Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,292 --> 00:00:03,002
PREVIOUSLY ON โTHE 100"...
2
00:00:03,211 --> 00:00:04,545
YOUR BONE MARROW
CAN GET US BACK TO THE GROUND.
3
00:00:04,754 --> 00:00:05,546
THEY'LL NEVER STOP.
4
00:00:05,755 --> 00:00:07,882
THEY'LL NEVER
STOP.
5
00:00:08,090 --> 00:00:10,259
SHE TOOK THE DEAL.
WE'VE WON.
6
00:00:10,468 --> 00:00:11,469
THEY'RE
SURRENDERING?
7
00:00:11,677 --> 00:00:12,678
NOT QUITE.
8
00:00:12,887 --> 00:00:13,763
WHAT ABOUT PRISONERS
FROM THE ARK?
9
00:00:13,971 --> 00:00:15,097
THEY'LL ALL
BE KILLED,
10
00:00:15,306 --> 00:00:16,849
BUT YOU DON'T CARE
ABOUT THAT, DO YOU?
11
00:00:17,058 --> 00:00:19,769
THE DUTY TO PROTECT
MY PEOPLE COMES FIRST.
12
00:00:22,730 --> 00:00:23,689
LET ME HELP THEM.
13
00:00:26,984 --> 00:00:29,820
PLEASE DON'T
LEAVE ME HERE.
14
00:00:30,029 --> 00:00:31,531
IT CAN'T BE OVER.
15
00:00:31,739 --> 00:00:32,949
JAHA: OUR ANCESTORS
USED A MISSILE
16
00:00:33,157 --> 00:00:34,242
TO DESTROY THE WORLD.
17
00:00:34,450 --> 00:00:36,327
WE'RE GONNA USE ONE
TO GET BACK TO IT.
18
00:00:36,536 --> 00:00:38,371
TAKE THIS LEAP OF FAITH
WITH ME, JOHN MURPHY.
19
00:00:38,579 --> 00:00:39,956
THIS IS OUR DESTINY.
20
00:00:40,164 --> 00:00:41,374
WHAT THE HELL
IS THAT?
21
00:00:41,582 --> 00:00:42,667
JAHA: IT'S A DRONE.
WE'RE GONNA FOLLOW IT.
22
00:00:42,875 --> 00:00:44,043
THE CITY OF LIGHT
IS OUT THERE,
23
00:00:44,252 --> 00:00:45,169
AND WE ARE GONNA FIND IT.
24
00:00:45,378 --> 00:00:46,879
NOW GET IN THE BOAT.
25
00:00:52,552 --> 00:00:54,804
[GRUNTING]
26
00:01:10,528 --> 00:01:12,488
YO, AHAB.
27
00:01:12,697 --> 00:01:14,115
COME BACK.
GET SOME REST.
28
00:01:16,158 --> 00:01:17,076
I'M FINE.
29
00:01:17,285 --> 00:01:18,703
OH, SCREW THIS.
30
00:01:18,911 --> 00:01:20,162
IF YOU'RE
NOT GONNA SLEEP,
31
00:01:20,371 --> 00:01:21,455
YOU CAN ROW.
32
00:01:24,083 --> 00:01:25,334
GET BACK ON
THAT OAR, CRAIG.
33
00:01:25,543 --> 00:01:26,502
OR WHAT?
34
00:01:26,711 --> 00:01:27,753
WE DON'T EVEN KNOW
IF WE'RE GOING
35
00:01:27,962 --> 00:01:29,797
IN THE RIGHT
DIRECTION ANYMORE.
36
00:01:30,006 --> 00:01:32,550
WE FOLLOWED THAT DRONE
ACROSS THE OPEN OCEAN.
37
00:01:33,884 --> 00:01:35,344
HELL, WE DESERVE
TO DIE OUT HERE.
38
00:01:35,553 --> 00:01:39,473
MURPHY: IT'S OK, IT'S OK.
I'M GOOD TO GO. I CAN ROW.
39
00:01:39,682 --> 00:01:41,142
RICHARDS: LAND?
40
00:01:41,350 --> 00:01:43,019
LAND!
41
00:01:43,227 --> 00:01:47,315
HA HA! HA HA HA!
42
00:01:47,523 --> 00:01:49,859
HA HA HA!
43
00:01:50,067 --> 00:01:53,321
-YEAH!
-HA HA HA!
44
00:01:53,529 --> 00:01:56,490
HOW DOES AN ISLAND
OF LIGHT SOUND TO YOU, JOHN, HUH?
45
00:01:56,699 --> 00:01:58,534
HA HA HA!
46
00:01:58,743 --> 00:02:01,078
HA HA HA!
47
00:02:01,287 --> 00:02:02,246
[THUD]
48
00:02:02,455 --> 00:02:04,790
-OH!
-DAMN IT!
49
00:02:04,999 --> 00:02:07,043
WHAT WAS THAT?
50
00:02:07,251 --> 00:02:08,628
GET THAT OAR.
GET THAT OAR.
51
00:02:13,174 --> 00:02:15,509
RICHARDS! THERE'S
SOMETHING IN THE WATER!
52
00:02:15,718 --> 00:02:17,595
THE OAR!
53
00:02:17,803 --> 00:02:19,221
[GROWLING]
54
00:02:20,514 --> 00:02:24,018
AAH! AH!
55
00:02:24,226 --> 00:02:25,936
[ROARING]
56
00:02:26,145 --> 00:02:28,773
MY ARM.
OH, MY ARM.
57
00:02:28,981 --> 00:02:31,317
I DON'T SEE IT.
WHERE IS IT?
58
00:02:31,525 --> 00:02:33,778
RICHARDS! RICHARDS!
59
00:02:33,986 --> 00:02:37,073
WHAT THE HELL
WAS THAT THING?
60
00:02:39,575 --> 00:02:42,203
WE NEED TO ROW NOW.
61
00:02:42,411 --> 00:02:43,120
[SLAM]
62
00:02:43,329 --> 00:02:44,205
IT'S BACK. HOLD ON!
63
00:02:44,413 --> 00:02:46,666
-WHERE IS IT?
-CRAIG, ROW.
64
00:02:46,874 --> 00:02:48,000
-ROW, CRAIG!
-WHERE IS IT?
65
00:02:48,209 --> 00:02:49,251
[SLAM]
66
00:02:49,460 --> 00:02:50,670
CRAIG, ROW!
67
00:02:50,878 --> 00:02:52,171
WE'RE GONNA SINK.
68
00:02:52,380 --> 00:02:54,423
WE'RE ALL GONNA DIE.
WE'RE ALL GONNA DIE.
69
00:02:54,632 --> 00:02:57,551
I CAN DO IT.
I CAN ROW.
70
00:02:57,760 --> 00:02:58,636
GO! ROW!
71
00:02:58,844 --> 00:02:59,804
AAH!
72
00:03:00,012 --> 00:03:02,556
HEY, WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?
73
00:03:02,765 --> 00:03:04,642
GET OFF OF ME!
GET OFF OF ME!
74
00:03:04,850 --> 00:03:07,645
AAH! AAH! AAH!
75
00:03:13,943 --> 00:03:16,028
WHAT THE HELL IS--
76
00:03:16,237 --> 00:03:18,072
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?
77
00:03:20,491 --> 00:03:21,492
HOLD ON.
78
00:03:22,702 --> 00:03:25,496
IT'S GONE.
LET'S GO.
79
00:03:27,748 --> 00:03:29,625
WHY?
80
00:03:29,834 --> 00:03:31,585
SO WE COULD LIVE.
81
00:03:34,296 --> 00:03:36,674
AND BECAUSE
YOU CAN ROW.
82
00:04:14,295 --> 00:04:16,213
[ALARM BLARING]
83
00:04:16,422 --> 00:04:17,548
IT'S ABOUT TIME.
84
00:04:24,138 --> 00:04:25,347
FOX.
85
00:04:32,605 --> 00:04:35,065
[RUNNING FOOTSTEPS]
86
00:04:39,862 --> 00:04:40,988
OCTAVIA.
87
00:04:42,156 --> 00:04:43,324
YOU STAYED.
