Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,422 --> 00:00:06,560
(sizzling)
2
00:00:08,598 --> 00:00:09,734
TINA: What are you
gonna call the dish?
3
00:00:09,767 --> 00:00:11,470
SYDNEY: Oh, well,
I don't really know.
4
00:00:11,503 --> 00:00:13,140
I'm just, like,
working through a few ideas.
5
00:00:13,173 --> 00:00:15,478
Like, there's this concept of,
like, all the elements,
6
00:00:15,511 --> 00:00:16,446
you know what I mean?
7
00:00:16,479 --> 00:00:18,551
Like, earth, air, water, fire.
8
00:00:18,584 --> 00:00:20,589
But also, I really wanna
be conscious of waste.
9
00:00:20,622 --> 00:00:23,595
Those daikon
are flash-pickled in the water
10
00:00:23,628 --> 00:00:25,866
that I washed
the fennel salad in.
11
00:00:25,899 --> 00:00:27,636
-TINA: Uh-huh.
-SYDNEY: And then
I use the remainder
12
00:00:27,669 --> 00:00:29,840
to make like
a play on an XO sauce,
13
00:00:29,873 --> 00:00:32,345
like a Chinese XO sauce,
but like using the remainder
14
00:00:32,378 --> 00:00:33,882
-of the fennel.
-That doesn't look like
fennel though.
15
00:00:33,915 --> 00:00:35,819
Right, yeah, that's like,
that's what's, like,
cool about it.
16
00:00:35,852 --> 00:00:37,790
I was, like, thinking
about using duck,
17
00:00:37,823 --> 00:00:39,259
but we started with,
like, a lamb.
18
00:00:39,292 --> 00:00:40,595
You got a lot
for a tasting menu.
19
00:00:40,628 --> 00:00:43,167
I know that-that's...
It's like we're exp... Tina.
20
00:00:43,200 --> 00:00:45,739
-It's, like, good,
it's positive.
-Okay, Ma. I got you.
21
00:00:45,772 --> 00:00:47,308
-SYDNEY: Yeah.
-I will sear.
22
00:00:47,341 --> 00:00:49,446
SYDNEY:
Just do a, like, a hard sear.
23
00:00:49,479 --> 00:00:51,183
-Yeah, that's the sausage.
-TINA: This is
going on there, too?
24
00:00:51,216 --> 00:00:53,220
SYDNEY: Yeah. 'Cause you're
gonna have, like, ideally duck
25
00:00:53,253 --> 00:00:55,792
and then with, like, the garden
of the elements around it.
26
00:00:55,825 --> 00:00:59,165
It's like earth,
it's like, it's like fire, fire.
27
00:00:59,198 --> 00:01:00,501
I don't get
how it's fire, fire...
28
00:01:00,535 --> 00:01:01,604
-What?
-SYDNEY: It's like, it's nduja.
29
00:01:01,637 --> 00:01:02,873
It's like spicy,
it's like fire.
30
00:01:02,906 --> 00:01:04,342
♪ Nduja, do ya ♪
31
00:01:04,375 --> 00:01:05,411
-That song?
-SYDNEY: Is that a song?
32
00:01:05,444 --> 00:01:06,647
-♪ Nduja ♪
-♪ Do ya ♪
33
00:01:06,680 --> 00:01:08,484
-I don't know.
-Just messin' with you, Ma.
34
00:01:08,517 --> 00:01:09,820
-You cranky
'cause it's late, right?
-I'm messin' with you, too.
35
00:01:09,853 --> 00:01:11,390
-It's not that late.
-TINA: It is a li...
36
00:01:11,423 --> 00:01:13,561
It's 1:30
in the morning, my love.
37
00:01:13,594 --> 00:01:15,364
We're doing good on time.
Are you tired?
38
00:01:15,397 --> 00:01:16,734
I wouldn't be mad
if we wrapped it up.
39
00:01:16,767 --> 00:01:19,372
-And with the bread--
-I'm thinking about doing, like,
40
00:01:19,405 --> 00:01:20,542
a play on, like, a panzanella.
41
00:01:20,575 --> 00:01:22,444
-Panzanella?
-SYDNEY: Yeah.
42
00:01:22,879 --> 00:01:26,353
Do you feel like this is, like,
too many ingredients or--
43
00:01:26,386 --> 00:01:29,559
Honestly, Chef,
it seems a little busy, Ma.
44
00:01:30,461 --> 00:01:31,529
Not too much.
45
00:01:37,542 --> 00:01:40,147
It's a lot. It's a lot.
I'm seeing now that it's a lot.
46
00:01:41,550 --> 00:01:43,453
♪ ♪
47
00:01:53,273 --> 00:01:55,277
(birds chirping)
48
00:02:40,969 --> 00:02:43,340
("Bastards of Young"
by The Replacements playing)
49
00:02:43,373 --> 00:02:44,777
-Five?
-SWEEPS: Seven.
50
00:02:44,810 --> 00:02:46,112
-Ahh!
-Oh, you gained a second, bro.
51
00:02:46,146 --> 00:02:48,317
No, that felt like four.
Are you sure you're
starting it right?
52
00:02:48,350 --> 00:02:49,452
Carmy, I'm starting it
right, bro.
53
00:02:49,485 --> 00:02:50,622
TINA: Morning, fam.
54
00:02:50,655 --> 00:02:51,724
-Yo, T.
-What's up, T?
55
00:02:51,757 --> 00:02:52,826
-Jeffrey?
-Yeah.
56
00:02:52,859 --> 00:02:54,496
You have
an extra knife lying around?
57
00:02:54,529 --> 00:02:55,665
I need a good one for school.
58
00:02:55,698 --> 00:02:57,970
Yes, uh, just, uh,
over there on the bench.
59
00:02:58,003 --> 00:02:59,038
-TINA: Carm.
-Yeah.
60
00:02:59,071 --> 00:03:00,374
You heard from Ebra?
61
00:03:00,407 --> 00:03:01,577
No. Why? What's up?
62
00:03:01,978 --> 00:03:03,447
Nada. We'll talk later.
63
00:03:03,480 --> 00:03:04,950
RICHIE: (clapping)
Come on, let's go.
64
00:03:04,983 --> 00:03:06,554
CARMY:
Alright, alright, alright.
65
00:03:06,587 --> 00:03:07,589
(exhales)
66
00:03:07,622 --> 00:03:08,757
-Okay.
-Go.
67
00:03:12,899 --> 00:03:14,335
Okay, and five.
68
00:03:14,368 --> 00:03:15,504
-Tell me that's five.
-SWEEPS: Seven.
69
00:03:15,538 --> 00:03:16,774
-Seven?
-Embarrassing, bro.
70
00:03:16,807 --> 00:03:18,043
CARMY: Jesus Christ.
71
00:03:18,076 --> 00:03:20,247
It's the island and the ovens,
they're just...
72
00:03:20,882 --> 00:03:22,953
They're too far apart, right?
I mean, what do you think?
73
00:03:22,986 --> 00:03:24,489
I think you can
get it down to five.
74
00:03:24,522 --> 00:03:25,959
Nah, this kid's fried.
He needs a break.
75
00:03:25,992 --> 00:03:27,663
-No, I got it, cousin.
-TINA: Wait. Jeffrey.
76
00:03:27,696 --> 00:03:29,332
-CARMY: Yo.
-This is your knife.
77
00:03:29,365 --> 00:03:30,868
Yours, Chef.
78
00:03:31,870 --> 00:03:33,541
RICHIE:
Cousin, get your ass
back on the line.
79
00:03:33,574 --> 00:03:35,579
-(grunts) Alright!
-Let's go. Bring it home.
80
00:03:35,612 --> 00:03:36,747
(Carmy clapping)
81
00:03:36,780 --> 00:03:38,016
-(beeps)
-SWEEPS: Go.
82
00:03:39,920 --> 00:03:41,824
We have
the appointments confirmed.
83
00:03:41,857 --> 00:03:44,061
It's just scheduling them
is the issue.
84
00:03:45,130 --> 00:03:46,767
Scheduling's the issue?
85
00:03:46,800 --> 00:03:48,705
Natalie, this fucker's
making a sandwich.
86
00:03:48,738 --> 00:03:50,675
Yeah, that's
Richie's electrician.
87
00:03:51,309 --> 00:03:53,012
How you doing,
Richie's electrician?
88
00:03:53,513 --> 00:03:55,017
Why you making a sandwich?
89
00:03:55,050 --> 00:03:57,556
Can't do anything else
until plumbing is installed.
90
00:03:57,589 --> 00:03:59,993
That department
had a scheduling issue.
91
00:04:00,595 --> 00:04:02,699
-Apologies.
-Don't worry about it.
