All language subtitles for The.100.S02E15.Blood.Must.Have.Blood.1.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:02,418 PREVIOUSLY ON “THE 100"... 2 00:00:02,627 --> 00:00:04,462 CLARKE: I HAVE A MESSAGE FOR YOUR LEADER. 3 00:00:04,670 --> 00:00:05,922 WE'RE COMING FOR HIM. 4 00:00:06,130 --> 00:00:08,382 250 PEOPLE DIED IN THAT VILLAGE. 5 00:00:08,591 --> 00:00:10,801 I KNOW YOU FELT FOR THEM, 6 00:00:11,010 --> 00:00:12,595 BUT YOU LET THEM BURN. 7 00:00:12,803 --> 00:00:13,763 NOT EVERYONE. 8 00:00:16,849 --> 00:00:18,684 SOME OF THEM AREN'T WEARING HAZMAT SUITS. 9 00:00:18,893 --> 00:00:20,019 MEANS THEY'RE CURED. 10 00:00:20,228 --> 00:00:21,521 THE MARROW TREATMENTS WORKED. 11 00:00:21,729 --> 00:00:22,939 MAYA: WE'RE GOING TO HIDE YOU. 12 00:00:23,147 --> 00:00:24,273 NOT EVERYONE HERE AGREES WITH CAGE. 13 00:00:24,482 --> 00:00:25,733 COME WITH ME. YOU'RE SAFE NOW. 14 00:00:25,942 --> 00:00:27,401 CAGE: 44 PEOPLE DON'T JUST VANISH 15 00:00:27,610 --> 00:00:28,861 INSIDE OF A SEALED BUNKER. 16 00:00:29,070 --> 00:00:30,530 THEY COULD IF THEY HAD ENOUGH HELP. 17 00:00:30,738 --> 00:00:32,573 STAY ALIVE. BE READY TO FIGHT. 18 00:00:32,782 --> 00:00:34,200 WAR IS COMING. 19 00:00:34,408 --> 00:00:36,577 [SHOUTING] 20 00:00:41,165 --> 00:00:43,209 [GRUNTING] 21 00:00:45,294 --> 00:00:47,838 [INDISTINCT CHATTER] 22 00:00:58,266 --> 00:01:00,101 GET UP. IT'S TIME TO GO. 23 00:01:00,309 --> 00:01:01,894 I TOLD YOU I'D COME BACK FOR YOU. 24 00:01:02,103 --> 00:01:03,187 COME ON OUT. 25 00:01:03,396 --> 00:01:04,438 OUR PEOPLE ARE MARCHING ON MOUNT WEATHER 26 00:01:04,647 --> 00:01:05,940 RIGHT NOW. 27 00:01:10,152 --> 00:01:12,530 HEY. IT'S OK. WE'RE GETTING YOU OUT. 28 00:01:12,738 --> 00:01:14,699 SLOW DOWN. 29 00:01:14,907 --> 00:01:16,284 THEY JUST BLED HIM. 30 00:01:16,492 --> 00:01:19,120 LISTEN TO ME. THERE'S AN ARMY INSIDE THIS ROOM, 31 00:01:19,328 --> 00:01:21,205 AND I NEED YOU TO HELP ME GET THEM READY TO FIGHT. 32 00:01:21,414 --> 00:01:22,748 CAN YOU DO THAT? 33 00:01:25,209 --> 00:01:26,794 ALL RIGHT. START WITH HIM. 34 00:01:31,632 --> 00:01:32,758 [OTHERS SHOUTING, MOANING] 35 00:01:32,967 --> 00:01:33,926 BELLAMY: TOO MUCH NOISE. 36 00:01:45,021 --> 00:01:48,399 ECHO: OK. HOW DO WE DO THIS? 37 00:01:48,608 --> 00:01:51,110 THERE'S AN ARMY OUTSIDE GOING FOR THE MAIN DOOR. 38 00:01:51,319 --> 00:01:53,487 WHEN THEY GET IT OPEN, ALL HELL WILL BREAK LOOSE. 39 00:01:53,696 --> 00:01:56,824 THAT IS THE SIGNAL FOR MY FRIENDS TO COME HERE, AND-- 40 00:01:57,033 --> 00:01:58,034 [P.A. FEEDS BACK] 41 00:01:58,242 --> 00:01:59,243 CAGE: MY FELLOW CITIZENS, 42 00:01:59,452 --> 00:02:00,828 THIS IS YOUR PRESIDENT SPEAKING. 43 00:02:01,037 --> 00:02:02,913 I HAVE NEWS TO SHARE WITH YOU 44 00:02:03,122 --> 00:02:06,042 THAT WILL CHANGE ALL OF OUR LIVES FOREVER. 45 00:02:06,250 --> 00:02:07,793 FOR 97 YEARS, 46 00:02:08,002 --> 00:02:10,546 MOUNT WEATHER HAS BEEN OUR HOME. 47 00:02:10,755 --> 00:02:12,423 IT'S KEPT US ALIVE, 48 00:02:12,632 --> 00:02:15,593 BUT IT HAS ALSO HELD US CAPTIVE. 49 00:02:15,801 --> 00:02:18,220 MOST OF US HAVE MADE PEACE WITH WHAT WE'VE HAD TO DO 50 00:02:18,429 --> 00:02:19,722 TO SURVIVE. 51 00:02:19,930 --> 00:02:22,266 WE'VE DONE THESE THINGS FOR ONE REASON-- 52 00:02:22,475 --> 00:02:24,310 SO THAT OUR PEOPLE 53 00:02:24,518 --> 00:02:27,146 COULD SOMEDAY RETURN TO THE GROUND. 54 00:02:28,939 --> 00:02:30,816 THAT DAY IS TODAY. 55 00:02:33,736 --> 00:02:35,321 HE'S GOING PUBLIC. 56 00:02:35,529 --> 00:02:38,866 BEFORE MY FRIEND LORELAI TSING WAS MURDERED 57 00:02:39,075 --> 00:02:41,410 BY THE OUTSIDERS STILL AT LARGE IN THIS MOUNTAIN, 58 00:02:41,619 --> 00:02:43,162 SHE FOUND A CURE. 59 00:02:43,371 --> 00:02:45,289 IT WAS IN THEIR BONE MARROW. 60 00:02:45,498 --> 00:02:47,166 HERE. I'll BE BACK. 61 00:02:47,375 --> 00:02:48,793 WHERE ARE YOU GOING? 62 00:02:49,001 --> 00:02:50,836 HE'S TRYING TO GET HIS PEOPLE TO TURN ON EACH OTHER. 63 00:02:51,045 --> 00:02:52,088 THEY'LL FIND MY FRIENDS. 64 00:02:52,296 --> 00:02:53,422 I HAVE TO BRING THEM HERE NOW. 65 00:02:53,631 --> 00:02:54,840 I'll SEND THEM IN GROUPS. 66 00:02:55,049 --> 00:02:56,509 YOU GET YOUR PEOPLE READY TO GO, 67 00:02:56,717 --> 00:02:59,261 BUT YOU WAIT FOR ME TO COME BACK, DO YOU UNDERSTAND? 68 00:02:59,470 --> 00:03:00,554 WAIT! 69 00:03:02,431 --> 00:03:03,849 THANK YOU. 70 00:03:04,058 --> 00:03:05,101 YOU FREE YOUR PEOPLE. 71 00:03:05,309 --> 00:03:07,311 PROTECT MINE WHEN THEY GET HERE. 72 00:03:07,520 --> 00:03:09,939 WE CAN THANK EACH OTHER WHEN WE'RE ALL OUTSIDE. 73 00:03:10,147 --> 00:03:11,399 CAGE: THIS HAS BEEN 74 00:03:11,607 --> 00:03:14,735 THE DREAM OF OUR PEOPLE SINCE THE BOMBS, 75 00:03:14,944 --> 00:03:16,654 BUT TO REACH IT NOW, 76 00:03:16,862 --> 00:03:19,073 I NEED YOUR HELP. 77 00:03:19,281 --> 00:03:22,702 THE 44 CRIMINALS THAT IRRADIATED LEVEL 5, 78 00:03:22,910 --> 00:03:25,955 KILLING 15 OF OUR PEOPLE, 79 00:03:26,163 --> 00:03:30,126 ARE NOW KEEPING US FROM THAT DREAM. 