88
00:04:43,532 --> 00:04:45,534
SCREW YOU.
OF COURSE I STAYED.
89
00:04:45,743 --> 00:04:48,078
I KNOW WHERE
MY LOYALTIES LIE.
90
00:04:48,287 --> 00:04:50,122
WE HAVE TO GET
IN THERE.
91
00:04:50,331 --> 00:04:51,373
IF THAT WAS POSSIBLE,
92
00:04:51,582 --> 00:04:53,542
DO YOU THINK I'D
STILL BE OUT HERE?
93
00:04:56,796 --> 00:04:58,506
WHY DID LEXA SOUND
THE RETREAT?
94
00:05:01,175 --> 00:05:02,802
SHE MADE A DEAL
WITH MOUNT WEATHER,
95
00:05:03,010 --> 00:05:06,430
FREED THE GROUNDERS,
AND NOW WE'RE ON OWN.
96
00:05:06,639 --> 00:05:09,683
STOP! THEY'LL
KNOW WE'RE HERE.
97
00:05:13,896 --> 00:05:15,397
WHAT ABOUT LINCOLN?
THERE'S NO WAY HE
98
00:05:15,606 --> 00:05:17,107
WOULD HAVE GONE ALONG
WITH A PLAN LIKE THIS.
99
00:05:17,316 --> 00:05:19,318
HE DIDN'T
THEY TOOK HIM.
100
00:05:19,527 --> 00:05:20,986
WHAT'S WRONG
WITH YOU?
101
00:05:21,195 --> 00:05:22,446
I AM GETTING
THROUGH THAT DOOR.
102
00:05:22,655 --> 00:05:23,739
AND THAT'S
YOUR PLAN?
103
00:05:23,948 --> 00:05:25,074
BELLAMY'S COUNTING
ON YOU.
104
00:05:25,282 --> 00:05:27,576
EVERYONE'S ALWAYS
COUNTING ON YOU.
105
00:05:27,785 --> 00:05:28,786
WELL, WHAT DO YOU
WANT FROM ME?
106
00:05:28,994 --> 00:05:30,454
YOU TRUSTED LEXA.
107
00:05:30,663 --> 00:05:32,331
YOU LET A BOMB DROP
ON TONDC.
108
00:05:32,540 --> 00:05:33,624
YOU LET ALL THOSE
PEOPLE--
109
00:05:33,833 --> 00:05:35,334
I AM DOING
THE BEST I CAN!
110
00:05:35,543 --> 00:05:37,419
YEAH? WELL, IT'S
NOT GOOD ENOUGH.
111
00:05:38,546 --> 00:05:39,380
[BEEP]
112
00:05:39,588 --> 00:05:40,422
[DOOR OPENS]
113
00:05:40,631 --> 00:05:42,883
OH, BELLAMY.
114
00:05:46,387 --> 00:05:49,515
HA!
115
00:05:51,392 --> 00:05:52,518
I KNEW IT.
116
00:05:52,726 --> 00:05:56,188
YOU TWO ARE TOO
SCRAWNY TO DRILL.
117
00:05:56,397 --> 00:05:57,273
HEY.
118
00:05:57,481 --> 00:05:58,566
OHH! HEH.
119
00:06:01,569 --> 00:06:03,529
BELLAMY: IT'S ALL RIGHT.
SHE'S WITH US.
120
00:06:03,737 --> 00:06:05,114
WHERE'S YOUR ARMY?
121
00:06:05,322 --> 00:06:07,408
GONE JUST
LIKE YOURS.
122
00:06:09,118 --> 00:06:10,619
SAY YOU HAVE A PLAN.
123
00:06:10,828 --> 00:06:13,372
NOT REALLY.
WE NEED TO TALK TO DANTE.
124
00:06:13,622 --> 00:06:15,332
MAYA SAYS HE'S
IN QUARANTINE.
125
00:06:15,541 --> 00:06:16,584
JASPER: CLARKE!
126
00:06:20,963 --> 00:06:22,423
THANK YOU.
127
00:06:22,631 --> 00:06:23,716
[BEEPING]
128
00:06:25,885 --> 00:06:27,761
30 MINUTES.
129
00:06:27,970 --> 00:06:29,763
AND WE JUST CHANGED IT.
THAT CAN'T BE RIGHT.
130
00:06:29,972 --> 00:06:32,391
UH, SHH--UM...
131
00:06:32,600 --> 00:06:34,602
IT'S HER LAST TANK.
132
00:06:34,810 --> 00:06:36,604
HEY. UH, WE'LL FIND
YOU ANOTHER ONE.
133
00:06:36,812 --> 00:06:38,939
ALL THE SUPPLEMENTAL
OXYGEN IS ON LEVEL 5.
134
00:06:39,148 --> 00:06:40,149
THEN WE HAVE TO
GET YOU TO LEVEL 5.
135
00:06:40,357 --> 00:06:41,650
5 ISN'T SAFE
FOR ANY OF US.
136
00:06:41,859 --> 00:06:42,860
WE'LL TAKE THE
TRASH CHUTE AGAIN.
137
00:06:43,068 --> 00:06:43,986
IT WILL WORK.
138
00:06:44,194 --> 00:06:45,779
TO GET IN, MAYBE.
MAYA'S RIGHT.
139
00:06:45,988 --> 00:06:47,740
EVERY SOLDIER IN THIS
MOUNTAIN IS THERE.
140
00:06:47,948 --> 00:06:49,241
WE'LL NEVER
MAKE IT OUT.
141
00:06:49,450 --> 00:06:51,452
WE CAN DO THIS.
WE'LL SPLIT UP.
142
00:06:51,660 --> 00:06:53,746
OCTAVIA: OK. YOU
GUYS GO FOR DANTE.
143
00:06:53,954 --> 00:06:55,748
WE'LL HELP MAYA.
144
00:07:00,544 --> 00:07:02,838
[CREAK]
145
00:07:03,047 --> 00:07:05,132
[HORSE NEIGHS]
146
00:07:15,476 --> 00:07:17,978
[HORSE NEIGHS]
147
00:07:18,187 --> 00:07:20,856
HOW COULD YOU
DO THIS?
148
00:07:21,065 --> 00:07:24,401
I SWORE LOYALTY
TO THIS COMMANDER.
149
00:07:24,610 --> 00:07:27,196
SHE LEFT OUR ALLIES
TO BE SLAUGHTERED.
150
00:07:27,404 --> 00:07:28,489
SHE DISHONORS
US ALL.
151
00:07:28,697 --> 00:07:30,866
AND YOUR DISOBEDIENCE
DISHONORS YOU.
152
00:07:31,075 --> 00:07:32,826
WHY ARE YOU HERE,
INDRA?
153
00:07:33,035 --> 00:07:36,372
BECAUSE YOU ARE ALSO
TREE CREW.
154
00:07:36,580 --> 00:07:39,875
I CAN'T JUST
LET HER DIE.
155
00:07:40,084 --> 00:07:43,003
UNDER THE TERMS
OF THE TRUCE,
156
00:07:43,212 --> 00:07:46,256
THE LANDS SURROUNDING
THE MOUNTAIN ARE FORBIDDEN.
157
00:07:46,465 --> 00:07:48,258
IF YOU VIOLATE THIS,
158
00:07:48,467 --> 00:07:50,260
LEXA WILL NEVER
TAKE YOU BACK.
159
00:07:53,263 --> 00:07:56,517
OCTAVIA MADE HER CHOICE.
160
00:07:56,725 --> 00:07:58,936
NOW YOU MAKE YOURS.
161
00:08:14,410 --> 00:08:16,829
[PIANO PLAYING
CHOPIN'S "MINUTE WALTZ"]
162
00:08:23,877 --> 00:08:26,338
-YOU?
-THANK YOU.
163
00:08:29,967 --> 00:08:31,844
SIR, LIEUTENANT
EMERSON IS BACK.
164
00:08:32,052 --> 00:08:33,095
YOU'RE NEEDED
IN THE DORM.
165
00:08:33,303 --> 00:08:36,682
OK.
166
00:08:36,890 --> 00:08:39,435
OH! OH! AAH!
