Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,760 --> 00:00:27,120
Thank God for that. If I have to eat
another kumquat, I'll throw up.
2
00:00:27,199 --> 00:00:28,719
I was nearly killed !
3
00:00:29,760 --> 00:00:31,199
You need to get that fixed.
4
00:00:32,000 --> 00:00:33,880
We haven't got any money
to get it fixed.
5
00:00:33,960 --> 00:00:36,039
Oh, big boom !
6
00:00:36,600 --> 00:00:39,600
Mm, or as we say in English,
vadg-galoop.
7
00:00:39,679 --> 00:00:43,159
Larry, it's difficult enough to learn
a language without making words up !
8
00:00:43,240 --> 00:00:46,520
- Vadg-galoop.
- I'll stop when she stops hating me.
9
00:00:47,359 --> 00:00:49,320
Look ! An agama !
10
00:00:50,399 --> 00:00:53,000
Theo says their skin
darkens when they're upset.
11
00:00:53,719 --> 00:00:55,600
Gerry, run down, find Spiros.
12
00:00:56,399 --> 00:00:59,000
Tell him to beg
the landlord to help us. Gerry !
13
00:00:59,079 --> 00:01:00,439
- Come here !
- Gerry !
14
00:01:00,880 --> 00:01:01,880
It's escaping !
15
00:01:03,320 --> 00:01:06,280
Peenygrip. Peenygrip. Grip.
16
00:01:06,799 --> 00:01:07,879
Peenygreep.
17
00:01:09,040 --> 00:01:10,519
- Peenygreep.
- Yes.
18
00:01:10,599 --> 00:01:13,519
- Margo, go and find Spiros and...
- I can't leave the house.
19
00:01:13,599 --> 00:01:16,400
- Max said he'd be dropping by.
- To see me, not you.
20
00:01:16,480 --> 00:01:19,959
Did he tell you how much he loved
the rise and fall of your breasts ?
21
00:01:23,840 --> 00:01:24,799
Bye !
22
00:01:26,799 --> 00:01:27,799
Right.
23
00:01:28,319 --> 00:01:29,439
I'll do it myself !
24
00:02:11,479 --> 00:02:15,560
THE DURRELLS
Episode 2
25
00:02:15,639 --> 00:02:17,159
Mrs. Durrells, I'm sorry.
26
00:02:17,240 --> 00:02:20,319
The landlord will do no more repairs
because you owe him rent.
27
00:02:20,400 --> 00:02:23,199
But I'll pay him when the money
finally comes in from England.
28
00:02:23,280 --> 00:02:26,400
- How long you wait for your money ?
- Oh... Three weeks.
29
00:02:26,479 --> 00:02:28,280
It's not very much.
It's just my widow's pension.
30
00:02:28,360 --> 00:02:30,360
It just seems to be held up
at the bank.
31
00:02:30,840 --> 00:02:32,520
Those bank son-of-a-bitches !
32
00:02:33,000 --> 00:02:34,599
Mrs. Durrells, get in the car.
33
00:02:35,360 --> 00:02:39,960
We have a problem here !
Do you understand ?
34
00:02:40,039 --> 00:02:43,479
You think Miss Durrell came
from England to be robbed ?
35
00:02:44,000 --> 00:02:45,680
She could have gone to Spain !
36
00:02:45,759 --> 00:02:48,680
Do you understand that ?
You are embarrassing us in Europe.
37
00:02:49,240 --> 00:02:51,199
I will not repeat myself.
Find her money !
38
00:02:55,439 --> 00:02:57,039
They need more street lamps.
39
00:02:57,520 --> 00:02:58,960
That's what the stars are for.
40
00:02:59,560 --> 00:03:01,319
C'est matin, c'est matin
41
00:03:01,400 --> 00:03:03,159
When the sun is shining
42
00:03:03,240 --> 00:03:04,759
C'est matin, c'est matin
43
00:03:04,840 --> 00:03:06,560
I only feel like whining
44
00:03:06,639 --> 00:03:08,240
C'est matin, c'est matin
45
00:03:08,319 --> 00:03:09,439
I only...
46
00:03:09,879 --> 00:03:11,840
- Max !
- Hey, Larry ! It's Max !
47
00:03:11,919 --> 00:03:13,680
- And Donald.
- And Donald !
48
00:03:14,159 --> 00:03:15,240
But mainly Max.
49
00:03:15,800 --> 00:03:19,159
Moonlight drinking upon the shore
50
00:03:19,560 --> 00:03:22,400
That's what the stars are for,
the stars are for !
51
00:03:22,479 --> 00:03:23,560
Bugger off !
52
00:03:23,639 --> 00:03:25,639
C'est matin c'est matin,
I only feel like...
53
00:03:27,759 --> 00:03:29,080
- Hello, Larry.
- Open up !
54
00:03:29,479 --> 00:03:30,400
Come in.
55
00:03:31,000 --> 00:03:32,879
- We come for refreshment.
- Hooray.
56
00:03:33,319 --> 00:03:35,400
- We haven't got any booze or food.
- Hooray...
57
00:03:35,479 --> 00:03:37,840
- Wait. What ?
- We're broke.
58
00:03:38,520 --> 00:03:40,319
We're living on bloody kumquats.
59
00:03:40,400 --> 00:03:41,719
- Kum-whats ?
- Quats.
60
00:03:48,199 --> 00:03:50,199
What the hell are you nearly wearing ?
61
00:03:52,919 --> 00:03:54,919
Let's go into town to get some ouzo.
62
00:03:55,000 --> 00:03:58,159
- Good idea.
- I'm gonna stay and chat with Margo.
63
00:03:58,240 --> 00:04:00,280
No... I'll come with you.
64
00:04:00,879 --> 00:04:04,240
Margy-bargy, stay,
get your beauty snooze.
65
00:04:05,759 --> 00:04:08,759
- Beauty sleep.
- Right, let's go.
66
00:04:13,840 --> 00:04:14,840
Hello.
67
00:04:15,599 --> 00:04:18,639
I can stay. Or I could
just watch you sleep.
68
00:04:27,240 --> 00:04:28,319
Why are you... ?
69
00:04:35,720 --> 00:04:36,720
Theo !
70
00:04:37,720 --> 00:04:40,079
My companion in zoology.
Good morning.
71
00:04:40,160 --> 00:04:42,800
- Good morning.
- I've brought you these bee flies.
72
00:04:42,879 --> 00:04:45,079
They can't decide
if they are bees or flies.
73
00:04:45,160 --> 00:04:47,040
Don't tell them, but they are flies.
