Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,292 --> 00:00:02,418
PREVIOUSLY ON “THE 100"...
2
00:00:02,627 --> 00:00:04,462
CLARKE: I HAVE A MESSAGE
FOR YOUR LEADER.
3
00:00:04,670 --> 00:00:05,922
WE'RE COMING FOR HIM.
4
00:00:06,130 --> 00:00:08,382
250 PEOPLE DIED
IN THAT VILLAGE.
5
00:00:08,591 --> 00:00:10,801
I KNOW YOU FELT
FOR THEM,
6
00:00:11,010 --> 00:00:12,595
BUT YOU LET THEM BURN.
7
00:00:12,803 --> 00:00:13,763
NOT EVERYONE.
8
00:00:16,849 --> 00:00:18,684
SOME OF THEM AREN'T
WEARING HAZMAT SUITS.
9
00:00:18,893 --> 00:00:20,019
MEANS THEY'RE CURED.
10
00:00:20,228 --> 00:00:21,521
THE MARROW
TREATMENTS WORKED.
11
00:00:21,729 --> 00:00:22,939
MAYA:
WE'RE GOING TO HIDE YOU.
12
00:00:23,147 --> 00:00:24,273
NOT EVERYONE HERE
AGREES WITH CAGE.
13
00:00:24,482 --> 00:00:25,733
COME WITH ME.
YOU'RE SAFE NOW.
14
00:00:25,942 --> 00:00:27,401
CAGE: 44 PEOPLE
DON'T JUST VANISH
15
00:00:27,610 --> 00:00:28,861
INSIDE OF
A SEALED BUNKER.
16
00:00:29,070 --> 00:00:30,530
THEY COULD IF THEY HAD
ENOUGH HELP.
17
00:00:30,738 --> 00:00:32,573
STAY ALIVE.
BE READY TO FIGHT.
18
00:00:32,782 --> 00:00:34,200
WAR IS COMING.
19
00:00:34,408 --> 00:00:36,577
[SHOUTING]
20
00:00:41,165 --> 00:00:43,209
[GRUNTING]
21
00:00:45,294 --> 00:00:47,838
[INDISTINCT CHATTER]
22
00:00:58,266 --> 00:01:00,101
GET UP.
IT'S TIME TO GO.
23
00:01:00,309 --> 00:01:01,894
I TOLD YOU I'D
COME BACK FOR YOU.
24
00:01:02,103 --> 00:01:03,187
COME ON OUT.
25
00:01:03,396 --> 00:01:04,438
OUR PEOPLE ARE MARCHING
ON MOUNT WEATHER
26
00:01:04,647 --> 00:01:05,940
RIGHT NOW.
27
00:01:10,152 --> 00:01:12,530
HEY. IT'S OK.
WE'RE GETTING YOU OUT.
28
00:01:12,738 --> 00:01:14,699
SLOW DOWN.
29
00:01:14,907 --> 00:01:16,284
THEY JUST BLED HIM.
30
00:01:16,492 --> 00:01:19,120
LISTEN TO ME.
THERE'S AN ARMY INSIDE THIS ROOM,
31
00:01:19,328 --> 00:01:21,205
AND I NEED YOU TO HELP ME
GET THEM READY TO FIGHT.
32
00:01:21,414 --> 00:01:22,748
CAN YOU DO THAT?
33
00:01:25,209 --> 00:01:26,794
ALL RIGHT.
START WITH HIM.
34
00:01:31,632 --> 00:01:32,758
[OTHERS SHOUTING, MOANING]
35
00:01:32,967 --> 00:01:33,926
BELLAMY:
TOO MUCH NOISE.
36
00:01:45,021 --> 00:01:48,399
ECHO: OK.
HOW DO WE DO THIS?
37
00:01:48,608 --> 00:01:51,110
THERE'S AN ARMY
OUTSIDE GOING FOR THE MAIN DOOR.
38
00:01:51,319 --> 00:01:53,487
WHEN THEY GET IT OPEN,
ALL HELL WILL BREAK LOOSE.
39
00:01:53,696 --> 00:01:56,824
THAT IS THE SIGNAL FOR MY FRIENDS
TO COME HERE, AND--
40
00:01:57,033 --> 00:01:58,034
[P.A. FEEDS BACK]
41
00:01:58,242 --> 00:01:59,243
CAGE: MY FELLOW CITIZENS,
42
00:01:59,452 --> 00:02:00,828
THIS IS YOUR
PRESIDENT SPEAKING.
43
00:02:01,037 --> 00:02:02,913
I HAVE NEWS TO SHARE
WITH YOU
44
00:02:03,122 --> 00:02:06,042
THAT WILL CHANGE
ALL OF OUR LIVES FOREVER.
45
00:02:06,250 --> 00:02:07,793
FOR 97 YEARS,
46
00:02:08,002 --> 00:02:10,546
MOUNT WEATHER
HAS BEEN OUR HOME.
47
00:02:10,755 --> 00:02:12,423
IT'S KEPT US ALIVE,
48
00:02:12,632 --> 00:02:15,593
BUT IT HAS ALSO
HELD US CAPTIVE.
49
00:02:15,801 --> 00:02:18,220
MOST OF US HAVE MADE PEACE
WITH WHAT WE'VE HAD TO DO
50
00:02:18,429 --> 00:02:19,722
TO SURVIVE.
51
00:02:19,930 --> 00:02:22,266
WE'VE DONE THESE THINGS
FOR ONE REASON--
52
00:02:22,475 --> 00:02:24,310
SO THAT OUR PEOPLE
53
00:02:24,518 --> 00:02:27,146
COULD SOMEDAY RETURN
TO THE GROUND.
54
00:02:28,939 --> 00:02:30,816
THAT DAY IS TODAY.
55
00:02:33,736 --> 00:02:35,321
HE'S GOING PUBLIC.
56
00:02:35,529 --> 00:02:38,866
BEFORE MY FRIEND
LORELAI TSING WAS MURDERED
57
00:02:39,075 --> 00:02:41,410
BY THE OUTSIDERS STILL
AT LARGE IN THIS MOUNTAIN,
58
00:02:41,619 --> 00:02:43,162
SHE FOUND A CURE.
59
00:02:43,371 --> 00:02:45,289
IT WAS IN THEIR BONE MARROW.
60
00:02:45,498 --> 00:02:47,166
HERE. I'll BE BACK.
61
00:02:47,375 --> 00:02:48,793
WHERE ARE YOU GOING?
62
00:02:49,001 --> 00:02:50,836
HE'S TRYING TO GET HIS PEOPLE
TO TURN ON EACH OTHER.
63
00:02:51,045 --> 00:02:52,088
THEY'LL FIND MY FRIENDS.
64
00:02:52,296 --> 00:02:53,422
I HAVE TO BRING THEM
HERE NOW.
65
00:02:53,631 --> 00:02:54,840
I'll SEND THEM
IN GROUPS.
66
00:02:55,049 --> 00:02:56,509
YOU GET YOUR PEOPLE
READY TO GO,
67
00:02:56,717 --> 00:02:59,261
BUT YOU WAIT FOR ME
TO COME BACK, DO YOU UNDERSTAND?
68
00:02:59,470 --> 00:03:00,554
WAIT!
69
00:03:02,431 --> 00:03:03,849
THANK YOU.
70
00:03:04,058 --> 00:03:05,101
YOU FREE YOUR PEOPLE.
71
00:03:05,309 --> 00:03:07,311
PROTECT MINE
WHEN THEY GET HERE.
72
00:03:07,520 --> 00:03:09,939
WE CAN THANK EACH OTHER
WHEN WE'RE ALL OUTSIDE.
73
00:03:10,147 --> 00:03:11,399
CAGE: THIS HAS BEEN
74
00:03:11,607 --> 00:03:14,735
THE DREAM OF OUR PEOPLE
SINCE THE BOMBS,
75
00:03:14,944 --> 00:03:16,654
BUT TO REACH IT NOW,
76
00:03:16,862 --> 00:03:19,073
I NEED YOUR HELP.
77
00:03:19,281 --> 00:03:22,702
THE 44 CRIMINALS
THAT IRRADIATED LEVEL 5,
78
00:03:22,910 --> 00:03:25,955
KILLING 15
OF OUR PEOPLE,
79
00:03:26,163 --> 00:03:30,126
ARE NOW KEEPING US
FROM THAT DREAM.
80
00:03:30,334 --> 00:03:32,962
ALTHOUGH WE'VE
REPAIRED OUR HOME,
81
00:03:33,170 --> 00:03:36,549
WE CAN NEVER REPLACE
THE LIVES THAT WERE
82
00:03:36,757 --> 00:03:39,760
SO VICIOUSLY TAKEN FROM US,
83
00:03:39,969 --> 00:03:41,595
AND AS HARD AS IT IS
TO BELIEVE,
84
00:03:41,804 --> 00:03:43,639
THERE ARE THOSE AMONG US
85
00:03:43,848 --> 00:03:46,475
WHO WOULD HELP
THE PEOPLE WHO DID THIS,
86
00:03:46,684 --> 00:03:49,437
AND I AM SPEAKING
TO YOU NOW.