92
00:04:02,732 --> 00:04:04,335
Berzatto department
has a brain issue.
93
00:04:04,368 --> 00:04:05,303
(laughs)
94
00:04:06,239 --> 00:04:08,477
Didn't there used to be a bunch
of fucking walls up in here?
95
00:04:08,510 --> 00:04:09,445
SUGAR: Yeah.
96
00:04:09,478 --> 00:04:10,682
Stop. Time?
97
00:04:10,715 --> 00:04:12,586
-Seven.
-Seven? Fuck!
98
00:04:12,619 --> 00:04:14,088
-SUGAR: Carm, you were
seven an hour ago.
-Thank you.
99
00:04:14,121 --> 00:04:15,524
That's helpful.
What's up, Unc?
100
00:04:15,558 --> 00:04:17,696
Oh, nothing.
What the fuck's
this weird shit?
101
00:04:17,729 --> 00:04:19,633
-We're mapping out the kitchen
for maximum efficiency.
-Mapping out the kitchen plan...
102
00:04:19,666 --> 00:04:20,669
-Can you let me talk?
-SUGAR: Let me talk.
103
00:04:20,702 --> 00:04:21,871
-Please.
-CARMY AND SUGAR: Stop it.
104
00:04:21,904 --> 00:04:23,407
CICERO: Oh, kill me.
Ladies and germs.
105
00:04:23,440 --> 00:04:24,977
Gotta be honest.
I'm becoming concerned
106
00:04:25,010 --> 00:04:26,479
that we are taking
our eye off the ball here,
107
00:04:26,512 --> 00:04:27,783
and I just wanna be--
shut the fuck up--
108
00:04:27,816 --> 00:04:28,483
hyper clear.
109
00:04:28,517 --> 00:04:29,853
If I ain't seein' no progress,
110
00:04:29,886 --> 00:04:31,389
I do not wanna
keep pissing money away.
111
00:04:31,422 --> 00:04:32,960
I'm calling this out now
because we are...
112
00:04:32,993 --> 00:04:33,995
How far from open, Sug?
113
00:04:34,028 --> 00:04:35,632
-Six weeks.
-CICERO: Six weeks.
114
00:04:35,665 --> 00:04:37,636
And I somehow anticipate
that in the coming six weeks,
115
00:04:37,669 --> 00:04:38,571
there will be more pissin'.
116
00:04:38,604 --> 00:04:39,707
Thing is, I like to control
117
00:04:39,740 --> 00:04:41,009
the pissin'
the best of my ability.
118
00:04:41,042 --> 00:04:42,813
Shut the fuck up, Richard.
Your schedule is kinked.
119
00:04:42,846 --> 00:04:44,817
You're doing whatever the fuck
you're doing here.
120
00:04:44,850 --> 00:04:47,388
Thunder Nuts is out there making
sandwiches for his whole family.
121
00:04:47,421 --> 00:04:49,158
I mean, look, much as I look
forward to selling this place,
122
00:04:49,191 --> 00:04:50,193
and trust me,
I do look forward to it,
123
00:04:50,226 --> 00:04:51,998
I think it's just
in all of our best interests
124
00:04:52,031 --> 00:04:53,902
if we have a maximally
efficient place of business.
125
00:04:53,935 --> 00:04:55,504
I really would like
to tell you a story
126
00:04:55,538 --> 00:04:56,874
of complete and utter failure.
127
00:04:56,907 --> 00:04:58,509
SYDNEY: Hey, we got one.
128
00:04:58,911 --> 00:05:01,449
Wants a signing bonus,
but we got one.
129
00:05:01,482 --> 00:05:03,020
What's his, um,
on-base percentage, Chef?
130
00:05:03,053 --> 00:05:03,954
What, is this sports?
131
00:05:04,623 --> 00:05:06,393
It's standard
operating procedure.
132
00:05:06,426 --> 00:05:07,963
Thank you, Chef.
We'll talk about this later.
133
00:05:07,996 --> 00:05:08,965
Okay. We also have
to talk about smallwares.
134
00:05:08,998 --> 00:05:11,002
-Yep. Thank you, Chef.
-Great. Thank you, Chef.
135
00:05:11,035 --> 00:05:13,173
Corner. Wiring is in.
136
00:05:13,206 --> 00:05:14,543
We gotta lock it up.
137
00:05:14,576 --> 00:05:15,712
Yes, let's keep
that safe, please.
138
00:05:15,745 --> 00:05:16,881
Don't worry, cuz,
I got it dialed.
139
00:05:16,914 --> 00:05:17,916
Just like you had
the contractor dialed?
140
00:05:17,949 --> 00:05:19,519
-How you doin'?
-RICHIE:
Yeah, exactly like that.
141
00:05:19,553 --> 00:05:20,622
Is now a good time
to talk about
142
00:05:20,655 --> 00:05:21,857
those Taylor Swift tickets?
143
00:05:21,890 --> 00:05:23,092
-How we doing?
-CICERO: I don't know, Rich.
144
00:05:23,126 --> 00:05:24,897
Is now a good time
to talk about
you go fuck yourself?
145
00:05:24,930 --> 00:05:26,098
-(loud crack)
-Yo.
146
00:05:27,535 --> 00:05:29,773
-Faky! What's up?
-Hey, Timmy. How are you?
147
00:05:29,806 --> 00:05:31,944
-Hey, Timmy,
what you eating, bud?
-Electric made me a sandwich.
148
00:05:31,977 --> 00:05:33,581
-Nice. You enjoy that.
-TIMMY: I will.
149
00:05:33,614 --> 00:05:34,750
Carm, Sugar, what the fuck?
150
00:05:34,783 --> 00:05:36,486
-He can't do the drywall...
-He can't do the drywall--
151
00:05:36,519 --> 00:05:38,558
-You go.
-...before the electricity
is installed.
152
00:05:38,591 --> 00:05:41,529
And the electricity
can't be installed
until the plumbing is installed.
153
00:05:41,563 --> 00:05:43,801
RICHIE: Which is why
I'm employing a technique
known as "war dialing,"
154
00:05:43,834 --> 00:05:46,072
where I call somebody
over and over again
155
00:05:46,105 --> 00:05:47,943
till that motherfucker
is forced to pick up.
156
00:05:47,976 --> 00:05:49,212
And so you, you get him?
157
00:05:49,245 --> 00:05:50,982
Um... it's still ringing.
158
00:05:51,015 --> 00:05:52,018
Excellent work, general.
159
00:05:52,051 --> 00:05:54,455
All good.
Still billable hours.
160
00:05:54,488 --> 00:05:55,558
(Sugar chuckles)
161
00:05:55,591 --> 00:05:57,495
Hey, Neil, honey,
can you stall him?
162
00:05:57,528 --> 00:05:58,831
This is the only day
he could come,
163
00:05:58,864 --> 00:06:00,535
and we can't afford
to reschedule.
164
00:06:00,568 --> 00:06:01,837
-Like, how do I stall him?
-SUGAR: I don't know.
165
00:06:01,870 --> 00:06:03,173
Just, like,
talk to him, my love.
166
00:06:03,206 --> 00:06:04,977
-Talk. Okay.
-Just chat.
167
00:06:05,010 --> 00:06:06,881
FAK: Hey, Tim.
Do you wanna see some magic?
168
00:06:06,914 --> 00:06:07,983
CICERO:
I don't wanna fuck around here.
169
00:06:08,016 --> 00:06:09,987
I mean, no progress,
we don't open.
170
00:06:10,020 --> 00:06:12,726
-I mean, I am 450K in here.
-550K.
171
00:06:12,759 --> 00:06:15,699
Oh, 550K. Fuck my life.
172
00:06:15,732 --> 00:06:18,002
No, you're-you're
absolutely right, Uncle J.
173
00:06:18,838 --> 00:06:20,040
I mean, we need help.
174
00:06:20,073 --> 00:06:21,744
What can we do?
175
00:06:21,777 --> 00:06:23,648
I feel like you
always know what to do.
176
00:06:23,681 --> 00:06:24,917
I just...
177
00:06:24,950 --> 00:06:26,186
(sighs) I'm sorry.
178
00:06:26,219 --> 00:06:27,756
I just couldn't
figure it out myself.
179
00:06:27,789 --> 00:06:29,492
CICERO: You just take it
easy on yourself, alright?
180
00:06:29,525 --> 00:06:31,664
Don't beat yourself up, alright?
That's my job.
181
00:06:31,697 --> 00:06:33,968
Meantime, come on out here.
I gotta show you something.
182
00:06:34,001 --> 00:06:35,204
Okay.
183
00:06:35,237 --> 00:06:36,607
Go fuck yourselves.
184
00:06:36,640 --> 00:06:37,876
CARMY: That was
fucking gross, Sugar.
