Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:02,460
PREVIOUSLY ON โTHE 100"...
2
00:00:02,668 --> 00:00:05,546
THE LONIOUS IS GONE.
HE TOOK 12 PEOPLE, 12 GUNS.
3
00:00:05,755 --> 00:00:07,256
WE'RE GOING TO
THE CITY OF LIGHT.
4
00:00:07,465 --> 00:00:09,300
TAKE THIS LEAP OF
FAITH WITH ME, JOHN MURPHY,
5
00:00:09,509 --> 00:00:14,430
AND LET ME SHOW YOU THERE IS
SO MUCH MORE FOR YOU... THAN THIS.
6
00:00:14,639 --> 00:00:16,265
QUINT: BIGGEST ARMY
WE'VE EVER HAD
7
00:00:16,474 --> 00:00:18,142
WAITS FOR US TO
GIVE IT A MISSION.
8
00:00:18,351 --> 00:00:20,895
WE WILL, AFTER BELLAMY
TURNS OFF THE ACID FOG.
9
00:00:21,103 --> 00:00:22,063
IF THIS IS AN ALLIANCE
10
00:00:22,271 --> 00:00:23,773
BETWEEN THE OUTSIDERS
AND THE ARK,
11
00:00:23,981 --> 00:00:25,483
WE SHOULDN'T TAKE
THIS THREAT LIGHTLY.
12
00:00:25,691 --> 00:00:27,443
THERE'S A WAR COUNCIL
MEETING HAPPENING TONIGHT
13
00:00:27,652 --> 00:00:29,070
AND ALL THE LEADERS
ARE GONNA BE THERE.
14
00:00:29,278 --> 00:00:30,071
WE'RE GONNA USE
A MISSILE.
15
00:00:30,279 --> 00:00:31,447
WE HAVE TO
START EVACUATING.
16
00:00:31,656 --> 00:00:32,698
IF WE EVACUATE,
THEY'LL KNOW
17
00:00:32,907 --> 00:00:34,325
WE HAVE A SPY
INSIDE THEIR WALLS.
18
00:00:34,534 --> 00:00:36,244
WE SLIP AWAY.
RIGHT NOW.
19
00:00:36,452 --> 00:00:37,286
FIRE.
20
00:00:40,790 --> 00:00:42,041
YOU KNEW AND YOU
LET THIS HAPPEN?
21
00:00:43,251 --> 00:00:45,002
SOME OF THEM AREN'T
WEARING HAZMAT SUITS.
22
00:00:45,211 --> 00:00:47,588
MEANS THEY'RE CURED.
MARROW TREATMENTS WORK.
23
00:00:47,797 --> 00:00:51,801
WE STARTED TAKING THEM
FROM THE DORM, ONE AT A TIME.
24
00:00:52,009 --> 00:00:55,304
THEY'RE NOT TAKING ANYONE ELSE
OUT OF THIS ROOM WITHOUT A FIGHT.
25
00:00:55,513 --> 00:00:56,305
YAAH!
26
00:00:56,514 --> 00:00:57,306
UHH!
27
00:00:57,515 --> 00:00:58,307
MAN: FIND THEM.
28
00:00:58,516 --> 00:00:59,559
WE'RE GOING
TO HIDE YOU.
29
00:00:59,767 --> 00:01:00,977
NOT EVERYONE
HERE AGREES WITH CAGE.
30
00:01:01,185 --> 00:01:02,478
COME WITH ME.
YOU'RE SAFE NOW.
31
00:01:08,192 --> 00:01:09,527
RICHARDS:
IT'D SURE BE NICE TO HAVE SOME SIGN
32
00:01:09,735 --> 00:01:11,529
THAT WE'RE NOT JUST
MARCHING TO OUR OWN DEATHS.
33
00:01:15,199 --> 00:01:16,659
WE'RE NOT.
34
00:01:16,867 --> 00:01:18,703
HARRIS: HEY, TELL ME
IF YOU KNOW THIS ONE.
35
00:01:18,911 --> 00:01:20,746
MURPHY: NOT AGAIN, PLEASE.
36
00:01:20,955 --> 00:01:22,832
HARRIS: A GROUNDER
AND A REAPER WALK INTO A BAR.
37
00:01:23,040 --> 00:01:25,334
THE BARTENDER LOOKS TO
THE GROUNDER, HE SAYS,
38
00:01:25,543 --> 00:01:26,836
"WE DON'T SERVE YOUR
KIND AROUND HERE."
39
00:01:27,044 --> 00:01:28,337
THE REAPER GETS UP
AND LEAVES.
40
00:01:29,755 --> 00:01:30,631
[CHUCKLES]
41
00:01:32,508 --> 00:01:34,260
YOU GET IT?
REAPERS EAT GROUNDERS.
42
00:01:34,468 --> 00:01:35,845
I WILL TAKE
JAHA'S STAFF
43
00:01:36,053 --> 00:01:37,179
AND BEAT YOU
TO DEATH WITH IT.
44
00:01:37,388 --> 00:01:39,015
JOHN.
45
00:01:39,223 --> 00:01:40,057
OR THIS ONE.
46
00:01:40,266 --> 00:01:41,767
UH, AN ARKER,
A GROUNDER,
47
00:01:41,976 --> 00:01:43,728
AND A MOUNTAIN
MAN WALK INTO A BAR.
48
00:01:43,936 --> 00:01:45,813
ARKER SAYS, "I'll TAKE SOME
MOONSHINE."
49
00:01:46,022 --> 00:01:48,149
GROUNDER SAYS,
"I'll TAKE SOME, TOO."
50
00:01:48,357 --> 00:01:49,984
THE MOUNTAIN MAN, HE SAYS--
[CLICK]
51
00:02:05,166 --> 00:02:06,417
AAH!
52
00:02:06,626 --> 00:02:07,418
[CLICK]
53
00:02:18,012 --> 00:02:18,971
NO ONE MOVE!
54
00:02:20,598 --> 00:02:21,974
WE'RE IN THE MIDDLE
OF A MINEFIELD.
55
00:02:25,561 --> 00:02:27,063
ANYBODY ELSE WANT A SIGN?
56
00:03:04,141 --> 00:03:06,435
CAGE: IT'S ABOUT
TIME, LIEUTENANT.
57
00:03:06,644 --> 00:03:07,853
EMERSON:
YES, SIR.
58
00:03:08,062 --> 00:03:09,522
BRIEF ME ON THE 44.
59
00:03:11,107 --> 00:03:11,941
I HAVE SOLDIERS
60
00:03:12,149 --> 00:03:13,609
GOING FROM
ROOM TO ROOM.
61
00:03:13,818 --> 00:03:15,027
IT'S ONLY A MATTER
OF TIME.
62
00:03:16,153 --> 00:03:17,279
SO, YOU HAVE NOTHING.
63
00:03:22,410 --> 00:03:23,285
YES, SIR.
64
00:03:24,453 --> 00:03:25,413
THOSE KIDS
ARE THE KEY
65
00:03:25,621 --> 00:03:27,415
TO EVERYTHING,
LIEUTENANT.
66
00:03:27,623 --> 00:03:29,583
AND 44 PEOPLE
DON'T JUST VANISH
67
00:03:29,792 --> 00:03:31,001
INSIDE OF
A SEALED BUNKER.
68
00:03:31,210 --> 00:03:32,628
THEY COULD IF THEY
HAD ENOUGH HELP.
69
00:03:33,921 --> 00:03:35,423
MY FATHER.
70
00:03:35,631 --> 00:03:37,466
IT'S UNCLEAR, SIR.
71
00:03:37,675 --> 00:03:38,676
BUT HE'S NOT
THE ONLY ONE
72
00:03:38,884 --> 00:03:40,177
WITH MORAL
RESERVATIONS ABOUT
73
00:03:40,386 --> 00:03:41,721
WHAT WE'VE DONE
TO SURVIVE.