80 00:03:30,334 --> 00:03:32,962 ALTHOUGH WE'VE REPAIRED OUR HOME, 81 00:03:33,170 --> 00:03:36,549 WE CAN NEVER REPLACE THE LIVES THAT WERE 82 00:03:36,757 --> 00:03:39,760 SO VICIOUSLY TAKEN FROM US, 83 00:03:39,969 --> 00:03:41,595 AND AS HARD AS IT IS TO BELIEVE, 84 00:03:41,804 --> 00:03:43,639 THERE ARE THOSE AMONG US 85 00:03:43,848 --> 00:03:46,475 WHO WOULD HELP THE PEOPLE WHO DID THIS, 86 00:03:46,684 --> 00:03:49,437 AND I AM SPEAKING TO YOU NOW. 87 00:03:49,645 --> 00:03:52,440 IF YOU TRULY WANT TO END THE BLOOD TREATMENTS 88 00:03:52,648 --> 00:03:54,233 ONCE AND FOR ALL, 89 00:03:54,442 --> 00:03:57,361 THEN THE 44 MURDERERS YOU'RE NOW HIDING 90 00:03:57,570 --> 00:04:00,156 ARE THE KEY TO DOING THAT. 91 00:04:00,364 --> 00:04:03,075 YOU HAVE ONE HOUR TO TURN THEM IN WITHOUT PUNISHMENT. 92 00:04:03,284 --> 00:04:05,286 AFTER THAT, WE'LL BE FORCED 93 00:04:05,494 --> 00:04:07,872 TO CONSIDER YOU ENEMIES OF THE STATE. 94 00:04:10,040 --> 00:04:12,543 I'M ASKING YOU, 95 00:04:12,752 --> 00:04:16,255 PLEASE DO WHAT'S RIGHT FOR YOUR PEOPLE, 96 00:04:16,464 --> 00:04:18,257 OUR PEOPLE, 97 00:04:18,466 --> 00:04:22,928 SO THAT WE CAN ALL TAKE OUR RIGHTFUL PLACE 98 00:04:23,137 --> 00:04:24,138 ON THE GROUND. 99 00:04:25,598 --> 00:04:26,849 WE'RE ALMOST HOME. 100 00:04:31,812 --> 00:04:33,481 WHAT ARE THEY DOING? 101 00:04:33,689 --> 00:04:36,066 PREPARING TO ATTACK. 102 00:04:36,275 --> 00:04:37,902 THEY'RE TOO CLOSE FOR MISSILES, SIR, 103 00:04:38,110 --> 00:04:39,528 AND WITHOUT THE VEIL, 104 00:04:39,737 --> 00:04:42,114 THERE IS NOTHING WE CAN DO FROM THE INSIDE. 105 00:04:42,323 --> 00:04:46,243 ALL GROUND UNITS ARE READY TO ENGAGE ON YOUR COMMAND. 106 00:04:46,452 --> 00:04:47,787 NOT YET. 107 00:04:47,995 --> 00:04:49,205 SIR, THE LONGER WE WAIT-- 108 00:04:49,413 --> 00:04:51,832 THEY CAME LOOKING FOR A FIGHT, EMERSON. 109 00:04:52,041 --> 00:04:55,127 DOESN'T MEAN WE NEED TO GIVE THEM ONE. 110 00:04:55,336 --> 00:04:57,171 AS LONG AS WE'RE BEHIND THE DOORS, 111 00:04:57,379 --> 00:05:00,591 THEY CAN'T TOUCH US. 112 00:05:00,800 --> 00:05:02,968 AND WHAT ABOUT THE INTRUDER? 113 00:05:03,177 --> 00:05:04,595 HE IS STILL AT LARGE, SIR. 114 00:05:04,804 --> 00:05:07,181 WE'RE DOING EVERYTHING WE CAN-- 115 00:05:07,389 --> 00:05:10,893 45! GO DOOR TO DOOR! 116 00:05:11,101 --> 00:05:12,269 FIND THEM. 117 00:05:21,529 --> 00:05:22,571 YES? 118 00:05:22,780 --> 00:05:24,406 STEP ASIDE, PLEASE. 119 00:05:24,615 --> 00:05:26,075 WHY? WHAT'S WRONG? 120 00:05:27,701 --> 00:05:29,495 WE'LL JUST BE A MOMENT. 121 00:05:33,457 --> 00:05:34,625 IF YOU TELL US WHAT YOU'RE LOOKING FOR, 122 00:05:34,834 --> 00:05:36,460 MAYBE WE CAN HELP YOU. 123 00:05:36,669 --> 00:05:38,337 SOLIDER: YOU KNOW WHAT WE'RE LOOKING FOR. 124 00:05:38,546 --> 00:05:40,089 HONESTLY, WE DON'T KNOW. 125 00:05:42,508 --> 00:05:43,926 SOLDIER: ACCORDING TO YOUR NEIGHBORS, 126 00:05:44,134 --> 00:05:46,554 YOU'VE BEEN BRINGING EXTRA FOOD HOME AFTER MEALS. 127 00:05:46,762 --> 00:05:47,972 THAT'S NOT TRUE. 128 00:05:48,180 --> 00:05:49,807 IS IT TRUE THAT YOU'VE REFUSED TREATMENT 129 00:05:50,015 --> 00:05:53,686 12 TIMES IN THE PAST 15 YEARS 130 00:05:53,894 --> 00:05:56,355 OR THAT YOU'VE REFUSED THEM 30 TIMES? 131 00:05:56,564 --> 00:05:57,815 DO YOU DENY THAT? 132 00:05:58,023 --> 00:05:59,775 WE TAKE THE BLOOD WHEN WE NEED IT. 133 00:05:59,984 --> 00:06:01,861 WE DON'T TAKE EXTRA FOOD. 134 00:06:02,069 --> 00:06:03,737 THEN YOU'VE GOT NOTHING TO WORRY ABOUT. 135 00:06:19,503 --> 00:06:20,796 WHERE ARE THEY? 136 00:06:21,005 --> 00:06:22,131 JUST HOLD IT! 137 00:06:22,339 --> 00:06:24,091 YOU HAVE 5 SECONDS TO COOPERATE! 138 00:06:24,300 --> 00:06:26,427 1... 139 00:06:26,635 --> 00:06:28,512 2... 140 00:06:28,721 --> 00:06:29,430 3... 141 00:06:29,638 --> 00:06:30,681 PLEASE. DON'T DO THIS! 142 00:06:30,890 --> 00:06:31,682 4... 143 00:06:31,891 --> 00:06:32,725 51 144 00:06:32,933 --> 00:06:33,726 WAIT, WAIT! 145 00:06:33,934 --> 00:06:35,769 WAIT. PLEASE DON'T SHOOT. 146 00:06:35,978 --> 00:06:37,438 WE'RE HERE, OK? 147 00:06:37,646 --> 00:06:39,565 JUST LEAVE THEM ALONE. 148 00:06:39,773 --> 00:06:40,941 I'M SO SORRY. 149 00:06:41,150 --> 00:06:43,319 THIS IS TILLING. JUST FOUND TWO MORE. 150 00:06:43,527 --> 00:06:45,070 WE'RE BRINGING THEM IN NOW. 151 00:06:47,489 --> 00:06:48,574 AAH! 152 00:07:27,321 --> 00:07:29,865 LEXA: WELCOME, SKY CREW. 153 00:07:30,074 --> 00:07:31,450 JOIN US. 154 00:07:38,540 --> 00:07:39,708 A PACKAGE FROM RAVEN. 155 00:07:39,917 --> 00:07:42,336 HYDRAZINE. SHE SAID IT WOULD DO THE JOB. 156 00:07:42,544 --> 00:07:43,921 GOOD. 157 00:07:44,129 --> 00:07:47,174 AND, UH, YOUR MOTHER WANTED TO BE HERE, TOO. 158 00:07:47,383 --> 00:07:48,550 I KNOW, 159 00:07:48,759 --> 00:07:54,807 BUT THE WOUNDED IN TONDC NEED HER MORE. 160 00:07:55,015 --> 00:07:56,100 FIELD COMMANDERS, 161 00:07:56,308 --> 00:08:00,354 TODAY'S THE DAY WE GET OUR PEOPLE BACK. 162 00:08:00,562 --> 00:08:02,731 THE ENEMY THINKS IT'S SAFE BEHIND ITS DOORS, 163 00:08:02,940 --> 00:08:04,191 BUT IT'S NOT. 164 00:08:04,400 --> 00:08:07,778 WHEN IT REALIZES THAT, IT WILL FIGHT BACK... 165 00:08:07,987 --> 00:08:09,613 HARD. 166 00:08:09,822 --> 00:08:11,156 WE NEED TO BE READY. 167 00:08:15,536 --> 00:08:17,871 THIS IS A RESCUE MISSION. 168 00:08:18,080 --> 00:08:21,125 WE ARE NOT HERE TO WIPE THEM OUT. 169 00:08:21,333 --> 00:08:23,752 THERE ARE PEOPLE INSIDE THAT MOUNTAIN 170 00:08:23,961 --> 00:08:26,171 THAT HAVE HELPED US, 171 00:08:26,380 --> 00:08:29,800 CHILDREN WHO HAVE NOTHING TO DO WITH THIS WAR. 172 00:08:30,009 --> 00:08:31,760 WE KILL THEIR SOLDIERS, 173 00:08:31,969 --> 00:08:33,804 THEIR LEADERSHIP IF WE HAVE TO, 174 00:08:34,013 --> 00:08:37,182 BUT WE ARE THERE TO RESCUE OUR PEOPLE. 