All language subtitles for The.100.S02E09.Remember.Me.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,417 --> 00:00:02,251 PREVIOUSLY ON โ€œTHE 100"... 2 00:00:03,252 --> 00:00:04,086 HUNDREDS OF YOUR PEOPLE 3 00:00:04,295 --> 00:00:05,213 ARE TRAPPED INSIDE MOUNT WEATHER. 4 00:00:05,421 --> 00:00:06,589 THEIR BLOOD IS USED AS MEDICINE. 5 00:00:06,797 --> 00:00:08,049 MY PEOPLE ARE PRISONERS THERE, TOO. 6 00:00:08,257 --> 00:00:09,842 WHY ARE YOU SHOWING US THIS? 7 00:00:10,051 --> 00:00:10,968 BECAUSE I'M AFRAID. 8 00:00:11,177 --> 00:00:11,969 OF WHAT? 9 00:00:12,178 --> 00:00:13,221 THAT YOU'RE NEXT. 10 00:00:13,429 --> 00:00:14,472 HARPER DIDN'T SHOW UP FOR BREAKFAST. 11 00:00:14,680 --> 00:00:16,140 YOU GUYS SEEN HER? 12 00:00:16,349 --> 00:00:17,517 THE ONLY WAY TO SAVE BOTH OUR PEOPLE 13 00:00:17,725 --> 00:00:18,684 IS IF WE JOIN TOGETHER. 14 00:00:18,893 --> 00:00:19,977 I'M IN LOVE WITH YOU. 15 00:00:20,186 --> 00:00:21,479 EVERYTHING I'VE DONE, ALL THAT MATTERS 16 00:00:21,687 --> 00:00:22,813 IS THAT YOU'RE OK. 17 00:00:23,022 --> 00:00:24,774 DELIVER ME THE ONE YOU CALL FINN. 18 00:00:24,982 --> 00:00:28,486 OUR TRUCE BEGINS WITH HIS DEATH. 19 00:00:28,694 --> 00:00:30,655 NO. FINN! 20 00:00:30,863 --> 00:00:31,989 WHAT WILL THEY DO TO HIM? 21 00:00:32,198 --> 00:00:34,283 Lincoln: FINN TOOK 18 LIVES. 22 00:00:34,492 --> 00:00:36,744 HE WILL SUFFER THE PAIN OF 18 DEATHS. 23 00:00:38,287 --> 00:00:42,083 I LOVE YOU, TOO. 24 00:00:42,291 --> 00:00:43,501 YOU'RE GONNA BE OK. 25 00:00:43,709 --> 00:00:44,710 THANKS, PRINCESS. 26 00:00:49,590 --> 00:00:50,883 NO! 27 00:01:05,398 --> 00:01:07,775 [PANTING] 28 00:01:17,827 --> 00:01:20,413 [SNIFFLES] 29 00:01:20,621 --> 00:01:23,291 [SOBBING] 30 00:01:31,257 --> 00:01:33,968 [SOBBING CONTINUES] 31 00:01:36,387 --> 00:01:38,723 LET ME. 32 00:01:40,182 --> 00:01:41,851 THEY WOULD'VE TORTURED HIM. 33 00:01:42,059 --> 00:01:43,978 I HAD TO. I-- 34 00:01:44,186 --> 00:01:47,273 IT'S OK. IT'S OK. 35 00:01:47,481 --> 00:01:50,109 I HAD TO. IT'S OK. 36 00:01:50,318 --> 00:01:52,486 WHAT DID I DO? 37 00:01:52,695 --> 00:01:55,156 [SOBBING] 38 00:01:59,493 --> 00:02:01,912 Gustus: THE COMMANDER IS READY TO TALK. 39 00:02:02,121 --> 00:02:04,582 MM-HMM. 40 00:02:21,474 --> 00:02:25,686 BLOOD HAS ANSWERED BLOOD. 41 00:02:25,895 --> 00:02:28,356 SOME ON MY SIDE SAY THAT'S NOT ENOUGH. 42 00:02:28,564 --> 00:02:29,857 THEY WANTED THE MURDERER TO SUFFER 43 00:02:30,066 --> 00:02:32,401 AS OUR TRADITION DEMANDS, 44 00:02:32,610 --> 00:02:34,445 BUT THEY DO NOT KNOW THAT YOUR SUFFERING 45 00:02:34,654 --> 00:02:36,614 WILL BE WORSE. 46 00:02:36,822 --> 00:02:38,240 WHAT YOU DID TONIGHT WILL HAUNT YOU 47 00:02:38,449 --> 00:02:41,535 UNTIL THE END OF YOUR DAYS. 48 00:02:41,744 --> 00:02:43,788 STILL, THERE WILL BE RESTITUTION. 49 00:02:43,996 --> 00:02:46,707 THE BODY WILL BE GIVEN TO THE PEOPLE OF TONDC, 50 00:02:46,916 --> 00:02:49,543 MURDERER AND MURDER JOINED BY FIRE. 51 00:02:49,752 --> 00:02:51,587 ONLY THEN CAN WE HAVE PEACE. 52 00:02:51,796 --> 00:02:53,506 Kane: NO. NO. WE'VE DONE ENOUGH. 53 00:02:53,714 --> 00:02:55,216 THE BOY SHOULD BE BURIED BY HIS OWN PEOPLE. 54 00:02:55,424 --> 00:02:58,135 ENOUGH? WE WERE OWED THE PAIN OF 18 DEATHS. 55 00:02:58,344 --> 00:03:00,054 WE WERE OWED OUR RIGHTEOUS KILL. 56 00:03:00,262 --> 00:03:02,056 MY VILLAGE DESERVES JUSTICE. 57 00:03:02,264 --> 00:03:04,517 YOU DON'T WANT JUSTICE. YOU WANT VENGEANCE. 58 00:03:04,725 --> 00:03:06,644 YOU HAVE NOT SEEN MY VENGEANCE. 59 00:03:06,852 --> 00:03:09,146 WE'LL DO IT... 60 00:03:09,355 --> 00:03:11,524 BUT WHEN IT'S OVER, WE TALK ABOUT HOW 61 00:03:11,732 --> 00:03:13,901 TO GET OUR PEOPLE OUT OF MOUNT WEATHER, 62 00:03:14,110 --> 00:03:15,152 ALL OF OUR PEOPLE. 63 00:03:15,361 --> 00:03:17,154 WE WANT THE SAME THINGS, CLARKE. 64 00:03:17,363 --> 00:03:19,782 GOOD. WHEN DO WE LEAVE? 65 00:03:19,990 --> 00:03:22,034 NOW. 66 00:03:23,828 --> 00:03:25,746 CHOOSE YOUR ATTENDANTS. 67 00:03:30,376 --> 00:03:33,379 CLARKE, YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 68 00:03:33,587 --> 00:03:35,423 YES, 1 DO. 69 00:03:35,673 --> 00:03:38,008 IF THIS TRUCE DOESN'T HOLD, 70 00:03:38,217 --> 00:03:41,387 I KILLED FINN FOR NOTHING. 