74
00:03:41,929 --> 00:03:43,222
WHAT THEY DON'T
REALIZE IS THAT
75
00:03:43,431 --> 00:03:44,974
THOSE KIDS
ARE DANGEROUS.
76
00:03:45,182 --> 00:03:46,976
THEY IRRADIATED
AN ENTIRE LEVEL.
77
00:03:47,184 --> 00:03:48,310
I AGREE, SIR.
78
00:03:48,519 --> 00:03:50,479
AND NOW THAT LEVEL 5
HAS BEEN DECONTAMINATED,
79
00:03:50,688 --> 00:03:52,440
WE CAN TELL THE TRUTH
ABOUT THAT.
80
00:03:52,648 --> 00:03:55,818
THOSE KIDS KILLED
10 OF OUR SOLDIERS.
81
00:03:56,026 --> 00:03:57,653
WE CAN USE THAT
TO FLUSH THEM OUT.
82
00:03:59,447 --> 00:04:00,322
DO IT.
83
00:04:00,531 --> 00:04:02,533
YES, SIR.
84
00:04:02,742 --> 00:04:04,952
NOW LET'S TALK
ABOUT THE OUTSIDE THREAT.
85
00:04:05,161 --> 00:04:06,036
LOOK AT THAT.
86
00:04:08,706 --> 00:04:12,293
HER ENTIRE ARMY STOPPED
JUST OUTSIDE THE VEIL'S RANGE.
87
00:04:12,460 --> 00:04:13,461
WHY?
88
00:04:13,669 --> 00:04:15,421
THEY'RE LEARNING, SIR.
I TOLD YOU
89
00:04:15,629 --> 00:04:16,756
THIS COMMANDER
WAS DIFFERENT.
90
00:04:16,964 --> 00:04:19,341
WHAT'S SHE GONNA DO?
WAIT US OUT?
91
00:04:19,550 --> 00:04:22,511
WE'VE BEEN SAFE DOWN
HERE FOR 97 YEARS.
92
00:04:22,720 --> 00:04:25,556
SHE'S GONNA LOSE PATIENCE,
AND WHEN SHE DOES,
93
00:04:25,765 --> 00:04:26,932
DEPLOY THE FOG.
94
00:04:27,141 --> 00:04:28,976
[INDISTINCT SHOUTING]
95
00:04:40,196 --> 00:04:41,363
CLARKE: WHAT IF
WE'RE WRONG
96
00:04:41,572 --> 00:04:43,032
AND CUTTING
THE POWER DOESN'T
97
00:04:43,240 --> 00:04:45,034
DISENGAGE THE LOCKS?
98
00:04:45,242 --> 00:04:46,577
YOUR PEOPLE
SAID IT WILL.
99
00:04:52,082 --> 00:04:53,417
YOU SHOULD REST, CLARKE.
100
00:04:54,877 --> 00:04:56,295
WE COULD BLOW
THE DOORS MANUALLY.
101
00:04:57,797 --> 00:04:59,632
PLANS DON'T LAST
VERY LONG IN BATTLE.
102
00:05:01,801 --> 00:05:04,220
TIRING YOURSELF WITH
QUESTIONS ALREADY ASKED AND ANSWERED
103
00:05:04,428 --> 00:05:05,930
IS A WASTE OF ENERGY.
104
00:05:06,138 --> 00:05:07,515
PEOPLE DIED
FOR THIS, LEXA.
105
00:05:11,101 --> 00:05:12,102
IT HAS TO WORK.
106
00:05:14,563 --> 00:05:16,732
YOU'RE DOING WHAT I DID
WHEN I FIRST TOOK COMMAND.
107
00:05:20,069 --> 00:05:21,612
WE CAN'T MOVE FORWARD
AND IT'S GIVING YOU
108
00:05:21,821 --> 00:05:23,656
TOO MUCH TIME TO THINK.
109
00:05:23,864 --> 00:05:25,074
ONCE BELLAMY SHUTS DOWN
THE ACID FOG
110
00:05:25,282 --> 00:05:26,075
AND THE BATTLE
BEGINS,
111
00:05:26,283 --> 00:05:27,368
EVERYTHING WILL
BE CLEAR.
112
00:05:30,204 --> 00:05:31,288
WHAT IF HE CAN'T?
113
00:05:33,707 --> 00:05:34,750
WHAT IF IT WAS
TOO DANGEROUS
114
00:05:34,959 --> 00:05:36,126
AND I SENT HIM
IN THERE ANYWAY?
115
00:05:37,461 --> 00:05:38,546
YOU CARE ABOUT HIM.
116
00:05:40,506 --> 00:05:42,216
I CARE ABOUT
ALL OF THEM.
117
00:05:44,176 --> 00:05:46,262
YET YOU WORRY
ABOUT HIM MORE.
118
00:05:46,470 --> 00:05:49,056
I COULDN'T HAVE KEPT US
ALIVE ALL THIS TIME WITHOUT HIM.
119
00:05:49,265 --> 00:05:50,224
WE NEED HIM.
120
00:05:51,976 --> 00:05:54,687
AND NOW I MIGHT BE THE ONE
WHO GETS HIM KILLED.
121
00:05:54,895 --> 00:05:57,481
THAT'S WHAT IT MEANS
TO BE A LEADER, CLARKE.
122
00:05:57,690 --> 00:05:58,899
THE TRUTH IS,
WE MUST LOOK INTO
123
00:05:59,108 --> 00:06:00,442
THE EYES OF OUR
WARRIORS AND SAY,
124
00:06:00,651 --> 00:06:02,444
"GO DIE FOR ME."
125
00:06:02,653 --> 00:06:04,071
IF ONLY IT WERE
THAT EASY.
126
00:06:05,781 --> 00:06:07,867
CAN WE PLEASE JUST
GET BACK TO THE PLAN?
127
00:06:08,075 --> 00:06:09,076
NO.
128
00:06:11,161 --> 00:06:13,163
YOU COULD BE A LEADER
YOUR PEOPLE LOOK TO.
129
00:06:14,665 --> 00:06:16,834
POUR THEIR HOPES
AND DREAMS INTO.
130
00:06:18,961 --> 00:06:21,297
SOMEONE THEY WILL
FIGHT AND DIE FOR.
131
00:06:21,505 --> 00:06:23,299
I NEVER ASKED
FOR THAT.
132
00:06:25,467 --> 00:06:27,011
I'M JUST TRYING
TO KEEP US ALIVE.
133
00:06:37,271 --> 00:06:38,814
YOU WERE BORN
FOR THIS, CLARKE.
134
00:06:41,609 --> 00:06:42,735
SAME AS ME.
135
00:06:54,872 --> 00:06:55,998
[BEEPING]
136
00:06:58,375 --> 00:07:00,711
[BEEPING]
RAVEN ON RADIO: BELLAMY. COME IN.
137
00:07:00,920 --> 00:07:02,755
YEAH, I'M A LITTLE
BUSY HERE, RAVEN.
138
00:07:02,963 --> 00:07:04,089
RAVEN: YOU MISSED
CHECK-IN.
139
00:07:04,298 --> 00:07:06,050
DID YOU FIND THE SOURCE
OF THE ACID FOG YET?
140
00:07:06,258 --> 00:07:07,593
I'M MAKING MY WAY
THERE NOW.
141
00:07:07,801 --> 00:07:10,179
IT'S TAKING LONGER
THAN I THOUGHT.
142
00:07:10,387 --> 00:07:12,264
I DON'T KNOW ENOUGH
TO CRACK IT ON THIS END.
143
00:07:12,473 --> 00:07:13,682
YOU GOTTA
GIVE ME SOMETHING.
144
00:07:13,891 --> 00:07:14,934
I'M WORKING ON IT.
145
00:07:17,394 --> 00:07:18,604
[BEEPING]
146
00:07:18,812 --> 00:07:20,439
SOMETHING'S WRONG.
147
00:07:20,648 --> 00:07:21,482
RAVEN: WHAT?