87
00:03:49,645 --> 00:03:52,440
IF YOU TRULY WANT TO END
THE BLOOD TREATMENTS
88
00:03:52,648 --> 00:03:54,233
ONCE AND FOR ALL,
89
00:03:54,442 --> 00:03:57,361
THEN THE 44 MURDERERS
YOU'RE NOW HIDING
90
00:03:57,570 --> 00:04:00,156
ARE THE KEY TO DOING THAT.
91
00:04:00,364 --> 00:04:03,075
YOU HAVE ONE HOUR TO TURN
THEM IN WITHOUT PUNISHMENT.
92
00:04:03,284 --> 00:04:05,286
AFTER THAT, WE'LL BE FORCED
93
00:04:05,494 --> 00:04:07,872
TO CONSIDER YOU ENEMIES
OF THE STATE.
94
00:04:10,040 --> 00:04:12,543
I'M ASKING YOU,
95
00:04:12,752 --> 00:04:16,255
PLEASE DO WHAT'S RIGHT
FOR YOUR PEOPLE,
96
00:04:16,464 --> 00:04:18,257
OUR PEOPLE,
97
00:04:18,466 --> 00:04:22,928
SO THAT WE CAN ALL TAKE
OUR RIGHTFUL PLACE
98
00:04:23,137 --> 00:04:24,138
ON THE GROUND.
99
00:04:25,598 --> 00:04:26,849
WE'RE ALMOST HOME.
100
00:04:31,812 --> 00:04:33,481
WHAT ARE THEY DOING?
101
00:04:33,689 --> 00:04:36,066
PREPARING TO ATTACK.
102
00:04:36,275 --> 00:04:37,902
THEY'RE TOO CLOSE
FOR MISSILES, SIR,
103
00:04:38,110 --> 00:04:39,528
AND WITHOUT THE VEIL,
104
00:04:39,737 --> 00:04:42,114
THERE IS NOTHING WE CAN
DO FROM THE INSIDE.
105
00:04:42,323 --> 00:04:46,243
ALL GROUND UNITS ARE READY TO ENGAGE
ON YOUR COMMAND.
106
00:04:46,452 --> 00:04:47,787
NOT YET.
107
00:04:47,995 --> 00:04:49,205
SIR, THE LONGER WE WAIT--
108
00:04:49,413 --> 00:04:51,832
THEY CAME LOOKING
FOR A FIGHT, EMERSON.
109
00:04:52,041 --> 00:04:55,127
DOESN'T MEAN WE NEED
TO GIVE THEM ONE.
110
00:04:55,336 --> 00:04:57,171
AS LONG AS WE'RE
BEHIND THE DOORS,
111
00:04:57,379 --> 00:05:00,591
THEY CAN'T TOUCH US.
112
00:05:00,800 --> 00:05:02,968
AND WHAT ABOUT
THE INTRUDER?
113
00:05:03,177 --> 00:05:04,595
HE IS STILL
AT LARGE, SIR.
114
00:05:04,804 --> 00:05:07,181
WE'RE DOING EVERYTHING
WE CAN--
115
00:05:07,389 --> 00:05:10,893
45! GO DOOR TO DOOR!
116
00:05:11,101 --> 00:05:12,269
FIND THEM.
117
00:05:21,529 --> 00:05:22,571
YES?
118
00:05:22,780 --> 00:05:24,406
STEP ASIDE, PLEASE.
119
00:05:24,615 --> 00:05:26,075
WHY? WHAT'S WRONG?
120
00:05:27,701 --> 00:05:29,495
WE'LL JUST BE
A MOMENT.
121
00:05:33,457 --> 00:05:34,625
IF YOU TELL US WHAT
YOU'RE LOOKING FOR,
122
00:05:34,834 --> 00:05:36,460
MAYBE WE CAN
HELP YOU.
123
00:05:36,669 --> 00:05:38,337
SOLIDER: YOU KNOW WHAT
WE'RE LOOKING FOR.
124
00:05:38,546 --> 00:05:40,089
HONESTLY,
WE DON'T KNOW.
125
00:05:42,508 --> 00:05:43,926
SOLDIER: ACCORDING
TO YOUR NEIGHBORS,
126
00:05:44,134 --> 00:05:46,554
YOU'VE BEEN BRINGING
EXTRA FOOD HOME AFTER MEALS.
127
00:05:46,762 --> 00:05:47,972
THAT'S NOT TRUE.
128
00:05:48,180 --> 00:05:49,807
IS IT TRUE THAT
YOU'VE REFUSED TREATMENT
129
00:05:50,015 --> 00:05:53,686
12 TIMES
IN THE PAST 15 YEARS
130
00:05:53,894 --> 00:05:56,355
OR THAT YOU'VE REFUSED
THEM 30 TIMES?
131
00:05:56,564 --> 00:05:57,815
DO YOU DENY THAT?
132
00:05:58,023 --> 00:05:59,775
WE TAKE THE BLOOD
WHEN WE NEED IT.
133
00:05:59,984 --> 00:06:01,861
WE DON'T TAKE
EXTRA FOOD.
134
00:06:02,069 --> 00:06:03,737
THEN YOU'VE GOT
NOTHING TO WORRY ABOUT.
135
00:06:19,503 --> 00:06:20,796
WHERE ARE THEY?
136
00:06:21,005 --> 00:06:22,131
JUST HOLD IT!
137
00:06:22,339 --> 00:06:24,091
YOU HAVE 5 SECONDS
TO COOPERATE!
138
00:06:24,300 --> 00:06:26,427
1...
139
00:06:26,635 --> 00:06:28,512
2...
140
00:06:28,721 --> 00:06:29,430
3...
141
00:06:29,638 --> 00:06:30,681
PLEASE. DON'T DO THIS!
142
00:06:30,890 --> 00:06:31,682
4...
143
00:06:31,891 --> 00:06:32,725
51
144
00:06:32,933 --> 00:06:33,726
WAIT, WAIT!
145
00:06:33,934 --> 00:06:35,769
WAIT. PLEASE
DON'T SHOOT.
146
00:06:35,978 --> 00:06:37,438
WE'RE HERE, OK?
147
00:06:37,646 --> 00:06:39,565
JUST LEAVE THEM
ALONE.
148
00:06:39,773 --> 00:06:40,941
I'M SO SORRY.
149
00:06:41,150 --> 00:06:43,319
THIS IS TILLING.
JUST FOUND TWO MORE.
150
00:06:43,527 --> 00:06:45,070
WE'RE BRINGING
THEM IN NOW.
151
00:06:47,489 --> 00:06:48,574
AAH!
152
00:07:27,321 --> 00:07:29,865
LEXA: WELCOME,
SKY CREW.
153
00:07:30,074 --> 00:07:31,450
JOIN US.
154
00:07:38,540 --> 00:07:39,708
A PACKAGE FROM RAVEN.
155
00:07:39,917 --> 00:07:42,336
HYDRAZINE. SHE SAID
IT WOULD DO THE JOB.
156
00:07:42,544 --> 00:07:43,921
GOOD.
157
00:07:44,129 --> 00:07:47,174
AND, UH, YOUR MOTHER
WANTED TO BE HERE, TOO.
158
00:07:47,383 --> 00:07:48,550
I KNOW,
159
00:07:48,759 --> 00:07:54,807
BUT THE WOUNDED
IN TONDC NEED HER MORE.
160
00:07:55,015 --> 00:07:56,100
FIELD COMMANDERS,
161
00:07:56,308 --> 00:08:00,354
TODAY'S THE DAY WE
GET OUR PEOPLE BACK.
162
00:08:00,562 --> 00:08:02,731
THE ENEMY THINKS
IT'S SAFE BEHIND ITS DOORS,
163
00:08:02,940 --> 00:08:04,191
BUT IT'S NOT.
164
00:08:04,400 --> 00:08:07,778
WHEN IT REALIZES THAT,
IT WILL FIGHT BACK...
165
00:08:07,987 --> 00:08:09,613
HARD.
166
00:08:09,822 --> 00:08:11,156
WE NEED TO BE READY.
167
00:08:15,536 --> 00:08:17,871
THIS IS A RESCUE MISSION.
168
00:08:18,080 --> 00:08:21,125
WE ARE NOT HERE
TO WIPE THEM OUT.
169
00:08:21,333 --> 00:08:23,752
THERE ARE PEOPLE
INSIDE THAT MOUNTAIN
170
00:08:23,961 --> 00:08:26,171
THAT HAVE HELPED US,
171
00:08:26,380 --> 00:08:29,800
CHILDREN WHO HAVE NOTHING
TO DO WITH THIS WAR.