74
00:04:49,040 --> 00:04:51,839
Could you show half that
excitement for your other studies ?
75
00:04:51,920 --> 00:04:55,079
I hesitate to mention it,
but Mama Kondos up at her farm...
76
00:04:55,160 --> 00:04:58,360
- Lugaretzia's auntie.
- She has six new puppies.
77
00:04:58,439 --> 00:04:59,439
- Yes !
- No.
78
00:05:00,160 --> 00:05:03,319
No more pets. Go and make
Theo some tea, please, Gerry.
79
00:05:06,600 --> 00:05:08,680
How are you settling in to the island ?
80
00:05:08,759 --> 00:05:10,920
Corfu is wonderful, Theo.
81
00:05:11,000 --> 00:05:16,079
Or it would be had our funds arrived
and the children were more helpful.
82
00:05:16,800 --> 00:05:18,920
It's all so frugal and...
83
00:05:19,879 --> 00:05:21,680
Well, male.
84
00:05:21,759 --> 00:05:24,399
- Leslie ! Foraging !
- I'm going.
85
00:05:27,439 --> 00:05:29,399
I miss the company of women, Theo.
86
00:05:29,839 --> 00:05:33,000
Mrs. Patridis is nice. You'd get on.
87
00:05:33,079 --> 00:05:35,560
My Greek isn't up to it.
I'm still on the numbers.
88
00:05:35,639 --> 00:05:38,360
No, she's English.
Married to Dr. Patridis.
89
00:05:38,439 --> 00:05:39,839
You should drop in on her.
90
00:05:41,800 --> 00:05:42,879
Morning, darling.
91
00:05:44,560 --> 00:05:48,959
I saw your Larry and two friends
just now in Yanni's Bar in town.
92
00:05:49,439 --> 00:05:52,399
- Arm wrestling.
- That will be Max and Donald.
93
00:05:53,600 --> 00:05:57,720
Mussolini is bad enough
but he's essentially a nincompoop.
94
00:05:57,800 --> 00:06:00,519
- Whereas Hitler is...
- No more about him, Donald.
95
00:06:00,600 --> 00:06:03,079
- I'm on holiday !
- When are you not on holiday ?
96
00:06:05,040 --> 00:06:08,519
- Hello, Margo.
- What are you all doing here ?
97
00:06:09,000 --> 00:06:11,759
Donald thinks we were put here by God.
98
00:06:11,839 --> 00:06:13,480
Max is more of a Determinist.
99
00:06:13,959 --> 00:06:15,720
- Let me...
- You mean in the bar.
100
00:06:15,800 --> 00:06:17,560
We're maundering drunkedly.
101
00:06:20,560 --> 00:06:22,839
Guten Morgen, Margo.
Wie geht's ?
102
00:06:28,720 --> 00:06:31,120
No, seriously. I love German.
103
00:06:31,639 --> 00:06:33,000
And Germans.
104
00:06:33,600 --> 00:06:34,600
Wagner.
105
00:06:34,680 --> 00:06:37,800
I can hire a boat to take us
to see Die Meistersinger in Athens.
106
00:06:37,879 --> 00:06:40,079
- I'd rather pull out my toes.
- He means toenails.
107
00:06:40,160 --> 00:06:41,759
And I wasn't inviting you, Max.
108
00:06:43,800 --> 00:06:45,800
Margy-bargy.
109
00:06:47,439 --> 00:06:51,240
You are very nice.
But... no.
110
00:06:54,160 --> 00:06:56,040
I need to lie down.
111
00:06:57,680 --> 00:06:59,199
Under a tree.
112
00:07:00,120 --> 00:07:01,839
En olivenbaum.
113
00:07:04,120 --> 00:07:06,399
But Henry the Eighth wanted a divorce
114
00:07:06,480 --> 00:07:08,720
because he was desperate
for a male heir.
115
00:07:10,480 --> 00:07:12,600
So he bought a huge eagle,
116
00:07:13,160 --> 00:07:15,480
and a monkey, and he took
them to see the Pope.
117
00:07:15,560 --> 00:07:17,759
- Did he really ?
- Of course he didn't.
118
00:07:18,199 --> 00:07:19,680
Gerry, concentrate.
119
00:07:20,160 --> 00:07:23,399
You need an education.
Even zookeepers need an education.
120
00:07:23,480 --> 00:07:26,519
I'm learning new things every day.
I just enjoy being outside.
121
00:07:26,600 --> 00:07:30,600
I am not going to sit outside on the
terrace being eaten alive by bugs.
122
00:07:45,040 --> 00:07:46,399
- Isn't it bad luck...
- No.
123
00:07:48,199 --> 00:07:51,199
So Henry the Eighth lost
patience with the Pope so...
124
00:07:52,120 --> 00:07:55,759
He called me Margy-bargy !
He thinks I'm a buffoon.
125
00:07:56,160 --> 00:07:57,839
Oh, darling !
126
00:07:58,680 --> 00:08:00,920
Darling !
127
00:08:12,720 --> 00:08:14,399
Gerry, tortoises off the table.
128
00:08:17,439 --> 00:08:21,240
Soup's a bit thin, I'm afraid.
I had to cobble it together from...
129
00:08:22,120 --> 00:08:23,439
You don't need to know.
130
00:08:24,800 --> 00:08:29,600
Oh, Margo. Don't be unhappy.
You have to kiss a lot of frogs...
131
00:08:29,680 --> 00:08:33,159
- Max is German, not French.
- No, I didn't mean...
132
00:08:33,240 --> 00:08:37,200
I've never kissed him and I never will
because, to him, I am nothing.
133
00:08:37,279 --> 00:08:39,799
I am... a flea.
134
00:08:39,879 --> 00:08:43,120
If you were a flea, you'd be
able to jump 160 feet high.
135
00:08:43,200 --> 00:08:47,279
Apart from anything, like Max
being a maniac, you are only 16.
136
00:08:47,360 --> 00:08:48,840
He's not a maniac !
137
00:08:50,360 --> 00:08:51,759
Something smells good !
138
00:08:51,840 --> 00:08:53,399
Oh, no, wait. That's me.
139
00:08:53,480 --> 00:08:56,399
A cheerful Durrell. We don't get
many of those round these parts.
140
00:08:56,480 --> 00:08:59,480
Alexia was mucking around
with this straw hat and...
141
00:08:59,919 --> 00:09:01,480
Oh, God, she's so funny.
142
00:09:01,559 --> 00:09:05,279
She made us these rings out of a squid
because she said we're soul mates.
143
00:09:06,360 --> 00:09:07,360
Sorry.
