All language subtitles for The.Bear.S02E05.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,422 --> 00:00:06,560 (sizzling) 2 00:00:08,598 --> 00:00:09,734 TINA: What are you gonna call the dish? 3 00:00:09,767 --> 00:00:11,470 SYDNEY: Oh, well, I don't really know. 4 00:00:11,503 --> 00:00:13,140 I'm just, like, working through a few ideas. 5 00:00:13,173 --> 00:00:15,478 Like, there's this concept of, like, all the elements, 6 00:00:15,511 --> 00:00:16,446 you know what I mean? 7 00:00:16,479 --> 00:00:18,551 Like, earth, air, water, fire. 8 00:00:18,584 --> 00:00:20,589 But also, I really wanna be conscious of waste. 9 00:00:20,622 --> 00:00:23,595 Those daikon are flash-pickled in the water 10 00:00:23,628 --> 00:00:25,866 that I washed the fennel salad in. 11 00:00:25,899 --> 00:00:27,636 -TINA: Uh-huh. -SYDNEY: And then I use the remainder 12 00:00:27,669 --> 00:00:29,840 to make like a play on an XO sauce, 13 00:00:29,873 --> 00:00:32,345 like a Chinese XO sauce, but like using the remainder 14 00:00:32,378 --> 00:00:33,882 -of the fennel. -That doesn't look like fennel though. 15 00:00:33,915 --> 00:00:35,819 Right, yeah, that's like, that's what's, like, cool about it. 16 00:00:35,852 --> 00:00:37,790 I was, like, thinking about using duck, 17 00:00:37,823 --> 00:00:39,259 but we started with, like, a lamb. 18 00:00:39,292 --> 00:00:40,595 You got a lot for a tasting menu. 19 00:00:40,628 --> 00:00:43,167 I know that-that's... It's like we're exp... Tina. 20 00:00:43,200 --> 00:00:45,739 -It's, like, good, it's positive. -Okay, Ma. I got you. 21 00:00:45,772 --> 00:00:47,308 -SYDNEY: Yeah. -I will sear. 22 00:00:47,341 --> 00:00:49,446 SYDNEY: Just do a, like, a hard sear. 23 00:00:49,479 --> 00:00:51,183 -Yeah, that's the sausage. -TINA: This is going on there, too? 24 00:00:51,216 --> 00:00:53,220 SYDNEY: Yeah. 'Cause you're gonna have, like, ideally duck 25 00:00:53,253 --> 00:00:55,792 and then with, like, the garden of the elements around it. 26 00:00:55,825 --> 00:00:59,165 It's like earth, it's like, it's like fire, fire. 27 00:00:59,198 --> 00:01:00,501 I don't get how it's fire, fire... 28 00:01:00,535 --> 00:01:01,604 -What? -SYDNEY: It's like, it's nduja. 29 00:01:01,637 --> 00:01:02,873 It's like spicy, it's like fire. 30 00:01:02,906 --> 00:01:04,342 ♪ Nduja, do ya ♪ 31 00:01:04,375 --> 00:01:05,411 -That song? -SYDNEY: Is that a song? 32 00:01:05,444 --> 00:01:06,647 -♪ Nduja ♪ -♪ Do ya ♪ 33 00:01:06,680 --> 00:01:08,484 -I don't know. -Just messin' with you, Ma. 34 00:01:08,517 --> 00:01:09,820 -You cranky 'cause it's late, right? -I'm messin' with you, too. 35 00:01:09,853 --> 00:01:11,390 -It's not that late. -TINA: It is a li... 36 00:01:11,423 --> 00:01:13,561 It's 1:30 in the morning, my love. 37 00:01:13,594 --> 00:01:15,364 We're doing good on time. Are you tired? 38 00:01:15,397 --> 00:01:16,734 I wouldn't be mad if we wrapped it up. 39 00:01:16,767 --> 00:01:19,372 -And with the bread-- -I'm thinking about doing, like, 40 00:01:19,405 --> 00:01:20,542 a play on, like, a panzanella. 41 00:01:20,575 --> 00:01:22,444 -Panzanella? -SYDNEY: Yeah. 42 00:01:22,879 --> 00:01:26,353 Do you feel like this is, like, too many ingredients or-- 43 00:01:26,386 --> 00:01:29,559 Honestly, Chef, it seems a little busy, Ma. 44 00:01:30,461 --> 00:01:31,529 Not too much. 45 00:01:37,542 --> 00:01:40,147 It's a lot. It's a lot. I'm seeing now that it's a lot. 46 00:01:41,550 --> 00:01:43,453 ♪ ♪ 47 00:01:53,273 --> 00:01:55,277 (birds chirping) 48 00:02:40,969 --> 00:02:43,340 ("Bastards of Young" by The Replacements playing) 49 00:02:43,373 --> 00:02:44,777 -Five? -SWEEPS: Seven. 50 00:02:44,810 --> 00:02:46,112 -Ahh! -Oh, you gained a second, bro. 51 00:02:46,146 --> 00:02:48,317 No, that felt like four. Are you sure you're starting it right? 52 00:02:48,350 --> 00:02:49,452 Carmy, I'm starting it right, bro. 53 00:02:49,485 --> 00:02:50,622 TINA: Morning, fam. 54 00:02:50,655 --> 00:02:51,724 -Yo, T. -What's up, T? 55 00:02:51,757 --> 00:02:52,826 -Jeffrey? -Yeah. 56 00:02:52,859 --> 00:02:54,496 You have an extra knife lying around? 57 00:02:54,529 --> 00:02:55,665 I need a good one for school. 58 00:02:55,698 --> 00:02:57,970 Yes, uh, just, uh, over there on the bench. 59 00:02:58,003 --> 00:02:59,038 -TINA: Carm. -Yeah. 60 00:02:59,071 --> 00:03:00,374 You heard from Ebra? 61 00:03:00,407 --> 00:03:01,577 No. Why? What's up? 62 00:03:01,978 --> 00:03:03,447 Nada. We'll talk later. 63 00:03:03,480 --> 00:03:04,950 RICHIE: (clapping) Come on, let's go. 64 00:03:04,983 --> 00:03:06,554 CARMY: Alright, alright, alright. 65 00:03:06,587 --> 00:03:07,589 (exhales) 66 00:03:07,622 --> 00:03:08,757 -Okay. -Go. 67 00:03:12,899 --> 00:03:14,335 Okay, and five. 68 00:03:14,368 --> 00:03:15,504 -Tell me that's five. -SWEEPS: Seven. 69 00:03:15,538 --> 00:03:16,774 -Seven? -Embarrassing, bro. 70 00:03:16,807 --> 00:03:18,043 CARMY: Jesus Christ. 71 00:03:18,076 --> 00:03:20,247 It's the island and the ovens, they're just... 72 00:03:20,882 --> 00:03:22,953 They're too far apart, right? I mean, what do you think? 73 00:03:22,986 --> 00:03:24,489 I think you can get it down to five. 74 00:03:24,522 --> 00:03:25,959 Nah, this kid's fried. He needs a break. 75 00:03:25,992 --> 00:03:27,663 -No, I got it, cousin. -TINA: Wait. Jeffrey. 76 00:03:27,696 --> 00:03:29,332 -CARMY: Yo. -This is your knife. 77 00:03:29,365 --> 00:03:30,868 Yours, Chef. 78 00:03:31,870 --> 00:03:33,541 RICHIE: Cousin, get your ass back on the line. 79 00:03:33,574 --> 00:03:35,579 -(grunts) Alright! -Let's go. Bring it home. 80 00:03:35,612 --> 00:03:36,747 (Carmy clapping) 81 00:03:36,780 --> 00:03:38,016 -(beeps) -SWEEPS: Go. 82 00:03:39,920 --> 00:03:41,824 We have the appointments confirmed. 83 00:03:41,857 --> 00:03:44,061 It's just scheduling them is the issue. 84 00:03:45,130 --> 00:03:46,767 Scheduling's the issue? 85 00:03:46,800 --> 00:03:48,705 Natalie, this fucker's making a sandwich. 86 00:03:48,738 --> 00:03:50,675 Yeah, that's Richie's electrician. 87 00:03:51,309 --> 00:03:53,012 How you doing, Richie's electrician? 88 00:03:53,513 --> 00:03:55,017 Why you making a sandwich? 89 00:03:55,050 --> 00:03:57,556 Can't do anything else until plumbing is installed. 90 00:03:57,589 --> 00:03:59,993 That department had a scheduling issue. 