167
00:08:39,643 --> 00:08:41,186
ON THEIR KNEES.
168
00:08:41,395 --> 00:08:45,357
OH! OH, GOD! OH! OH!
169
00:08:45,566 --> 00:08:46,942
DOWN.
170
00:08:47,151 --> 00:08:48,694
[WOMAN SOBBING]
171
00:08:59,997 --> 00:09:03,083
WE TAKE
ANY LOSSES?
172
00:09:03,292 --> 00:09:05,627
NOT AS MANY
AS THEY DID, SIR.
173
00:09:05,836 --> 00:09:06,962
I'M AFRAID I'M
THE ONLY ONE LEFT
174
00:09:07,171 --> 00:09:08,213
WHO'S BEEN CURED.
175
00:09:08,422 --> 00:09:09,590
SOME OF THE KIDS
ARE STILL MISSING.
176
00:09:09,798 --> 00:09:11,759
IF YOU'D LIKE, I'll TAKE
A TEAM IN HAZMATS
177
00:09:11,967 --> 00:09:13,844
AND SWEEP
THE OTHER LEVELS.
178
00:09:14,053 --> 00:09:16,388
NO. NO MORE
WASTED LIVES.
179
00:09:16,597 --> 00:09:20,142
IN 48 HOURS, WE WILL
ALL BE ON THE GROUND.
180
00:09:20,350 --> 00:09:23,645
TAKE OFF THEIR HOODS.
181
00:09:23,854 --> 00:09:25,397
WOMAN: NO.
182
00:09:25,606 --> 00:09:28,275
-DAD?
-NATE!
183
00:09:28,484 --> 00:09:29,359
UH!
184
00:09:29,568 --> 00:09:32,446
UH! NO!
YOU BASTARDS!
185
00:09:37,201 --> 00:09:39,078
WHAT IS WRONG
WITH YOU PEOPLE?
186
00:09:39,286 --> 00:09:40,871
WHERE'S MY DAUGHTER?
187
00:09:41,080 --> 00:09:43,082
SHE'S TALKING
ABOUT CLARKE.
188
00:09:45,209 --> 00:09:47,461
[DRILL WHIRRING]
189
00:09:47,669 --> 00:09:49,797
I'M SORRY IT HAD
TO COME TO THIS.
190
00:09:50,005 --> 00:09:52,299
MAN: AAH! AAH!
191
00:09:52,508 --> 00:09:54,635
AAH! AAH!
192
00:09:54,843 --> 00:09:56,428
AAH!
193
00:10:00,974 --> 00:10:02,851
-HE'S DEAD.
-THAT'S OK.
194
00:10:03,060 --> 00:10:04,561
WE'VE ALREADY GOT
ALL OF THE MARROW.
195
00:10:04,770 --> 00:10:06,772
GUARDS, WE NEED
ANOTHER ONE.
196
00:10:11,902 --> 00:10:13,403
SHE'S NEXT.
197
00:10:13,612 --> 00:10:16,198
NO. NO. TAKE ME.
DON'T TOUCH HER!
198
00:10:16,406 --> 00:10:18,867
-DON'T TOUCH HER!
-GET OFF.
199
00:10:19,076 --> 00:10:21,620
DON'T TOUCH HER!
DON'T TOUCH HER!
200
00:10:21,829 --> 00:10:24,540
[WOMAN SCREAMING]
201
00:10:26,667 --> 00:10:30,170
WOMAN: PLEASE.
NO. OH!
202
00:10:30,379 --> 00:10:32,422
ALL RIGHT.
GET A STRAP.
203
00:10:32,631 --> 00:10:34,007
LET'S GO.
204
00:10:34,216 --> 00:10:36,969
MAN: PLEASE. PLEASE DON'T.
205
00:10:43,892 --> 00:10:45,936
-HUH!
-YAAGH!
206
00:10:46,145 --> 00:10:48,772
MAN: HOLD HER!
HOLD HER DOWN!
207
00:10:48,981 --> 00:10:51,483
NO! GET OFF ME!
208
00:10:54,862 --> 00:10:57,865
WOMAN: OH!
209
00:10:58,073 --> 00:11:00,242
PLEASE DON'T.
210
00:11:00,450 --> 00:11:01,493
UH...
211
00:11:08,917 --> 00:11:10,794
[WHIRRING]
212
00:11:16,258 --> 00:11:17,676
NO...
213
00:11:17,885 --> 00:11:22,598
NO, NO...NO!
214
00:11:37,696 --> 00:11:39,823
HELLO, CLARKE.
215
00:11:40,032 --> 00:11:42,117
SIR, WE NEED
YOUR HELP AGAIN.
216
00:11:42,326 --> 00:11:43,827
MONTY: IT'S OK.
I TOOK OUT THE CAMERA
217
00:11:44,036 --> 00:11:45,245
FROM THE JUNCTION BOX
IN THE HALL.
218
00:11:45,454 --> 00:11:46,663
WE CAN TALK FREELY.
219
00:11:46,872 --> 00:11:48,248
NO ONE'S WATCHING,
ANYWAY.
220
00:11:48,457 --> 00:11:50,542
THANKS TO YOU,
THEY'RE ALL ON LEVEL 5.
221
00:11:50,751 --> 00:11:55,172
-YOU'RE NOT.
-NO. I'M NOT.
222
00:11:55,380 --> 00:11:57,049
BELLAMY: PLEASE.
WE DON'T HAVE MUCH TIME.
223
00:11:57,257 --> 00:11:58,634
WE NEED A WAY TO GET OUR PEOPLE
OUT OF THIS MOUNTAIN
224
00:11:58,842 --> 00:12:00,052
WITHOUT KILLING EVERYONE.
225
00:12:01,970 --> 00:12:04,348
HE'S NOT
GONNA HELP US.
226
00:12:04,556 --> 00:12:08,393
YOU CUT THE POWER,
RISKING THE LIVES
227
00:12:08,602 --> 00:12:10,812
OF EVERYONE
IN THIS MOUNTAIN--
228
00:12:11,021 --> 00:12:13,482
MY PEOPLE, EVEN THE ONES
WHO HELPED YOU.
229
00:12:13,690 --> 00:12:16,818
WE KNEW THEY'D BE SAFE
ON LEVEL 5.
230
00:12:17,027 --> 00:12:18,487
WE MADE SURE NOT TO DESTROY
THE TURBINES
231
00:12:18,695 --> 00:12:20,072
SO YOU COULD REPAIR THEM.
232
00:12:20,280 --> 00:12:22,449
WE'RE THE GOOD GUYS HERE,
NOT YOU.
233
00:12:22,658 --> 00:12:26,536
TELL ME, IF WE
RELEASED YOUR PEOPLE
234
00:12:26,745 --> 00:12:30,791
AND THEIRS, WHAT WOULD'VE
HAPPENED TO MINE?
235
00:12:33,669 --> 00:12:35,879
CAN YOU GET US INTO
THE COMMAND CENTER?
236
00:12:36,088 --> 00:12:38,006
WE NEED TO SEE WHAT'S
HAPPENING ON LEVEL 5.
237
00:12:38,215 --> 00:12:39,925
-NO PROBLEM.
-LET'S GO.
238
00:12:40,133 --> 00:12:41,218
YOU'RE GONNA
HELP US,
239
00:12:41,426 --> 00:12:42,552
WHETHER YOU
LIKE IT OR NOT.
240
00:12:44,680 --> 00:12:47,432
THAT'S--
241
00:12:47,641 --> 00:12:51,228
UH...
242
00:12:51,436 --> 00:12:52,771
[PANTING]
243
00:12:52,980 --> 00:12:56,942
AH! AHH!
244
00:12:57,150 --> 00:12:59,069
AH!
245
00:12:59,278 --> 00:13:01,947
[PANTING]
246
00:13:07,035 --> 00:13:09,663
JOHN, LET ME
HELP YOU.
247
00:13:09,871 --> 00:13:11,164
I DON'T WANT
ANYTHING FROM YOU.
248
00:13:11,373 --> 00:13:14,251
COME ON.
YOU'RE A SURVIVOR.