144
00:09:15,279 --> 00:09:18,120
Mm, what did you make this out of,
weeds ?
145
00:09:18,840 --> 00:09:19,840
Yes, I did.
146
00:09:27,120 --> 00:09:29,519
So I went to the bank again today.
147
00:09:30,279 --> 00:09:31,720
Still no sign of our money.
148
00:09:32,799 --> 00:09:36,000
God, it's quiet. Where's Larry ?
149
00:09:36,720 --> 00:09:39,279
Presumably he's off
with Donald and Max.
150
00:09:39,360 --> 00:09:41,360
Qvick ! I will die wizzout champagne !
151
00:09:46,559 --> 00:09:48,519
You know she's in love with Max.
152
00:09:48,600 --> 00:09:49,639
Is she ?
153
00:09:50,720 --> 00:09:53,360
- Why ?
- Be kind to her.
154
00:09:53,759 --> 00:09:55,559
You too, Gerry. Encourage her.
155
00:09:56,039 --> 00:09:59,480
Unrequited love can be so painful.
156
00:10:00,240 --> 00:10:01,679
I wouldn't know.
157
00:10:24,639 --> 00:10:27,279
Bloody peenygrip all day.
158
00:10:43,240 --> 00:10:46,559
Wake up ! I want you all out foraging !
159
00:10:46,639 --> 00:10:49,159
For food, something to sell !
160
00:10:49,480 --> 00:10:50,600
Or a job !
161
00:10:50,679 --> 00:10:51,600
Anything !
162
00:10:52,240 --> 00:10:55,600
We need food or we are
all on the next boat home !
163
00:11:46,399 --> 00:11:47,320
Morning.
164
00:12:00,440 --> 00:12:01,440
Get up.
165
00:12:17,960 --> 00:12:20,200
- Hello. Are you Mama Kondos ?
- Yes.
166
00:12:21,440 --> 00:12:22,480
My name is Gerry.
167
00:12:23,159 --> 00:12:24,240
Hello, Gerry.
168
00:12:24,320 --> 00:12:25,720
Hello, my boy !
169
00:12:26,960 --> 00:12:28,399
What a lovely boy you are !
170
00:12:29,039 --> 00:12:32,720
Thank you. My friend Theo
says you have puppies.
171
00:12:33,519 --> 00:12:35,240
Puppies. Yes.
172
00:12:35,320 --> 00:12:36,360
Come.
173
00:12:42,759 --> 00:12:43,799
Hello.
174
00:12:45,759 --> 00:12:48,080
- Can I have one ?
- Yes, soon.
175
00:12:48,159 --> 00:12:49,399
Need Mummy now.
176
00:12:52,279 --> 00:12:53,279
I love him.
177
00:12:54,799 --> 00:12:55,759
Her.
178
00:12:57,440 --> 00:12:58,480
Him ?
179
00:13:02,799 --> 00:13:04,919
Come, come, come, come !
180
00:13:05,000 --> 00:13:07,639
Come, my daughters,
and see who has come here !
181
00:13:08,559 --> 00:13:14,759
Look how lovely he is,
let me look at you, my treasure.
182
00:13:39,159 --> 00:13:41,679
Hello, I'm Louisa Durrell.
183
00:13:42,200 --> 00:13:44,799
Oh, hello. I'm afraid
my husband is out on a call.
184
00:13:44,879 --> 00:13:48,080
- No, I don't need a doctor.
- Oh, right. What do you need ?
185
00:13:48,799 --> 00:13:50,159
I was told you're English.
186
00:13:50,879 --> 00:13:53,559
- Yes, I am.
- So am I ! Lucky us !
187
00:13:55,200 --> 00:13:58,360
I mean, not lucky, lucky us. I mean...
188
00:13:59,039 --> 00:14:00,120
Well...
189
00:14:02,120 --> 00:14:07,600
I was hoping you might have
some advice on how to survive here.
190
00:14:08,639 --> 00:14:10,559
Well, I wanna be...
191
00:14:13,200 --> 00:14:17,759
Won't she come and let me
rock you in my cradle of love ?
192
00:14:21,240 --> 00:14:23,600
Now, that is foraging.
193
00:14:24,720 --> 00:14:27,399
Ah, tea. Lovely.
194
00:14:28,679 --> 00:14:30,279
In fact, it's salep.
195
00:14:30,879 --> 00:14:32,759
Made from the tubers of orchids.
196
00:14:33,639 --> 00:14:35,919
That would raise a few eyebrows
in Bournemouth.
197
00:14:36,000 --> 00:14:38,360
Yes, one reason why I like it.
198
00:14:38,720 --> 00:14:40,919
That's exactly the kind of thing I say.
199
00:14:42,159 --> 00:14:44,360
Is that where you're from,
Bournemouth ?
200
00:14:44,440 --> 00:14:47,919
No, no. We just ended up
there after my husband died.
201
00:14:48,799 --> 00:14:51,799
We didn't really fit in,
so I moved us all here.
202
00:14:51,879 --> 00:14:53,879
I always found England so frigid.
203
00:14:53,960 --> 00:14:55,879
Well, my children were struggling.
204
00:14:55,960 --> 00:15:00,039
Larry wanted to be a writer but was
the worst estate agent in Hampshire.
205
00:15:00,120 --> 00:15:02,080
While Margo was turning into a twit.
206
00:15:02,919 --> 00:15:05,320
- Right.
- Gerry loathes school.
207
00:15:06,440 --> 00:15:08,840
Leslie wanted to shoot
anything that moved.
208
00:15:09,519 --> 00:15:11,159
And that's getting better now ?
209
00:15:13,279 --> 00:15:14,320
What about you ?
210
00:15:14,759 --> 00:15:17,320
Oh, I just love it here.
211
00:15:18,159 --> 00:15:21,200
Especially as there
are no hordes of English exiles
212
00:15:21,279 --> 00:15:24,000
drinking G&Ts
and rattling their pearls.
213
00:15:27,480 --> 00:15:30,000
- Have some kabuni.
- Oh, thank you.
214
00:15:30,639 --> 00:15:32,159
Remind me again what it is.
215
00:15:32,240 --> 00:15:36,440
A local dessert.
Ram's broth combined with cloves.
216
00:15:36,519 --> 00:15:38,600
You need the sweet sauce with it.
217
00:15:38,679 --> 00:15:41,279
Oh, sorry. I'm starving !
218
00:15:44,919 --> 00:15:47,279
Oh, yes.
There's the sheep coming through.