185
00:06:37,909 --> 00:06:38,978
(Richie laughing)
186
00:06:39,011 --> 00:06:40,080
Time?
187
00:06:40,113 --> 00:06:41,182
Alright, let's go.
188
00:06:46,159 --> 00:06:47,662
Ebra, where you at?
189
00:06:49,933 --> 00:06:52,204
Uh... it's been a few days.
190
00:06:53,273 --> 00:06:54,710
I don't remember the last time
191
00:06:54,743 --> 00:06:56,814
I haven't spoken to you
for a few days.
192
00:06:56,847 --> 00:06:58,483
That's weird, right?
193
00:07:00,120 --> 00:07:01,188
Don't be weird.
194
00:07:18,056 --> 00:07:19,659
Let's fuckin' go.
195
00:07:30,013 --> 00:07:31,515
Excellent cut, Chef.
196
00:07:31,984 --> 00:07:33,252
Thank you, Chef.
197
00:07:35,257 --> 00:07:38,564
(gentle piano music playing)
198
00:07:46,814 --> 00:07:48,618
FAK: ...my second
favorite album is "Tim."
199
00:07:48,651 --> 00:07:51,289
My first favorite album is
"Pleased to Meet Me,"
200
00:07:51,322 --> 00:07:53,895
which has the greatest, like,
high school song ever written.
201
00:07:53,928 --> 00:07:55,164
"Can't Hardly Wait."
202
00:07:55,197 --> 00:07:56,667
They're definitely
way more punk.
203
00:07:56,700 --> 00:07:57,736
You can see through
their influences
204
00:07:57,769 --> 00:07:58,771
of like Wipers
and Dead Moon.
205
00:07:58,804 --> 00:08:00,741
People say it's,
like, hardcore, it's like no.
206
00:08:01,375 --> 00:08:03,113
We know what's
gonna go there, right?
207
00:08:03,146 --> 00:08:04,917
-SUGAR: Yeah.
-Not a C.
208
00:08:04,950 --> 00:08:06,252
SUGAR:
An L, a B, and a W.
209
00:08:06,285 --> 00:08:08,190
'Cause that's
your moneymaker right there.
210
00:08:08,223 --> 00:08:10,628
SUGAR: You know,
they won't let me apply
211
00:08:10,661 --> 00:08:12,131
for a liquor,
beer and wine license
212
00:08:12,164 --> 00:08:14,703
without the
certificate of occupancy.
213
00:08:14,736 --> 00:08:17,609
(scoffs)
Motherfuckin' bullshit
takes forever, doesn't it?
214
00:08:17,642 --> 00:08:20,080
-I know.
-How about, uh...
215
00:08:20,113 --> 00:08:21,215
I don't know.
216
00:08:21,249 --> 00:08:23,253
Maybe Uncle Jimmy can move
that along a bit for you.
217
00:08:23,286 --> 00:08:25,090
-Would that be good?
-Would you?
218
00:08:25,825 --> 00:08:28,230
-Let me see what I can do.
Alright?
-Thank you.
219
00:08:28,263 --> 00:08:30,100
-Aw. Thanks.
-Okay, Sug.
220
00:08:30,869 --> 00:08:33,106
SYDNEY:
Oh, Carm, got two more hires.
221
00:08:33,139 --> 00:08:34,342
-Can I get your eyes on this?
-Yeah.
222
00:08:34,375 --> 00:08:36,079
Hey, if this isn't
happening today,
223
00:08:36,112 --> 00:08:37,616
I really should get going.
224
00:08:37,649 --> 00:08:39,352
This is happening today, Tim.
Right, Fak?
225
00:08:39,385 --> 00:08:41,222
-Yes, it is gonna happen.
-CARMY: Hey.
226
00:08:41,255 --> 00:08:43,059
Okay, these plates?
227
00:08:43,092 --> 00:08:43,995
Uh...
228
00:08:44,028 --> 00:08:45,196
No. Let me see.
229
00:08:45,598 --> 00:08:47,334
I think, um...
230
00:08:47,367 --> 00:08:48,670
This plate.
231
00:08:50,307 --> 00:08:51,710
-Hear that?
-No.
232
00:08:51,743 --> 00:08:52,913
-Right.
-SYDNEY: Okay.
233
00:08:52,946 --> 00:08:53,881
Well, that's 55 bucks a plate
234
00:08:53,914 --> 00:08:54,883
for that type of silence, so...
235
00:08:54,916 --> 00:08:56,019
Okay, yeah.
236
00:08:56,052 --> 00:08:57,321
Then we can use
the shitty ones.
237
00:08:57,354 --> 00:08:58,891
-What's up?
-SUGAR: Slide it in the mailbox.
238
00:08:58,924 --> 00:09:01,129
-This is it?
-Yep, that's it.
239
00:09:01,162 --> 00:09:02,364
Ooh, what's that?
240
00:09:02,397 --> 00:09:03,634
Um, potential plates.
241
00:09:03,667 --> 00:09:04,870
SUGAR:
Oh, that's gorgeous.
242
00:09:04,903 --> 00:09:06,039
That's 55 bucks a plate.
243
00:09:06,072 --> 00:09:06,941
Nope.
244
00:09:06,974 --> 00:09:07,909
Right.
245
00:09:07,942 --> 00:09:08,945
Um, what is that?
246
00:09:08,978 --> 00:09:10,314
Beer and wine permit.
247
00:09:10,347 --> 00:09:12,418
Oh, great.
Doesn't look shady at all.
248
00:09:12,451 --> 00:09:14,121
I think it's
standard procedure
these days.
249
00:09:14,154 --> 00:09:16,125
I'm gonna take this in
and mail it, okay?
250
00:09:16,158 --> 00:09:17,696
-Okay.
-SYDNEY: Um, hey,
251
00:09:17,729 --> 00:09:19,967
when you're back, can we
talk napkins for real, please?
252
00:09:20,000 --> 00:09:21,804
Yes. Yes, we can
go over napkins.
253
00:09:21,837 --> 00:09:22,973
-For real, yes.
-SYDNEY: Okay.
254
00:09:23,006 --> 00:09:25,310
Um, have you heard
of Coach K?
255
00:09:25,343 --> 00:09:27,281
Coach K.
Uh, Duke men's basketball coach.
256
00:09:27,314 --> 00:09:28,349
-SYDNEY: Yeah.
-Yeah.
257
00:09:29,218 --> 00:09:30,320
Um...
258
00:09:31,890 --> 00:09:33,159
Chaos menu.
259
00:09:33,794 --> 00:09:35,363
I just, I don't know. Um...
260
00:09:35,832 --> 00:09:37,869
Let me get back
to you on it, okay?
261
00:09:38,469 --> 00:09:39,706
-Okay.
-SUGAR: Carm.
262
00:09:39,739 --> 00:09:41,309
-Bye!
-CARMY: Yeah.
263
00:09:41,342 --> 00:09:44,382
You're not dropping that off
'cause I'm pregnant, right?
264
00:09:44,415 --> 00:09:46,018
No. No, no, no, I just...
265
00:09:46,553 --> 00:09:48,891
-You've been doing a lot,
and I see that.
-(Sydney sighs)
266
00:09:48,924 --> 00:09:51,963
And, you know, just,
thank you.
267
00:09:52,464 --> 00:09:54,001
Thanks.
268
00:09:54,034 --> 00:09:55,236
Um...
269
00:09:56,305 --> 00:09:58,009
Look, you know
what I wanna say.
270
00:09:58,042 --> 00:10:00,715
I do.
You don't have to say it.
I'm good.
271
00:10:00,748 --> 00:10:02,418
I'm saying stuff
and you're thinking
about electrical.
272
00:10:02,451 --> 00:10:03,721
Okay, good. Thank you.
273
00:10:03,754 --> 00:10:04,856
FAK:
...it's Replacements, right?
274
00:10:04,889 --> 00:10:06,091
This is where
we are right now.
275
00:10:06,660 --> 00:10:10,033
I mean, I'm more into, like,
kinda like Chingy, you know.
276
00:10:10,066 --> 00:10:11,803
-FAK: Like the rapper?
-TIM: Yeah, yeah.
277
00:10:13,841 --> 00:10:15,344
(Tim speaking indistinctly)
278
00:10:15,377 --> 00:10:17,682
(inhales and exhales deeply)
279
00:10:19,418 --> 00:10:22,090
(Fak and Tim
speaking indistinctly)
280
00:10:22,792 --> 00:10:24,361
(line ringing)
281
00:10:26,833 --> 00:10:29,305
Hey, hey.
