All language subtitles for The.100.S02E11.Coup.de.Grace.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,417 --> 00:00:02,585 PREVIOUSLY ON โ€œTHE 100"... 2 00:00:02,793 --> 00:00:03,711 Clarke: HUNDREDS OF YOUR PEOPLE 3 00:00:03,920 --> 00:00:04,879 ARE TRAPPED INSIDE MOUNT WEATHER. 4 00:00:05,087 --> 00:00:06,589 MY PEOPLE ARE PRISONERS THERE, TOO. 5 00:00:06,797 --> 00:00:07,507 AAH! 6 00:00:07,715 --> 00:00:09,467 Clarke: THE ONLY WAY TO SAVE BOTH OUR PEOPLE 7 00:00:09,675 --> 00:00:10,551 IS IF WE JOIN TOGETHER. 8 00:00:10,760 --> 00:00:12,053 Monty: THAT LEADS TO AN ANTENNA ON THE GROUND. 9 00:00:12,261 --> 00:00:13,513 WE COULD SEND A MESSAGE. 10 00:00:13,721 --> 00:00:15,223 Jasper: THIS IS JASPER JORDAN. WE NEED HELP. 11 00:00:15,431 --> 00:00:16,682 YOU WERE RIGHT. 12 00:00:16,891 --> 00:00:18,684 WITHOUT SOMEONE ON THE INSIDE, AN ARMY IS USELESS. 13 00:00:18,893 --> 00:00:19,977 YOU SHOULD GO. 14 00:00:20,186 --> 00:00:21,479 THERE'S A MINE ENTRANCE CLOSER TO WHERE 15 00:00:21,687 --> 00:00:23,606 THE REAPERS HAND US OVER. 16 00:00:26,776 --> 00:00:28,736 TEIG EM KAM RAN TRIBOU DE. 17 00:00:36,160 --> 00:00:39,789 Tsing: HARVEST. HARVEST. HARVEST THEM ALL. 18 00:00:39,997 --> 00:00:42,083 GET UP. 19 00:00:59,392 --> 00:01:01,477 [HISSING] YAH! 20 00:01:11,529 --> 00:01:14,365 YAAGH! AAGH! 21 00:01:14,574 --> 00:01:16,450 UGH! 22 00:01:28,629 --> 00:01:31,424 NNGH! 23 00:01:31,632 --> 00:01:33,301 AGH... 24 00:01:33,509 --> 00:01:35,219 [GAGGING] 25 00:01:37,930 --> 00:01:39,265 [RETCHES] 26 00:01:41,892 --> 00:01:45,688 AAH! AAH! 27 00:01:47,523 --> 00:01:49,150 AH! 28 00:01:52,695 --> 00:01:56,115 UH! AH! 29 00:01:56,324 --> 00:01:58,284 AAH! 30 00:02:02,163 --> 00:02:08,753 AAH! 31 00:02:44,246 --> 00:02:46,499 MONTY HAS BEEN MISSING FOR TWO DAYS, 32 00:02:46,749 --> 00:02:49,543 HARPER LONGER THAN THAT. 33 00:02:49,752 --> 00:02:52,838 WE'LL KEEP LOOKING. WE'LL FIND THEM. 34 00:02:53,047 --> 00:02:56,133 WE BOTH KNOW WHERE THEY ARE. 35 00:02:56,342 --> 00:02:58,219 CHECKED THE HARVEST CHAMBER LAST NIGHT. 36 00:02:58,427 --> 00:03:00,137 SO CHECK IT AGAIN. 37 00:03:05,726 --> 00:03:08,187 THEY TOOK MY BEST FRIEND. 38 00:03:11,273 --> 00:03:14,652 ALL RIGHT. I'll CHECK AGAIN. 39 00:03:17,029 --> 00:03:20,616 YOU HAVE TO LOOK LIKE THERE'S NOTHING WRONG, 40 00:03:20,825 --> 00:03:23,285 LIKE EVERYTHING IS OK. 41 00:03:23,494 --> 00:03:24,912 YEAH. 42 00:03:26,997 --> 00:03:29,208 DON'T DO ANYTHING STUPID. 43 00:03:34,130 --> 00:03:38,050 IT'S OK. EVERYTHING IS OK. 44 00:03:38,259 --> 00:03:39,385 EVERYTHING IS... 45 00:03:39,593 --> 00:03:41,721 [DOOR OPENS] 46 00:03:41,929 --> 00:03:43,139 NOT OK. 47 00:03:43,347 --> 00:03:44,640 [DOOR CLOSES] 48 00:03:44,849 --> 00:03:47,351 TIME TO DO SOMETHING STUPID. 49 00:03:49,395 --> 00:03:52,898 [HORSE NEIGHS] 50 00:03:54,358 --> 00:03:57,111 Man: TARGET ACQUIRED. 51 00:03:57,319 --> 00:04:01,115 THE RIDERS FROM TONDC GOT HERE FAST. 52 00:04:01,323 --> 00:04:04,785 THEY'RE SLOWING DOWN. 53 00:04:07,121 --> 00:04:09,749 MAKE THAT STOPPING. 54 00:04:09,957 --> 00:04:13,669 HELL, I COULD MAKE THAT SHOT. 55 00:04:13,878 --> 00:04:16,046 CHECK THAT. WE'LL WAIT. 56 00:04:17,548 --> 00:04:20,134 Clarke: MOM, WHY ARE WE STOPPING? 57 00:04:20,342 --> 00:04:22,219 YOU NEED TO DRINK, TOO. 58 00:04:22,428 --> 00:04:25,848 I'M FINE. WE'RE ALMOST HOME. 59 00:04:26,056 --> 00:04:28,017 OUR SCOUTS PATROL THESE WOODS. 60 00:04:28,225 --> 00:04:29,310 BE CAREFUL WHERE YOU SHOOT. 61 00:04:29,518 --> 00:04:30,352 YES, MA'AM. 62 00:04:30,561 --> 00:04:33,189 THE GROUNDERS LISTEN TO YOU. 63 00:04:33,397 --> 00:04:35,483 LEXA TOLD THEM TO. 64 00:04:37,193 --> 00:04:38,736 WE SHOULDN'T HAVE STOPPED. 65 00:04:38,944 --> 00:04:40,488 MOUNT UP. CLARKE... 66 00:04:40,696 --> 00:04:43,157 MOM, I NEED TO GET BACK TO THAT RADIO 67 00:04:43,365 --> 00:04:45,618 TO SEE IF BELLAMY HAS MADE CONTACT. 68 00:04:45,826 --> 00:04:47,453 I KNOW YOU DON'T THINK YOU NEED 69 00:04:47,661 --> 00:04:51,040 MY PROTECTION ANYMORE, BUT YOU DO. 70 00:04:51,248 --> 00:04:53,209 YOU HAVE TO TRUST THAT I KNOW 71 00:04:53,417 --> 00:04:55,377 WHAT'S RIGHT FOR US. 72 00:05:00,508 --> 00:05:02,384 LET'S GO HOME. 73 00:05:06,514 --> 00:05:08,682 Emerson: THERE'S YOUR SHOT. 74 00:05:08,891 --> 00:05:12,853 CROSSWIND--5 KNOTS. 