219
00:15:49,759 --> 00:15:53,000
You're one of those Brits abroad
who wants rock cakes and roly-poly.
220
00:15:53,080 --> 00:15:54,440
No, no, not at all.
221
00:15:54,519 --> 00:15:57,519
Such a difference between
expats and committed migrants.
222
00:15:57,600 --> 00:15:59,960
You can be proud of being British
and miss it,
223
00:16:00,039 --> 00:16:02,000
yet still embrace your new home.
224
00:16:02,519 --> 00:16:05,879
Is that like being married, but
still fancying your old boyfriend ?
225
00:16:05,960 --> 00:16:09,159
At least my old boyfriends don't lose
our money as they have done here.
226
00:16:09,240 --> 00:16:13,120
Stupid Corfu. Not letting you come
and instantly and buy up our island.
227
00:16:13,679 --> 00:16:17,159
I don't want to buy it up.
I'm just tired of living like beggars.
228
00:16:19,840 --> 00:16:22,960
Well, I... I won't take up
any more of your time.
229
00:16:45,639 --> 00:16:47,639
- Hello !
- You too.
230
00:16:58,080 --> 00:17:01,480
- You must go and find more food.
- No, another time.
231
00:17:02,799 --> 00:17:05,720
My mother will sort something out.
She is very plucky.
232
00:17:13,920 --> 00:17:17,480
I've been foraging like you said.
And I've picked all these berries.
233
00:17:17,559 --> 00:17:19,200
Did you eat any at all ?
234
00:17:20,160 --> 00:17:21,680
- Not really.
- Oh, good.
235
00:17:22,680 --> 00:17:25,319
- I went to Mama Kondos' house.
- Gerry, I told you...
236
00:17:25,400 --> 00:17:27,759
Who knows what will happen
to the puppies if I don't take one ?
237
00:17:27,839 --> 00:17:30,759
How will we feed a puppy ?
We can barely feed ourselves.
238
00:17:30,839 --> 00:17:34,440
- It can live off the berries.
- Dogs don't eat berries, darling.
239
00:17:34,519 --> 00:17:37,119
- Roger does.
- Roger's always been a bit odd.
240
00:17:37,680 --> 00:17:39,279
I've got something we can sell !
241
00:17:43,640 --> 00:17:45,599
I found it by the road. It's antique.
242
00:17:50,319 --> 00:17:54,759
Farm of... Vasilli.
243
00:17:55,440 --> 00:17:57,160
So, Vasilli Farm.
244
00:18:08,000 --> 00:18:09,039
Sorry.
245
00:18:11,279 --> 00:18:13,119
We're new here !
246
00:18:24,519 --> 00:18:25,720
Nobody say anything.
247
00:18:37,119 --> 00:18:39,759
Let's hope a magic
bloody beanstalk comes up.
248
00:18:40,319 --> 00:18:41,720
Gerry ! Gerry !
249
00:18:43,079 --> 00:18:45,160
We brought the puppy !
Good morning.
250
00:18:45,519 --> 00:18:46,640
Good morning.
251
00:18:46,720 --> 00:18:51,599
We brought the puppy for Gerry,
for the young lad.
252
00:18:53,079 --> 00:18:54,160
Gerry's puppy.
253
00:19:10,759 --> 00:19:13,799
Hello. Hello.
254
00:19:17,559 --> 00:19:19,039
Stop ! This is it !
255
00:19:20,119 --> 00:19:22,759
Whoa !
Or as we say in Germany...
256
00:19:23,960 --> 00:19:25,359
No, we say the same.
257
00:19:26,359 --> 00:19:27,759
You've been gone for days.
258
00:19:28,480 --> 00:19:31,799
Well, fun takes time and commitment.
259
00:19:33,440 --> 00:19:35,079
Did you know there was
a melon festival ?
260
00:19:35,160 --> 00:19:36,799
You knew I needed help, Larry.
261
00:19:37,680 --> 00:19:40,839
Would you mind not embarrassing me
in front of my friends ?
262
00:19:40,920 --> 00:19:43,759
I am sorry, Mrs. Durrell.
We lost track of time.
263
00:19:43,839 --> 00:19:47,240
- It was a really good melon festival.
- He is excellent company.
264
00:19:47,319 --> 00:19:51,079
Do your imitation of a man trying
to be served in a crowded bar !
265
00:19:51,160 --> 00:19:54,079
- Maybe not now.
- Three whiskeys, bitte !
266
00:19:54,519 --> 00:19:55,680
Please !
267
00:19:55,759 --> 00:19:58,759
Like that, but more funny !
268
00:20:18,240 --> 00:20:20,799
I am tired of you living it up
while we struggle.
269
00:20:21,559 --> 00:20:23,559
- Help us.
- I was helping.
270
00:20:23,640 --> 00:20:25,079
By being one less mouth to feed.
271
00:20:25,160 --> 00:20:26,680
Is that the best you can come up with ?
272
00:20:26,759 --> 00:20:28,759
I sent my short story to England.
273
00:20:28,839 --> 00:20:32,160
- That will bring us a tidy sum.
- No. No, it won't.
274
00:20:32,480 --> 00:20:35,839
Even if it's accepted,
you'll earn a pittance.
275
00:20:38,279 --> 00:20:41,079
- What's wrong with her ?
- She's in love with Max.
276
00:20:41,160 --> 00:20:44,119
- No, that won't work.
- Well, give her some advice.
277
00:20:44,720 --> 00:20:47,680
You're always talking about
how worldly-wise you are.
278
00:20:56,720 --> 00:21:00,680
I... gather
you need some advice about love.
279
00:21:00,759 --> 00:21:02,240
- No.
- Well, I'm here now.
280
00:21:04,359 --> 00:21:08,279
Obviously you should forget Max, who is
out of your league, and go for Donald.
281
00:21:08,359 --> 00:21:11,799
Stop moping about the house
and think about him, poor sod.
282
00:21:12,240 --> 00:21:15,079
Donald will be such
a reliable companion for you.
283
00:21:21,079 --> 00:21:23,440
- I think she'll be all right now.
- Is that it ?
284
00:21:23,920 --> 00:21:26,440
- Is that your friendly advice ?
- You didn't say friendly.
285
00:21:26,519 --> 00:21:29,039
She doesn't need a reliable companion.
286
00:21:29,359 --> 00:21:32,359
I meant tell her she's beautiful.
Or clever.
287
00:21:32,440 --> 00:21:34,720
So she's unhappy in love.
Aren't we all ?
288
00:21:34,799 --> 00:21:36,759
I'm missing Nancy. You've got nobody.