172
00:08:30,009 --> 00:08:31,760
WE KILL THEIR SOLDIERS,
173
00:08:31,969 --> 00:08:33,804
THEIR LEADERSHIP
IF WE HAVE TO,
174
00:08:34,013 --> 00:08:37,182
BUT WE ARE THERE
TO RESCUE OUR PEOPLE.
175
00:08:37,391 --> 00:08:39,226
IS THAT CLEAR?
176
00:08:39,435 --> 00:08:42,104
[INDISTINCT CHATTER]
177
00:08:42,312 --> 00:08:43,897
THEN LET'S BEGIN.
178
00:08:45,441 --> 00:08:47,151
THERE ARE 4 TEAMS.
179
00:08:47,359 --> 00:08:49,987
TWO OF THEM--AT THE DAM
AND IN THE MINE--
180
00:08:50,195 --> 00:08:52,156
ARE MOVING INTO
POSITION ALREADY.
181
00:08:55,743 --> 00:08:57,661
THE THIRD--
INSIDE THE MOUNTAIN--
182
00:08:57,870 --> 00:09:01,123
IS FREEING THE GROUNDER
PRISONERS AS WE SPEAK.
183
00:09:01,331 --> 00:09:03,876
IT IS OUR JOB
AS THE FOURTH TEAM
184
00:09:04,084 --> 00:09:06,462
TO KEEP THE EYES
OF THE ENEMY OFF OF THEM
185
00:09:06,670 --> 00:09:08,797
FOR AS LONG AS POSSIBLE.
186
00:09:09,006 --> 00:09:11,425
TO DO THAT, WE HAVE TO BE
IN POSITION HERE
187
00:09:11,633 --> 00:09:15,220
AT THE MAIN DOOR
WITH OUR ENTIRE ARMY.
188
00:09:15,429 --> 00:09:16,972
THE MOUNTAIN MEN BELIEVE
THE DOOR
189
00:09:17,181 --> 00:09:18,557
CAN'T BE OPENED
FROM THE OUTSIDE,
190
00:09:18,766 --> 00:09:20,642
SO THEY LEAVE IT UNGUARDED.
191
00:09:20,851 --> 00:09:22,519
ONLY IT CAN BE,
192
00:09:22,728 --> 00:09:24,313
AND THANKS TO OUR SOURCE
ON THE INSIDE,
193
00:09:24,521 --> 00:09:26,398
NOW WE KNOW HOW.
194
00:09:26,607 --> 00:09:27,691
ACCORDING TO MAYA,
195
00:09:27,900 --> 00:09:29,193
THE ELECTROMAGNETIC
LOCKING SYSTEM
196
00:09:29,401 --> 00:09:31,278
HAS ONE FLAW.
197
00:09:31,487 --> 00:09:34,281
WHEN THE POWER GOES OUT,
IT DISENGAGES.
198
00:09:34,490 --> 00:09:36,658
THAT'S WHERE RAVEN'S
TEAM COMES IN.
199
00:09:36,867 --> 00:09:39,620
THE MOUNTAIN'S ELECTRICITY
IS GENERATED AT PHILPOTT DAM.
200
00:09:39,828 --> 00:09:40,704
[CLANK]
201
00:09:42,498 --> 00:09:44,374
CLARKE: BY NOW, THEY'VE
TAKEN THE TURBINE ROOM.
202
00:09:46,210 --> 00:09:47,044
GO COVER THE DOOR.
203
00:09:47,252 --> 00:09:48,337
WICK: YOU SURE
HE'S ALONE?
204
00:09:52,382 --> 00:09:54,593
CLARKE: IT'S THEIR JOB
TO BLOW THE POWER.
205
00:09:54,802 --> 00:09:56,136
ONCE THEY DO,
206
00:09:56,345 --> 00:09:59,098
WE BLOW THE LOCK.
207
00:09:59,306 --> 00:10:00,974
THERE IS A CATCH,
208
00:10:01,183 --> 00:10:03,894
A BACKUP GENERATOR
INSIDE THE MOUNTAIN.
209
00:10:04,103 --> 00:10:06,063
IF THE LOCK IS
STILL FUNCTIONING
210
00:10:06,271 --> 00:10:08,273
WHEN THAT
BACKUP POWER KICKS IN,
211
00:10:08,482 --> 00:10:11,276
WE'LL NEVER GET
THAT DOOR OPEN,
212
00:10:11,485 --> 00:10:14,613
WE'LL NEVER GET OUR PEOPLE BACK.
213
00:10:14,822 --> 00:10:15,739
HOW MUCH TIME
DO WE HAVE
214
00:10:15,948 --> 00:10:17,324
UNTIL THE BACKUP
POWER KICKS IN?
215
00:10:17,533 --> 00:10:19,201
ONE MINUTE.
216
00:10:19,409 --> 00:10:20,619
THAT'S THE WINDOW.
217
00:10:20,828 --> 00:10:22,246
SMALL WINDOW.
218
00:10:22,454 --> 00:10:24,790
WHY DON'T WE JUST TAKE OUT
THE BACKUP GENERATOR, TOO?
219
00:10:24,998 --> 00:10:26,875
BELLAMY'S INSIDE.
HAVE HIM DO IT.
220
00:10:27,084 --> 00:10:28,252
LEAVING THEM WITHOUT POWER
THAT LONG
221
00:10:28,460 --> 00:10:29,461
WOULD KILL THEM ALL,
222
00:10:29,670 --> 00:10:32,172
AND AS I SAID,
THAT'S NOT THE MISSION.
223
00:10:34,216 --> 00:10:36,218
BESIDES, WE LOST CONTACT
WITH BELLAMY.
224
00:10:36,426 --> 00:10:38,387
MONROE: WHAT?
WE DID? WHEN?
225
00:10:38,595 --> 00:10:40,681
AFTER HE TOOK OUT
THE ACID FOG.
226
00:10:40,889 --> 00:10:43,225
LEXA: BELLAMY'S A WARRIOR.
HE'LL BE FINE.
227
00:10:46,895 --> 00:10:48,480
AS THE COMMANDER SAID,
228
00:10:48,689 --> 00:10:51,191
ONCE THE DOOR IS OPEN,
THE SHOOTING WILL START,
229
00:10:51,400 --> 00:10:53,610
AND THEY'LL THROW
EVERYTHING THEY HAVE AT US,
230
00:10:53,819 --> 00:10:55,445
BUT THAT'S WHAT WE WANT.
231
00:10:55,654 --> 00:10:58,073
WE WANT THEM LOOKING AT US
232
00:10:58,282 --> 00:11:00,909
BECAUSE WHILE WE'RE FIGHTING
AT THE FRONT DOOR,
233
00:11:01,118 --> 00:11:04,413
INDRA'S TEAM WILL BE ESCORTING
THE PRISONERS OUT THE BACK,
234
00:11:04,621 --> 00:11:08,375
RIGHT THROUGH
THE REAPER TUNNELS.
235
00:11:08,584 --> 00:11:10,377
ONCE ALL OUR PEOPLE
ARE FREE,
236
00:11:10,586 --> 00:11:11,837
THEY'LL SOUND
THE RETREAT.
237
00:11:12,045 --> 00:11:13,881
WE'LL BE BACK HOME
BEFORE MOUNT WEATHER
238
00:11:14,089 --> 00:11:16,800
EVEN KNOWS THEY'RE GONE,
239
00:11:17,009 --> 00:11:18,594
AND THAT'S IT.
240
00:11:18,802 --> 00:11:20,929
THAT'S THE PLAN.
241
00:11:21,138 --> 00:11:23,640
[INDISTINCT CHATTER]
242
00:11:29,438 --> 00:11:31,857
THE MOUNTAIN HAS CAST
A SHADOW OVER THESE WOODS
243
00:11:32,065 --> 00:11:34,276
FOR TOO LONG.
244
00:11:34,484 --> 00:11:35,694
THEY'VE HUNTED US,
245
00:11:35,903 --> 00:11:37,529
CONTROLLED US,
246
00:11:37,738 --> 00:11:39,823
TURNED US INTO MONSTERS.
247
00:11:40,032 --> 00:11:42,951
THAT ENDS TODAY.
248
00:11:43,160 --> 00:11:45,037
THANKS TO OUR ALLIANCE
WITH THE SKY PEOPLE,
249
00:11:45,245 --> 00:11:48,749
THE MOUNTAIN WILL FALL.
250
00:11:48,957 --> 00:11:51,376
AS CLARKE SAID,
WE SPARE THE INNOCENT.
251
00:11:51,585 --> 00:11:52,794
AS FOR THE GUILTY...
252
00:11:58,842 --> 00:12:00,719
[GROUNDERS CHANTING,
"JUS DREN JUST DAUN!"]
253
00:12:10,896 --> 00:12:14,274
JUS DREN JUS DAUN!