148
00:07:21,690 --> 00:07:23,651
MY KEY CARD
ISN'T WORKING.
149
00:07:23,859 --> 00:07:24,693
THAT'S NOT GOOD.
150
00:07:24,902 --> 00:07:26,987
I NEED TO FIND
ANOTHER WAY IN.
151
00:07:27,196 --> 00:07:28,948
I'll CALL YOU BACK.
152
00:07:29,156 --> 00:07:31,951
STAY RIGHT THERE!
HANDS IN THE AIR.
153
00:07:34,620 --> 00:07:37,122
EASTBOUND.
IN PURSUIT OF THE TARGET.
154
00:07:37,331 --> 00:07:39,833
HE'S NOT LOVEJOY.
REPEAT, HE'S NOT LOVEJOY.
155
00:07:52,930 --> 00:07:53,806
MAN: SPLIT UP.
156
00:07:57,851 --> 00:08:00,187
GARZA: CHECKING IN. WE'RE HEADING
DOWN TO THE BASE LEVEL.
157
00:08:02,147 --> 00:08:05,234
GARZA: YOU'RE SURROUNDED!
THERE'S NO WAY OUT!
158
00:08:12,199 --> 00:08:13,158
MAN ON RADIO:
KEEP YOUR EYES OPEN.
159
00:08:13,367 --> 00:08:14,368
GARZA, DO YOU SEE HIM?
160
00:08:16,537 --> 00:08:18,247
UHH!
161
00:08:18,455 --> 00:08:19,289
UHH!
162
00:08:22,710 --> 00:08:24,586
MAN ON RADIO: GARZA,
WHAT'S YOUR STATUS?
163
00:08:24,795 --> 00:08:25,963
MAN: GARZA.
164
00:08:28,090 --> 00:08:29,758
MAN: GARZA. DO YOU SEE HIM?
165
00:08:32,720 --> 00:08:33,971
[MAN ON RADIO
SPEAKING INDISTINCTLY]
166
00:08:34,179 --> 00:08:35,014
[BEEPING]
167
00:08:43,939 --> 00:08:46,233
I'VE BEEN SUMMONED?
REALLY?
168
00:08:46,442 --> 00:08:48,068
YEAH. THANKS.
169
00:08:48,277 --> 00:08:50,237
I NEED YOUR HELP ON
THIS ACID FOG DEAL.
170
00:08:50,446 --> 00:08:51,739
BELLAMY WILL RADIO
AGAIN WHEN HE GETS
171
00:08:51,947 --> 00:08:52,990
EYES ON THE
DISPERSAL SYSTEM,
172
00:08:53,198 --> 00:08:54,450
BUT I WANT TO TALK
IT THROUGH FIRST.
173
00:08:54,658 --> 00:08:56,618
I THINK--
WHAT'S FUNNY?
174
00:08:56,827 --> 00:08:58,579
OH, COME ON.
IT'S A BANNER DAY.
175
00:08:58,787 --> 00:09:01,373
YOU GOTTA SEE THAT.
RAVEN REYES ASKING FOR HELP?
176
00:09:01,582 --> 00:09:03,042
IT'S ONE FOR
THE HISTORY BOOKS.
177
00:09:03,250 --> 00:09:04,501
NEVER MIND.
I'll DO IT ON MY OWN.
178
00:09:04,710 --> 00:09:06,336
HEY. JOKE.
179
00:09:06,545 --> 00:09:08,464
HUMOR.
IT'S JUST WHAT I DO.
180
00:09:08,672 --> 00:09:10,507
THERE ARE A THOUSAND GROUNDERS
CAMPED IN THE WOODS
181
00:09:10,716 --> 00:09:13,302
WAITING TO GO GET
MY FRIENDS,
182
00:09:13,510 --> 00:09:15,054
AND THEY CAN'T MOVE
BECAUSE--
183
00:09:16,346 --> 00:09:17,806
BECAUSE I CAN'T
FIGURE THIS OUT.
184
00:09:18,932 --> 00:09:21,101
HEY. NO ONE COULD.
185
00:09:21,310 --> 00:09:23,395
IT'S A TOUGH ASK,
NOT WITHOUT MORE DATA.
186
00:09:27,316 --> 00:09:30,611
OK. SO, THEY MAKE FOG
THAT MELTS PEOPLE.
187
00:09:30,819 --> 00:09:33,363
WHAT ARE WE TALKING?
NUCLEATION?
188
00:09:33,572 --> 00:09:36,492
OH, PLEASE TELL ME IT'S
BROWNIAN DIFFUSION.
189
00:09:36,700 --> 00:09:38,452
I'll HAVE YOU KNOW
190
00:09:38,660 --> 00:09:40,621
I WAS A GOD
AT FLUID DYNAMICS.
191
00:09:40,829 --> 00:09:42,331
YOU THINK YOU WERE A
GOD AT EVERYTHING.
192
00:09:44,750 --> 00:09:46,376
EMPIRICAL EVIDENCE
DOESN'T LIE.
193
00:09:51,673 --> 00:09:55,219
ALL RIGHT.
LET'S GET OUR STOICHIOMETRY ON.
194
00:09:59,848 --> 00:10:01,725
[INDISTINCT CHATTER]
195
00:10:25,290 --> 00:10:26,959
EVERYTHING OK?
196
00:10:27,167 --> 00:10:29,128
I'M GOING OVER IT
AND OVER IT IN MY HEAD,
197
00:10:29,336 --> 00:10:32,339
JUST TRYING TO
FIGURE OUT HOW
198
00:10:32,548 --> 00:10:33,757
YOU'RE STILL ALIVE.
199
00:10:36,385 --> 00:10:37,803
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
200
00:10:38,011 --> 00:10:41,348
I SAW YOU IN TONDC
BEFORE THE MISSILE HIT.
201
00:10:41,557 --> 00:10:44,226
I KNOW YOU, CLARKE.
SOMETHING'S WRONG.
202
00:10:44,434 --> 00:10:45,894
AND THEN YOU AND LEXA
DISAPPEAR
203
00:10:46,103 --> 00:10:47,354
AND JUST HAPPEN
TO SURVIVE.
204
00:10:49,773 --> 00:10:51,275
TELL ME YOU DIDN'T
KNOW IT WAS COMING.
205
00:10:58,407 --> 00:10:59,491
OCTAVIA...
206
00:11:05,038 --> 00:11:06,957
YOU LET ALL THOSE
PEOPLE DIE.
207
00:11:09,168 --> 00:11:10,961
YOU WERE GONNA
LET ME DIE.
208
00:11:12,254 --> 00:11:14,506
I DID IT
TO SAVE BELLAMY,
209
00:11:14,715 --> 00:11:16,341
SO THAT WE COULD
WIN THIS WAR.
210
00:11:16,550 --> 00:11:18,135
DON'T YOU SEE THAT?
211
00:11:18,343 --> 00:11:19,970
IF WE'D EVACUATED TONDC,
212
00:11:20,179 --> 00:11:20,971
MOUNT WEATHER
WOULD'VE KNOWN THAT
213
00:11:21,180 --> 00:11:22,347
SOMEONE TIPPED US OFF.
214
00:11:22,556 --> 00:11:24,099
THEY WOULD HAVE FOUND
YOUR BROTHER.
215
00:11:24,308 --> 00:11:26,018
NO. BELLAMY
WOULD HAVE NEVER
216
00:11:26,226 --> 00:11:27,144
TOLD YOU TO DO THAT.
217
00:11:27,352 --> 00:11:28,478
HE WOULD'VE FOUND
ANOTHER WAY.
218
00:11:30,731 --> 00:11:32,983
I COULDN'T
TAKE THAT RISK.
219
00:11:33,192 --> 00:11:35,861
RIGHT. BECAUSE YOU'RE
IN CHARGE NOW,
220
00:11:36,069 --> 00:11:37,487
AND YOU DECIDE
WHO IS DISPOSABLE.