249
00:13:14,459 --> 00:13:16,586
WE BOTH ARE.
250
00:13:16,795 --> 00:13:18,046
WHATEVER YOU HAVE
TO TELL YOURSELF
251
00:13:18,255 --> 00:13:20,590
FEEL BETTER,
CHANCELLOR.
252
00:13:20,799 --> 00:13:24,094
OUR DESTINY...
IS OUT THERE, JOHN.
253
00:13:26,388 --> 00:13:29,641
AND WHAT ABOUT
CRAIG'S DESTINY?
254
00:13:29,850 --> 00:13:32,394
WE SACRIFICED A FEW
TO SAVE THE MANY.
255
00:13:40,360 --> 00:13:43,322
YOU KNOW,
YOU'RE RIGHT.
256
00:13:43,530 --> 00:13:46,783
I AM A SURVIVOR...
257
00:13:48,327 --> 00:13:51,496
WHICH IS EXACTLY WHY
258
00:13:51,705 --> 00:13:56,752
I AM DONE
FOLLOWING YOU.
259
00:13:56,960 --> 00:13:58,962
I'll GO MY OWN WAY.
260
00:13:59,171 --> 00:14:01,590
YOU CAN GO WHICHEVER
THE HELL WAY YOU WANT.
261
00:14:01,798 --> 00:14:03,717
JOHN. JOHN!
262
00:14:03,925 --> 00:14:06,053
GET THE HELL
AWAY FROM ME.
263
00:14:06,261 --> 00:14:08,722
YOU LOST TOO MUCH BLOOD.
BE STILL!
264
00:14:08,930 --> 00:14:11,391
[WHIRRING]
265
00:14:12,684 --> 00:14:16,021
DID YOU HEAR THAT?
HUH.
266
00:14:20,484 --> 00:14:24,237
PLEASE, WHOEVER YOU ARE,
WE NEED YOUR HELP.
267
00:14:24,446 --> 00:14:26,281
WAIT! WAIT!
268
00:14:28,325 --> 00:14:29,618
JOHN...
269
00:14:29,826 --> 00:14:33,663
I CAN'T MAKE IT.
JUST GO, ALL RIGHT?
270
00:14:33,872 --> 00:14:36,249
WE BOTH KNOW
YOU WANT TO.
271
00:14:40,003 --> 00:14:42,589
I'll COME BACK
FOR YOU, JOHN.
272
00:14:47,594 --> 00:14:50,514
YOUR PROMISED LAND SUCKS!
273
00:14:56,561 --> 00:14:59,106
I TOLD YOU,
THERE'S NO ONE HERE.
274
00:14:59,314 --> 00:15:01,149
SORRY IF WE DON'T
TAKE YOUR WORD FOR IT.
275
00:15:01,358 --> 00:15:03,193
WHY AREN'T YOU WITH
YOUR PEOPLE ON LEVEL 5?
276
00:15:03,402 --> 00:15:07,948
AFTER WHAT I'VE DONE,
THEY CAN BE FREE. I CAN'T.
277
00:15:08,156 --> 00:15:10,325
DELIVERANCE
COMES AT A COST.
278
00:15:10,534 --> 00:15:12,869
I BEAR IT SO THEY
DON'T HAVE TO.
279
00:15:15,122 --> 00:15:16,873
IT WASN'T CAGE.
280
00:15:17,082 --> 00:15:18,875
IT WAS YOUR IDEA
TO MAKE THE DEAL
281
00:15:19,084 --> 00:15:20,919
WITH THE GROUNDERS.
282
00:15:23,505 --> 00:15:25,882
MONTY: WE'RE IN.
GOT IT.
283
00:15:27,384 --> 00:15:30,720
IT'S CLEAR.
HE'S TELLING THE TRUTH.
284
00:15:30,929 --> 00:15:32,264
OK.
285
00:15:32,472 --> 00:15:34,141
LET'S GET
THE MONITORS UP.
286
00:15:37,727 --> 00:15:39,688
COME ON. WE HAVE TO HURRY.
SHE'S OUT OF AIR.
287
00:15:39,896 --> 00:15:41,898
FIRST, YOU NEED
TO CLOSE THE DOOR.
288
00:15:42,107 --> 00:15:43,608
UH...
289
00:15:43,817 --> 00:15:46,903
[GASPING]
290
00:15:48,113 --> 00:15:49,489
-TIME TO SPARE.
-HEH HEH.
291
00:15:49,698 --> 00:15:51,533
SHE'S SAFE.
COULD WE GO NOW?
292
00:15:51,741 --> 00:15:52,909
I'll BE OK.
293
00:15:53,118 --> 00:15:53,994
LOOK.
I'M NOT LEAVING YOU.
294
00:15:54,202 --> 00:15:55,078
JASPER.
295
00:15:55,287 --> 00:15:56,580
SHE'S ALIVE,
BUT SHE'S NOT SAFE.
296
00:15:56,788 --> 00:15:57,706
CAGE KNOWS
I HELPED YOU GUYS.
297
00:15:57,914 --> 00:15:59,207
HE'S ON LEVEL 5.
298
00:15:59,416 --> 00:16:01,418
SO WHAT DO WE DO?
299
00:16:01,626 --> 00:16:03,712
WE KILL CAGE.
300
00:16:06,590 --> 00:16:08,175
I'M IN.
301
00:16:11,803 --> 00:16:13,054
I THINK COMMAND
CENTER IS LIVE.
302
00:16:16,308 --> 00:16:19,019
CLARKE: OH, MY GOD.
303
00:16:19,227 --> 00:16:21,438
IS THAT RAVEN?
304
00:16:25,942 --> 00:16:27,652
MOM.
305
00:16:29,571 --> 00:16:32,407
TELL THEM
TO STOP NOW.
306
00:16:32,616 --> 00:16:35,660
I WON'T DO THAT.
307
00:16:36,953 --> 00:16:39,581
CLARKE: EMERSON.
308
00:16:44,461 --> 00:16:46,171
CARL EMERSON,
MOUNT WEATHER
309
00:16:46,379 --> 00:16:48,048
SECURITY DETAIL,
COME IN.
310
00:16:48,256 --> 00:16:50,133
WHO IS THIS?
311
00:16:50,342 --> 00:16:52,636
YOU KNOW WHO IT IS.
312
00:16:52,844 --> 00:16:55,847
GIVE THE RADIO
TO THE PRESIDENT.
313
00:16:58,934 --> 00:17:00,560
BELLAMY:
THEY'RE MOVING.
314
00:17:00,769 --> 00:17:01,645
NOT A PROBLEM.
315
00:17:01,853 --> 00:17:02,938
I'll BRING IT
ON MAIN MONITOR.
316
00:17:03,146 --> 00:17:04,856
[TAPS BUTTON]
317
00:17:07,526 --> 00:17:09,611
CAGE: THIS IS
PRESIDENT WALLACE.
318
00:17:09,819 --> 00:17:12,948
I HAVE YOUR FATHER.
319
00:17:13,156 --> 00:17:14,824
IF YOU DON'T
LET MY PEOPLE GO,
320
00:17:15,033 --> 00:17:16,743
I'll KILL HIM.
321
00:17:16,952 --> 00:17:18,745
HOW DO I KNOW
YOU HAVE HIM?
322
00:17:21,331 --> 00:17:24,084
STAY THE COURSE, CAGE.
323
00:17:25,293 --> 00:17:26,419
YOU WON'T DO IT.
324
00:17:26,628 --> 00:17:28,463
YOU DON'T KNOW ME
VERY WELL.
325
00:17:32,592 --> 00:17:36,304
THIS ENDS NOW.
RELEASE MY PEOPLE.
326
00:17:37,430 --> 00:17:40,475
I CAN'T DO THAT.
327
00:17:40,684 --> 00:17:43,728
IT WOULD MEAN THE END
OF OUR PEOPLE, CLARKE.
328
00:17:48,984 --> 00:17:51,194
BELLAMY:
CLARKE, WE NEED HIM.
329
00:17:51,403 --> 00:17:53,780
AND I NEED HIS SON
TO BELIEVE ME.