JUS DREN JUS DAUN!
254
00:12:14,483 --> 00:12:17,569
[CHANTING CONTINUES]
255
00:12:17,778 --> 00:12:20,280
[CHANTING,
"JUS DREN JUST DAUN!"]
256
00:12:37,422 --> 00:12:39,383
OUT OF THE WAY, VINCENT.
257
00:12:39,591 --> 00:12:41,051
THAT'S MY DAUGHTER.
258
00:12:41,260 --> 00:12:42,469
DAD, DON'T.
259
00:12:42,678 --> 00:12:44,346
QUIET. SHE'S BEEN
AIDING AND ABETTING
260
00:12:44,554 --> 00:12:46,848
THE OUTSIDERS.
261
00:12:47,057 --> 00:12:49,142
YOU NEED TO GET OUT
OF OUR WAY.
262
00:12:49,351 --> 00:12:51,353
I WON'T LET YOU
TAKE HER, PAUL.
263
00:12:51,561 --> 00:12:52,854
LISTEN CAREFULLY.
264
00:12:53,063 --> 00:12:54,523
WE'VE GOT ORDERS.
265
00:12:54,731 --> 00:12:56,066
SHE KNOWS
WHERE THEY'RE HIDING.
266
00:12:56,275 --> 00:13:00,070
NOW STEP ASIDE.
I'M NOT GONNA ASK YOU AGAIN.
267
00:13:00,279 --> 00:13:01,989
IF YOU WANT HER,
YOU GOT TO GO THROUGH ME.
268
00:13:02,197 --> 00:13:05,158
DAD, PLEASE.
THEY'LL KILL YOU.
269
00:13:05,367 --> 00:13:08,161
DON'T MAKE ME
DO THIS, VINCENT.
270
00:13:08,370 --> 00:13:09,705
SORRY, PAUL.
271
00:13:11,873 --> 00:13:14,835
[MAYA CRYING]
272
00:13:15,002 --> 00:13:16,169
[GUNSHOT]
273
00:13:18,755 --> 00:13:20,215
HYAH!
274
00:13:20,424 --> 00:13:22,592
[GROANING]
275
00:13:26,638 --> 00:13:28,348
HEY. GOOD JOB.
276
00:13:28,557 --> 00:13:29,391
THANK YOU.
277
00:13:29,599 --> 00:13:31,143
BELLAMY:
MILLER, YOU OK?
278
00:13:31,351 --> 00:13:32,602
BETTER THAN HIM.
279
00:13:32,811 --> 00:13:34,271
NEED TO GET EVERYONE
INTO THE HARVEST CHAMBER.
280
00:13:34,479 --> 00:13:35,439
YOU'LL BE SAFER THERE.
281
00:13:35,647 --> 00:13:36,898
SAFE IN THE HARVEST
CHAMBER?
282
00:13:37,107 --> 00:13:38,275
JUST TRUST ME.
283
00:13:38,483 --> 00:13:39,276
ARE THE OTHERS
THERE?
284
00:13:39,484 --> 00:13:40,319
NOT YET.
285
00:13:40,527 --> 00:13:41,695
MONTY?
286
00:13:41,903 --> 00:13:43,322
MONTY'S WITH THE OTHER
GROUP ON LEVEL 3.
287
00:13:43,530 --> 00:13:45,157
DON'T WORRY. WE MOVED HIM
AFTER THE LAST SWEEP.
288
00:13:45,365 --> 00:13:46,408
YOU SHOULD GO
THERE NEXT.
289
00:13:46,616 --> 00:13:47,534
ALL RIGHT. GO ON.
VINCENT WILL TAKE YOU.
290
00:13:47,743 --> 00:13:48,702
I WON'T BE LONG.
291
00:13:48,910 --> 00:13:50,871
HEY! I'M COMING
WITH YOU.
292
00:13:51,079 --> 00:13:51,955
-JASPER.
-I PROMISED
293
00:13:52,164 --> 00:13:53,248
I'D PROTECT THEM.
294
00:13:53,457 --> 00:13:55,042
THAT'S EXACTLY
WHAT I'M GONNA DO.
295
00:13:55,250 --> 00:13:56,293
LET'S GO.
296
00:13:59,504 --> 00:14:00,672
MAYA.
297
00:14:02,924 --> 00:14:04,092
I'll BE OK.
298
00:14:09,222 --> 00:14:11,308
YOUR MOTHER WOULD BE
SO PROUD.
299
00:14:13,810 --> 00:14:15,020
SEE YOU SOON.
300
00:14:18,106 --> 00:14:19,232
BE CAREFUL.
301
00:14:20,817 --> 00:14:21,943
YOU, TOO.
302
00:14:25,364 --> 00:14:26,531
LET'S GO.
303
00:14:27,657 --> 00:14:28,825
COME ON,
COME ON, COME ON.
304
00:14:35,165 --> 00:14:36,375
ACCORDING TO
LINCOLN'S MAP,
305
00:14:36,583 --> 00:14:38,335
WE'RE GETTING CLOSE.
306
00:14:41,296 --> 00:14:42,923
IT'S A MAZE.
307
00:14:43,131 --> 00:14:44,800
LINCOLN SHOULD BE
HERE TO SHOW US THE WAY.
308
00:14:45,008 --> 00:14:47,052
HE WASN'T READY.
EVEN HE KNEW THAT.
309
00:14:47,260 --> 00:14:49,805
HE'LL DO WELL FIGHTING
WITH THE COMMANDER.
310
00:14:50,013 --> 00:14:51,681
IT MEANT A LOT THAT
YOU FORGAVE HIM.
311
00:14:51,890 --> 00:14:54,017
HE EARNED THAT.
312
00:14:54,226 --> 00:14:56,186
I HAVE KNOWN LINCOLN
SINCE HE WAS A BOY.
313
00:14:56,395 --> 00:14:58,605
HE ALWAYS QUESTIONED
OUR WAYS,
314
00:14:58,814 --> 00:15:01,066
BUT IF HE EVER CHOOSES SIDES
AGAINST THE CLAN AGAIN,
315
00:15:01,274 --> 00:15:03,193
NOT EVEN HIS BRAVERY
CAN SAVE HIM.
316
00:15:03,402 --> 00:15:05,320
[CLATTER]
317
00:15:05,529 --> 00:15:06,446
OCTAVIA:
STOP SHOOTING!
318
00:15:06,655 --> 00:15:08,615
REAPERS ARE NOT
THE ENEMY!
319
00:15:13,745 --> 00:15:16,289
WE DON'T KILL THEM
UNLESS WE--
320
00:15:16,498 --> 00:15:18,542
[REAPERS SHOUTING]
321
00:15:18,750 --> 00:15:19,543
NOW!
322
00:15:19,751 --> 00:15:21,336
[PLAYING HIGH-PITCHED TONE]
323
00:15:21,545 --> 00:15:22,712
JACKSON: TRANQUILIZE THEM.
324
00:15:22,921 --> 00:15:23,964
GO FOR THE JUGULAR!
325
00:15:27,259 --> 00:15:30,595
OCTAVIA:
SECURE THEIR HANDS AND FEET.
326
00:15:30,804 --> 00:15:31,847
JACKSON: WELL DONE.
327
00:15:32,055 --> 00:15:34,057
THEY'LL BE OUT
FOR A WHILE.
328
00:15:34,266 --> 00:15:35,100
[TONE STOPS]
329
00:15:35,308 --> 00:15:36,852
WE'LL COME BACK
FOR THEM.
330
00:15:45,026 --> 00:15:46,278
YOU KNOW HIM?
331
00:15:48,405 --> 00:15:51,158
HE'LL BE OK NOW.
ABBY WILL HELP HIM.
332
00:16:01,918 --> 00:16:03,962
LET'S GO. WE HAVE
TO FIND THAT DOOR.
333
00:16:19,478 --> 00:16:21,062
THAT SHOULD DO IT.
334
00:16:21,271 --> 00:16:22,314
BOMBS AWAY.
335
00:16:25,734 --> 00:16:26,902
BE CAREFUL.
336
00:16:34,993 --> 00:16:37,287
ARCHERS, WATCH THE TREES.
337
00:16:46,004 --> 00:16:49,007
HEY.
YOU CAN DO THIS.
338
00:16:50,884 --> 00:16:51,885
WHAT IF WE'RE
TOO LATE?
339
00:16:52,093 --> 00:16:53,553
WHAT IF WE'RE NOT?
340
00:16:57,474 --> 00:16:59,100
DRAW STRENGTH
FROM YOUR SON.
341
00:17:01,770 --> 00:17:02,771
THIS MOUNTAIN HAS
TAKEN TOO MUCH
342
00:17:02,979 --> 00:17:04,356
FROM BOTH OF US,
HASN'T IT?
