All language subtitles for The.Bear.S02E02.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,064 --> 00:00:06,270 ("She Drives Me Crazy by the Fine Young Cannibals playing) 2 00:00:06,303 --> 00:00:08,807 ♪ ♪ 3 00:00:26,843 --> 00:00:28,381 Let's just, let's not talk about it, actually. 4 00:00:28,414 --> 00:00:29,516 I don't wanna talk about it. 5 00:00:29,549 --> 00:00:30,852 It's like the third time you mentioned it. 6 00:00:30,885 --> 00:00:31,787 You sure you don't wanna talk about it? 7 00:00:31,820 --> 00:00:34,058 Yeah, 'cause it's like a vibe, you know. 8 00:00:34,091 --> 00:00:35,495 -What's the vibe? -The vibe is just like, 9 00:00:35,528 --> 00:00:36,597 it's off, something's off. 10 00:00:36,630 --> 00:00:38,901 Like, he'd be happier if I was a plumber or something. 11 00:00:38,934 --> 00:00:40,905 -Huh. Corner. -Corner. 12 00:00:40,938 --> 00:00:42,275 Your dad doesn't think you're a loser, yeah? 13 00:00:42,308 --> 00:00:44,178 What? Did I say he thinks I'm a loser? 14 00:00:44,211 --> 00:00:45,848 Do you think he thinks I'm a loser? 15 00:00:45,881 --> 00:00:47,452 Yo. You guys okay? 16 00:00:47,485 --> 00:00:48,888 SWEEPS AND EBRA: Yeah, yeah, yeah. 17 00:00:48,921 --> 00:00:50,324 Any of it salvageable? 18 00:00:50,357 --> 00:00:51,860 -SWEEPS: No. -EBRA: Yes. 19 00:00:51,893 --> 00:00:53,029 -Yes. -Fuck. 20 00:00:53,062 --> 00:00:55,167 Look, it's probably hard for your dad to be supportive 21 00:00:55,200 --> 00:00:57,639 because he doesn't understand that this job doesn't pay much. 22 00:00:57,672 --> 00:00:59,276 It doesn't amount to anything and, uh, 23 00:00:59,309 --> 00:01:01,179 it doesn't make a whole lot of sense, you know. 24 00:01:01,212 --> 00:01:03,517 Uh, hey, how are we doing, Chefs? 25 00:01:03,550 --> 00:01:04,486 -Bad. -Not good. 26 00:01:04,519 --> 00:01:05,921 Cool. Good. 27 00:01:06,590 --> 00:01:09,094 -When are you gonna see him? -Um, tonight. 28 00:01:09,529 --> 00:01:10,431 My Mom's birthday dinner. 29 00:01:10,464 --> 00:01:12,635 -That'll be nice. -SYDNEY: Yeah, super. 30 00:01:12,668 --> 00:01:14,639 Are we still good to jam on menu later? 31 00:01:14,672 --> 00:01:16,075 -CARMY: Yes, Chef. -SYDNEY: Okay. 32 00:01:16,108 --> 00:01:17,344 -Yo, Carm, fridge guy. -Yo. 33 00:01:19,214 --> 00:01:20,251 I'll call him back. 34 00:01:20,284 --> 00:01:21,420 My bad. 35 00:01:21,453 --> 00:01:22,555 -Yo. -CARMY: Yo. 36 00:01:22,588 --> 00:01:23,591 -Toilet's still fucked. -SUGAR: I'm aware. 37 00:01:23,624 --> 00:01:24,526 I'm trading with the guy. 38 00:01:24,559 --> 00:01:26,028 No go on the door-pull. 39 00:01:26,061 --> 00:01:27,465 That's a really crucial part. 40 00:01:27,498 --> 00:01:29,101 -They are 5K. -CARMY: Yeah. 41 00:01:29,134 --> 00:01:30,538 They're hand cast in Italy. 42 00:01:30,571 --> 00:01:32,509 Yeah, and we're in Illinois. 43 00:01:32,542 --> 00:01:34,379 Ugh, what about the Danish teak? 44 00:01:34,412 --> 00:01:36,517 Hmm. Those are 3K, which you said cost 2K. 45 00:01:36,550 --> 00:01:37,552 The bronze brutalist? 46 00:01:37,585 --> 00:01:38,621 Those are actually 2K. 47 00:01:38,654 --> 00:01:40,157 You can have the Naperville Nickel. 48 00:01:40,190 --> 00:01:41,393 Are you feeling okay, Nat? 49 00:01:41,426 --> 00:01:42,962 By the way, you look a little pale. 50 00:01:42,995 --> 00:01:44,165 Is it the Naperville Nickel? 51 00:01:44,198 --> 00:01:46,035 I'm fine. Just, uh... 52 00:01:46,068 --> 00:01:48,474 Sometimes I look like February. 53 00:01:48,507 --> 00:01:49,509 Sure. 54 00:01:49,542 --> 00:01:50,477 -Also, Carm... -CARMY: Yeah. 55 00:01:50,511 --> 00:01:52,615 SUGAR: Your fork numbers, not fantastic. 56 00:01:52,648 --> 00:01:53,684 -We have too many? -Too few. 57 00:01:53,717 --> 00:01:54,953 What? I promise you, 58 00:01:54,986 --> 00:01:56,390 there aren't too few forks, Sugar. 59 00:01:56,423 --> 00:01:57,224 SUGAR: Okay, this is productive. 60 00:01:57,258 --> 00:01:59,061 I can't wait to talk about spoons. 61 00:01:59,094 --> 00:02:00,029 -Hey, where's the phone? -Oh. 62 00:02:00,063 --> 00:02:01,934 Marcus just broke it. Can you order a new one? 63 00:02:01,967 --> 00:02:03,571 Sure. You can shove it up your ass. 64 00:02:03,604 --> 00:02:04,606 I need to talk to you later. 65 00:02:04,639 --> 00:02:06,008 Thank you. 66 00:02:07,311 --> 00:02:08,212 If it makes you feel any better, 67 00:02:08,246 --> 00:02:10,284 my sister doesn't think I'm a genius, so... 68 00:02:12,087 --> 00:02:13,324 It doesn't hurt. 69 00:02:13,357 --> 00:02:14,960 ...have your sandpaper attached to your pole. 70 00:02:14,993 --> 00:02:17,465 Make a few passes up and down like this. 71 00:02:17,498 --> 00:02:18,500 How long is this video? 72 00:02:18,901 --> 00:02:21,139 MAN (over phone): And you wanna make sure to spend extra time... 73 00:02:21,172 --> 00:02:21,840 Stop. 74 00:02:21,874 --> 00:02:24,044 MAN: ...any uneven spots. 75 00:02:24,077 --> 00:02:25,515 Alright. 76 00:02:25,548 --> 00:02:26,650 Alright, gentlemen. 77 00:02:26,683 --> 00:02:28,153 I'm taking over this operation. 78 00:02:28,186 --> 00:02:30,123 Now before we can execute a deep clean, 79 00:02:30,156 --> 00:02:31,092 we gotta peel all this paint. 80 00:02:31,125 --> 00:02:32,094 That's what I just said. 81 00:02:32,127 --> 00:02:33,531 Yeah, but what you didn't say, 82 00:02:33,564 --> 00:02:35,133 what you didn't say is that there's no reason 83 00:02:35,166 --> 00:02:37,338 to move these lockers twice. 84 00:02:37,371 --> 00:02:38,507 Marcus, we got putty? 85 00:02:38,540 --> 00:02:40,010 We have to move everything out 86 00:02:40,043 --> 00:02:41,078 before we scrape. 87 00:02:41,111 --> 00:02:42,248 Richie, you're not listening. 