175 00:08:37,391 --> 00:08:39,226 IS THAT CLEAR? 176 00:08:39,435 --> 00:08:42,104 [INDISTINCT CHATTER] 177 00:08:42,312 --> 00:08:43,897 THEN LET'S BEGIN. 178 00:08:45,441 --> 00:08:47,151 THERE ARE 4 TEAMS. 179 00:08:47,359 --> 00:08:49,987 TWO OF THEM--AT THE DAM AND IN THE MINE-- 180 00:08:50,195 --> 00:08:52,156 ARE MOVING INTO POSITION ALREADY. 181 00:08:55,743 --> 00:08:57,661 THE THIRD-- INSIDE THE MOUNTAIN-- 182 00:08:57,870 --> 00:09:01,123 IS FREEING THE GROUNDER PRISONERS AS WE SPEAK. 183 00:09:01,331 --> 00:09:03,876 IT IS OUR JOB AS THE FOURTH TEAM 184 00:09:04,084 --> 00:09:06,462 TO KEEP THE EYES OF THE ENEMY OFF OF THEM 185 00:09:06,670 --> 00:09:08,797 FOR AS LONG AS POSSIBLE. 186 00:09:09,006 --> 00:09:11,425 TO DO THAT, WE HAVE TO BE IN POSITION HERE 187 00:09:11,633 --> 00:09:15,220 AT THE MAIN DOOR WITH OUR ENTIRE ARMY. 188 00:09:15,429 --> 00:09:16,972 THE MOUNTAIN MEN BELIEVE THE DOOR 189 00:09:17,181 --> 00:09:18,557 CAN'T BE OPENED FROM THE OUTSIDE, 190 00:09:18,766 --> 00:09:20,642 SO THEY LEAVE IT UNGUARDED. 191 00:09:20,851 --> 00:09:22,519 ONLY IT CAN BE, 192 00:09:22,728 --> 00:09:24,313 AND THANKS TO OUR SOURCE ON THE INSIDE, 193 00:09:24,521 --> 00:09:26,398 NOW WE KNOW HOW. 194 00:09:26,607 --> 00:09:27,691 ACCORDING TO MAYA, 195 00:09:27,900 --> 00:09:29,193 THE ELECTROMAGNETIC LOCKING SYSTEM 196 00:09:29,401 --> 00:09:31,278 HAS ONE FLAW. 197 00:09:31,487 --> 00:09:34,281 WHEN THE POWER GOES OUT, IT DISENGAGES. 198 00:09:34,490 --> 00:09:36,658 THAT'S WHERE RAVEN'S TEAM COMES IN. 199 00:09:36,867 --> 00:09:39,620 THE MOUNTAIN'S ELECTRICITY IS GENERATED AT PHILPOTT DAM. 200 00:09:39,828 --> 00:09:40,704 [CLANK] 201 00:09:42,498 --> 00:09:44,374 CLARKE: BY NOW, THEY'VE TAKEN THE TURBINE ROOM. 202 00:09:46,210 --> 00:09:47,044 GO COVER THE DOOR. 203 00:09:47,252 --> 00:09:48,337 WICK: YOU SURE HE'S ALONE? 204 00:09:52,382 --> 00:09:54,593 CLARKE: IT'S THEIR JOB TO BLOW THE POWER. 205 00:09:54,802 --> 00:09:56,136 ONCE THEY DO, 206 00:09:56,345 --> 00:09:59,098 WE BLOW THE LOCK. 207 00:09:59,306 --> 00:10:00,974 THERE IS A CATCH, 208 00:10:01,183 --> 00:10:03,894 A BACKUP GENERATOR INSIDE THE MOUNTAIN. 209 00:10:04,103 --> 00:10:06,063 IF THE LOCK IS STILL FUNCTIONING 210 00:10:06,271 --> 00:10:08,273 WHEN THAT BACKUP POWER KICKS IN, 211 00:10:08,482 --> 00:10:11,276 WE'LL NEVER GET THAT DOOR OPEN, 212 00:10:11,485 --> 00:10:14,613 WE'LL NEVER GET OUR PEOPLE BACK. 213 00:10:14,822 --> 00:10:15,739 HOW MUCH TIME DO WE HAVE 214 00:10:15,948 --> 00:10:17,324 UNTIL THE BACKUP POWER KICKS IN? 215 00:10:17,533 --> 00:10:19,201 ONE MINUTE. 216 00:10:19,409 --> 00:10:20,619 THAT'S THE WINDOW. 217 00:10:20,828 --> 00:10:22,246 SMALL WINDOW. 218 00:10:22,454 --> 00:10:24,790 WHY DON'T WE JUST TAKE OUT THE BACKUP GENERATOR, TOO? 219 00:10:24,998 --> 00:10:26,875 BELLAMY'S INSIDE. HAVE HIM DO IT. 220 00:10:27,084 --> 00:10:28,252 LEAVING THEM WITHOUT POWER THAT LONG 221 00:10:28,460 --> 00:10:29,461 WOULD KILL THEM ALL, 222 00:10:29,670 --> 00:10:32,172 AND AS I SAID, THAT'S NOT THE MISSION. 223 00:10:34,216 --> 00:10:36,218 BESIDES, WE LOST CONTACT WITH BELLAMY. 224 00:10:36,426 --> 00:10:38,387 MONROE: WHAT? WE DID? WHEN? 225 00:10:38,595 --> 00:10:40,681 AFTER HE TOOK OUT THE ACID FOG. 226 00:10:40,889 --> 00:10:43,225 LEXA: BELLAMY'S A WARRIOR. HE'LL BE FINE. 227 00:10:46,895 --> 00:10:48,480 AS THE COMMANDER SAID, 228 00:10:48,689 --> 00:10:51,191 ONCE THE DOOR IS OPEN, THE SHOOTING WILL START, 229 00:10:51,400 --> 00:10:53,610 AND THEY'LL THROW EVERYTHING THEY HAVE AT US, 230 00:10:53,819 --> 00:10:55,445 BUT THAT'S WHAT WE WANT. 231 00:10:55,654 --> 00:10:58,073 WE WANT THEM LOOKING AT US 232 00:10:58,282 --> 00:11:00,909 BECAUSE WHILE WE'RE FIGHTING AT THE FRONT DOOR, 233 00:11:01,118 --> 00:11:04,413 INDRA'S TEAM WILL BE ESCORTING THE PRISONERS OUT THE BACK, 234 00:11:04,621 --> 00:11:08,375 RIGHT THROUGH THE REAPER TUNNELS. 235 00:11:08,584 --> 00:11:10,377 ONCE ALL OUR PEOPLE ARE FREE, 236 00:11:10,586 --> 00:11:11,837 THEY'LL SOUND THE RETREAT. 237 00:11:12,045 --> 00:11:13,881 WE'LL BE BACK HOME BEFORE MOUNT WEATHER 238 00:11:14,089 --> 00:11:16,800 EVEN KNOWS THEY'RE GONE, 239 00:11:17,009 --> 00:11:18,594 AND THAT'S IT. 240 00:11:18,802 --> 00:11:20,929 THAT'S THE PLAN. 241 00:11:21,138 --> 00:11:23,640 [INDISTINCT CHATTER] 242 00:11:29,438 --> 00:11:31,857 THE MOUNTAIN HAS CAST A SHADOW OVER THESE WOODS 243 00:11:32,065 --> 00:11:34,276 FOR TOO LONG. 244 00:11:34,484 --> 00:11:35,694 THEY'VE HUNTED US, 245 00:11:35,903 --> 00:11:37,529 CONTROLLED US, 246 00:11:37,738 --> 00:11:39,823 TURNED US INTO MONSTERS. 247 00:11:40,032 --> 00:11:42,951 THAT ENDS TODAY. 248 00:11:43,160 --> 00:11:45,037 THANKS TO OUR ALLIANCE WITH THE SKY PEOPLE, 249 00:11:45,245 --> 00:11:48,749 THE MOUNTAIN WILL FALL. 250 00:11:48,957 --> 00:11:51,376 AS CLARKE SAID, WE SPARE THE INNOCENT. 251 00:11:51,585 --> 00:11:52,794 AS FOR THE GUILTY... 