71 00:03:47,143 --> 00:03:51,647 CLARKE IS RIGHT. WE NEED TO DO THIS. 72 00:03:51,856 --> 00:03:52,940 PEACE WITH THE GROUNDERS 73 00:03:53,149 --> 00:03:54,400 IS THE ONLY WAY WE'LL SURVIVE. 74 00:03:54,608 --> 00:03:55,776 OH, I DON'T THINK THEY KNOW WHAT PEACE IS. 75 00:03:55,985 --> 00:03:56,944 THE COMMANDER DOES. 76 00:03:57,153 --> 00:03:58,654 SHE'S A CHILD. 77 00:03:58,863 --> 00:04:01,157 THEY'RE BEING LED BY A CHILD. 78 00:04:02,408 --> 00:04:04,910 SO ARE WE. 79 00:04:18,591 --> 00:04:21,218 GO AWAY. 80 00:04:21,427 --> 00:04:23,012 RAVEN, I'M SORRY. 81 00:04:23,220 --> 00:04:25,347 I SAID, GO AWAY! 82 00:04:25,556 --> 00:04:27,183 I KNOW HOW HARD THIS MUST BE FOR YOU, 83 00:04:27,391 --> 00:04:28,934 BUT I'M LEAVING WITH THE GROUNDERS, 84 00:04:29,143 --> 00:04:32,188 AND I NEED YOU TO KEEP WORKING ON THE RADIO. 85 00:04:32,396 --> 00:04:34,315 WHAT ARE YOU DOING? WHAT ARE YOU DOING? 86 00:04:34,523 --> 00:04:35,608 THEY NEED TO TAKE HIM NOW. 87 00:04:35,816 --> 00:04:36,734 LIKE HELL, THEY DO. GET OFF. 88 00:04:36,942 --> 00:04:39,320 GIVE US A MINUTE, PLEASE. RAVEN-- 89 00:04:39,528 --> 00:04:40,988 YOU AGREED TO THIS? 90 00:04:41,197 --> 00:04:42,740 WE'RE TAKING HIM BACK TO THE VILLAGE 91 00:04:42,948 --> 00:04:44,074 WHERE THE MASSACRE TOOK PLACE. 92 00:04:44,283 --> 00:04:45,785 THERE'S A DEATH RITUAL. 93 00:04:45,993 --> 00:04:47,953 IT'S THE ONLY WAY TO GET OUR PEOPLE 94 00:04:48,162 --> 00:04:49,455 OUT OF MOUNT WEATHER. 95 00:04:51,040 --> 00:04:55,169 THEN I'M COMING, TOO, AND--DON'T WORRY-- 96 00:04:55,377 --> 00:04:57,213 I'll BRING YOUR DAMN RADIO. 97 00:05:01,425 --> 00:05:03,677 OH... 98 00:05:06,263 --> 00:05:08,599 OH... 99 00:06:04,196 --> 00:06:07,366 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 100 00:06:11,829 --> 00:06:14,039 [MUSIC VOLUME INCREASES] 101 00:06:14,248 --> 00:06:15,541 ANYTHING? 102 00:06:15,749 --> 00:06:17,418 KEEP LOOKING. 103 00:06:17,626 --> 00:06:18,544 WHATEVER HAPPENED TO HARPER, 104 00:06:18,752 --> 00:06:19,587 SOMEONE MUST HAVE SEEN SOMETHING. 105 00:06:19,795 --> 00:06:20,713 HOW MANY PLACES COULD SHE BE? 106 00:06:20,921 --> 00:06:22,256 WE'RE IN A SEALED BUNKER. 107 00:06:22,464 --> 00:06:24,216 Jasper: THERE HAS TO BE ROOMS WE DON'T KNOW ABOUT, 108 00:06:24,425 --> 00:06:26,010 PLACES THAT AREN'T MAPPED. 109 00:06:26,218 --> 00:06:28,012 Miller: WELL? IS IT POSSIBLE? 110 00:06:28,220 --> 00:06:29,805 I DOUBT IT, BUT MAYBE. 111 00:06:30,014 --> 00:06:31,849 THANKS. YOU ARE JUST A BIG HELP. 112 00:06:32,057 --> 00:06:33,976 Jasper: EASY, MILLER. MAYA IS ON OUR SIDE. 113 00:06:34,184 --> 00:06:35,185 ARE YOU SURE ABOUT THAT? 114 00:06:35,394 --> 00:06:36,353 YES. I'M SURE. 115 00:06:36,562 --> 00:06:37,855 SHE'S RISKING MORE THAN ANY OF US. 116 00:06:38,063 --> 00:06:39,023 REALLY? IS SHE'S GONNA END UP IN THE KENNEL, TOO, 117 00:06:39,273 --> 00:06:40,190 IF SHE GETS CAUGHT? 118 00:06:40,399 --> 00:06:43,652 Monty: STOP IT. I FOUND SOMETHING. 119 00:06:43,861 --> 00:06:46,822 THAT LEADS TO AN ANTENNA ON THE GROUND, OK? 120 00:06:47,031 --> 00:06:48,407 IF WE CAN ACCESS THE RADIO, 121 00:06:48,616 --> 00:06:50,618 WE CAN SEND A MESSAGE OVER THE ARKWIDE CHANNEL, 122 00:06:50,826 --> 00:06:51,952 TELL THEM WE'RE HERE. 123 00:06:52,161 --> 00:06:54,288 Maya: THE ONLY RADIO IS IN THE COMMAND CENTER 124 00:06:54,496 --> 00:06:56,081 ON LEVEL 7, HIGHLY RESTRICTED. 125 00:06:56,290 --> 00:06:57,583 YOU GOT IN BEFORE. 126 00:06:57,791 --> 00:06:59,835 ONLY BECAUSE IT WAS SCHEDULED FOR DECONTAMINATION. 127 00:07:00,044 --> 00:07:01,211 THAT WON'T WORK AGAIN SO SOON. 128 00:07:01,420 --> 00:07:02,880 WE DON'T NEED THE RADIO. 129 00:07:03,088 --> 00:07:04,965 WE NEED THE WIRES THAT RUN INTO IT. HERE. 130 00:07:05,174 --> 00:07:08,302 THE ART WAREHOUSE. THAT I CAN GET US INTO. 131 00:07:08,510 --> 00:07:11,055 GOOD. NOW ALL WE HAVE TO DO 132 00:07:11,263 --> 00:07:12,973 IS BREAK THROUGH A TWO-FOOT SECTION OF WALL, 133 00:07:13,182 --> 00:07:14,475 FIND THE OUTGOING WIRE, 134 00:07:14,683 --> 00:07:15,684 AND JACK IT TO A CLOSED SYSTEM 135 00:07:15,893 --> 00:07:16,936 WITHOUT BEING HEARD BY ANYONE 136 00:07:17,144 --> 00:07:18,520 IN THE COMMAND CENTER OR IN THE FIELD. 