88 00:02:42,281 --> 00:02:43,049 Look, I don't wanna choose sides, 89 00:02:43,082 --> 00:02:44,218 but it seems like moving the lockers 90 00:02:44,252 --> 00:02:45,421 is the best way to do this. 91 00:02:45,454 --> 00:02:47,258 Wow, Marcus, I never thought I'd see the day 92 00:02:47,291 --> 00:02:49,462 where you would form an actual alliance with Neil Geoff. 93 00:02:49,495 --> 00:02:51,600 Alright, Richie, it's not an alliance. It's just like common sense-- 94 00:02:51,633 --> 00:02:52,735 It sure sounded like an alliance. 95 00:02:52,768 --> 00:02:53,704 No, no. It's just like common sense. 96 00:02:53,737 --> 00:02:54,572 Move the lockers first. 97 00:02:54,606 --> 00:02:56,977 I'm watching a guy who does this shit 98 00:02:57,010 --> 00:02:58,414 all the fuckin' time. 99 00:02:58,447 --> 00:02:59,449 He just tarps over. 100 00:02:59,482 --> 00:03:01,453 I'm trying to save you lizards some moves here. 101 00:03:01,486 --> 00:03:03,524 I'll tell you what, you take half the guys in the dining room-- 102 00:03:03,557 --> 00:03:05,060 -There's only three guys. -Dude, I need 103 00:03:05,093 --> 00:03:06,597 all the hands to move the lockers out right now. 104 00:03:06,630 --> 00:03:08,334 Okay, fine. We'll do it your way. 105 00:03:08,367 --> 00:03:10,003 You take, uh, two guys-- 106 00:03:10,036 --> 00:03:11,273 -It's still your fuckin' way. -RICHIE: Good? Go. 107 00:03:11,306 --> 00:03:12,475 No, it's not my fuckin' way. 108 00:03:12,508 --> 00:03:13,744 There's not sides! 109 00:03:13,777 --> 00:03:16,015 There's one way, it's the fuckin' right way! 110 00:03:16,048 --> 00:03:17,116 Watch this. 111 00:03:17,585 --> 00:03:20,156 -Nat? -You just, you called Mom? 112 00:03:20,189 --> 00:03:21,693 -You called Mom? -Yes, honey. 113 00:03:21,726 --> 00:03:24,131 Okay, listen, so... 114 00:03:24,164 --> 00:03:26,235 Okay, I just wanna do it right. 115 00:03:26,269 --> 00:03:28,172 And I do think that we need to move the lockers out first 116 00:03:28,205 --> 00:03:29,107 before we scrape. 117 00:03:29,140 --> 00:03:31,212 So then move the lockers first, my love. 118 00:03:31,246 --> 00:03:32,415 Then we're just gonna move them right back 119 00:03:32,448 --> 00:03:33,717 where they are, Natalie. 120 00:03:33,750 --> 00:03:35,220 Why fuck 'em up? 121 00:03:35,254 --> 00:03:37,190 Don't start bossing people around, please. 122 00:03:37,725 --> 00:03:39,796 Natalie, I'm trying to head up this operation. 123 00:03:39,829 --> 00:03:41,733 I'm trying to assert myself, okay? 124 00:03:41,766 --> 00:03:44,439 I don't know what they teach you about leadership at the bank, 125 00:03:44,472 --> 00:03:47,645 but in this kind of a situation, what you need is an alpha, 126 00:03:47,678 --> 00:03:49,014 and that is not Fak. 127 00:03:49,047 --> 00:03:50,284 They can smell his pheromones. 128 00:03:50,317 --> 00:03:52,221 They are weak as shit. That's just chemistry. 129 00:03:52,255 --> 00:03:54,090 Move the fucking lockers. 130 00:03:55,461 --> 00:03:56,697 -Are you alright? -SUGAR: I'm fine. 131 00:03:56,730 --> 00:03:57,599 You want a Sprite? 132 00:03:57,632 --> 00:04:00,036 -You look kinda green. -SUGAR: Mm-mmm. 133 00:04:02,408 --> 00:04:04,479 For real, you're shitty. 134 00:04:04,512 --> 00:04:05,781 -I didn't wanna do it wrong. -You're shitty. 135 00:04:05,814 --> 00:04:06,717 I didn't wanna do it wrong. 136 00:04:06,750 --> 00:04:08,052 You did call Mom, though. 137 00:04:08,085 --> 00:04:08,787 Thank you, Marcus. 138 00:04:08,820 --> 00:04:10,123 Yeah, but you were wrong. 139 00:04:10,156 --> 00:04:11,459 What? You were. 140 00:04:14,399 --> 00:04:15,667 (quietly) Move 'em. 141 00:04:16,201 --> 00:04:19,041 Okay, Chefs, we are three months out from open 142 00:04:19,074 --> 00:04:21,212 and I want everybody to stay sharp. 143 00:04:21,246 --> 00:04:24,352 So we're gonna be sending you guys to culinary school. 144 00:04:26,790 --> 00:04:28,327 But I already know how to do it. 145 00:04:28,360 --> 00:04:30,230 Oh, well, it's not about that, Chef. 146 00:04:30,264 --> 00:04:32,134 It's about, you know, repetition, right? 147 00:04:32,167 --> 00:04:34,071 And it's already built into the budget, 148 00:04:34,104 --> 00:04:35,241 so you'll still be paid hourly. 149 00:04:35,274 --> 00:04:37,144 Oh, I'm in. 150 00:04:37,177 --> 00:04:39,080 Let's do it, baby! 151 00:04:40,551 --> 00:04:42,855 Uh, Ebra, this is gonna be a really great way 152 00:04:42,888 --> 00:04:45,059 to take advantage of our time here. 153 00:04:46,830 --> 00:04:48,334 I don't want to wear a uniform. 154 00:04:48,367 --> 00:04:50,738 Okay. Well, you can discuss that with the school. 155 00:04:50,771 --> 00:04:52,474 It's not that kinda uniform. 156 00:04:52,808 --> 00:04:54,278 SYDNEY: This is exciting. 157 00:04:55,314 --> 00:04:56,516 I accept. 158 00:04:56,549 --> 00:04:57,852 Great. Okay. Yeah. 159 00:04:57,885 --> 00:04:59,188 When do we start? 160 00:04:59,221 --> 00:05:00,757 -(indistinct yelling) -(loud thud) 161 00:05:05,199 --> 00:05:06,503 -RICHIE: Go left. -FAK: I'm going left! 162 00:05:06,536 --> 00:05:07,538 You gotta go right. 163 00:05:07,571 --> 00:05:09,509 No, it's-it's the fridge handle. 164 00:05:09,542 --> 00:05:11,212 The fridge handle, it keeps, um... 165 00:05:11,246 --> 00:05:13,417 It's breaking. Yeah, it's breaking off, yeah. 166 00:05:13,450 --> 00:05:14,619 -FAK: Okay! -Not left. 167 00:05:14,652 --> 00:05:16,390 -FAK: Pick it up! -Come on. 168 00:05:16,423 --> 00:05:19,161 -My number is 7-7-3... -RICHIE: What are you doing? 169 00:05:19,194 --> 00:05:21,098 -...5-5-5... -(object clatters) 170 00:05:21,733 --> 00:05:25,307 ...uh, 0... 