343
00:17:20,580 --> 00:17:21,790
[BEEP]
344
00:17:26,169 --> 00:17:27,337
RAVEN: 3 DOWN,
2 TO GO.
345
00:17:29,881 --> 00:17:31,424
AS SOON AS I'M DONE,
YOU SET THE DETONATOR.
346
00:17:31,633 --> 00:17:33,343
I KNOW THE PLAN, RAVEN.
IT'S MY PLAN.
347
00:17:42,227 --> 00:17:45,438
FINE. JEEZ. YOU CAN TELL
ME A DAMN JOKE ALREADY.
348
00:17:47,315 --> 00:17:50,193
GET IT? "DAM" JOKE?
349
00:17:50,402 --> 00:17:52,404
I GOT IT.
350
00:17:52,612 --> 00:17:54,155
YOUR JOKES
ARE TERRIBLE.
351
00:17:54,364 --> 00:17:56,116
THEY ARE NOT.
352
00:17:56,324 --> 00:17:57,826
THEY ARE.
353
00:17:58,034 --> 00:18:01,246
NOW CONCENTRATE.
WE DON'T HAVE ALL DAY.
354
00:18:01,454 --> 00:18:04,291
I THINK I LIKED YOU
BETTER BEFORE WE HAD SEX.
355
00:18:04,499 --> 00:18:06,001
RIGHT BACK AT YOU.
356
00:18:08,628 --> 00:18:11,881
THEY CAN'T LEAVE IF YOU
PUSH THEM AWAY FIRST, RIGHT?
357
00:18:15,719 --> 00:18:17,345
HOW'S THAT WORKING
OUT FOR YOU SO FAR?
358
00:18:21,099 --> 00:18:22,601
I'll GET STARTED
ON NUMBER 5.
359
00:18:27,897 --> 00:18:29,649
WOMAN ON RADIO:
402, PLEASE REPORT. OVER.
360
00:18:29,858 --> 00:18:32,319
WHERE DID THAT
COME FROM?
361
00:18:32,527 --> 00:18:34,529
WHOSE IS IT?
362
00:18:34,738 --> 00:18:36,865
402, PLEASE REPORT. OVER.
363
00:18:38,074 --> 00:18:39,492
RAVEN: WICK, WATCH OUT!
364
00:18:45,415 --> 00:18:47,709
THIS IS 402.
WE GOT INTRUDERS IN THE DAM!
365
00:18:49,377 --> 00:18:50,629
WOMAN ON RADIO:
COME AGAIN, 402.
366
00:18:50,837 --> 00:18:52,297
DID YOU SAY INTRUDERS?
367
00:18:52,505 --> 00:18:53,965
402, ARE YOU THERE?
368
00:18:54,174 --> 00:18:55,091
BACKUP IS ON THE WAY.
369
00:18:55,300 --> 00:18:56,217
THEY KNOW WE'RE HERE.
370
00:18:56,426 --> 00:18:57,552
WICK, THEY'RE SENDING
BACKUP.
371
00:18:57,761 --> 00:18:59,179
WE HAVE TO DO
THIS FAST.
372
00:19:04,225 --> 00:19:05,602
WELCOME TO THE GROUND.
373
00:19:09,397 --> 00:19:10,899
GIVE ME THE LAST BOMB.
374
00:19:17,072 --> 00:19:19,115
WHAT HAPPENS IF WE
ONLY BLOW UP 4 OF THE 57
375
00:19:19,324 --> 00:19:20,909
THE POWER STAYS ON,
376
00:19:21,117 --> 00:19:22,327
DOOR STAYS LOCKED,
377
00:19:22,535 --> 00:19:24,412
EVERYONE WE CARE
ABOUT DIES.
378
00:19:30,585 --> 00:19:32,087
[DOOR OPENS]
379
00:19:37,175 --> 00:19:39,010
I HAD THEM PREPARE
YOUR FOOD.
380
00:19:50,105 --> 00:19:52,023
COME ON, DAD.
381
00:19:52,232 --> 00:19:56,736
THEY TELL ME YOU
HAVEN'T EATEN IN TWO DAYS.
382
00:19:56,945 --> 00:19:58,238
HOW BAD IS IT?
383
00:20:00,198 --> 00:20:04,244
WE BOTH KNOW YOU AREN'T
HERE TO BRING ME DINNER.
384
00:20:05,453 --> 00:20:06,538
IT'S BAD.
385
00:20:09,124 --> 00:20:11,251
THEY'RE GOING
AFTER OUR POWER.
386
00:20:13,461 --> 00:20:15,922
I SENT A TEAM OUT
TO THE DAM,
387
00:20:16,131 --> 00:20:18,758
BUT THERE IS AN ARMY OUTSIDE
OF OUR MAIN DOOR,
388
00:20:18,967 --> 00:20:22,095
AND THEY'RE DRILLING
INTO IT.
389
00:20:22,303 --> 00:20:24,305
THEY MUST KNOW THAT
THERE'S A DELAY.
390
00:20:31,896 --> 00:20:34,399
I UNDERESTIMATED
THE COMMANDER.
391
00:20:36,693 --> 00:20:37,902
IS THAT WHAT YOU
NEED ME TO SAY?
392
00:20:38,111 --> 00:20:43,616
IT WASN'T THE COMMANDER.
IT WAS CLARKE.
393
00:20:43,825 --> 00:20:44,701
DAD.
394
00:20:44,909 --> 00:20:47,245
YOU'VE KILLED US.
395
00:20:47,454 --> 00:20:50,457
ONE WEEK IN OFFICE,
AND YOU'VE MANAGED
396
00:20:50,665 --> 00:20:52,834
TO TURN NEIGHBOR
AGAINST NEIGHBOR,
397
00:20:53,042 --> 00:20:56,337
YOU'VE MADE THE OUTSIDERS
HATE US MORE THAN THEY ALREADY DID,
398
00:20:56,546 --> 00:20:59,340
YOU'VE LOST
OUR OUTER DEFENSES,
399
00:20:59,549 --> 00:21:03,803
AND NOW A DOOR THAT HASN'T BEEN
BREACHED IN 97 YEARS
400
00:21:04,012 --> 00:21:05,638
IS GOING TO FALL,
401
00:21:05,847 --> 00:21:08,099
AND AN ARMY OF SAVAGES
402
00:21:08,308 --> 00:21:10,185
IS GOING TO FLOOD
THESE HALLS,
403
00:21:10,393 --> 00:21:12,520
KILLING EVERY
LAST ONE OF US.
404
00:21:17,275 --> 00:21:18,860
TELL ME
HOW TO STOP IT.
405
00:21:24,240 --> 00:21:25,283
PLEASE.
406
00:21:27,827 --> 00:21:29,412
I NEED YOUR HELP.
407
00:21:38,046 --> 00:21:40,799
YOUR PEOPLE
408
00:21:41,007 --> 00:21:42,258
NEED YOUR HELP.
409
00:21:59,776 --> 00:22:01,986
THEY'LL DESTROY EVERYTHING.
410
00:22:07,617 --> 00:22:09,661
YOU ALREADY HAVE.
411
00:22:24,634 --> 00:22:25,718
WAIT.
412
00:22:37,897 --> 00:22:38,815
WICK, STOP.
413
00:22:39,023 --> 00:22:40,108
I'M NOT DOING ANYTHING.
414
00:22:40,316 --> 00:22:41,651
EXACTLY.
415
00:22:41,860 --> 00:22:43,111
HEY. I'M NOT THE ONE THAT
DIDN'T MAKE ENOUGH BOMBS.
416
00:22:43,319 --> 00:22:44,404
5 TURBINES,
5 BOMBS.
417
00:22:44,612 --> 00:22:46,322
MAYBE IF YOU DIDN'T
DROP THE LAST ONE--
418
00:22:46,531 --> 00:22:48,741
OH, ANY ENGINEER WORTH HIS SALT
KNOWS TO PLAN FOR FAILURE.
419
00:22:48,950 --> 00:22:50,910
TWO IS ONE, ONE IS NONE.
IT'S CALLED--
420
00:22:51,119 --> 00:22:52,579
BOTH: REDUNDANCY.
421
00:22:52,787 --> 00:22:54,372
THAT'S IT.
REDUNDANCY.
422
00:22:54,581 --> 00:22:55,707
THAT--THAT--
THAT'S IT!
423
00:22:55,915 --> 00:22:57,166
WHOA! WHAT IS?
WHAT ARE YOU DOING?
424
00:22:57,375 --> 00:22:58,668
THEY BUILT MORE TURBINES THAN
THEY NEEDED.
425
00:22:58,877 --> 00:23:00,336
WE BLOW THE OTHER 4,
THIS WON'T TAKE A LOAD.
426
00:23:00,545 --> 00:23:02,380
SURGE PROTECTORS
WILL RAMP IT DOWN TO KEEP IT RUNNING--
427
00:23:02,589 --> 00:23:04,090
TO KEEP IT
FROM BLOWING UP.