75 00:05:13,062 --> 00:05:14,980 UH! OH! 76 00:05:15,189 --> 00:05:16,649 [HORSE NEIGHS] 77 00:05:16,857 --> 00:05:18,234 MOUNTAIN MEN. 78 00:05:18,442 --> 00:05:20,444 YAH! HAH! 79 00:05:23,489 --> 00:05:24,990 [PANTING] 80 00:05:26,158 --> 00:05:28,619 Indra: NO. HER KILL. 81 00:05:33,499 --> 00:05:35,417 YAAGH! UH! HUH! 82 00:05:35,626 --> 00:05:38,921 [HISSING] OH! 83 00:05:39,129 --> 00:05:41,507 UH! HUH! 84 00:05:42,550 --> 00:05:44,218 FINISH IT. 85 00:05:44,426 --> 00:05:46,220 Clarke: OCTAVIA, NO. 86 00:05:46,428 --> 00:05:48,848 HE'S FROM MOUNT WEATHER. WE NEED TO KEEP HIM ALIVE. 87 00:05:49,056 --> 00:05:50,349 CHECK TO SEE IF HE'S GOT A PATCH KIT. 88 00:05:50,558 --> 00:05:52,518 WE'VE GOT TO GET HIM BACK TO CAMP. 89 00:05:52,726 --> 00:05:54,854 [MOANING] 90 00:05:59,358 --> 00:06:02,319 [PANTING] 91 00:06:08,784 --> 00:06:12,037 Clarke: WHAT IS THAT? 92 00:06:15,624 --> 00:06:18,586 CLARKE, YOU AND LEXA WERE THE TARGETS. 93 00:06:21,964 --> 00:06:24,425 Indra: WE HAVE TO WARN THE COMMANDER. 94 00:06:28,178 --> 00:06:30,890 YAH! YAH! 95 00:06:31,098 --> 00:06:33,475 [EMERSON MOANING] 96 00:06:35,394 --> 00:06:39,023 [SHIVERING] 97 00:06:47,364 --> 00:06:49,575 UH... 98 00:06:52,995 --> 00:06:54,705 UH! UH! 99 00:06:54,914 --> 00:06:56,332 NNGH! 100 00:06:58,417 --> 00:07:00,377 [GRUNTING] 101 00:07:06,842 --> 00:07:10,387 I CAN'T-- I DON'T UNDERSTAND YOU. 102 00:07:11,931 --> 00:07:13,641 SKY PERSON? 103 00:07:16,727 --> 00:07:18,270 [SPITS] 104 00:07:21,482 --> 00:07:24,068 I TAKE IT NO ONE HAS TOLD YOU 105 00:07:24,276 --> 00:07:26,654 WE'RE NOT ENEMIES ANYMORE. 106 00:07:30,991 --> 00:07:33,953 I NEED TO GET OUT OF THIS CAGE. 107 00:07:34,161 --> 00:07:36,246 AND THEN WHAT? 108 00:07:38,082 --> 00:07:41,251 AND THEN I'll KILL EVERYONE IN THIS MOUNTAIN. 109 00:07:43,253 --> 00:07:45,381 [GRUNTING] 110 00:07:47,591 --> 00:07:49,134 PRESIDENT WALLACE... 111 00:07:50,260 --> 00:07:52,221 CAN WE TALK? 112 00:07:52,429 --> 00:07:54,556 WHAT'S ON YOUR MIND, SON? 113 00:07:54,765 --> 00:07:57,351 MY FRIENDS. 114 00:07:57,559 --> 00:08:00,437 WHAT ABOUT THEM? 115 00:08:00,646 --> 00:08:03,732 TWO OF THEM ARE MISSING. 116 00:08:03,941 --> 00:08:07,111 ONE OF THEM IS MONTY. 117 00:08:07,319 --> 00:08:09,822 TELL ME WHERE THEY ARE. 118 00:08:10,030 --> 00:08:11,699 JASPER, I DON'T KNOW WHAT YOU'RE-- 119 00:08:11,907 --> 00:08:13,701 STOP LYING. 120 00:08:13,909 --> 00:08:15,202 EXCUSE ME? 121 00:08:15,411 --> 00:08:16,704 YOU LIED ABOUT THERE NOT BEING ANY SURVIVORS 122 00:08:16,912 --> 00:08:18,580 FROM THE ARK. 123 00:08:18,789 --> 00:08:21,667 YOU LIED ABOUT MAYA'S ACCIDENT. 124 00:08:21,875 --> 00:08:23,419 I DON'T EVEN KNOW HOW MANY LIES YOU TOLD ABOUT CLARKE. 125 00:08:23,627 --> 00:08:25,587 PLEASE SIT DOWN, AND WE'LL-- 126 00:08:25,796 --> 00:08:28,465 NO! 127 00:08:30,217 --> 00:08:33,137 YOU'RE GONNA TELL ME THE TRUTH. 128 00:08:37,349 --> 00:08:39,601 JASPER, PLEASE 129 00:08:39,810 --> 00:08:41,520 PUT DOWN THE SWORD. 130 00:08:41,729 --> 00:08:44,732 WHY SHOULD I, SO I CAN DISAPPEAR NEXT? 131 00:08:44,940 --> 00:08:46,483 WHERE ARE THEY? 132 00:08:46,692 --> 00:08:48,318 I TOLD YOU, I DON'T KNOW 133 00:08:48,527 --> 00:08:51,155 WHAT HAPPENED TO YOUR FRIENDS. 134 00:08:56,493 --> 00:08:59,872 DO I LOOK DESPERATE TO YOU? 135 00:09:00,080 --> 00:09:03,000 BECAUSE I'M FEELING PRETTY DESPERATE. 136 00:09:03,208 --> 00:09:05,836 YOU'RE RIGHT. 137 00:09:06,045 --> 00:09:09,631 I DID LIE TO YOU ABOUT CLARKE, 138 00:09:09,840 --> 00:09:12,676 ABOUT THE SURVIVORS FROM THE ARK, 139 00:09:12,885 --> 00:09:15,679 AND ABOUT WHAT HAPPENED TO MAYA. 140 00:09:15,888 --> 00:09:17,973 I'M TRYING TO PROTECT YOU, JASPER, 141 00:09:18,182 --> 00:09:19,349 ALL OF YOU. 142 00:09:19,558 --> 00:09:22,436 WHERE ARE THEY? WHERE THE HELL IS MONTY? 143 00:09:24,521 --> 00:09:28,567 THIS IS NOT A TOY. 144 00:09:37,284 --> 00:09:39,745 [BUZZ] 145 00:09:43,082 --> 00:09:44,500 YES, SIR? 146 00:09:44,708 --> 00:09:46,418 COULD YOU PLEASE FIND OUT WHERE DR. TSING 147 00:09:46,627 --> 00:09:49,505 AND MY SON ARE AT THE MOMENT? 148 00:09:49,713 --> 00:09:53,342 ANYTHING ELSE, SIR? 149 00:09:53,550 --> 00:09:55,511 NOT PRESENTLY. 150 00:10:00,808 --> 00:10:03,102 I NEED A LOCATION... 151 00:10:03,310 --> 00:10:06,355 LET'S TAKE A WALK. 152 00:10:06,563 --> 00:10:08,190 WHERE? 153 00:10:08,398 --> 00:10:11,110 TO FIND YOUR FRIENDS. 154 00:10:16,949 --> 00:10:19,910 Man: LOCK THAT DOWN! CLOSE THE GATE! MOVE! MOVE! 155 00:10:20,119 --> 00:10:21,620 LET'S GO. GO. MOVE. 156 00:10:21,829 --> 00:10:24,915 [PEOPLE SHOUTING] 157 00:10:25,124 --> 00:10:26,416 SET HIM DOWN. 158 00:10:26,625 --> 00:10:29,086 I NEED BLOOD-- O NEG., A LOT. 159 00:10:29,294 --> 00:10:30,420 THIS GUY IS FROM MOUNT WEATHER. 160 00:10:30,629 --> 00:10:32,339 WE NEED TO KEEP HIM ALIVE. 