221
00:11:40,073 --> 00:11:41,950
YOU'D HAVE FIT RIGHT IN
ON THE COUNCIL.
222
00:11:45,120 --> 00:11:46,455
HEY. OCTAVIA.
223
00:11:46,663 --> 00:11:47,497
WHAT?
224
00:11:52,502 --> 00:11:53,670
YOU CAN'T TELL ANYONE.
225
00:11:54,880 --> 00:11:55,964
IF PEOPLE
FOUND OUT--
226
00:11:56,173 --> 00:11:57,007
THE ALLIANCE
WILL BREAK.
227
00:11:59,384 --> 00:12:00,719
I'M NOT
AN IDIOT, CLARKE.
228
00:12:07,142 --> 00:12:07,976
COMMANDER.
229
00:12:08,185 --> 00:12:09,937
OCTAVIA.
230
00:12:10,145 --> 00:12:12,522
IT IS TIME FOR THE SOUTHERNMOST
GUARD POST'S ROTATION.
231
00:12:12,731 --> 00:12:14,233
YOU SHOULD
RELIEVE THEM.
232
00:12:14,441 --> 00:12:17,945
INDRA EXPECTS ME TO BE ON A
SCOUTING MISSION WITH LINCOLN.
233
00:12:18,153 --> 00:12:19,613
NOW YOU'RE NEEDED
AT THE GUARD POST.
234
00:12:20,864 --> 00:12:21,907
INDRA WILL JOIN YOU
THERE SHORTLY.
235
00:12:40,717 --> 00:12:42,886
SHE WON'T SAY ANYTHING.
236
00:12:43,095 --> 00:12:44,429
YOU CAN'T BE SURE
OF THAT.
237
00:12:46,098 --> 00:12:47,557
TOO MANY PEOPLE
KNOW, CLARKE.
238
00:12:49,810 --> 00:12:52,229
YOU WORRY ABOUT YOUR PEOPLE,
I'll WORRY ABOUT MINE.
239
00:13:17,546 --> 00:13:18,755
[KNOCKING]
240
00:13:22,718 --> 00:13:24,011
VINCENT, I NEED
YOUR HELP.
241
00:13:27,139 --> 00:13:29,016
IT'S ALL OVER THE RADIO.
THEY KNOW ABOUT YOU.
242
00:13:29,224 --> 00:13:30,225
DID ANYONE SEE YOU
COME HERE?
243
00:13:30,434 --> 00:13:31,768
NO. BEEN KEEPING
TO THE VENTS
244
00:13:31,977 --> 00:13:33,186
AND UNMONITORED HALLS,
LIKE YOU SAID.
245
00:13:33,395 --> 00:13:34,229
MAN: VINCENT.
246
00:13:36,189 --> 00:13:37,024
IT'S OK.
247
00:13:37,232 --> 00:13:38,358
LEE'S ONE OF US.
248
00:13:38,567 --> 00:13:41,111
DANTE WAS LIKE
A FATHER TO ME.
249
00:13:41,320 --> 00:13:43,655
SOME OF US DON'T AGREE
WITH CAGE'S AGENDA.
250
00:13:43,864 --> 00:13:44,865
WHERE'S JASPER,
MONTY, AND MAYA?
251
00:13:45,073 --> 00:13:45,866
THEY'RE OK.
252
00:13:46,074 --> 00:13:47,284
THANKS TO LEE,
WE MOVED THEM
253
00:13:47,492 --> 00:13:48,702
TO A WING THAT'S ALREADY
BEEN SEARCHED.
254
00:13:49,995 --> 00:13:51,038
ISN'T THAT A RISK?
255
00:13:51,246 --> 00:13:52,664
WE HAD NO CHOICE.
256
00:13:52,873 --> 00:13:55,292
THEY'VE GONE PUBLIC
WITH WHAT HAPPENED ON LEVEL 5.
257
00:13:55,500 --> 00:13:57,586
THEY'RE SAYING YOU
KILLED 10 SOLDIERS.
258
00:13:57,794 --> 00:13:58,962
I DON'T KNOW HOW MUCH
LONGER WE CAN
259
00:13:59,171 --> 00:14:00,881
KEEP THIS
SHELL GAME GOING.
260
00:14:01,089 --> 00:14:02,966
DID YOU TAKE OUT
THE ACID FOG YET?
261
00:14:03,175 --> 00:14:06,720
NO. NO.
THAT'S WHY I'M HERE.
262
00:14:06,928 --> 00:14:08,347
I'M GONNA NEED
ANOTHER ROUTE.
263
00:14:08,555 --> 00:14:09,598
WAY AHEAD OF YOU.
264
00:14:09,806 --> 00:14:10,974
YOU CAN GET THERE
265
00:14:11,183 --> 00:14:12,684
THROUGH THE
RETROFIT ZONES.
266
00:14:15,729 --> 00:14:17,397
THEY'RE OFF LIMITS.
267
00:14:17,606 --> 00:14:19,816
NO CAMERAS,
NO PATROLS.
268
00:14:20,025 --> 00:14:21,693
WE USE SOME
TO MOVE THE KIDS.
269
00:14:22,903 --> 00:14:24,529
AND THAT'S YOUR
OTHER ROUTE.
270
00:14:24,738 --> 00:14:26,114
YOU'RE ALSO
GONNA NEED THIS.
271
00:14:26,323 --> 00:14:27,449
AN ACETYLENE TORCH.
272
00:14:29,034 --> 00:14:31,620
GO TO THE
NORTHWEST CORRIDOR.
273
00:14:31,828 --> 00:14:33,663
[INDISTINCT CHATTER]
274
00:14:42,089 --> 00:14:45,384
INDRA. AREN'T YOU
SUPPOSED TO BE ON WATCH?
275
00:14:45,592 --> 00:14:46,968
I DON'T STAND POST.
276
00:14:48,428 --> 00:14:50,639
WELL, UM,
WHERE'S OCTAVIA?
277
00:14:50,847 --> 00:14:52,974
WITH LINCOLN.
SCOUTING THE MOUNTAIN.
278
00:15:30,303 --> 00:15:32,222
CLARKE: DON'T MOVE.
279
00:15:33,849 --> 00:15:35,642
I HAVE MY ORDERS.
280
00:15:35,851 --> 00:15:37,185
I DON'T CARE.
281
00:15:37,394 --> 00:15:39,271
THIS IS
NOT HAPPENING.
282
00:15:43,859 --> 00:15:44,901
LET'S GO.
283
00:16:18,268 --> 00:16:19,186
MAN: IT'S CLEARING.
284
00:16:38,914 --> 00:16:39,831
MURPHY: THERE.
285
00:16:41,166 --> 00:16:43,793
WE HAVE THE LIGHT
AND, OH, LOOK.
286
00:16:43,960 --> 00:16:48,006
FOOTPRINTS ARE GONE.
SAND. IT BLOWS.
287
00:16:54,930 --> 00:16:55,931
DO YOU SEE THAT?
288
00:17:04,147 --> 00:17:05,232
RICHARDS: THE CITY OF LIGHT.
289
00:17:06,566 --> 00:17:08,151
EMORI WAS TELLING
THE TRUTH.
290
00:17:11,279 --> 00:17:12,364
WE ARE SO CLOSE.
291
00:17:16,952 --> 00:17:19,913
YOU WANTED A SIGN?
THERE IT IS.
292
00:17:20,121 --> 00:17:21,873
WE HAVE TO PUSH FORWARD.
293
00:17:22,082 --> 00:17:23,375
MURPHY: WHAT ABOUT
THE MINES?
294
00:17:25,502 --> 00:17:28,088
WE WERE MEANT
TO BE HERE, JOHN.
295
00:17:28,296 --> 00:17:31,299
THESE MINES, THEY'RE JUST
ANOTHER TEST OF OUR FAITH.
296
00:17:33,468 --> 00:17:38,098
YEAH, WELL, I WAS ALWAYS CRAP
AT TESTS, SO...PLEASE.