I, um, I know we were
supposed to hang out later,
282
00:10:29,338 --> 00:10:32,077
but, um, I-I was wondering
283
00:10:32,110 --> 00:10:33,848
if you might want to
284
00:10:33,881 --> 00:10:36,787
take a drive to Winnetka
with me instead.
285
00:10:36,820 --> 00:10:40,694
("Total Control"
by The Motels playing)
286
00:10:49,278 --> 00:10:50,882
Hey, thank you.
Thank you for, uh, driving.
287
00:10:50,915 --> 00:10:51,984
CLAIRE:
Oh, it's perfect timing.
288
00:10:52,017 --> 00:10:53,320
I had all this extra adrenaline
289
00:10:53,353 --> 00:10:54,823
after resetting
this guy's tibia.
290
00:10:54,856 --> 00:10:55,958
Whoa.
291
00:10:57,795 --> 00:10:59,766
Does that shit
really, like, fire you up?
292
00:10:59,799 --> 00:11:01,937
It fuckin' fires me up.
Plus, I love driving.
293
00:11:01,970 --> 00:11:03,506
-Really?
-CLAIRE: Well, no.
294
00:11:03,540 --> 00:11:05,076
I'm a horrible driver, but...
295
00:11:06,045 --> 00:11:07,314
I enjoy the risk of it.
296
00:11:08,183 --> 00:11:10,320
-I should be worried, then.
-CLAIRE: Yeah, really worried.
297
00:11:10,353 --> 00:11:12,826
I went to med school
in New York, so I never drove,
298
00:11:12,859 --> 00:11:15,197
so I try to make up for it
in the times I'm not working.
299
00:11:15,230 --> 00:11:16,398
CARMY: Gotcha.
300
00:11:19,505 --> 00:11:22,344
So I gotta ask, how, um,
how gnarly is residency?
301
00:11:23,046 --> 00:11:25,416
It's, uh, gnarly
like you cannot imagine.
302
00:11:28,122 --> 00:11:29,358
Right.
303
00:11:29,760 --> 00:11:31,462
Okay, yeah, 'cause
everything I've heard about it,
304
00:11:31,495 --> 00:11:35,237
it sounds like, well,
really fucking gnarly.
305
00:11:35,270 --> 00:11:36,272
Really gross.
306
00:11:36,305 --> 00:11:37,776
And the time commitment, too,
307
00:11:37,809 --> 00:11:40,313
it's like 100 hours on,
two hours off, so...
308
00:11:42,919 --> 00:11:44,856
I don't know,
you must really love it.
309
00:11:45,825 --> 00:11:49,498
You know, especially
considering how gnarly
and gross it is.
310
00:11:52,037 --> 00:11:54,274
Isn't a restaurant 100 hours on
and two hours off?
311
00:11:55,878 --> 00:11:57,214
Sure is.
312
00:11:57,247 --> 00:11:59,418
Isn't a restaurant,
uh, gnarly and gross?
313
00:12:00,554 --> 00:12:02,057
Sure is, yeah.
314
00:12:02,090 --> 00:12:04,127
You must really love it.
315
00:12:07,267 --> 00:12:08,770
Sure do.
316
00:12:09,071 --> 00:12:10,808
♪ Always certain ♪
317
00:12:12,077 --> 00:12:13,581
♪ Any moment ♪
318
00:12:13,614 --> 00:12:15,952
♪ Maybe even you ♪
319
00:12:15,985 --> 00:12:17,989
♪ Stay in bed ♪
320
00:12:18,022 --> 00:12:20,159
♪ Stained sheets ♪
321
00:12:21,495 --> 00:12:23,299
♪ My head hurts ♪
322
00:12:23,332 --> 00:12:25,003
STUDENT 1:
Alice's later?
323
00:12:25,036 --> 00:12:26,907
STUDENT 2: Yeah,
I already told Max and Ellie.
324
00:12:26,940 --> 00:12:27,975
Everybody's going.
325
00:12:29,311 --> 00:12:30,982
A few of us are going out later.
326
00:12:31,015 --> 00:12:32,051
Just a bar.
327
00:12:32,084 --> 00:12:33,486
You wanna come?
328
00:12:33,519 --> 00:12:36,291
♪ ♪
329
00:12:37,394 --> 00:12:39,599
♪ And I'd sell my soul... ♪
330
00:12:39,632 --> 00:12:41,469
Need anything?
331
00:12:41,502 --> 00:12:43,273
No. And you?
332
00:12:43,306 --> 00:12:44,543
SUGAR: No. (sighs)
333
00:12:44,576 --> 00:12:47,414
Just wrestling with what it's
gonna be like bringing a child
334
00:12:47,447 --> 00:12:50,053
into this never-ending
hellfire of a planet.
335
00:12:50,086 --> 00:12:52,224
-Okay, sounds good.
-Sounds good.
336
00:12:52,257 --> 00:12:53,861
-Natalie! Natalie!
-SUGAR: God.
337
00:12:53,894 --> 00:12:55,497
Yo, why is Cicero
comin' down here
338
00:12:55,530 --> 00:12:57,167
and accusing us
of pissing away his money?
339
00:12:57,200 --> 00:12:59,171
Probably because
we're pissing away his money.
340
00:12:59,204 --> 00:13:01,275
And things are finally
moving today, it's okay.
341
00:13:01,308 --> 00:13:03,647
Yo, if we're gonna be partners,
you gotta trust me, okay?
342
00:13:03,680 --> 00:13:05,417
We are not partners, Richie.
343
00:13:05,450 --> 00:13:07,287
-We got a problem, boss.
-"Boss." See?
344
00:13:07,320 --> 00:13:08,924
-He wasn't talkin' to you.
-I wasn't talkin' to you.
345
00:13:08,957 --> 00:13:10,527
Yeah. See? What's up?
346
00:13:10,561 --> 00:13:12,164
HVAC's not working.
It's a power problem.
347
00:13:12,197 --> 00:13:13,934
-Power problem?
-What kinda power problem?
348
00:13:13,967 --> 00:13:15,003
-Amperage?
-Amperage.
349
00:13:15,036 --> 00:13:16,305
Okay, explain amperage to me.
350
00:13:16,338 --> 00:13:17,942
Measurement of power supply.
351
00:13:17,975 --> 00:13:19,144
Strength of electrical current.
352
00:13:19,177 --> 00:13:20,982
ELECTRICIAN:
All the appliances
are draining the power.
353
00:13:21,015 --> 00:13:22,518
-Need some of that hellfire.
-(Sugar chuckles)
354
00:13:22,552 --> 00:13:23,954
Hellfire is my specialty.
355
00:13:23,987 --> 00:13:26,192
Oh, you have a specialty,
do you?
356
00:13:26,225 --> 00:13:28,096
Natalie, I'm not like this
'cause I'm in Van Halen.
357
00:13:28,129 --> 00:13:30,433
I am in Van Halen
because I'm like this.
358
00:13:31,335 --> 00:13:34,609
♪ ♪
359
00:13:36,580 --> 00:13:38,015
Alright, this is it.
360
00:13:39,586 --> 00:13:40,621
(Carmy sighs)
361
00:13:44,027 --> 00:13:45,664
Whoa, this is it.
362
00:13:46,465 --> 00:13:48,971
This is where
the shit goes down.
363
00:13:49,004 --> 00:13:51,341
I was expecting, like,
a dark alleyway or something.
364
00:13:54,348 --> 00:13:56,553
Well, bureaucracy, baby.
365
00:13:56,586 --> 00:13:59,024
(exhales)
412.
366
00:13:59,525 --> 00:14:01,328
-Whoa.
-CARMY: That's the one.
367
00:14:03,166 --> 00:14:04,468
Phew.
368
00:14:06,706 --> 00:14:08,677
That was so anticlimactic.
369
00:14:08,710 --> 00:14:10,648
Yes, very, uh, underwhelming.
370
00:14:10,681 --> 00:14:12,016
-CLAIRE: Hmm.
-(sniffles)
371
00:14:14,021 --> 00:14:14,990
Okay.
372
00:14:15,023 --> 00:14:16,191
-Okay.
-Here we go.
373
00:14:17,460 --> 00:14:18,930
What the fuck
does that even mean?
374
00:14:21,001 --> 00:14:24,275
(sighs deeply) Richie
is driving me fucking nuts.
375
00:14:24,308 --> 00:14:26,980
You a full-time
employee yet or...
376
00:14:27,013 --> 00:14:28,115
Splitting time.
377
00:14:28,516 --> 00:14:31,389
Richie has no skills
or abilities to speak of.
378
00:14:31,422 --> 00:14:34,061
So I'm trying to task him
with things that,
379
00:14:34,094 --> 00:14:37,000
even if they get fucked up,
won't bite me in the ass.
380
00:14:37,033 --> 00:14:38,203
Do you have anything like that?