161 00:10:32,548 --> 00:10:35,717 LOCK HIM DOWN. 162 00:10:35,926 --> 00:10:38,554 THERE WAS A TEAR IN HIS SUIT, BUT WE FIXED IT IN THE FIELD. 163 00:10:38,762 --> 00:10:40,472 ANYTHING FROM BELLAMY? 164 00:10:40,681 --> 00:10:41,640 NO. 165 00:10:41,849 --> 00:10:43,183 THEN WHY AREN'T YOU AT THE RADIO? 166 00:10:43,392 --> 00:10:45,644 OCTAVIA JUST TOOK MY PLACE. HOW ABOUT YOU BACK OFF? 167 00:10:45,853 --> 00:10:46,979 NO. LEAVE IT ON. 168 00:10:47,187 --> 00:10:48,021 IT'S THE ONLY THING KEEPING HIM ALIVE. 169 00:10:48,230 --> 00:10:49,982 WELL HOW CAN WE TREAT A GUY IF WE CAN'T TOUCH HIM? 170 00:10:50,482 --> 00:10:52,776 I CAN RIG UP SOME SCRUBBERS IN THE AIRLOCK. 171 00:10:52,985 --> 00:10:54,820 GIVE ME 20 MINUTES. 172 00:10:55,028 --> 00:10:57,948 Abby: DAMN IT. I'M LOSING HIM. 173 00:10:58,157 --> 00:11:00,534 I NEED THE BLOOD NOW. MOVE. 174 00:11:01,827 --> 00:11:04,538 OK. COME ON. STAY WITH ME. 175 00:11:04,746 --> 00:11:06,290 COME ON. FIGHT. 176 00:11:08,876 --> 00:11:11,670 UH... 177 00:11:13,255 --> 00:11:14,923 HE'S GONE. 178 00:11:17,593 --> 00:11:20,888 YU GONPLEI STE ODON. 179 00:11:28,187 --> 00:11:31,982 A KILLER LIVES WHILE A WARRIOR DIES? 180 00:11:32,191 --> 00:11:33,400 THIS IS YOUR WAY? 181 00:11:33,609 --> 00:11:34,985 I'M SORRY, INDRA, 182 00:11:35,194 --> 00:11:36,737 BUT HE CAN HELP US BEAT MOUNT WEATHER. 183 00:11:36,945 --> 00:11:39,698 THEN LET ME MAKE HIM TALK. 184 00:11:39,907 --> 00:11:42,451 NO. WE'RE NOT TORTURING HIM. 185 00:11:42,659 --> 00:11:44,912 Abby: CLARK IS RIGHT. 186 00:11:45,120 --> 00:11:48,540 HE MIGHT JUST TALK BECAUSE WE SAVED HIS LIFE. 187 00:11:48,749 --> 00:11:53,420 YOU PEOPLE ARE SO WEAK. 188 00:11:55,547 --> 00:11:58,300 [DOOR OPENS] 189 00:12:00,928 --> 00:12:03,388 [DOOR CLOSES] 190 00:12:03,597 --> 00:12:05,849 ARE YOU OK? 191 00:12:08,060 --> 00:12:10,854 HE'S GONNA NEED A TRANSFUSION WITH OUR BLOOD. 192 00:12:11,063 --> 00:12:11,855 I'll TYPE HIM AS SOON AS WE 193 00:12:12,064 --> 00:12:13,607 CAN TAKE OFF THAT SUIT. 194 00:12:18,862 --> 00:12:20,906 SOMEONE TRIED TO KILL YOU TODAY. 195 00:12:21,114 --> 00:12:23,283 IT'S OK IF YOU'RE UPSET. 196 00:12:26,745 --> 00:12:29,248 JUST ANOTHER DAY ON THE GROUND. 197 00:12:31,625 --> 00:12:33,252 I'll BE IN ENGINEERING 198 00:12:33,460 --> 00:12:35,379 WAITING FOR BELLAMY TO RADIO. 199 00:12:35,587 --> 00:12:37,589 LET ME KNOW WHEN HE WAKES UP. 200 00:12:39,675 --> 00:12:42,010 [GRUNTING] 201 00:12:44,263 --> 00:12:46,056 [BEEP BEEP] 202 00:12:46,306 --> 00:12:49,309 HERE THEY COME. 203 00:12:49,518 --> 00:12:50,477 QUIET. 204 00:12:50,686 --> 00:12:53,021 [DOOR CLOSES] 205 00:12:56,692 --> 00:12:58,443 Man: YEAH. THIS ONE'LL DO. 206 00:13:01,530 --> 00:13:04,283 NAAH! AH! 207 00:13:07,077 --> 00:13:09,288 WE GOT US A LIVE ONE. 208 00:13:09,496 --> 00:13:11,707 OHH! UH! 209 00:13:11,915 --> 00:13:14,334 [COUGHS] 210 00:13:17,629 --> 00:13:19,423 AGH! AGH! 211 00:13:19,673 --> 00:13:21,675 HUH! 212 00:13:27,097 --> 00:13:29,599 [MOTOR WHIRRING] 213 00:13:33,979 --> 00:13:36,440 [EKG BEEPING] 214 00:13:49,119 --> 00:13:51,288 [EKG BEEPING] 215 00:14:09,848 --> 00:14:11,683 [BEEP BEEP] 216 00:14:14,144 --> 00:14:15,687 SERGEANT LOVEJOY, HI. 217 00:14:15,896 --> 00:14:16,980 WHERE'S THORPE? 218 00:14:17,189 --> 00:14:18,106 I NEED TO GO OVER THE TREATMENT SCHEDULE 219 00:14:18,315 --> 00:14:19,399 SO I KNOW HO MANY CAGES TO CLEAR. 220 00:14:19,608 --> 00:14:20,817 HE JUST LEFT. THANKS. 221 00:14:21,026 --> 00:14:22,152 I'll TRY TO CATCH HIM. 222 00:14:22,361 --> 00:14:25,614 [BEEPING] 223 00:14:30,327 --> 00:14:33,121 SHE'S DONE AN HOUR EARLY. 224 00:14:35,123 --> 00:14:38,335 25-MINUTE TREATMENT. THAT'S GOT TO BE A RECORD. 225 00:14:38,543 --> 00:14:40,253 YOU REALLY NEED THORPE NOW, HUH? 226 00:14:40,462 --> 00:14:41,254 YEAH. 227 00:14:41,463 --> 00:14:42,422 YOU KNOW, I THINK HE SAID SOMETHING 228 00:14:42,589 --> 00:14:44,007 ABOUT GOING TO THE MESS HALL. 229 00:14:44,174 --> 00:14:46,009 THANKS. 230 00:14:49,429 --> 00:14:50,555 [BEEP] 231 00:14:50,764 --> 00:14:52,766 [DOOR OPENS] 232 00:14:53,809 --> 00:14:57,521 [DOOR CLOSES] 233 00:15:01,149 --> 00:15:03,443 [BEEP] 234 00:15:03,652 --> 00:15:06,321 [EKG BEEPING] 235 00:15:18,250 --> 00:15:20,669 [DISTANT CONVERSATION] 236 00:15:27,384 --> 00:15:31,054 [CAGES RATTLING] 237 00:15:41,022 --> 00:15:44,484 [GASPING] 238 00:15:54,661 --> 00:15:56,913 WHO ARE YOU? 239 00:15:59,458 --> 00:16:01,751 YOU'RE FROM THE ARK, AREN'T YOU? 240 00:16:04,629 --> 00:16:05,922 YEAH. 241 00:16:08,425 --> 00:16:11,386 DO YOU KNOW JASPER? 