> 00:05:58,639
- Where are we going ?
- Sven's house.
103
00:05:59,160 --> 00:06:00,120
No !
104
00:06:03,879 --> 00:06:07,319
- Well done for passing your audition.
- They are good company.
105
00:06:08,079 --> 00:06:11,839
I'm lending Gerry a goat
and I am working on Leslie.
106
00:06:15,240 --> 00:06:17,040
So, when do you want to get married ?
107
00:06:19,120 --> 00:06:20,240
There's no rush.
108
00:06:21,959 --> 00:06:23,120
Let's do it soon.
109
00:06:24,680 --> 00:06:25,920
What do you mean by soon ?
110
00:06:28,000 --> 00:06:29,560
A week, two.
111
00:06:30,920 --> 00:06:34,160
Well... shouldn't we get to know
each other better first ?
112
00:06:34,240 --> 00:06:37,759
No. It's romantic, fun.
113
00:06:39,079 --> 00:06:41,519
You're revealing hidden shallows, Sven.
114
00:06:42,199 --> 00:06:43,120
I like it.
115
00:06:44,000 --> 00:06:46,839
Also, I don't believe in...
116
00:06:48,560 --> 00:06:50,399
...you know, before marriage.
117
00:06:51,959 --> 00:06:54,519
Oh. Well, we'd better get
married quickly, then.
118
00:07:00,560 --> 00:07:02,839
I've been living
for my family for so long.
119
00:07:06,600 --> 00:07:08,639
It's time I started living for myself.
120
00:07:10,360 --> 00:07:11,279
And for you.
121
00:07:12,879 --> 00:07:16,839
So, in two weeks... a wedding.
122
00:07:28,000 --> 00:07:29,560
I do hope Alecko isn't grumpy.
123
00:07:30,199 --> 00:07:32,680
Yes, we must discourage
touching the exhibits.
124
00:07:32,759 --> 00:07:36,120
In Athens Zoo, I saw a tapir bite off
a visitor's finger.
125
00:07:36,199 --> 00:07:39,399
- How horrible.
- And wasteful, as they are herbivores.
126
00:07:40,360 --> 00:07:44,079
Margo, are you discovering
an interest in the animal kingdom ?
127
00:07:44,160 --> 00:07:49,920
No. Theo, you know everything,
why won't my Countess leave her villa ?
128
00:07:50,879 --> 00:07:55,639
This is, of course, agoraphobia,
from the Greek agorafovia, hooray !
129
00:07:57,319 --> 00:07:58,680
Fear of the marketplaces.
130
00:07:59,319 --> 00:08:02,240
That's so odd. I love shopping.
131
00:08:02,720 --> 00:08:06,040
The fear is of the open space,
rather than the market.
132
00:08:06,120 --> 00:08:08,519
Oh. So how can I cure her ?
133
00:08:09,079 --> 00:08:11,199
It can stem from feeling
out of control,
134
00:08:11,279 --> 00:08:13,600
so reassurance and relaxation may help.
135
00:08:13,680 --> 00:08:16,000
Good. Thank you.
136
00:08:16,800 --> 00:08:19,680
- But the brain is a complex organ...
- She's gone.
137
00:08:19,759 --> 00:08:22,199
I don't think Durrell brains
are that complex.
138
00:08:27,519 --> 00:08:30,959
Sven and I have decided
to get married in two weeks.
139
00:08:32,320 --> 00:08:34,120
Why ? Are you pregnant ?
140
00:08:34,639 --> 00:08:35,639
No !
141
00:08:37,360 --> 00:08:40,240
We just want to do it soon
because, well, it's romantic and fun.
142
00:08:40,320 --> 00:08:42,000
No, you can't,
we still have our doubts.
143
00:08:42,080 --> 00:08:43,799
That's not long enough to find a dress.
144
00:08:43,879 --> 00:08:47,000
Oh, I've been married once, Margo,
I'll just find something suitable
145
00:08:47,080 --> 00:08:48,600
and stick a carnation on it.
146
00:08:51,240 --> 00:08:53,200
You were talking about
your dress, weren't you ?
147
00:08:53,279 --> 00:08:56,480
No. Not entirely.
148
00:08:57,759 --> 00:09:00,559
- Congratulations, Mrs. Durrell.
- Thank you, Nancy.
149
00:09:00,639 --> 00:09:03,720
Why wait ? Strike while the iron's hot.
150
00:09:05,159 --> 00:09:06,960
There's no time like the present.
151
00:09:09,799 --> 00:09:11,399
What is this, platitudes day ?
152
00:09:23,759 --> 00:09:26,519
So, why are you and Nancy rowing ?
153
00:09:28,360 --> 00:09:30,519
- I'm glad you brought that up.
- Oh, dear.
154
00:09:31,360 --> 00:09:35,159
Nancy feels, and, well,
I agree with her, but less so...
155
00:09:35,240 --> 00:09:36,240
Oh, bloody hell, Larry.
156
00:09:36,320 --> 00:09:37,320
OK, we...
157
00:09:39,120 --> 00:09:43,039
...by which I mean Nancy,
but a proportion of me...