137 00:07:18,729 --> 00:07:21,440 THAT'S ALL, HUH? NO. 138 00:07:21,649 --> 00:07:23,317 WE'LL ALSO NEED TO STEAL SOME COPPER WIRE, 139 00:07:23,525 --> 00:07:25,152 THE GUARD SCHEDULES, AND A WALKIE-TALKIE-- 140 00:07:25,361 --> 00:07:28,113 OH, YEAH--AND A BIG-ASS HAMMER. 141 00:07:29,907 --> 00:07:32,284 [HORSE NEIGHS] 142 00:07:50,761 --> 00:07:53,639 HEY, YOU DOING ALL RIGHT? 143 00:07:55,724 --> 00:07:56,684 YEAH. 144 00:07:59,186 --> 00:08:01,355 YOU DID THE RIGHT THING. 145 00:08:03,232 --> 00:08:05,985 NOW I GET TO LIVE WITH IT. 146 00:08:06,193 --> 00:08:08,320 YOU STILL THINK THIS TRUCE IS A BAD IDEA, DON'T YOU? 147 00:08:08,529 --> 00:08:10,072 I THINK WE'RE WASTING TIME WITH POLITICS 148 00:08:10,280 --> 00:08:12,032 WHILE OUR FRIENDS ARE IN TROUBLE. 149 00:08:12,241 --> 00:08:14,201 WE NEED THEIR ARMY TO GET TO MOUNT WEATHER, BELLAMY, 150 00:08:14,410 --> 00:08:15,536 AND YOU KNOW IT. 151 00:08:15,744 --> 00:08:16,954 THEIR ARMY HAS BEEN GETTING THEIR ASS KICKED 152 00:08:17,162 --> 00:08:18,539 BY MOUNT WEATHER FOREVER. 153 00:08:18,747 --> 00:08:20,749 WHAT WE NEED IS AN INSIDE MAN, 154 00:08:20,958 --> 00:08:22,501 SOMEONE TO BE OUR EYES AND EARS. 155 00:08:22,710 --> 00:08:24,586 FORGET IT. IT'S TOO DANGEROUS. 156 00:08:24,795 --> 00:08:26,672 CLARKE, IF YOU CAN MAKE IT OUT, 157 00:08:26,880 --> 00:08:28,132 I CAN MAKE IT IN. 158 00:08:28,340 --> 00:08:30,884 I SAID NO. 159 00:08:31,093 --> 00:08:33,637 SINCE |1 DON'T TAKE ORDERS FROM YOU, 160 00:08:33,846 --> 00:08:36,974 I'M GONNA NEED A BETTER REASON. 161 00:08:37,182 --> 00:08:40,436 I CAN'T LOSE YOU, TOO, OK? 162 00:09:21,143 --> 00:09:22,603 Cage: BRIEF ME. 163 00:09:22,811 --> 00:09:24,021 YES, SIR. 164 00:09:24,229 --> 00:09:25,981 THE COMMANDER'S FORCE NEVER ATTACKED THE ARK. 165 00:09:26,190 --> 00:09:28,233 INSTEAD, AT 0600 THIS MORNING, 166 00:09:28,442 --> 00:09:31,320 THEY WITHDREW INTO THESE WOODS HERE. 167 00:09:31,528 --> 00:09:33,322 OUTSIDERS NEVER WITHDRAW, LIEUTENANT. 168 00:09:33,530 --> 00:09:35,115 NO, SIR, BUT UNDER THIS COMMANDER, 169 00:09:35,324 --> 00:09:37,451 THEY DO MAKE ALLIANCES. 170 00:09:37,659 --> 00:09:38,786 IS THAT WHAT HAPPENED HERE? 171 00:09:38,994 --> 00:09:40,204 IT'S UNCLEAR, SIR, 172 00:09:40,412 --> 00:09:42,289 BUT IT'S A POSSIBILITY WE NEED TO CONSIDER. 173 00:09:42,498 --> 00:09:44,583 SIR, IF THIS IS AN ALLIANCE 174 00:09:44,792 --> 00:09:46,251 BETWEEN THE OUTSIDERS AND THE ARK, 175 00:09:46,460 --> 00:09:48,003 THERE ARE THINGS WE CAN DO TO BREAK IT. 176 00:09:48,212 --> 00:09:49,588 WE LET THEM KILL EACH OTHER 177 00:09:49,797 --> 00:09:50,756 SO THEY DON'T COME HERE 178 00:09:51,006 --> 00:09:52,007 TO TAKE THEIR PEOPLE BACK. 179 00:09:52,216 --> 00:09:54,176 I DON'T CARE HOW MANY MEN THEY HAVE. 180 00:09:54,384 --> 00:09:56,136 THEY WILL NOT GET PAST OUR DEFENSES. 181 00:09:56,345 --> 00:09:59,515 SIR, WE SHOULDN'T TAKE THIS THREAT LIGHTLY. 182 00:10:01,350 --> 00:10:03,185 WE'RE NOT, LIEUTENANT. 183 00:10:03,393 --> 00:10:04,853 YOU HAVE MY WORD ON THAT. 184 00:10:05,062 --> 00:10:06,647 NOTHING IS GONNA STOP US 185 00:10:06,855 --> 00:10:09,316 FROM GETTING TO THE GROUND. 186 00:10:21,662 --> 00:10:24,873 CLARKE, IT'S SAFER ON OUR SIDE. 187 00:10:25,082 --> 00:10:27,084 WE NEED TO TRUST THEM, BELLAMY. 188 00:10:28,460 --> 00:10:31,255 Clarke: THERE ARE NO MORE SIDES. 189 00:10:40,514 --> 00:10:42,516 HEY... 190 00:10:43,642 --> 00:10:48,522 WE NEED TO TALK ABOUT JAHA. 191 00:10:48,730 --> 00:10:51,150 I CAN'T KEEP HIM LOCKED UP FOREVER. 192 00:10:51,358 --> 00:10:53,652 MAYBE I SHOULD SHOCKLASH HIM. 193 00:10:54,862 --> 00:10:57,573 I WAS GONNA SUGGEST A PARDON. 194 00:10:57,781 --> 00:10:59,199 HMM. 195 00:11:04,329 --> 00:11:06,415 CLARKE IS A SURVIVOR. 196 00:11:08,417 --> 00:11:10,252 SHE'LL GET THROUGH THIS, TOO. 197 00:11:16,049 --> 00:11:18,343 NATRONA. 198 00:11:35,485 --> 00:11:37,946 "NATRONA"? 199 00:11:40,032 --> 00:11:41,783 TRAITOR. 200 00:11:41,992 --> 00:11:43,702 MY PEOPLE FEAR ME. 201 00:11:45,621 --> 00:11:48,874 THEY THINK THE REAPER IS STILL INSIDE. 