381
00:14:38,236 --> 00:14:40,006
Um, I can take a look.
382
00:14:40,039 --> 00:14:41,441
(chuckles)
383
00:14:42,310 --> 00:14:43,947
The menu's fucked.
384
00:14:44,582 --> 00:14:48,389
And I need Carmy, but he is...
385
00:14:49,458 --> 00:14:51,663
being Carmy somewhere.
386
00:14:52,297 --> 00:14:55,504
Sorry. I really,
I-I shouldn't talk shit.
I don't mean to.
387
00:14:55,538 --> 00:14:57,207
-I know that's your brother.
-No, he sucks.
388
00:14:57,240 --> 00:14:58,510
(both laugh)
389
00:14:58,544 --> 00:14:59,746
At least he's hanging out
with Claire.
390
00:14:59,779 --> 00:15:02,551
I mean, that seems
moderately healthy, right?
391
00:15:03,554 --> 00:15:04,655
Who's Claire?
392
00:15:10,199 --> 00:15:12,337
CLAIRE:
You know what I was,
um, thinking about?
393
00:15:13,139 --> 00:15:14,274
CARMY: Hmm. Tell me.
394
00:15:15,243 --> 00:15:19,184
We've hung out like so much,
but we've never actually talked.
395
00:15:23,125 --> 00:15:24,662
Yeah. Yeah,
I know what you mean.
396
00:15:25,430 --> 00:15:27,301
We were just like kids,
you know.
397
00:15:27,334 --> 00:15:29,238
CARMY:
Just kids running around.
398
00:15:29,271 --> 00:15:30,741
Shoplifting, yeah.
399
00:15:32,177 --> 00:15:33,413
What?
400
00:15:33,446 --> 00:15:36,519
I shoplifted
from Walgreens many times.
401
00:15:36,553 --> 00:15:38,389
What would you shoplift?
402
00:15:38,422 --> 00:15:39,559
-CLAIRE: Gum.
-Gum?
403
00:15:39,592 --> 00:15:41,563
Obviously, so much gum.
404
00:15:42,097 --> 00:15:45,503
That's, um,
that's a problem, Claire.
405
00:15:45,537 --> 00:15:47,440
-It's really thrilling.
-CARMY: Hmm.
406
00:15:48,309 --> 00:15:51,048
Um... I also remembered
407
00:15:51,081 --> 00:15:54,354
that I sat behind you
in Algebra freshman year.
408
00:15:56,559 --> 00:15:58,096
-Did you really?
-CLAIRE: Yeah.
409
00:15:58,129 --> 00:16:00,467
And you were always
drawing something.
410
00:16:00,500 --> 00:16:02,437
I would try to guess
what you were drawing.
411
00:16:02,470 --> 00:16:04,709
Um, yeah, pants.
412
00:16:04,742 --> 00:16:06,245
-Really short pants.
-CARMY: Yes.
413
00:16:06,278 --> 00:16:07,514
-Yeah.
-CARMY: Very, very short pants.
414
00:16:07,548 --> 00:16:10,520
Yeah, no, I, um,
I had this idea for, like,
415
00:16:10,554 --> 00:16:13,092
like Dickies, but cuffed
and made with worsted wool.
416
00:16:13,125 --> 00:16:15,665
-Hmm.
-Done at
a very high level, yeah.
417
00:16:15,698 --> 00:16:17,635
Well, they were
really high-level drawings.
418
00:16:17,668 --> 00:16:20,140
CARMY: Yeah. I, um, I just
didn't realize at the time
419
00:16:20,173 --> 00:16:23,681
that somebody had been making
those pants, uh, very well
420
00:16:23,714 --> 00:16:27,254
for a very long time at a,
at a very high, high level.
421
00:16:27,287 --> 00:16:28,791
Dream killed.
422
00:16:28,824 --> 00:16:31,563
Yeah, but then the, uh,
the guy who made them,
423
00:16:31,596 --> 00:16:32,799
he actually,
he started coming in
424
00:16:32,832 --> 00:16:34,703
in to one of
my restaurants and, um,
425
00:16:34,736 --> 00:16:36,405
and he was really great.
426
00:16:36,438 --> 00:16:38,276
And, uh,
I don't know, I felt like
427
00:16:38,309 --> 00:16:40,280
I wanted to start drawing again.
428
00:16:40,313 --> 00:16:41,749
CLAIRE:
The dream returned.
429
00:16:44,622 --> 00:16:46,559
I, uh, I wish I knew that then.
430
00:16:47,795 --> 00:16:49,164
CARMY: Hmm.
431
00:16:54,408 --> 00:16:55,744
I wish you talked to me more.
432
00:16:58,817 --> 00:17:00,119
I tried.
433
00:17:00,921 --> 00:17:02,423
You're really shy.
434
00:17:10,774 --> 00:17:12,645
You always had so many friends.
435
00:17:12,678 --> 00:17:15,316
-(Claire scoffs)
-I was like...
436
00:17:17,555 --> 00:17:19,825
I don't know.
I really wanted that. Um...
437
00:17:22,230 --> 00:17:24,134
You know, Mike,
Mikey, Mikey had that.
438
00:17:27,842 --> 00:17:29,311
Yeah, Mikey...
439
00:17:29,879 --> 00:17:31,449
Mikey was cool.
440
00:17:31,482 --> 00:17:32,785
CARMY: Mikey was cool.
441
00:17:33,286 --> 00:17:36,492
Mikey was cool.
Like, he would
set something on fire.
442
00:17:36,525 --> 00:17:38,763
(laughs) Yeah,
he was very, very cool.
443
00:17:40,500 --> 00:17:42,304
-He was so great, Carm.
-Hmm.
444
00:17:42,337 --> 00:17:43,640
I'm sorry I haven't
brought it up.
445
00:17:43,673 --> 00:17:46,411
I just didn't wanna
make you think about it.
446
00:17:49,886 --> 00:17:51,589
No, I like thinking about him.
447
00:17:57,735 --> 00:18:00,373
Speaking of dead brothers,
do you wanna go to a party?
448
00:18:00,406 --> 00:18:03,379
-CARMY: Hmm...
-(Claire laughs)
449
00:18:03,412 --> 00:18:06,920
My, uh, my friend got, like,
majorly broken up with.
450
00:18:06,953 --> 00:18:10,326
-CARMY: Okay.
-And she's at a party
not too far from here.
451
00:18:10,359 --> 00:18:12,598
-Uh-huh.
-I feel like
she really needs me.
452
00:18:12,631 --> 00:18:14,669
And I feel like
you really owe me.
453
00:18:15,671 --> 00:18:17,274
'Cause, like,
how would you have
454
00:18:17,307 --> 00:18:18,610
delivered
an envelope without me?
455
00:18:18,643 --> 00:18:19,746
I couldn't have gotten here
without you.
456
00:18:19,779 --> 00:18:20,847
You couldn't have done it.
457
00:18:23,754 --> 00:18:25,322
A party. Um...
458
00:18:27,795 --> 00:18:29,865
When's the last time
you went to a party?
459
00:18:31,603 --> 00:18:32,871
I think...
460
00:18:34,407 --> 00:18:35,443
Never.
461
00:18:40,554 --> 00:18:41,923
Okay.
462
00:18:41,956 --> 00:18:44,795
("Pretty in Pink"
by The Psychedelic Furs
playing)
463
00:18:47,802 --> 00:18:49,739
(indistinct chatter)
464
00:18:55,617 --> 00:18:57,220
(guests cheering)
465
00:19:03,700 --> 00:19:05,604
(cheering)
466
00:19:10,948 --> 00:19:12,317
Are you okay?
467
00:19:12,350 --> 00:19:13,587
No, no, not remotely.
468
00:19:13,620 --> 00:19:15,925
Okay, we'll just stay,
like, 15 minutes tops.
469
00:19:15,958 --> 00:19:17,260
Let's have some sort of code.
470
00:19:17,293 --> 00:19:18,597
Uh, yeah, okay. I like that.
471
00:19:18,630 --> 00:19:20,400
Okay, what should
the code word be?
472
00:19:20,433 --> 00:19:22,839
Um, how about like, um,
"Let's get the hell outta here."
473
00:19:22,872 --> 00:19:24,742
-I really like that.
-CARMY: It's good, right?
474
00:19:24,775 --> 00:19:25,878
It's really creative, yeah.
475
00:19:25,911 --> 00:19:26,913
MAN: Carm?
476
00:19:26,946 --> 00:19:28,015
Kyle!
477
00:19:28,048 --> 00:19:30,754
KJ!
We were on wrestling, bro.
478
00:19:30,787 --> 00:19:32,758
Yes, bro. Yes. Hey.