297
00:17:38,306 --> 00:17:39,391
AFTER YOU, CHANCELLOR.
298
00:17:50,735 --> 00:17:52,070
UHH!
299
00:17:52,279 --> 00:17:54,030
CLARKE: YOU SENT HIM
TO KILL OCTAVIA?
300
00:17:54,239 --> 00:17:56,032
I TOLD YOU SHE'S
NOT A PROBLEM.
301
00:17:59,202 --> 00:18:01,121
LEAVE US.
302
00:18:01,329 --> 00:18:03,331
NO. I'M NOT LETTING HIM
OUT OF MY SIGHT.
303
00:18:06,668 --> 00:18:08,587
STAND DOWN FOR NOW
AND WAIT FOR MY COMMAND.
304
00:18:13,133 --> 00:18:14,718
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?
305
00:18:14,926 --> 00:18:17,637
YOU CAN'T JUST KILL
EVERYONE YOU DON'T TRUST.
306
00:18:17,846 --> 00:18:18,680
YES, I CAN.
307
00:18:19,889 --> 00:18:21,057
WELL, I WON'T
LET YOU.
308
00:18:23,310 --> 00:18:25,186
YOU WERE WILLING
TO LET HER DIE TWO DAYS AGO.
309
00:18:25,395 --> 00:18:26,771
NOTHING HAS CHANGED.
310
00:18:26,980 --> 00:18:30,191
YOU'RE WRONG.
I HAVE.
311
00:18:30,400 --> 00:18:31,568
I CAN'T
DO THIS ANYMORE.
312
00:18:33,820 --> 00:18:35,071
LEXA: OCTAVIA IS
A THREAT.
313
00:18:37,449 --> 00:18:39,618
IF YOU WEREN'T SO CLOSE
TO HER, YOU'D SEE THAT.
314
00:18:39,826 --> 00:18:41,953
IT'S BECAUSE
I'M CLOSE TO HER
315
00:18:42,162 --> 00:18:43,830
THAT I KNOW
SHE'S LOYAL.
316
00:18:44,039 --> 00:18:46,708
HER BROTHER IS MORE IMPORTANT
TO HER THAN ANYONE.
317
00:18:46,916 --> 00:18:49,044
SHE WOULD NEVER
ENDANGER HIS LIFE.
318
00:18:49,252 --> 00:18:50,712
AND YOU'RE WILLING
TO RISK EVERYTHING ON THAT?
319
00:18:52,756 --> 00:18:53,840
ON YOUR FEELINGS?
320
00:18:54,049 --> 00:18:55,675
YES.
321
00:18:55,884 --> 00:18:57,802
YOU SAY HAVING FEELINGS
MAKES ME WEAK.
322
00:18:58,011 --> 00:19:00,680
BUT YOU'RE WEAK
FOR HIDING FROM THEM.
323
00:19:00,889 --> 00:19:03,016
I MIGHT BE A HYPOCRITE,
LEXA, BUT YOU'RE A LIAR.
324
00:19:04,476 --> 00:19:06,645
YOU FELT SOMETHING
FOR GUSTUS.
325
00:19:06,853 --> 00:19:09,397
YOU'RE STILL
HAUNTED BY COSTIA.
326
00:19:09,606 --> 00:19:10,523
YOU WANT
EVERYONE TO THINK
327
00:19:10,732 --> 00:19:11,524
YOU'RE ABOVE IT ALL,
328
00:19:11,733 --> 00:19:13,818
BUT I SEE
RIGHT THROUGH YOU.
329
00:19:17,072 --> 00:19:18,490
GET OUT.
330
00:19:19,824 --> 00:19:22,369
250 PEOPLE DIED
IN THAT VILLAGE.
331
00:19:22,577 --> 00:19:24,412
I KNOW YOU FELT
FOR THEM.
332
00:19:24,621 --> 00:19:25,705
BUT YOU LET THEM BURN.
333
00:19:29,793 --> 00:19:30,960
NOT EVERYONE.
334
00:19:33,296 --> 00:19:34,297
NOT YOU.
335
00:19:43,431 --> 00:19:46,851
WELL, IF YOU CARE
ABOUT ME, THEN--TRUST ME.
336
00:19:48,186 --> 00:19:49,521
OCTAVIA'S NOT A THREAT.
337
00:19:54,442 --> 00:19:55,360
I CAN'T DO THAT.
338
00:19:59,239 --> 00:20:00,990
I CAN'T SACRIFICE
MY PEOPLE ANYMORE.
339
00:20:02,283 --> 00:20:04,661
IF YOU DO ANYTHING
TO HURT OCTAVIA,
340
00:20:04,869 --> 00:20:06,788
I'll TELL EVERYONE
WE KNEW ABOUT THE MISSILE.
341
00:20:53,668 --> 00:20:55,920
MAN: THERE'S NO TRAP.
NO TRAP.
342
00:21:01,134 --> 00:21:04,554
IT'S 4 MINES DOWN,
INFINITY TO GO, JAHA.
343
00:21:09,476 --> 00:21:10,602
WE WILL MAKE IT, JOHN.
344
00:21:12,312 --> 00:21:13,980
RICHARDS: I CAN'T
DO THIS ANYMORE.
345
00:21:15,190 --> 00:21:16,441
MURPHY: CALM DOWN, RICHARDS.
346
00:21:19,360 --> 00:21:21,696
MURPHY: WHAT DO YOU
THINK IT IS, ANYWAY?
347
00:21:21,905 --> 00:21:24,157
IT MUST HAVE POWER.
348
00:21:24,365 --> 00:21:26,409
A SHOWER WOULD BE NICE
RIGHT ABOUT NOW.
349
00:21:26,618 --> 00:21:28,077
WASH OFF THE REST
OF HARRIS.
350
00:21:29,287 --> 00:21:30,497
[GROANING]
351
00:21:30,705 --> 00:21:32,582
SIENNA SAID
IT'S A PLACE
352
00:21:32,791 --> 00:21:34,793
WHERE EVERYONE
IS WELCOME.
353
00:21:35,001 --> 00:21:36,211
THAT'D BE A FIRST,
WOULDN'T IT?
354
00:21:39,589 --> 00:21:41,299
I CAN'T TAKE THIS.
IT'S RIGHT THERE!
355
00:21:41,508 --> 00:21:43,551
HEY!
RICHARDS, STOP!
356
00:21:47,430 --> 00:21:48,306
MAN: UHH!
357
00:22:01,945 --> 00:22:03,822
[HISSING]
358
00:22:43,444 --> 00:22:47,448
HYDROCHLORIC ACID.
SULFURIC ACID.
359
00:22:47,657 --> 00:22:50,368
UM...PERCHLORIC ACID.
360
00:22:50,577 --> 00:22:53,246
NOW YOU'RE JUST NAMING
ALL THE ACIDS YOU KNOW.
361
00:22:53,454 --> 00:22:55,206
WELL, TEMPERATURE
WOULD BE AN ISSUE.
362
00:22:55,415 --> 00:22:57,542
HEY, IT COULD BE
NITRIC ACID.
363
00:22:57,750 --> 00:22:59,002
NOTHING EXPLODED.
364
00:22:59,210 --> 00:23:00,753
FINE. RUIN MY FUN.
365
00:23:02,130 --> 00:23:03,548
THIS ISN'T HELPING.
366
00:23:03,756 --> 00:23:04,966
LIKE I SAID,
WE SHOULD JUST
367
00:23:05,174 --> 00:23:06,342
DISABLE THE MACHINE
ITSELF.
368
00:23:06,551 --> 00:23:08,928
ANY MACHINE LIKE THIS
HAS TO HAVE SAFEGUARDS.
369
00:23:09,137 --> 00:23:10,388
THEY CAN'T KEEP
A BOATLOAD OF ACID AROUND
370
00:23:10,597 --> 00:23:11,890
WITHOUT ANY WAY
TO NEUTRALIZE IT.