330
00:17:56,283 --> 00:17:58,159
DON'T MAKE ME DO THIS.
331
00:17:58,368 --> 00:18:01,329
[PIANO PLAYING "MINUTE WALTZ"]
332
00:18:11,506 --> 00:18:13,383
DAD...
333
00:18:13,592 --> 00:18:16,052
I'll TAKE CARE
OF OUR PEOPLE.
334
00:18:18,638 --> 00:18:22,350
NONE OF US HAS
A CHOICE HERE, CLARKE.
335
00:18:22,559 --> 00:18:24,686
I DIDN'T WANT THIS.
336
00:18:24,894 --> 00:18:26,313
NEITHER DID 1.
337
00:18:26,521 --> 00:18:28,607
OH! UH...
338
00:18:28,815 --> 00:18:31,943
[MOANING CONTINUES]
339
00:18:34,571 --> 00:18:36,906
[WHEEZING]
340
00:18:49,586 --> 00:18:51,880
LISTEN TO ME
VERY CAREFULLY.
341
00:18:53,465 --> 00:18:56,843
I WILL NOT STOP
UNTIL MY PEOPLE ARE FREE.
342
00:18:57,052 --> 00:18:59,304
IF YOU DON'T LET THEM GO...
343
00:19:01,640 --> 00:19:03,808
I WILL IRRADIATE LEVEL 5.
344
00:19:15,862 --> 00:19:16,905
CLARKE, ON RADIO:
CAGE, LISTEN TO ME.
345
00:19:17,113 --> 00:19:19,866
I DON'T WANT
ANYONE ELSE TO DIE.
346
00:19:22,619 --> 00:19:25,705
STOP THE DRILLING,
AND WE CAN TALK.
347
00:19:25,914 --> 00:19:28,958
THERE MUST BE A WAY
TO GET US ALL OUT OF THIS.
348
00:19:29,167 --> 00:19:32,379
-EMERSON.
-SIR.
349
00:19:32,587 --> 00:19:35,632
THEY'RE WATCHING US
FROM THE COMMAND CENTER.
350
00:19:35,840 --> 00:19:38,760
GO KILL THEM ALL.
351
00:19:38,968 --> 00:19:41,179
YES, SIR.
352
00:19:44,307 --> 00:19:45,809
EMERSON IS
COMING FOR US.
353
00:19:46,017 --> 00:19:48,395
THEY DEACTIVATED MY KEY CARD.
CAN YOU DO THAT TO HIS?
354
00:19:48,603 --> 00:19:50,647
THAT ONE'S EASY.
355
00:19:51,981 --> 00:19:53,692
WHERE'S HE GOING?
356
00:20:07,455 --> 00:20:09,582
THE DORM.
357
00:20:12,794 --> 00:20:15,255
MONTY, CAN YOU DO IT?
CAN YOU IRRADIATE THE LEVEL?
358
00:20:15,463 --> 00:20:16,756
I CAN DO IT.
359
00:20:16,965 --> 00:20:18,758
WAIT A SECOND, CLARKE.
WE NEED TO THINK ABOUT THIS.
360
00:20:18,967 --> 00:20:20,343
THERE ARE KIDS
IN THERE...
361
00:20:20,552 --> 00:20:21,428
I KNOW.
362
00:20:21,636 --> 00:20:22,595
AND PEOPLE
WHO HELPED US.
363
00:20:22,804 --> 00:20:25,807
THEN PLEASE GIVE ME
A BETTER IDEA.
364
00:20:31,646 --> 00:20:33,398
TAKE THAT ONE
OFF THE TABLE.
365
00:20:33,606 --> 00:20:36,151
-SIR, WE'RE NOT DONE.
-NOW!
366
00:20:37,485 --> 00:20:39,904
-PUT HER ON IT.
-NO.
367
00:20:40,113 --> 00:20:43,032
NO. PLEASE. HEY!
YOU DON'T HAVE TO DO THIS.
368
00:20:43,241 --> 00:20:44,200
STOP!
369
00:20:44,409 --> 00:20:45,160
THERE HAS TO BE
ANOTHER WAY.
370
00:20:45,368 --> 00:20:46,786
-THERE ISN'T.
-NO.
371
00:20:48,538 --> 00:20:50,874
WHAT HAVE I DONE?
372
00:20:51,082 --> 00:20:52,625
KANE: NO ONE HAS TO DIE
FOR BONE MARROW.
373
00:20:52,834 --> 00:20:56,254
WE CAN DONATE IT.
WE CAN DONATE IT.
374
00:20:56,463 --> 00:20:57,881
STRAP HER DOWN.
375
00:20:58,089 --> 00:21:00,091
WOMAN: DON'T HURT HER!
376
00:21:00,300 --> 00:21:01,259
NO.
377
00:21:01,468 --> 00:21:02,886
HEY, WE CAN DONATE IT!
378
00:21:03,094 --> 00:21:04,262
THAT'LL
NEVER HAPPEN.
379
00:21:04,471 --> 00:21:07,599
I CAN. I CAN MAKE IT
HAPPEN WITH HER HELP.
380
00:21:07,807 --> 00:21:09,184
WE CAN ALL SURVIVE.
381
00:21:09,392 --> 00:21:11,770
WE CAN'T.
382
00:21:11,978 --> 00:21:13,980
PROCEED WITH THE DRILLING.
383
00:21:16,024 --> 00:21:18,777
STEADY.
384
00:21:18,985 --> 00:21:21,738
AAH! AAH!
385
00:21:21,946 --> 00:21:23,323
AAH!
386
00:21:23,531 --> 00:21:26,618
BELLAMY: CLARKE, IF WE DO THIS,
THERE IS NO GOING BACK.
387
00:21:30,246 --> 00:21:32,624
FIGURE IT OUT.
388
00:21:32,832 --> 00:21:34,667
[TYPING]
389
00:21:36,503 --> 00:21:38,296
THIS IS
TAKING TOO LONG.
390
00:21:38,505 --> 00:21:39,839
I MEAN, WHAT
IF SHE GOT CAUGHT?
391
00:21:40,048 --> 00:21:41,382
WE'D HAVE HEARD
SOMETHING.
392
00:21:41,591 --> 00:21:42,634
THEN WHAT IF SHE COULDN'T
FIND SERGEANT LEE OR--
393
00:21:42,842 --> 00:21:44,344
I DON'T KNOW--
THE PROTOCOL CHANGED?
394
00:21:44,552 --> 00:21:46,387
WHAT IF HE GOT CAUGHT?
395
00:21:46,596 --> 00:21:48,640
JASPER, A WARRIOR
DOESN'T WORRY
396
00:21:48,848 --> 00:21:51,601
ABOUT WHAT
HE CAN'T CONTROL.
397
00:21:52,894 --> 00:21:54,938
OH, THANK GOD.
398
00:21:55,146 --> 00:21:57,440
ANYONE SEE YOU?
399
00:21:57,649 --> 00:21:59,067
LEE, PUT DOWN
THE GUN.
400
00:21:59,275 --> 00:22:00,443
YOU DIDN'T SAY THERE WAS
AN OUTSIDER WITH YOU.
401
00:22:00,652 --> 00:22:01,903
SHE'S NOT
AN OUTSIDER.
402
00:22:02,111 --> 00:22:04,072
-YES, SHE IS.
-SHE'S WITH US.
403
00:22:04,280 --> 00:22:05,698
CAGE IS IN THE DORMS.
404
00:22:05,907 --> 00:22:07,742
THEY BROUGHT ANOTHER GROUP IN
FROM THE ARK, MORE MARROW.
405
00:22:07,951 --> 00:22:10,036
THEY'RE NOT EVEN TRYING
TO FIX THE DAM.
406
00:22:10,245 --> 00:22:11,579
HOW MANY SOLDIERS
WITH CAGE?
407
00:22:11,788 --> 00:22:13,164
UH, 6. WHY?
408
00:22:13,373 --> 00:22:15,750
JUST GET ME CLOSE.
409
00:22:15,959 --> 00:22:18,586
THEY'LL BE HAPPY YOU
FOUND ANOTHER 8 DOSES.