0-9-0-1. 171 00:05:25,340 --> 00:05:27,779 -RICHIE: Left. -You gotta pick it, pick it up, too! 172 00:05:27,812 --> 00:05:29,783 -Why are you fighting me on this? -FAK: I'm not! 173 00:05:29,816 --> 00:05:31,152 CARMY: Yo! Yo! Guys, guys. 174 00:05:31,185 --> 00:05:34,426 I think I know the answer, but can you please shut the fuck up. 175 00:05:34,459 --> 00:05:36,730 -RICHIE: Yo. Cousin. -FAK: Carmy, I wanted to do it the right way-- 176 00:05:36,763 --> 00:05:38,867 I had this shit all dialed and then this cucumber, 177 00:05:38,900 --> 00:05:40,738 -he's gotta tell Mom-- -...and he made it his. 178 00:05:40,771 --> 00:05:42,642 I can't get a grip on the lockers 'cause Mikey's is still locked. 179 00:05:42,675 --> 00:05:45,213 Alright. Hey. Got it. Thank you. Thank you. 180 00:05:45,247 --> 00:05:46,516 Marcus agrees with me. 181 00:05:46,549 --> 00:05:48,152 (Richie scoffs) 182 00:05:53,397 --> 00:05:55,199 FAK: It's-- it's still here. 183 00:05:57,605 --> 00:05:59,709 Just fuckin' open it. 184 00:05:59,742 --> 00:06:00,878 FAK: Okay, hold on. 185 00:06:00,911 --> 00:06:01,879 Okay. 186 00:06:04,419 --> 00:06:05,520 There, Bear. 187 00:06:05,854 --> 00:06:07,425 SUGAR: What's goin' on? 188 00:06:07,458 --> 00:06:08,560 We gotta cut it. 189 00:06:09,295 --> 00:06:10,330 Oh. 190 00:06:13,637 --> 00:06:14,572 (whirring) 191 00:06:19,348 --> 00:06:20,518 (lock thuds) 192 00:06:20,551 --> 00:06:22,287 (whirring stops) 193 00:06:44,799 --> 00:06:46,469 June 5th, 2010. 194 00:06:48,239 --> 00:06:49,608 Taste of Chicago. 195 00:06:50,209 --> 00:06:51,913 -The booth. -The booth. (chuckles) 196 00:06:54,819 --> 00:06:56,221 That was really fun. 197 00:07:01,766 --> 00:07:02,901 Here you go. 198 00:07:06,342 --> 00:07:07,979 Yo, you wanna work at the apartment? 199 00:07:08,012 --> 00:07:09,349 -SUGAR: Yeah. -Yeah? 200 00:07:09,382 --> 00:07:10,885 -Yo, Chef. -SYDNEY: Hmm? 201 00:07:10,918 --> 00:07:13,657 -I need more, um, inspiration. -What do you mean? 202 00:07:13,690 --> 00:07:14,959 I went through all those books you gave me. 203 00:07:14,992 --> 00:07:17,698 -All the cookbooks? -All of 'em. 204 00:07:17,731 --> 00:07:19,702 Okay, yeah, I'll-I'll think on it. 205 00:07:19,735 --> 00:07:21,440 -Cool. -Cool. 206 00:07:21,473 --> 00:07:22,541 Um... 207 00:07:23,844 --> 00:07:25,747 -Was that... -Mikey's locker. 208 00:07:26,215 --> 00:07:27,785 -SYDNEY: Hmm. -Yeah. 209 00:07:30,324 --> 00:07:31,592 There was just a hat in it? 210 00:07:32,995 --> 00:07:34,665 -Syd. -What? 211 00:07:35,801 --> 00:07:37,472 Come on. Asshole. 212 00:07:37,505 --> 00:07:39,775 What? I'm not an asshole. 213 00:07:40,878 --> 00:07:42,482 Hey, I'm not an asshole. 214 00:07:42,515 --> 00:07:44,586 ("Baby, I'm a Big Star Now" by Counting Crows playing) 215 00:07:44,619 --> 00:07:47,357 ♪ I'm gonna get out on the road tonight ♪ 216 00:07:48,927 --> 00:07:52,702 ♪ 'Cause I got a hollow in my head ♪ 217 00:07:52,735 --> 00:07:54,505 ♪ I'm just checking it up ♪ 218 00:07:54,839 --> 00:07:57,711 ♪ Baby, one more time for you ♪ 219 00:07:58,145 --> 00:08:02,588 ♪ Checking it up until the pile hits the sky ♪ 220 00:08:04,492 --> 00:08:08,399 ♪ It's like I think I'm sick of cocaine ♪ 221 00:08:08,900 --> 00:08:10,938 ♪ But I got a feeling like it's running... ♪ 222 00:08:10,971 --> 00:08:12,441 CARMY: Wait. Wait, wait, wait. 223 00:08:13,610 --> 00:08:15,514 ♪ I'm just checking it up ♪ 224 00:08:15,547 --> 00:08:18,387 ♪ Baby, one more time for you ♪ 225 00:08:18,420 --> 00:08:20,324 -CARMY: Okay. -SYDNEY: Okay. 226 00:08:20,357 --> 00:08:23,496 ♪ Checking it up until the pile hits the sky ♪ 227 00:08:24,130 --> 00:08:25,701 ♪ Well, even the best years... ♪ 228 00:08:25,734 --> 00:08:27,671 Hell of a lot of Sydneys in here. 229 00:08:29,040 --> 00:08:30,610 Don't look 'em in the eyes. 230 00:08:36,088 --> 00:08:38,894 ♪ All these seasons ♪ 231 00:08:38,927 --> 00:08:41,065 ♪ All this time ♪ 232 00:08:41,098 --> 00:08:45,741 ♪ Spinning past till they leave you far behind ♪ 233 00:08:45,774 --> 00:08:46,810 ♪ Lay me down... ♪ 234 00:08:46,843 --> 00:08:48,614 SYDNEY: Just thinking like... (tuts) 235 00:08:48,647 --> 00:08:52,321 ...beef, uh, smoke, cherry. 236 00:08:52,354 --> 00:08:53,824 That sort of world. 237 00:08:53,857 --> 00:08:54,993 I like that. 238 00:08:55,026 --> 00:08:56,729 SYDNEY: Still thinking chaos menu? 239 00:08:57,230 --> 00:08:58,967 Yeah, chaos menu, but, um... 240 00:09:00,370 --> 00:09:01,506 uh, thoughtful. 241 00:09:01,539 --> 00:09:02,641 SYDNEY: Hmm. 242 00:09:04,545 --> 00:09:07,518 ♪ ♪ 243 00:09:11,124 --> 00:09:13,730 -(Carmy chuckles) -Really? 244 00:09:13,763 --> 00:09:15,568 -CARMY: It's New York. -SYDNEY: Hmm. 245 00:09:15,601 --> 00:09:16,636 CARMY: Lame, right? 246 00:09:16,669 --> 00:09:17,538 I wanna hate it, 247 00:09:17,571 --> 00:09:19,642 like, don't get me wrong, I do, but... 248 00:09:20,844 --> 00:09:22,715 (winces) Looks sick. 249 00:09:22,748 --> 00:09:24,618 And I bet it felt really good wearing it. 250 00:09:25,787 --> 00:09:27,056 -Yeah, it did. -SYDNEY: Hmm. 251 00:09:29,462 --> 00:09:31,433 Can I ask you something 252 00:09:31,466 --> 00:09:33,703 and you can tell me to fuck off if you want? 253 00:09:34,272 --> 00:09:35,874 I doubt I'm gonna tell you to fuck off. 254 00:09:35,907 --> 00:09:36,943 SYDNEY: Hmm. Uh... 255 00:09:36,976 --> 00:09:38,647 When you got that call, 256 00:09:38,680 --> 00:09:39,782 the three-star call... 257 00:09:39,815 --> 00:09:41,151 -Fuck off. -SYDNEY: Yeah, okay. 258 00:09:41,184 --> 00:09:42,722 Yeah. 259 00:09:42,755 --> 00:09:44,759 -CARMY: Um... -I don't know. 260 00:09:44,792 --> 00:09:45,827 How did it feel? 261 00:09:45,861 --> 00:09:48,433 The first ten seconds felt like a sort of panic 262 00:09:48,466 --> 00:09:49,936 'cause I knew I just had to keep 'em. 263 00:09:49,969 --> 00:09:50,971 I had to retain 'em. 264 00:09:51,004 --> 00:09:52,039 Um... 265 00:09:52,774 --> 00:09:54,846 And your brain does this weird thing 266 00:09:54,879 --> 00:09:58,820 where it just bypasses any sense of joy. 267 00:09:58,853 --> 00:10:01,592 It just like attaches itself to dread. 