Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,209 --> 00:00:02,627
PREVIOUSLY ON โTHE 100"...
2
00:00:03,836 --> 00:00:04,712
WHERE'S FINN?
3
00:00:04,921 --> 00:00:05,671
LOOKING FOR YOU.
4
00:00:05,880 --> 00:00:06,923
I COUNT 26.
5
00:00:07,131 --> 00:00:08,674
THESE PEOPLE DON'T
LOOK LIKE WARRIORS.
6
00:00:08,883 --> 00:00:09,634
WHAT HAVE YOU
DONE WITH THEM?
7
00:00:09,842 --> 00:00:11,594
YOUR FRIENDS
WERE NOT HERE.
8
00:00:12,929 --> 00:00:15,056
[GUNFIRE]
Man: YOU NEED TO GO.
9
00:00:15,264 --> 00:00:17,099
YOU SENT
AN ASSASSIN INTO
10
00:00:17,308 --> 00:00:18,559
ONE OF MY VILLAGES.
11
00:00:18,768 --> 00:00:20,269
LATER WE WILL TALK.
IN THE MEANTIME,
12
00:00:20,478 --> 00:00:22,813
YOUR FRIEND WILL BE USED
TO SEND A MESSAGE.
13
00:00:23,022 --> 00:00:23,773
UHH!
14
00:00:23,981 --> 00:00:25,566
LEAVE OR DIE.
15
00:00:25,775 --> 00:00:28,778
MARK THIS ONE FOR
THE CERBERUS PROGRAM.
16
00:00:28,986 --> 00:00:30,696
FIRST DOSE
IS THE WORST.
17
00:00:30,905 --> 00:00:33,282
Woman: IT'S LINCOLN.
HE'S A REAPER.
18
00:00:33,491 --> 00:00:34,825
[GROANING]
NO.
19
00:00:35,034 --> 00:00:35,868
NOW WE
TAKE HIM HOME.
20
00:00:36,077 --> 00:00:37,203
THERE'S
A CONTAINMENT BREACH.
21
00:00:37,411 --> 00:00:38,412
EVEN A LITTLE RADIATION
COULD KILL THEM.
22
00:00:38,621 --> 00:00:39,664
Tsing: IF WE WERE
TO CIRCULATE
23
00:00:39,872 --> 00:00:41,541
MAYA'S BLOOD
THROUGH YOUR SYSTEM...
24
00:00:41,749 --> 00:00:42,833
I COULD MAKE HER BETTER.
25
00:00:43,042 --> 00:00:44,293
THEY EXPOSED HER TO
RADIATION ON PURPOSE.
26
00:00:44,502 --> 00:00:46,420
THE STANDARD
TREATMENT SUCKS.
27
00:00:46,629 --> 00:00:47,964
Jasper: THOSE GROUNDERS?
28
00:00:48,172 --> 00:00:49,215
I WON'T LEAVE
THE OTHERS BEHIND.
29
00:00:49,423 --> 00:00:50,424
WHAT CHOICE
DO WE HAVE?
30
00:00:50,633 --> 00:00:52,552
I VOLUNTEER.
I'M IMPRESSED, JASPER,
31
00:00:52,760 --> 00:00:54,178
AND DEEPLY GRATEFUL.
32
00:00:54,387 --> 00:00:55,388
YOU SAVED US, RIGHT?
33
00:00:56,514 --> 00:00:57,515
IT'S THE LEAST
WE COULD DO.
34
00:01:53,863 --> 00:01:54,864
UHH.
35
00:01:57,283 --> 00:01:59,160
[GASPING]
36
00:02:08,294 --> 00:02:09,670
HELP ME.
OPEN THE DOOR!
37
00:02:09,879 --> 00:02:12,798
4 MINUTES
AND 10 SECONDS.
38
00:02:13,007 --> 00:02:14,425
WE'RE MAKING PROGRESS.
39
00:02:14,634 --> 00:02:15,718
Keenan: PLEASE. IT HURTS.
40
00:02:15,926 --> 00:02:17,887
SHE'S IN PAIN.