410
00:22:18,795 --> 00:22:20,797
I NEED A--
411
00:22:21,005 --> 00:22:23,091
AIM FOR THE THROAT.
412
00:22:23,299 --> 00:22:26,469
SLASH. DON'T STAB.
MAKE IT DEEP.
413
00:22:30,723 --> 00:22:32,809
I HOPE YOU KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
414
00:22:33,017 --> 00:22:35,645
ME, TOO.
415
00:22:40,316 --> 00:22:42,569
-YOU GOT THIS.
-YEAH.
416
00:22:46,573 --> 00:22:48,533
[PIANO PLAYING "MINUTE WALTZ]
417
00:22:50,451 --> 00:22:53,079
I LOVE YOU.
418
00:23:07,135 --> 00:23:09,762
[GULLS SQUAWKING]
419
00:23:30,450 --> 00:23:31,576
[THUD]
420
00:23:40,126 --> 00:23:43,254
[WHIRRING]
421
00:23:43,463 --> 00:23:47,258
WARREN ZEVON, MUFFLED: IF YOU HEAR
HIM HOWLING AROUND YOUR KITCHEN DOOR
422
00:23:47,467 --> 00:23:51,763
BETTER NOT LET HIM IN
423
00:23:51,971 --> 00:23:56,434
LITTLE, OLD LADY GOT MUTILATED
LATE LAST NIGHT
424
00:23:56,643 --> 00:23:59,562
3 WEREWOLVES OF LONDON AGAIN!
425
00:24:02,190 --> 00:24:03,066
AH-HOO
426
00:24:03,274 --> 00:24:06,152
3 WEREWOLVES OF LONDON
427
00:24:06,361 --> 00:24:10,740
AH-HOO
428
00:24:10,949 --> 00:24:12,283
AH-HOO
429
00:24:12,492 --> 00:24:15,411
3 WEREWOLVES OF LONDON
430
00:24:15,620 --> 00:24:18,081
AH-HOO
431
00:24:18,081 --> 00:24:20,166
;> HEY IS
432
00:24:25,213 --> 00:24:27,090
[MUSIC GROWS LOUDER]
433
00:24:37,850 --> 00:24:40,061
HE'S A HAIRY-HANDED GENT
434
00:24:40,269 --> 00:24:42,480
WHO RAN AMUCK IN KENT
435
00:24:42,689 --> 00:24:43,731
LATELY, HE'S BEEN...
436
00:24:43,940 --> 00:24:44,941
PROMISED LAND.
437
00:24:45,149 --> 00:24:47,568
OVERHEARD IN MAYFAIR
438
00:24:47,777 --> 00:24:49,779
YOU BETTER STAY
AWAY FROM HIM
439
00:24:49,988 --> 00:24:52,281
HE'LL RIP
YOUR LUNGS OUT, JIM
440
00:24:52,490 --> 00:24:54,951
HA! I'D LIKE TO MEET
HIS TAILOR
441
00:24:57,453 --> 00:24:58,663
AH-HOO
442
00:24:58,871 --> 00:25:00,081
3 WEREWOLVES OF LONDON
443
00:25:01,124 --> 00:25:06,546
AH-HOO
444
00:25:06,754 --> 00:25:08,381
AH-HOO
445
00:25:08,589 --> 00:25:11,426
3 WEREWOLVES OF LONDON
446
00:25:11,634 --> 00:25:13,970
AH-HOO
447
00:25:22,812 --> 00:25:24,897
LONG WAY FROM
THE ARK, HUH?
448
00:25:25,106 --> 00:25:26,774
NOT MY ARK.
449
00:25:26,983 --> 00:25:28,693
I DIDN'T HAVE
A VIEW, EITHER.
450
00:25:28,901 --> 00:25:32,697
STILL, I WISH
I COULD SEE IT.
451
00:25:38,244 --> 00:25:41,039
MAYBE YOU CAN.
THERE'S AN AIRLOCK.
452
00:25:41,247 --> 00:25:43,332
WE USED IT
TO HOLD EMERSON.
453
00:25:43,541 --> 00:25:45,752
ALL WE HAVE TO DO IS
GET YOU THERE, AND--
454
00:25:45,960 --> 00:25:47,170
SO I COULD LIVE
IN A CELL?
455
00:25:47,378 --> 00:25:49,922
AT LEAST
YOU COULD LIVE.
456
00:25:50,131 --> 00:25:51,382
[WOMAN EXHALES]
457
00:25:56,679 --> 00:25:57,513
OUTSIDERS!
458
00:25:57,722 --> 00:25:59,724
NO, OCTAVIA! DON'T!
459
00:26:01,768 --> 00:26:03,186
NO.
460
00:26:04,729 --> 00:26:06,814
OUTSIDERS! BEHIND US.
461
00:26:07,023 --> 00:26:07,899
UH!
462
00:26:08,107 --> 00:26:09,150
UGH! UGH...
463
00:26:13,321 --> 00:26:16,074
MAN: MOVE! GO, GO!
464
00:26:16,282 --> 00:26:17,325
BELLAMY: THEY GOT
TO GET OUT OF THERE.
465
00:26:17,533 --> 00:26:18,493
MAYA VIE, STOP!
466
00:26:18,701 --> 00:26:19,577
MAYA: RUN!
467
00:26:19,786 --> 00:26:20,703
NOW!
468
00:26:24,207 --> 00:26:26,292
[POUNDING]
469
00:26:26,501 --> 00:26:27,585
CLARKE: HE'S HERE.
470
00:26:30,671 --> 00:26:33,883
JASPER.
THEY CAUGHT HIM.
471
00:26:34,092 --> 00:26:34,967
WE GOT
ANOTHER ONE.
472
00:26:35,176 --> 00:26:37,512
WOMAN: JASPER!
473
00:26:37,720 --> 00:26:38,930
WHY ARE YOU
DOING THIS?
474
00:26:43,267 --> 00:26:45,144
[PEOPLE MOANING]
475
00:26:50,566 --> 00:26:51,692
MAN: RESPONSE TEAM
TO THE MESS HALL.
476
00:26:51,901 --> 00:26:53,361
SPREAD OUT!
477
00:26:53,569 --> 00:26:55,404
[PEOPLE SHOUTING]
478
00:26:58,908 --> 00:27:00,952
STOP. HANDS UP.
479
00:27:06,415 --> 00:27:08,251
[COMPUTER CHIMES]
480
00:27:08,459 --> 00:27:09,669
WHY ARE YOU
STOPPING?
481
00:27:09,877 --> 00:27:10,878
BECAUSE I DID IT.
482
00:27:11,087 --> 00:27:14,173
ALL WE HAVE TO DO...
IS PULL THIS.
483
00:27:14,382 --> 00:27:15,758
HATCHES AND VENTS
WILL OPEN,
484
00:27:15,967 --> 00:27:19,303
AND THE SCRUBBERS REVERSE,
PULLING IN OUTSIDE AIR
485
00:27:24,183 --> 00:27:25,768
HE'S GONNA
BLOW THE DOOR.
486
00:27:29,272 --> 00:27:31,732
CLARKE, WE'RE
OUT OF TIME.
487
00:27:44,745 --> 00:27:45,830
DOWN NOW.
488
00:27:47,540 --> 00:27:52,211
MY SISTER.
MY RESPONSIBILITY.
489
00:27:52,420 --> 00:27:54,130
I HAVE TO SAVE THEM.
490
00:28:00,011 --> 00:28:01,554
TOGETHER.
491
00:28:20,156 --> 00:28:22,033
[BEEPING]
492
00:28:28,789 --> 00:28:31,000
[PEOPLE CRYING]
493
00:28:32,501 --> 00:28:35,296
-RESTRAIN HIM.
-YES, SIR.
494
00:28:35,504 --> 00:28:38,758
DON'T MOVE!
495
00:28:38,966 --> 00:28:39,884
MAN: WHAT IS IT?
496
00:28:40,092 --> 00:28:41,260
WHAT IS--WHAT IS THIS?
497
00:28:41,469 --> 00:28:44,138
[ALARM BLARING]
498
00:28:44,347 --> 00:28:45,264
MAN:
GET OUT OF HERE!