268 00:10:02,060 --> 00:10:04,064 And, um, I don't know, after those ten seconds, 269 00:10:04,097 --> 00:10:05,634 I had to turn over a really slow table 270 00:10:05,667 --> 00:10:06,836 'cause the, uh, 271 00:10:06,869 --> 00:10:08,540 entire United Nations Security Council 272 00:10:08,573 --> 00:10:09,642 was coming in. 273 00:10:12,581 --> 00:10:14,451 So, normal. Totally normal. 274 00:10:15,487 --> 00:10:16,522 Yeah. 275 00:10:26,643 --> 00:10:28,814 Fak? Fak? 276 00:10:28,847 --> 00:10:30,183 What's this brown shit? 277 00:10:30,216 --> 00:10:31,820 MARCUS: I've seen some of those, too. 278 00:10:31,853 --> 00:10:33,657 Also, why was there a hockey stick behind the locker? 279 00:10:33,690 --> 00:10:35,628 -Sworn to secrecy. -Yo, can we switch? 280 00:10:35,661 --> 00:10:36,863 You can see fine from right there. 281 00:10:36,896 --> 00:10:37,831 I need to see it. 282 00:10:37,865 --> 00:10:40,136 You can see just fine from where you are. 283 00:10:40,169 --> 00:10:42,173 -Okay. -It's my ladder. 284 00:10:42,206 --> 00:10:43,610 FAK: Yeah, okay. 285 00:10:48,018 --> 00:10:50,223 Oh, you're such a fuckin' showoff. 286 00:10:50,257 --> 00:10:51,359 (Fak laughs) 287 00:10:51,393 --> 00:10:54,031 -Think you're so fuckin' cool? -I am so fuckin' cool. 288 00:10:54,064 --> 00:10:55,968 -And you don't need to be here. -I'm the supervisor. 289 00:10:56,001 --> 00:10:57,203 -Supervisor of what? -FAK: Not good, guys. 290 00:10:57,236 --> 00:10:58,507 This is not good. 291 00:10:58,540 --> 00:10:59,542 -This is not good. -What's not good? 292 00:10:59,575 --> 00:11:00,577 -Mold. -MARCUS: Is that bad? 293 00:11:00,610 --> 00:11:01,612 Mold is the death knell. 294 00:11:01,645 --> 00:11:03,784 Don't freak out and go calling for Mom, okay? 295 00:11:03,817 --> 00:11:05,521 This is scary. This could ruin everything. 296 00:11:05,554 --> 00:11:06,923 Listen, it is scary, okay? 297 00:11:06,956 --> 00:11:08,994 And I will grant you that it's gained some traction 298 00:11:09,027 --> 00:11:10,129 in recent media cycles. 299 00:11:10,162 --> 00:11:11,933 Mold is a buzzword, yeah, for sure. 300 00:11:11,966 --> 00:11:13,737 But if you go call Mom, she's gonna call in 301 00:11:13,770 --> 00:11:15,474 all the weirdos and the scientists, 302 00:11:15,507 --> 00:11:16,743 the abatement people. 303 00:11:16,776 --> 00:11:18,714 Lest I remind you, 304 00:11:18,747 --> 00:11:21,585 we are on cousin's schedule, Neil Geoff. 305 00:11:22,320 --> 00:11:23,924 -What's your middle name? -What's my middle name? 306 00:11:23,957 --> 00:11:25,861 -Yeah, like, what's your middle name? -Lawrence. 307 00:11:25,894 --> 00:11:28,132 Well, Richard Lawrence, I'm telling Mom now. 308 00:11:28,165 --> 00:11:29,869 Don't you fucking dare. 309 00:11:29,902 --> 00:11:31,071 I'm gonna call Mom right now. 310 00:11:31,104 --> 00:11:32,675 -Don't you fucking dare. -I dare. I dare. 311 00:11:32,708 --> 00:11:33,610 You know what? Actually, I dare you. 312 00:11:33,643 --> 00:11:35,547 -I dare right now. -I dare you. Call Mom. 313 00:11:35,580 --> 00:11:36,950 -Uh-huh. -I dare you. Call Mom. 314 00:11:36,983 --> 00:11:38,019 -Mom. -I'm gonna call-- 315 00:11:38,052 --> 00:11:39,054 -Call Mom. Call Mom. -Mom. Mom. 316 00:11:39,087 --> 00:11:39,989 -See what happens. -Mom. Mom. 317 00:11:40,022 --> 00:11:41,259 -She can't hear you. -(whispering) Nat... 318 00:11:41,292 --> 00:11:42,494 See what happens when you call her. 319 00:11:42,528 --> 00:11:44,097 -Want me to do it loud? -See what happens when you call her. 320 00:11:44,130 --> 00:11:45,032 I'll get louder. I'll get louder. 321 00:11:45,065 --> 00:11:47,203 RICHIE: Get louder and see what happens. 322 00:11:47,236 --> 00:11:48,507 Mom! 323 00:11:48,540 --> 00:11:49,007 (muffled screams) 324 00:11:53,148 --> 00:11:55,521 You should have all received your student login 325 00:11:55,554 --> 00:11:57,090 after the Zoom orientations. 326 00:11:57,123 --> 00:11:58,860 I'll be sending you a link to the board 327 00:11:58,893 --> 00:12:00,531 so you can access the class notes 328 00:12:00,564 --> 00:12:01,799 at the end of each day. 329 00:12:15,327 --> 00:12:17,565 Uh, veal chop demi-glace. 330 00:12:17,598 --> 00:12:19,535 I was thinking like hamachi crudo, but that might be... 331 00:12:19,568 --> 00:12:21,205 -I don't know. -No, that's good. 332 00:12:21,238 --> 00:12:22,139 SYDNEY: Hmm. 333 00:12:23,008 --> 00:12:24,244 Tenderloin? 334 00:12:25,179 --> 00:12:26,649 Yes. Marciana? 335 00:12:26,682 --> 00:12:27,618 SYDNEY: Mm-hmm. 336 00:12:27,651 --> 00:12:29,187 A vinegar. Some kinda... 337 00:12:31,124 --> 00:12:32,828 -Cherry? -Cherry vinegar? 338 00:12:32,861 --> 00:12:34,899 -(whistles, pops tongue) -Cherry vinegar. 339 00:12:34,932 --> 00:12:36,936 (chopping) 340 00:12:51,265 --> 00:12:52,701 TINA: You got this, baby. 341 00:12:52,734 --> 00:12:53,803 You got this. 342 00:12:54,905 --> 00:12:55,940 Yes, Chef. 343 00:13:00,115 --> 00:13:02,721 Hey, um, can I ask you something? 344 00:13:02,754 --> 00:13:04,023 You can tell me to fuck off. 345 00:13:05,927 --> 00:13:06,829 Yeah? 346 00:13:06,862 --> 00:13:09,033 Really want one of these bullshit stars? 