202 00:11:50,125 --> 00:11:53,045 YOU CAN TALK TO ME 203 00:11:53,253 --> 00:11:55,088 ABOUT WHAT HAPPENED. 204 00:11:55,297 --> 00:11:58,884 I CAN'T. 205 00:11:59,092 --> 00:12:01,803 YOU'RE NOT THAT MONSTER. 206 00:12:04,181 --> 00:12:06,850 I HOPE YOU'RE RIGHT. 207 00:12:27,079 --> 00:12:28,872 [GASPS] 208 00:12:46,723 --> 00:12:48,475 [GATE RUMBLING] 209 00:12:58,860 --> 00:13:00,904 WEAPONS. 210 00:13:01,113 --> 00:13:04,283 WE NEED TO DISARM BEFORE WE ENTER. 211 00:13:56,043 --> 00:13:58,170 NOU OGONZAUN. VEIDA! VEIDA! 212 00:13:58,378 --> 00:14:00,213 NOU OGONZAUN! VEIDA! 213 00:14:00,422 --> 00:14:02,174 VEIDA! RIPA! 214 00:14:02,382 --> 00:14:03,342 VEIDA! VEIDA! 215 00:14:03,550 --> 00:14:05,218 [SHOUTING CONTINUES] 216 00:14:25,822 --> 00:14:27,240 UH! 217 00:14:32,829 --> 00:14:35,582 COMMANDER, STOP HIM. 218 00:14:35,791 --> 00:14:38,251 PLEASE. THEY'LL BLAME US FOR THIS, TOO. 219 00:14:38,460 --> 00:14:40,587 UH! 220 00:14:42,714 --> 00:14:45,384 [COUGHING] 221 00:14:49,096 --> 00:14:52,015 THE SKY PEOPLE MARCH WITH US NOW. 222 00:14:53,308 --> 00:14:56,937 ANYONE WHO TRIES TO STOP THAT 223 00:14:57,145 --> 00:14:59,898 WILL PAY WITH THEIR LIFE. 224 00:15:06,196 --> 00:15:07,656 WARM WELCOME. 225 00:15:31,263 --> 00:15:32,722 RIGHT HERE. 226 00:15:32,931 --> 00:15:35,016 THE COMMUNICATION LINES ARE BEHIND THIS WALL. 227 00:15:45,444 --> 00:15:47,612 HEH HEH. 228 00:15:50,991 --> 00:15:53,702 BIG-ASS ENOUGH FOR YOU? 229 00:15:53,910 --> 00:15:54,744 WAIT. THEY'LL HEAR YOU. 230 00:15:54,953 --> 00:15:56,872 THIS WAS THE PLAN. I KNEW IT. 231 00:15:57,080 --> 00:15:58,331 SHE'S AFRAID OF LOSING HER BLOOD SUPPLY. 232 00:15:58,540 --> 00:16:00,125 LOOK. YOU DON'T HAVE TO LIKE ME, MILLER, 233 00:16:00,125 --> 00:16:01,334 AND YOU CAN BLAME ME ALL YOU WANT 234 00:16:01,543 --> 00:16:02,544 FOR WHAT MY PEOPLE ARE DOING, 235 00:16:02,752 --> 00:16:04,004 BUT I'M TRYING TO MAKE THINGS RIGHT. 236 00:16:04,212 --> 00:16:06,173 THEN GET THE HELL OUT OF MY WAY. 237 00:16:06,381 --> 00:16:07,716 5 SECONDS. 238 00:16:07,924 --> 00:16:09,009 WHAT HAPPENS IN 5 SECONDS? 239 00:16:09,217 --> 00:16:11,720 MILLER REALIZES WHAT A DICK HE IS? 240 00:16:11,928 --> 00:16:15,015 [ALARM BLARING] 241 00:16:17,017 --> 00:16:19,352 FRIEND OWED ME A FAVOR. 242 00:16:19,561 --> 00:16:22,314 TIME IT TO THE BLASTS. 243 00:16:37,662 --> 00:16:40,415 JACKPOT. 244 00:16:54,095 --> 00:16:56,139 "PEOPLE OF TONDC, 245 00:16:56,348 --> 00:16:59,684 IN FIRE, WE CLEANSE THE PAIN OF THE PAST." 246 00:17:14,950 --> 00:17:16,201 CLARKE... 247 00:17:20,330 --> 00:17:21,706 [MURMURING] 248 00:18:36,281 --> 00:18:37,866 I'VE SET IT UP TO PLAY OUR SOS 249 00:18:38,074 --> 00:18:39,784 ON A LOOP OVER THE ARKWIDE CHANNEL. 250 00:18:39,993 --> 00:18:41,578 IF I CAN GET IT TO TRANSMIT, 251 00:18:41,786 --> 00:18:44,205 SOMEBODY IS BOUND TO HEAR IT. 252 00:18:44,414 --> 00:18:46,750 [OSCILLATING SIGNAL] 253 00:18:46,958 --> 00:18:48,752 OH, THAT DON'T SOUND GOOD. 254 00:18:48,960 --> 00:18:51,254 I'VE HEARD THIS 255 00:18:51,463 --> 00:18:53,381 ON THE BLACK BOX OF THE EXODUS SHIP 256 00:18:53,590 --> 00:18:57,135 RIGHT BEFORE IT CRASHED. 257 00:18:57,344 --> 00:18:59,220 THEY CRASHED THE EXODUS SHIP. 258 00:18:59,429 --> 00:19:01,931 JAMMING SIGNAL. 259 00:19:03,141 --> 00:19:04,601 WHAT ARE THEY JAMMING NOW? 260 00:19:04,809 --> 00:19:06,478 EVERYTHING, 261 00:19:06,686 --> 00:19:07,687 PROBABLY TO KEEP OUR PEOPLE FROM TALKING TO EACH OTHER. 262 00:19:07,896 --> 00:19:09,356 ARE WE TOTALLY SCREWED? 263 00:19:09,564 --> 00:19:12,317 I WOULDN'T SAY TOTALLY. 264 00:19:16,112 --> 00:19:18,573 I LOST SOMEONE SPECIAL TO ME, TOO. 265 00:19:21,660 --> 00:19:25,288 HER NAME WAS COSTIA. 266 00:19:25,497 --> 00:19:27,707 SHE WAS CAPTURED BY THE ICE NATION, 267 00:19:27,916 --> 00:19:31,419 WHOSE QUEEN BELIEVED SHE KNEW MY SECRETS. 268 00:19:31,628 --> 00:19:32,921 BECAUSE SHE WAS MINE... 269 00:19:34,756 --> 00:19:38,885 THEY TORTURED HER, KILLED HER, 270 00:19:39,094 --> 00:19:41,554 CUT OFF HER HEAD. 271 00:19:41,763 --> 00:19:43,223 I'M SORRY. 272 00:19:43,431 --> 00:19:45,809 I THOUGHT I'D NEVER GET OVER THE PAIN, 273 00:19:46,017 --> 00:19:48,353 BUT I DID. 274 00:19:48,561 --> 00:19:50,105 HOW? 275 00:19:50,313 --> 00:19:53,274 BY RECOGNIZING IT FOR WHAT IT IS-- 276 00:19:55,193 --> 00:19:57,278 WEAKNESS. 