428
00:23:04,299 --> 00:23:07,218
YEAH. WE NEED TO SHUT
DOWN THIS TURBINE, WICK.
429
00:23:07,427 --> 00:23:09,596
CATASTROPHIC FAILURE?
THAT'S YOUR PLAN?
430
00:23:09,804 --> 00:23:10,847
OK. WHEN YOU SAY IT
LIKE THAT,
431
00:23:11,055 --> 00:23:12,640
IT DOESN'T SOUND LIKE
SUCH A GOOD IDEA.
432
00:23:12,849 --> 00:23:14,183
I'll SET
THE DETONATORS.
433
00:23:25,361 --> 00:23:26,905
IT'S TAKING TOO LONG.
434
00:23:29,449 --> 00:23:31,242
IT TAKES AS LONG
AS IT TAKES.
435
00:23:35,288 --> 00:23:37,040
WHAT WILL YOU
WHEN IT'S OVER?
436
00:23:40,793 --> 00:23:42,337
I HAVE NO IDEA.
437
00:23:44,047 --> 00:23:45,340
WELL, WHAT
DO YOU WANT?
438
00:23:50,011 --> 00:23:51,220
NOTHING.
439
00:23:53,056 --> 00:23:55,558
MY PEOPLE BACK.
440
00:23:55,767 --> 00:23:57,644
I CAN'T THINK
PAST TODAY.
441
00:24:01,147 --> 00:24:03,107
YOU SHOULD COME WITH ME
TO THE CAPITAL.
442
00:24:06,819 --> 00:24:10,448
POLIS WILL CHANGE THE WAY
YOU THINK ABOUT US.
443
00:24:10,657 --> 00:24:13,743
YOU ALREADY HAVE.
444
00:24:13,952 --> 00:24:18,706
[GUNFIRE]
445
00:24:18,915 --> 00:24:20,333
LINCOLN: IT'S COMING
FROM THE DAM.
446
00:24:20,583 --> 00:24:21,751
THEY KNOW WE'RE GOING
FOR THE POWER.
447
00:24:21,960 --> 00:24:24,003
THEY KNOW WE'RE
GOING FOR THE DOOR.
448
00:24:24,212 --> 00:24:27,632
[SPEAKING GROUNDER]
449
00:24:27,840 --> 00:24:29,592
RAVEN WILL GET
IT DONE.
450
00:24:29,801 --> 00:24:31,260
SHE'S ONE OF US.
451
00:24:32,720 --> 00:24:33,596
DAVID: AS SOON AS
THOSE LIGHTS GO OFF,
452
00:24:33,805 --> 00:24:34,681
YOU PUSH THAT BUTTON.
453
00:24:34,889 --> 00:24:36,224
WE'LL DO THE REST.
454
00:24:36,432 --> 00:24:38,267
[GUNFIRE]
455
00:24:39,852 --> 00:24:41,270
TODAY, WICK!
456
00:24:41,479 --> 00:24:42,939
I'M MOVING AS FAST
AS |--
457
00:24:43,147 --> 00:24:45,358
[MEN SHOUTING]
458
00:24:45,566 --> 00:24:46,734
ACTUALLY, I CAN
GO FASTER.
459
00:24:50,363 --> 00:24:51,280
DID YOU GET IT DONE?
460
00:24:51,489 --> 00:24:53,116
PUSH THE DAMN BUTTON,
RAVEN!
461
00:24:57,203 --> 00:24:59,622
IT'S WORKING!
462
00:24:59,831 --> 00:25:01,374
WE'RE TOO CLOSE. WICK!
463
00:25:01,582 --> 00:25:04,002
MAN: FREEZE!
HANDS UP!
464
00:25:04,210 --> 00:25:07,046
DON'T MOVE!
SHOW ME YOUR HANDS!
465
00:25:09,507 --> 00:25:10,383
JUST KEEP
BACKING UP.
466
00:25:13,219 --> 00:25:15,054
STOP MOVING
RIGHT NOW.
467
00:25:15,263 --> 00:25:16,848
WE'RE STILL TOO CLOSE.
468
00:25:17,056 --> 00:25:18,307
NOT AS CLOSE
AS THEY ARE.
469
00:25:18,516 --> 00:25:21,269
[TURBINE WHIRRING FASTER,
THUMPING]
470
00:25:21,477 --> 00:25:22,311
GET DOWN!
471
00:25:43,458 --> 00:25:45,877
OK, EMERSON.
472
00:25:46,085 --> 00:25:47,003
THEY GOT THE POWER.
473
00:25:47,211 --> 00:25:49,005
START THE CLOCK.
ONE MINUTE.
474
00:25:49,213 --> 00:25:50,798
EMERSON: COPY THAT.
DON'T WORRY, SIR.
475
00:25:51,007 --> 00:25:54,635
THEY'RE NOT GETTING
ANYWHERE NEAR THAT DOOR.
476
00:25:54,844 --> 00:25:56,763
[INDISTINCT CHATTER]
477
00:25:56,971 --> 00:25:57,805
SHE DID IT.
478
00:25:58,014 --> 00:25:59,390
ONE MINUTE
STARTING NOW.
479
00:26:03,102 --> 00:26:04,729
FOR THOSE WE'VE LOST...
480
00:26:08,357 --> 00:26:09,901
AND THOSE WE'LL
SOON FIND.
481
00:26:16,908 --> 00:26:18,785
WHAT'S WRONG?
WHY ISN'T IT WORKING?
482
00:26:18,993 --> 00:26:20,578
THEY'RE JAMMING US.
483
00:26:20,787 --> 00:26:21,788
I HAVE TO GET CLOSER.
484
00:26:21,996 --> 00:26:23,164
[GUNFIRE]
485
00:26:23,372 --> 00:26:24,290
CLARKE!
486
00:26:26,501 --> 00:26:27,585
DAVID: 45 SECONDS!
487
00:26:40,932 --> 00:26:42,266
IF I CAN GET THERE,
I CAN TRIGGER IT MANUALLY.
488
00:26:42,475 --> 00:26:43,935
NO. YOU CAN'T
GET THERE.
489
00:26:44,143 --> 00:26:45,520
FOR NATE,
I HAVE TO TRY.
490
00:26:50,066 --> 00:26:50,942
GO. GO WITH THEM.
491
00:26:58,074 --> 00:26:59,575
30 SECONDS!
492
00:26:59,784 --> 00:27:01,953
[GUNFIRE]
493
00:27:11,712 --> 00:27:13,089
AAH!
494
00:27:23,808 --> 00:27:25,476
WE'LL FIND
ANOTHER WAY IN.
495
00:27:25,685 --> 00:27:27,520
THERE IS NO
OTHER WAY IN.
496
00:27:27,728 --> 00:27:28,896
YOU KNOW THAT.
497
00:27:29,105 --> 00:27:30,314
WE DON'T NEED ONE.
498
00:27:33,693 --> 00:27:34,610
10 SECONDS.
499
00:27:36,988 --> 00:27:37,989
CLARKE: 5 SECONDS.
500
00:27:38,197 --> 00:27:40,116
4, 3,
501
00:27:40,324 --> 00:27:42,493
2, 1.
502
00:27:45,204 --> 00:27:46,873
HA HA! IT WORKED!
503
00:27:47,081 --> 00:27:48,374
WE NEED TO GET
TO THAT RIDGE
504
00:27:48,583 --> 00:27:50,168
AND TAKE OUT
THE SHOOTERS.
505
00:27:50,376 --> 00:27:52,420
NO! YOU STAY
WITH CLARKE.
506
00:27:52,628 --> 00:27:55,464
WHEN THE SHOOTING STOPS,
YOU GET THAT DOOR OPEN.
507
00:27:58,509 --> 00:28:00,720
[GUNFIRE]
508
00:28:16,444 --> 00:28:17,612
WE DON'T HAVE MUCH TIME.
509
00:28:17,820 --> 00:28:20,281
THE LAST 12 ARE
ON THIS LEVEL.
510
00:28:20,489 --> 00:28:21,490
INCLUDING MONTY.
511
00:28:21,699 --> 00:28:22,742
WHICH WAY?
512
00:28:22,950 --> 00:28:24,452
THIS WAY.
513
00:28:24,660 --> 00:28:25,870
MAN ON P.A.: ATTENTION.
CLASS ONE QUARANTINE PROTOCOLS
514
00:28:26,078 --> 00:28:27,788
ARE NOW IN EFFECT.
515
00:28:27,997 --> 00:28:30,750
ALL CITIZENS MUST REPORT
TO LEVEL 5 IMMEDIATELY.
516
00:28:30,958 --> 00:28:33,419
HARD SEAL LOCKDOWN
IN T-MINUS 30 MINUTES AND COUNTING.
517
00:28:33,628 --> 00:28:34,462
LISTEN TO ME.
518
00:28:34,670 --> 00:28:35,963
IT'S GONNA BE OK.