158
00:09:44,120 --> 00:09:46,039
...want to find our own place to live.
159
00:09:47,080 --> 00:09:50,639
- No, you don't.
- Well...
160
00:09:50,720 --> 00:09:53,840
We have fun here,
don't we, the five of us ?
161
00:09:53,919 --> 00:09:54,879
Six.
162
00:09:55,960 --> 00:09:57,759
The six of us, we have fun,
163
00:09:57,840 --> 00:10:00,759
when we're not arguing.
Was this Nancy's idea ?
164
00:10:00,840 --> 00:10:03,200
Everything's changing, anyway,
with you marrying Sven.
165
00:10:03,279 --> 00:10:07,279
But the important things, the being
together, that's not changing.
166
00:10:07,919 --> 00:10:10,080
And you can't afford
to move out, Larry, you're broke.
167
00:10:10,159 --> 00:10:11,159
So are you.
168
00:10:12,519 --> 00:10:14,440
I... I can write for money.
169
00:10:17,559 --> 00:10:18,720
I'm sad, too.
170
00:10:22,480 --> 00:10:26,639
Just in case this helps at all,
we think it's fine if Larry leaves.
171
00:10:26,720 --> 00:10:27,879
- We do.
- Yeah.
172
00:10:28,440 --> 00:10:29,440
Thank you.
173
00:10:51,919 --> 00:10:52,960
Morning, Nancy.
174
00:10:53,639 --> 00:10:56,120
- Hello, Mrs. Durrell.
- I brought you some tea.
175
00:10:56,559 --> 00:10:58,240
- Nice cup of rosie.
- Thank you.
176
00:11:02,759 --> 00:11:08,759
So, I hear you and Larry are thinking
about finding a place of your own ?
177
00:11:09,080 --> 00:11:12,600
- Yes. Now, it's not because...
- Look, I completely understand.
178
00:11:13,519 --> 00:11:15,919
My concerns are broader.
179
00:11:18,000 --> 00:11:22,279
I suppose I'm thinking,
does Nancy, a bright young thing,
180
00:11:22,600 --> 00:11:25,600
really want to bury herself
away on, let's face it,
181
00:11:25,919 --> 00:11:28,000
a primitive Mediterranean island ?
182
00:11:28,480 --> 00:11:29,720
Well, you have.
183
00:11:30,960 --> 00:11:32,000
Larry likes it here.
184
00:11:32,360 --> 00:11:35,279
Yes, and he writes really well
on Corfu.
185
00:11:35,919 --> 00:11:38,120
So why are you suggesting
I take him away ?
186
00:11:39,440 --> 00:11:42,840
No, I was just talking about you.
187
00:11:46,480 --> 00:11:49,879
See, you're very young to settle down.
And this is going to sound horrid,
188
00:11:49,960 --> 00:11:54,080
but I don't believe Larry's got
other women out of his system.
189
00:12:23,440 --> 00:12:24,440
Mr. Zookeeper !
190
00:12:25,840 --> 00:12:28,399
- Have a goat.
- Thanks, Sven.
191
00:12:29,480 --> 00:12:30,600
And...
192
00:12:34,519 --> 00:12:36,240
...a tortoise I found on the way.
193
00:12:39,960 --> 00:12:41,120
Slow start, huh ?
194
00:12:41,200 --> 00:12:44,919
Yes, but I cycled round telling people
so I'm sure they're on their way.
195
00:12:45,600 --> 00:12:48,039
- Is your mummy here ?
- No, she's gone into town.
196
00:12:55,960 --> 00:12:57,840
You're not coming back
to work for me, are you ?
197
00:12:57,919 --> 00:13:02,080
No, thanks. I banged my toe
on your cretinous shovel.
198
00:13:03,120 --> 00:13:05,200
Look, by the way, I had some
of your ouzo.
199
00:13:05,639 --> 00:13:07,759
- It was medicinal.
- I noticed.
200
00:13:08,240 --> 00:13:11,120
And congratulations
on the emergency wedding thing.
201
00:13:11,799 --> 00:13:12,840
What's the hurry ?
202
00:13:13,279 --> 00:13:14,200
Why wait ?
203
00:13:15,039 --> 00:13:17,639
You can make whoopee
outside marriage, you know.
204
00:13:18,200 --> 00:13:21,320
If I'm going to make love
to a woman, I want it to be official.
205
00:13:22,399 --> 00:13:24,159
You've never made love to a woman ?
206
00:13:25,399 --> 00:13:27,919
Of course I have.
What else would I be doing ?
207
00:13:28,919 --> 00:13:30,200
No, you've got me there.
208
00:14:03,919 --> 00:14:04,879
No.
209
00:14:06,360 --> 00:14:09,759
- What is homosexuality ?
- Where have you been all your life ?
210
00:14:10,120 --> 00:14:12,879
- Outside, mainly, shooting.
- Is it sex in a home ?
211
00:14:13,440 --> 00:14:15,360
- No.
- I give up, then.
212
00:14:15,840 --> 00:14:18,240
- I think I might know.
- Of course you do.
213
00:14:18,320 --> 00:14:21,600
Isn't it when two males try to mate ?