91 00:04:00,595 --> 00:04:02,699 -Apologies. -Don't worry about it. 92 00:04:02,732 --> 00:04:04,335 Berzatto department has a brain issue. 93 00:04:04,368 --> 00:04:05,303 (laughs) 94 00:04:06,239 --> 00:04:08,477 Didn't there used to be a bunch of fucking walls up in here? 95 00:04:08,510 --> 00:04:09,445 SUGAR: Yeah. 96 00:04:09,478 --> 00:04:10,682 Stop. Time? 97 00:04:10,715 --> 00:04:12,586 -Seven. -Seven? Fuck! 98 00:04:12,619 --> 00:04:14,088 -SUGAR: Carm, you were seven an hour ago. -Thank you. 99 00:04:14,121 --> 00:04:15,524 That's helpful. What's up, Unc? 100 00:04:15,558 --> 00:04:17,696 Oh, nothing. What the fuck's this weird shit? 101 00:04:17,729 --> 00:04:19,633 -We're mapping out the kitchen for maximum efficiency. -Mapping out the kitchen plan... 102 00:04:19,666 --> 00:04:20,669 -Can you let me talk? -SUGAR: Let me talk. 103 00:04:20,702 --> 00:04:21,871 -Please. -CARMY AND SUGAR: Stop it. 104 00:04:21,904 --> 00:04:23,407 CICERO: Oh, kill me. Ladies and germs. 105 00:04:23,440 --> 00:04:24,977 Gotta be honest. I'm becoming concerned 106 00:04:25,010 --> 00:04:26,479 that we are taking our eye off the ball here, 107 00:04:26,512 --> 00:04:27,783 and I just wanna be-- shut the fuck up-- 108 00:04:27,816 --> 00:04:28,483 hyper clear. 109 00:04:28,517 --> 00:04:29,853 If I ain't seein' no progress, 110 00:04:29,886 --> 00:04:31,389 I do not wanna keep pissing money away. 111 00:04:31,422 --> 00:04:32,960 I'm calling this out now because we are... 112 00:04:32,993 --> 00:04:33,995 How far from open, Sug? 113 00:04:34,028 --> 00:04:35,632 -Six weeks. -CICERO: Six weeks. 114 00:04:35,665 --> 00:04:37,636 And I somehow anticipate that in the coming six weeks, 115 00:04:37,669 --> 00:04:38,571 there will be more pissin'. 116 00:04:38,604 --> 00:04:39,707 Thing is, I like to control 117 00:04:39,740 --> 00:04:41,009 the pissin' the best of my ability. 118 00:04:41,042 --> 00:04:42,813 Shut the fuck up, Richard. Your schedule is kinked. 119 00:04:42,846 --> 00:04:44,817 You're doing whatever the fuck you're doing here. 120 00:04:44,850 --> 00:04:47,388 Thunder Nuts is out there making sandwiches for his whole family. 121 00:04:47,421 --> 00:04:49,158 I mean, look, much as I look forward to selling this place, 122 00:04:49,191 --> 00:04:50,193 and trust me, I do look forward to it, 123 00:04:50,226 --> 00:04:51,998 I think it's just in all of our best interests 124 00:04:52,031 --> 00:04:53,902 if we have a maximally efficient place of business. 125 00:04:53,935 --> 00:04:55,504 I really would like to tell you a story 126 00:04:55,538 --> 00:04:56,874 of complete and utter failure. 127 00:04:56,907 --> 00:04:58,509 SYDNEY: Hey, we got one. 128 00:04:58,911 --> 00:05:01,449 Wants a signing bonus, but we got one. 129 00:05:01,482 --> 00:05:03,020 What's his, um, on-base percentage, Chef? 130 00:05:03,053 --> 00:05:03,954 What, is this sports? 131 00:05:04,623 --> 00:05:06,393 It's standard operating procedure. 132 00:05:06,426 --> 00:05:07,963 Thank you, Chef. We'll talk about this later. 133 00:05:07,996 --> 00:05:08,965 Okay. We also have to talk about smallwares. 134 00:05:08,998 --> 00:05:11,002 -Yep. Thank you, Chef. -Great. Thank you, Chef. 135 00:05:11,035 --> 00:05:13,173 Corner. Wiring is in. 136 00:05:13,206 --> 00:05:14,543 We gotta lock it up. 137 00:05:14,576 --> 00:05:15,712 Yes, let's keep that safe, please. 138 00:05:15,745 --> 00:05:16,881 Don't worry, cuz, I got it dialed. 139 00:05:16,914 --> 00:05:17,916 Just like you had the contractor dialed? 140 00:05:17,949 --> 00:05:19,519 -How you doin'? -RICHIE: Yeah, exactly like that. 141 00:05:19,553 --> 00:05:20,622 Is now a good time to talk about 142 00:05:20,655 --> 00:05:21,857 those Taylor Swift tickets? 143 00:05:21,890 --> 00:05:23,092 -How we doing? -CICERO: I don't know, Rich. 144 00:05:23,126 --> 00:05:24,897 Is now a good time to talk about you go fuck yourself? 145 00:05:24,930 --> 00:05:26,098 -(loud crack) -Yo. 146 00:05:27,535 --> 00:05:29,773 -Faky! What's up? -Hey, Timmy. How are you? 147 00:05:29,806 --> 00:05:31,944 -Hey, Timmy, what you eating, bud? -Electric made me a sandwich. 148 00:05:31,977 --> 00:05:33,581 -Nice. You enjoy that. -TIMMY: I will. 149 00:05:33,614 --> 00:05:34,750 Carm, Sugar, what the fuck? 150 00:05:34,783 --> 00:05:36,486 -He can't do the drywall... -He can't do the drywall-- 151 00:05:36,519 --> 00:05:38,558 -You go. -...before the electricity is installed. 152 00:05:38,591 --> 00:05:41,529 And the electricity can't be installed until the plumbing is installed. 153 00:05:41,563 --> 00:05:43,801 RICHIE: Which is why I'm employing a technique known as "war dialing," 154 00:05:43,834 --> 00:05:46,072 where I call somebody over and over again 155 00:05:46,105 --> 00:05:47,943 till that motherfucker is forced to pick up. 156 00:05:47,976 --> 00:05:49,212 And so you, you get him? 157 00:05:49,245 --> 00:05:50,982 Um... it's still ringing. 158 00:05:51,015 --> 00:05:52,018 Excellent work, general. 159 00:05:52,051 --> 00:05:54,455 All good. Still billable hours. 160 00:05:54,488 --> 00:05:55,558 (Sugar chuckles) 161 00:05:55,591 --> 00:05:57,495 Hey, Neil, honey, can you stall him? 162 00:05:57,528 --> 00:05:58,831 This is the only day he could come, 163 00:05:58,864 --> 00:06:00,535 and we can't afford to reschedule. 164 00:06:00,568 --> 00:06:01,837 -Like, how do I stall him? -SUGAR: I don't know. 165 00:06:01,870 --> 00:06:03,173 Just, like, talk to him, my love. 166 00:06:03,206 --> 00:06:04,977 -Talk. Okay. -Just chat. 167 00:06:05,010 --> 00:06:06,881 FAK: Hey, Tim. Do you wanna see some magic? 168 00:06:06,914 --> 00:06:07,983 CICERO: I don't wanna fuck around here. 169 00:06:08,016 --> 00:06:09,987 I mean, no progress, we don't open. 170 00:06:10,020 --> 00:06:12,726 -I mean, I am 450K in here. -550K. 171 00:06:12,759 --> 00:06:15,699 Oh, 550K. Fuck my life. 172 00:06:15,732 --> 00:06:18,002 No, you're-you're absolutely right, Uncle J. 173 00:06:18,838 --> 00:06:20,040 I mean, we need help. 174 00:06:20,073 --> 00:06:21,744 What can we do? 175 00:06:21,777 --> 00:06:23,648 I feel like you always know what to do. 176 00:06:23,681 --> 00:06:24,917 I just... 177 00:06:24,950 --> 00:06:26,186 (sighs) I'm sorry. 178 00:06:26,219 --> 00:06:27,756 I just couldn't figure it out myself. 179 00:06:27,789 --> 00:06:29,492 CICERO: You just take it easy on yourself, alright? 