289
00:21:36,839 --> 00:21:40,680
I've got all of you ! And I am just
trying to make it through the week !
290
00:21:41,279 --> 00:21:44,920
I've told the others I want you all
out foraging for food or money...
291
00:21:45,000 --> 00:21:47,400
- I'll ask Max for money.
- Oh, no, you won't.
292
00:21:47,759 --> 00:21:49,880
- Have you no pride ?
- No.
293
00:21:50,480 --> 00:21:53,279
I've got most of the seven deadly sins,
but that one seems a bit silly.
294
00:21:53,359 --> 00:21:55,200
We don't want charity.
295
00:21:55,279 --> 00:21:57,920
We are a resourceful
and independent family.
296
00:21:59,079 --> 00:22:00,160
Right !
297
00:22:03,480 --> 00:22:06,839
Oh, that's right.
Go on, shoot your mother !
298
00:22:06,920 --> 00:22:09,440
- That will solve all your problems !
- I'm going hunting.
299
00:22:09,519 --> 00:22:11,599
You want to turn us
into medieval scavengers.
300
00:22:11,680 --> 00:22:15,480
- Larry, you don't know how to shoot.
- How hard can it be ?
301
00:23:09,559 --> 00:23:10,960
It really hurts, you know !
302
00:23:11,359 --> 00:23:12,960
You should try childbirth.
303
00:23:14,240 --> 00:23:15,839
You should try war.
304
00:23:15,920 --> 00:23:20,079
Yes, because us women spent
the last war giggling and shopping !
305
00:23:26,839 --> 00:23:30,640
Come on, Larry. You know you take
even moderate pain badly.
306
00:23:31,079 --> 00:23:33,440
Suddenly it's bad to be sensitive ?
307
00:23:35,559 --> 00:23:39,000
Leslie, would you please
have a kind word with Margo ?
308
00:23:39,079 --> 00:23:40,599
She's an emotional wreck.
309
00:23:40,680 --> 00:23:42,319
Wait, some guidelines.
310
00:23:43,200 --> 00:23:45,440
Don't mention your own happy love life.
311
00:23:45,519 --> 00:23:48,160
Don't tell her to pull
herself together. Just...
312
00:23:48,240 --> 00:23:50,079
Just think about
what you're saying.
313
00:24:03,319 --> 00:24:06,680
- It's fine, I'll come back later.
- No, come in.
314
00:24:15,119 --> 00:24:17,160
Larry's at death's door, you'd think.
315
00:24:21,200 --> 00:24:24,200
Mind you, your average layman
doesn't realise what a punch
316
00:24:24,279 --> 00:24:26,720
the Westley Richards Boxlock model
packs.
317
00:24:29,960 --> 00:24:30,920
No.
318
00:24:34,559 --> 00:24:36,799
Mum says you need some advice
about your love problem.
319
00:24:36,880 --> 00:24:39,839
I'd say lose some weight.
Most men don't go for fat girls.
320
00:24:53,720 --> 00:24:55,200
Lunch from the woods.
321
00:25:00,920 --> 00:25:02,559
Well done, darling.
322
00:25:03,720 --> 00:25:06,440
These.... eat... dead.
323
00:25:10,519 --> 00:25:11,880
Look what arrived for you.
324
00:25:11,960 --> 00:25:13,759
- My puppy !
- From Mama Kondos.
325
00:25:15,480 --> 00:25:16,599
It's the wrong one.
326
00:25:18,000 --> 00:25:19,960
I hope she hasn't given mine away !
327
00:25:21,079 --> 00:25:23,160
I'm going to take it back and swap it !
328
00:25:32,960 --> 00:25:35,160
Leslie ! Leslie !
329
00:25:37,599 --> 00:25:39,839
Go and get Spiros !
Run !
330
00:25:40,519 --> 00:25:41,559
Let's go now !
331
00:25:44,680 --> 00:25:46,759
- He's sweating like a Turk.
- What's wrong with him ?
332
00:25:46,839 --> 00:25:49,440
Maybe he ruptured
an internal organ when he fell.
333
00:25:49,759 --> 00:25:52,960
- Who is the best doctor on Corfu ?
- Dr. Patridis.
334
00:25:53,480 --> 00:25:55,240
- He's the only doctor.
- What ?
335
00:25:55,319 --> 00:25:58,759
- Two doctors died last year.
- That's not a good sign, is it ?
336
00:25:59,480 --> 00:26:02,200
- Do you know Dr. Patridis ?
- No, I've met his wife.
337
00:26:03,240 --> 00:26:04,799
I don't like the looks of him.
338
00:26:15,680 --> 00:26:17,519
Spiros ! This isn't good for Larry.
339
00:26:18,000 --> 00:26:20,480
I apologise. The roads
were better in Chicago.
340
00:26:33,240 --> 00:26:35,119
- Oh, hello.
- It's my eldest boy.
341
00:26:35,960 --> 00:26:39,079
I'm afraid my husband
is on Lefkada for a few days.
342
00:26:39,160 --> 00:26:41,119
The only qualified doctor on Corfu
343
00:26:41,200 --> 00:26:43,519
and you've allowed him
to leave the island ?
344
00:26:45,400 --> 00:26:46,880
Please help us !
345
00:26:48,359 --> 00:26:49,400
Bring him in.
346
00:26:52,519 --> 00:26:55,359
I think it's his appendix.
Sudden pressure can rupture it.
347
00:26:55,440 --> 00:26:57,640
- What can we do ?
- I don't know.
348
00:26:59,720 --> 00:27:00,880
- Darling.
- Hello !
349
00:27:02,200 --> 00:27:03,240
Hello !
350
00:27:04,039 --> 00:27:05,119
Hello, everyone.
351
00:27:05,759 --> 00:27:08,440
- I heard what happened.
- Theodore studied medicine.
352
00:27:08,519 --> 00:27:11,160
- Oh, thank goodness.
- Only for a month or two.
353
00:27:11,640 --> 00:27:14,720
Though I've carried on studying
for my own satisfaction.
354
00:27:15,799 --> 00:27:18,559
Suspected appendicitis
following abdominal trauma.
355
00:27:18,640 --> 00:27:22,400
If he just lies there and shuts up
for once, will he be all right ?
356
00:27:22,480 --> 00:27:24,880
No, it needs to be
cut out immediately.
357
00:27:24,960 --> 00:27:25,880
Who can do that ?
358
00:27:26,559 --> 00:27:28,680
- I can have a go.
- No.
359
00:27:29,759 --> 00:27:33,000
I'm not a qualified nurse but I've
helped with anaesthetic before.