347 00:13:10,202 --> 00:13:11,338 Yeah. 348 00:13:13,108 --> 00:13:14,245 Yeah, I really do. 349 00:13:14,278 --> 00:13:16,783 You're gonna have to care about everything. 350 00:13:16,816 --> 00:13:17,918 More than anything. 351 00:13:27,271 --> 00:13:30,944 The, um, last dinner that I did with Sheridan Road 352 00:13:30,977 --> 00:13:33,115 was this fundraiser at this lady's house, 353 00:13:33,148 --> 00:13:35,287 and she was so mean 354 00:13:35,320 --> 00:13:36,956 and she wanted... 355 00:13:36,989 --> 00:13:39,093 demanded fresh pasta. 356 00:13:39,695 --> 00:13:42,033 So, you know me, I'm like, yeah, let's-let's go. 357 00:13:42,066 --> 00:13:46,141 And then I get there and it's dried out. 358 00:13:46,174 --> 00:13:49,916 Ev-ev-everything that I try to roll out is crumbling 359 00:13:49,949 --> 00:13:51,252 and clock is ticking. 360 00:13:51,285 --> 00:13:52,955 And I've got this beautiful, 361 00:13:52,988 --> 00:13:55,059 I mean, like this gorgeous, gorgeous, gorgeous lamb ragu. 362 00:13:55,092 --> 00:13:56,996 I've been working on it for, like, 72 hours. 363 00:13:57,029 --> 00:13:58,131 It was perfect... 364 00:13:59,902 --> 00:14:01,306 but I didn't have any pasta. 365 00:14:01,339 --> 00:14:06,316 So I spooned that shit over King's Hawaiian rolls. 366 00:14:06,349 --> 00:14:07,418 Sounds delicious. 367 00:14:07,451 --> 00:14:08,954 It wasn't bad. 368 00:14:08,987 --> 00:14:10,324 Was that before you moved in with your dad? 369 00:14:10,357 --> 00:14:11,926 That is why I moved in with my dad. 370 00:14:11,959 --> 00:14:13,430 -Oh, shit. -SYDNEY: Oh, yeah. 371 00:14:13,463 --> 00:14:16,970 -That was the one, huh? -That was the one. 372 00:14:17,003 --> 00:14:18,873 Well, at least you can rely on him. 373 00:14:22,213 --> 00:14:23,382 Is your mom cool? 374 00:14:24,752 --> 00:14:25,820 Yeah. 375 00:14:29,395 --> 00:14:31,932 -It's lacto ferment? -SYDNEY: Yeah, yeah. 376 00:14:36,007 --> 00:14:37,076 Oh, fuck. 377 00:14:37,511 --> 00:14:39,414 -SYDNEY: Mm. Mm-mm. -Oh, my God. 378 00:14:40,984 --> 00:14:42,186 Chef, that's way too much acid. 379 00:14:42,219 --> 00:14:43,890 -Oh, my God. -Holy shit. 380 00:14:43,923 --> 00:14:45,394 Did I fuck up your recipe or-- 381 00:14:45,427 --> 00:14:47,932 No. I must've just given you the wrong count, it's fine. 382 00:14:47,965 --> 00:14:49,268 Wait, do you need a Rolaid or something? 383 00:14:49,301 --> 00:14:50,202 Did I give you heartburn? 384 00:14:50,235 --> 00:14:52,040 -'Cause I... That's fucked. -CARMY: No. 385 00:14:52,073 --> 00:14:53,843 No, no, no, no, no, no. It's, um... 386 00:14:53,876 --> 00:14:55,045 I'm sorry. 387 00:14:55,413 --> 00:14:59,020 In sign, uh, two of my old chefs used to do it. 388 00:14:59,053 --> 00:15:00,824 You know, if they were angry, 389 00:15:00,857 --> 00:15:02,227 fighting on the line, it helped. 390 00:15:02,261 --> 00:15:03,797 It was like their version of, 391 00:15:03,830 --> 00:15:05,733 "Let's talk about this later," you know. 392 00:15:06,602 --> 00:15:08,706 It didn't matter if one tore the other one apart. 393 00:15:09,441 --> 00:15:11,044 It always got them through service. 394 00:15:16,322 --> 00:15:17,390 It's good. 395 00:15:19,261 --> 00:15:20,897 (clears throat) 396 00:15:26,876 --> 00:15:27,845 You know, your dad, he, um... 397 00:15:27,878 --> 00:15:30,148 Yo. Sorry. Um... 398 00:15:31,519 --> 00:15:33,256 The frozen concord grapes. 399 00:15:33,289 --> 00:15:36,396 We do like a beef consommé type thing. 400 00:15:36,429 --> 00:15:38,299 Smoked bone marrow? 401 00:15:40,503 --> 00:15:41,773 That's something. 402 00:15:41,806 --> 00:15:43,008 It's something. 403 00:15:44,778 --> 00:15:46,448 I don't even really know. 404 00:15:46,815 --> 00:15:48,886 -Mikey died and... -(toilet gurgles) 405 00:15:49,288 --> 00:15:52,261 I just never wanted to be in this place at all. 406 00:15:52,294 --> 00:15:54,265 Then my other brother started running the place, 407 00:15:54,298 --> 00:15:56,536 and now I wanna be here all the time. 408 00:15:56,569 --> 00:15:58,306 Fucking disgusting. 409 00:15:58,339 --> 00:15:59,308 Is that healthy? 410 00:15:59,341 --> 00:16:00,911 (toilet gurgles) 411 00:16:00,944 --> 00:16:02,881 So much is about to change. 412 00:16:03,416 --> 00:16:06,455 Am I just here to try and force everything to stay the same? 413 00:16:08,225 --> 00:16:12,400 But then I think I could be good at this, you know. 414 00:16:12,934 --> 00:16:15,106 But as adults, we never try new things 415 00:16:15,139 --> 00:16:19,180 because it just becomes so easy to keep doing the same exact thing 416 00:16:19,213 --> 00:16:21,486 with the same exact people. 417 00:16:21,519 --> 00:16:23,155 Who doesn't want easy? 418 00:16:23,188 --> 00:16:26,261 Who doesn't wanna just fucking be okay? 419 00:16:28,599 --> 00:16:30,068 -Like... -(toilet gurgles) 420 00:16:30,803 --> 00:16:33,074 I haven't even told anyone I'm pregnant. 421 00:16:33,409 --> 00:16:34,811 (toilet gurgles) 422 00:16:35,914 --> 00:16:37,050 There. Okay. 423 00:16:37,083 --> 00:16:38,419 The photo should have uploaded. 424 00:16:39,888 --> 00:16:41,893 No, I definitely already sent the one 425 00:16:41,926 --> 00:16:43,897 of the flush valve gasket. 426 00:16:43,930 --> 00:16:45,334 I don't even think that's where the issue is 427 00:16:45,367 --> 00:16:47,805 'cause the drip's coming from the shut-off valve. 428 00:16:47,838 --> 00:16:49,474 -(toilet gurgles) -Yeah, no, I know. 429 00:16:50,343 --> 00:16:52,981 Okay, fine, Gene, yes. 430 00:16:53,014 --> 00:16:56,522 You are the plumber. Uh-huh. 431 00:16:56,555 --> 00:16:58,224 Okay, I'll send it over. Bye. 432 00:17:00,162 --> 00:17:01,332 (toilet gurgles) 433 00:17:02,099 --> 00:17:03,336 (sighs deeply) 434 00:17:03,369 --> 00:17:04,905 (cell phone buzzes) 435 00:17:05,473 --> 00:17:06,842 This is Nat. 436 00:17:09,013 --> 00:17:10,317 A what issue? 