180 00:06:29,525 --> 00:06:31,664 Don't beat yourself up, alright? That's my job. 181 00:06:31,697 --> 00:06:33,968 Meantime, come on out here. I gotta show you something. 182 00:06:34,001 --> 00:06:35,204 Okay. 183 00:06:35,237 --> 00:06:36,607 Go fuck yourselves. 184 00:06:36,640 --> 00:06:37,876 CARMY: That was fucking gross, Sugar. 185 00:06:37,909 --> 00:06:38,978 (Richie laughing) 186 00:06:39,011 --> 00:06:40,080 Time? 187 00:06:40,113 --> 00:06:41,182 Alright, let's go. 188 00:06:46,159 --> 00:06:47,662 Ebra, where you at? 189 00:06:49,933 --> 00:06:52,204 Uh... it's been a few days. 190 00:06:53,273 --> 00:06:54,710 I don't remember the last time 191 00:06:54,743 --> 00:06:56,814 I haven't spoken to you for a few days. 192 00:06:56,847 --> 00:06:58,483 That's weird, right? 193 00:07:00,120 --> 00:07:01,188 Don't be weird. 194 00:07:18,056 --> 00:07:19,659 Let's fuckin' go. 195 00:07:30,013 --> 00:07:31,515 Excellent cut, Chef. 196 00:07:31,984 --> 00:07:33,252 Thank you, Chef. 197 00:07:35,257 --> 00:07:38,564 (gentle piano music playing) 198 00:07:46,814 --> 00:07:48,618 FAK: ...my second favorite album is "Tim." 199 00:07:48,651 --> 00:07:51,289 My first favorite album is "Pleased to Meet Me," 200 00:07:51,322 --> 00:07:53,895 which has the greatest, like, high school song ever written. 201 00:07:53,928 --> 00:07:55,164 "Can't Hardly Wait." 202 00:07:55,197 --> 00:07:56,667 They're definitely way more punk. 203 00:07:56,700 --> 00:07:57,736 You can see through their influences 204 00:07:57,769 --> 00:07:58,771 of like Wipers and Dead Moon. 205 00:07:58,804 --> 00:08:00,741 People say it's, like, hardcore, it's like no. 206 00:08:01,375 --> 00:08:03,113 We know what's gonna go there, right? 207 00:08:03,146 --> 00:08:04,917 -SUGAR: Yeah. -Not a C. 208 00:08:04,950 --> 00:08:06,252 SUGAR: An L, a B, and a W. 209 00:08:06,285 --> 00:08:08,190 'Cause that's your moneymaker right there. 210 00:08:08,223 --> 00:08:10,628 SUGAR: You know, they won't let me apply 211 00:08:10,661 --> 00:08:12,131 for a liquor, beer and wine license 212 00:08:12,164 --> 00:08:14,703 without the certificate of occupancy. 213 00:08:14,736 --> 00:08:17,609 (scoffs) Motherfuckin' bullshit takes forever, doesn't it? 214 00:08:17,642 --> 00:08:20,080 -I know. -How about, uh... 215 00:08:20,113 --> 00:08:21,215 I don't know. 216 00:08:21,249 --> 00:08:23,253 Maybe Uncle Jimmy can move that along a bit for you. 217 00:08:23,286 --> 00:08:25,090 -Would that be good? -Would you? 218 00:08:25,825 --> 00:08:28,230 -Let me see what I can do. Alright? -Thank you. 219 00:08:28,263 --> 00:08:30,100 -Aw. Thanks. -Okay, Sug. 220 00:08:30,869 --> 00:08:33,106 SYDNEY: Oh, Carm, got two more hires. 221 00:08:33,139 --> 00:08:34,342 -Can I get your eyes on this? -Yeah. 222 00:08:34,375 --> 00:08:36,079 Hey, if this isn't happening today, 223 00:08:36,112 --> 00:08:37,616 I really should get going. 224 00:08:37,649 --> 00:08:39,352 This is happening today, Tim. Right, Fak? 225 00:08:39,385 --> 00:08:41,222 -Yes, it is gonna happen. -CARMY: Hey. 226 00:08:41,255 --> 00:08:43,059 Okay, these plates? 227 00:08:43,092 --> 00:08:43,995 Uh... 228 00:08:44,028 --> 00:08:45,196 No. Let me see. 229 00:08:45,598 --> 00:08:47,334 I think, um... 230 00:08:47,367 --> 00:08:48,670 This plate. 231 00:08:50,307 --> 00:08:51,710 -Hear that? -No. 232 00:08:51,743 --> 00:08:52,913 -Right. -SYDNEY: Okay. 233 00:08:52,946 --> 00:08:53,881 Well, that's 55 bucks a plate 234 00:08:53,914 --> 00:08:54,883 for that type of silence, so... 235 00:08:54,916 --> 00:08:56,019 Okay, yeah. 236 00:08:56,052 --> 00:08:57,321 Then we can use the shitty ones. 237 00:08:57,354 --> 00:08:58,891 -What's up? -SUGAR: Slide it in the mailbox. 238 00:08:58,924 --> 00:09:01,129 -This is it? -Yep, that's it. 239 00:09:01,162 --> 00:09:02,364 Ooh, what's that? 240 00:09:02,397 --> 00:09:03,634 Um, potential plates. 241 00:09:03,667 --> 00:09:04,870 SUGAR: Oh, that's gorgeous. 242 00:09:04,903 --> 00:09:06,039 That's 55 bucks a plate. 243 00:09:06,072 --> 00:09:06,941 Nope. 244 00:09:06,974 --> 00:09:07,909 Right. 245 00:09:07,942 --> 00:09:08,945 Um, what is that? 246 00:09:08,978 --> 00:09:10,314 Beer and wine permit. 247 00:09:10,347 --> 00:09:12,418 Oh, great. Doesn't look shady at all. 248 00:09:12,451 --> 00:09:14,121 I think it's standard procedure these days. 249 00:09:14,154 --> 00:09:16,125 I'm gonna take this in and mail it, okay? 250 00:09:16,158 --> 00:09:17,696 -Okay. -SYDNEY: Um, hey, 251 00:09:17,729 --> 00:09:19,967 when you're back, can we talk napkins for real, please? 252 00:09:20,000 --> 00:09:21,804 Yes. Yes, we can go over napkins. 253 00:09:21,837 --> 00:09:22,973 -For real, yes. -SYDNEY: Okay. 254 00:09:23,006 --> 00:09:25,310 Um, have you heard of Coach K? 255 00:09:25,343 --> 00:09:27,281 Coach K. Uh, Duke men's basketball coach. 256 00:09:27,314 --> 00:09:28,349 -SYDNEY: Yeah. -Yeah. 257 00:09:29,218 --> 00:09:30,320 Um... 258 00:09:31,890 --> 00:09:33,159 Chaos menu. 259 00:09:33,794 --> 00:09:35,363 I just, I don't know. Um... 260 00:09:35,832 --> 00:09:37,869 Let me get back to you on it, okay? 261 00:09:38,469 --> 00:09:39,706 -Okay. -SUGAR: Carm. 262 00:09:39,739 --> 00:09:41,309 -Bye! -CARMY: Yeah. 263 00:09:41,342 --> 00:09:44,382 You're not dropping that off 'cause I'm pregnant, right? 264 00:09:44,415 --> 00:09:46,018 No. No, no, no, I just... 265 00:09:46,553 --> 00:09:48,891 -You've been doing a lot, and I see that. -(Sydney sighs) 266 00:09:48,924 --> 00:09:51,963 And, you know, just, thank you. 267 00:09:52,464 --> 00:09:54,001 Thanks. 268 00:09:54,034 --> 00:09:55,236 Um... 269 00:09:56,305 --> 00:09:58,009 Look, you know what I wanna say. 270 00:09:58,042 --> 00:10:00,715 I do. You don't have to say it. I'm good. 271 00:10:00,748 --> 00:10:02,418 I'm saying stuff and you're thinking about electrical. 272 00:10:02,451 --> 00:10:03,721 Okay, good. Thank you. 273 00:10:03,754 --> 00:10:04,856 FAK: ...it's Replacements, right? 274 00:10:04,889 --> 00:10:06,091 This is where we are right now. 275 00:10:06,660 --> 00:10:10,033 I mean, I'm more into, like, kinda like Chingy, you know. 276 00:10:10,066 --> 00:10:11,803 -FAK: Like the rapper? -TIM: Yeah, yeah. 277 00:10:13,841 --> 00:10:15,344 (Tim speaking indistinctly) 278 00:10:15,377 --> 00:10:17,682 (inhales and exhales deeply) 279 00:10:19,418 --> 00:10:22,090 (Fak and Tim speaking indistinctly) 280 00:10:22,792 --> 00:10:24,361 (line ringing) 281 00:10:26,833 --> 00:10:29,305 Hey, hey. I, um, I know we were supposed to hang out later, 282 00:10:29,338 --> 00:10:32,077 but, um, I-I was wondering 283 00:10:32,110 --> 00:10:33,848 if you might want to 284 00:10:33,881 --> 00:10:36,787 take a drive to Winnetka with me instead. 