360
00:27:33,079 --> 00:27:34,079
Get him ready.
361
00:27:34,960 --> 00:27:36,960
Please find any books on the subject.
362
00:27:38,200 --> 00:27:39,279
Where's he going ?
363
00:27:44,880 --> 00:27:47,039
I'm sorry, but I promised your brother.
364
00:27:53,920 --> 00:27:55,640
Don't worry. I'll keep you too.
365
00:28:03,680 --> 00:28:04,680
Hello !
366
00:28:07,839 --> 00:28:08,839
Hello, Gerry.
367
00:28:11,400 --> 00:28:14,599
Thank you for bringing the puppy.
But I need another one.
368
00:28:15,519 --> 00:28:16,759
Do you still have them ?
369
00:28:28,279 --> 00:28:30,880
How dare you ? Can't you
see that's so cruel ?
370
00:28:30,960 --> 00:28:33,880
What if someone buried you alive ?
Or your daughters ?
371
00:28:44,279 --> 00:28:45,319
So...
372
00:28:47,119 --> 00:28:50,079
I hear you are crazy for a German boy.
373
00:28:51,960 --> 00:28:53,480
But he's not crazy for you.
374
00:28:55,400 --> 00:28:58,119
- We don't need to talk about it.
- No, it's good.
375
00:28:59,319 --> 00:29:02,480
- It takes your mind off your brother.
- I gave her my advice.
376
00:29:02,920 --> 00:29:04,119
She didn't like it.
377
00:29:05,000 --> 00:29:06,279
You know my advice ?
378
00:29:06,680 --> 00:29:09,640
Get fatter.
Men don't like skinny girls.
379
00:29:14,240 --> 00:29:16,079
I don't know why I'm getting upset.
380
00:29:16,920 --> 00:29:18,160
He's really annoying.
381
00:29:19,200 --> 00:29:23,599
It's every parent's biggest fear.
Your child being in pain.
382
00:29:24,160 --> 00:29:26,599
- You don't have children ?
- No.
383
00:29:34,039 --> 00:29:36,079
Well, you've saved yourself all this.
384
00:29:36,880 --> 00:29:38,599
The body is surprisingly strong.
385
00:29:44,119 --> 00:29:45,160
Hello !
386
00:29:49,079 --> 00:29:50,079
Anyone home ?
387
00:29:51,759 --> 00:29:54,240
"Taking Larry to Dr. Petridis.
Not good. Love, Mummy."
388
00:29:56,519 --> 00:29:58,400
It's all right. Stay here.
389
00:29:58,960 --> 00:30:01,279
I'll be home soon. Promise. OK.
390
00:30:03,240 --> 00:30:04,279
Roger !
391
00:30:11,720 --> 00:30:15,400
This is my friend Sven. As I hoped,
he has done this operation before.
392
00:30:17,200 --> 00:30:19,440
Once. On an animal.
393
00:30:20,119 --> 00:30:22,640
In anatomical terms,
there is little difference.
394
00:30:22,720 --> 00:30:26,079
Between Mrs. Patridis's experience,
my book knowledge, and Sven's...
395
00:30:26,160 --> 00:30:28,599
Sven's butchery of the odd goat.
396
00:30:29,400 --> 00:30:32,279
- This is my son.
- I'm afraid there isn't much choice.
397
00:30:32,359 --> 00:30:35,279
Can't we get him off the island ?
To Athens or Italy.
398
00:30:35,880 --> 00:30:36,880
There must be a boat.
399
00:30:36,960 --> 00:30:39,079
18 hours away,
and that's if you're lucky.
400
00:30:39,160 --> 00:30:41,359
It's too late,
and the journey would kill him.
401
00:30:41,440 --> 00:30:44,759
I'm sorry, Mrs. Durrell,
it is this or the worst will happen.
402
00:30:46,799 --> 00:30:47,920
I'm very hopeful.
403
00:31:07,119 --> 00:31:10,599
They're probably going to want money
from us. For Larry's operation.
404
00:31:10,680 --> 00:31:12,880
We're going to have
to get jobs, aren't we ?
405
00:31:12,960 --> 00:31:14,039
Oh, really ?
406
00:31:15,039 --> 00:31:16,839
- Whoa !
- Oh, God, it's Max.
407
00:31:17,960 --> 00:31:19,000
Whoa.
408
00:31:21,880 --> 00:31:22,839
What must I do ?
409
00:31:23,359 --> 00:31:24,839
Oh, yes. Try and look thin.
410
00:31:28,480 --> 00:31:30,559
Our driver heard that Larry's sick.
411
00:31:30,640 --> 00:31:32,880
You can't go in.
They're cutting him open.
412
00:31:35,720 --> 00:31:36,720
Poor Larry.
413
00:31:40,599 --> 00:31:41,559
Hello, Margo.
414
00:31:43,720 --> 00:31:46,480
- Hello, Donald.
- Oh... Hello, Margo.
415
00:31:47,759 --> 00:31:49,359
I... I'm sorry about Larry.
416
00:32:59,559 --> 00:33:02,119
Larry is as well as can
be expected, darling.
417
00:33:18,200 --> 00:33:19,119
Hello, Larry.
418
00:33:21,039 --> 00:33:23,480
He won't be out of the
anaesthetic for a while.
419
00:33:39,200 --> 00:33:42,359
Whatever happens, thank you.
420
00:33:43,720 --> 00:33:45,480
Anybody would have done the same.
421
00:33:46,119 --> 00:33:47,160
No, they wouldn't.
422
00:33:51,440 --> 00:33:54,599
I... I'd better go
and check on the patient.
423
00:33:55,400 --> 00:33:57,039
If you'll excuse me,
I have to rush off.
424
00:33:57,119 --> 00:33:59,400
Leaving my pig only half-fed.
Hates that.
425
00:34:02,480 --> 00:34:04,160
- Do drop by and see me.
- I will.
426
00:34:05,519 --> 00:34:06,519
I'd like that.
427
00:34:07,720 --> 00:34:09,440
I play the accordion, you know.
428
00:34:10,320 --> 00:34:11,400
Is that a threat ?
429
00:34:21,679 --> 00:34:23,400
- Are you in a good mood ?
- What have you done ?
430
00:34:23,480 --> 00:34:27,280
I went to Mama Kondos and she was
burying all the other puppies alive.
431
00:34:27,360 --> 00:34:29,519
- Oh, no.
- So I saved them just in time.
432
00:34:30,679 --> 00:34:32,599
She's nice,
but that was a terrible thing.