I'M BRINGING HER IN.
41
00:02:18,095 --> 00:02:19,055
WHOA, WHOA.
42
00:02:19,263 --> 00:02:21,015
DO YOU TRUST HER
NOT TO TALK?
43
00:02:21,223 --> 00:02:23,059
[KEENAN SCREAMING]
44
00:02:31,108 --> 00:02:32,735
MIGHT AS WELL GET
A FULL READING.
45
00:02:35,029 --> 00:02:36,864
[KEENAN SCREAMING]
46
00:02:37,073 --> 00:02:38,866
"THE BLOOD OF
THE FORTY-SEVEN
47
00:02:39,075 --> 00:02:40,576
COULD BE OUR
PERMANENT SOLUTION."
48
00:02:40,785 --> 00:02:41,952
THAT'S WHAT
YOU SAID.
49
00:02:43,287 --> 00:02:45,915
SCIENCE TAKES
TIME, CAGE.
50
00:02:46,123 --> 00:02:48,668
THERE ARE DEAD ENDS
AND BLIND ALLEYS
51
00:02:48,876 --> 00:02:50,503
ON THE PATH TO
EVERY BREAKTHROUGH.
52
00:02:52,088 --> 00:02:54,173
YOU CALL THAT
A BLIND ALLEY?
53
00:02:54,382 --> 00:02:56,676
SHE'S ONE OF US.
54
00:02:56,884 --> 00:03:01,514
NO.
OF COURSE NOT.
55
00:03:01,722 --> 00:03:07,186
I CALL THAT SACRIFICE.
FOR THE GREATER GOOD.
56
00:03:09,105 --> 00:03:10,606
Keenan: OPEN THE DOOR!
57
00:03:10,815 --> 00:03:12,650
[SCREAMING]
58
00:03:15,778 --> 00:03:17,655
[SCREAMING]
59
00:04:00,114 --> 00:04:01,991
[INDISTINCT CHATTER]
60
00:04:03,909 --> 00:04:06,829
Man: CIVILIAN CHECK-IN WILL
TAKE PLACE AT 0900 HOURS.
61
00:04:07,037 --> 00:04:09,999
ALL CIVILIANS MUST BE ACCOUNTED
FOR BY YOUR STATION SUPERVISOR.
62
00:04:12,585 --> 00:04:14,420
THERE HAS TO BE
ANOTHER WAY.
63
00:04:14,628 --> 00:04:15,921
THERE'S NOT.
64
00:04:16,130 --> 00:04:17,673
COMMANDER'S MESSAGE
WAS CLEAR.
65
00:04:17,882 --> 00:04:19,008
LEAVE OR DIE.
66
00:04:19,216 --> 00:04:20,801
WE HAVE 16 HOURS.
67
00:04:21,010 --> 00:04:22,344
YOU THINK WE SHOULD
JUST GIVE UP?
68
00:04:22,553 --> 00:04:24,472
THIS IS NOT OUR HOME.
69
00:04:24,680 --> 00:04:26,348
IT'S THEIRS.
70
00:04:26,557 --> 00:04:28,267
BECAUSE KANE WENT
LOOKING FOR PEACE,
71
00:04:28,476 --> 00:04:31,061
HE HAS GIVEN US
A CHANCE TO MOVE ON
72
00:04:31,270 --> 00:04:32,646
WITHOUT BLOODSHED.
73
00:04:32,855 --> 00:04:34,523
AND WHERE'S
MARCUS NOW?
74
00:04:34,732 --> 00:04:36,108
IN PRISON STILL?
75
00:04:36,317 --> 00:04:38,402
YOU'RE JUST GONNA
LEAVE HIM THERE?
76
00:04:38,611 --> 00:04:40,237
LIKE THE KIDS
IN MOUNT WEATHER.
77
00:04:40,446 --> 00:04:44,575
IF WE RUN, WHO'S
GONNA RESCUE THEM?
78
00:04:44,784 --> 00:04:47,870
YOU WEREN'T THERE, ABBY.
I SAW THEM.