285 00:10:36,820 --> 00:10:40,694 ("Total Control" by The Motels playing) 286 00:10:49,278 --> 00:10:50,882 Hey, thank you. Thank you for, uh, driving. 287 00:10:50,915 --> 00:10:51,984 CLAIRE: Oh, it's perfect timing. 288 00:10:52,017 --> 00:10:53,320 I had all this extra adrenaline 289 00:10:53,353 --> 00:10:54,823 after resetting this guy's tibia. 290 00:10:54,856 --> 00:10:55,958 Whoa. 291 00:10:57,795 --> 00:10:59,766 Does that shit really, like, fire you up? 292 00:10:59,799 --> 00:11:01,937 It fuckin' fires me up. Plus, I love driving. 293 00:11:01,970 --> 00:11:03,506 -Really? -CLAIRE: Well, no. 294 00:11:03,540 --> 00:11:05,076 I'm a horrible driver, but... 295 00:11:06,045 --> 00:11:07,314 I enjoy the risk of it. 296 00:11:08,183 --> 00:11:10,320 -I should be worried, then. -CLAIRE: Yeah, really worried. 297 00:11:10,353 --> 00:11:12,826 I went to med school in New York, so I never drove, 298 00:11:12,859 --> 00:11:15,197 so I try to make up for it in the times I'm not working. 299 00:11:15,230 --> 00:11:16,398 CARMY: Gotcha. 300 00:11:19,505 --> 00:11:22,344 So I gotta ask, how, um, how gnarly is residency? 301 00:11:23,046 --> 00:11:25,416 It's, uh, gnarly like you cannot imagine. 302 00:11:28,122 --> 00:11:29,358 Right. 303 00:11:29,760 --> 00:11:31,462 Okay, yeah, 'cause everything I've heard about it, 304 00:11:31,495 --> 00:11:35,237 it sounds like, well, really fucking gnarly. 305 00:11:35,270 --> 00:11:36,272 Really gross. 306 00:11:36,305 --> 00:11:37,776 And the time commitment, too, 307 00:11:37,809 --> 00:11:40,313 it's like 100 hours on, two hours off, so... 308 00:11:42,919 --> 00:11:44,856 I don't know, you must really love it. 309 00:11:45,825 --> 00:11:49,498 You know, especially considering how gnarly and gross it is. 310 00:11:52,037 --> 00:11:54,274 Isn't a restaurant 100 hours on and two hours off? 311 00:11:55,878 --> 00:11:57,214 Sure is. 312 00:11:57,247 --> 00:11:59,418 Isn't a restaurant, uh, gnarly and gross? 313 00:12:00,554 --> 00:12:02,057 Sure is, yeah. 314 00:12:02,090 --> 00:12:04,127 You must really love it. 315 00:12:07,267 --> 00:12:08,770 Sure do. 316 00:12:09,071 --> 00:12:10,808 ♪ Always certain ♪ 317 00:12:12,077 --> 00:12:13,581 ♪ Any moment ♪ 318 00:12:13,614 --> 00:12:15,952 ♪ Maybe even you ♪ 319 00:12:15,985 --> 00:12:17,989 ♪ Stay in bed ♪ 320 00:12:18,022 --> 00:12:20,159 ♪ Stained sheets ♪ 321 00:12:21,495 --> 00:12:23,299 ♪ My head hurts ♪ 322 00:12:23,332 --> 00:12:25,003 STUDENT 1: Alice's later? 323 00:12:25,036 --> 00:12:26,907 STUDENT 2: Yeah, I already told Max and Ellie. 324 00:12:26,940 --> 00:12:27,975 Everybody's going. 325 00:12:29,311 --> 00:12:30,982 A few of us are going out later. 326 00:12:31,015 --> 00:12:32,051 Just a bar. 327 00:12:32,084 --> 00:12:33,486 You wanna come? 328 00:12:33,519 --> 00:12:36,291 ♪ ♪ 329 00:12:37,394 --> 00:12:39,599 ♪ And I'd sell my soul... ♪ 330 00:12:39,632 --> 00:12:41,469 Need anything? 331 00:12:41,502 --> 00:12:43,273 No. And you? 332 00:12:43,306 --> 00:12:44,543 SUGAR: No. (sighs) 333 00:12:44,576 --> 00:12:47,414 Just wrestling with what it's gonna be like bringing a child 334 00:12:47,447 --> 00:12:50,053 into this never-ending hellfire of a planet. 335 00:12:50,086 --> 00:12:52,224 -Okay, sounds good. -Sounds good. 336 00:12:52,257 --> 00:12:53,861 -Natalie! Natalie! -SUGAR: God. 337 00:12:53,894 --> 00:12:55,497 Yo, why is Cicero comin' down here 338 00:12:55,530 --> 00:12:57,167 and accusing us of pissing away his money? 339 00:12:57,200 --> 00:12:59,171 Probably because we're pissing away his money. 340 00:12:59,204 --> 00:13:01,275 And things are finally moving today, it's okay. 341 00:13:01,308 --> 00:13:03,647 Yo, if we're gonna be partners, you gotta trust me, okay? 342 00:13:03,680 --> 00:13:05,417 We are not partners, Richie. 343 00:13:05,450 --> 00:13:07,287 -We got a problem, boss. -"Boss." See? 344 00:13:07,320 --> 00:13:08,924 -He wasn't talkin' to you. -I wasn't talkin' to you. 345 00:13:08,957 --> 00:13:10,527 Yeah. See? What's up? 346 00:13:10,561 --> 00:13:12,164 HVAC's not working. It's a power problem. 347 00:13:12,197 --> 00:13:13,934 -Power problem? -What kinda power problem? 348 00:13:13,967 --> 00:13:15,003 -Amperage? -Amperage. 349 00:13:15,036 --> 00:13:16,305 Okay, explain amperage to me. 350 00:13:16,338 --> 00:13:17,942 Measurement of power supply. 351 00:13:17,975 --> 00:13:19,144 Strength of electrical current. 352 00:13:19,177 --> 00:13:20,982 ELECTRICIAN: All the appliances are draining the power. 353 00:13:21,015 --> 00:13:22,518 -Need some of that hellfire. -(Sugar chuckles) 354 00:13:22,552 --> 00:13:23,954 Hellfire is my specialty. 355 00:13:23,987 --> 00:13:26,192 Oh, you have a specialty, do you? 356 00:13:26,225 --> 00:13:28,096 Natalie, I'm not like this 'cause I'm in Van Halen. 357 00:13:28,129 --> 00:13:30,433 I am in Van Halen because I'm like this. 358 00:13:31,335 --> 00:13:34,609 ♪ ♪ 359 00:13:36,580 --> 00:13:38,015 Alright, this is it. 360 00:13:39,586 --> 00:13:40,621 (Carmy sighs) 361 00:13:44,027 --> 00:13:45,664 Whoa, this is it. 362 00:13:46,465 --> 00:13:48,971 This is where the shit goes down. 363 00:13:49,004 --> 00:13:51,341 I was expecting, like, a dark alleyway or something. 364 00:13:54,348 --> 00:13:56,553 Well, bureaucracy, baby. 365 00:13:56,586 --> 00:13:59,024 (exhales) 412. 366 00:13:59,525 --> 00:14:01,328 -Whoa. -CARMY: That's the one. 367 00:14:03,166 --> 00:14:04,468 Phew. 368 00:14:06,706 --> 00:14:08,677 That was so anticlimactic. 369 00:14:08,710 --> 00:14:10,648 Yes, very, uh, underwhelming. 370 00:14:10,681 --> 00:14:12,016 -CLAIRE: Hmm. -(sniffles) 371 00:14:14,021 --> 00:14:14,990 Okay. 372 00:14:15,023 --> 00:14:16,191 -Okay. -Here we go. 373 00:14:17,460 --> 00:14:18,930 What the fuck does that even mean? 374 00:14:21,001 --> 00:14:24,275 (sighs deeply) Richie is driving me fucking nuts. 375 00:14:24,308 --> 00:14:26,980 You a full-time employee yet or... 376 00:14:27,013 --> 00:14:28,115 Splitting time. 377 00:14:28,516 --> 00:14:31,389 Richie has no skills or abilities to speak of. 378 00:14:31,422 --> 00:14:34,061 So I'm trying to task him with things that, 379 00:14:34,094 --> 00:14:37,000 even if they get fucked up, won't bite me in the ass. 380 00:14:37,033 --> 00:14:38,203 Do you have anything like that? 381 00:14:38,236 --> 00:14:40,006 Um, I can take a look. 382 00:14:40,039 --> 00:14:41,441 (chuckles) 383 00:14:42,310 --> 00:14:43,947 The menu's fucked. 