479
00:19:32,791 --> 00:19:34,394
What are you doing?
480
00:19:34,427 --> 00:19:36,365
-CARMY: I'm, um--
-I dragged him here
to help Kelly.
481
00:19:36,398 --> 00:19:38,937
-Right.
-That girl's always
getting rocked.
482
00:19:38,970 --> 00:19:40,740
Didn't you get into
trouble recently?
483
00:19:41,341 --> 00:19:43,881
Yeah, I fuck
with the Ambien
a little too much
484
00:19:43,914 --> 00:19:46,987
and broke into some T-Mobiles
and stole some cell phones.
485
00:19:47,020 --> 00:19:48,924
But it's a problem.
486
00:19:48,957 --> 00:19:50,527
-It's a disease.
-CARMY: Yeah. Yeah, yeah.
487
00:19:50,561 --> 00:19:52,497
No, addiction, that's,
definitely, it's a disease.
488
00:19:52,530 --> 00:19:55,003
No, stealing cell phones.
489
00:19:55,036 --> 00:19:56,939
I get hardcore fixations.
490
00:19:57,975 --> 00:20:01,616
You are beautiful and amazing
and he's a fucking idiot, okay?
491
00:20:01,649 --> 00:20:04,622
You know, we were together
for five years,
492
00:20:04,655 --> 00:20:06,693
and he never made dinner for me.
493
00:20:06,726 --> 00:20:08,564
Like, not even once.
494
00:20:08,597 --> 00:20:09,765
CLAIRE:
You deserve better.
495
00:20:10,667 --> 00:20:13,005
Well, no one's ever
made me dinner before.
496
00:20:13,038 --> 00:20:14,542
(Kelly sniffles)
497
00:20:14,575 --> 00:20:15,977
Am I stupid?
498
00:20:17,413 --> 00:20:19,586
What?
No. No, no, no, no.
499
00:20:19,619 --> 00:20:21,322
He's-he's the one who...
He sucks.
500
00:20:21,355 --> 00:20:22,658
-He's the one who sucks.
-CLAIRE: Mm-hmm.
501
00:20:22,691 --> 00:20:23,961
-Exactly.
-CARMY: Right.
502
00:20:23,994 --> 00:20:25,664
-He's the one who sucks.
-Yep.
503
00:20:25,697 --> 00:20:27,568
-Understood?
-That's understood.
504
00:20:27,601 --> 00:20:28,871
-CLAIRE:
I'm not sure you get it.
-No, no, I get it.
505
00:20:28,904 --> 00:20:30,975
-Is he the one that sucks?
-He's the one who sucks.
506
00:20:31,008 --> 00:20:32,444
-Yeah, exactly.
-(cries)
507
00:20:32,477 --> 00:20:33,279
Do you wanna
go get her some water?
508
00:20:33,312 --> 00:20:34,915
-Yeah, please. Okay.
-CLAIRE: Okay.
509
00:20:36,920 --> 00:20:38,355
He's so nice.
510
00:20:39,191 --> 00:20:41,830
Why don't I ever meet
anyone who's nice?
511
00:20:41,863 --> 00:20:43,365
-You will.
-(fireworks popping)
512
00:20:44,067 --> 00:20:48,509
Who the fuck
is setting off fireworks?
513
00:20:48,543 --> 00:20:50,547
(cheering)
514
00:20:51,482 --> 00:20:53,920
-("Tonight, Tonight" playing)
-(guests chattering)
515
00:21:13,459 --> 00:21:15,396
-(indistinct conversations)
-Oh, my God. Hi.
516
00:21:15,429 --> 00:21:17,500
Hey. Good to see you.
517
00:21:23,880 --> 00:21:26,619
(whooping and cheering)
518
00:21:29,558 --> 00:21:31,494
WOMAN:
Tina, I think you're up!
519
00:21:35,002 --> 00:21:37,708
("Before the Next
Teardrop Falls" playing)
520
00:21:46,626 --> 00:21:50,132
♪ If he brings you happiness ♪
521
00:21:51,736 --> 00:21:53,005
♪ Then I wish you ♪
522
00:21:53,506 --> 00:21:55,577
♪ All the best ♪
523
00:21:56,746 --> 00:22:01,121
♪ It's your happiness
that matters ♪
524
00:22:01,623 --> 00:22:04,427
♪ Most of all ♪
525
00:22:06,699 --> 00:22:10,907
-Oh, my God.
-♪ Pero si te hace llorar ♪
526
00:22:12,778 --> 00:22:16,051
♪ A mí me puedes hablar ♪
527
00:22:16,452 --> 00:22:20,761
♪ Y estaré contigo ♪
528
00:22:20,794 --> 00:22:25,169
♪ Cuando triste estás ♪
529
00:22:28,208 --> 00:22:32,751
♪ I'll be there any time ♪
530
00:22:33,620 --> 00:22:35,557
♪ You need me ♪
531
00:22:35,590 --> 00:22:37,828
♪ By your side ♪
532
00:22:38,797 --> 00:22:42,671
♪ To drive away ♪
533
00:22:43,439 --> 00:22:48,081
♪ Every teardrop
that you cry ♪
534
00:22:49,250 --> 00:22:53,058
♪ And if he ever
leaves you blue ♪
535
00:22:54,227 --> 00:22:56,566
♪ Just remember ♪
536
00:22:56,599 --> 00:22:58,570
♪ I love you ♪
537
00:22:58,603 --> 00:23:01,207
♪ And I'll be there ♪
538
00:23:01,642 --> 00:23:06,853
♪ Before the next
teardrop falls ♪
539
00:23:06,886 --> 00:23:09,191
(cheering)
540
00:23:09,224 --> 00:23:11,796
♪ I'll be there ♪
541
00:23:11,829 --> 00:23:14,802
♪ Before the next ♪
542
00:23:14,835 --> 00:23:17,641
♪ Teardrop falls ♪
543
00:23:18,543 --> 00:23:20,647
(cheering)
544
00:23:21,916 --> 00:23:23,452
(woman trills)
545
00:23:24,722 --> 00:23:25,890
(whoops)
546
00:23:29,531 --> 00:23:30,533
Thank you.
547
00:23:30,567 --> 00:23:34,140
("Here Comes the Night"
playing)
548
00:23:34,775 --> 00:23:36,579
(inaudible)
549
00:23:43,058 --> 00:23:45,631
Hey. Hey. Logan.
550
00:23:45,664 --> 00:23:47,200
-Huh?
-ALEX: Right? Logan Fernello?
551
00:23:47,233 --> 00:23:48,737
-CARMY: Yeah.
-You did that, you did that
552
00:23:48,770 --> 00:23:50,841
amazing shit, uh, senior year.
553
00:23:50,874 --> 00:23:52,812
-The shit with the spoons.
-With the spoons?
554
00:23:52,845 --> 00:23:53,947
-ALEX: Yeah.
-Yeah.
555
00:23:53,980 --> 00:23:55,516
(cheering)
556
00:23:55,550 --> 00:23:56,518
You're one of
the first people we know
557
00:23:56,552 --> 00:23:57,754
-to make a website.
-Oh.
558
00:23:57,788 --> 00:23:59,692
-MAN 1: Congratulations.
-MAN 2: Good shit, man.
Good shit.
559
00:23:59,725 --> 00:24:02,063
CARMY:
We've been taking in his waist
little by little,
560
00:24:02,096 --> 00:24:03,834
and my buddy's mom
is a tailor, right?
561
00:24:03,867 --> 00:24:05,036
So she taught him
how to do this.
562
00:24:05,069 --> 00:24:07,775
So now he thinks
his legs are getting longer.
563
00:24:07,808 --> 00:24:09,244
And he's like, he's like,
564
00:24:09,277 --> 00:24:11,816
like, sobbing, like,
freaking the fuck out.
565
00:24:11,849 --> 00:24:13,987
Like he's growing
at, at hyperspeed
566
00:24:14,020 --> 00:24:15,156
or some shit like that.
567
00:24:15,189 --> 00:24:16,693
It's fucking crazy.
568
00:24:16,726 --> 00:24:18,295
ALEX:
That is classic Logan, man.
569
00:24:18,328 --> 00:24:20,066
-You are fucked up...
-(laughter)
570
00:24:20,099 --> 00:24:22,671
Yeah, it's
classic Logan, man.
571
00:24:22,704 --> 00:24:24,942
-Do you wanna
go over there, Logan?
-Yes.
572
00:24:24,975 --> 00:24:26,980
-Bye.
-Okay. Good to see you guys.
573
00:24:27,013 --> 00:24:28,015
Good to see you, man.
574
00:24:28,048 --> 00:24:30,219
Oh, my God.
He's at it again.