277 00:19:57,487 --> 00:20:00,865 WHAT IS? LOVE? 278 00:20:02,283 --> 00:20:04,911 SO YOU JUST STOPPED CARING 279 00:20:05,120 --> 00:20:07,622 ABOUT EVERYONE? 280 00:20:12,085 --> 00:20:14,087 I COULD NEVER DO THAT. 281 00:20:14,295 --> 00:20:17,257 THEN YOU PUT THE PEOPLE YOU CARE ABOUT 282 00:20:17,465 --> 00:20:20,552 IN DANGER, AND THE PAIN WILL NEVER GO AWAY. 283 00:20:22,887 --> 00:20:25,598 THE DEAD ARE GONE, CLARKE. 284 00:20:27,642 --> 00:20:30,186 THE LIVING ARE HUNGRY. 285 00:21:07,348 --> 00:21:11,019 PLEASE ACCEPT THIS GIFT, COMMANDER. 286 00:21:11,227 --> 00:21:13,688 WE DRINK THIS AT SPECIAL OCCASIONS. 287 00:21:13,897 --> 00:21:16,649 I BELIEVE THIS QUALIFIES. 288 00:21:27,494 --> 00:21:30,955 THANK YOU, MARCUS OF THE SKY PEOPLE. 289 00:21:31,164 --> 00:21:32,665 YOU'RE WELCOME, LEXA. 290 00:21:32,665 --> 00:21:36,544 KOM TRIKRU. 291 00:21:36,753 --> 00:21:39,088 JUST DON'T DRINK TOO MUCH OF IT. 292 00:21:40,507 --> 00:21:43,551 CLARKE, LET US DRINK TOGETHER. 293 00:21:43,760 --> 00:21:46,012 IT WOULD BE MY PLEASURE. 294 00:22:02,529 --> 00:22:04,447 Gustus: AND ALLOW ME. 295 00:22:20,213 --> 00:22:23,383 TONIGHT WE CELEBRATE OUR NEWFOUND PEACE. 296 00:22:23,591 --> 00:22:26,010 TOMORROW WE PLAN OUR WAR. 297 00:22:26,219 --> 00:22:29,389 TO THOSE WE'VE LOST 298 00:22:29,597 --> 00:22:31,766 AND TO THOSE WE SHALL SOON FIND. 299 00:22:34,894 --> 00:22:37,522 UH! 300 00:22:38,857 --> 00:22:40,775 [COUGHING] 301 00:22:43,278 --> 00:22:45,572 IT'S POISON! 302 00:22:45,780 --> 00:22:47,574 IT WAS THE SKY PEOPLE. 303 00:22:47,782 --> 00:22:50,451 YAAGH! 304 00:22:50,660 --> 00:22:51,786 THIS WASN'T US. 305 00:22:51,995 --> 00:22:52,912 YOU HAVE TO KNOW THIS WASN'T US. 306 00:22:56,958 --> 00:22:58,710 NO. 307 00:23:01,462 --> 00:23:03,756 NO. NO. WE DIDN'T DO THIS. 308 00:23:03,965 --> 00:23:05,049 GUSTUS WARNED ME ABOUT YOU, 309 00:23:05,258 --> 00:23:06,342 BUT I DIDN'T LISTEN. 310 00:23:06,551 --> 00:23:07,385 LEXA, PLEASE-- 311 00:23:07,594 --> 00:23:08,761 TELL ME SOMETHING, CLARKE. 312 00:23:08,928 --> 00:23:10,346 WHEN YOU PLUNGED THE KNIFE INTO THE HEART 313 00:23:10,513 --> 00:23:12,557 OF THE BOY YOU LOVED, 314 00:23:12,765 --> 00:23:14,851 DID YOU NOT WISH THAT IT WAS MINE? 315 00:23:23,318 --> 00:23:25,445 THAT'S NOT MINE. 316 00:23:27,488 --> 00:23:28,573 I'M TELLING YOU, THAT'S NOT MINE. 317 00:23:28,781 --> 00:23:30,074 HE PUT IT THERE WHEN HE SEARCHED ME. 318 00:23:35,955 --> 00:23:39,542 NO SKY PERSON LEAVES THIS ROOM. 319 00:23:44,631 --> 00:23:46,090 DO SOMETHING. 320 00:23:46,299 --> 00:23:47,717 INDRA... 321 00:24:04,692 --> 00:24:07,111 [OSCILLATING SIGNAL] 322 00:24:07,320 --> 00:24:08,488 DAMN IT. 323 00:24:08,696 --> 00:24:10,073 SO NOW WE'RE TOTALLY SCREWED? 324 00:24:10,281 --> 00:24:11,783 OUR MESSAGE IS BROADCASTING, 325 00:24:11,991 --> 00:24:13,117 BUT IT'S OVER A JAMMED FREQUENCY. 326 00:24:13,326 --> 00:24:14,452 SO THEN UNJAM IT. 327 00:24:14,661 --> 00:24:16,037 WHAT DO YOU THINK I'VE BEEN TRYING TO DO? 328 00:24:16,245 --> 00:24:17,121 LOOKS LIKE THE ONLY WAY TO SHUT IT DOWN 329 00:24:17,330 --> 00:24:18,414 IS FROM THE SOURCE. 330 00:24:18,623 --> 00:24:19,916 I NEED 5 MINUTES IN THE COMMAND CENTER. 331 00:24:20,124 --> 00:24:21,417 NO WAY. YOU HEARD MAYA. IT'S TOO DANGEROUS. 332 00:24:21,626 --> 00:24:24,337 Maya: THE GUARD IS COMING. 333 00:24:24,545 --> 00:24:25,922 RIGHT. NO. LEAVE IT. 334 00:24:26,130 --> 00:24:27,590 RIGHT. 335 00:24:28,841 --> 00:24:29,717 OK. 336 00:24:39,686 --> 00:24:40,853 Jasper: ALL RIGHT. QUICK. 337 00:24:45,525 --> 00:24:48,319 HE'S TOO CLOSE. WHAT ARE WE GONNA DO? 338 00:24:50,279 --> 00:24:51,990 I GOT AN IDEA. WHAT? 339 00:24:52,198 --> 00:24:53,449 THIS. 340 00:24:56,160 --> 00:24:59,706 OUT NOW. 341 00:24:59,914 --> 00:25:01,916 DON'T LET ME CATCH YOU KIDS IN HERE AGAIN. 342 00:25:03,459 --> 00:25:06,379 SORRY. 343 00:25:10,425 --> 00:25:12,552 RAVEN... 344 00:25:12,760 --> 00:25:14,053 I NEED TO KNOW THE TRUTH. 345 00:25:14,262 --> 00:25:16,055 I'D STEP BACK IF I WAS YOU. 346 00:25:16,264 --> 00:25:18,182 YOU WANTED ME TO KILL LEXA YESTERDAY. 