214
00:14:21,919 --> 00:14:23,759
Oh, yes, I do know what that is.
215
00:14:24,279 --> 00:14:26,960
It's illegal, and we shouldn't
even be talking about it.
216
00:14:27,039 --> 00:14:29,399
- How long has it been going on ?
- For ever.
217
00:14:29,720 --> 00:14:31,720
The ancient Greeks
couldn't get enough of it.
218
00:14:31,799 --> 00:14:34,879
Wait, how can Sven be homosexual
if he's marrying Mother ?
219
00:14:35,480 --> 00:14:37,000
Because he's been hiding it.
220
00:14:37,960 --> 00:14:39,080
But I may be mistaken.
221
00:14:40,799 --> 00:14:42,000
Should I tell Mother ?
222
00:14:44,519 --> 00:14:47,799
What's up with you, Larry ?
You're normally so sure of yourself.
223
00:14:47,879 --> 00:14:50,000
Well, life's a bit fraught
at the moment.
224
00:14:50,480 --> 00:14:54,240
- Nancy isn't talking to me.
- Well, that's a good thing, isn't it ?
225
00:14:56,399 --> 00:14:59,600
Oh, there's a postcard for you
from Max.
226
00:15:05,519 --> 00:15:07,639
"My dearest Margo,
I think of you a lot..."
227
00:15:14,080 --> 00:15:17,120
Oh, thank you, Demetrios.
228
00:15:17,519 --> 00:15:18,440
Dennis.
229
00:15:19,279 --> 00:15:21,399
Look at those. Heart stopping.
230
00:15:22,159 --> 00:15:24,320
My mother's getting married in a week.
231
00:15:24,399 --> 00:15:27,399
- So quick. Is she pregnant ?
- No.
232
00:15:33,120 --> 00:15:36,399
- We'd love it if you'd come.
- You know I never leave the villa.
233
00:15:37,399 --> 00:15:40,720
A pity, really, cos I do love
a wedding.
234
00:15:43,080 --> 00:15:46,879
And it will be hopeless because
none of us have a clue about style.
235
00:15:51,120 --> 00:15:53,639
- I may be able to help.
- Would you ?
236
00:15:54,320 --> 00:15:57,919
The reception's at home. Come
to our house and get some ideas.
237
00:16:05,440 --> 00:16:07,879
Come on, everyone,
let's organise this wedding !
238
00:16:08,679 --> 00:16:11,879
We should serve those little sausages.
Everybody loves those.
239
00:16:11,960 --> 00:16:13,360
That's your big plan, is it ?
240
00:16:13,440 --> 00:16:15,000
Well, Sven is Greek Orthodox,
241
00:16:15,080 --> 00:16:17,799
though he likes the confession part,
he says, and the hats.
242
00:16:17,879 --> 00:16:20,639
- So it's all planned.
- If this wedding does go ahead...
243
00:16:20,720 --> 00:16:22,919
Darling, this wedding is going ahead,
244
00:16:23,799 --> 00:16:27,519
and I would really like it
if you could arrange it for me, please.
245
00:16:29,840 --> 00:16:31,840
OK, well, let's form a guard of honour
246
00:16:31,919 --> 00:16:34,240
and fire a shot
for every year of your life.
247
00:16:36,840 --> 00:16:38,639
Larry, any ideas ?
248
00:16:39,039 --> 00:16:41,000
- Better ones ?
- No.
249
00:16:43,399 --> 00:16:45,519
Lugaretzia, the kitchen
is all yours tomorrow,
250
00:16:45,600 --> 00:16:48,519
Sven and I are having a celebratory
supper at his house.
251
00:16:49,080 --> 00:16:51,399
- I make wedding cake.
- Oh, with white icing ?
252
00:16:52,080 --> 00:16:54,600
No. Brown, with prunes.
253
00:16:55,720 --> 00:16:57,000
Family recipe.
254
00:16:58,639 --> 00:16:59,759
Gerry !
255
00:17:00,399 --> 00:17:02,879
I bring you enthusiastic
visitors to your zoo.
256
00:17:04,839 --> 00:17:05,799
Get out !
257
00:17:06,240 --> 00:17:09,240
Please come this way.
Do ask questions.
258
00:17:09,839 --> 00:17:13,279
Spiros, can I book your car for
three o'clock tomorrow at the villa ?
259
00:17:13,359 --> 00:17:16,480
- Of course. Shopping ?
- No. I'm curing someone.
260
00:17:17,319 --> 00:17:20,519
These mantis have only one ear,
here on their abdomen.
261
00:17:26,359 --> 00:17:29,599
The common tortoise...
common, but anything but boring.
262
00:17:33,039 --> 00:17:36,079
Drive slowly, and keep the conversation
relaxing and frothy.
263
00:17:38,880 --> 00:17:40,279
My friend, the butler.
264
00:17:41,039 --> 00:17:42,319
How's the butling ?
265
00:17:42,400 --> 00:17:44,799
I have my good days and my bad days.
266
00:17:56,880 --> 00:17:59,079
- Well, this is all very nice.
- Stop the car !