499
00:28:45,473 --> 00:28:48,059
[COUGHING]
500
00:28:53,314 --> 00:28:54,732
NO.
501
00:28:54,941 --> 00:28:56,067
[PEOPLE CHOKING
AND SCREAMING]
502
00:28:56,275 --> 00:28:57,193
MAYA.
503
00:28:57,401 --> 00:28:58,653
JASPER,
COME BACK!
504
00:28:58,861 --> 00:29:00,029
KANE: HEY, SET US FREE!
505
00:29:02,448 --> 00:29:04,158
[TYPES]
506
00:29:10,957 --> 00:29:12,250
[GROANS]
507
00:29:17,713 --> 00:29:19,882
NO, NO, NO, NO!
508
00:29:20,091 --> 00:29:21,133
JASPER...
509
00:29:21,342 --> 00:29:24,011
[GASPING]
510
00:29:24,220 --> 00:29:26,931
I'M HERE.
511
00:29:27,139 --> 00:29:28,474
SHE WAS INNOCENT.
512
00:29:31,852 --> 00:29:34,730
NONE OF US
IS INNOCENT.
513
00:29:38,067 --> 00:29:40,236
NO. NO.
514
00:29:42,321 --> 00:29:44,448
NO.
515
00:29:47,535 --> 00:29:49,829
OH, GOD. NO.
516
00:29:50,037 --> 00:29:52,832
[SOBBING]
517
00:30:09,265 --> 00:30:11,350
LET'S GO GET
OUR PEOPLE.
518
00:30:17,565 --> 00:30:19,608
-OCTAVIA.
-OCTAVIA, HURRY.
519
00:30:19,817 --> 00:30:21,652
KANE: HEY, GET THE KEYS
FROM THE GUARD.
520
00:30:21,861 --> 00:30:25,406
WOMAN: I CAN'T
BELIEVE THIS.
521
00:30:25,614 --> 00:30:26,532
COME ON.
522
00:30:26,741 --> 00:30:27,742
HANG ON.
523
00:30:30,911 --> 00:30:31,912
THERE!
524
00:30:32,121 --> 00:30:33,622
WOMAN: GET ME OUT
OF THESE THINGS.
525
00:30:33,831 --> 00:30:34,749
OK.
526
00:30:34,957 --> 00:30:36,667
WHERE'S CLARKE?
527
00:31:08,824 --> 00:31:11,535
WHAT DID YOU DO?
528
00:31:12,995 --> 00:31:15,081
WE HAD NO CHOICE.
529
00:31:15,289 --> 00:31:17,083
I WAS GONNA KILL CAGE.
530
00:31:17,291 --> 00:31:18,542
IF YOU'D JUST GIVEN ME
ONE MORE MINUTE,
531
00:31:18,751 --> 00:31:20,044
IT WOULD'VE
BEEN OVER.
532
00:31:20,252 --> 00:31:23,798
BELLAMY: JASPER, THEY
NEVER WOULD'VE STOPPED.
533
00:31:25,591 --> 00:31:27,259
WE HAVE TO GO
TO THE DORM.
534
00:31:36,268 --> 00:31:38,938
HOW COULD YOU
LET THIS HAPPEN?
535
00:31:39,146 --> 00:31:40,731
I'M SORRY.
536
00:31:40,940 --> 00:31:43,275
SORRY? YOU'RE SORRY?
537
00:31:43,484 --> 00:31:45,194
[SOBBING]
538
00:31:52,535 --> 00:31:54,829
[INDISTINCT CHATTER]
539
00:31:55,955 --> 00:31:57,039
ALL RIGHT. OK.
540
00:31:57,248 --> 00:32:00,042
MOM.
541
00:32:02,461 --> 00:32:04,922
[SOBS]
542
00:32:05,131 --> 00:32:06,090
[SNIFFLES]
543
00:32:10,302 --> 00:32:12,012
[SOBBING]
544
00:32:24,191 --> 00:32:26,235
I TRIED.
545
00:32:29,029 --> 00:32:31,031
I TRIED TO BE
THE GOOD GUY.
546
00:32:33,367 --> 00:32:35,870
MAYBE THERE ARE
NO GOOD GUYS.
547
00:32:38,164 --> 00:32:39,874
[SNIFFLES]
548
00:32:47,298 --> 00:32:48,257
HARPER!
549
00:32:56,849 --> 00:33:00,227
YOU DID GOOD.
550
00:33:00,436 --> 00:33:03,105
NOW LET'S GET
THESE PEOPLE HOME.
551
00:33:03,314 --> 00:33:05,232
YES, SIR.
552
00:33:05,441 --> 00:33:07,276
WHERE'S CAGE?
553
00:33:19,538 --> 00:33:21,499
[RUSTLING]
554
00:33:21,749 --> 00:33:23,667
WHO'S THERE?
555
00:33:25,336 --> 00:33:27,296
SHOW YOURSELF.
556
00:33:33,093 --> 00:33:34,887
[ROARING]
557
00:33:35,095 --> 00:33:36,263
[HIGH-PITCHED TONE]
558
00:33:36,472 --> 00:33:39,016
[GROANING]
559
00:33:39,225 --> 00:33:41,060
[TONE CONTINUES]
560
00:33:53,030 --> 00:33:54,865
I GOT SOMETHING FOR YOU.
561
00:33:55,074 --> 00:33:58,285
[GRUNTING]
562
00:33:58,494 --> 00:33:59,703
THIS IS FOR YOU.
563
00:34:06,377 --> 00:34:09,296
AAH! AAH!
564
00:34:09,505 --> 00:34:11,382
[SCREAMING]
565
00:34:21,725 --> 00:34:23,102
NO.
566
00:34:27,314 --> 00:34:30,025
UH...
567
00:34:30,234 --> 00:34:32,194
[GASPS]
568
00:34:32,403 --> 00:34:34,488
[GAGGING]
569
00:34:37,074 --> 00:34:38,909
THE FIRST DOSE
IS THE WORST.
570
00:34:39,118 --> 00:34:40,286
[GASPS]
571
00:34:57,886 --> 00:35:01,473
WOMAN: MAMA,
TAKE THIS BADGE FROM ME
572
00:35:01,682 --> 00:35:03,142
MAN: GET SECURITY
ON THE PERIMETER
573
00:35:03,350 --> 00:35:04,268
WHILE THEY'RE COMING IN!
574
00:35:04,476 --> 00:35:05,477
MAN: THEY'RE BACK!
575
00:35:05,686 --> 00:35:09,648
1 CAN'T USE IT ANYMORE /
576
00:35:12,735 --> 00:35:13,777
IT'S GETTIN' DARK
577
00:35:13,986 --> 00:35:14,862
ABBY!
578
00:35:15,070 --> 00:35:16,530
TOO DARK TO SEE /
579
00:35:16,739 --> 00:35:18,574
[INDISTINCT CHATTER]
580
00:35:20,367 --> 00:35:27,625
1 FEEL I'M KNOCK IN'
ON HEAVEN'S DOOR
581
00:35:27,833 --> 00:35:32,212
33 KNOCK, KNOCK, KNOCK IN'
ON HEAVEN'S DOOR {?
582
00:35:34,131 --> 00:35:36,175
WAIT.
583
00:35:36,383 --> 00:35:37,635
JASPER.
584
00:35:37,843 --> 00:35:41,430
33 KNOCK, KNOCK, KNOCK IN'
ON HEAVEN'S DOOR {?
585
00:35:41,639 --> 00:35:43,807
I ALMOST FORGOT.
586
00:35:44,016 --> 00:35:44,933
MY GOGGLES.
587
00:35:45,142 --> 00:35:48,354
33 ...ON HEAVEN'S DOOR /I
588
00:35:48,562 --> 00:35:49,980
THANK YOU.
589
00:35:50,189 --> 00:35:54,735
33 KNOCK, KNOCK, KNOCK IN'
ON HEAVEN'S DOOR {?
590
00:36:05,371 --> 00:36:09,541
;& MAMA, PUT MY GUNS
IN THE GROUND
591
00:36:12,920 --> 00:36:16,882
I THINK WE DESERVE
A DRINK.