384 00:14:44,582 --> 00:14:48,389 And I need Carmy, but he is... 385 00:14:49,458 --> 00:14:51,663 being Carmy somewhere. 386 00:14:52,297 --> 00:14:55,504 Sorry. I really, I-I shouldn't talk shit. I don't mean to. 387 00:14:55,538 --> 00:14:57,207 -I know that's your brother. -No, he sucks. 388 00:14:57,240 --> 00:14:58,510 (both laugh) 389 00:14:58,544 --> 00:14:59,746 At least he's hanging out with Claire. 390 00:14:59,779 --> 00:15:02,551 I mean, that seems moderately healthy, right? 391 00:15:03,554 --> 00:15:04,655 Who's Claire? 392 00:15:10,199 --> 00:15:12,337 CLAIRE: You know what I was, um, thinking about? 393 00:15:13,139 --> 00:15:14,274 CARMY: Hmm. Tell me. 394 00:15:15,243 --> 00:15:19,184 We've hung out like so much, but we've never actually talked. 395 00:15:23,125 --> 00:15:24,662 Yeah. Yeah, I know what you mean. 396 00:15:25,430 --> 00:15:27,301 We were just like kids, you know. 397 00:15:27,334 --> 00:15:29,238 CARMY: Just kids running around. 398 00:15:29,271 --> 00:15:30,741 Shoplifting, yeah. 399 00:15:32,177 --> 00:15:33,413 What? 400 00:15:33,446 --> 00:15:36,519 I shoplifted from Walgreens many times. 401 00:15:36,553 --> 00:15:38,389 What would you shoplift? 402 00:15:38,422 --> 00:15:39,559 -CLAIRE: Gum. -Gum? 403 00:15:39,592 --> 00:15:41,563 Obviously, so much gum. 404 00:15:42,097 --> 00:15:45,503 That's, um, that's a problem, Claire. 405 00:15:45,537 --> 00:15:47,440 -It's really thrilling. -CARMY: Hmm. 406 00:15:48,309 --> 00:15:51,048 Um... I also remembered 407 00:15:51,081 --> 00:15:54,354 that I sat behind you in Algebra freshman year. 408 00:15:56,559 --> 00:15:58,096 -Did you really? -CLAIRE: Yeah. 409 00:15:58,129 --> 00:16:00,467 And you were always drawing something. 410 00:16:00,500 --> 00:16:02,437 I would try to guess what you were drawing. 411 00:16:02,470 --> 00:16:04,709 Um, yeah, pants. 412 00:16:04,742 --> 00:16:06,245 -Really short pants. -CARMY: Yes. 413 00:16:06,278 --> 00:16:07,514 -Yeah. -CARMY: Very, very short pants. 414 00:16:07,548 --> 00:16:10,520 Yeah, no, I, um, I had this idea for, like, 415 00:16:10,554 --> 00:16:13,092 like Dickies, but cuffed and made with worsted wool. 416 00:16:13,125 --> 00:16:15,665 -Hmm. -Done at a very high level, yeah. 417 00:16:15,698 --> 00:16:17,635 Well, they were really high-level drawings. 418 00:16:17,668 --> 00:16:20,140 CARMY: Yeah. I, um, I just didn't realize at the time 419 00:16:20,173 --> 00:16:23,681 that somebody had been making those pants, uh, very well 420 00:16:23,714 --> 00:16:27,254 for a very long time at a, at a very high, high level. 421 00:16:27,287 --> 00:16:28,791 Dream killed. 422 00:16:28,824 --> 00:16:31,563 Yeah, but then the, uh, the guy who made them, 423 00:16:31,596 --> 00:16:32,799 he actually, he started coming in 424 00:16:32,832 --> 00:16:34,703 in to one of my restaurants and, um, 425 00:16:34,736 --> 00:16:36,405 and he was really great. 426 00:16:36,438 --> 00:16:38,276 And, uh, I don't know, I felt like 427 00:16:38,309 --> 00:16:40,280 I wanted to start drawing again. 428 00:16:40,313 --> 00:16:41,749 CLAIRE: The dream returned. 429 00:16:44,622 --> 00:16:46,559 I, uh, I wish I knew that then. 430 00:16:47,795 --> 00:16:49,164 CARMY: Hmm. 431 00:16:54,408 --> 00:16:55,744 I wish you talked to me more. 432 00:16:58,817 --> 00:17:00,119 I tried. 433 00:17:00,921 --> 00:17:02,423 You're really shy. 434 00:17:10,774 --> 00:17:12,645 You always had so many friends. 435 00:17:12,678 --> 00:17:15,316 -(Claire scoffs) -I was like... 436 00:17:17,555 --> 00:17:19,825 I don't know. I really wanted that. Um... 437 00:17:22,230 --> 00:17:24,134 You know, Mike, Mikey, Mikey had that. 438 00:17:27,842 --> 00:17:29,311 Yeah, Mikey... 439 00:17:29,879 --> 00:17:31,449 Mikey was cool. 440 00:17:31,482 --> 00:17:32,785 CARMY: Mikey was cool. 441 00:17:33,286 --> 00:17:36,492 Mikey was cool. Like, he would set something on fire. 442 00:17:36,525 --> 00:17:38,763 (laughs) Yeah, he was very, very cool. 443 00:17:40,500 --> 00:17:42,304 -He was so great, Carm. -Hmm. 444 00:17:42,337 --> 00:17:43,640 I'm sorry I haven't brought it up. 445 00:17:43,673 --> 00:17:46,411 I just didn't wanna make you think about it. 446 00:17:49,886 --> 00:17:51,589 No, I like thinking about him. 447 00:17:57,735 --> 00:18:00,373 Speaking of dead brothers, do you wanna go to a party? 448 00:18:00,406 --> 00:18:03,379 -CARMY: Hmm... -(Claire laughs) 449 00:18:03,412 --> 00:18:06,920 My, uh, my friend got, like, majorly broken up with. 450 00:18:06,953 --> 00:18:10,326 -CARMY: Okay. -And she's at a party not too far from here. 451 00:18:10,359 --> 00:18:12,598 -Uh-huh. -I feel like she really needs me. 452 00:18:12,631 --> 00:18:14,669 And I feel like you really owe me. 453 00:18:15,671 --> 00:18:17,274 'Cause, like, how would you have 454 00:18:17,307 --> 00:18:18,610 delivered an envelope without me? 455 00:18:18,643 --> 00:18:19,746 I couldn't have gotten here without you. 456 00:18:19,779 --> 00:18:20,847 You couldn't have done it. 457 00:18:23,754 --> 00:18:25,322 A party. Um... 458 00:18:27,795 --> 00:18:29,865 When's the last time you went to a party? 459 00:18:31,603 --> 00:18:32,871 I think... 460 00:18:34,407 --> 00:18:35,443 Never. 461 00:18:40,554 --> 00:18:41,923 Okay. 462 00:18:41,956 --> 00:18:44,795 ("Pretty in Pink" by The Psychedelic Furs playing) 463 00:18:47,802 --> 00:18:49,739 (indistinct chatter) 464 00:18:55,617 --> 00:18:57,220 (guests cheering) 465 00:19:03,700 --> 00:19:05,604 (cheering) 466 00:19:10,948 --> 00:19:12,317 Are you okay? 467 00:19:12,350 --> 00:19:13,587 No, no, not remotely. 468 00:19:13,620 --> 00:19:15,925 Okay, we'll just stay, like, 15 minutes tops. 469 00:19:15,958 --> 00:19:17,260 Let's have some sort of code. 470 00:19:17,293 --> 00:19:18,597 Uh, yeah, okay. I like that. 471 00:19:18,630 --> 00:19:20,400 Okay, what should the code word be? 472 00:19:20,433 --> 00:19:22,839 Um, how about like, um, "Let's get the hell outta here." 473 00:19:22,872 --> 00:19:24,742 -I really like that. -CARMY: It's good, right? 