575
00:24:34,265 --> 00:24:36,140
You're a real animal, Logan.
576
00:24:37,233 --> 00:24:38,737
Yeah. No, the thing
about Logan, he just...
577
00:24:38,770 --> 00:24:39,739
He doesn't give a fuck.
578
00:24:39,772 --> 00:24:41,241
-That's-that's Logan.
-Hmm.
579
00:24:42,243 --> 00:24:43,646
(both laugh)
580
00:24:45,082 --> 00:24:46,752
That was really nice with, um...
581
00:24:47,988 --> 00:24:49,290
with Kelly.
You're really good at that.
582
00:24:50,125 --> 00:24:51,194
Good at what?
583
00:24:51,929 --> 00:24:53,365
CARMY: Uh...
584
00:24:53,398 --> 00:24:54,635
Listening.
585
00:24:55,971 --> 00:24:57,808
In college, everyone would
come back to my house
586
00:24:57,841 --> 00:24:59,277
-after parties...
-CARMY: Hmm.
587
00:24:59,310 --> 00:25:02,050
...and I, I think
I got really good
588
00:25:02,083 --> 00:25:03,920
at managing sad drunk people.
589
00:25:04,788 --> 00:25:06,291
Yeah, I know that feeling.
590
00:25:07,093 --> 00:25:08,863
I know you do.
591
00:25:11,936 --> 00:25:13,673
So I missed like this, um...
592
00:25:14,842 --> 00:25:16,345
college thing, huh?
593
00:25:16,378 --> 00:25:17,848
CLAIRE:
Well, you were in France.
594
00:25:17,881 --> 00:25:19,351
-Um, Copenhagen.
-Go to Noma?
595
00:25:19,384 --> 00:25:21,321
-Worked at Noma.
-Heard it's alright.
596
00:25:21,354 --> 00:25:22,323
It's pretty good.
597
00:25:22,356 --> 00:25:24,160
Why'd you give me
a fake number?
598
00:25:26,231 --> 00:25:27,801
(sighs)
599
00:25:28,837 --> 00:25:31,141
(fireworks popping)
600
00:25:32,076 --> 00:25:33,078
(tuts)
601
00:25:37,286 --> 00:25:38,756
I like you so much.
602
00:25:40,092 --> 00:25:41,327
And, um...
603
00:25:43,833 --> 00:25:45,169
I feel like I missed a lot.
604
00:25:48,108 --> 00:25:51,281
Well... it was a lot of this.
605
00:25:51,314 --> 00:25:53,219
(fireworks popping)
606
00:25:53,252 --> 00:25:54,855
And, um...
607
00:25:56,993 --> 00:25:58,328
a lot of...
608
00:26:01,334 --> 00:26:02,671
this.
609
00:26:03,305 --> 00:26:06,311
(fireworks popping)
610
00:26:07,313 --> 00:26:09,952
(siren wailing)
611
00:26:10,887 --> 00:26:12,189
(siren chirps)
612
00:26:12,658 --> 00:26:15,029
-Fuck, let's, uh, let's
get the fuck outta here.
-Yeah, yeah.
613
00:26:15,062 --> 00:26:16,966
Who knew they still
busted up parties like this?
614
00:26:16,999 --> 00:26:18,970
I don't think fireworks
are legal in Illinois.
615
00:26:19,003 --> 00:26:20,405
I'm just gonna go
check on Kelly.
616
00:26:21,408 --> 00:26:23,980
Busted for havin' fun.
617
00:26:24,013 --> 00:26:26,118
-Busted for having fun.
-OFFICER: I got it.
618
00:26:26,151 --> 00:26:27,453
The world doesn't suck enough.
619
00:26:27,486 --> 00:26:29,725
They take you to jail
for having fun.
620
00:26:35,436 --> 00:26:37,807
I, uh, I think Kelly
found a new boyfriend.
621
00:26:44,287 --> 00:26:45,757
Hey, here's a crazy idea.
622
00:26:47,159 --> 00:26:48,228
Hit me.
623
00:26:49,030 --> 00:26:50,365
CARMY: Do you, um...
624
00:26:52,169 --> 00:26:53,371
You wanna
see the restaurant?
625
00:26:56,912 --> 00:26:57,981
I'd love to.
626
00:26:59,384 --> 00:27:00,452
Okay.
627
00:27:01,087 --> 00:27:05,797
♪ Where were you
when I kissed you ♪
628
00:27:07,968 --> 00:27:09,739
I do have to ask you
to please watch your step.
629
00:27:09,772 --> 00:27:11,743
There are about ten things
that could, um,
630
00:27:11,776 --> 00:27:12,745
kill you in here, so.
631
00:27:12,778 --> 00:27:13,880
Exciting.
632
00:27:14,716 --> 00:27:16,184
-SUGAR: ...'cause you
are irresponsible.
-This is--
633
00:27:16,217 --> 00:27:17,353
RICHIE: Natalie,
I'm trying to fucking help.
634
00:27:17,386 --> 00:27:18,757
-This is unacceptable!
-RICHIE: Unaccep--
635
00:27:18,790 --> 00:27:19,825
It's called bein' proactive!
636
00:27:19,858 --> 00:27:20,928
Okay, what were you thinking?
637
00:27:20,961 --> 00:27:22,297
It was really dangerous.
638
00:27:22,330 --> 00:27:23,934
-It wasn't that dangerous!
-SUGAR: Every time you--
639
00:27:23,967 --> 00:27:25,336
Telling me not to help.
640
00:27:25,369 --> 00:27:26,906
Don't tell me not to help!
That's not being helpful!
641
00:27:26,939 --> 00:27:28,309
-CARMY: Yo!
-I've been here
since the beginning.
642
00:27:28,342 --> 00:27:29,311
-You've been here two seconds.
-CARMY: What's going on?
643
00:27:29,344 --> 00:27:30,446
RICHIE:
Show some respect, kid.
644
00:27:30,479 --> 00:27:31,849
-SUGAR: Oh! Respect?
-CARMY: Hey.
645
00:27:31,882 --> 00:27:32,918
RICHIE:
Show some fucking respect!
646
00:27:32,951 --> 00:27:34,087
Respect?
Why would I respect you?
647
00:27:34,120 --> 00:27:35,791
-What's going on?
-He tried to fucking
648
00:27:35,824 --> 00:27:37,327
steal power
from our neighbors.
649
00:27:37,360 --> 00:27:39,197
-I wasn't stealing anything.
-Why do we need to steal power?
650
00:27:39,230 --> 00:27:40,801
-I borrowed an outlet
from a neighbor.
-SUGAR AND SYDNEY: Amperage.
651
00:27:40,834 --> 00:27:41,836
-CARMY: Amperage?
-Claire? Oh, my God, hi. Hi.
652
00:27:41,869 --> 00:27:43,172
SYDNEY:
The HVAC doesn't work
653
00:27:43,205 --> 00:27:44,307
because we don't have
enough amperage.
654
00:27:44,341 --> 00:27:47,380
So I was trying to create
the amperage that we need.
655
00:27:47,413 --> 00:27:49,484
-So he plugged in a generator--
-You can't create amperage.
656
00:27:49,517 --> 00:27:51,823
-Yes, you can.
-It's really good to see you.
657
00:27:51,856 --> 00:27:53,459
-RICHIE: They're my friends.
-SYDNEY: And it blew their fuse.
658
00:27:53,492 --> 00:27:55,129
-RICHIE: They are
friends of mine.
-Are they still?
659
00:27:55,162 --> 00:27:57,801
-Why didn't you call me?
-I should have called you, okay?
660
00:27:57,834 --> 00:27:59,471
We didn't need to call you
if everything is fine.
661
00:27:59,504 --> 00:28:02,209
-Everything's not fine!
-RICHIE: Everything is fine!
662
00:28:03,245 --> 00:28:04,380
Hi.
663
00:28:05,316 --> 00:28:08,222
I'm Claire. I just...
Sorry to interrupt.
664
00:28:08,255 --> 00:28:09,825
Sorry, this is, um...
Sorry.
665
00:28:09,858 --> 00:28:12,096
This is Claire.
This is my friend, Claire.
666
00:28:12,129 --> 00:28:14,267
Yeah, you all seem
really, really busy.
667
00:28:14,300 --> 00:28:15,235
I'm sorry to interrupt.
668
00:28:15,269 --> 00:28:18,242
Um, I'm-I'm Sydney.
It's nice to meet you.
669
00:28:18,275 --> 00:28:20,079
I'm also sorry
that you're here. Or not--
670
00:28:20,112 --> 00:28:22,483
That, just that this is
happening in front of you.
671
00:28:22,516 --> 00:28:24,287
It's good that you're here.