252 00:11:58,842 --> 00:12:00,719 [GROUNDERS CHANTING, "JUS DREN JUST DAUN!"] 253 00:12:10,896 --> 00:12:14,274 JUS DREN JUS DAUN! JUS DREN JUS DAUN! 254 00:12:14,483 --> 00:12:17,569 [CHANTING CONTINUES] 255 00:12:17,778 --> 00:12:20,280 [CHANTING, "JUS DREN JUST DAUN!"] 256 00:12:37,422 --> 00:12:39,383 OUT OF THE WAY, VINCENT. 257 00:12:39,591 --> 00:12:41,051 THAT'S MY DAUGHTER. 258 00:12:41,260 --> 00:12:42,469 DAD, DON'T. 259 00:12:42,678 --> 00:12:44,346 QUIET. SHE'S BEEN AIDING AND ABETTING 260 00:12:44,554 --> 00:12:46,848 THE OUTSIDERS. 261 00:12:47,057 --> 00:12:49,142 YOU NEED TO GET OUT OF OUR WAY. 262 00:12:49,351 --> 00:12:51,353 I WON'T LET YOU TAKE HER, PAUL. 263 00:12:51,561 --> 00:12:52,854 LISTEN CAREFULLY. 264 00:12:53,063 --> 00:12:54,523 WE'VE GOT ORDERS. 265 00:12:54,731 --> 00:12:56,066 SHE KNOWS WHERE THEY'RE HIDING. 266 00:12:56,275 --> 00:13:00,070 NOW STEP ASIDE. I'M NOT GONNA ASK YOU AGAIN. 267 00:13:00,279 --> 00:13:01,989 IF YOU WANT HER, YOU GOT TO GO THROUGH ME. 268 00:13:02,197 --> 00:13:05,158 DAD, PLEASE. THEY'LL KILL YOU. 269 00:13:05,367 --> 00:13:08,161 DON'T MAKE ME DO THIS, VINCENT. 270 00:13:08,370 --> 00:13:09,705 SORRY, PAUL. 271 00:13:11,873 --> 00:13:14,835 [MAYA CRYING] 272 00:13:15,002 --> 00:13:16,169 [GUNSHOT] 273 00:13:18,755 --> 00:13:20,215 HYAH! 274 00:13:20,424 --> 00:13:22,592 [GROANING] 275 00:13:26,638 --> 00:13:28,348 HEY. GOOD JOB. 276 00:13:28,557 --> 00:13:29,391 THANK YOU. 277 00:13:29,599 --> 00:13:31,143 BELLAMY: MILLER, YOU OK? 278 00:13:31,351 --> 00:13:32,602 BETTER THAN HIM. 279 00:13:32,811 --> 00:13:34,271 NEED TO GET EVERYONE INTO THE HARVEST CHAMBER. 280 00:13:34,479 --> 00:13:35,439 YOU'LL BE SAFER THERE. 281 00:13:35,647 --> 00:13:36,898 SAFE IN THE HARVEST CHAMBER? 282 00:13:37,107 --> 00:13:38,275 JUST TRUST ME. 283 00:13:38,483 --> 00:13:39,276 ARE THE OTHERS THERE? 284 00:13:39,484 --> 00:13:40,319 NOT YET. 285 00:13:40,527 --> 00:13:41,695 MONTY? 286 00:13:41,903 --> 00:13:43,322 MONTY'S WITH THE OTHER GROUP ON LEVEL 3. 287 00:13:43,530 --> 00:13:45,157 DON'T WORRY. WE MOVED HIM AFTER THE LAST SWEEP. 288 00:13:45,365 --> 00:13:46,408 YOU SHOULD GO THERE NEXT. 289 00:13:46,616 --> 00:13:47,534 ALL RIGHT. GO ON. VINCENT WILL TAKE YOU. 290 00:13:47,743 --> 00:13:48,702 I WON'T BE LONG. 291 00:13:48,910 --> 00:13:50,871 HEY! I'M COMING WITH YOU. 292 00:13:51,079 --> 00:13:51,955 -JASPER. -I PROMISED 293 00:13:52,164 --> 00:13:53,248 I'D PROTECT THEM. 294 00:13:53,457 --> 00:13:55,042 THAT'S EXACTLY WHAT I'M GONNA DO. 295 00:13:55,250 --> 00:13:56,293 LET'S GO. 296 00:13:59,504 --> 00:14:00,672 MAYA. 297 00:14:02,924 --> 00:14:04,092 I'll BE OK. 298 00:14:09,222 --> 00:14:11,308 YOUR MOTHER WOULD BE SO PROUD. 299 00:14:13,810 --> 00:14:15,020 SEE YOU SOON. 300 00:14:18,106 --> 00:14:19,232 BE CAREFUL. 301 00:14:20,817 --> 00:14:21,943 YOU, TOO. 302 00:14:25,364 --> 00:14:26,531 LET'S GO. 303 00:14:27,657 --> 00:14:28,825 COME ON, COME ON, COME ON. 304 00:14:35,165 --> 00:14:36,375 ACCORDING TO LINCOLN'S MAP, 305 00:14:36,583 --> 00:14:38,335 WE'RE GETTING CLOSE. 306 00:14:41,296 --> 00:14:42,923 IT'S A MAZE. 307 00:14:43,131 --> 00:14:44,800 LINCOLN SHOULD BE HERE TO SHOW US THE WAY. 308 00:14:45,008 --> 00:14:47,052 HE WASN'T READY. EVEN HE KNEW THAT. 309 00:14:47,260 --> 00:14:49,805 HE'LL DO WELL FIGHTING WITH THE COMMANDER. 310 00:14:50,013 --> 00:14:51,681 IT MEANT A LOT THAT YOU FORGAVE HIM. 311 00:14:51,890 --> 00:14:54,017 HE EARNED THAT. 312 00:14:54,226 --> 00:14:56,186 I HAVE KNOWN LINCOLN SINCE HE WAS A BOY. 313 00:14:56,395 --> 00:14:58,605 HE ALWAYS QUESTIONED OUR WAYS, 314 00:14:58,814 --> 00:15:01,066 BUT IF HE EVER CHOOSES SIDES AGAINST THE CLAN AGAIN, 315 00:15:01,274 --> 00:15:03,193 NOT EVEN HIS BRAVERY CAN SAVE HIM. 316 00:15:03,402 --> 00:15:05,320 [CLATTER] 317 00:15:05,529 --> 00:15:06,446 OCTAVIA: STOP SHOOTING! 318 00:15:06,655 --> 00:15:08,615 REAPERS ARE NOT THE ENEMY! 319 00:15:13,745 --> 00:15:16,289 WE DON'T KILL THEM UNLESS WE-- 320 00:15:16,498 --> 00:15:18,542 [REAPERS SHOUTING] 321 00:15:18,750 --> 00:15:19,543 NOW! 322 00:15:19,751 --> 00:15:21,336 [PLAYING HIGH-PITCHED TONE] 323 00:15:21,545 --> 00:15:22,712 JACKSON: TRANQUILIZE THEM. 324 00:15:22,921 --> 00:15:23,964 GO FOR THE JUGULAR! 325 00:15:27,259 --> 00:15:30,595 OCTAVIA: SECURE THEIR HANDS AND FEET. 326 00:15:30,804 --> 00:15:31,847 JACKSON: WELL DONE. 327 00:15:32,055 --> 00:15:34,057 THEY'LL BE OUT FOR A WHILE. 328 00:15:34,266 --> 00:15:35,100 [TONE STOPS] 329 00:15:35,308 --> 00:15:36,852 WE'LL COME BACK FOR THEM. 330 00:15:45,026 --> 00:15:46,278 YOU KNOW HIM? 331 00:15:48,405 --> 00:15:51,158 HE'LL BE OK NOW. ABBY WILL HELP HIM. 332 00:16:01,918 --> 00:16:03,962 LET'S GO. WE HAVE TO FIND THAT DOOR. 333 00:16:19,478 --> 00:16:21,062 THAT SHOULD DO IT. 334 00:16:21,271 --> 00:16:22,314 BOMBS AWAY. 335 00:16:25,734 --> 00:16:26,902 BE CAREFUL. 336 00:16:34,993 --> 00:16:37,287 ARCHERS, WATCH THE TREES. 337 00:16:46,004 --> 00:16:49,007 HEY. YOU CAN DO THIS. 338 00:16:50,884 --> 00:16:51,885 WHAT IF WE'RE TOO LATE? 339 00:16:52,093 --> 00:16:53,553 WHAT IF WE'RE NOT? 340 00:16:57,474 --> 00:16:59,100 DRAW STRENGTH FROM YOUR SON. 341 00:17:01,770 --> 00:17:02,771 THIS MOUNTAIN HAS TAKEN TOO MUCH 342 00:17:02,979 --> 00:17:04,356 FROM BOTH OF US, HASN'T IT? 343 00:17:20,580 --> 00:17:21,790 [BEEP] 344 00:17:26,169 --> 00:17:27,337 RAVEN: 3 DOWN, 2 TO GO. 345 00:17:29,881 --> 00:17:31,424 AS SOON AS I'M DONE, YOU SET THE DETONATOR. 