519
00:28:36,172 --> 00:28:37,715
ALL RIGHT?
YOU'RE GONNA BE OK.
520
00:28:37,924 --> 00:28:40,301
WE'RE NOT GONNA LET
ANYTHING HAPPEN TO YOU, WILL WE?
521
00:28:40,509 --> 00:28:43,179
JASPER, IN 30 MINUTES,
ALL BACKUP POWER GETS DIVERTED
522
00:28:43,387 --> 00:28:45,181
FOR SPECIES CONTINUITY.
523
00:28:45,389 --> 00:28:47,767
THAT MEANS LEVEL 5
FOR LIFE SUPPORT AND SECURITY.
524
00:28:47,975 --> 00:28:50,269
RADIATION WILL SEEP
IN EVERYWHERE ELSE.
525
00:28:50,478 --> 00:28:51,646
I CAN'T GO
TO LEVEL 5
526
00:28:51,854 --> 00:28:54,607
WITHOUT BEING SHOT
IN THE HEAD.
527
00:28:54,815 --> 00:28:57,109
GUYS, WE NEED TO
KEEP MOVING.
528
00:28:57,318 --> 00:28:59,320
WE'LL GET YOU
YOUR HAZMAT SUIT,
529
00:28:59,528 --> 00:29:00,821
EXTRA OXYGEN,
ENOUGH TO LAST
530
00:29:01,030 --> 00:29:02,365
UNTIL THE ENGINEERS
GET THE POWER BACK ON.
531
00:29:02,573 --> 00:29:03,574
AND THEN WHAT?
532
00:29:03,783 --> 00:29:05,034
YOU THINK CAGE WALLACE
IS GONNA LET ME
533
00:29:05,284 --> 00:29:06,369
LIVE HERE AFTER THAT?
534
00:29:06,577 --> 00:29:08,996
MAN ON P.A.: ATTENTION. CLASS ONE
QUARANTINE PROTOCOLS ARE NOW...
535
00:29:09,205 --> 00:29:10,206
THEN WE KILL HIM.
536
00:29:10,414 --> 00:29:11,749
MAN ON P.A.: ALL CITIZENS
MUST REPORT
537
00:29:11,958 --> 00:29:13,834
TO LEVEL 5 IMMEDIATELY.
538
00:29:14,043 --> 00:29:16,087
HARD SEAL LOCKDOWN
IN T-MINUS...
539
00:29:16,295 --> 00:29:17,088
[GUNSHOT]
540
00:29:17,296 --> 00:29:18,297
[WOMAN SCREAMS]
541
00:29:18,506 --> 00:29:19,548
MONTY.
542
00:29:19,757 --> 00:29:22,051
MAN: MOVE!
YOU HEARD HIM. LET'S GO.
543
00:29:22,260 --> 00:29:23,678
SLOW, SLOW.
544
00:29:23,886 --> 00:29:25,054
BE READY
FOR ANYTHING.
545
00:29:38,818 --> 00:29:40,152
IT'S MRS. RYAN.
546
00:29:42,863 --> 00:29:44,824
SHE WAS HIDING
THE LAST 12.
547
00:29:45,032 --> 00:29:46,450
WHERE'D THEY TAKE THEM?
548
00:29:46,659 --> 00:29:48,828
IT'S GOT TO BE
LEVEL 5.
549
00:29:49,036 --> 00:29:49,870
NO.
550
00:29:50,079 --> 00:29:51,205
GET OUT OF MY WAY.
551
00:29:51,414 --> 00:29:52,623
EVERY PERSON
INSIDE THIS MOUNTAIN
552
00:29:52,832 --> 00:29:54,542
IS ON LEVEL 5,
553
00:29:54,750 --> 00:29:56,377
EVERY SOLDIER.
554
00:29:56,585 --> 00:29:57,253
TELL HIM.
555
00:29:57,461 --> 00:29:58,921
JASPER'S RIGHT.
556
00:29:59,130 --> 00:30:00,381
AFTER THE LOCKDOWN,
557
00:30:00,589 --> 00:30:01,841
IT'LL BE ALMOST IMPOSSIBLE
TO GET THEM OUT.
558
00:30:02,049 --> 00:30:03,426
IT'S NOW OR NEVER.
559
00:30:05,594 --> 00:30:07,430
ALL RIGHT,
560
00:30:07,638 --> 00:30:08,597
BUT HOW DO WE
EVEN GET--
561
00:30:08,806 --> 00:30:09,974
[THUMP]
562
00:30:13,436 --> 00:30:15,855
MONTY.
563
00:30:16,063 --> 00:30:19,692
WHAT IS IT?
WHAT'S WRONG?
564
00:30:19,900 --> 00:30:22,987
THEY KNOW
ABOUT THE GROUNDERS.
565
00:30:23,195 --> 00:30:24,780
THAT'S WHY I HID.
566
00:30:24,989 --> 00:30:27,074
I-I DIDN'T DO ANYTHING
TO SAVE THE OTHERS.
567
00:30:27,283 --> 00:30:30,036
I LET THEM KILL
MRS. RYAN.
568
00:30:30,244 --> 00:30:31,954
WHAT DO YOU MEAN THEY
KNOW ABOUT THE GROUNDERS?
569
00:30:32,163 --> 00:30:34,749
IT WAS ON
A SOLDIER'S WALKIE.
570
00:30:34,957 --> 00:30:38,753
THEY'RE GOING FOR
THE HARVEST CHAMBER.
571
00:30:38,961 --> 00:30:41,047
IF THEY TAKE IT,
WE LOSE EVERYONE.
572
00:30:41,255 --> 00:30:43,966
MAN ON P.A.: ATTENTION.
CLASS ONE QUARANTINE...
573
00:30:45,718 --> 00:30:46,594
COME ON!
574
00:30:47,887 --> 00:30:48,763
COME ON.
575
00:30:57,980 --> 00:30:59,106
WE FOUND IT.
576
00:30:59,315 --> 00:31:01,108
YOU FOUND IT.
577
00:31:01,317 --> 00:31:05,571
IT APPEARS WE DIDN'T
NEED LINCOLN AFTER ALL.
578
00:31:05,780 --> 00:31:06,655
THANK YOU.
579
00:31:08,783 --> 00:31:10,493
YOU'VE DONE WELL,
OCTAVIA.
580
00:31:15,081 --> 00:31:16,457
WHAT DOES THAT MEAN?
581
00:31:16,665 --> 00:31:18,376
WHAT DO YOU THINK
IT MEANS?
582
00:31:18,584 --> 00:31:21,128
I THINK I WANT TO
HEAR YOU SAY IT.
583
00:31:21,337 --> 00:31:23,172
YOU'RE ONE OF US NOW.
584
00:31:37,353 --> 00:31:38,270
LINCOLN.
585
00:31:40,731 --> 00:31:43,984
LEXA DID IT.
586
00:31:44,193 --> 00:31:45,820
CLARKE, LOOK.
587
00:31:46,028 --> 00:31:48,656
[GROANING]
588
00:31:48,864 --> 00:31:50,366
MAKE SURE HE'S OK.
589
00:31:50,574 --> 00:31:51,409
SERGEANT MILLER!
590
00:31:54,495 --> 00:31:57,623
THEY'LL BE WAITING
JUST INSIDE THE DOOR.
591
00:31:57,832 --> 00:31:58,707
GOOD.
592
00:32:10,845 --> 00:32:12,888
TRAIN YOUR FIRE
ON THE DOOR.
593
00:32:14,557 --> 00:32:15,433
LINCOLN: PULL!
594
00:32:22,940 --> 00:32:24,316
PULL!
595
00:32:29,155 --> 00:32:30,698
AGAIN! PULL!
596
00:32:37,872 --> 00:32:40,082
[CHEERING]
597
00:32:41,959 --> 00:32:43,169
ATTACK NOW!
598
00:32:52,470 --> 00:32:53,637
WHAT IS THIS?
599
00:32:53,846 --> 00:32:55,514
MAN: HEY, LOOK!
THEY'RE COMING OUT!
600
00:33:09,278 --> 00:33:10,529
THEY'RE
SURRENDERING?
601
00:33:10,738 --> 00:33:12,072
NOT QUITE.
602
00:33:26,462 --> 00:33:27,630
WHAT DID YOU DO?
603
00:33:29,215 --> 00:33:31,300
WHAT YOU WOULD
HAVE DONE.
604
00:33:31,509 --> 00:33:32,927
SAVED MY PEOPLE.
605
00:33:36,138 --> 00:33:38,766
WHERE ARE MY PEOPLE?
606
00:33:38,974 --> 00:33:41,143
I'M SORRY, CLARKE.
607
00:33:41,352 --> 00:33:43,312
THEY WEREN'T PART
OF THE DEAL.
608
00:33:54,782 --> 00:33:56,617
YOU MADE THE RIGHT
CHOICE, COMMANDER.