79
00:04:48,078 --> 00:04:49,955
WARRIORS TRAINED
SINCE CHILDHOOD
80
00:04:50,164 --> 00:04:52,541
TO FIGHT AND DIE
FOR THEIR CAUSE.
81
00:04:52,750 --> 00:04:55,461
AND AS WE SPEAK,
THEY ARE MARCHING ON THIS CAMP.
82
00:04:55,669 --> 00:04:56,879
AND TRUST ME
WHEN I TELL YOU
83
00:04:57,087 --> 00:04:58,589
THE RIGHT CHOICE
IS TO LIVE
84
00:04:58,798 --> 00:05:01,258
SO THAT WE CAN COME BACK
AND FIGHT ANOTHER DAY.
85
00:05:01,467 --> 00:05:03,302
[METAL CLANKING]
86
00:05:04,887 --> 00:05:06,388
MA'AM, SIR.
87
00:05:06,597 --> 00:05:07,848
THE PEOPLE ARE
ON EDGE.
88
00:05:08,057 --> 00:05:09,099
A WORD FROM
THEIR CHANCELLOR
89
00:05:09,308 --> 00:05:10,684
COULD GO
A LONG WAY.
90
00:05:10,893 --> 00:05:12,478
OF COURSE.
Byrne: UNFORTUNATELY, SIR,
91
00:05:12,686 --> 00:05:15,147
DR. GRIFFIN IS
STILL IN COMMAND.
92
00:05:15,356 --> 00:05:17,149
UNTIL A VOTE
CAN BE TAKEN,
93
00:05:17,358 --> 00:05:19,527
OR YOU WILLINGLY
TRANSFER YOUR AUTHORITY.
94
00:05:23,531 --> 00:05:24,990
WHAT ARE YOU
WAITING FOR?
95
00:05:25,199 --> 00:05:26,659
I'M NOT READY TO
MARCH OUR PEOPLE
96
00:05:26,867 --> 00:05:28,911
INTO THE DESERT,
THELONIOUS.
97
00:05:29,119 --> 00:05:30,830
NOT UNTIL WE TRY
TO FIND ANOTHER WAY.
98
00:05:34,416 --> 00:05:35,793
WE'LL TALK TO THEM
TOGETHER.
99
00:05:42,716 --> 00:05:44,593
[INDISTINCT CHATTER]
100
00:05:50,516 --> 00:05:51,392
[CHATTER STOPS]
101
00:05:53,269 --> 00:05:54,144
CHANCELLOR?
102
00:05:55,813 --> 00:05:57,523
LISTEN UP.
103
00:05:57,731 --> 00:06:00,526
BY NOW YOU'VE ALL
HEARD THE RUMOR,
104
00:06:00,734 --> 00:06:02,945
AND UNFORTUNATELY,
IT'S TRUE.
105
00:06:03,153 --> 00:06:04,530
[CROWD MURMURING]
THE GROUNDERS ARE COMING.
106
00:06:06,282 --> 00:06:08,534
WE HAVE A DIFFICULT
DECISION TO MAKE.
107
00:06:08,742 --> 00:06:10,578
THANKFULLY,
CHANCELLOR JAHA
108
00:06:10,786 --> 00:06:12,663
HAS FOUND HIS WAY
BACK TO US,
109
00:06:12,872 --> 00:06:14,790
AND WE'RE DISCUSSING
ALL OPTIONS.
110
00:06:17,001 --> 00:06:18,085
BUT TO BE SAFE...
111
00:06:21,088 --> 00:06:23,424
YOU NEED TO PACK. NOW.
112
00:06:24,550 --> 00:06:25,676
WHATEVER YOU CAN CARRY.
113
00:06:25,885 --> 00:06:27,845
WE MAY NEED TO LEAVE
AT A MOMENT'S NOTICE.
114
00:06:28,053 --> 00:06:29,305
WHERE WILL WE GO?
115
00:06:29,513 --> 00:06:31,807
I DON'T KNOW,
IS THE ANSWER.
116
00:06:33,350 --> 00:06:35,477
BUT I HEARD
OF A PLACE.