346 00:17:31,633 --> 00:17:33,343 I KNOW THE PLAN, RAVEN. IT'S MY PLAN. 347 00:17:42,227 --> 00:17:45,438 FINE. JEEZ. YOU CAN TELL ME A DAMN JOKE ALREADY. 348 00:17:47,315 --> 00:17:50,193 GET IT? "DAM" JOKE? 349 00:17:50,402 --> 00:17:52,404 I GOT IT. 350 00:17:52,612 --> 00:17:54,155 YOUR JOKES ARE TERRIBLE. 351 00:17:54,364 --> 00:17:56,116 THEY ARE NOT. 352 00:17:56,324 --> 00:17:57,826 THEY ARE. 353 00:17:58,034 --> 00:18:01,246 NOW CONCENTRATE. WE DON'T HAVE ALL DAY. 354 00:18:01,454 --> 00:18:04,291 I THINK I LIKED YOU BETTER BEFORE WE HAD SEX. 355 00:18:04,499 --> 00:18:06,001 RIGHT BACK AT YOU. 356 00:18:08,628 --> 00:18:11,881 THEY CAN'T LEAVE IF YOU PUSH THEM AWAY FIRST, RIGHT? 357 00:18:15,719 --> 00:18:17,345 HOW'S THAT WORKING OUT FOR YOU SO FAR? 358 00:18:21,099 --> 00:18:22,601 I'll GET STARTED ON NUMBER 5. 359 00:18:27,897 --> 00:18:29,649 WOMAN ON RADIO: 402, PLEASE REPORT. OVER. 360 00:18:29,858 --> 00:18:32,319 WHERE DID THAT COME FROM? 361 00:18:32,527 --> 00:18:34,529 WHOSE IS IT? 362 00:18:34,738 --> 00:18:36,865 402, PLEASE REPORT. OVER. 363 00:18:38,074 --> 00:18:39,492 RAVEN: WICK, WATCH OUT! 364 00:18:45,415 --> 00:18:47,709 THIS IS 402. WE GOT INTRUDERS IN THE DAM! 365 00:18:49,377 --> 00:18:50,629 WOMAN ON RADIO: COME AGAIN, 402. 366 00:18:50,837 --> 00:18:52,297 DID YOU SAY INTRUDERS? 367 00:18:52,505 --> 00:18:53,965 402, ARE YOU THERE? 368 00:18:54,174 --> 00:18:55,091 BACKUP IS ON THE WAY. 369 00:18:55,300 --> 00:18:56,217 THEY KNOW WE'RE HERE. 370 00:18:56,426 --> 00:18:57,552 WICK, THEY'RE SENDING BACKUP. 371 00:18:57,761 --> 00:18:59,179 WE HAVE TO DO THIS FAST. 372 00:19:04,225 --> 00:19:05,602 WELCOME TO THE GROUND. 373 00:19:09,397 --> 00:19:10,899 GIVE ME THE LAST BOMB. 374 00:19:17,072 --> 00:19:19,115 WHAT HAPPENS IF WE ONLY BLOW UP 4 OF THE 57 375 00:19:19,324 --> 00:19:20,909 THE POWER STAYS ON, 376 00:19:21,117 --> 00:19:22,327 DOOR STAYS LOCKED, 377 00:19:22,535 --> 00:19:24,412 EVERYONE WE CARE ABOUT DIES. 378 00:19:30,585 --> 00:19:32,087 [DOOR OPENS] 379 00:19:37,175 --> 00:19:39,010 I HAD THEM PREPARE YOUR FOOD. 380 00:19:50,105 --> 00:19:52,023 COME ON, DAD. 381 00:19:52,232 --> 00:19:56,736 THEY TELL ME YOU HAVEN'T EATEN IN TWO DAYS. 382 00:19:56,945 --> 00:19:58,238 HOW BAD IS IT? 383 00:20:00,198 --> 00:20:04,244 WE BOTH KNOW YOU AREN'T HERE TO BRING ME DINNER. 384 00:20:05,453 --> 00:20:06,538 IT'S BAD. 385 00:20:09,124 --> 00:20:11,251 THEY'RE GOING AFTER OUR POWER. 386 00:20:13,461 --> 00:20:15,922 I SENT A TEAM OUT TO THE DAM, 387 00:20:16,131 --> 00:20:18,758 BUT THERE IS AN ARMY OUTSIDE OF OUR MAIN DOOR, 388 00:20:18,967 --> 00:20:22,095 AND THEY'RE DRILLING INTO IT. 389 00:20:22,303 --> 00:20:24,305 THEY MUST KNOW THAT THERE'S A DELAY. 390 00:20:31,896 --> 00:20:34,399 I UNDERESTIMATED THE COMMANDER. 391 00:20:36,693 --> 00:20:37,902 IS THAT WHAT YOU NEED ME TO SAY? 392 00:20:38,111 --> 00:20:43,616 IT WASN'T THE COMMANDER. IT WAS CLARKE. 393 00:20:43,825 --> 00:20:44,701 DAD. 394 00:20:44,909 --> 00:20:47,245 YOU'VE KILLED US. 395 00:20:47,454 --> 00:20:50,457 ONE WEEK IN OFFICE, AND YOU'VE MANAGED 396 00:20:50,665 --> 00:20:52,834 TO TURN NEIGHBOR AGAINST NEIGHBOR, 397 00:20:53,042 --> 00:20:56,337 YOU'VE MADE THE OUTSIDERS HATE US MORE THAN THEY ALREADY DID, 398 00:20:56,546 --> 00:20:59,340 YOU'VE LOST OUR OUTER DEFENSES, 399 00:20:59,549 --> 00:21:03,803 AND NOW A DOOR THAT HASN'T BEEN BREACHED IN 97 YEARS 400 00:21:04,012 --> 00:21:05,638 IS GOING TO FALL, 401 00:21:05,847 --> 00:21:08,099 AND AN ARMY OF SAVAGES 402 00:21:08,308 --> 00:21:10,185 IS GOING TO FLOOD THESE HALLS, 403 00:21:10,393 --> 00:21:12,520 KILLING EVERY LAST ONE OF US. 404 00:21:17,275 --> 00:21:18,860 TELL ME HOW TO STOP IT. 405 00:21:24,240 --> 00:21:25,283 PLEASE. 406 00:21:27,827 --> 00:21:29,412 I NEED YOUR HELP. 407 00:21:38,046 --> 00:21:40,799 YOUR PEOPLE 408 00:21:41,007 --> 00:21:42,258 NEED YOUR HELP. 409 00:21:59,776 --> 00:22:01,986 THEY'LL DESTROY EVERYTHING. 410 00:22:07,617 --> 00:22:09,661 YOU ALREADY HAVE. 411 00:22:24,634 --> 00:22:25,718 WAIT. 412 00:22:37,897 --> 00:22:38,815 WICK, STOP. 413 00:22:39,023 --> 00:22:40,108 I'M NOT DOING ANYTHING. 414 00:22:40,316 --> 00:22:41,651 EXACTLY. 415 00:22:41,860 --> 00:22:43,111 HEY. I'M NOT THE ONE THAT DIDN'T MAKE ENOUGH BOMBS. 416 00:22:43,319 --> 00:22:44,404 5 TURBINES, 5 BOMBS. 417 00:22:44,612 --> 00:22:46,322 MAYBE IF YOU DIDN'T DROP THE LAST ONE-- 418 00:22:46,531 --> 00:22:48,741 OH, ANY ENGINEER WORTH HIS SALT KNOWS TO PLAN FOR FAILURE. 419 00:22:48,950 --> 00:22:50,910 TWO IS ONE, ONE IS NONE. IT'S CALLED-- 420 00:22:51,119 --> 00:22:52,579 BOTH: REDUNDANCY. 421 00:22:52,787 --> 00:22:54,372 THAT'S IT. REDUNDANCY. 422 00:22:54,581 --> 00:22:55,707 THAT--THAT-- THAT'S IT! 423 00:22:55,915 --> 00:22:57,166 WHOA! WHAT IS? WHAT ARE YOU DOING? 424 00:22:57,375 --> 00:22:58,668 THEY BUILT MORE TURBINES THAN THEY NEEDED. 425 00:22:58,877 --> 00:23:00,336 WE BLOW THE OTHER 4, THIS WON'T TAKE A LOAD. 426 00:23:00,545 --> 00:23:02,380 SURGE PROTECTORS WILL RAMP IT DOWN TO KEEP IT RUNNING-- 427 00:23:02,589 --> 00:23:04,090 TO KEEP IT FROM BLOWING UP. 428 00:23:04,299 --> 00:23:07,218 YEAH. WE NEED TO SHUT DOWN THIS TURBINE, WICK. 429 00:23:07,427 --> 00:23:09,596 CATASTROPHIC FAILURE? THAT'S YOUR PLAN? 430 00:23:09,804 --> 00:23:10,847 OK. WHEN YOU SAY IT LIKE THAT, 431 00:23:11,055 --> 00:23:12,640 IT DOESN'T SOUND LIKE SUCH A GOOD IDEA. 432 00:23:12,849 --> 00:23:14,183 I'll SET THE DETONATORS. 