242 00:16:11,595 --> 00:16:12,637 MAYA? 243 00:16:12,846 --> 00:16:16,016 [CAGES RATTLE] 244 00:16:16,224 --> 00:16:18,518 HOW ABOUT GETTING ME DOWN, MAYA? 245 00:16:22,230 --> 00:16:24,107 [BEEP] 246 00:16:26,610 --> 00:16:29,654 LOVEJOY, HEY. 247 00:16:29,863 --> 00:16:30,906 WHAT ARE YOU DOING HERE? 248 00:16:31,114 --> 00:16:32,782 YOU'RE NOT CLEARED FOR THIS FACILITY. 249 00:16:32,991 --> 00:16:36,119 I KNOW. I'M SORRY. 250 00:16:37,954 --> 00:16:40,999 I JUST WANTED TO SEE WHAT WAS SO SPECIAL ABOUT HIM, 251 00:16:41,208 --> 00:16:42,918 BUT... 252 00:16:44,753 --> 00:16:46,588 HE'S DEAD. 253 00:16:51,343 --> 00:16:53,887 SO HE IS. 254 00:16:56,264 --> 00:16:59,518 [MOTOR WHIRRING] 255 00:17:03,230 --> 00:17:05,440 [MOTOR STOPS] 256 00:17:10,320 --> 00:17:11,821 YOU'RE A BRAVE GIRL COMING IN HERE-- 257 00:17:15,492 --> 00:17:18,453 DON'T MOVE. DON'T MOVE! 258 00:17:19,746 --> 00:17:22,374 ON YOUR FEET. ON YOUR FEET. 259 00:17:23,708 --> 00:17:25,418 AAH! AH! UH! 260 00:17:32,259 --> 00:17:33,301 Maya: STOP! 261 00:17:33,510 --> 00:17:34,553 Bellamy: DON'T. THEY'LL HEAR. 262 00:17:34,761 --> 00:17:36,555 YAAH! UH! 263 00:17:41,309 --> 00:17:43,353 [GRUNTING] 264 00:17:45,647 --> 00:17:47,816 AAGH! 265 00:17:56,491 --> 00:17:57,784 AGH! AAH! 266 00:18:01,663 --> 00:18:03,331 [SCALPEL CLATTERS] 267 00:18:10,922 --> 00:18:13,216 [MAN SHOUTING IN GROUNDER] 268 00:18:17,846 --> 00:18:21,057 [PEOPLE SHOUTING] 269 00:18:21,224 --> 00:18:24,686 [CAGES RATTLE] 270 00:18:28,273 --> 00:18:30,775 THANK YOU. 271 00:18:36,197 --> 00:18:38,074 YOU ALL RIGHT? 272 00:18:46,875 --> 00:18:49,753 HEY, YOU OK? 273 00:18:51,546 --> 00:18:54,257 I'M FINE. 274 00:18:58,428 --> 00:19:00,889 HELP ME GET HIM UNDRESSED. 275 00:19:01,097 --> 00:19:04,768 WE NEED TO GET RID OF THE BODY. 276 00:19:19,658 --> 00:19:22,535 RAVEN DID A GOOD JOB. 277 00:19:22,744 --> 00:19:26,873 THE AIRLOCK IS RADIATION-FREE. 278 00:19:27,082 --> 00:19:28,750 WHEN WILL HE WAKE UP? 279 00:19:30,794 --> 00:19:34,381 SOON. OUR BLOOD HEALS THEM. 280 00:19:34,589 --> 00:19:36,341 IT'S INCREDIBLE. YEAH. 281 00:19:36,549 --> 00:19:38,968 THAT'S WHY THE KIDS IN MOUNT WEATHER ARE IN TROUBLE. 282 00:19:40,053 --> 00:19:41,888 MY KID IS IN TROUBLE. 283 00:19:44,265 --> 00:19:47,310 THEY TRIED TO KILL HER, MARCUS. 284 00:19:47,519 --> 00:19:50,689 THEY MISSED. CLARKE IS STRONG. 285 00:19:50,897 --> 00:19:53,066 SHE'S NOT THAT STRONG. 286 00:19:53,274 --> 00:19:56,403 THE GROUNDERS LOOK AT HER LIKE SHE'S OUR LEADER, 287 00:19:56,611 --> 00:19:58,488 AND NOW MOUNT WEATHER DOES, TOO. 288 00:19:58,697 --> 00:20:00,782 CLARKE IS HOLDING THIS ALLIANCE TOGETHER, 289 00:20:00,990 --> 00:20:03,785 AND WITHOUT THAT, THE WAR IS LOST. 290 00:20:03,993 --> 00:20:07,038 I DIDN'T KNOW I'D LOSE MY DAUGHTER OVER IT. 291 00:20:22,721 --> 00:20:25,765 [BUZZ BUZZ BUZZ] 292 00:20:25,974 --> 00:20:27,976 [HATCH OPENS] 293 00:20:28,184 --> 00:20:30,186 [LOVEJOY SLIDES] 294 00:20:30,395 --> 00:20:32,856 [THUD] 295 00:20:43,992 --> 00:20:46,286 YOU'VE DONE ENOUGH. 296 00:20:49,289 --> 00:20:51,082 YOU SHOULD WALK AWAY. 297 00:20:51,291 --> 00:20:52,584 YOU DON'T KNOW WHERE YOU'RE GOING. 298 00:20:52,792 --> 00:20:55,670 SO DRAW ME A MAP. 299 00:20:55,879 --> 00:20:58,840 NO. 300 00:20:59,048 --> 00:21:00,884 I'M IN. 301 00:21:05,597 --> 00:21:07,098 OK. 302 00:21:09,893 --> 00:21:12,437 I NEED TO GET TO THE RADIO SO I CAN CONTACT CLARKE. 303 00:21:12,645 --> 00:21:13,855 WE HEARD JASPER'S SOS. 304 00:21:14,063 --> 00:21:16,107 I HELPED THEM SET THAT UP. I KNOW WHERE IT IS. 305 00:21:16,316 --> 00:21:18,651 BELLAMY... 306 00:21:18,860 --> 00:21:21,654 YOUR PEOPLE ARE DISAPPEARING, 307 00:21:21,863 --> 00:21:24,949 TWO SO FAR-- MONTY AND HARPER. 308 00:21:25,158 --> 00:21:26,284 I THOUGHT THEY'D BE IN HERE, BUT-- 309 00:21:26,493 --> 00:21:28,745 I WANT TO SEE THE OTHERS NOW. 310 00:21:28,953 --> 00:21:30,622 THE DORM IS ON THE WAY TO THE RADIO. 311 00:21:30,830 --> 00:21:32,582 OK. WAIT. 312 00:21:34,125 --> 00:21:36,211 EVERYONE HERE KNOWS EVERYONE. 313 00:21:36,419 --> 00:21:39,881 PUT THIS ON. ROLL UP YOUR SLEEVE. 314 00:21:42,717 --> 00:21:44,886 TRACKING CHIP. 315 00:21:47,597 --> 00:21:51,017 IT'LL TRIP ALARMS ONCE WE START MOVING. 316 00:21:51,226 --> 00:21:52,852 WE HAVE TO TAKE IT OUT. 317 00:21:53,061 --> 00:21:54,813 DO IT. 318 00:21:59,818 --> 00:22:02,779 HOW'D YOU KNOW WHAT MY NAME WAS BEFORE I TOLD YOU? 319 00:22:04,531 --> 00:22:06,616 CLARKE. 320 00:22:06,825 --> 00:22:08,701 CLARKE SAID JASPER COULDN'T STOP TALKING 321 00:22:08,910 --> 00:22:11,621 ABOUT SOMEONE NAMED MAYA. 322 00:22:17,460 --> 00:22:21,256 PUT THIS IN YOUR CAGE. 323 00:22:30,515 --> 00:22:34,936 I'll COME BACK FOR YOU, I PROMISE. 