433
00:34:32,679 --> 00:34:35,440
Well...
they do things differently here, Gerry.
434
00:34:35,519 --> 00:34:36,960
I had to take them all away.
435
00:34:37,400 --> 00:34:39,400
So now we have to keep all six puppies.
436
00:34:40,039 --> 00:34:41,039
Well...
437
00:34:41,519 --> 00:34:45,199
All right, you can keep two, but
you have to find homes for the others.
438
00:34:45,280 --> 00:34:47,119
- Spiros is having one.
- No.
439
00:34:47,480 --> 00:34:48,800
I'm in charge of my house.
440
00:34:49,639 --> 00:34:51,239
Animals are for the farm only.
441
00:34:51,719 --> 00:34:52,840
And the dinner table.
442
00:34:53,880 --> 00:34:55,320
Not dogs. We don't eat dogs.
443
00:34:57,199 --> 00:34:58,320
Except hotdogs !
444
00:35:04,480 --> 00:35:05,639
It's all my fault.
445
00:35:06,880 --> 00:35:09,079
I sent Larry off
with a gun and a hangover.
446
00:35:10,360 --> 00:35:12,719
When will I learn
just to enjoy their company ?
447
00:35:14,639 --> 00:35:17,960
Mrs. Durrells, you are the perfect
mother.
448
00:35:19,079 --> 00:35:21,039
- Thank you, Spiros.
- No bullshit.
449
00:35:23,119 --> 00:35:25,960
I have to drive my car.
I'll be back soons.
450
00:35:40,320 --> 00:35:41,920
- Good morning.
- Good morning.
451
00:35:42,000 --> 00:35:43,920
- I said good morning.
- Good morning.
452
00:35:44,000 --> 00:35:45,960
- Where is Mrs. Durrell's money ?
- There's been a small...
453
00:35:46,039 --> 00:35:48,039
Listen to me !
They are good people !
454
00:35:51,519 --> 00:35:53,760
Oh, come on, Larry. Say something.
455
00:35:55,559 --> 00:35:57,159
You always say something.
456
00:36:21,199 --> 00:36:22,440
So Larry, how's tricks ?
457
00:36:30,559 --> 00:36:33,719
Tell him to stop shouting.
458
00:36:39,840 --> 00:36:40,840
Thank you.
459
00:36:42,840 --> 00:36:45,880
Does this tea have some
sort of special root in it ?
460
00:36:45,960 --> 00:36:48,559
No, normal tea.
And biscuits.
461
00:36:51,679 --> 00:36:55,000
All right, perhaps there's
a bit of me that misses England.
462
00:36:56,760 --> 00:37:00,960
Oh ! There's a man in Corfu Town who
knows a woman who can get Ovaltine.
463
00:37:01,760 --> 00:37:03,159
No, thank you.
464
00:37:03,599 --> 00:37:06,760
When I'm in a foreign country,
I only like to eat local food.
465
00:37:13,760 --> 00:37:15,360
Get out of the way, you idiot !
466
00:37:18,800 --> 00:37:20,119
Sorry, Father, sorry.
467
00:37:21,800 --> 00:37:24,800
Mrs. Durrells, I went to the bank
and got your money.
468
00:37:25,440 --> 00:37:28,119
Oh, thank you, Spiros.
469
00:37:28,480 --> 00:37:31,440
You are so good to me. To all of us.
470
00:37:31,519 --> 00:37:33,480
You're English, my favourite peoples.
471
00:37:33,559 --> 00:37:36,440
- You didn't shout at the bank clerk ?
- Why would I ?
472
00:37:36,519 --> 00:37:38,920
- You do shout at people, Spiros.
- What ?
473
00:37:42,920 --> 00:37:44,559
- Champagne, Spiros ?
- Sure.
474
00:37:44,639 --> 00:37:45,719
To our health !
475
00:37:49,079 --> 00:37:50,119
Larry.
476
00:37:51,599 --> 00:37:53,239
Larry, our money's arrived.
477
00:37:54,159 --> 00:37:57,079
But it's yours.
For your short story.
478
00:37:58,719 --> 00:37:59,880
Well done.
479
00:38:04,679 --> 00:38:06,519
I'm a proper writer.
480
00:38:34,280 --> 00:38:35,360
I have some advice.
481
00:38:37,519 --> 00:38:39,519
Oh, God, not you too, Gerry.
482
00:38:40,000 --> 00:38:42,079
Sorry, I have to. Mum said.
483
00:38:43,199 --> 00:38:45,000
I've been thinking about this.
484
00:38:45,079 --> 00:38:48,719
The black widow spider shakes its
bottom to attract its chosen mate.
485
00:38:49,440 --> 00:38:52,679
So perhaps you could do that to Max.
486
00:38:57,320 --> 00:38:59,360
- Are you going to do it ?
- No, Gerry.
487
00:39:01,920 --> 00:39:03,039
In fact...
488
00:39:04,920 --> 00:39:09,000
I'm giving up on love forever !
489
00:39:23,039 --> 00:39:24,119
Welcome.
490
00:39:25,679 --> 00:39:26,719
Larry has woken up.
491
00:39:27,119 --> 00:39:29,119
- He's on the mend.
- I'm so glad.
492
00:39:30,559 --> 00:39:34,880
Getting the taste for it now. Think
I'm ready for some brain surgery.
493
00:39:36,159 --> 00:39:38,840
I realise I don't know
anything about you.
494
00:39:40,320 --> 00:39:41,800
You know us Scandinavians.
495
00:39:42,519 --> 00:39:44,519
We like to be a little enigmatic.
496
00:39:46,519 --> 00:39:49,199
- What brings you to Corfu ?
- Same as you, no doubt.
497
00:39:50,079 --> 00:39:53,400
Lure of an ancient civilisation.
Land of Homer.
498
00:39:54,000 --> 00:39:56,639
And you can't take your shirt off
in Stockholm without getting frostbite.
499
00:39:56,719 --> 00:39:59,800
No. No, I had the same
problem in Bournemouth.
500
00:40:03,440 --> 00:40:04,599
Is there a Mrs. Sven ?
501
00:40:05,400 --> 00:40:07,519
No. Is there a Mr. Durrell ?
502
00:40:08,679 --> 00:40:10,800
No. No.
503
00:40:11,480 --> 00:40:12,480
Not anymore.
504
00:40:14,760 --> 00:40:18,559
I didn't want to offend you
and I also didn't want to assume,
505
00:40:18,639 --> 00:40:22,440
but I must pay you
for Larry's operation.
506
00:40:22,519 --> 00:40:24,440
I'm not sure how much...