433 00:23:25,361 --> 00:23:26,905 IT'S TAKING TOO LONG. 434 00:23:29,449 --> 00:23:31,242 IT TAKES AS LONG AS IT TAKES. 435 00:23:35,288 --> 00:23:37,040 WHAT WILL YOU WHEN IT'S OVER? 436 00:23:40,793 --> 00:23:42,337 I HAVE NO IDEA. 437 00:23:44,047 --> 00:23:45,340 WELL, WHAT DO YOU WANT? 438 00:23:50,011 --> 00:23:51,220 NOTHING. 439 00:23:53,056 --> 00:23:55,558 MY PEOPLE BACK. 440 00:23:55,767 --> 00:23:57,644 I CAN'T THINK PAST TODAY. 441 00:24:01,147 --> 00:24:03,107 YOU SHOULD COME WITH ME TO THE CAPITAL. 442 00:24:06,819 --> 00:24:10,448 POLIS WILL CHANGE THE WAY YOU THINK ABOUT US. 443 00:24:10,657 --> 00:24:13,743 YOU ALREADY HAVE. 444 00:24:13,952 --> 00:24:18,706 [GUNFIRE] 445 00:24:18,915 --> 00:24:20,333 LINCOLN: IT'S COMING FROM THE DAM. 446 00:24:20,583 --> 00:24:21,751 THEY KNOW WE'RE GOING FOR THE POWER. 447 00:24:21,960 --> 00:24:24,003 THEY KNOW WE'RE GOING FOR THE DOOR. 448 00:24:24,212 --> 00:24:27,632 [SPEAKING GROUNDER] 449 00:24:27,840 --> 00:24:29,592 RAVEN WILL GET IT DONE. 450 00:24:29,801 --> 00:24:31,260 SHE'S ONE OF US. 451 00:24:32,720 --> 00:24:33,596 DAVID: AS SOON AS THOSE LIGHTS GO OFF, 452 00:24:33,805 --> 00:24:34,681 YOU PUSH THAT BUTTON. 453 00:24:34,889 --> 00:24:36,224 WE'LL DO THE REST. 454 00:24:36,432 --> 00:24:38,267 [GUNFIRE] 455 00:24:39,852 --> 00:24:41,270 TODAY, WICK! 456 00:24:41,479 --> 00:24:42,939 I'M MOVING AS FAST AS |-- 457 00:24:43,147 --> 00:24:45,358 [MEN SHOUTING] 458 00:24:45,566 --> 00:24:46,734 ACTUALLY, I CAN GO FASTER. 459 00:24:50,363 --> 00:24:51,280 DID YOU GET IT DONE? 460 00:24:51,489 --> 00:24:53,116 PUSH THE DAMN BUTTON, RAVEN! 461 00:24:57,203 --> 00:24:59,622 IT'S WORKING! 462 00:24:59,831 --> 00:25:01,374 WE'RE TOO CLOSE. WICK! 463 00:25:01,582 --> 00:25:04,002 MAN: FREEZE! HANDS UP! 464 00:25:04,210 --> 00:25:07,046 DON'T MOVE! SHOW ME YOUR HANDS! 465 00:25:09,507 --> 00:25:10,383 JUST KEEP BACKING UP. 466 00:25:13,219 --> 00:25:15,054 STOP MOVING RIGHT NOW. 467 00:25:15,263 --> 00:25:16,848 WE'RE STILL TOO CLOSE. 468 00:25:17,056 --> 00:25:18,307 NOT AS CLOSE AS THEY ARE. 469 00:25:18,516 --> 00:25:21,269 [TURBINE WHIRRING FASTER, THUMPING] 470 00:25:21,477 --> 00:25:22,311 GET DOWN! 471 00:25:43,458 --> 00:25:45,877 OK, EMERSON. 472 00:25:46,085 --> 00:25:47,003 THEY GOT THE POWER. 473 00:25:47,211 --> 00:25:49,005 START THE CLOCK. ONE MINUTE. 474 00:25:49,213 --> 00:25:50,798 EMERSON: COPY THAT. DON'T WORRY, SIR. 475 00:25:51,007 --> 00:25:54,635 THEY'RE NOT GETTING ANYWHERE NEAR THAT DOOR. 476 00:25:54,844 --> 00:25:56,763 [INDISTINCT CHATTER] 477 00:25:56,971 --> 00:25:57,805 SHE DID IT. 478 00:25:58,014 --> 00:25:59,390 ONE MINUTE STARTING NOW. 479 00:26:03,102 --> 00:26:04,729 FOR THOSE WE'VE LOST... 480 00:26:08,357 --> 00:26:09,901 AND THOSE WE'LL SOON FIND. 481 00:26:16,908 --> 00:26:18,785 WHAT'S WRONG? WHY ISN'T IT WORKING? 482 00:26:18,993 --> 00:26:20,578 THEY'RE JAMMING US. 483 00:26:20,787 --> 00:26:21,788 I HAVE TO GET CLOSER. 484 00:26:21,996 --> 00:26:23,164 [GUNFIRE] 485 00:26:23,372 --> 00:26:24,290 CLARKE! 486 00:26:26,501 --> 00:26:27,585 DAVID: 45 SECONDS! 487 00:26:40,932 --> 00:26:42,266 IF I CAN GET THERE, I CAN TRIGGER IT MANUALLY. 488 00:26:42,475 --> 00:26:43,935 NO. YOU CAN'T GET THERE. 489 00:26:44,143 --> 00:26:45,520 FOR NATE, I HAVE TO TRY. 490 00:26:50,066 --> 00:26:50,942 GO. GO WITH THEM. 491 00:26:58,074 --> 00:26:59,575 30 SECONDS! 492 00:26:59,784 --> 00:27:01,953 [GUNFIRE] 493 00:27:11,712 --> 00:27:13,089 AAH! 494 00:27:23,808 --> 00:27:25,476 WE'LL FIND ANOTHER WAY IN. 495 00:27:25,685 --> 00:27:27,520 THERE IS NO OTHER WAY IN. 496 00:27:27,728 --> 00:27:28,896 YOU KNOW THAT. 497 00:27:29,105 --> 00:27:30,314 WE DON'T NEED ONE. 498 00:27:33,693 --> 00:27:34,610 10 SECONDS. 499 00:27:36,988 --> 00:27:37,989 CLARKE: 5 SECONDS. 500 00:27:38,197 --> 00:27:40,116 4, 3, 501 00:27:40,324 --> 00:27:42,493 2, 1. 502 00:27:45,204 --> 00:27:46,873 HA HA! IT WORKED! 503 00:27:47,081 --> 00:27:48,374 WE NEED TO GET TO THAT RIDGE 504 00:27:48,583 --> 00:27:50,168 AND TAKE OUT THE SHOOTERS. 505 00:27:50,376 --> 00:27:52,420 NO! YOU STAY WITH CLARKE. 506 00:27:52,628 --> 00:27:55,464 WHEN THE SHOOTING STOPS, YOU GET THAT DOOR OPEN. 507 00:27:58,509 --> 00:28:00,720 [GUNFIRE] 508 00:28:16,444 --> 00:28:17,612 WE DON'T HAVE MUCH TIME. 509 00:28:17,820 --> 00:28:20,281 THE LAST 12 ARE ON THIS LEVEL. 510 00:28:20,489 --> 00:28:21,490 INCLUDING MONTY. 511 00:28:21,699 --> 00:28:22,742 WHICH WAY? 512 00:28:22,950 --> 00:28:24,452 THIS WAY. 513 00:28:24,660 --> 00:28:25,870 MAN ON P.A.: ATTENTION. CLASS ONE QUARANTINE PROTOCOLS 514 00:28:26,078 --> 00:28:27,788 ARE NOW IN EFFECT. 515 00:28:27,997 --> 00:28:30,750 ALL CITIZENS MUST REPORT TO LEVEL 5 IMMEDIATELY. 516 00:28:30,958 --> 00:28:33,419 HARD SEAL LOCKDOWN IN T-MINUS 30 MINUTES AND COUNTING. 