371
00:23:12,098 --> 00:23:13,725
IT'S BASIC SAFETY PROTOCOL.
LET'S USE THAT.
372
00:23:13,933 --> 00:23:15,226
NEUTRALIZATION IS
TOO COMPLICATED.
373
00:23:15,435 --> 00:23:17,353
PLEASE. IT'S A BAG OF
LIMESTONE IN THE CORNER.
374
00:23:17,562 --> 00:23:20,940
HERE YOU GO AGAIN--
BIG IDEAS WITH NO FOLLOW-THROUGH.
375
00:23:21,149 --> 00:23:24,068
I'll HAVE YOU KNOW
I HAVE GREAT FOLLOW-THROUGH.
376
00:23:26,487 --> 00:23:28,364
[GLASS SHATTERS]
377
00:23:39,542 --> 00:23:40,919
[ELECTRICITY CRACKLES]
378
00:23:48,384 --> 00:23:51,262
BELLAMY ON RADIO:
COME IN, RAVEN. I MADE IT.
379
00:23:51,471 --> 00:23:52,555
I HOPE YOU HAVE A PLAN.
380
00:23:53,723 --> 00:23:55,433
STILL WORKING ON IT.
381
00:23:55,642 --> 00:23:57,018
GIVE US SOMETHING
TO GO ON.
382
00:23:57,226 --> 00:23:58,061
WHAT DO YOU SEE?
383
00:23:58,269 --> 00:24:00,939
A HUGE STEEL VAT.
384
00:24:01,147 --> 00:24:02,565
LOOKS LIKE A SUBMARINE.
385
00:24:02,774 --> 00:24:05,735
SOME OTHER TANKS WITH
CHEMICAL FORMULAS
386
00:24:05,944 --> 00:24:07,862
AND WARNING LABELS.
387
00:24:08,071 --> 00:24:11,616
BUNCH OF PIPES
RUNNING INTO THE WALL. MONITOR.
388
00:24:11,824 --> 00:24:13,701
OOH, GO
TO THE MONITOR.
389
00:24:13,910 --> 00:24:15,161
HELLO TO YOU, TOO.
390
00:24:15,370 --> 00:24:16,829
DON'T MIND WICK.
HE'S NOT REALLY HELPING.
391
00:24:18,289 --> 00:24:20,500
HEY, BELLAMY.
HOW'S MY BOY MONTY DOING?
392
00:24:20,750 --> 00:24:22,919
FINE. BUT I DON'T KNOW
FOR HOW LONG.
393
00:24:23,127 --> 00:24:24,379
GREAT.
PLEASANTRIES OVER.
394
00:24:24,587 --> 00:24:26,589
LISTEN, IF THAT MONITOR
IS A CONTROL PANEL,
395
00:24:26,798 --> 00:24:28,341
WE CAN USE IT
TO KILL THIS THING.
396
00:24:28,549 --> 00:24:29,717
LOOK FOR
A PH SCALE.
397
00:24:29,926 --> 00:24:32,887
RIGHT. IT HAS A SCALE,
BUT THE REST...
398
00:24:33,096 --> 00:24:36,766
S-3, V-2-0-5,
399
00:24:36,975 --> 00:24:39,477
H-2-S-2-0-7.
400
00:24:39,686 --> 00:24:41,020
CAN'T 1 JUST BLOW THIS THING?
401
00:24:41,229 --> 00:24:42,021
-NO.
-NO, THEY'LL KNOW
402
00:24:42,188 --> 00:24:43,064
THEIR DEFENSES ARE DOWN.
403
00:24:43,272 --> 00:24:45,108
THEY'LL SEND A TECH
TO FIX IT OR REROUTE IT
404
00:24:45,316 --> 00:24:47,402
OR PULL OUT SOME OTHER WEAPON
WE DON'T EVEN KNOW ABOUT.
405
00:24:47,610 --> 00:24:49,195
PLUS, YOU'D PROBABLY
MELT YOUR FACE OFF.
406
00:24:50,446 --> 00:24:52,407
[SIGH]
407
00:24:52,615 --> 00:24:54,534
LOOK, YOU KNOW I LIKE
A GOOD EXPLOSION,
408
00:24:54,742 --> 00:24:56,202
BUT WE GOTTA THINK OUR WAY
THROUGH THIS ONE.
409
00:24:57,537 --> 00:24:58,496
WE CAN DO THIS.
410
00:25:02,375 --> 00:25:03,251
RAVEN: HERE WE GO.
411
00:25:29,986 --> 00:25:31,320
JAHA: ANOTHER TEST PASSED.
412
00:25:36,784 --> 00:25:38,536
WE MADE IT.
413
00:25:38,745 --> 00:25:39,579
COME ON.
414
00:25:58,973 --> 00:26:00,224
ARE YOU
KIDDING ME?
415
00:26:01,768 --> 00:26:03,478
ARE YOU KIDDING ME?
THIS IS IT?
416
00:26:11,819 --> 00:26:13,696
MURPHY: THIS IS WHAT WE
CROSSED A DESERT TO FIND?
417
00:26:16,365 --> 00:26:18,493
IT CAN'T BE.
418
00:26:18,701 --> 00:26:20,536
WELL, GUESS WHAT?
YOUR ENLIGHTENED SOCIETY?
419
00:26:20,745 --> 00:26:22,955
IT'S NOT A CITY.
IT'S NOTHING.
420
00:26:24,874 --> 00:26:26,375
I FLEW DOWN FROM SPACE.
421
00:26:30,171 --> 00:26:31,339
I DEFIED DEATH.
422
00:26:32,673 --> 00:26:33,758
IT WAS ALL FOR A REASON.
423
00:26:36,302 --> 00:26:37,220
IT HAS TO BE.
424
00:26:48,481 --> 00:26:50,191
OK, UH...LEVEL INDICATOR.
425
00:26:51,317 --> 00:26:52,235
NOPE.
426
00:26:53,986 --> 00:26:56,531
DO YOU SEE
AN ACTUATOR ANYWHERE?
427
00:26:56,739 --> 00:26:57,865
ONE MUST BE
CONTROLLING THE VALVES.
428
00:26:59,742 --> 00:27:01,452
I HAVE NO IDEA WHAT THAT IS.
429
00:27:02,703 --> 00:27:06,082
NORMS.
COME ON, WHAT ELSE?
430
00:27:06,290 --> 00:27:08,167
INTERNAL PRESSURE SENSOR.
431
00:27:08,376 --> 00:27:09,335
NO.
432
00:27:09,544 --> 00:27:11,504
UH, SETPOINT AND ALARM.
433
00:27:11,712 --> 00:27:13,673
LET'S AVOID
THAT ONE.
434
00:27:13,881 --> 00:27:15,633
MAINTENANCE AND CLEANING.
435
00:27:15,842 --> 00:27:16,676
WAIT.
436
00:27:18,177 --> 00:27:19,470
CORROSION.
437
00:27:19,679 --> 00:27:20,805
THE PROTECTIVE
OXIDE FILM WOULD
438
00:27:21,013 --> 00:27:22,723
HAVE TO BE RESTORED
IN TANKS THIS OLD.
439
00:27:22,932 --> 00:27:24,142
THEY'D NEED
TO BE CLEANED.
440
00:27:24,350 --> 00:27:25,393
AND NEUTRALIZED.
441
00:27:26,644 --> 00:27:28,104
BELLAMY, GO TO
THAT SUBDIRECTORY.
442
00:27:28,312 --> 00:27:30,314
SEE IF THERE'S ANYTHING
THERE THAT SAYS "PASSIVATION."
443
00:27:32,233 --> 00:27:33,734
[BEEP]
OK. I'M ON IT.
444
00:27:33,943 --> 00:27:34,777
[BEEP]
445
00:27:35,903 --> 00:27:37,613
GOT IT.
446
00:27:37,822 --> 00:27:39,240
[BEEP]
447
00:27:39,448 --> 00:27:42,910
SAYS, UH, "AQUEOUS
SODIUM HYDROXIDE BATH."