347 00:25:18,391 --> 00:25:21,853 IF YOU TRIED TO POISON HER, I NEED TO KNOW. 348 00:25:23,062 --> 00:25:26,941 YOU'RE THE ONLY MURDERER HERE. 349 00:25:33,823 --> 00:25:35,867 LEAVE ME ALONE. 350 00:25:37,827 --> 00:25:39,954 YOU GAVE ME NO CHOICE. 351 00:25:40,163 --> 00:25:43,416 WHY DID YOU TURN YOURSELF IN? 352 00:25:46,544 --> 00:25:47,587 BABY, YOU OK? 353 00:26:13,988 --> 00:26:16,157 LISTEN TO ME, CLARKE. 354 00:26:16,365 --> 00:26:18,451 I KNOW HOW YOU FEEL, 355 00:26:18,659 --> 00:26:20,870 LIKE THE PAIN WILL NEVER GO AWAY, 356 00:26:21,079 --> 00:26:22,371 BUT LEXA IS WRONG. 357 00:26:22,580 --> 00:26:24,582 YOU WON'T BE HAUNTED BY THIS FOREVER. 358 00:26:24,791 --> 00:26:27,418 THE PAIN WILL FADE. 359 00:26:27,627 --> 00:26:30,254 WHAT GOT ME THROUGH WAS LOVING YOU. 360 00:26:37,553 --> 00:26:39,889 WHAT IS IT? 361 00:26:41,057 --> 00:26:44,185 YOU'RE TALKING ABOUT DAD? 362 00:26:44,393 --> 00:26:46,187 WHAT I DID TO FINN 363 00:26:46,395 --> 00:26:47,855 WAS NOTHING LIKE WHAT YOU DID TO HIM. 364 00:26:48,064 --> 00:26:49,357 DON'T DO THIS NOW, CLARKE. 365 00:26:49,565 --> 00:26:50,983 I WAS PROTECTING EVERYONE. 366 00:26:51,192 --> 00:26:52,485 I DIDN'T HAVE A CHOICE. 367 00:26:52,693 --> 00:26:53,736 YOU DID. NO. 368 00:26:53,945 --> 00:26:55,113 YOU TURNED HIM IN. 369 00:26:55,321 --> 00:26:57,573 NO. 1 TRUSTED THELONIOUS TO TALK TO YOUR FATHER 370 00:26:57,782 --> 00:26:59,367 AND CONVINCE HIM NOT TO GO PUBLIC. 371 00:26:59,575 --> 00:27:01,285 YOU KNEW DAD WOULD NEVER STOP. 372 00:27:01,494 --> 00:27:02,787 YOU KNEW WHAT WOULD HAPPEN TO HIM. 373 00:27:02,995 --> 00:27:05,331 I WAS PROTECTING EVERYONE, TOO. 374 00:27:05,540 --> 00:27:08,584 I WAS PROTECTING YOU. 375 00:27:12,630 --> 00:27:15,174 CLARKE, PLEASE. 376 00:27:22,682 --> 00:27:25,518 WE ARE THE SAME. 377 00:27:29,480 --> 00:27:31,315 [MUSIC PLAYING ON RADIO] 378 00:27:33,526 --> 00:27:36,154 [MUSIC VOLUME INCREASES] 379 00:27:36,362 --> 00:27:37,822 THEY FIND THE RADIO? 380 00:27:38,030 --> 00:27:39,323 NO. WHERE'S MONTY? 381 00:27:39,532 --> 00:27:41,576 THOUGHT HE WAS WITH YOU. 382 00:27:41,784 --> 00:27:44,537 Maya: I HAVEN'T SEEN HIM. 383 00:27:47,456 --> 00:27:49,417 [KNOCKS ON DOOR] 384 00:27:57,925 --> 00:27:59,719 AGAIN? 385 00:27:59,927 --> 00:28:02,054 WE WERE HOSED DOWN YESTERDAY. 386 00:28:02,263 --> 00:28:04,849 ROUTINE FOLLOW-UP. SHOULDN'T TAKE LONG. 387 00:28:11,689 --> 00:28:14,066 [DOOR CLOSES] 388 00:28:21,282 --> 00:28:23,284 Raven: WE HAVE TO GET OUT OF HERE. 389 00:28:26,162 --> 00:28:28,247 WE HAVE TO GET OUT OF HERE. 390 00:28:31,959 --> 00:28:33,878 TEARING EACH OTHER AND YOURSELF APART 391 00:28:34,086 --> 00:28:35,922 ISN'T A WAY TO GET THROUGH THIS. 392 00:28:43,679 --> 00:28:46,849 LEXA NEEDS THIS ALLIANCE JUST AS MUCH AS WE DO. 393 00:28:47,058 --> 00:28:48,851 SHE'S SHOWN HERSELF TO BE FLEXIBLE. 394 00:28:49,060 --> 00:28:51,145 SHE LISTENS TO YOU. 395 00:28:51,354 --> 00:28:53,898 SHE THINKS WE TRIED TO KILL HER. 396 00:28:54,106 --> 00:28:55,650 BUT WE KNOW WE DIDN'T. 397 00:28:55,858 --> 00:28:57,443 SO LET'S FIGURE OUT WHO DID. 398 00:28:57,652 --> 00:28:59,987 WHO WOULD WANT HER DEAD? 399 00:29:00,196 --> 00:29:02,073 Lincoln: TOO MANY TO COUNT. 400 00:29:02,281 --> 00:29:04,450 FORMING AN ALLIANCE WITH YOU WAS A RISK, 401 00:29:04,659 --> 00:29:06,744 ESPECIALLY AFTER WHAT FINN DID TO THIS VILLAGE. 402 00:29:06,953 --> 00:29:07,787 Octavia: SO IT HAD TO BE SOMEONE 403 00:29:07,995 --> 00:29:08,913 TRYING TO BREAK THE ALLIANCE. 404 00:29:09,121 --> 00:29:10,373 [DOOR OPENS] 405 00:29:20,925 --> 00:29:22,385 HOW'S GUSTUS? 406 00:29:22,593 --> 00:29:23,552 GUSTUS WILL LIVE. 407 00:29:24,845 --> 00:29:26,222 Kane: WAIT. WAIT. WHAT ARE YOU DOING? 408 00:29:26,430 --> 00:29:27,431 Bellamy: SHE DIDN'T POISON ANYONE. 409 00:29:27,640 --> 00:29:29,433 Indra: I ARGUED FOR ALL OF YOU TO DIE, 410 00:29:29,642 --> 00:29:31,686 BUT THE COMMANDER IS MERCIFUL. 411 00:29:31,894 --> 00:29:33,354 SHE WANTS ONLY ONE. 412 00:29:33,562 --> 00:29:36,357 SHE'S INNOCENT. I DON'T CARE. 413 00:29:36,565 --> 00:29:38,651 THEY MOVE, THEY BLEED. 