517 00:28:33,628 --> 00:28:34,462 LISTEN TO ME. 518 00:28:34,670 --> 00:28:35,963 IT'S GONNA BE OK. 519 00:28:36,172 --> 00:28:37,715 ALL RIGHT? YOU'RE GONNA BE OK. 520 00:28:37,924 --> 00:28:40,301 WE'RE NOT GONNA LET ANYTHING HAPPEN TO YOU, WILL WE? 521 00:28:40,509 --> 00:28:43,179 JASPER, IN 30 MINUTES, ALL BACKUP POWER GETS DIVERTED 522 00:28:43,387 --> 00:28:45,181 FOR SPECIES CONTINUITY. 523 00:28:45,389 --> 00:28:47,767 THAT MEANS LEVEL 5 FOR LIFE SUPPORT AND SECURITY. 524 00:28:47,975 --> 00:28:50,269 RADIATION WILL SEEP IN EVERYWHERE ELSE. 525 00:28:50,478 --> 00:28:51,646 I CAN'T GO TO LEVEL 5 526 00:28:51,854 --> 00:28:54,607 WITHOUT BEING SHOT IN THE HEAD. 527 00:28:54,815 --> 00:28:57,109 GUYS, WE NEED TO KEEP MOVING. 528 00:28:57,318 --> 00:28:59,320 WE'LL GET YOU YOUR HAZMAT SUIT, 529 00:28:59,528 --> 00:29:00,821 EXTRA OXYGEN, ENOUGH TO LAST 530 00:29:01,030 --> 00:29:02,365 UNTIL THE ENGINEERS GET THE POWER BACK ON. 531 00:29:02,573 --> 00:29:03,574 AND THEN WHAT? 532 00:29:03,783 --> 00:29:05,034 YOU THINK CAGE WALLACE IS GONNA LET ME 533 00:29:05,284 --> 00:29:06,369 LIVE HERE AFTER THAT? 534 00:29:06,577 --> 00:29:08,996 MAN ON P.A.: ATTENTION. CLASS ONE QUARANTINE PROTOCOLS ARE NOW... 535 00:29:09,205 --> 00:29:10,206 THEN WE KILL HIM. 536 00:29:10,414 --> 00:29:11,749 MAN ON P.A.: ALL CITIZENS MUST REPORT 537 00:29:11,958 --> 00:29:13,834 TO LEVEL 5 IMMEDIATELY. 538 00:29:14,043 --> 00:29:16,087 HARD SEAL LOCKDOWN IN T-MINUS... 539 00:29:16,295 --> 00:29:17,088 [GUNSHOT] 540 00:29:17,296 --> 00:29:18,297 [WOMAN SCREAMS] 541 00:29:18,506 --> 00:29:19,548 MONTY. 542 00:29:19,757 --> 00:29:22,051 MAN: MOVE! YOU HEARD HIM. LET'S GO. 543 00:29:22,260 --> 00:29:23,678 SLOW, SLOW. 544 00:29:23,886 --> 00:29:25,054 BE READY FOR ANYTHING. 545 00:29:38,818 --> 00:29:40,152 IT'S MRS. RYAN. 546 00:29:42,863 --> 00:29:44,824 SHE WAS HIDING THE LAST 12. 547 00:29:45,032 --> 00:29:46,450 WHERE'D THEY TAKE THEM? 548 00:29:46,659 --> 00:29:48,828 IT'S GOT TO BE LEVEL 5. 549 00:29:49,036 --> 00:29:49,870 NO. 550 00:29:50,079 --> 00:29:51,205 GET OUT OF MY WAY. 551 00:29:51,414 --> 00:29:52,623 EVERY PERSON INSIDE THIS MOUNTAIN 552 00:29:52,832 --> 00:29:54,542 IS ON LEVEL 5, 553 00:29:54,750 --> 00:29:56,377 EVERY SOLDIER. 554 00:29:56,585 --> 00:29:57,253 TELL HIM. 555 00:29:57,461 --> 00:29:58,921 JASPER'S RIGHT. 556 00:29:59,130 --> 00:30:00,381 AFTER THE LOCKDOWN, 557 00:30:00,589 --> 00:30:01,841 IT'LL BE ALMOST IMPOSSIBLE TO GET THEM OUT. 558 00:30:02,049 --> 00:30:03,426 IT'S NOW OR NEVER. 559 00:30:05,594 --> 00:30:07,430 ALL RIGHT, 560 00:30:07,638 --> 00:30:08,597 BUT HOW DO WE EVEN GET-- 561 00:30:08,806 --> 00:30:09,974 [THUMP] 562 00:30:13,436 --> 00:30:15,855 MONTY. 563 00:30:16,063 --> 00:30:19,692 WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? 564 00:30:19,900 --> 00:30:22,987 THEY KNOW ABOUT THE GROUNDERS. 565 00:30:23,195 --> 00:30:24,780 THAT'S WHY I HID. 566 00:30:24,989 --> 00:30:27,074 I-I DIDN'T DO ANYTHING TO SAVE THE OTHERS. 567 00:30:27,283 --> 00:30:30,036 I LET THEM KILL MRS. RYAN. 568 00:30:30,244 --> 00:30:31,954 WHAT DO YOU MEAN THEY KNOW ABOUT THE GROUNDERS? 569 00:30:32,163 --> 00:30:34,749 IT WAS ON A SOLDIER'S WALKIE. 570 00:30:34,957 --> 00:30:38,753 THEY'RE GOING FOR THE HARVEST CHAMBER. 571 00:30:38,961 --> 00:30:41,047 IF THEY TAKE IT, WE LOSE EVERYONE. 572 00:30:41,255 --> 00:30:43,966 MAN ON P.A.: ATTENTION. CLASS ONE QUARANTINE... 573 00:30:45,718 --> 00:30:46,594 COME ON! 574 00:30:47,887 --> 00:30:48,763 COME ON. 575 00:30:57,980 --> 00:30:59,106 WE FOUND IT. 576 00:30:59,315 --> 00:31:01,108 YOU FOUND IT. 577 00:31:01,317 --> 00:31:05,571 IT APPEARS WE DIDN'T NEED LINCOLN AFTER ALL. 578 00:31:05,780 --> 00:31:06,655 THANK YOU. 579 00:31:08,783 --> 00:31:10,493 YOU'VE DONE WELL, OCTAVIA. 580 00:31:15,081 --> 00:31:16,457 WHAT DOES THAT MEAN? 581 00:31:16,665 --> 00:31:18,376 WHAT DO YOU THINK IT MEANS? 582 00:31:18,584 --> 00:31:21,128 I THINK I WANT TO HEAR YOU SAY IT. 583 00:31:21,337 --> 00:31:23,172 YOU'RE ONE OF US NOW. 584 00:31:37,353 --> 00:31:38,270 LINCOLN. 585 00:31:40,731 --> 00:31:43,984 LEXA DID IT. 586 00:31:44,193 --> 00:31:45,820 CLARKE, LOOK. 587 00:31:46,028 --> 00:31:48,656 [GROANING] 588 00:31:48,864 --> 00:31:50,366 MAKE SURE HE'S OK. 589 00:31:50,574 --> 00:31:51,409 SERGEANT MILLER! 590 00:31:54,495 --> 00:31:57,623 THEY'LL BE WAITING JUST INSIDE THE DOOR. 591 00:31:57,832 --> 00:31:58,707 GOOD. 592 00:32:10,845 --> 00:32:12,888 TRAIN YOUR FIRE ON THE DOOR. 593 00:32:14,557 --> 00:32:15,433 LINCOLN: PULL! 594 00:32:22,940 --> 00:32:24,316 PULL! 595 00:32:29,155 --> 00:32:30,698 AGAIN! PULL! 596 00:32:37,872 --> 00:32:40,082 [CHEERING] 597 00:32:41,959 --> 00:32:43,169 ATTACK NOW! 598 00:32:52,470 --> 00:32:53,637 WHAT IS THIS? 599 00:32:53,846 --> 00:32:55,514 MAN: HEY, LOOK! THEY'RE COMING OUT! 600 00:33:09,278 --> 00:33:10,529 THEY'RE SURRENDERING? 601 00:33:10,738 --> 00:33:12,072 NOT QUITE. 602 00:33:26,462 --> 00:33:27,630 WHAT DID YOU DO? 603 00:33:29,215 --> 00:33:31,300 WHAT YOU WOULD HAVE DONE. 604 00:33:31,509 --> 00:33:32,927 SAVED MY PEOPLE. 605 00:33:36,138 --> 00:33:38,766 WHERE ARE MY PEOPLE? 606 00:33:38,974 --> 00:33:41,143 I'M SORRY, CLARKE. 607 00:33:41,352 --> 00:33:43,312 THEY WEREN'T PART OF THE DEAL. 608 00:33:54,782 --> 00:33:56,617 YOU MADE THE RIGHT CHOICE, COMMANDER. 