324 00:22:39,983 --> 00:22:42,068 TAKE ME TO MY FRIENDS. 325 00:22:50,493 --> 00:22:51,786 [HARPER GASPS] 326 00:22:51,995 --> 00:22:55,456 PLEASE STOP. SHE'S TOO WEAK. 327 00:22:55,665 --> 00:22:58,001 DON'T. DON'T. NOT AGAIN. 328 00:22:58,209 --> 00:23:00,587 NO. NO! 329 00:23:00,795 --> 00:23:02,380 NO! NO! 330 00:23:04,299 --> 00:23:06,050 MR. PRESIDENT. 331 00:23:06,259 --> 00:23:08,803 PUT THAT DOWN. GET AWAY FROM THAT GIRL. 332 00:23:09,012 --> 00:23:11,347 JASPER. MONTY. 333 00:23:11,556 --> 00:23:13,516 RELEASE HIM. 334 00:23:13,725 --> 00:23:17,312 OPEN IT. OPEN IT! 335 00:23:19,314 --> 00:23:21,232 I WAS SO WORRIED. 336 00:23:25,528 --> 00:23:27,822 THE GROUND IS OUR BIRTHRIGHT. 337 00:23:28,031 --> 00:23:31,618 YOU CAN'T KEEP US FROM THAT. 338 00:23:31,826 --> 00:23:35,705 WATCH ME. LOCK HER UP. 339 00:23:35,914 --> 00:23:37,457 YES, SIR. 340 00:23:37,665 --> 00:23:39,751 GO BACK TO THE DORM AND TELL YOUR FRIENDS 341 00:23:39,959 --> 00:23:41,252 TO PACK THEIR THINGS. 342 00:23:41,461 --> 00:23:43,546 YOU'RE GOING HOME. 343 00:23:43,755 --> 00:23:45,840 THANK YOU. 344 00:23:46,049 --> 00:23:48,051 TAKE ME TO MY SON. 345 00:23:48,259 --> 00:23:49,844 YES, SIR. 346 00:24:01,397 --> 00:24:03,650 PLEASE ANSWER THE QUESTION. 347 00:24:03,858 --> 00:24:05,985 CARL EMERSON, 348 00:24:06,194 --> 00:24:07,403 MOUNT WEATHER SECURITY DETAIL. 349 00:24:07,612 --> 00:24:08,696 AS YOU ALREADY SAID. 350 00:24:08,863 --> 00:24:11,157 YOU DON'T SEEM TO BE GRASPING THE SITUATION HERE. 351 00:24:12,825 --> 00:24:15,954 YOU SHOULD'VE DIED IN THE WOODS. 352 00:24:16,162 --> 00:24:17,789 WE SAVED YOUR LIFE. 353 00:24:19,958 --> 00:24:22,251 WHY NOT HELP US BRING AN END TO ALL THIS? 354 00:24:27,006 --> 00:24:28,883 CARL EMERSON, 355 00:24:29,092 --> 00:24:31,219 MOUNT WEATHER SECURITY DETAIL. 356 00:24:31,427 --> 00:24:33,471 HE'S NOT GONNA TALK. 357 00:24:33,680 --> 00:24:35,348 HE WILL IF WE OPEN THE DOOR. 358 00:24:39,894 --> 00:24:42,188 [BEEP] 359 00:24:43,815 --> 00:24:45,984 WE ARE NOT DOING THAT. 360 00:24:46,192 --> 00:24:48,069 WE NEED TO KNOW WHAT HE KNOWS-- 361 00:24:48,277 --> 00:24:51,948 VULNERABILITIES, TROOP NUMBERS. 362 00:24:52,156 --> 00:24:54,951 SHE'S RIGHT. TORTURE DOESN'T WORK. 363 00:24:55,159 --> 00:24:56,619 CLARKE, IT COULD SAVE YOUR FRIENDS. 364 00:24:56,828 --> 00:24:57,787 I'M THE CHANCELLOR. 365 00:24:57,996 --> 00:24:59,539 THEN ACT LIKE ONE. 366 00:24:59,747 --> 00:25:01,165 I TOLD YOU I WOULD SUPPORT YOU AS LONG 367 00:25:01,374 --> 00:25:02,709 AS I BELIEVED THAT YOU WERE DOING 368 00:25:02,917 --> 00:25:03,876 THE RIGHT THING. 369 00:25:04,085 --> 00:25:05,586 I AM, AND IF YOU DISAGREE, 370 00:25:05,795 --> 00:25:07,213 CONVENE A VOTE AND TAKE MY PLACE. 371 00:25:07,422 --> 00:25:10,299 I DON'T GIVE A DAMN ABOUT THE TITLE. 372 00:25:10,508 --> 00:25:12,176 I JUST WANT TO SAVE OUR PEOPLE. 373 00:25:12,385 --> 00:25:14,679 SO DO I 374 00:25:20,226 --> 00:25:23,104 I WANT THIS MAN UNDER 24-HOUR GUARD. 375 00:25:23,312 --> 00:25:25,982 IS THAT CLEAR? 376 00:25:42,248 --> 00:25:45,001 THERE ARE 382 PEOPLE INSIDE THIS MOUNTAIN. 377 00:25:45,209 --> 00:25:46,419 IF ANY OF THEM REALIZE YOU'RE NOT ONE OF US, 378 00:25:46,627 --> 00:25:48,671 YOU'RE DEAD. 379 00:25:48,880 --> 00:25:50,048 [BEEP] 380 00:25:50,256 --> 00:25:52,133 WE'RE ON LEVEL TWO. THE DORM IS ON FIVE. 381 00:25:52,341 --> 00:25:54,177 THERE'S A CAMERA IN THE UPPER RIGHT-HAND CORNER. 382 00:25:54,385 --> 00:25:56,471 KEEP YOUR HEAD DOWN. 383 00:25:59,307 --> 00:26:01,684 Man: HOLD THE ELEVATOR. 384 00:26:03,853 --> 00:26:06,147 HEY, MAYA. 385 00:26:06,355 --> 00:26:08,483 YOU KNOW, I MISSED YOU IN MY EXPRESSIONISTS CLASS. 386 00:26:08,691 --> 00:26:10,485 YEAH. I-- 387 00:26:10,693 --> 00:26:12,403 I HAD SOME WORK TO DO. 388 00:26:12,612 --> 00:26:16,199 AH. I'll GET YOU THE NOTES. 389 00:26:22,914 --> 00:26:25,833 [DING] 390 00:26:26,042 --> 00:26:28,669 [DOORS OPEN] 391 00:26:32,673 --> 00:26:36,135 [DOORS CLOSE] 392 00:26:40,848 --> 00:26:42,683 [DING] 393 00:26:42,892 --> 00:26:45,019 [DOORS OPEN] 394 00:26:46,896 --> 00:26:50,608 HEY, YOU'RE BLEEDING. YOU OK? 395 00:26:50,817 --> 00:26:52,610 YOU WERE EXPOSED. 396 00:26:52,819 --> 00:26:55,571 WE NEED TO RETRACE YOUR STEPS AND FIND THE BREACH. 397 00:26:55,780 --> 00:26:56,781 YOU BETTER GO. 398 00:26:56,989 --> 00:26:57,990 WHAT ABOUT YOU? 399 00:26:58,199 --> 00:26:59,742 THIS IS MY JOB. I'll BE FINE. 400 00:26:59,951 --> 00:27:02,120 KEEP THE HANDKERCHIEF. 