437 00:17:10,350 --> 00:17:12,254 Fak, you're fuckin' insane! 438 00:17:12,287 --> 00:17:14,959 He's not human. Ridley even says so. 439 00:17:14,992 --> 00:17:16,963 Why don't you learn how to fuckin' watch stuff? 440 00:17:16,996 --> 00:17:18,566 -We have a mold problem? -No, we don't. 441 00:17:18,599 --> 00:17:20,136 SUGAR: Uh, it wasn't a question. 442 00:17:20,169 --> 00:17:22,240 A guy just returned our call about a mold problem 443 00:17:22,274 --> 00:17:24,478 and said it's definitely a mold problem. 444 00:17:24,511 --> 00:17:28,620 Well, I wonder how the fuck some guy would suspect us 445 00:17:28,653 --> 00:17:30,122 of having a mold problem. 446 00:17:30,924 --> 00:17:32,126 I don't know. 447 00:17:32,561 --> 00:17:35,066 Sweetheart, did you call a mold man? 448 00:17:35,099 --> 00:17:35,967 -No. -Fak. 449 00:17:36,000 --> 00:17:36,969 -Richie. -Richie. 450 00:17:37,002 --> 00:17:38,205 Natalie, relax. 451 00:17:38,238 --> 00:17:39,575 It's under control, alright? 452 00:17:39,608 --> 00:17:41,946 These ceilings, they're practically Styrofoam. 453 00:17:41,979 --> 00:17:43,215 Were we to have mold, 454 00:17:43,249 --> 00:17:45,118 they would collapse when I go like this. 455 00:17:47,424 --> 00:17:50,630 ("You Are Not Alone" by Mavis Staples playing) 456 00:17:50,663 --> 00:17:52,568 -FAK: Ow! -SUGAR: Aw, you okay, honey? 457 00:17:52,601 --> 00:17:54,304 FAK: No! 458 00:17:56,040 --> 00:17:57,142 That's it? 459 00:18:02,487 --> 00:18:05,359 ♪ You're not alone ♪ 460 00:18:06,295 --> 00:18:09,969 ♪ I'm with you ♪ 461 00:18:10,002 --> 00:18:12,307 ♪ I am lonely, too ♪ 462 00:18:17,617 --> 00:18:20,556 ♪ What's that song? ♪ 463 00:18:25,199 --> 00:18:27,570 ♪ Can't be sung ♪ 464 00:18:29,207 --> 00:18:34,116 ♪ By two? ♪ 465 00:18:38,191 --> 00:18:40,128 ♪ A broken home ♪ 466 00:18:41,999 --> 00:18:44,003 ♪ A broken heart ♪ 467 00:18:45,974 --> 00:18:49,982 ♪ Isolated and afraid ♪ 468 00:18:50,015 --> 00:18:51,318 Okay, here's one. 469 00:18:52,287 --> 00:18:54,591 It was our third date 470 00:18:54,992 --> 00:18:59,401 and we were maybe 20? 471 00:18:59,802 --> 00:19:02,039 Uh, just getting to know each other, 472 00:19:02,072 --> 00:19:04,344 we liked each other, but it was still early. 473 00:19:04,878 --> 00:19:06,716 We were going to a party. 474 00:19:06,749 --> 00:19:08,987 I borrowed a friend of mine's car 475 00:19:09,020 --> 00:19:13,194 and we hit a rock or something and popped the tire. 476 00:19:13,929 --> 00:19:16,569 And, young lady, I can only admit this now 477 00:19:16,602 --> 00:19:21,144 because I can change a tire faster than anybody ever could. 478 00:19:21,177 --> 00:19:23,449 But you didn't know how to change a tire? 479 00:19:23,482 --> 00:19:26,054 Not at all. I was trying to figure it out. 480 00:19:26,087 --> 00:19:27,691 -SYDNEY: Okay. Okay. -Fast! 481 00:19:27,724 --> 00:19:31,198 And so I get underneath the hood and I'm stalling, and I'm acting 482 00:19:31,231 --> 00:19:33,336 and-and I'm pretending like I'm doing something, 483 00:19:33,369 --> 00:19:35,473 and she's just calm in the car. 484 00:19:35,506 --> 00:19:37,644 So I walk out of the car and I say, 485 00:19:37,677 --> 00:19:39,715 "I think it might be the radiator." 486 00:19:39,748 --> 00:19:42,321 And she goes, "Oh, no." 487 00:19:42,354 --> 00:19:44,157 -She does not go, "Oh, no." -EMMANUEL: Your mama, your mama... 488 00:19:44,190 --> 00:19:45,594 Your mama was like a southern belle. 489 00:19:45,627 --> 00:19:48,499 A Black southern belle. "Yes, Beauregard." 490 00:19:48,532 --> 00:19:50,770 And so she gets out of the car, 491 00:19:50,803 --> 00:19:52,374 -she opens the hood... -SYDNEY: Uh-huh. 492 00:19:52,407 --> 00:19:55,112 ...she looks inside and she says, 493 00:19:55,145 --> 00:19:58,453 "Huh. Uh-huh. It's definitely the radiator." 494 00:19:58,486 --> 00:20:02,761 And I was like, "Uh, yeah! Yeah." 495 00:20:02,794 --> 00:20:06,536 -No. -EMMANUEL: So then she walks to the back of the car, 496 00:20:06,569 --> 00:20:09,641 changes that damn tire in ten seconds. 497 00:20:10,175 --> 00:20:13,483 Then gets in the car and looks at me smiling. 498 00:20:13,516 --> 00:20:15,287 (Sydney laughs) 499 00:20:15,320 --> 00:20:17,457 You didn't know her dad was a mechanic. 500 00:20:17,490 --> 00:20:20,062 I absolutely had no idea. 501 00:20:20,095 --> 00:20:21,465 SYDNEY: The best. 502 00:20:21,498 --> 00:20:22,768 The best. 503 00:20:22,801 --> 00:20:24,638 ♪ I wanna get it through to you ♪ 504 00:20:25,673 --> 00:20:28,445 ♪ You're not alone ♪ 505 00:20:33,289 --> 00:20:36,160 ♪ I'm gonna get it through to you ♪ 506 00:20:37,196 --> 00:20:41,705 ♪ You're not alone ♪ 507 00:20:58,839 --> 00:21:00,208 CLAIRE: Carm? 508 00:21:11,265 --> 00:21:12,467 Claire. Hey. 509 00:21:13,569 --> 00:21:14,638 You-you got there. 510 00:21:14,671 --> 00:21:15,640 CARMY: Yeah, it took me a sec. 511 00:21:15,673 --> 00:21:16,809 Took you a second, yeah. 512 00:21:16,842 --> 00:21:18,279 It's been, uh... 513 00:21:18,312 --> 00:21:19,548 CLAIRE: Forever. 514 00:21:19,581 --> 00:21:22,153 -Forever. Definitely. -CLAIRE: Yeah. 515 00:21:22,186 --> 00:21:24,825 You, uh, making a sundae? 516 00:21:24,858 --> 00:21:28,266 Sundae? Oh, yeah. A nice veal stock sundae. 517 00:21:28,299 --> 00:21:29,802 With vanilla ice cream? 518 00:21:29,835 --> 00:21:31,372 That actually sounds delicious. 