474 00:19:24,775 --> 00:19:25,878 It's really creative, yeah. 475 00:19:25,911 --> 00:19:26,913 MAN: Carm? 476 00:19:26,946 --> 00:19:28,015 Kyle! 477 00:19:28,048 --> 00:19:30,754 KJ! We were on wrestling, bro. 478 00:19:30,787 --> 00:19:32,758 Yes, bro. Yes. Hey. 479 00:19:32,791 --> 00:19:34,394 What are you doing? 480 00:19:34,427 --> 00:19:36,365 -CARMY: I'm, um-- -I dragged him here to help Kelly. 481 00:19:36,398 --> 00:19:38,937 -Right. -That girl's always getting rocked. 482 00:19:38,970 --> 00:19:40,740 Didn't you get into trouble recently? 483 00:19:41,341 --> 00:19:43,881 Yeah, I fuck with the Ambien a little too much 484 00:19:43,914 --> 00:19:46,987 and broke into some T-Mobiles and stole some cell phones. 485 00:19:47,020 --> 00:19:48,924 But it's a problem. 486 00:19:48,957 --> 00:19:50,527 -It's a disease. -CARMY: Yeah. Yeah, yeah. 487 00:19:50,561 --> 00:19:52,497 No, addiction, that's, definitely, it's a disease. 488 00:19:52,530 --> 00:19:55,003 No, stealing cell phones. 489 00:19:55,036 --> 00:19:56,939 I get hardcore fixations. 490 00:19:57,975 --> 00:20:01,616 You are beautiful and amazing and he's a fucking idiot, okay? 491 00:20:01,649 --> 00:20:04,622 You know, we were together for five years, 492 00:20:04,655 --> 00:20:06,693 and he never made dinner for me. 493 00:20:06,726 --> 00:20:08,564 Like, not even once. 494 00:20:08,597 --> 00:20:09,765 CLAIRE: You deserve better. 495 00:20:10,667 --> 00:20:13,005 Well, no one's ever made me dinner before. 496 00:20:13,038 --> 00:20:14,542 (Kelly sniffles) 497 00:20:14,575 --> 00:20:15,977 Am I stupid? 498 00:20:17,413 --> 00:20:19,586 What? No. No, no, no, no. 499 00:20:19,619 --> 00:20:21,322 He's-he's the one who... He sucks. 500 00:20:21,355 --> 00:20:22,658 -He's the one who sucks. -CLAIRE: Mm-hmm. 501 00:20:22,691 --> 00:20:23,961 -Exactly. -CARMY: Right. 502 00:20:23,994 --> 00:20:25,664 -He's the one who sucks. -Yep. 503 00:20:25,697 --> 00:20:27,568 -Understood? -That's understood. 504 00:20:27,601 --> 00:20:28,871 -CLAIRE: I'm not sure you get it. -No, no, I get it. 505 00:20:28,904 --> 00:20:30,975 -Is he the one that sucks? -He's the one who sucks. 506 00:20:31,008 --> 00:20:32,444 -Yeah, exactly. -(cries) 507 00:20:32,477 --> 00:20:33,279 Do you wanna go get her some water? 508 00:20:33,312 --> 00:20:34,915 -Yeah, please. Okay. -CLAIRE: Okay. 509 00:20:36,920 --> 00:20:38,355 He's so nice. 510 00:20:39,191 --> 00:20:41,830 Why don't I ever meet anyone who's nice? 511 00:20:41,863 --> 00:20:43,365 -You will. -(fireworks popping) 512 00:20:44,067 --> 00:20:48,509 Who the fuck is setting off fireworks? 513 00:20:48,543 --> 00:20:50,547 (cheering) 514 00:20:51,482 --> 00:20:53,920 -("Tonight, Tonight" playing) -(guests chattering) 515 00:21:13,459 --> 00:21:15,396 -(indistinct conversations) -Oh, my God. Hi. 516 00:21:15,429 --> 00:21:17,500 Hey. Good to see you. 517 00:21:23,880 --> 00:21:26,619 (whooping and cheering) 518 00:21:29,558 --> 00:21:31,494 WOMAN: Tina, I think you're up! 519 00:21:35,002 --> 00:21:37,708 ("Before the Next Teardrop Falls" playing) 520 00:21:46,626 --> 00:21:50,132 ♪ If he brings you happiness ♪ 521 00:21:51,736 --> 00:21:53,005 ♪ Then I wish you ♪ 522 00:21:53,506 --> 00:21:55,577 ♪ All the best ♪ 523 00:21:56,746 --> 00:22:01,121 ♪ It's your happiness that matters ♪ 524 00:22:01,623 --> 00:22:04,427 ♪ Most of all ♪ 525 00:22:06,699 --> 00:22:10,907 -Oh, my God. -♪ Pero si te hace llorar ♪ 526 00:22:12,778 --> 00:22:16,051 ♪ A mí me puedes hablar ♪ 527 00:22:16,452 --> 00:22:20,761 ♪ Y estaré contigo ♪ 528 00:22:20,794 --> 00:22:25,169 ♪ Cuando triste estás ♪ 529 00:22:28,208 --> 00:22:32,751 ♪ I'll be there any time ♪ 530 00:22:33,620 --> 00:22:35,557 ♪ You need me ♪ 531 00:22:35,590 --> 00:22:37,828 ♪ By your side ♪ 532 00:22:38,797 --> 00:22:42,671 ♪ To drive away ♪ 533 00:22:43,439 --> 00:22:48,081 ♪ Every teardrop that you cry ♪ 534 00:22:49,250 --> 00:22:53,058 ♪ And if he ever leaves you blue ♪ 535 00:22:54,227 --> 00:22:56,566 ♪ Just remember ♪ 536 00:22:56,599 --> 00:22:58,570 ♪ I love you ♪ 537 00:22:58,603 --> 00:23:01,207 ♪ And I'll be there ♪ 538 00:23:01,642 --> 00:23:06,853 ♪ Before the next teardrop falls ♪ 539 00:23:06,886 --> 00:23:09,191 (cheering) 540 00:23:09,224 --> 00:23:11,796 ♪ I'll be there ♪ 541 00:23:11,829 --> 00:23:14,802 ♪ Before the next ♪ 542 00:23:14,835 --> 00:23:17,641 ♪ Teardrop falls ♪ 543 00:23:18,543 --> 00:23:20,647 (cheering) 544 00:23:21,916 --> 00:23:23,452 (woman trills) 545 00:23:24,722 --> 00:23:25,890 (whoops) 546 00:23:29,531 --> 00:23:30,533 Thank you. 547 00:23:30,567 --> 00:23:34,140 ("Here Comes the Night" playing) 548 00:23:34,775 --> 00:23:36,579 (inaudible) 549 00:23:43,058 --> 00:23:45,631 Hey. Hey. Logan. 550 00:23:45,664 --> 00:23:47,200 -Huh? -ALEX: Right? Logan Fernello? 551 00:23:47,233 --> 00:23:48,737 -CARMY: Yeah. -You did that, you did that 552 00:23:48,770 --> 00:23:50,841 amazing shit, uh, senior year. 553 00:23:50,874 --> 00:23:52,812 -The shit with the spoons. -With the spoons? 554 00:23:52,845 --> 00:23:53,947 -ALEX: Yeah. -Yeah. 555 00:23:53,980 --> 00:23:55,516 (cheering) 556 00:23:55,550 --> 00:23:56,518 You're one of the first people we know 557 00:23:56,552 --> 00:23:57,754 -to make a website. -Oh. 558 00:23:57,788 --> 00:23:59,692 -MAN 1: Congratulations. -MAN 2: Good shit, man. Good shit. 559 00:23:59,725 --> 00:24:02,063 CARMY: We've been taking in his waist little by little, 560 00:24:02,096 --> 00:24:03,834 and my buddy's mom is a tailor, right? 561 00:24:03,867 --> 00:24:05,036 So she taught him how to do this. 562 00:24:05,069 --> 00:24:07,775 So now he thinks his legs are getting longer. 563 00:24:07,808 --> 00:24:09,244 And he's like, he's like, 564 00:24:09,277 --> 00:24:11,816 like, sobbing, like, freaking the fuck out. 565 00:24:11,849 --> 00:24:13,987 Like he's growing at, at hyperspeed 566 00:24:14,020 --> 00:24:15,156 or some shit like that. 567 00:24:15,189 --> 00:24:16,693 It's fucking crazy. 568 00:24:16,726 --> 00:24:18,295 ALEX: That is classic Logan, man. 569 00:24:18,328 --> 00:24:20,066 -You are fucked up... -(laughter) 570 00:24:20,099 --> 00:24:22,671 Yeah, it's classic Logan, man. 571 00:24:22,704 --> 00:24:24,942 -Do you wanna go over there, Logan? -Yes. 572 00:24:24,975 --> 00:24:26,980 -Bye. -Okay. Good to see you guys. 573 00:24:27,013 --> 00:24:28,015 Good to see you, man. 574 00:24:28,048 --> 00:24:30,219 Oh, my God. He's at it again. 