401 00:27:09,794 --> 00:27:12,547 Man: EYES ON THE ARK CAMP, SIR. 402 00:27:12,755 --> 00:27:14,507 Cage: STILL NO WORD FROM EMERSON? 403 00:27:14,715 --> 00:27:16,801 UH-UH. 404 00:27:17,009 --> 00:27:19,387 THERE'S SOMETHING WRONG. 405 00:27:19,595 --> 00:27:24,142 THE TEAM AT TONDC HASN'T CHECKED IN, EITHER. 406 00:27:25,518 --> 00:27:27,770 EVERYTHING OK? 407 00:27:27,979 --> 00:27:30,773 TELL ME DR. TSING WAS WORKING ALONE. 408 00:27:33,276 --> 00:27:35,611 I CAN'T DO THAT. 409 00:27:37,613 --> 00:27:40,283 WE'VE ACCOMPLISHED GREAT THINGS. 410 00:27:40,491 --> 00:27:42,201 YOU'VE ACCOMPLISHED NOTHING. 411 00:27:42,410 --> 00:27:45,079 YOU'RE A STAIN ON OUR LEGACY. 412 00:27:45,288 --> 00:27:46,372 OUR LEGACY? 413 00:27:46,581 --> 00:27:48,749 WE'VE BEEN BLEEDING PEOPLE 414 00:27:48,958 --> 00:27:51,169 TO STAY ALIVE FOR GENERATIONS. 415 00:27:51,377 --> 00:27:53,504 THAT'S OUR LEGACY. 416 00:27:53,713 --> 00:27:55,047 WHAT WE'VE DONE IS GONNA GET US 417 00:27:55,256 --> 00:27:57,216 OUT OF THIS PRISON. 418 00:27:57,425 --> 00:28:00,219 HOW COULD YOU NOT WANT THAT FOR US? 419 00:28:00,428 --> 00:28:02,638 YOU BETRAYED ME. 420 00:28:02,847 --> 00:28:05,016 YOU BETRAYED US ALL. 421 00:28:05,224 --> 00:28:07,852 TAKE HIM INTO CUSTODY. 422 00:28:10,479 --> 00:28:13,733 I NEVER WANTED IT LIKE THIS. 423 00:28:13,941 --> 00:28:16,819 ALL I WANTED WAS TO GIVE YOU YOUR DREAM. 424 00:28:17,028 --> 00:28:19,989 I GAVE YOU AN ORDER. 425 00:28:23,409 --> 00:28:25,953 I'M SORRY. 426 00:28:27,413 --> 00:28:29,790 THEY TAKE THEIR ORDERS FROM ME NOW. 427 00:28:31,083 --> 00:28:34,170 EVERYONE WANTS TO GO TO THE GROUND. 428 00:28:34,378 --> 00:28:36,172 YOU CAN'T BLAME THEM. 429 00:28:36,380 --> 00:28:38,799 PUT MY FATHER IN QUARANTINE. 430 00:28:40,718 --> 00:28:44,513 YES, MR. PRESIDENT. 431 00:29:08,329 --> 00:29:10,915 [RADIO CHATTER] 432 00:29:12,458 --> 00:29:14,752 [1,760 HZ TONE] 433 00:29:14,961 --> 00:29:17,213 YEAH. I CAN TOTALLY REPLICATE THIS FREQUENCY. 434 00:29:17,421 --> 00:29:18,381 Clarke: GOOD. 435 00:29:18,589 --> 00:29:19,715 IF WE CAN NEUTRALIZE THE REAPERS, 436 00:29:19,924 --> 00:29:21,050 THE TUNNELS ARE AN OPTION. 437 00:29:21,259 --> 00:29:22,551 GET ON IT. 438 00:29:22,760 --> 00:29:23,844 YOU DON'T NEED TO GIVE ME ORDERS, CLARKE. 439 00:29:24,053 --> 00:29:25,054 I GOT THIS. 440 00:29:25,263 --> 00:29:27,473 Octavia: RAVEN, ANY WORD FROM BELLAMY? 441 00:29:27,682 --> 00:29:28,683 NOTHING YET. 442 00:29:28,891 --> 00:29:30,476 LINCOLN IS STILL MISSING, TOO. 443 00:29:30,685 --> 00:29:31,686 HE SHOULD BE BACK BY NOW. 444 00:29:31,894 --> 00:29:32,853 THEY'LL BE OK. 445 00:29:33,062 --> 00:29:34,522 THEY BETTER BE. 446 00:29:34,730 --> 00:29:36,482 YOUR WHOLE PLAN RESTS ON BELLAMY GETTING IN. 447 00:29:36,691 --> 00:29:38,150 HE WILL. 448 00:29:40,111 --> 00:29:42,405 Man on P.A.: COUNSELOR KANE AND CLARKE GRIFFIN, 449 00:29:42,613 --> 00:29:45,449 PLEASE REPORT TO THE SOUTH AIRLOCK IMMEDIATELY. 450 00:29:45,658 --> 00:29:47,743 Clarke: WE'LL FINISH THIS LATER. 451 00:29:51,831 --> 00:29:54,041 DID HE SAY SOMETHING? 452 00:29:54,250 --> 00:29:56,252 NO... 453 00:29:56,460 --> 00:29:58,421 BUT HIS BLOOD DID. 454 00:29:58,629 --> 00:30:00,840 JACKSON FOUND GENETIC MARKER ANOMALIES 455 00:30:01,048 --> 00:30:02,383 THAT CAN ONLY COME FROM SOMEONE 456 00:30:02,591 --> 00:30:04,010 WHO WAS BORN ON THE ARK. 457 00:30:04,218 --> 00:30:05,344 IT'S STARTED. 458 00:30:06,762 --> 00:30:09,098 IT DIDN'T COME FROM THE BLOOD TRANSFUSION 459 00:30:09,307 --> 00:30:10,599 THAT WE GAVE HIM? NO. 460 00:30:10,808 --> 00:30:11,809 I TOOK THE SAMPLE BEFORE THAT. 461 00:30:12,018 --> 00:30:13,853 THEY'RE BLEEDING MY FRIENDS. 462 00:30:14,061 --> 00:30:15,521 Kane: WE DON'T KNOW THAT. 463 00:30:15,730 --> 00:30:17,398 YES, WE DO. 464 00:30:17,606 --> 00:30:21,110 WE WERE GENETICALLY ENGINEERED. THEY WEREN'T. 465 00:30:22,778 --> 00:30:23,988 WHAT ARE YOU DOING? 466 00:30:24,196 --> 00:30:27,074 KILLING HIM. GET OUT OF MY WAY, KANE. 467 00:30:27,283 --> 00:30:29,035 CALM DOWN. 468 00:30:29,243 --> 00:30:31,287 CLARKE... 469 00:30:31,495 --> 00:30:34,582 YOU ARE NOT IN CHARGE HERE. 470 00:30:36,417 --> 00:30:38,419 WE DO THINGS MY WAY. 471 00:30:50,514 --> 00:30:54,477 Woman: OK. COME ALONG. INSIDE. 472 00:30:56,729 --> 00:30:59,106 Woman on P.A.: HOMEROOM HAS NOW BEGUN. 473 00:30:59,315 --> 00:31:02,568 ALL STUDENTS SHOULD NOW BE IN THEIR CLASSROOMS. 474 00:31:04,487 --> 00:31:06,489 COME ON. 475 00:31:09,825 --> 00:31:12,286 MISTER... 