267
00:18:02,519 --> 00:18:04,640
Come on, Countess, this is ridiculous.
268
00:18:07,599 --> 00:18:08,599
Let's go home.
269
00:18:21,440 --> 00:18:22,960
How are the preparations going ?
270
00:18:23,039 --> 00:18:25,799
Well, I've made this
very snazzy clipboard.
271
00:18:25,880 --> 00:18:29,400
Oh. Be nice to Nancy
and don't set the oven on fire.
272
00:18:29,880 --> 00:18:31,240
Leave, mother, we'll be fine.
273
00:18:31,319 --> 00:18:34,079
It's been such a long time since I've
left you on your own for the evening.
274
00:18:34,160 --> 00:18:35,920
Exactly.
It's high time.
275
00:18:37,680 --> 00:18:39,079
- Have fun at Sven's.
- I won't be late.
276
00:18:39,160 --> 00:18:41,039
Shouldn't you be back in the morning ?
277
00:18:41,119 --> 00:18:44,400
- No, why ?
- See if you get on, as it were.
278
00:18:44,480 --> 00:18:45,799
Check everything works.
279
00:18:46,319 --> 00:18:47,799
What are you talking about ?
280
00:18:55,519 --> 00:18:56,599
This is Samson.
281
00:19:01,759 --> 00:19:05,400
He doesn't bite. He's harmless.
Do you want to stroke him ?
282
00:19:14,400 --> 00:19:15,400
It bit me !
283
00:19:15,480 --> 00:19:18,680
Ah, now, technically,
scorpions don't bite, they sting.
284
00:19:18,759 --> 00:19:19,759
Scorpion ?!
285
00:19:21,079 --> 00:19:22,960
So what happens now,
then, do I die, or what ?
286
00:19:23,039 --> 00:19:24,759
Well, in fact, though painful,
287
00:19:24,839 --> 00:19:27,200
stings are harmless,
unless you're very unlucky.
288
00:19:27,279 --> 00:19:29,039
I am very unlucky !
Look at my life !
289
00:19:29,119 --> 00:19:31,880
Leslie, please stop shouting,
I'm trying to work.
290
00:19:31,960 --> 00:19:35,119
- I've just been bitten by a scorpion !
- He means stung.
291
00:19:38,720 --> 00:19:39,640
Anyway...
292
00:19:44,119 --> 00:19:45,759
Coming round to the accordion ?
293
00:19:46,400 --> 00:19:47,680
A tiny bit.
294
00:19:48,319 --> 00:19:50,920
Good. Cos I'm playing at our wedding.
295
00:19:57,480 --> 00:19:59,039
Is that supposed to be there ?
296
00:19:59,119 --> 00:20:00,480
Must be a hole in the fence.
297
00:22:08,759 --> 00:22:10,000
Always one who escapes.
298
00:22:11,319 --> 00:22:12,440
Isn't there just.
299
00:22:17,960 --> 00:22:19,640
Never mind, I have another one.
300
00:22:20,519 --> 00:22:22,559
My accordions are like my children.
301
00:22:23,079 --> 00:22:25,240
So I won't be needing them much longer.
302
00:22:25,319 --> 00:22:27,480
I'll have your children
to entertain me.
303
00:22:29,799 --> 00:22:33,160
I feel a bit odd, Sven,
do you mind if I wander home ?
304
00:22:36,200 --> 00:22:39,079
Something I said ? Cooked ?
305
00:22:39,160 --> 00:22:43,920
No, no, it's just been a bit stressful,
you know, the wedding in a day or two.
306
00:22:44,000 --> 00:22:45,480
- I'll walk you home.
- No.
307
00:22:46,759 --> 00:22:48,640
No, the... the air will do me good.
308
00:22:50,839 --> 00:22:51,920
It's been lovely.
309
00:23:03,079 --> 00:23:06,559
Of course I'm panicking ! My hand
looks like I've boiled it for an hour.
310
00:23:06,640 --> 00:23:10,200
It hardly shows. But don't let Mother
see it, she'll be upset.
311
00:23:10,759 --> 00:23:13,119
Leslie, relax, you have
nothing to worry about,
312
00:23:13,200 --> 00:23:14,400
unless you are very unlucky.
313
00:23:14,480 --> 00:23:18,000
Very unlucky ? Yes, well, take
a look at that, Professor Insect.
314
00:23:18,079 --> 00:23:21,880
In fact, technically, scorpions
are arachnids, rather than insects.
315
00:23:21,960 --> 00:23:24,319
Yes, there seems to be
an allergic reaction.
316
00:23:25,359 --> 00:23:27,440
I suspect it will be fine
in the morning.
317
00:23:27,519 --> 00:23:30,279
Scorpions don't like
being caged, they lash out.
318
00:23:31,200 --> 00:23:35,160
Am I doing a bad thing, Theo,
keeping scorpions, keeping anything ?
319
00:23:35,240 --> 00:23:37,799
Well, you want to understand
and experience them more.
320
00:23:37,880 --> 00:23:39,480
That's what conservation is.
321
00:23:39,960 --> 00:23:40,960
Oh, hello.