575 00:24:34,265 --> 00:24:36,140 You're a real animal, Logan. 576 00:24:37,233 --> 00:24:38,737 Yeah. No, the thing about Logan, he just... 577 00:24:38,770 --> 00:24:39,739 He doesn't give a fuck. 578 00:24:39,772 --> 00:24:41,241 -That's-that's Logan. -Hmm. 579 00:24:42,243 --> 00:24:43,646 (both laugh) 580 00:24:45,082 --> 00:24:46,752 That was really nice with, um... 581 00:24:47,988 --> 00:24:49,290 with Kelly. You're really good at that. 582 00:24:50,125 --> 00:24:51,194 Good at what? 583 00:24:51,929 --> 00:24:53,365 CARMY: Uh... 584 00:24:53,398 --> 00:24:54,635 Listening. 585 00:24:55,971 --> 00:24:57,808 In college, everyone would come back to my house 586 00:24:57,841 --> 00:24:59,277 -after parties... -CARMY: Hmm. 587 00:24:59,310 --> 00:25:02,050 ...and I, I think I got really good 588 00:25:02,083 --> 00:25:03,920 at managing sad drunk people. 589 00:25:04,788 --> 00:25:06,291 Yeah, I know that feeling. 590 00:25:07,093 --> 00:25:08,863 I know you do. 591 00:25:11,936 --> 00:25:13,673 So I missed like this, um... 592 00:25:14,842 --> 00:25:16,345 college thing, huh? 593 00:25:16,378 --> 00:25:17,848 CLAIRE: Well, you were in France. 594 00:25:17,881 --> 00:25:19,351 -Um, Copenhagen. -Go to Noma? 595 00:25:19,384 --> 00:25:21,321 -Worked at Noma. -Heard it's alright. 596 00:25:21,354 --> 00:25:22,323 It's pretty good. 597 00:25:22,356 --> 00:25:24,160 Why'd you give me a fake number? 598 00:25:26,231 --> 00:25:27,801 (sighs) 599 00:25:28,837 --> 00:25:31,141 (fireworks popping) 600 00:25:32,076 --> 00:25:33,078 (tuts) 601 00:25:37,286 --> 00:25:38,756 I like you so much. 602 00:25:40,092 --> 00:25:41,327 And, um... 603 00:25:43,833 --> 00:25:45,169 I feel like I missed a lot. 604 00:25:48,108 --> 00:25:51,281 Well... it was a lot of this. 605 00:25:51,314 --> 00:25:53,219 (fireworks popping) 606 00:25:53,252 --> 00:25:54,855 And, um... 607 00:25:56,993 --> 00:25:58,328 a lot of... 608 00:26:01,334 --> 00:26:02,671 this. 609 00:26:03,305 --> 00:26:06,311 (fireworks popping) 610 00:26:07,313 --> 00:26:09,952 (siren wailing) 611 00:26:10,887 --> 00:26:12,189 (siren chirps) 612 00:26:12,658 --> 00:26:15,029 -Fuck, let's, uh, let's get the fuck outta here. -Yeah, yeah. 613 00:26:15,062 --> 00:26:16,966 Who knew they still busted up parties like this? 614 00:26:16,999 --> 00:26:18,970 I don't think fireworks are legal in Illinois. 615 00:26:19,003 --> 00:26:20,405 I'm just gonna go check on Kelly. 616 00:26:21,408 --> 00:26:23,980 Busted for havin' fun. 617 00:26:24,013 --> 00:26:26,118 -Busted for having fun. -OFFICER: I got it. 618 00:26:26,151 --> 00:26:27,453 The world doesn't suck enough. 619 00:26:27,486 --> 00:26:29,725 They take you to jail for having fun. 620 00:26:35,436 --> 00:26:37,807 I, uh, I think Kelly found a new boyfriend. 621 00:26:44,287 --> 00:26:45,757 Hey, here's a crazy idea. 622 00:26:47,159 --> 00:26:48,228 Hit me. 623 00:26:49,030 --> 00:26:50,365 CARMY: Do you, um... 624 00:26:52,169 --> 00:26:53,371 You wanna see the restaurant? 625 00:26:56,912 --> 00:26:57,981 I'd love to. 626 00:26:59,384 --> 00:27:00,452 Okay. 627 00:27:01,087 --> 00:27:05,797 ♪ Where were you when I kissed you ♪ 628 00:27:07,968 --> 00:27:09,739 I do have to ask you to please watch your step. 629 00:27:09,772 --> 00:27:11,743 There are about ten things that could, um, 630 00:27:11,776 --> 00:27:12,745 kill you in here, so. 631 00:27:12,778 --> 00:27:13,880 Exciting. 632 00:27:14,716 --> 00:27:16,184 -SUGAR: ...'cause you are irresponsible. -This is-- 633 00:27:16,217 --> 00:27:17,353 RICHIE: Natalie, I'm trying to fucking help. 634 00:27:17,386 --> 00:27:18,757 -This is unacceptable! -RICHIE: Unaccep-- 635 00:27:18,790 --> 00:27:19,825 It's called bein' proactive! 636 00:27:19,858 --> 00:27:20,928 Okay, what were you thinking? 637 00:27:20,961 --> 00:27:22,297 It was really dangerous. 638 00:27:22,330 --> 00:27:23,934 -It wasn't that dangerous! -SUGAR: Every time you-- 639 00:27:23,967 --> 00:27:25,336 Telling me not to help. 640 00:27:25,369 --> 00:27:26,906 Don't tell me not to help! That's not being helpful! 641 00:27:26,939 --> 00:27:28,309 -CARMY: Yo! -I've been here since the beginning. 642 00:27:28,342 --> 00:27:29,311 -You've been here two seconds. -CARMY: What's going on? 643 00:27:29,344 --> 00:27:30,446 RICHIE: Show some respect, kid. 644 00:27:30,479 --> 00:27:31,849 -SUGAR: Oh! Respect? -CARMY: Hey. 645 00:27:31,882 --> 00:27:32,918 RICHIE: Show some fucking respect! 646 00:27:32,951 --> 00:27:34,087 Respect? Why would I respect you? 647 00:27:34,120 --> 00:27:35,791 -What's going on? -He tried to fucking 648 00:27:35,824 --> 00:27:37,327 steal power from our neighbors. 649 00:27:37,360 --> 00:27:39,197 -I wasn't stealing anything. -Why do we need to steal power? 650 00:27:39,230 --> 00:27:40,801 -I borrowed an outlet from a neighbor. -SUGAR AND SYDNEY: Amperage. 651 00:27:40,834 --> 00:27:41,836 -CARMY: Amperage? -Claire? Oh, my God, hi. Hi. 652 00:27:41,869 --> 00:27:43,172 SYDNEY: The HVAC doesn't work 653 00:27:43,205 --> 00:27:44,307 because we don't have enough amperage. 654 00:27:44,341 --> 00:27:47,380 So I was trying to create the amperage that we need. 655 00:27:47,413 --> 00:27:49,484 -So he plugged in a generator-- -You can't create amperage. 656 00:27:49,517 --> 00:27:51,823 -Yes, you can. -It's really good to see you. 657 00:27:51,856 --> 00:27:53,459 -RICHIE: They're my friends. -SYDNEY: And it blew their fuse. 658 00:27:53,492 --> 00:27:55,129 -RICHIE: They are friends of mine. -Are they still? 659 00:27:55,162 --> 00:27:57,801 -Why didn't you call me? -I should have called you, okay? 660 00:27:57,834 --> 00:27:59,471 We didn't need to call you if everything is fine. 661 00:27:59,504 --> 00:28:02,209 -Everything's not fine! -RICHIE: Everything is fine! 662 00:28:03,245 --> 00:28:04,380 Hi. 663 00:28:05,316 --> 00:28:08,222 I'm Claire. I just... Sorry to interrupt. 664 00:28:08,255 --> 00:28:09,825 Sorry, this is, um... Sorry. 665 00:28:09,858 --> 00:28:12,096 This is Claire. This is my friend, Claire. 666 00:28:12,129 --> 00:28:14,267 Yeah, you all seem really, really busy. 667 00:28:14,300 --> 00:28:15,235 I'm sorry to interrupt. 