507
00:40:24,519 --> 00:40:26,679
No, you just spoilt it all.
508
00:40:56,199 --> 00:40:57,119
Oh, Margo.
509
00:41:00,599 --> 00:41:01,719
It's not easy, is it ?
510
00:41:14,679 --> 00:41:18,239
Come on, let's finish this !
It's only a hole in the ceiling !
511
00:41:18,320 --> 00:41:21,559
Are we going to have to wait
until Christmas and then Easter ?!
512
00:41:21,639 --> 00:41:24,360
Hail that we are lost,
get on with it !
513
00:41:34,400 --> 00:41:36,360
- Sorry. Sorry.
- Idiot !
514
00:41:37,440 --> 00:41:38,480
Sorry.
515
00:41:44,760 --> 00:41:46,199
Can we not even eat an apple ?
516
00:41:59,280 --> 00:42:00,800
No, take them away.
517
00:42:01,159 --> 00:42:04,199
I did not survive a major
operation carried out by hobbyists
518
00:42:04,280 --> 00:42:05,880
just to eat more kumquats.
519
00:42:05,960 --> 00:42:07,280
They're very plentiful actually.
520
00:42:07,360 --> 00:42:10,679
You can live quite nicely just
from what you find in hedgerows.
521
00:42:12,199 --> 00:42:14,079
Why are they putting the table
in the sea ?
522
00:42:14,159 --> 00:42:16,320
To keep us cool. It was Leslie's idea.
523
00:42:17,079 --> 00:42:20,199
He doesn't have many,
so please be kind about this one.
524
00:42:20,760 --> 00:42:22,559
So aren't you going to thank me ?
525
00:42:23,039 --> 00:42:26,880
- Where do I start ? There's so much.
- For giving you my story money.
526
00:42:27,320 --> 00:42:29,440
I don't think your pension is
going to arrive any time soon.
527
00:42:29,519 --> 00:42:33,079
So you'll be sponging off me forever
now I'm a professional author.
528
00:42:34,679 --> 00:42:36,679
Use your powers for good, won't you ?
529
00:42:37,199 --> 00:42:40,599
Don't be one of those awful writers
who pokes fun at his family.
530
00:42:40,679 --> 00:42:43,760
Don't worry. I'll be too
busy writing about sex.
531
00:42:45,000 --> 00:42:48,800
Artists like me need to live
outside the normal rules of society.
532
00:42:50,360 --> 00:42:54,880
Which in practice
means getting drunk. A lot.
533
00:42:56,840 --> 00:42:58,920
Where are you going ? Come back !
534
00:43:00,639 --> 00:43:02,800
- Wheel me !
- Can't get your wound wet.
535
00:43:03,320 --> 00:43:05,559
- Have to stay on the beach.
- What ? No !
536
00:43:05,639 --> 00:43:06,960
Is the tide coming in ?
537
00:43:07,039 --> 00:43:09,760
No, it's the Mediterranean.
It's only a small one.
538
00:43:09,840 --> 00:43:12,119
- I checked. It's going out.
- I'm lonely !
539
00:43:17,199 --> 00:43:21,360
Lugaretzia, would you please pass
the... strange fruit ?
540
00:43:22,599 --> 00:43:25,079
Lugaretzia, you can't
ignore Gerry forever.
541
00:43:25,159 --> 00:43:27,440
Particularly as you're
still ignoring Larry.
542
00:43:27,519 --> 00:43:30,320
- He shout at my auntie.
- She's got a point.
543
00:43:30,719 --> 00:43:31,840
She was being cruel.
544
00:43:31,920 --> 00:43:35,400
We mustn't criticise other people's
customs and traditions.
545
00:43:35,480 --> 00:43:38,079
- We can if they do horrible things.
- Kolopetho !
546
00:43:39,599 --> 00:43:41,920
- Kolopetho !
- What's he shouting ?
547
00:43:42,360 --> 00:43:43,639
- 'Arsehole'.
- What ?
548
00:43:44,119 --> 00:43:47,119
Lugaretzia taught him it.
She told him it means hello.
549
00:43:47,199 --> 00:43:49,199
Ahoy there !
550
00:43:51,360 --> 00:43:53,679
- We are leaving !
- Where are you going ?
551
00:43:54,519 --> 00:43:55,599
Don't know !
552
00:43:56,079 --> 00:43:57,119
That way !
553
00:43:58,360 --> 00:43:59,440
Get better, Larry !
554
00:44:00,800 --> 00:44:01,800
Goodbye, Margo !
555
00:44:03,960 --> 00:44:06,679
- Goodbye, Margo !
- Aren't you going to say goodbye ?
556
00:44:08,159 --> 00:44:10,760
Margo, come aboard for a drink !
557
00:44:11,960 --> 00:44:15,639
- Go on, then. Give me your advice.
- Never again, darling.
558
00:44:16,280 --> 00:44:17,400
Come on, Margo !
559
00:44:18,880 --> 00:44:20,679
Come on ! What are you waiting for ?
560
00:44:21,679 --> 00:44:22,719
I'm coming !
561
00:44:32,760 --> 00:44:36,679
- Keep going !
- Keep going, Margo ! Swim !
562
00:44:37,159 --> 00:44:38,880
Come on !
563
00:44:43,400 --> 00:44:44,960
The tide is rising, you know.
564
00:44:45,599 --> 00:44:47,639
- No, it isn't.
- No, it is.
565
00:44:50,760 --> 00:44:52,000
Yeah, it is actually. Come on.
566
00:44:54,719 --> 00:44:56,079
Welcome on board.
567
00:44:57,360 --> 00:44:58,360
Young love.
568
00:45:00,079 --> 00:45:01,119
What about old love ?
569
00:45:02,280 --> 00:45:05,199
If you mean me, I'm not old.
And don't start that again.
570
00:45:05,280 --> 00:45:07,079
Come on, you and the Flying Finn.
571
00:45:07,159 --> 00:45:09,079
- He's from Sweden.
- The same thing.
572
00:45:09,519 --> 00:45:11,320
I know naked lust
when it's in the room.
573
00:45:11,400 --> 00:45:12,880
You are an idiot.
574
00:45:13,239 --> 00:45:16,039
See you later ! Bye-bye !
575
00:45:17,719 --> 00:45:19,280
She is coming back, isn't she ?
576
00:45:24,599 --> 00:45:27,400
Margo ! Darling, come back !
577
00:45:28,079 --> 00:45:30,719
He's not right for you ! Margo !
578
00:45:33,480 --> 00:45:37,119
End of episode 2
41609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.