609 00:34:15,594 --> 00:34:17,763 WHAT IS THIS? 610 00:34:17,972 --> 00:34:19,890 YOUR COMMANDER'S MADE A DEAL. 611 00:34:22,268 --> 00:34:25,062 WHAT ABOUT PRISONERS FROM THE ARK? 612 00:34:25,271 --> 00:34:27,273 THEY'LL ALL BE KILLED... 613 00:34:29,608 --> 00:34:31,151 BUT YOU DON'T CARE ABOUT THAT, DO YOU? 614 00:34:31,360 --> 00:34:34,905 I DO CARE, CLARKE, 615 00:34:35,114 --> 00:34:36,407 BUT I MADE THIS CHOICE WITH MY HEAD 616 00:34:36,615 --> 00:34:38,450 AND NOT MY HEART. 617 00:34:40,536 --> 00:34:44,456 THE DUTY TO PROTECT MY PEOPLE COMES FIRST. 618 00:34:44,665 --> 00:34:47,084 PLEASE DON'T DO THIS. 619 00:34:47,293 --> 00:34:48,460 I'M SORRY, CLARKE. 620 00:34:48,669 --> 00:34:49,837 COMMANDER, NOT LIKE THIS. LET US FIGHT. 621 00:34:50,045 --> 00:34:51,714 NO. THE DEAL IS DONE. 622 00:34:58,262 --> 00:35:00,472 [TRUMPETING] 623 00:35:08,939 --> 00:35:10,232 YOU, TOO. 624 00:35:10,441 --> 00:35:11,692 ALL OUR PEOPLE WITHDRAW. 625 00:35:11,900 --> 00:35:13,110 THOSE ARE THE TERMS. 626 00:35:13,319 --> 00:35:15,487 THEY'LL BE SLAUGHTERED. LET ME HELP THEM. 627 00:35:22,453 --> 00:35:24,663 [GRUNTING] 628 00:35:35,090 --> 00:35:36,675 WE WILL MEET AGAIN. 629 00:35:56,820 --> 00:35:59,365 [HORN BLOWING] 630 00:36:09,750 --> 00:36:11,168 WE'RE RETREATING. 631 00:36:11,377 --> 00:36:13,003 THAT CAN'T BE RIGHT. 632 00:36:13,212 --> 00:36:15,631 WE HAVE TO GO NOW. 633 00:36:15,839 --> 00:36:17,758 INDRA, WAIT! 634 00:36:17,966 --> 00:36:18,967 THEY'RE STILL IN THERE. 635 00:36:19,176 --> 00:36:20,427 AND OUR COMMANDER'S OUT THERE, 636 00:36:20,636 --> 00:36:22,888 UNDER ATTACK FOR ALL WE KNOW. 637 00:36:23,097 --> 00:36:24,932 I DON'T TRUST HER, 638 00:36:25,140 --> 00:36:27,434 NOT AFTER TONDC, 639 00:36:27,643 --> 00:36:28,769 AND NEITHER SHOULD YOU. 640 00:36:28,977 --> 00:36:31,522 I GAVE YOU A DIRECT ORDER. 641 00:36:31,730 --> 00:36:35,651 PLEASE. THIS WAS THE PLAN. 642 00:36:35,859 --> 00:36:37,277 IF WE'RE NOT HERE WITH THE TONE GENERATORS 643 00:36:37,486 --> 00:36:38,737 WHEN THEY COME OUT, REAPERS WILL KILL-- 644 00:36:38,946 --> 00:36:41,031 PLANS CHANGE. 645 00:36:41,240 --> 00:36:43,826 CARIS: OCTAVIA, LET'S GO. 646 00:36:48,372 --> 00:36:50,624 I'M NOT GOING ANYWHERE WITHOUT MY BROTHER. 647 00:37:01,427 --> 00:37:04,972 YOU ARE NO LONGER MY SECOND. 648 00:37:25,117 --> 00:37:27,911 OCTAVIA, PLEASE. 649 00:37:28,120 --> 00:37:29,413 COME HOME WITH US. 650 00:37:32,541 --> 00:37:34,209 I HAVE NO HOME. 651 00:37:40,382 --> 00:37:41,842 YOU'LL NEED THIS. 652 00:37:43,427 --> 00:37:44,303 COME ON. 653 00:37:59,693 --> 00:38:00,903 NO! 654 00:38:01,111 --> 00:38:03,280 [CRYING] 655 00:38:28,096 --> 00:38:30,682 [WICK COUGHING] 656 00:38:34,937 --> 00:38:36,188 RAVEN? 657 00:38:40,400 --> 00:38:42,694 RAVEN. HEY. 658 00:38:44,071 --> 00:38:46,323 UGH! MY ARM. OW. 659 00:38:47,866 --> 00:38:48,826 [COUGHS] 660 00:38:49,034 --> 00:38:50,244 HEY. 661 00:39:00,087 --> 00:39:01,797 I'M JUST SAYING, 662 00:39:02,005 --> 00:39:03,757 MY BRACE WOULD HAVE HELD. 663 00:39:03,966 --> 00:39:06,134 [COUGHING] 664 00:39:09,179 --> 00:39:12,599 COME ON. LET'S GET OUT OF HERE. 665 00:39:12,808 --> 00:39:14,351 AGH. 666 00:39:14,560 --> 00:39:16,520 [COUGHING] 667 00:39:16,728 --> 00:39:17,646 KYLE-- 668 00:39:17,855 --> 00:39:19,147 NO. NO WAY. 669 00:39:19,356 --> 00:39:20,566 DON'T EVEN SAY IT. 670 00:39:20,774 --> 00:39:23,902 I'M NOT GOING ANYWHERE WITHOUT YOU. 671 00:39:24,111 --> 00:39:28,198 WHAT I WAS GONNA SAY IS... 672 00:39:28,407 --> 00:39:30,367 PLEASE DON'T LEAVE ME. 673 00:39:34,997 --> 00:39:35,998 NOT A CHANCE. 674 00:39:36,206 --> 00:39:37,332 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 675 00:39:37,541 --> 00:39:38,417 SECOND MAN: THERE YOU ARE. 676 00:39:40,794 --> 00:39:41,920 TAC TEAM 5. 677 00:39:42,129 --> 00:39:44,047 TELL THE PRESIDENT THE TURBINES ARE DOWN. 678 00:39:58,687 --> 00:39:59,730 DAD? 679 00:40:02,566 --> 00:40:04,902 YOU WERE RIGHT. 680 00:40:05,110 --> 00:40:07,571 SHE TOOK THE DEAL. 681 00:40:07,779 --> 00:40:09,948 YOU'RE A HERO TO YOUR PEOPLE. 682 00:40:11,617 --> 00:40:13,493 WE'VE WON. 683 00:40:13,702 --> 00:40:17,873 NO, WE HAVEN'T. NOT YET. 684 00:40:18,081 --> 00:40:21,543 PEACE WITH THE SAVAGES ISN'T ENOUGH 685 00:40:21,752 --> 00:40:24,963 TO MAKE THE GROUND SAFE FOR US. 686 00:40:25,172 --> 00:40:27,382 I KNOW. 687 00:40:27,591 --> 00:40:29,384 THE ARK. 688 00:40:29,593 --> 00:40:32,471 THEY'LL NEVER STOP. 689 00:40:32,679 --> 00:40:35,057 NO PARENT EVER WOULD. 690 00:40:35,265 --> 00:40:36,850 YOU'RE RIGHT. 20 MINUTES AGO, 691 00:40:37,059 --> 00:40:40,103 WE PICKED UP A SMALL GROUP ON RADAR. 692 00:40:40,312 --> 00:40:42,147 I ALREADY HAVE A TEAM ON THE WAY. 693 00:40:47,152 --> 00:40:49,529 LOOKS LIKE WE'RE GONNA HAVE MORE BONE MARROW. 694 00:40:56,536 --> 00:40:59,206 WE'LL BE ON LEVEL 5 UNTIL THE TURBINES ARE FIXED. 695 00:40:59,414 --> 00:41:01,166 COME DOWN WHEN YOU'RE READY. 696 00:41:19,184 --> 00:41:20,978 DAVID, DISTANT: CLARKE, LET'S GO. 697 00:41:21,186 --> 00:41:23,188 WE'LL COME BACK WITH REINFORCEMENTS. 698 00:41:26,066 --> 00:41:27,401 CLARKE. 699 00:41:27,609 --> 00:41:28,860 CLARKE, COME ON. 700 00:41:32,239 --> 00:41:33,824 IT'S OVER. 701 00:41:34,032 --> 00:41:35,367 I'M SORRY. 702 00:41:48,005 --> 00:41:49,589 IT CAN'T BE OVER. 45964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.