117
00:06:35,686 --> 00:06:37,396
A CITY OF LIGHT.
118
00:06:37,605 --> 00:06:39,356
IT'S ACROSS
THE DEAD ZONE.
119
00:06:39,565 --> 00:06:41,066
Man: WHAT MAKES YOU THINK
WE'LL MAKE IT THERE?
120
00:06:41,275 --> 00:06:42,234
BECAUSE WE
MADE IT HERE.
121
00:06:43,861 --> 00:06:49,283
I HAVE FAITH,
AND RIGHT NOW,
122
00:06:49,491 --> 00:06:52,077
GIVEN
THE ALTERNATIVE,
123
00:06:52,286 --> 00:06:53,579
THAT'S GOOD ENOUGH
FOR ME.
124
00:06:55,205 --> 00:06:56,248
NOT FOR US.
125
00:06:57,833 --> 00:07:00,336
IF WE LEAVE HERE,
WHAT HAPPENS TO OUR
126
00:07:00,544 --> 00:07:01,795
PEOPLE IN
MOUNT WEATHER?
127
00:07:02,004 --> 00:07:02,963
AS YOUR MOTHER SAID...
128
00:07:04,757 --> 00:07:06,675
THAT IS A VERY DIFFICULT
DECISION TO MAKE.
129
00:07:08,802 --> 00:07:10,304
BUT THE TIME HAS COME
130
00:07:10,512 --> 00:07:12,806
FOR EACH AND EVERY ONE
OF US TO ASK:
131
00:07:13,015 --> 00:07:16,101
IS THIS HOW THE STORY
OF OUR PEOPLE ENDS?
132
00:07:18,312 --> 00:07:21,982
DID WE COME ALL THIS WAY
JUST TO DIE TOMORROW?
133
00:07:22,191 --> 00:07:23,651
BECAUSE IF
WE'RE NOT GONE
134
00:07:23,859 --> 00:07:25,569
BY THE TIME
THAT SUN RISES,
135
00:07:25,778 --> 00:07:27,237
THAT IS EXACTLY
WHAT WILL HAPPEN.
136
00:07:27,446 --> 00:07:29,281
[CROWD MURMURING]
137
00:07:34,119 --> 00:07:36,538
NO DECISION'S BEEN MADE.
138
00:07:36,747 --> 00:07:40,417
IN THE MEANTIME, PLEASE REPORT
TO YOUR STATION SUPERVISOR
139
00:07:40,626 --> 00:07:42,336
AND GATHER EMERGENCY SUPPLIES.
140
00:07:42,544 --> 00:07:44,380
[INDISTINCT CHATTER]
141
00:07:53,097 --> 00:07:54,223
HEY, WHERE HAVE
YOU BEEN?
142
00:07:54,431 --> 00:07:55,474
IN THE DROPSHIP.
143
00:07:55,683 --> 00:07:56,642
YOU NEED TO COME BACK
WITH ME RIGHT NOW.
144
00:07:56,850 --> 00:07:57,643
WHY? WHAT'S
HAPPENED?
145
00:07:57,851 --> 00:07:59,103
I'll EXPLAIN
ON THE WAY.
146
00:07:59,311 --> 00:08:00,020
BRING A MED KIT.
147
00:08:00,229 --> 00:08:01,188
MEET ME AT
RAVEN'S GATE.
148
00:08:04,400 --> 00:08:05,609
THIS IS MY FAULT.
149
00:08:05,818 --> 00:08:07,569
THE GROUNDERS ARE
ATTACKING BECAUSE OF ME.
150
00:08:07,778 --> 00:08:08,904
THE GROUNDERS
ARE ATTACKING
151
00:08:09,113 --> 00:08:10,280
BECAUSE THAT'S
WHAT THEY DO.
152
00:08:13,534 --> 00:08:15,452
GO WITH BELLAMY.
153
00:08:15,661 --> 00:08:17,162
YOUR MOM SAID NO DECISION
HAS BEEN MADE.
154
00:08:17,371 --> 00:08:20,124
IF THAT CHANGES,
I'll LET YOU KNOW.