672
00:28:24,320 --> 00:28:25,891
What's up, Claire bear?
673
00:28:25,924 --> 00:28:27,226
Interesting.
674
00:28:27,259 --> 00:28:28,563
Hey, lovely to see you.
675
00:28:28,596 --> 00:28:30,099
-Pardon my wire.
-Hi, cousin.
676
00:28:30,132 --> 00:28:31,435
RICHIE: How are you?
677
00:28:31,468 --> 00:28:33,840
Let me ask you,
have you, uh, met Frank yet?
678
00:28:33,873 --> 00:28:35,844
-Yeah.
-And?
679
00:28:35,877 --> 00:28:37,246
He's pretty great.
680
00:28:38,415 --> 00:28:39,585
Cool.
681
00:28:39,618 --> 00:28:41,421
-CARMY: Yo.
-Just so we're clear.
682
00:28:41,454 --> 00:28:43,993
Alright, everything's fine.
I'm just letting you know.
683
00:28:44,026 --> 00:28:45,329
-This is-- this is bullshit.
-I appreciate you.
684
00:28:45,362 --> 00:28:46,899
I appreciate you trying
to solve some problems, okay?
685
00:28:46,932 --> 00:28:49,104
Everybody,
thank you for today.
686
00:28:49,137 --> 00:28:50,373
It was a great day.
Go home.
687
00:28:50,406 --> 00:28:51,843
-No, hold on, hold on.
-CARMY: Good night.
688
00:28:51,876 --> 00:28:53,145
-RICHIE: Time out. Cousin.
-CARMY: Good night.
689
00:28:53,178 --> 00:28:54,280
-Cousin, who's gonna
watch the copper?
-SYDNEY: Good night.
690
00:28:54,313 --> 00:28:55,516
-What?
-I'm saying good night.
691
00:28:55,550 --> 00:28:57,053
RICHIE: Gonna be
on guard duty all night.
692
00:28:57,086 --> 00:28:58,155
CARMY: Hey, we can
figure it out tomorrow.
693
00:28:58,188 --> 00:28:59,257
We'll figure it out.
We'll figure it out tomorrow.
694
00:28:59,290 --> 00:29:01,161
-No, come on. Please, cousin.
-CARMY: Yes. Cousin.
695
00:29:01,194 --> 00:29:02,397
-No. Come on, just--
-Cousin. Hey.
696
00:29:02,430 --> 00:29:04,100
-No one's...
-Good night.
697
00:29:04,769 --> 00:29:06,271
-Good night.
-SUGAR: Carm?
698
00:29:06,304 --> 00:29:07,941
-CARMY: Yes.
-You have to do
something about him.
699
00:29:07,974 --> 00:29:09,310
-I hear you.
-SUGAR: I'm Sorry.
700
00:29:09,343 --> 00:29:10,379
(mouths)
701
00:29:11,683 --> 00:29:14,588
Yo, please, cousin,
you know, I'm not like this
'cause I'm in Van Halen.
702
00:29:14,621 --> 00:29:16,559
I'm in Van Halen
'cause I'm like this.
703
00:29:16,592 --> 00:29:18,028
CARMY: Cousin.
704
00:29:18,061 --> 00:29:19,130
-Just--
-CARMY: Cousin.
705
00:29:19,598 --> 00:29:20,867
Thank you.
706
00:29:21,501 --> 00:29:22,570
Good night.
707
00:29:25,175 --> 00:29:26,277
Alright.
708
00:29:27,614 --> 00:29:29,250
Hey, see you, Claire bear.
709
00:29:32,323 --> 00:29:33,592
(Carmy chuckles softly)
710
00:29:35,262 --> 00:29:37,901
This is my restaurant.
Um...
711
00:29:37,934 --> 00:29:39,437
-That's how things work. Um...
-(Claire laughs)
712
00:29:39,939 --> 00:29:44,046
♪ I'll write you
a letter tomorrow ♪
713
00:29:47,153 --> 00:29:49,190
It's usually,
it's not like that here.
714
00:29:49,223 --> 00:29:51,027
It kinda seems like it is.
715
00:29:52,163 --> 00:29:54,300
What's, um, with all the green?
716
00:29:55,537 --> 00:29:57,173
Oh, um, yeah.
717
00:29:57,206 --> 00:30:00,580
Uh, so, it's
the different stations, um...
718
00:30:00,613 --> 00:30:04,588
Where everything's gonna go.
This is, uh, expo over here.
719
00:30:04,621 --> 00:30:07,460
Um, and then right by you here
720
00:30:07,493 --> 00:30:10,332
we have the oven, stovetop.
721
00:30:11,334 --> 00:30:14,608
Garde manger
is kinda like right...
right there.
722
00:30:14,641 --> 00:30:16,979
I'm sittin' on the garde manger?
723
00:30:17,012 --> 00:30:18,015
CARMY: Yes, yes. Yeah.
724
00:30:18,048 --> 00:30:19,685
On the, uh, the cold prep, yeah.
725
00:30:19,718 --> 00:30:23,025
And then, um, ideally,
in-in a perfect world,
726
00:30:23,058 --> 00:30:24,562
we would be able to get a dish
727
00:30:24,595 --> 00:30:26,632
from station to station
in, like...
728
00:30:28,001 --> 00:30:29,203
five seconds.
729
00:30:29,838 --> 00:30:31,642
(whispers) That's really fast.
730
00:30:31,675 --> 00:30:33,344
Yeah, yeah, we're, um...
731
00:30:34,413 --> 00:30:35,516
We're very fast.
732
00:30:35,550 --> 00:30:38,388
♪ Lights that flash ♪
733
00:30:38,421 --> 00:30:40,192
♪ In the evening ♪
734
00:30:40,661 --> 00:30:42,363
FAK:
Where is everybody?
735
00:30:42,396 --> 00:30:43,967
CLAIRE: Fak attack.
736
00:30:44,000 --> 00:30:45,369
-Fuckin' dammit.
-(Claire laughs)
737
00:30:45,402 --> 00:30:47,674
Um, just give me,
just one second.
738
00:30:47,707 --> 00:30:49,243
(Carmy clears throat)
739
00:30:50,747 --> 00:30:52,517
I was waitin'
for Richie on the roof.
740
00:30:52,551 --> 00:30:54,688
-Come back tomorrow.
-FAK: What's going on?
741
00:30:54,721 --> 00:30:56,257
Uh, Claire is here.
742
00:30:57,459 --> 00:30:59,297
-I did that.
-I know. I know you did.
743
00:30:59,330 --> 00:31:00,466
And thank you,
but you have to go.
744
00:31:00,499 --> 00:31:03,105
Wait. Carm, she is the best.
745
00:31:03,138 --> 00:31:05,142
-I know.
-And so are you.
746
00:31:07,179 --> 00:31:09,517
-I love you, buddy.
-FAK: I love you, too.
747
00:31:09,551 --> 00:31:13,058
I love you so much.
But I need my tools.
748
00:31:13,091 --> 00:31:14,127
Fuck your tools.
749
00:31:14,160 --> 00:31:15,630
-Very well. Okay.
-Okay, thanks.
750
00:31:19,370 --> 00:31:23,979
♪ See, you're high
and lonesome ♪
751
00:31:26,719 --> 00:31:30,560
♪ Try and try and try ♪
752
00:31:33,265 --> 00:31:36,237
♪ ♪
753
00:31:46,524 --> 00:31:51,400
♪ Lights that flash
in the evening ♪
754
00:31:53,405 --> 00:31:58,014
♪ Through a hole
in the drapes ♪
755
00:32:00,252 --> 00:32:04,426
♪ I'll be home
when I'm sleeping ♪
756
00:32:07,099 --> 00:32:10,272
♪ I can't hardly wait ♪
757
00:32:12,744 --> 00:32:14,548
♪ I can't wait ♪
758
00:32:16,217 --> 00:32:18,722
♪ Hardly wait ♪
759
00:32:19,523 --> 00:32:21,194
♪ I can't wait ♪
760
00:32:22,664 --> 00:32:25,435
♪ Hardly wait ♪
761
00:32:26,170 --> 00:32:27,740
♪ I can't wait ♪
762
00:32:29,377 --> 00:32:32,818
♪ Hardly wait ♪
763
00:32:32,851 --> 00:32:34,654
♪ I can't wait ♪
764
00:32:36,257 --> 00:32:39,632
♪ Hardly wait ♪
765
00:32:39,665 --> 00:32:41,467
♪ I can't wait ♪
766
00:32:43,171 --> 00:32:46,646
♪ Hardly wait ♪
767
00:32:46,679 --> 00:32:48,616
♪ I can't wait ♪
768
00:32:49,785 --> 00:32:56,798
♪ Hardly wait ♪
55668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.