322
00:23:44,039 --> 00:23:45,240
Anything happen here ?
323
00:23:48,559 --> 00:23:49,480
How was Sven ?
324
00:23:50,759 --> 00:23:51,799
He was...
325
00:23:55,559 --> 00:23:56,599
I don't know.
326
00:24:06,039 --> 00:24:08,359
- And ?
- Not a great success, really.
327
00:24:08,799 --> 00:24:09,880
Why ?
328
00:24:12,519 --> 00:24:15,200
Larry, you move in artistic circles.
329
00:24:17,559 --> 00:24:20,480
Do you think Sven might be queer ?
330
00:24:22,880 --> 00:24:25,319
- You got there, too.
- I found the photographs.
331
00:24:26,319 --> 00:24:29,519
Most humans are attracted
to their own gender to some degree.
332
00:24:29,599 --> 00:24:32,720
Well yes, but...
well, he looked really attracted.
333
00:24:34,400 --> 00:24:37,039
It's a scandal
that homosexuality is outlawed.
334
00:24:37,559 --> 00:24:40,880
What are they scared of ?
That we'll all ditch our wives, and...
335
00:24:42,400 --> 00:24:43,400
Sorry.
336
00:24:45,000 --> 00:24:46,119
What am I going to do ?
337
00:24:49,039 --> 00:24:50,359
And what am I going to do ?
338
00:24:55,480 --> 00:24:59,000
Well done, Lugaretzia, bravo,
good 'wort'.
339
00:24:59,079 --> 00:25:01,480
Work, my love, work.
340
00:25:01,960 --> 00:25:05,079
Gerry ? That zoo needs to be
made safe before the reception.
341
00:25:06,960 --> 00:25:10,400
Lovebirds, we've got a wedding
to prepare, let's not dawdle !
342
00:25:10,480 --> 00:25:12,839
Nancy, put your crayons away
and muck in !
343
00:25:14,759 --> 00:25:18,799
- Larry, please, I can't stand this.
- This is family life.
344
00:25:18,880 --> 00:25:21,240
And you've always been
the first to question it,
345
00:25:21,319 --> 00:25:24,039
to argue for personal freedom
over mindless allegiance.
346
00:25:24,119 --> 00:25:27,960
- And now you're acting like...
- They're my family and I love them !
347
00:25:30,839 --> 00:25:37,119
By which I mean, I understand them
and when they suffer, I suffer,
348
00:25:37,759 --> 00:25:41,519
however ludicrous their problems.
And I can't believe I'm saying this.
349
00:25:41,599 --> 00:25:45,920
But I have my own life. And I
can't believe that I'm saying this,
350
00:25:46,000 --> 00:25:48,640
but it's back in England
and I want to go home.
351
00:25:50,039 --> 00:25:51,960
With you, please.
352
00:25:52,799 --> 00:25:54,920
What happened to staying here ?
There's a shack...
353
00:25:55,000 --> 00:25:57,119
No, we need to get away, sweetheart,
354
00:25:58,160 --> 00:26:00,920
so we can explore
our own life together.
355
00:26:09,079 --> 00:26:11,000
- Thank you, Theo.
- What for ?
356
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
Helping me.
357
00:26:13,960 --> 00:26:16,880
People were interested.
It was so exciting.
358
00:26:16,960 --> 00:26:17,920
I know.
359
00:26:19,519 --> 00:26:22,440
It's a shame about Leslie.
He really is unlucky, isn't he ?
360
00:26:22,519 --> 00:26:25,119
Always. Is he going to be all right ?
361
00:26:25,640 --> 00:26:28,759
I hope so. Dr. Petridis is away again.
362
00:26:31,519 --> 00:26:32,680
I've been thinking.
363
00:26:33,680 --> 00:26:37,480
Leslie's mishap, perhaps it's a sign.
364
00:26:38,519 --> 00:26:41,160
I mean, we don't need
to keep them to love them.
365
00:26:42,319 --> 00:26:43,359
I know.
366
00:26:45,960 --> 00:26:47,720
Is it time to set them all free ?
367
00:26:51,519 --> 00:26:55,839
We could do it at the wedding party
tomorrow, as a symbol of something.
368
00:26:58,440 --> 00:26:59,480
All right.
369
00:27:25,839 --> 00:27:27,559
What have you been doing all day ?
370
00:27:29,079 --> 00:27:31,880
In 12 hours, you're due
to be Mrs. Louisa...
371
00:27:34,559 --> 00:27:35,880
What is Sven's surname ?
372
00:27:36,759 --> 00:27:37,720
Lundblad.
373
00:27:40,640 --> 00:27:42,599
Then you really shouldn't marry him.
374
00:27:43,279 --> 00:27:45,920
I have to,
Lugaretzia's made a wedding cake.
375
00:27:46,000 --> 00:27:49,480
Yes, I don't think there's
a spare prune left on the island.
376
00:27:49,559 --> 00:27:52,359
And Leslie's been running a tight ship
with the preparations.
377
00:27:52,440 --> 00:27:56,319
Yes. I took his clipboard away
and he made another one.