609
00:34:15,594 --> 00:34:17,763
WHAT IS THIS?
610
00:34:17,972 --> 00:34:19,890
YOUR COMMANDER'S
MADE A DEAL.
611
00:34:22,268 --> 00:34:25,062
WHAT ABOUT PRISONERS
FROM THE ARK?
612
00:34:25,271 --> 00:34:27,273
THEY'LL ALL
BE KILLED...
613
00:34:29,608 --> 00:34:31,151
BUT YOU DON'T CARE
ABOUT THAT, DO YOU?
614
00:34:31,360 --> 00:34:34,905
I DO CARE, CLARKE,
615
00:34:35,114 --> 00:34:36,407
BUT I MADE THIS CHOICE
WITH MY HEAD
616
00:34:36,615 --> 00:34:38,450
AND NOT MY HEART.
617
00:34:40,536 --> 00:34:44,456
THE DUTY TO PROTECT
MY PEOPLE COMES FIRST.
618
00:34:44,665 --> 00:34:47,084
PLEASE DON'T
DO THIS.
619
00:34:47,293 --> 00:34:48,460
I'M SORRY, CLARKE.
620
00:34:48,669 --> 00:34:49,837
COMMANDER, NOT LIKE THIS.
LET US FIGHT.
621
00:34:50,045 --> 00:34:51,714
NO. THE DEAL IS DONE.
622
00:34:58,262 --> 00:35:00,472
[TRUMPETING]
623
00:35:08,939 --> 00:35:10,232
YOU, TOO.
624
00:35:10,441 --> 00:35:11,692
ALL OUR PEOPLE WITHDRAW.
625
00:35:11,900 --> 00:35:13,110
THOSE ARE THE TERMS.
626
00:35:13,319 --> 00:35:15,487
THEY'LL BE SLAUGHTERED.
LET ME HELP THEM.
627
00:35:22,453 --> 00:35:24,663
[GRUNTING]
628
00:35:35,090 --> 00:35:36,675
WE WILL MEET AGAIN.
629
00:35:56,820 --> 00:35:59,365
[HORN BLOWING]
630
00:36:09,750 --> 00:36:11,168
WE'RE RETREATING.
631
00:36:11,377 --> 00:36:13,003
THAT CAN'T BE RIGHT.
632
00:36:13,212 --> 00:36:15,631
WE HAVE TO GO NOW.
633
00:36:15,839 --> 00:36:17,758
INDRA, WAIT!
634
00:36:17,966 --> 00:36:18,967
THEY'RE STILL
IN THERE.
635
00:36:19,176 --> 00:36:20,427
AND OUR COMMANDER'S
OUT THERE,
636
00:36:20,636 --> 00:36:22,888
UNDER ATTACK
FOR ALL WE KNOW.
637
00:36:23,097 --> 00:36:24,932
I DON'T TRUST HER,
638
00:36:25,140 --> 00:36:27,434
NOT AFTER TONDC,
639
00:36:27,643 --> 00:36:28,769
AND NEITHER
SHOULD YOU.
640
00:36:28,977 --> 00:36:31,522
I GAVE YOU
A DIRECT ORDER.
641
00:36:31,730 --> 00:36:35,651
PLEASE. THIS WAS
THE PLAN.
642
00:36:35,859 --> 00:36:37,277
IF WE'RE NOT HERE
WITH THE TONE GENERATORS
643
00:36:37,486 --> 00:36:38,737
WHEN THEY COME OUT,
REAPERS WILL KILL--
644
00:36:38,946 --> 00:36:41,031
PLANS CHANGE.
645
00:36:41,240 --> 00:36:43,826
CARIS: OCTAVIA,
LET'S GO.
646
00:36:48,372 --> 00:36:50,624
I'M NOT GOING ANYWHERE
WITHOUT MY BROTHER.
647
00:37:01,427 --> 00:37:04,972
YOU ARE NO LONGER
MY SECOND.
648
00:37:25,117 --> 00:37:27,911
OCTAVIA, PLEASE.
649
00:37:28,120 --> 00:37:29,413
COME HOME WITH US.
650
00:37:32,541 --> 00:37:34,209
I HAVE NO HOME.
651
00:37:40,382 --> 00:37:41,842
YOU'LL NEED THIS.
652
00:37:43,427 --> 00:37:44,303
COME ON.
653
00:37:59,693 --> 00:38:00,903
NO!
654
00:38:01,111 --> 00:38:03,280
[CRYING]
655
00:38:28,096 --> 00:38:30,682
[WICK COUGHING]
656
00:38:34,937 --> 00:38:36,188
RAVEN?
657
00:38:40,400 --> 00:38:42,694
RAVEN. HEY.
658
00:38:44,071 --> 00:38:46,323
UGH! MY ARM. OW.
659
00:38:47,866 --> 00:38:48,826
[COUGHS]
660
00:38:49,034 --> 00:38:50,244
HEY.
661
00:39:00,087 --> 00:39:01,797
I'M JUST SAYING,
662
00:39:02,005 --> 00:39:03,757
MY BRACE
WOULD HAVE HELD.
663
00:39:03,966 --> 00:39:06,134
[COUGHING]
664
00:39:09,179 --> 00:39:12,599
COME ON. LET'S GET
OUT OF HERE.
665
00:39:12,808 --> 00:39:14,351
AGH.
666
00:39:14,560 --> 00:39:16,520
[COUGHING]
667
00:39:16,728 --> 00:39:17,646
KYLE--
668
00:39:17,855 --> 00:39:19,147
NO. NO WAY.
669
00:39:19,356 --> 00:39:20,566
DON'T EVEN SAY IT.
670
00:39:20,774 --> 00:39:23,902
I'M NOT GOING
ANYWHERE WITHOUT YOU.
671
00:39:24,111 --> 00:39:28,198
WHAT I WAS
GONNA SAY IS...
672
00:39:28,407 --> 00:39:30,367
PLEASE DON'T
LEAVE ME.
673
00:39:34,997 --> 00:39:35,998
NOT A CHANCE.
674
00:39:36,206 --> 00:39:37,332
[MAN SHOUTING INDISTINCTLY]
675
00:39:37,541 --> 00:39:38,417
SECOND MAN:
THERE YOU ARE.
676
00:39:40,794 --> 00:39:41,920
TAC TEAM 5.
677
00:39:42,129 --> 00:39:44,047
TELL THE PRESIDENT
THE TURBINES ARE DOWN.
678
00:39:58,687 --> 00:39:59,730
DAD?
679
00:40:02,566 --> 00:40:04,902
YOU WERE RIGHT.
680
00:40:05,110 --> 00:40:07,571
SHE TOOK THE DEAL.
681
00:40:07,779 --> 00:40:09,948
YOU'RE A HERO
TO YOUR PEOPLE.
682
00:40:11,617 --> 00:40:13,493
WE'VE WON.
683
00:40:13,702 --> 00:40:17,873
NO, WE HAVEN'T.
NOT YET.
684
00:40:18,081 --> 00:40:21,543
PEACE WITH THE SAVAGES
ISN'T ENOUGH
685
00:40:21,752 --> 00:40:24,963
TO MAKE THE GROUND
SAFE FOR US.
686
00:40:25,172 --> 00:40:27,382
I KNOW.
687
00:40:27,591 --> 00:40:29,384
THE ARK.
688
00:40:29,593 --> 00:40:32,471
THEY'LL NEVER STOP.
689
00:40:32,679 --> 00:40:35,057
NO PARENT
EVER WOULD.
690
00:40:35,265 --> 00:40:36,850
YOU'RE RIGHT.
20 MINUTES AGO,
691
00:40:37,059 --> 00:40:40,103
WE PICKED UP
A SMALL GROUP ON RADAR.
692
00:40:40,312 --> 00:40:42,147
I ALREADY HAVE
A TEAM ON THE WAY.
693
00:40:47,152 --> 00:40:49,529
LOOKS LIKE WE'RE GONNA
HAVE MORE BONE MARROW.
694
00:40:56,536 --> 00:40:59,206
WE'LL BE ON LEVEL 5
UNTIL THE TURBINES ARE FIXED.
695
00:40:59,414 --> 00:41:01,166
COME DOWN
WHEN YOU'RE READY.
696
00:41:19,184 --> 00:41:20,978
DAVID, DISTANT:
CLARKE, LET'S GO.
697
00:41:21,186 --> 00:41:23,188
WE'LL COME BACK
WITH REINFORCEMENTS.
698
00:41:26,066 --> 00:41:27,401
CLARKE.
699
00:41:27,609 --> 00:41:28,860
CLARKE, COME ON.
700
00:41:32,239 --> 00:41:33,824
IT'S OVER.
701
00:41:34,032 --> 00:41:35,367
I'M SORRY.
702
00:41:48,005 --> 00:41:49,589
IT CAN'T BE OVER.
45964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.