448
00:27:43,119 --> 00:27:45,496
THAT'S A BASE. THAT'LL NEUTRALIZE
THE ACID. SELECT THAT.
449
00:27:46,831 --> 00:27:47,707
[BEEP]
450
00:27:50,334 --> 00:27:54,422
IT'S DOING SOMETHING.
451
00:27:54,630 --> 00:27:56,757
RAVEN: YOU SHOULD
BE ABLE TO HEAR THE PUMP.
452
00:27:56,966 --> 00:27:58,009
BELLAMY: I CAN HEAR THEM.
453
00:28:01,762 --> 00:28:02,763
NEEDLE'S MOVING.
454
00:28:04,140 --> 00:28:06,851
BELLAMY: PH IS RISING.
IT'S WORKING.
455
00:28:18,738 --> 00:28:19,614
[BEEPING]
456
00:28:21,741 --> 00:28:23,326
PASSIVATION SUCCESS.
457
00:28:23,534 --> 00:28:25,536
BOTH: YES!
[RAVEN LAUGHS]
458
00:28:28,956 --> 00:28:30,917
BELLAMY: ALL RIGHT.
SEND A FLARE.
459
00:28:33,711 --> 00:28:34,587
ROGER THAT.
460
00:28:40,968 --> 00:28:42,053
YOU SENT FOR ME?
461
00:28:44,138 --> 00:28:45,014
YES.
462
00:28:46,599 --> 00:28:48,476
OCTAVIA HAS NOTHING
TO FEAR FROM ME.
463
00:28:52,688 --> 00:28:54,690
I DO TRUST YOU, CLARKE.
464
00:28:57,526 --> 00:28:59,445
I KNOW HOW HARD
THAT IS FOR YOU.
465
00:29:05,534 --> 00:29:08,704
YOU THINK OUR WAYS
ARE HARSH,
466
00:29:08,913 --> 00:29:10,373
BUT THAT'S
HOW WE SURVIVE.
467
00:29:11,499 --> 00:29:12,917
MAYBE LIFE
SHOULD BE ABOUT
468
00:29:13,125 --> 00:29:14,919
MORE THAN
JUST SURVIVING.
469
00:29:16,837 --> 00:29:18,381
DON'T WE DESERVE
BETTER THAN THAT?
470
00:29:22,718 --> 00:29:23,844
MAYBE WE DO.
471
00:29:49,036 --> 00:29:50,246
I'M SORRY. I--
472
00:29:52,290 --> 00:29:55,001
I'M NOT READY.
TO BE WITH ANYONE.
473
00:29:58,879 --> 00:29:59,922
NOT YET.
474
00:30:19,942 --> 00:30:21,110
BELLAMY DID IT.
475
00:30:23,612 --> 00:30:25,281
YOU WERE RIGHT
TO HAVE FAITH IN HIM.
476
00:30:29,910 --> 00:30:30,995
NOW WE FIGHT.
477
00:30:49,221 --> 00:30:52,099
[BLOWING HORNS]
[CROWD CHEERING]
478
00:30:55,269 --> 00:30:57,146
[CROWD
CHEERING]
479
00:31:06,989 --> 00:31:09,241
WHEN I SAID, "LET'S GET OUR
STOICHIOMETRY ON," NOT WHAT I MEANT.
480
00:31:16,540 --> 00:31:19,919
AH. UM, IT'S PROBABLY
A BAD IDEA.
481
00:31:20,127 --> 00:31:22,254
WE'RE GOING TO WAR.
STOP TALKING.
482
00:31:26,050 --> 00:31:27,301
[CLATTERING]
483
00:31:42,191 --> 00:31:44,402
I'M JUST SAYING,
THE BRACE I MADE
484
00:31:44,610 --> 00:31:45,653
WOULD'VE BEEN EASIER
TO TAKE OFF.
485
00:31:47,863 --> 00:31:49,240
THAT BRACE WAS TRAGIC.
486
00:31:50,658 --> 00:31:52,159
WHAT DID I SAY
ABOUT TALKING, WICK?
487
00:31:53,536 --> 00:31:55,204
I THINK YOU CAN
CALL ME KYLE.
488
00:31:55,413 --> 00:31:56,539
[CHUCKLES]
489
00:32:20,563 --> 00:32:22,440
[RUSTLING, INDISTINCT CHATTER]
490
00:33:06,859 --> 00:33:08,402
RAVEN, WE'VE GOT A PROBLEM.
491
00:33:10,321 --> 00:33:12,364
BELLAMY ON RADIO:
DAMMIT, WHERE ARE YOU?
492
00:33:12,573 --> 00:33:14,074
I DON'T THINK
THE ACID FOG IS DOWN.
493
00:33:14,283 --> 00:33:18,120
GET WORD TO CLARKE.
WE HAVE TO STOP THE ARMY. RAVEN!
494
00:33:18,329 --> 00:33:20,789
CONFIRMED, SIR.
INTRUDER'S RADIO HAS BEEN CUT OFF.
495
00:33:20,998 --> 00:33:22,750
BELLAMY: RAVEN, WHAT'S GOING ON?
496
00:33:22,958 --> 00:33:24,293
RESET THE PANEL.
497
00:33:25,628 --> 00:33:27,129
THE ARMY'S
ALMOST IN RANGE.
498
00:33:32,551 --> 00:33:33,636
[BEEPING]
499
00:33:33,844 --> 00:33:35,763
OH.
500
00:33:35,971 --> 00:33:37,515
GOOD JOB FINDING
THE RADIO, LIEUTENANT.
501
00:33:39,183 --> 00:33:41,018
DO A SWEEP AND MAKE
SURE THEY HAVE NO MORE.
502
00:33:41,227 --> 00:33:42,019
YES, SIR.
503
00:33:42,228 --> 00:33:44,104
AND BRING ME
THE INTRUDER.
504
00:33:51,612 --> 00:33:53,489
[BANGING]
505
00:33:58,911 --> 00:34:00,329
DROP YOUR WEAPON!
506
00:34:00,538 --> 00:34:02,373
[ALARM BLARING]
507
00:34:13,175 --> 00:34:15,094
GARZA: ON MY LEAD.
508
00:34:15,302 --> 00:34:16,804
HE'S ARMED.
DON'T BE A HERO.
509
00:34:20,057 --> 00:34:22,768
SHOW YOURSELF.
HANDS FIRST.
510
00:34:26,564 --> 00:34:28,941
CEASE FIRE!
DON'T HIT THE TANKS.
511
00:34:37,157 --> 00:34:39,034
[INDISTINCT CHATTER]
512
00:34:41,537 --> 00:34:43,872
THE VEIL IS READY
ON YOUR COMMAND, SIR.
513
00:34:44,081 --> 00:34:46,625
WAIT UNTIL THEY'RE ALL
INSIDE AT THE KILL BOX.
514
00:34:46,875 --> 00:34:48,043
10 MORE SECONDS.
515
00:34:48,252 --> 00:34:50,296
EMERSON: ROGER THAT.
DEPLOYING IN 10...
516
00:34:51,797 --> 00:34:53,007
9...
517
00:34:55,342 --> 00:34:57,720
8...
[CLICKING]
518
00:34:57,928 --> 00:34:58,721
7...
519
00:34:58,929 --> 00:35:00,222
HE'S OUT.
520
00:35:00,431 --> 00:35:02,266
MAN: YOU GO AFTER HIM.
WE'LL CHECK THE TANKS.
521
00:35:02,474 --> 00:35:05,311
EMERSON: 6...5...
522
00:35:06,812 --> 00:35:07,855
4...
523
00:35:10,190 --> 00:35:11,066
3...
524
00:35:13,527 --> 00:35:15,571
2..1.
525
00:35:15,779 --> 00:35:17,239
[BEEP]
526
00:35:17,448 --> 00:35:18,532
WE'RE GO FOR VEIL.