378
00:27:59,599 --> 00:28:01,079
You know what you have to do.
379
00:28:03,279 --> 00:28:04,319
Talk to Sven.
380
00:28:04,400 --> 00:28:07,119
I was hoping if I didn't,
the problem would go away.
381
00:28:07,599 --> 00:28:10,480
Has being an ostrich been
a success for you in the past ?
382
00:28:10,559 --> 00:28:12,759
No. Let's talk about you.
383
00:28:14,039 --> 00:28:19,680
Much as I love me, and talking
about me, let's do that another time.
384
00:28:40,160 --> 00:28:41,200
Can I come in ?
385
00:28:42,000 --> 00:28:43,039
Sure.
386
00:28:55,559 --> 00:28:58,119
I shouldn't have done it, but...
387
00:28:58,880 --> 00:29:00,480
I looked through your photos.
388
00:29:01,680 --> 00:29:04,720
Of you... with men.
389
00:29:06,079 --> 00:29:07,839
It's true, I've been photo'd with men.
390
00:29:07,920 --> 00:29:11,319
Not just photographed, Sven,
you were...
391
00:29:12,640 --> 00:29:14,400
...you were kissing your friend.
392
00:29:17,119 --> 00:29:18,200
Where are the women ?
393
00:29:18,279 --> 00:29:20,839
What, you want me to have
had sex with lots of women ?
394
00:29:20,920 --> 00:29:24,440
- Right now, yes, I'd love that.
- This is absurd.
395
00:29:24,839 --> 00:29:28,720
I wouldn't care if you were homosexual
if we weren't getting married today.
396
00:29:30,599 --> 00:29:32,599
I had a lovely first marriage,
397
00:29:32,680 --> 00:29:37,480
but being married is hard, Sven, and
it cannot be based on a big, fat lie.
398
00:29:38,319 --> 00:29:41,880
Well, clearly I used
to like men, that way.
399
00:29:41,960 --> 00:29:43,559
But it was a while ago.
400
00:29:44,240 --> 00:29:45,920
Have you ever slept with a woman ?
401
00:29:48,160 --> 00:29:51,960
It was close once
but, you know, I think I'll be good.
402
00:29:53,400 --> 00:29:56,200
This isn't fair, Sven.
403
00:29:57,319 --> 00:30:00,839
If I hadn't chanced
upon your secret life,
404
00:30:00,920 --> 00:30:05,000
I would've come to our bedroom
tonight expecting, quite frankly,
405
00:30:05,079 --> 00:30:08,559
a bit of a show,
and a huge sense of release.
406
00:30:08,640 --> 00:30:12,200
- And what would've happened ?
- Well, I will give it a go.
407
00:30:15,480 --> 00:30:16,960
Why do you want to marry me ?
408
00:30:17,039 --> 00:30:18,640
Because I love being with you.
409
00:30:19,960 --> 00:30:21,880
And I want a family of my own.
410
00:30:23,039 --> 00:30:25,039
Well, you can't bloody have one.
411
00:30:28,839 --> 00:30:30,839
You know what it is like to love men ?
412
00:30:32,319 --> 00:30:35,559
It's like being in prison,
in real prison,
413
00:30:36,599 --> 00:30:39,640
prison of pretending and... lies.
414
00:30:42,000 --> 00:30:45,279
We are officially mentally ill,
do you know that ?
415
00:30:46,160 --> 00:30:48,720
- It's important I overcome this.
- Overcome it ?
416
00:30:49,599 --> 00:30:51,400
It's part of you.
417
00:30:52,119 --> 00:30:53,119
I have to.
418
00:30:54,440 --> 00:30:56,920
I came to this island
to put all that in the past.
419
00:30:58,759 --> 00:30:59,799
No.
420
00:31:01,200 --> 00:31:04,000
I am so sorry, Sven, but no.
421
00:31:05,319 --> 00:31:07,480
No matter how much
we love each other...
422
00:31:09,240 --> 00:31:11,319
...it's not right for either of us.
423
00:31:12,200 --> 00:31:16,039
And a marriage would just be
more of a lie than your life is now.
424
00:31:20,839 --> 00:31:23,920
Maybe if we were both 80,
it would work.
425
00:31:25,240 --> 00:31:26,920
I can wait, if you can.
426
00:32:29,079 --> 00:32:32,839
- You need to cook the little sausages.
- Later. I need your advice.
427
00:32:36,119 --> 00:32:38,440
My novel has been accepted
for publication,
428
00:32:39,519 --> 00:32:42,359
which, because Corfu
inspired me as a writer,
429
00:32:42,440 --> 00:32:45,240
makes my decision
whether to stay even harder.
430
00:32:45,799 --> 00:32:47,960
You've never asked me
for advice before.
431
00:32:50,640 --> 00:32:51,559
So nice.
432
00:32:52,559 --> 00:32:53,559
Yeah.
433
00:32:55,359 --> 00:32:56,279
Anyway...
434
00:32:58,640 --> 00:33:01,839
...you loved your girlfriend,
until she dumped you...
435
00:33:03,039 --> 00:33:05,400
...so imagine the pain
of abandoning her.