668 00:28:15,269 --> 00:28:18,242 Um, I'm-I'm Sydney. It's nice to meet you. 669 00:28:18,275 --> 00:28:20,079 I'm also sorry that you're here. Or not-- 670 00:28:20,112 --> 00:28:22,483 That, just that this is happening in front of you. 671 00:28:22,516 --> 00:28:24,287 It's good that you're here. 672 00:28:24,320 --> 00:28:25,891 What's up, Claire bear? 673 00:28:25,924 --> 00:28:27,226 Interesting. 674 00:28:27,259 --> 00:28:28,563 Hey, lovely to see you. 675 00:28:28,596 --> 00:28:30,099 -Pardon my wire. -Hi, cousin. 676 00:28:30,132 --> 00:28:31,435 RICHIE: How are you? 677 00:28:31,468 --> 00:28:33,840 Let me ask you, have you, uh, met Frank yet? 678 00:28:33,873 --> 00:28:35,844 -Yeah. -And? 679 00:28:35,877 --> 00:28:37,246 He's pretty great. 680 00:28:38,415 --> 00:28:39,585 Cool. 681 00:28:39,618 --> 00:28:41,421 -CARMY: Yo. -Just so we're clear. 682 00:28:41,454 --> 00:28:43,993 Alright, everything's fine. I'm just letting you know. 683 00:28:44,026 --> 00:28:45,329 -This is-- this is bullshit. -I appreciate you. 684 00:28:45,362 --> 00:28:46,899 I appreciate you trying to solve some problems, okay? 685 00:28:46,932 --> 00:28:49,104 Everybody, thank you for today. 686 00:28:49,137 --> 00:28:50,373 It was a great day. Go home. 687 00:28:50,406 --> 00:28:51,843 -No, hold on, hold on. -CARMY: Good night. 688 00:28:51,876 --> 00:28:53,145 -RICHIE: Time out. Cousin. -CARMY: Good night. 689 00:28:53,178 --> 00:28:54,280 -Cousin, who's gonna watch the copper? -SYDNEY: Good night. 690 00:28:54,313 --> 00:28:55,516 -What? -I'm saying good night. 691 00:28:55,550 --> 00:28:57,053 RICHIE: Gonna be on guard duty all night. 692 00:28:57,086 --> 00:28:58,155 CARMY: Hey, we can figure it out tomorrow. 693 00:28:58,188 --> 00:28:59,257 We'll figure it out. We'll figure it out tomorrow. 694 00:28:59,290 --> 00:29:01,161 -No, come on. Please, cousin. -CARMY: Yes. Cousin. 695 00:29:01,194 --> 00:29:02,397 -No. Come on, just-- -Cousin. Hey. 696 00:29:02,430 --> 00:29:04,100 -No one's... -Good night. 697 00:29:04,769 --> 00:29:06,271 -Good night. -SUGAR: Carm? 698 00:29:06,304 --> 00:29:07,941 -CARMY: Yes. -You have to do something about him. 699 00:29:07,974 --> 00:29:09,310 -I hear you. -SUGAR: I'm Sorry. 700 00:29:09,343 --> 00:29:10,379 (mouths) 701 00:29:11,683 --> 00:29:14,588 Yo, please, cousin, you know, I'm not like this 'cause I'm in Van Halen. 702 00:29:14,621 --> 00:29:16,559 I'm in Van Halen 'cause I'm like this. 703 00:29:16,592 --> 00:29:18,028 CARMY: Cousin. 704 00:29:18,061 --> 00:29:19,130 -Just-- -CARMY: Cousin. 705 00:29:19,598 --> 00:29:20,867 Thank you. 706 00:29:21,501 --> 00:29:22,570 Good night. 707 00:29:25,175 --> 00:29:26,277 Alright. 708 00:29:27,614 --> 00:29:29,250 Hey, see you, Claire bear. 709 00:29:32,323 --> 00:29:33,592 (Carmy chuckles softly) 710 00:29:35,262 --> 00:29:37,901 This is my restaurant. Um... 711 00:29:37,934 --> 00:29:39,437 -That's how things work. Um... -(Claire laughs) 712 00:29:39,939 --> 00:29:44,046 ♪ I'll write you a letter tomorrow ♪ 713 00:29:47,153 --> 00:29:49,190 It's usually, it's not like that here. 714 00:29:49,223 --> 00:29:51,027 It kinda seems like it is. 715 00:29:52,163 --> 00:29:54,300 What's, um, with all the green? 716 00:29:55,537 --> 00:29:57,173 Oh, um, yeah. 717 00:29:57,206 --> 00:30:00,580 Uh, so, it's the different stations, um... 718 00:30:00,613 --> 00:30:04,588 Where everything's gonna go. This is, uh, expo over here. 719 00:30:04,621 --> 00:30:07,460 Um, and then right by you here 720 00:30:07,493 --> 00:30:10,332 we have the oven, stovetop. 721 00:30:11,334 --> 00:30:14,608 Garde manger is kinda like right... right there. 722 00:30:14,641 --> 00:30:16,979 I'm sittin' on the garde manger? 723 00:30:17,012 --> 00:30:18,015 CARMY: Yes, yes. Yeah. 724 00:30:18,048 --> 00:30:19,685 On the, uh, the cold prep, yeah. 725 00:30:19,718 --> 00:30:23,025 And then, um, ideally, in-in a perfect world, 726 00:30:23,058 --> 00:30:24,562 we would be able to get a dish 727 00:30:24,595 --> 00:30:26,632 from station to station in, like... 728 00:30:28,001 --> 00:30:29,203 five seconds. 729 00:30:29,838 --> 00:30:31,642 (whispers) That's really fast. 730 00:30:31,675 --> 00:30:33,344 Yeah, yeah, we're, um... 731 00:30:34,413 --> 00:30:35,516 We're very fast. 732 00:30:35,550 --> 00:30:38,388 ♪ Lights that flash ♪ 733 00:30:38,421 --> 00:30:40,192 ♪ In the evening ♪ 734 00:30:40,661 --> 00:30:42,363 FAK: Where is everybody? 735 00:30:42,396 --> 00:30:43,967 CLAIRE: Fak attack. 736 00:30:44,000 --> 00:30:45,369 -Fuckin' dammit. -(Claire laughs) 737 00:30:45,402 --> 00:30:47,674 Um, just give me, just one second. 738 00:30:47,707 --> 00:30:49,243 (Carmy clears throat) 739 00:30:50,747 --> 00:30:52,517 I was waitin' for Richie on the roof. 740 00:30:52,551 --> 00:30:54,688 -Come back tomorrow. -FAK: What's going on? 741 00:30:54,721 --> 00:30:56,257 Uh, Claire is here. 742 00:30:57,459 --> 00:30:59,297 -I did that. -I know. I know you did. 743 00:30:59,330 --> 00:31:00,466 And thank you, but you have to go. 744 00:31:00,499 --> 00:31:03,105 Wait. Carm, she is the best. 745 00:31:03,138 --> 00:31:05,142 -I know. -And so are you. 746 00:31:07,179 --> 00:31:09,517 -I love you, buddy. -FAK: I love you, too. 747 00:31:09,551 --> 00:31:13,058 I love you so much. But I need my tools. 748 00:31:13,091 --> 00:31:14,127 Fuck your tools. 749 00:31:14,160 --> 00:31:15,630 -Very well. Okay. -Okay, thanks. 750 00:31:19,370 --> 00:31:23,979 ♪ See, you're high and lonesome ♪ 751 00:31:26,719 --> 00:31:30,560 ♪ Try and try and try ♪ 752 00:31:33,265 --> 00:31:36,237 ♪ ♪ 753 00:31:46,524 --> 00:31:51,400 ♪ Lights that flash in the evening ♪ 754 00:31:53,405 --> 00:31:58,014 ♪ Through a hole in the drapes ♪ 755 00:32:00,252 --> 00:32:04,426 ♪ I'll be home when I'm sleeping ♪ 756 00:32:07,099 --> 00:32:10,272 ♪ I can't hardly wait ♪ 757 00:32:12,744 --> 00:32:14,548 ♪ I can't wait ♪ 758 00:32:16,217 --> 00:32:18,722 ♪ Hardly wait ♪ 759 00:32:19,523 --> 00:32:21,194 ♪ I can't wait ♪ 760 00:32:22,664 --> 00:32:25,435 ♪ Hardly wait ♪ 761 00:32:26,170 --> 00:32:27,740 ♪ I can't wait ♪ 762 00:32:29,377 --> 00:32:32,818 ♪ Hardly wait ♪ 763 00:32:32,851 --> 00:32:34,654 ♪ I can't wait ♪ 764 00:32:36,257 --> 00:32:39,632 ♪ Hardly wait ♪ 765 00:32:39,665 --> 00:32:41,467 ♪ I can't wait ♪ 766 00:32:43,171 --> 00:32:46,646 ♪ Hardly wait ♪ 767 00:32:46,679 --> 00:32:48,616 ♪ I can't wait ♪ 768 00:32:49,785 --> 00:32:56,798 ♪ Hardly wait ♪ 55668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.