155
00:08:35,472 --> 00:08:37,349
[GROWLING]
156
00:08:40,477 --> 00:08:42,354
IT'S OK.
IT'S OK.
157
00:08:42,563 --> 00:08:43,647
HE'S BEEN
RESTRAINED.
158
00:08:43,856 --> 00:08:45,691
[GROWLING]
159
00:08:47,026 --> 00:08:48,944
I CAN'T BELIEVE WE'RE
BACK HERE AGAIN.
160
00:08:49,153 --> 00:08:50,112
CAN YOU HELP HIM?
161
00:08:50,320 --> 00:08:52,156
[GROWLING]
162
00:08:53,699 --> 00:08:54,783
I DON'T KNOW.
163
00:08:54,992 --> 00:08:56,827
[GROWLING]
164
00:08:59,496 --> 00:09:01,707
I KNEW MOUNT WEATHER
CONTROLLED THE REAPERS.
165
00:09:03,500 --> 00:09:05,419
[GROWLING]
166
00:09:05,627 --> 00:09:07,212
I HAD NO IDEA THEY WERE
CREATING THEM.
167
00:09:07,421 --> 00:09:08,338
[SNARLING]
168
00:09:08,547 --> 00:09:10,507
IF THEY CAN DO THAT
TO LINCOLN...
169
00:09:10,716 --> 00:09:12,259
WHAT ARE THEY DOING
TO OUR FRIENDS?
170
00:09:12,468 --> 00:09:14,178
[METAL CLANKING]
171
00:09:14,386 --> 00:09:16,221
[GROWLING]
172
00:09:22,186 --> 00:09:24,063
[MUSIC PLAYING]
173
00:09:29,777 --> 00:09:32,488
Harper: I'M
TIRED OF PUKING.
174
00:09:32,696 --> 00:09:34,782
Miller: I'M TIRED
OF BEING A HUMAN PINCUSHION.
175
00:09:34,990 --> 00:09:37,284
LOOK, I KNOW
THIS SUCKS, BUT
176
00:09:37,493 --> 00:09:38,827
AS LONG AS IT SEEMS
LIKE WE'RE COOPERATING,
177
00:09:39,036 --> 00:09:40,621
WE'RE BUYING
OURSELVES TIME.
178
00:09:40,829 --> 00:09:42,456
TIME FOR WHAT?
179
00:09:42,664 --> 00:09:43,999
I SAY IF WE'RE
GONNA DIE IN HERE,
180
00:09:44,208 --> 00:09:45,918
WE MIGHT AS WELL
DIE TRYING TO ESCAPE.
181
00:09:46,126 --> 00:09:47,711
WE'VE BEEN OVER THIS.
AFTER CLARKE LEFT,
182
00:09:47,920 --> 00:09:49,088
THERE IS NO ESCAPE.
183
00:09:50,547 --> 00:09:52,925
WE JUST HAVE TO
HOLD ON LONG ENOUGH
184
00:09:53,133 --> 00:09:54,468
FOR HER TO FIND A WAY
TO GET US OUT.
185
00:09:54,676 --> 00:09:56,095
WHAT IF SHE DOESN'T
FIND A WAY?
186
00:09:57,554 --> 00:09:59,098
WHAT IF SHE DIDN'T
MAKE IT OUT?
187
00:09:59,306 --> 00:10:01,350
WHAT IF THAT'S JUST
A STORY THEY'RE TELLING US
188
00:10:01,558 --> 00:10:02,893
TO HIDE THE FACT
THAT THEY KILLED HER?
189
00:10:04,353 --> 00:10:05,979
THEN NO ONE'S
COMING FOR US
190
00:10:06,188 --> 00:10:08,190
AND WE'RE DOING EXACTLY
WHAT THEY WANT US TO DO.
191
00:10:09,775 --> 00:10:12,945
JASPER...YOU KNOW
YOU'VE THOUGHT IT, TOO.
192
00:10:15,280 --> 00:10:17,116
ALL RIGHT, THEN.