436
00:33:05,480 --> 00:33:09,000
Look. You're incredibly annoying.
437
00:33:10,000 --> 00:33:12,839
You could represent
England for annoying.
438
00:33:17,720 --> 00:33:18,839
But don't leave.
439
00:33:19,599 --> 00:33:22,319
Girlfriends come and go,
but families are for ever.
440
00:33:24,000 --> 00:33:24,960
Thank you.
441
00:33:29,119 --> 00:33:30,440
I think we need to talk.
442
00:33:31,240 --> 00:33:33,799
- What, the three of us ?
- No, not the three of us, Leslie.
443
00:33:33,880 --> 00:33:34,960
Oh, yes, sorry.
444
00:34:04,960 --> 00:34:07,119
Why are you rushing me ?
Today of all days.
445
00:34:07,200 --> 00:34:08,920
The wedding doesn't change anything.
446
00:34:09,000 --> 00:34:11,800
Not the stupid wedding, the day
I hear my novel's being published.
447
00:34:11,880 --> 00:34:14,000
You know how pleased
I am for you, Larry.
448
00:34:14,480 --> 00:34:16,039
But I need to know our future.
449
00:34:17,519 --> 00:34:19,440
My family aren't that bad, are they ?
450
00:34:19,880 --> 00:34:21,039
My mother loves you.
451
00:34:21,119 --> 00:34:24,079
So why did she tell me
you'd never be faithful to me, then ?
452
00:34:26,280 --> 00:34:27,280
What ?
453
00:34:29,760 --> 00:34:31,960
Larry, don't. It's not about her.
454
00:34:40,119 --> 00:34:41,239
Larry, good.
455
00:34:45,719 --> 00:34:47,519
There isn't going to be a wedding.
456
00:34:48,679 --> 00:34:49,679
Why ?
457
00:34:50,719 --> 00:34:56,559
We realised... we're very fond of
each other, but not in the right way.
458
00:34:57,559 --> 00:34:59,119
So not because he prefers men ?
459
00:35:00,280 --> 00:35:01,199
Well, yes, that.
460
00:35:02,119 --> 00:35:05,559
But just tell the guests, as I say,
we realise we're very...
461
00:35:05,639 --> 00:35:07,840
Fond of each other
but not in the right way.
462
00:35:09,159 --> 00:35:11,440
It's up to Sven
to decide what to tell people.
463
00:35:16,519 --> 00:35:20,559
So no wedding...
but the best party ever.
464
00:35:21,719 --> 00:35:23,360
OK, people, so we've got one...
465
00:35:26,760 --> 00:35:29,639
One hour until the wedding,
well, the knees-up.
466
00:35:29,719 --> 00:35:32,599
So, basically... yeah.
467
00:35:34,519 --> 00:35:37,079
Did you tell Nancy
I'm a philandering bastard ?
468
00:35:37,519 --> 00:35:39,719
- I'm so sorry.
- It's not even true.
469
00:35:40,400 --> 00:35:43,320
I may talk about sex all the time,
and think about it
470
00:35:43,400 --> 00:35:47,519
and write about it,
brilliantly, but I don't do it.
471
00:35:48,639 --> 00:35:52,280
I've waited steadfastly
for Nancy for five months !
472
00:35:53,000 --> 00:35:54,440
I didn't want you to leave.
473
00:35:55,760 --> 00:35:57,239
It was my turn to be selfish.
474
00:36:21,679 --> 00:36:25,280
"Larry, catching
the five o'clock ferry home."
475
00:36:26,480 --> 00:36:29,440
"I hope with all my heart
you will join me. Love, Nancy."
476
00:36:37,800 --> 00:36:41,559
Margo, you forgot to put your skirt on.
477
00:36:42,000 --> 00:36:43,280
Oh, God !
478
00:37:11,079 --> 00:37:15,440
Well, you got your wish, Spiros.
479
00:37:16,559 --> 00:37:17,880
I'm not marrying Sven.
480
00:37:20,280 --> 00:37:21,559
Oh, Louisa.
481
00:37:27,320 --> 00:37:29,239
- Will you tell everyone ?
- Of course.
482
00:37:29,840 --> 00:37:32,199
They are really fond of each other,
483
00:37:33,760 --> 00:37:36,239
just not in the right way.
484
00:37:37,760 --> 00:37:41,480
OK, together we'll find
you a new, Greek husband.
485
00:37:44,840 --> 00:37:46,599
- Too soon ?
- Yeah.
486
00:38:10,960 --> 00:38:14,000
Don't worry, I've examined
Leslie's arm and treated it.
487
00:38:14,480 --> 00:38:16,039
I'm pretty sure we can save it.
488
00:38:16,599 --> 00:38:17,880
What ? His arm ?
489
00:38:19,599 --> 00:38:22,760
Save it from feeling
a bit stiff in the morning.
490
00:38:25,559 --> 00:38:27,079
- Right.
- Cheers.
491
00:38:27,840 --> 00:38:28,840
Cheers.
492
00:38:41,519 --> 00:38:43,280
Don't just stand there, misting over,
493
00:38:43,360 --> 00:38:46,400
come and congratulate the Countess
on getting out of the bloody house.