592
00:36:17,091 --> 00:36:19,968
HAVE ONE FOR ME.
593
00:36:20,177 --> 00:36:25,974
HEY, WE CAN
GET THROUGH THIS.
594
00:36:26,183 --> 00:36:27,893
I'M NOT GOING IN.
595
00:36:28,102 --> 00:36:32,398
1 FEEL I'M KNOCK IN'
ON HEAVEN'S DOOR
596
00:36:32,606 --> 00:36:36,110
LOOK. IF YOU NEED
FORGIVENESS,
597
00:36:36,318 --> 00:36:37,403
I'll GIVE THAT TO YOU.
598
00:36:37,611 --> 00:36:40,531
33 ...ON HEAVEN'S DOOR /I
599
00:36:40,739 --> 00:36:42,533
YOU'RE FORGIVEN.
600
00:36:42,741 --> 00:36:46,745
33 KNOCK, KNOCK, KNOCK IN'
ON HEAVEN'S DOOR {?
601
00:36:46,954 --> 00:36:48,664
PLEASE COME INSIDE.
602
00:36:48,872 --> 00:36:50,290
FEELS LIKE I'M
603
00:36:50,541 --> 00:36:51,875
33 KNOCK, KNOCK, KNOCK IN'
ON HEAVEN'S DOOR {?
604
00:36:52,084 --> 00:36:53,419
TAKE CARE
OF THEM FOR ME.
605
00:36:54,545 --> 00:36:55,796
-CLARKE--
-NO.
606
00:36:56,004 --> 00:36:57,965
SEEING THEIR FACES EVERY
DAY IS JUST GONNA
607
00:36:58,173 --> 00:37:00,092
REMIND ME OF WHAT I DID
TO GET THEM HERE.
608
00:37:00,300 --> 00:37:02,594
WHAT WE DID.
609
00:37:02,803 --> 00:37:05,055
YOU DON'T HAVE
TO DO THIS ALONE.
610
00:37:05,264 --> 00:37:09,727
33 KNOCK, KNOCK, KNOCK IN'
ON HEAVEN'S DOOR {?
611
00:37:13,313 --> 00:37:16,900
I BEAR IT SO THEY
DON'T HAVE TO.
612
00:37:18,485 --> 00:37:19,486
FEELS LIKE I'M
613
00:37:19,695 --> 00:37:20,946
WHERE YOU GONNA GO?
614
00:37:21,155 --> 00:37:24,241
33 KNOCK, KNOCK, KNOCK IN'
ON HEAVEN'S DOOR {?
615
00:37:24,450 --> 00:37:27,536
I DON'T KNOW.
616
00:37:27,745 --> 00:37:33,083
33 KNOCK, KNOCK, KNOCK IN'
ON HEAVEN'S DOOR {?
617
00:37:33,292 --> 00:37:35,169
;& MAMA, TELL ME
618
00:37:35,377 --> 00:37:37,463
33 KNOCK, KNOCK, KNOCK IN'
ON HEAVEN'S DOOR {?
619
00:37:37,671 --> 00:37:40,883
MAY WE MEET AGAIN.
620
00:37:41,091 --> 00:37:42,718
FEELS LIKE I'M
621
00:37:42,926 --> 00:37:47,431
33 KNOCK, KNOCK, KNOCK IN'
ON HEAVEN'S DOOR {?
622
00:37:52,102 --> 00:37:54,021
MAY WE MEET AGAIN.
623
00:37:55,731 --> 00:37:57,524
;& MAMA, TELL ME
624
00:37:57,733 --> 00:38:03,322
33 KNOCK, KNOCK, KNOCK IN'
ON HEAVEN'S DOOR {?
625
00:38:03,530 --> 00:38:05,115
FEELS LIKE I'M
626
00:38:05,324 --> 00:38:10,579
33 KNOCK, KNOCK, KNOCK IN'
ON HEAVEN'S DOOR {?
627
00:38:10,788 --> 00:38:12,915
[ROCK MUSIC PLAYING]
628
00:38:13,123 --> 00:38:14,583
[MUSIC STOPS]
629
00:38:16,043 --> 00:38:17,753
[MAN ON SCREEN SNIFFLES]
630
00:38:25,385 --> 00:38:27,012
I TRIED TO STOP HER...
631
00:38:29,431 --> 00:38:32,434
BUT I LOST CONTROL.
632
00:38:32,643 --> 00:38:36,146
SHE GOT THE LAUNCH CODES.
633
00:38:36,355 --> 00:38:39,066
IT WAS HER. SHE DID IT...
634
00:38:40,818 --> 00:38:42,736
BUT IT WAS MY FAULT.
635
00:38:50,410 --> 00:38:51,620
[SOBBING]
636
00:38:57,084 --> 00:38:58,710
I'M SORRY.
637
00:39:00,420 --> 00:39:02,297
I'M SO, SO SORRY.
638
00:39:02,506 --> 00:39:03,757
[GUNSHOT]
639
00:39:28,991 --> 00:39:31,368
CURIOUSER AND CURIOUSER.
640
00:39:38,959 --> 00:39:41,378
[PANTING]
641
00:39:57,060 --> 00:39:58,896
WELCOME, THELONIOUS.
642
00:39:59,104 --> 00:40:03,775
I'M GLAD YOU MADE IT.
I'VE BEEN WAITING.
643
00:40:03,984 --> 00:40:05,694
WHO ARE YOU?
644
00:40:05,903 --> 00:40:07,446
MY NAME IS ALIE.
645
00:40:10,991 --> 00:40:13,035
HOW DO YOU
KNOW MY NAME?
646
00:40:13,243 --> 00:40:16,663
THELONIOUS.
IT'S A GOOD NAME.
647
00:40:16,872 --> 00:40:18,582
IT HAS
A DOUBLE MEANING.
648
00:40:18,790 --> 00:40:20,334
TO THE GREEKS,
THELONIOUS
649
00:40:20,542 --> 00:40:22,836
MEANT LORD OR RULER.
650
00:40:23,045 --> 00:40:26,757
TO THE GERMANS, IT MEANT
TILLER OF THE EARTH.
651
00:40:26,965 --> 00:40:29,259
WHICH ARE YOU,
I WONDER.
652
00:40:29,468 --> 00:40:31,345
YOU SAID YOU
WERE WAITING FOR ME.
653
00:40:31,553 --> 00:40:33,639
FOR AGES,
654
00:40:33,847 --> 00:40:35,807
OR SO IT SEEMS.
655
00:40:36,016 --> 00:40:38,060
TIME PASSES
DIFFERENTLY FOR ME.
656
00:40:38,268 --> 00:40:42,147
VERY GOOD, THELONIOUS.
657
00:40:42,356 --> 00:40:44,816
YOU'RE AS PERCEPTIVE
AS I HAD HOPED.
658
00:40:45,025 --> 00:40:47,152
YOU'RE NOT REAL.
659
00:40:47,361 --> 00:40:49,404
DEFINE "REAL."
660
00:40:49,613 --> 00:40:51,323
YOUR VESSEL
IS CARBON-BASED.
661
00:40:51,531 --> 00:40:53,075
MINE IS SILICON.
662
00:40:53,283 --> 00:40:56,662
YOUR THOUGHTS ARE CHEMICAL.
MINE ARE DIGITAL.
663
00:41:03,126 --> 00:41:05,587
AND I THOUGHT THIS
WAS MY DESTINATION.
664
00:41:09,383 --> 00:41:12,844
IT IS, THELONIOUS.
665
00:41:13,053 --> 00:41:14,471
FOLLOW ME.
666
00:41:16,640 --> 00:41:18,642
YOU WERE MEANT
TO COME HERE.
667
00:41:20,060 --> 00:41:23,105
I REALIZED IT WHEN
I RECEIVED YOUR GIFT.
668
00:41:23,313 --> 00:41:24,398
MY GIFT?
669
00:41:40,706 --> 00:41:43,750
THANK YOU FOR BRINGING IT
DOWN FOR ME, THELONIOUS.
670
00:41:47,629 --> 00:41:49,464
WE HAVE WORK TO DO.
42185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.