WE ESCAPE.
193
00:10:17,324 --> 00:10:18,158
NO.
194
00:10:19,535 --> 00:10:20,702
WE FIND THE TRUTH.
195
00:10:22,204 --> 00:10:23,956
HOW DO WE DO THAT?
WE'RE CRIMINALS, RIGHT?
196
00:10:26,333 --> 00:10:27,626
SO, LET'S BE CRIMINALS.
197
00:10:32,131 --> 00:10:34,007
[SCREAMING]
198
00:10:48,272 --> 00:10:49,398
HE'S CONVULSING.
199
00:10:49,606 --> 00:10:50,607
SO, WHAT DOES
IT MEAN?
200
00:10:54,987 --> 00:10:55,988
WHAT HAPPENED
TO HIS LEG?
201
00:10:59,449 --> 00:11:00,367
I SHOT HIM.
202
00:11:03,245 --> 00:11:05,080
CLARKE, HE'S LOST
A LOT OF BLOOD.
203
00:11:05,289 --> 00:11:07,124
[LINCOLN GROWLING]
204
00:11:19,219 --> 00:11:20,804
CAN YOU SHINE THE LIGHT
ON HIS NECK?
205
00:11:25,767 --> 00:11:26,768
NEEDLE MARKS.
206
00:11:26,977 --> 00:11:28,020
YOU THINK HE'S
BEEN DRUGGED?
207
00:11:28,228 --> 00:11:29,062
Clarke: MAYBE.
208
00:11:31,273 --> 00:11:32,149
LINCOLN!
209
00:11:42,868 --> 00:11:44,745
[LINCOLN GROWLING]
210
00:12:17,986 --> 00:12:20,072
David: IS IT TRUE?
WE'RE EVACUATING?
211
00:12:20,280 --> 00:12:21,323
I JUST GAVE
THE ORDER.
212
00:12:21,531 --> 00:12:24,117
MY SON IS STILL INSIDE
THAT MOUNTAIN.
213
00:12:24,326 --> 00:12:25,661
DAVID, I KNOW,
AND BELIEVE ME,
214
00:12:25,869 --> 00:12:27,496
IF THERE WAS ANY OTHER WAY,
I WOULD'VE TAKEN IT.
215
00:12:29,039 --> 00:12:30,123
BUT I SWEAR TO YOU,
216
00:12:30,332 --> 00:12:31,875
AS SOON AS WE FIND
SOMEPLACE SAFE,
217
00:12:32,084 --> 00:12:33,168
WE'LL FIGURE OUT
A WAY TO GET THEM.
218
00:12:33,377 --> 00:12:34,211
I'M NOT GOING ANYWHERE.
219
00:12:34,419 --> 00:12:35,379
YES, YOU ARE.
220
00:12:35,587 --> 00:12:37,339
THE GUARD IS LEADING
THE EVACUATION.
221
00:12:37,547 --> 00:12:39,258
IF YOU STAY,
YOU'LL BE DISOBEYING ORDERS.
222
00:12:39,466 --> 00:12:40,842
THEN ORDER ME
TO STAY.
223
00:12:41,051 --> 00:12:41,927
THE OTHER PARENTS
WITH MISSING KIDS
224
00:12:42,135 --> 00:12:43,303
AREN'T GOING
ANYWHERE, EITHER.
225
00:12:43,512 --> 00:12:44,429
I CAN PROTECT THEM.
226
00:12:46,807 --> 00:12:48,433
I'D BE ORDERING
YOU TO DIE.
227
00:12:49,726 --> 00:12:51,812
HOW IS THAT GONNA
HELP YOUR SON?
228
00:12:52,020 --> 00:12:52,980
ABBY, PLEASE.
229
00:12:54,439 --> 00:12:56,608
YOU GOT YOUR JOB BACK.
230
00:12:56,817 --> 00:12:58,318
DON'T MAKE ME
ABANDON MINE.
231
00:13:04,741 --> 00:13:06,576
SERGEANT,
PACK YOUR THINGS.
232
00:13:06,785 --> 00:13:08,036
REPORT TO
MAJOR BYRNE.