494
00:38:46,480 --> 00:38:47,599
How are you feeling ?
495
00:38:48,679 --> 00:38:52,639
A little like a tightrope walker
trying not to look down.
496
00:38:52,719 --> 00:38:55,039
- Have a drink.
- No, that makes it worse, apparently.
497
00:38:55,119 --> 00:38:56,360
Oh, don't have a drink.
498
00:38:56,960 --> 00:39:00,519
Apparently we've
missed the ceremony,
499
00:39:00,599 --> 00:39:03,119
but... who did your mother marry ?
500
00:39:05,360 --> 00:39:06,360
Hello, party !
501
00:39:07,239 --> 00:39:09,320
- Max has arrived !
- And Donald.
502
00:39:10,679 --> 00:39:11,800
But mainly Max.
503
00:39:12,239 --> 00:39:13,239
Excuse me.
504
00:39:16,639 --> 00:39:18,119
- Hello, Margy.
- Hello.
505
00:39:39,280 --> 00:39:41,519
- You know how to throw a party.
- Well...
506
00:39:44,000 --> 00:39:47,039
Six months in Corfu,
feels like a lifetime in Bournemouth.
507
00:39:51,880 --> 00:39:55,480
I don't know if it's the atmosphere,
or the wine,
508
00:39:55,920 --> 00:39:58,920
but I'm actually starting
to enjoy the accordion.
509
00:40:02,079 --> 00:40:04,760
I'll have to tell Larry,
he was always...
510
00:41:03,039 --> 00:41:05,320
I knew Gerry was a kindred spirit
511
00:41:05,400 --> 00:41:09,559
when together we watched a family
of dung beetles for three hours.
512
00:41:10,599 --> 00:41:12,719
So Gerry loves animals, but...
513
00:41:12,800 --> 00:41:15,079
A scorpion, massive,
and it stung me there.
514
00:41:15,159 --> 00:41:17,880
The pain would have actually
killed most men, so...
515
00:41:19,760 --> 00:41:21,119
Sorry, sorry. Carry on.
516
00:41:21,199 --> 00:41:24,559
Thank you.
Gerry loves animals,
517
00:41:24,639 --> 00:41:28,559
but part of loving
is knowing when to let go.
518
00:41:30,119 --> 00:41:35,599
So today we are releasing my precious
animal family back into the wild,
519
00:41:35,679 --> 00:41:40,119
where, hopefully, like us,
they'll thrive and have fun
520
00:41:40,519 --> 00:41:42,199
and if they're lucky, multiply.
521
00:41:45,159 --> 00:41:46,159
So...
522
00:42:06,360 --> 00:42:07,440
Stop.
523
00:42:11,960 --> 00:42:13,920
I need to be with them a little longer.
524
00:42:15,440 --> 00:42:18,840
It's not enough to observe
them from a distance.
525
00:42:19,599 --> 00:42:23,320
To understand them properly,
you need to be with them every day
526
00:42:23,400 --> 00:42:25,719
and hold them and smell them.
527
00:42:27,880 --> 00:42:30,480
Anyway... sorry.
528
00:42:32,239 --> 00:42:33,800
Maybe next week.
529
00:42:34,480 --> 00:42:37,119
Please, go back and enjoy the party.
530
00:42:40,400 --> 00:42:42,719
Thank goodness. I thought
for a horrible moment
531
00:42:42,800 --> 00:42:44,599
you were going to go ahead with it.
532
00:42:46,760 --> 00:42:47,719
Well done.
533
00:43:21,119 --> 00:43:22,239
This feels new.
534
00:43:56,400 --> 00:43:57,519
Thank you, Larry.
535
00:44:01,239 --> 00:44:02,880
Margo told me about your book.
536
00:44:04,159 --> 00:44:05,360
I'm very proud of you.
537
00:44:06,119 --> 00:44:07,159
So you should be.
538
00:44:09,880 --> 00:44:11,199
I'm proud of all of you.
539
00:44:15,280 --> 00:44:17,599
- So, what's next ?
- For you ?
540
00:44:19,440 --> 00:44:22,440
Well, you know what they say,
when you fall off a horse...
541
00:44:22,800 --> 00:44:26,119
- Give up horse-riding ?
- Get back on again quickly.
542
00:44:27,320 --> 00:44:29,519
You know,
Spiros said something similar.
543
00:44:30,000 --> 00:44:31,039
Only not as nicely.
544
00:44:34,639 --> 00:44:37,400
Somewhere on this island,
there's someone for you.
545
00:44:42,960 --> 00:44:47,119
You know, I just dream of the
day when all four of you find...
546
00:44:48,880 --> 00:44:53,719
...happiness and fulfilment and love.
547
00:44:56,000 --> 00:44:57,280
This may not happen.
548
00:45:03,719 --> 00:45:05,920
It's my job to make it happen.
549
00:45:08,679 --> 00:45:09,719
We'll see.
550
00:45:11,400 --> 00:45:12,360
We'll see.
551
00:45:52,760 --> 00:45:56,159
End of episode 6
40535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.