414 00:29:38,859 --> 00:29:41,570 HEY, HEY, STOP. LET HER GO. 415 00:29:44,657 --> 00:29:46,242 THE REST OF YOU ARE FREE. 416 00:29:46,450 --> 00:29:49,412 WHEN SHE'S DEAD, SO IS THE ALLIANCE. 417 00:29:51,455 --> 00:29:53,499 YOU SHOULD RUN. 418 00:30:03,217 --> 00:30:05,720 I TAKE NO JOY IN THIS, RAVEN. 419 00:30:07,596 --> 00:30:11,183 BUT THIS TIME, JUSTICE WILL BE DONE. 420 00:30:11,392 --> 00:30:15,771 I DIDN'T DO IT. HOW IS THAT JUSTICE? 421 00:30:15,980 --> 00:30:17,773 WE HAVE TO DO SOMETHING. 422 00:30:17,982 --> 00:30:18,983 WAIT. WE CAN'T. 423 00:30:19,191 --> 00:30:20,401 Octavia: LINCOLN, TALK TO THEM. 424 00:30:20,609 --> 00:30:22,570 AAH! 425 00:30:22,778 --> 00:30:25,865 [WHIMPERING] 426 00:30:28,826 --> 00:30:30,453 AAH! 427 00:30:30,661 --> 00:30:33,372 LINCOLN, TALK TO THEM. THESE ARE YOUR PEOPLE. 428 00:30:33,581 --> 00:30:35,708 NOT ANYMORE. 429 00:30:35,916 --> 00:30:37,501 YOU'RE NOT LONGER SAFE HERE, MY FRIEND. 430 00:30:37,710 --> 00:30:39,503 I'll DO MY BEST TO MAKE SURE YOU GET AWAY. 431 00:30:39,712 --> 00:30:41,422 THEN YOU'LL BE ON YOUR OWN. 432 00:30:41,630 --> 00:30:43,007 [RAVEN SCREAMING] 433 00:30:43,215 --> 00:30:46,010 Abby: CLARKE, WE NEED TO MOVE NOW. 434 00:30:46,218 --> 00:30:49,055 I CAN'T SAVE ANYONE. 435 00:30:50,431 --> 00:30:53,934 [RAVEN SCREAMING] 436 00:30:56,228 --> 00:30:59,774 SAY SOMETHING. 437 00:31:00,066 --> 00:31:02,068 [SCREAMING CONTINUES] 438 00:31:04,695 --> 00:31:06,822 Abby: CLARKE, NOW. 439 00:31:07,031 --> 00:31:08,949 [SCREAMING CONTINUES] 440 00:31:10,659 --> 00:31:13,120 IT WASN'T IN THE BOTTLE. 441 00:31:13,329 --> 00:31:16,207 [SCREAMING CONTINUES] 442 00:31:17,583 --> 00:31:18,709 Bellamy: CLARKE, STOP. WHAT ARE YOU DOING? 443 00:31:18,918 --> 00:31:20,211 YOU'LL GET YOURSELF KILLED. 444 00:31:20,419 --> 00:31:23,255 I NEED THAT BOTTLE NOW. 445 00:31:23,464 --> 00:31:24,340 [SCREAMING CONTINUES] 446 00:31:24,548 --> 00:31:25,716 STOP. 447 00:31:28,386 --> 00:31:31,555 LET HER PASS! 448 00:31:31,764 --> 00:31:34,350 ONE OF YOUR PEOPLE TRIED TO KILL YOU, LEXA, 449 00:31:34,558 --> 00:31:36,018 NOT ONE OF MINE. 450 00:31:36,227 --> 00:31:37,770 YOU SHOULD'VE RUN. 451 00:31:37,978 --> 00:31:40,523 I CAN PROVE IT. 452 00:31:54,912 --> 00:31:56,372 EXPLAIN. 453 00:31:56,580 --> 00:31:58,290 THE POISON WASN'T IN THE BOTTLE. 454 00:31:58,499 --> 00:31:59,750 IT WAS IN THE CUP. 455 00:32:09,510 --> 00:32:11,220 IT WAS YOU. 456 00:32:13,389 --> 00:32:17,017 HE TESTED THE CUP. HE SEARCHED RAVEN. 457 00:32:17,226 --> 00:32:19,019 GUSTUS WOULD NEVER HARM ME. 458 00:32:19,228 --> 00:32:21,021 YOU WEREN'T THE TARGET. 459 00:32:21,230 --> 00:32:23,566 THE ALLIANCE WAS. 460 00:32:23,774 --> 00:32:26,318 Clarke: WE DIDN'T DO THIS, AND YOU KNOW IT. 461 00:32:37,997 --> 00:32:40,708 THIS ALLIANCE WOULD COST YOU YOUR LIFE, HEDA. 462 00:32:40,916 --> 00:32:43,210 [MURMURING] 463 00:32:43,419 --> 00:32:45,671 I COULD NOT LET THAT HAPPEN. 464 00:32:48,257 --> 00:32:51,343 THIS TREACHERY WILL COST YOU YOURS. 465 00:33:00,060 --> 00:33:03,814 UHH... 466 00:33:12,364 --> 00:33:13,782 [BEEPING] 467 00:33:22,082 --> 00:33:24,543 COME ON. 468 00:33:28,797 --> 00:33:32,218 ALPHA STATION, YOU BETTER BE LISTENING. 469 00:33:35,095 --> 00:33:37,806 OK. HERE WE GO. 470 00:33:38,015 --> 00:33:42,019 JAMMING SIGNAL DEACTIVATED. 471 00:33:42,228 --> 00:33:44,522 Jasper, on radio: WE DON'T KNOW HOW MUCH TIME WE HAVE LEFT. 472 00:33:44,730 --> 00:33:47,566 PLEASE HURRY. THIS IS JASPER JORDAN. 473 00:33:47,775 --> 00:33:49,818 WE NEED HELP. 47 OF US ARE TRAPPED... 474 00:33:50,027 --> 00:33:51,779 YES! 475 00:33:51,987 --> 00:33:55,407 YES! YES-- 476 00:33:55,616 --> 00:33:57,201 PLEASE HURRY. 477 00:33:57,409 --> 00:34:00,037 THIS IS JASPER JORDAN. WE NEED HELP. 478 00:34:00,246 --> 00:34:01,956 YOU SURE THEY WENT TOGETHER TO THAT VILLAGE? 479 00:34:02,164 --> 00:34:03,749 SURE AS WE CAN BE. 480 00:34:03,958 --> 00:34:05,709 SIR, I TOLD YOU 481 00:34:05,918 --> 00:34:08,420 WE NEED MORE BOOTS ON THE GROUND. 482 00:34:08,629 --> 00:34:10,422 SERGEANT... 483 00:34:10,631 --> 00:34:12,466 WHY AREN'T YOU AT YOUR POST? 484 00:34:12,675 --> 00:34:15,511 SIR. ROUTINE DECON, SIR. 485 00:34:20,099 --> 00:34:21,976 ALL CLEAR, GENTLEMEN. 