476 00:31:12,495 --> 00:31:16,916 ARE YOU ON A GROUND UNIT? 477 00:31:17,124 --> 00:31:20,378 MY DAD IS TRAINING FOR A GROUND UNIT. 478 00:31:22,963 --> 00:31:25,633 IT'S PRETTY COOL UP THERE. 479 00:31:27,176 --> 00:31:29,553 I HOPE HE MAKES IT. 480 00:31:46,821 --> 00:31:48,489 [SIGHS] 481 00:31:48,697 --> 00:31:50,950 THEY'RE JUST KIDS. 482 00:31:52,660 --> 00:31:55,913 WHAT DID YOU EXPECT YOU'D FIND HERE? 483 00:31:56,122 --> 00:31:57,248 Woman: WHO'S GONNA BE MY HELPER? 484 00:31:57,456 --> 00:31:58,332 Boy: I WANT TO HELP. 485 00:31:58,541 --> 00:31:59,583 Different boy: ME! ME! 486 00:31:59,792 --> 00:32:02,586 Woman: ALL RIGHT. COME UP HERE. 487 00:32:06,841 --> 00:32:08,634 Jasper: ALL RIGHT. LISTEN UP. 488 00:32:08,843 --> 00:32:10,386 THERE'S GONNA BE QUESTIONS, BUT THERE'S NO TIME. 489 00:32:10,594 --> 00:32:12,346 WE'RE GETTING OUT OF HERE. SO PACK YOUR STUFF. 490 00:32:12,555 --> 00:32:13,639 Fox: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 491 00:32:13,848 --> 00:32:17,143 WHAT, THEY'RE JUST LETTING US GO? 492 00:32:17,351 --> 00:32:18,769 Fox: BUT, JASPER, WHAT THE HELL IS GOING ON? 493 00:32:18,978 --> 00:32:20,020 THEY LIED TO US THE WHOLE TIME 494 00:32:20,229 --> 00:32:21,272 ABOUT EVERYTHING. 495 00:32:21,480 --> 00:32:23,649 Man: WHAT? WHAT DID THEY LIE ABOUT? 496 00:32:23,858 --> 00:32:27,319 THE ARK IS ON THE GROUND, AND WE'RE NOT SAFE HERE. 497 00:32:29,113 --> 00:32:31,866 DO WHAT HE SAYS. 498 00:32:32,074 --> 00:32:34,952 NOW. 499 00:32:48,424 --> 00:32:49,675 THERE THEY ARE. 500 00:32:49,884 --> 00:32:51,635 [BUZZER] 501 00:32:54,096 --> 00:32:55,806 NO! 502 00:32:57,141 --> 00:32:58,767 WHAT'S GOING ON? 503 00:32:58,976 --> 00:33:00,186 I DON'T KNOW. 504 00:33:00,394 --> 00:33:02,313 IT'S NOT A BREACH, BUT IT CAN'T BE GOOD. 505 00:33:07,109 --> 00:33:09,487 GET ME TO THAT RADIO. 506 00:33:21,999 --> 00:33:24,710 Japser, on radio: THIS IS JASPER JORDAN. 507 00:33:24,919 --> 00:33:26,170 WE'RE TOO LATE. 508 00:33:26,378 --> 00:33:27,880 THEY'RE ALREADY BLEEDING THEM. 509 00:33:28,088 --> 00:33:29,840 Jasper: THEY'VE TAKEN HARPER, AND SHE MAY ALREADY BE DEAD. 510 00:33:30,049 --> 00:33:31,717 WE DON'T KNOW HOW MUCH TIME WE HAVE LEFT. 511 00:33:31,926 --> 00:33:33,344 IT'S OVER. 512 00:33:33,552 --> 00:33:35,387 NO. 513 00:33:35,596 --> 00:33:38,057 YOU DON'T GET TO GIVE UP, CLARKE. 514 00:33:38,265 --> 00:33:41,477 YOU KILLED FINN, AND I DIDN'T GIVE UP. 515 00:33:41,685 --> 00:33:43,437 I'M BUILDING A DAMN TONE GENERATOR. 516 00:33:43,646 --> 00:33:44,605 YOU DO YOUR JOB. 517 00:33:44,813 --> 00:33:46,023 WHAT IS MY JOB? 518 00:33:46,232 --> 00:33:48,108 I DON'T KNOW, TO COME UP WITH SOMETHING. 519 00:33:48,317 --> 00:33:49,944 I HAVE TRIED. 520 00:33:50,152 --> 00:33:51,487 Bellamy, on radio: CAMP JAHA, THIS IS MOUNT WEATHER. 521 00:33:51,695 --> 00:33:52,988 CAN ANYONE READ ME? 522 00:33:53,197 --> 00:33:54,823 HOLY CRAP. 523 00:33:55,032 --> 00:33:57,076 Bellamy, on radio: CAMP JAHA, THIS IS MOUNT WEATHER. 524 00:33:57,284 --> 00:33:59,787 CAN ANYONE READ ME? 525 00:34:00,037 --> 00:34:02,122 BELLAMY? 526 00:34:02,331 --> 00:34:04,416 CLARKE? 527 00:34:08,295 --> 00:34:10,214 ARE YOU ALL RIGHT? 528 00:34:10,422 --> 00:34:12,550 Bellamy: I'M FINE. THAT'S IT FOR THE GOOD NEWS. 529 00:34:12,758 --> 00:34:15,219 WE HAVE TO TALK FAST. SOMETHING HAS CHANGED. 530 00:34:15,427 --> 00:34:18,055 JASPER, MONTY, EVERYONE, THEY JUST LOCKED THEM IN THE DORM. 531 00:34:18,264 --> 00:34:21,016 BUT THEY'RE ALIVE, ALL OF THEM? 532 00:34:21,225 --> 00:34:23,769 I THINK SO, FOR NOW. 533 00:34:23,978 --> 00:34:25,688 MAYA SAYS THAT THEY'RE ALREADY USING THEIR BLOOD, 534 00:34:25,896 --> 00:34:29,066 AND THINGS ARE GONNA GET UGLY IN HERE REAL FAST. 535 00:34:29,275 --> 00:34:30,818 MAYA IS WITH YOU? 536 00:34:31,026 --> 00:34:34,989 SHE HELPED ME ESCAPE. IF NOT FOR HER, I'D BE DEAD. 537 00:34:36,532 --> 00:34:40,077 AND, CLARKE, THERE ARE KIDS IN HERE. 538 00:34:40,286 --> 00:34:42,204 WE NEED A PLAN THAT DOESN'T KILL EVERYONE. 539 00:34:42,413 --> 00:34:44,039 PLEASE TELL ME WE HAVE ONE. 540 00:34:44,248 --> 00:34:46,083 Clarke: I HEAR YOU, BUT WE CAN'T DO ANYTHING 541 00:34:46,292 --> 00:34:49,503 UNTIL YOU DISABLE THE ACID FOG. 542 00:34:49,712 --> 00:34:51,005 RAVEN IS GONNA HELP YOU. 543 00:34:51,213 --> 00:34:52,756 Bellamy: GOT IT. WHAT ELSE? 544 00:34:52,965 --> 00:34:54,049 YOU HAVE TO FIGURE OUT A WAY 545 00:34:54,258 --> 00:34:56,051 TO FREE THE GROUNDER PRISONERS. 