527
00:35:32,588 --> 00:35:34,423
[SCREAMING]
528
00:35:50,856 --> 00:35:52,733
[COUGHING]
529
00:36:03,160 --> 00:36:05,663
[BEEPING]
530
00:36:05,871 --> 00:36:07,498
WELL?
531
00:36:07,706 --> 00:36:09,875
WE ARE NEGATIVE ON
VEIL DEPLOYMENT.
532
00:36:10,084 --> 00:36:11,585
WHAT HAPPENED?
533
00:36:11,794 --> 00:36:14,296
SOLDIERS REPORT AN EXPLOSION IN
CHEMICALS DEPLOYMENT.
534
00:36:14,505 --> 00:36:16,465
MULTIPLE CASUALTIES.
535
00:36:16,674 --> 00:36:18,509
THE VEIL IS DOWN.
I REPEAT, THE VEIL IS DOWN.
536
00:36:18,717 --> 00:36:19,968
WHAT ELSE
CAN WE USE?
537
00:36:20,177 --> 00:36:22,221
THE REAPERS CAN'T TAKE
A FORCE THIS LARGE.
538
00:36:22,429 --> 00:36:24,515
[SLAPS TABLE]
DON'T TELL ME WHAT WE CAN'T DO.
539
00:36:24,723 --> 00:36:26,183
TELL ME WHAT ELSE
WE HAVE.
540
00:36:28,686 --> 00:36:31,480
NOTHING. ALL WE HAVE
IS THE DOORS.
541
00:37:11,019 --> 00:37:11,895
HEY.
542
00:37:15,441 --> 00:37:16,775
WE HAVE TO MEET
THE STRIKE TEAM.
543
00:37:19,361 --> 00:37:23,157
YOU KIND OF, AHEM, SHUT DOWN
ON ME THERE. WHAT'S UP?
544
00:37:25,409 --> 00:37:27,035
WHAT?
545
00:37:27,244 --> 00:37:28,078
NOTHING.
546
00:37:32,583 --> 00:37:33,751
[SIGH] RIGHT.
547
00:37:35,753 --> 00:37:36,754
THIS WAS TOO MUCH.
548
00:37:44,219 --> 00:37:45,095
LOOK...
549
00:37:47,556 --> 00:37:48,891
IF YOU WANT TO DO THIS,
I'M IN.
550
00:37:51,059 --> 00:37:52,519
BUT I'M NOT
GONNA PLAY GAMES.
551
00:37:52,728 --> 00:37:53,562
SO, FIGURE IT OUT.
552
00:38:03,280 --> 00:38:04,406
WE HAVE A WAR TO WIN.
553
00:38:13,665 --> 00:38:15,584
[RUSTLING, INDISTINCT CHATTER]
554
00:38:31,558 --> 00:38:32,434
HEY.
555
00:38:34,436 --> 00:38:35,312
WHAT DO YOU WANT?
556
00:38:37,815 --> 00:38:39,066
I'M CHANGING
YOUR MISSION.
557
00:38:39,274 --> 00:38:41,318
YOU'RE NOT GOING TO
THE MINES WITH INDRA.
558
00:38:41,527 --> 00:38:43,028
I'M PLACING YOU
IN THE REAR GUARD,
559
00:38:43,237 --> 00:38:44,613
WHERE YOU'LL BE SAFE.
560
00:38:44,822 --> 00:38:46,865
LIKE HELL YOU ARE.
I DON'T TAKE ORDERS FROM YOU.
561
00:38:47,074 --> 00:38:48,325
I TAKE ORDERS
FROM INDRA.
562
00:38:48,534 --> 00:38:50,077
I'M TRYING TO PROTECT
YOU, OCTAVIA.
563
00:38:50,285 --> 00:38:52,287
PROTECT ME.
564
00:38:52,496 --> 00:38:54,581
ONE DAY, HOPEFULLY,
YOU'LL UNDERSTAND WHAT I DID.
565
00:38:54,790 --> 00:38:57,000
NEVER. I'll FIGHT
THIS WAR WITH YOU NOW
566
00:38:57,209 --> 00:38:59,294
BECAUSE I WANT
OUR FRIENDS BACK.
567
00:38:59,503 --> 00:39:00,504
BUT AFTER THAT,
WE'RE DONE.
568
00:39:06,927 --> 00:39:08,387
THE COMMANDER'S
LOOKING FOR YOU.
569
00:39:12,349 --> 00:39:14,101
WHAT WAS THAT ABOUT?
570
00:39:14,309 --> 00:39:16,019
CLARKE'S TRYING TO
REASSIGN ME TO THE REAR GUARD.
571
00:39:17,145 --> 00:39:18,272
YOU'RE A WARRIOR.
572
00:39:18,480 --> 00:39:19,606
YOU'LL BE IN
THE MINES WITH ME.
573
00:39:21,275 --> 00:39:23,068
I KNOW WHAT BOTHERS YOU.
574
00:39:23,277 --> 00:39:25,070
THEY KNEW ABOUT
THE MISSILE.
575
00:39:25,279 --> 00:39:26,864
HOW COULD YOU
NOT HATE THEM?
576
00:39:27,072 --> 00:39:28,156
INDRA, THEY ALMOST
KILLED YOU.
577
00:39:28,365 --> 00:39:30,951
THEY DIDN'T DO ANYTHING.
THE ENEMY DID.
578
00:39:31,159 --> 00:39:34,162
LEXA'S A GREAT COMMANDER
BECAUSE SHE'S RUTHLESS.
579
00:39:34,371 --> 00:39:35,873
THAT'S WHY WE'LL
WIN THIS BATTLE.
580
00:39:36,081 --> 00:39:37,291
THAT'S WRONG.
581
00:39:37,499 --> 00:39:39,376
THAT'S WAR.
582
00:39:39,585 --> 00:39:41,420
-YAAAH!
-[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
583
00:39:48,719 --> 00:39:50,596
YAAAH!
584
00:40:05,861 --> 00:40:07,321
WHAT A JOKE.
585
00:40:10,991 --> 00:40:12,618
JAHA: IT DOESN'T MAKE ANY SENSE.
586
00:40:12,826 --> 00:40:15,287
THE REST OF
THE WORLD IS BROKEN,
587
00:40:15,495 --> 00:40:17,247
BUT THESE PANELS
ARE INTACT.
588
00:40:17,456 --> 00:40:18,624
WELL, WE CAN
FIX THAT.
589
00:40:20,542 --> 00:40:22,336
JAHA: JOHN.
[CLANK]
590
00:40:29,927 --> 00:40:30,886
WHAT THE HELL IS THAT?
591
00:40:33,639 --> 00:40:35,098
IT'S A DRONE.
592
00:40:35,307 --> 00:40:36,391
JAHA: DON'T LOSE
SIGHT OF IT.
593
00:40:56,244 --> 00:40:57,037
WHERE'S IT
GOING?
594
00:40:57,245 --> 00:40:58,080
I DON'T KNOW...
595
00:40:59,206 --> 00:41:00,499
BUT WE'RE GONNA FOLLOW IT.
596
00:41:00,707 --> 00:41:02,584
IN THIS.
597
00:41:02,793 --> 00:41:05,504
TELL ME, WHAT LEVEL OF CRAZY
IS TOO MUCH FOR YOU?
598
00:41:05,712 --> 00:41:06,713
I'M JUST CURIOUS.
599
00:41:10,300 --> 00:41:14,388
WE NEED A BOAT...
AND A BOAT APPEARS.
600
00:41:14,596 --> 00:41:15,722
THIS IS OUR DESTINY.
601
00:41:16,932 --> 00:41:18,141
THE CITY OF LIGHT
IS OUT THERE
602
00:41:18,350 --> 00:41:19,309
AND WE ARE GONNA
FIND IT.
603
00:41:21,019 --> 00:41:22,062
NOW, GET IN
THE BOAT.
604
00:41:26,984 --> 00:41:28,110
YOU HEARD THE MAN.
40856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.