486 00:34:31,360 --> 00:34:33,279 [DOOR CLOSES] 487 00:34:36,323 --> 00:34:39,410 HOLD UP. 488 00:34:39,618 --> 00:34:41,412 YOU FORGOT TO LOG IN. 489 00:34:43,330 --> 00:34:47,418 WHOOPS. I'M ALWAYS DOING THAT. 490 00:34:56,385 --> 00:34:57,845 OH. 491 00:35:05,728 --> 00:35:11,150 THANKS FOR SAVING ME. TAKE CARE. 492 00:35:15,863 --> 00:35:19,408 YOU SAID IT WAS ALL CLEAR. 493 00:35:20,909 --> 00:35:23,287 YOUR ENTRY SAYS SOMETHING ELSE. 494 00:35:23,495 --> 00:35:26,206 YOU SURE? HUH. THAT'S WEIRD. 495 00:35:26,415 --> 00:35:29,084 IF YOU DON'T MIND, I'll FIX IT LATER. 496 00:35:29,293 --> 00:35:31,170 I HAVE ANOTHER ROOM TO CHECK. 497 00:35:34,632 --> 00:35:36,717 OH! 498 00:35:48,312 --> 00:35:50,356 [LABORED BREATHING] 499 00:35:52,441 --> 00:35:55,486 UGH... 500 00:35:59,907 --> 00:36:02,451 UH! 501 00:36:02,660 --> 00:36:06,789 THIS WOULD'VE BEEN FINN. 502 00:36:06,997 --> 00:36:08,040 [SLICE] 503 00:36:08,248 --> 00:36:11,543 RRGH! 504 00:37:05,222 --> 00:37:07,141 UGH... 505 00:37:17,484 --> 00:37:19,737 WE'RE NOT SO DIFFERENT, 506 00:37:19,945 --> 00:37:22,114 ARE WE? 507 00:37:37,463 --> 00:37:40,132 HOW DID YOU KNOW IT WAS GUSTUS? 508 00:37:40,340 --> 00:37:42,885 HE'D DO ANYTHING FOR HER 509 00:37:43,093 --> 00:37:45,304 TO PROTECT HER. 510 00:37:45,512 --> 00:37:47,681 JUST MAKES SENSE. 511 00:37:47,890 --> 00:37:50,309 LOOK AT THE THANKS HE GOT. 512 00:37:52,060 --> 00:37:53,520 GUYS... 513 00:37:54,646 --> 00:37:55,814 WHAT IS IT? 514 00:37:56,023 --> 00:37:59,985 Raven: LISTEN TO THIS. 515 00:38:00,194 --> 00:38:03,280 TALK TO HIM. SAY SOMETHING. 516 00:38:03,489 --> 00:38:05,324 IT'S REPEATING. 517 00:38:05,532 --> 00:38:07,284 Octavia: THEY'RE ALIVE. 518 00:38:07,493 --> 00:38:09,369 WE NEED TO DO THIS NOW. 519 00:38:09,578 --> 00:38:12,873 YOU'VE GOT THE ALLIANCE. NOW IS THE TIME TO USE IT. 520 00:38:13,081 --> 00:38:15,417 FIRST, WE NEED AN INSIDE MAN. 521 00:38:15,626 --> 00:38:17,503 YOU WERE RIGHT. 522 00:38:17,711 --> 00:38:19,046 WITHOUT SOMEONE ON THE INSIDE 523 00:38:19,254 --> 00:38:21,673 TO LOWER THEIR DEFENSES, TURN OFF THE ACID FOG, 524 00:38:21,882 --> 00:38:24,343 AN ARMY IS USELESS. 525 00:38:24,551 --> 00:38:25,886 YOU SHOULD GO. 526 00:38:26,094 --> 00:38:27,721 I THOUGHT YOU HATED THAT PLAN, 527 00:38:27,930 --> 00:38:29,473 THAT I WOULD GET MYSELF KILLED. 528 00:38:29,681 --> 00:38:33,936 I WAS BEING WEAK. IT'S WORTH THE RISK. 529 00:38:36,230 --> 00:38:38,649 MY MAP OF MOUNT WEATHER. 530 00:38:38,857 --> 00:38:41,485 FIND A WAY TO GET ON THAT RADIO AND TALK TO US. 531 00:38:45,864 --> 00:38:47,866 GOOD LUCK. 532 00:38:49,660 --> 00:38:51,203 Octavia: BELL, HOW ARE YOU GONNA-- 533 00:38:51,411 --> 00:38:53,288 I CAN GET YOU THROUGH THE TUNNELS. 534 00:38:53,497 --> 00:38:55,666 Octavia: HE CAN'T GO BACK THERE, NOT YET. 535 00:38:55,916 --> 00:38:57,918 LET ME SHOW YOU WHAT TO LOOK FOR. 536 00:38:58,126 --> 00:39:00,170 LOOK. I HAVE TO. 537 00:39:00,379 --> 00:39:02,422 I NEED TO FACE WHAT I'VE DONE. 538 00:39:02,631 --> 00:39:04,967 THEN LET'S FACE IT TOGETHER. 539 00:39:05,175 --> 00:39:07,678 NO. YOU'RE NEEDED HERE. YOU KNOW OUR WAYS. 540 00:39:07,886 --> 00:39:09,972 WITHOUT THAT, THIS ALLIANCE WILL FAIL. 541 00:39:12,307 --> 00:39:14,768 I WON'T LET THAT HAPPEN. 542 00:39:14,977 --> 00:39:17,604 I KNOW YOU WON'T. 543 00:39:42,921 --> 00:39:46,884 LOVE IS WEAKNESS. 544 00:40:02,357 --> 00:40:04,818 Abby: CLARKE... 545 00:40:10,198 --> 00:40:12,451 THIS IS FOR YOU. 546 00:40:15,120 --> 00:40:17,998 THEY'RE ASHES FROM THE FIRE. 547 00:40:18,206 --> 00:40:21,084 I THOUGHT YOU COULD SCATTER THEM SOMEWHERE, 548 00:40:21,293 --> 00:40:24,171 MIGHT HELP YOU SAY GOOD-BYE. 549 00:40:24,379 --> 00:40:26,924 I ALREADY SAID GOOD-BYE. 550 00:40:52,449 --> 00:40:55,452 [WINCING] 551 00:41:11,093 --> 00:41:12,803 UH! 552 00:41:14,262 --> 00:41:17,683 [CRYING] 553 00:41:17,891 --> 00:41:19,685 HARPER. 554 00:41:19,893 --> 00:41:24,940 HEY, HARPER, WHAT DID THEY DO TO YOU? 555 00:41:25,148 --> 00:41:29,069 47. 556 00:41:29,277 --> 00:41:32,990 THEY BUILT ONE FOR EACH OF US. 557 00:41:33,198 --> 00:41:36,284 [SOBS] 36401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.