546 00:34:56,260 --> 00:34:58,012 THERE'S A WHOLE ARMY INSIDE THAT MOUNTAIN, 547 00:34:58,220 --> 00:34:59,638 AND THEY DON'T EVEN REALIZE IT. 548 00:34:59,847 --> 00:35:01,974 TROJAN HORSE. GOOD PLAN. 549 00:35:02,182 --> 00:35:06,353 WHAT DOES MAYA THINK? IS IT DOABLE? 550 00:35:06,562 --> 00:35:10,190 SHE SAYS IT'S NOT A PROBLEM. 551 00:35:10,399 --> 00:35:12,568 LOOK. IF I'M GONNA PULL THIS OFF, 552 00:35:12,776 --> 00:35:14,737 I NEED YOU TO BUY ME SOME TIME. 553 00:35:14,945 --> 00:35:16,405 IT WON'T BE LONG BEFORE THEY REALIZE 554 00:35:16,614 --> 00:35:17,990 I DON'T BELONG HERE, AND IF THAT HAPPENS-- 555 00:35:18,198 --> 00:35:20,075 THAT CAN'T HAPPEN. 556 00:35:20,284 --> 00:35:21,619 I'll COME UP WITH SOMETHING. 557 00:35:21,827 --> 00:35:23,245 COME UP WITH IT QUICK. 558 00:35:23,454 --> 00:35:25,414 COPY THAT, AND, BELLAMY... 559 00:35:25,623 --> 00:35:27,583 YEAH? 560 00:35:27,791 --> 00:35:30,336 YOU CAME THROUGH. 561 00:35:30,544 --> 00:35:33,088 I KNEW YOU WOULD. 562 00:35:33,297 --> 00:35:35,883 ALL I'VE DONE SO FAR IS NOT GET KILLED. 563 00:35:36,091 --> 00:35:41,138 KEEP DOING THAT. YOU'RE UP. 564 00:35:41,347 --> 00:35:43,974 WHAT ARE YOU GONNA DO? 565 00:35:44,183 --> 00:35:47,353 GONNA KEEP THEM LOOKING OUTSIDE INSTEAD OF IN. 566 00:35:48,479 --> 00:35:50,814 [MUSIC PLAYING] 567 00:36:52,626 --> 00:36:56,213 UH-UH. DON'T. 568 00:36:58,048 --> 00:37:02,010 GET DRESSED. YOU'RE COMING WITH ME. 569 00:37:12,896 --> 00:37:14,648 THEY'VE GOT EMERSON. 570 00:37:17,025 --> 00:37:20,112 CLARKE, WHAT ARE YOU DOING? 571 00:37:20,320 --> 00:37:21,822 CLARKE, STOP. NO. 572 00:37:22,030 --> 00:37:23,449 I'M LETTING THE PRISONER GO. 573 00:37:23,657 --> 00:37:25,409 ABSOLUTELY NOT. 574 00:37:25,617 --> 00:37:27,119 HE HASN'T TOLD US ANYTHING YET. 575 00:37:27,327 --> 00:37:31,206 HE DOESN'T HAVE TO. HE'S GONNA TELL THEM SOMETHING. 576 00:37:31,415 --> 00:37:33,250 GET THE PRISONER BACK TO THE AIRLOCK NOW. 577 00:37:33,459 --> 00:37:35,043 YES, MA'AM. 578 00:37:35,252 --> 00:37:37,713 [SWORDS UNSHEATHED] 579 00:37:39,590 --> 00:37:42,885 YOU MAY BE THE CHANCELLOR, BUT I'M IN CHARGE. 580 00:37:47,014 --> 00:37:50,350 INDRA, TELL YOUR PEOPLE TO STAND DOWN 581 00:37:50,559 --> 00:37:53,353 BEFORE THIS GETS OUT OF HAND. 582 00:37:53,562 --> 00:37:56,190 NO. 583 00:37:59,693 --> 00:38:02,613 PEOPLE COULD GET HURT. 584 00:38:02,821 --> 00:38:05,783 NOT IF YOU GET OUT OF MY WAY. 585 00:38:07,826 --> 00:38:11,747 YOU NEED TO TRUST THAT I KNOW WHAT'S RIGHT FOR US. 586 00:38:17,795 --> 00:38:21,089 THE GROUNDERS TRUST CLARKE. 587 00:38:23,717 --> 00:38:25,886 MAYBE WE SHOULD, TOO. 588 00:38:36,396 --> 00:38:37,648 STAND DOWN. 589 00:38:46,907 --> 00:38:49,284 OPEN THE GATE NOW. 590 00:38:49,493 --> 00:38:52,746 [GATE OPENING] 591 00:39:00,796 --> 00:39:02,673 CAN YOU HEAR ME ALL RIGHT? 592 00:39:02,881 --> 00:39:04,550 BECAUSE I NEED TO MAKE SURE YOU GET THIS. 593 00:39:04,758 --> 00:39:07,344 LOUD AND CLEAR. 594 00:39:07,553 --> 00:39:09,388 I HAVE A MESSAGE FOR YOUR LEADER. 595 00:39:09,596 --> 00:39:13,267 WE'RE COMING FOR HIM. 596 00:39:13,475 --> 00:39:17,020 YOU'RE WATCHING US, BUT YOU HAVEN'T SEEN A THING. 597 00:39:17,229 --> 00:39:20,023 THE GROUNDER ARMY IS BIGGER THAN YOU THINK, 598 00:39:20,232 --> 00:39:22,317 AND EVEN IF YOU COULD FIND IT, 599 00:39:22,526 --> 00:39:24,945 YOUR ACID FOG CAN'T HURT THEM, 600 00:39:25,153 --> 00:39:27,155 AND NOW, THANKS TO YOU... 601 00:39:27,364 --> 00:39:29,575 [1,760 HZ TONE] 602 00:39:29,783 --> 00:39:32,077 NEITHER CAN THE REAPERS. 603 00:39:33,787 --> 00:39:37,374 SO YOU HAVE ONE LAST CHANCE. 604 00:39:37,583 --> 00:39:40,252 LET OUR PEOPLE GO, AND WE'LL LET YOU LIVE. 605 00:39:40,460 --> 00:39:42,546 IT'S JUST THAT SIMPLE. 606 00:39:42,754 --> 00:39:44,715 I GOT IT. 607 00:39:48,886 --> 00:39:51,305 IT'S AN 8-HOUR WALK BACK TO MOUNT WEATHER. 608 00:40:01,064 --> 00:40:02,733 YOU'RE GONNA DO IT IN 6. 609 00:40:02,941 --> 00:40:04,902 6 HOURS? THAT'S NOT ENOUGH. 610 00:40:05,110 --> 00:40:07,821 HOW AM I SUPPOSED TO DELIVER YOUR MESSAGE? 611 00:40:08,030 --> 00:40:12,117 THAT'S YOUR PROBLEM. NOW GO. 612 00:40:20,417 --> 00:40:21,460 CLARKE. 613 00:40:22,711 --> 00:40:25,380 YOU WANT TO EXPLAIN TO ME HOW THIS HELPS MY BROTHER? 614 00:40:25,589 --> 00:40:27,799 1 JUST TOLD HIM WE HAVE A SECRET ARMY 615 00:40:28,008 --> 00:40:29,384 TO WORRY ABOUT. 616 00:40:29,593 --> 00:40:31,053 THE MORE THEY'RE LOOKING AT US, 617 00:40:31,261 --> 00:40:33,722 THE LESS THEY'RE LOOKING AT HIM. 618 00:40:33,931 --> 00:40:37,517 BELLAMY IS THE KEY TO EVERYTHING, OCTAVIA. 619 00:40:37,726 --> 00:40:42,648 IF HE DIES, WE DIE. 39813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.