519 00:21:31,405 --> 00:21:32,774 -Yeah. -(Claire chuckles) 520 00:21:34,811 --> 00:21:37,116 So how's your life been, Berzatto? 521 00:21:37,149 --> 00:21:38,586 (clicks tongue) 522 00:21:38,887 --> 00:21:40,221 I have no idea. 523 00:21:43,829 --> 00:21:45,098 How about you? 524 00:21:46,435 --> 00:21:47,670 I have no idea. 525 00:21:56,889 --> 00:21:59,160 RICHIE: You guys really don't have to help me clean up. 526 00:21:59,193 --> 00:22:01,265 MARCUS: Yes, we do. 527 00:22:01,298 --> 00:22:03,435 It's not your fault. It's the mold's. 528 00:22:07,176 --> 00:22:08,479 Thanks, Neil. 529 00:22:13,356 --> 00:22:15,560 You know, you did the, uh, right thing 530 00:22:15,593 --> 00:22:18,299 when you placed the anonymous call to the mold people. 531 00:22:18,633 --> 00:22:20,437 I... I didn't. 532 00:22:20,470 --> 00:22:21,672 MARCUS: I did. 533 00:22:22,774 --> 00:22:24,277 What, I was trying to tell you. 534 00:22:26,882 --> 00:22:28,853 Alliance. 535 00:22:28,886 --> 00:22:30,289 MARCUS: Alliance. 536 00:22:30,790 --> 00:22:32,560 -Thanks. -MARCUS: Alliance. 537 00:22:32,927 --> 00:22:34,732 SYDNEY: So, yeah, we're just finishing up the menu now, 538 00:22:34,765 --> 00:22:36,201 but it's really cool. 539 00:22:36,234 --> 00:22:37,337 Um, we're just trying to make sure 540 00:22:37,370 --> 00:22:39,475 that we, you know, are familiar, 541 00:22:39,508 --> 00:22:40,844 but obviously operating at a higher level, 542 00:22:40,877 --> 00:22:42,347 you know what I mean? 543 00:22:42,380 --> 00:22:44,685 Um, and insane but cool. 544 00:22:44,718 --> 00:22:46,589 We want a star. 545 00:22:46,622 --> 00:22:49,895 It's personal victory and it's also very good for business. 546 00:22:49,928 --> 00:22:52,199 Like, more than worth the detour, like plan a trip-- 547 00:22:52,232 --> 00:22:54,203 And-and how many do you guys want? 548 00:22:54,538 --> 00:22:57,310 Oh. Um, one, I think. 549 00:22:57,343 --> 00:22:59,882 Yeah, that'll keep us consistent, low to the ground, 550 00:22:59,915 --> 00:23:01,786 but obviously, like a little bit above it. 551 00:23:01,819 --> 00:23:03,756 Uh, do you get paid the same? 552 00:23:03,789 --> 00:23:06,762 Well, TBD for a month there'll be payment 553 00:23:06,795 --> 00:23:09,635 and then right now it's built into the business plan 554 00:23:09,668 --> 00:23:11,338 that that'll take a bit of a pause 555 00:23:11,371 --> 00:23:13,609 just so that the rest of the team can definitely be paid. 556 00:23:14,911 --> 00:23:17,918 So... you have a job for a month, 557 00:23:17,951 --> 00:23:20,222 then not a job. 558 00:23:20,256 --> 00:23:21,892 I will have a job. 559 00:23:21,925 --> 00:23:24,765 It's just that payment will be deferred for six months 560 00:23:24,798 --> 00:23:26,368 and I'm not the only one doing it. 561 00:23:26,401 --> 00:23:28,205 So is Carm, and also Natalie. 562 00:23:28,238 --> 00:23:30,477 Well, I... I can tell you're excited 563 00:23:30,510 --> 00:23:33,749 and I am glad you're excited. 564 00:23:36,255 --> 00:23:37,557 Okay. 565 00:23:37,590 --> 00:23:43,269 I also want you to know that Cousin Monty 566 00:23:43,302 --> 00:23:47,511 -always has a job for you at Boeing... -Okay. 567 00:23:47,544 --> 00:23:49,748 ...if you decide to make a change. 568 00:23:49,781 --> 00:23:51,652 If I decide to make a change and just go like this 569 00:23:51,685 --> 00:23:53,656 at the airport for the rest of my life, like-- 570 00:23:53,689 --> 00:23:55,260 Honey, honey, it's-it's... 571 00:23:55,293 --> 00:23:56,929 It's a different beast, that's all I'm saying. 572 00:23:56,962 --> 00:23:59,634 A different beast than-than what? 573 00:24:01,872 --> 00:24:04,545 I read about restaurants in the papers. 574 00:24:04,578 --> 00:24:07,284 -Oh, my God. What are you reading in the papers? -EMMANUEL: They're hard. 575 00:24:07,317 --> 00:24:08,553 And a lot of them-- 576 00:24:08,586 --> 00:24:10,122 Yeah, a lot of them don't work out. 577 00:24:10,155 --> 00:24:12,427 -Yes, we've actually had this conversation before. -I'm-I'm saying they... 578 00:24:12,460 --> 00:24:13,963 I'm saying they-they don't, 579 00:24:13,996 --> 00:24:16,836 that doesn't mean that-that you-you won't. 580 00:24:16,869 --> 00:24:19,674 So then what does it mean? Why are you bringing it up? 581 00:24:19,908 --> 00:24:21,244 (Emmanuel sighs) 582 00:24:21,678 --> 00:24:24,718 It's just interesting that the backup plan 583 00:24:24,751 --> 00:24:26,922 is now the only plan. 584 00:24:28,459 --> 00:24:30,529 Okay. This is not last time. 585 00:24:30,863 --> 00:24:34,705 -I know it's not last time. -I'm in a different place in my life, 586 00:24:34,738 --> 00:24:36,609 in a, in a better place, I think. 587 00:24:36,642 --> 00:24:38,412 And I know what I'm doing. 588 00:24:38,445 --> 00:24:39,982 I've learned a lot of lessons. 589 00:24:40,015 --> 00:24:42,754 I'm still learning, which is actually a good thing. 590 00:24:42,787 --> 00:24:44,992 And also, I'm not alone, like in your house. 591 00:24:45,025 --> 00:24:46,995 -I have a partner. -And you trust him? 592 00:24:49,467 --> 00:24:50,603 Yes? 593 00:24:50,636 --> 00:24:51,838 I'm just asking. 594 00:24:52,774 --> 00:24:53,842 SYDNEY: Okay. 595 00:25:02,025 --> 00:25:03,295 You okay? 596 00:25:06,602 --> 00:25:07,970 It's weird, you know. 597 00:25:09,073 --> 00:25:10,709 I think I like... (scoffs) 598 00:25:11,645 --> 00:25:12,814 I don't know. 599 00:25:14,517 --> 00:25:17,323 I just realized I'm, like, older than her now, you know. 600 00:25:21,097 --> 00:25:22,700 But just as wonderful. 601 00:25:29,915 --> 00:25:31,852 I gotta go wash my hands. 