233
00:13:08,245 --> 00:13:09,746
THE GROUNDERS
ATTACK AT DAWN.
234
00:13:09,955 --> 00:13:11,456
I WANT EVERY MAN,
WOMAN, AND CHILD
235
00:13:11,665 --> 00:13:12,416
OUT OF THIS CAMP
BY THEN.
236
00:13:12,666 --> 00:13:13,500
IS THAT CLEAR?
237
00:13:15,127 --> 00:13:16,336
IS THAT CLEAR?
238
00:13:23,218 --> 00:13:24,803
Tsing: BASED ON
THESE RESULTS,
239
00:13:25,012 --> 00:13:26,513
TREATMENTS WITH
THE BLOOD OF THE FORTY-SEVEN
240
00:13:26,722 --> 00:13:29,683
WILL NEVER BE ENOUGH
TO GET US TO THE SURFACE.
241
00:13:29,891 --> 00:13:32,144
Cage: WHY ARE YOU
SAYING THAT LIKE IT'S GOOD NEWS?
242
00:13:33,562 --> 00:13:35,772
BECAUSE IT'S
MADE ME START OVER.
243
00:13:35,981 --> 00:13:37,441
IF TREATMENTS
USING THEIR BLOOD
244
00:13:37,649 --> 00:13:39,109
GIVE US
TEMPORARY IMMUNITY,
245
00:13:39,318 --> 00:13:41,778
HOW DO WE EXTEND THAT
IMMUNITY FOREVER?
246
00:13:41,987 --> 00:13:44,573
BY GOING TO THE SOURCE OF
THEIR BLOOD.
247
00:13:44,781 --> 00:13:46,450
BONE MARROW.
248
00:13:46,658 --> 00:13:49,661
WHAT WOULD HAPPEN
TO THE DONORS?
249
00:13:49,870 --> 00:13:53,165
THERE'S 382 OF US.
THAT'S ROUGHLY
250
00:13:53,373 --> 00:13:55,334
8 PROCEDURES FOR
EACH OF THE KIDS.
251
00:13:56,501 --> 00:13:58,211
YOU DIDN'T ANSWER
MY QUESTION.
252
00:13:59,880 --> 00:14:02,632
EVERYONE OF THE FORTY-SEVEN
WOULD DIE.
253
00:14:05,677 --> 00:14:07,095
HE'LL NEVER
GO FOR THAT.
254
00:14:07,304 --> 00:14:08,680
YOU HAVE
TO CONVINCE HIM.
255
00:14:08,889 --> 00:14:12,809
CAGE...WE COULD BE
LIVING ON THE GROUND
256
00:14:13,018 --> 00:14:14,311
WITHIN A MONTH.
257
00:14:14,519 --> 00:14:15,270
ALL OF US.
258
00:14:15,479 --> 00:14:16,772
IF YOUR THEORY
IS CORRECT.
259
00:14:16,980 --> 00:14:19,441
I'll WORRY ABOUT
THE SCIENCE.
260
00:14:19,649 --> 00:14:21,360
YOU WORRY ABOUT
YOUR FATHER.
261
00:14:28,408 --> 00:14:30,369
WE HAVE TO STOP THE BLEEDING
AND GET THE BULLET OUT.
262
00:14:30,577 --> 00:14:31,370
HOLD HIS LEG DOWN.
263
00:14:31,578 --> 00:14:33,413
[LINCOLN GROANING]
264
00:14:36,208 --> 00:14:38,543
SHH, SHH.
265
00:14:38,710 --> 00:14:40,170
RAWR!
AAH!
266
00:14:40,379 --> 00:14:42,214
[GROWLING]
267
00:14:44,883 --> 00:14:45,842
I'll GET SOME MORE.
268
00:14:47,010 --> 00:14:48,887
[GROANING]
269
00:14:51,890 --> 00:14:53,767
0. ONCE THE DRUG
270
00:14:53,975 --> 00:14:55,685
IS OUT OF HIS
SYSTEM, HE'LL BE OK.