602 00:25:43,776 --> 00:25:45,780 (exhales) 603 00:25:45,813 --> 00:25:47,651 I hear you're a doctor now. 604 00:25:47,684 --> 00:25:49,354 CLAIRE: I... Almost a doctor. 605 00:25:49,387 --> 00:25:51,625 I have six months left in my residency. 606 00:25:51,658 --> 00:25:52,694 And what kinda doctor? 607 00:25:52,727 --> 00:25:54,565 Uh, emergency medicine. 608 00:25:54,598 --> 00:25:55,666 Wow. 609 00:25:56,067 --> 00:25:59,808 That sounds, um... intense. 610 00:25:59,841 --> 00:26:01,512 -It isn't chill. -CARMY: Right. 611 00:26:01,545 --> 00:26:02,847 Mm-hmm. 612 00:26:03,716 --> 00:26:05,051 So how did you, um... 613 00:26:05,786 --> 00:26:08,058 Is that something like you get to pick that? 614 00:26:08,091 --> 00:26:09,494 You do. 615 00:26:09,527 --> 00:26:10,729 You, uh... 616 00:26:11,163 --> 00:26:14,504 Do you, uh, remember Katie from Roosevelt? 617 00:26:15,439 --> 00:26:17,844 Hmm... maybe. 618 00:26:17,877 --> 00:26:20,817 When we were, like, six, she, uh, fell off a fence and broke her arm 619 00:26:20,850 --> 00:26:22,954 and it scared the shit out of everybody? 620 00:26:23,456 --> 00:26:28,498 Except me, I just, like, sat there and stared at her arm. 621 00:26:29,467 --> 00:26:30,769 'Cause you wanted to fix it? 622 00:26:31,271 --> 00:26:32,773 I wanted to understand it. 623 00:26:34,744 --> 00:26:35,880 Right. 624 00:26:39,019 --> 00:26:41,592 That was at, uh, that was Roosevelt or... 625 00:26:41,625 --> 00:26:43,796 Uh, no, Mrs. Kelly's. 626 00:26:43,829 --> 00:26:45,667 -CARMY: Mrs. Kelly? -Yeah. 627 00:26:45,700 --> 00:26:47,002 CARMY: That's so crazy. She, um... 628 00:26:47,035 --> 00:26:50,576 She emailed me, like, a couple of years ago. 629 00:26:50,609 --> 00:26:53,148 She was asking advice, her, uh, her son 630 00:26:53,181 --> 00:26:54,718 wanted to become a chef. 631 00:26:54,751 --> 00:26:56,588 And what did you tell him? 632 00:26:56,621 --> 00:26:59,026 I told him don't, don't do that. 633 00:26:59,059 --> 00:27:00,997 -That sounds right. Right? -CARMY: I think it's right. 634 00:27:01,030 --> 00:27:01,832 Yeah. 635 00:27:01,865 --> 00:27:03,636 CARMY: Yeah, I should really, um... 636 00:27:03,669 --> 00:27:05,572 I should really listen to myself. 637 00:27:06,206 --> 00:27:07,577 CLAIRE: Why? What are you doing? 638 00:27:09,013 --> 00:27:10,716 Opening a restaurant. 639 00:27:13,154 --> 00:27:14,691 What? 640 00:27:14,724 --> 00:27:16,928 You're, uh, you're doing the thing. 641 00:27:18,499 --> 00:27:20,436 Trying to, yeah. 642 00:27:20,469 --> 00:27:22,406 CLAIRE: I still... I-I love the name. 643 00:27:22,673 --> 00:27:23,809 The name? 644 00:27:25,646 --> 00:27:27,584 You-you don't remember the name. 645 00:27:27,617 --> 00:27:28,619 Of course, I remember the name. 646 00:27:28,652 --> 00:27:29,988 No, I don't think we even... 647 00:27:30,590 --> 00:27:31,992 We didn't even tell anybody what the name was. 648 00:27:32,025 --> 00:27:33,262 You one hundred percent told me the name. 649 00:27:33,295 --> 00:27:36,034 I bet you one million dollars that you don't know the name. 650 00:27:36,067 --> 00:27:38,705 Prepare to be out of a million dollars, dude. 651 00:27:39,307 --> 00:27:42,447 How could you remember the name? 652 00:27:42,480 --> 00:27:44,851 Because you're The Bear and I remember you. 653 00:27:57,777 --> 00:28:00,883 (sighs) I guess it's just like, how am I getting my money now. 654 00:28:01,985 --> 00:28:04,022 -For sure. Um... -Mm-hmm. 655 00:28:05,926 --> 00:28:07,931 Can you Venmo a million dollars? 656 00:28:07,964 --> 00:28:09,867 I feel like that would be really shady. 657 00:28:10,569 --> 00:28:12,106 Yeah, somebody somewhere would be like, 658 00:28:12,139 --> 00:28:13,943 that's-that's fucked up, right? 659 00:28:13,976 --> 00:28:16,515 Somebody somewhere would be, like, really watching your ass. 660 00:28:16,548 --> 00:28:17,583 CARMY: Sure. 661 00:28:17,617 --> 00:28:19,921 Which is your choice if you want that, you know. 662 00:28:19,954 --> 00:28:23,161 Um... why don't you just wire it to be safe? 663 00:28:23,194 --> 00:28:25,065 Deal. Yeah, no, that's-that's clean. 664 00:28:25,098 --> 00:28:26,535 CLAIRE: Yeah, that's clean. 665 00:28:26,568 --> 00:28:29,841 I'll just, uh, get your contact information. 666 00:28:29,874 --> 00:28:31,511 CARMY: Yeah, it's, um... 667 00:28:32,347 --> 00:28:35,586 seven, seven, three, five, five, five... 668 00:28:35,619 --> 00:28:36,921 CLAIRE: Five, five, five... 669 00:28:38,859 --> 00:28:40,128 ...zero, nine... 670 00:28:40,161 --> 00:28:41,564 CLAIRE: Zero, nine... 671 00:28:42,867 --> 00:28:45,204 ...zero, two. 672 00:28:45,572 --> 00:28:47,175 -CLAIRE: Zero, two. -Yep. 673 00:28:49,247 --> 00:28:50,649 'Kay. 674 00:28:51,016 --> 00:28:52,787 ♪ You know with love ♪ 675 00:28:52,820 --> 00:28:53,956 Okay. 676 00:28:53,989 --> 00:28:55,893 ♪ Comes strange currencies ♪ 677 00:28:59,634 --> 00:29:03,074 ♪ And here is my appeal ♪ 678 00:29:07,115 --> 00:29:09,220 ♪ I need a chance, a second chance ♪ 679 00:29:09,254 --> 00:29:11,124 ♪ A third chance, a fourth chance ♪ 680 00:29:11,157 --> 00:29:13,729 ♪ A word, a signal, a nod, a little breath ♪ 681 00:29:13,762 --> 00:29:17,035 ♪ Just to fool myself, to catch myself ♪ 682 00:29:17,068 --> 00:29:20,509 ♪ To make it real, real ♪ 683 00:29:21,177 --> 00:29:23,047 ♪ These words ♪ 684 00:29:26,120 --> 00:29:28,692 ♪ "You will be mine" ♪ 685 00:29:29,093 --> 00:29:30,996 ♪♪♪ These words ♪ 686 00:29:32,300 --> 00:29:36,742 ♪ "You will be mine" ♪ 687 00:29:36,775 --> 00:29:40,917 ♪ All the time, oh ♪ 688 00:29:40,950 --> 00:29:43,154 ♪ These words ♪ 689 00:29:45,893 --> 00:29:48,598 ♪ "You will be mine" ♪ 49032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.