271
00:14:55,894 --> 00:14:57,896
YOU CAN'T PROTECT ME
FROM THIS ONE, BIG BROTHER.
272
00:15:03,318 --> 00:15:05,195
[LINCOLN SCREAMING IN DISTANCE]
273
00:15:23,296 --> 00:15:26,883
SHH, SHH, SHH.
[MUFFLED SCREAM]
274
00:15:31,388 --> 00:15:34,141
NYKO. WHAT ARE YOU
DOING HERE?
275
00:15:34,349 --> 00:15:36,059
OUR SCOUTS HAVE
ALREADY ARRIVED.
276
00:15:36,268 --> 00:15:37,853
THE COMMANDER IS
TRUE TO HER WORD.
277
00:15:38,061 --> 00:15:40,605
IF YOU DO NOT LEAVE,
YOU WILL DIE.
278
00:15:40,814 --> 00:15:43,942
OCTAVIA, YOU SAVED MY
LIFE FROM THE REAPERS.
279
00:15:44,151 --> 00:15:45,277
NOW LET ME SAVE YOURS.
280
00:15:45,485 --> 00:15:47,279
IT'S WHAT LINCOLN
WOULD HAVE WANTED.
281
00:15:47,487 --> 00:15:49,614
[LINCOLN SCREAMING IN DISTANCE]
282
00:15:49,823 --> 00:15:51,408
WHAT WAS THAT?
283
00:15:51,616 --> 00:15:52,576
THAT WAS LINCOLN.
284
00:16:00,542 --> 00:16:01,668
YOUR MOM
WOULD BE PROUD.
285
00:16:01,877 --> 00:16:03,378
MY MOM WOULD KNOW
HOW TO SAVE HIM.
286
00:16:14,806 --> 00:16:15,974
BELLAMY, DON'T.
287
00:16:16,183 --> 00:16:18,059
HE'S LINCOLN'S FRIEND
AND THEIR HEALER.
288
00:16:18,268 --> 00:16:20,103
[GRUNTING]
289
00:16:22,647 --> 00:16:23,648
Clarke: HE'S
SEIZING AGAIN.
290
00:16:37,162 --> 00:16:38,038
WHAT IS THAT?
291
00:16:53,553 --> 00:16:54,429
WAIT!
292
00:16:55,847 --> 00:16:57,307
BACK OFF.
RIGHT NOW.
293
00:16:59,309 --> 00:17:00,769
YU GONPLEI STE ODON.
294
00:17:02,187 --> 00:17:03,647
IT'S WHAT THEY SAY
BEFORE DEATH.
295
00:17:05,148 --> 00:17:06,858
HE'S NOT TRYING
TO HEAL HIM.
296
00:17:09,402 --> 00:17:10,320
HE'S TRYING
TO KILL HIM.
297
00:17:17,619 --> 00:17:21,289
NYKO? IS IT TRUE?
298
00:17:21,498 --> 00:17:23,667
YES. DEATH IS
THE ONLY WAY.
299
00:17:23,875 --> 00:17:25,085
HOLD ON.
THERE COULD BE
300
00:17:25,293 --> 00:17:26,211
A WAY
TO BRING HIM BACK.
301
00:17:26,419 --> 00:17:28,338
NONE THAT
I'VE EVER SEEN.
302
00:17:28,547 --> 00:17:30,173
WE HAVE TO GO.
THE CAMP'S LEAVING.
303
00:17:30,382 --> 00:17:31,633
- YOU!
- WE HAVE TO STOP--
304
00:17:33,718 --> 00:17:36,388
GET OFF HIM!
YOU SLAUGHTERED MY PEOPLE.
305
00:17:36,596 --> 00:17:39,599
ELDERS. CHILDREN.
INNOCENTS.
306
00:17:39,808 --> 00:17:40,934
Octavia: NYKO,
YOU'RE KILLING HIM.
307
00:17:41,142 --> 00:17:42,018
Nyko: BLOOD MUST
HAVE BLOOD!
308
00:17:42,227 --> 00:17:43,228
GET OUT
OF THE WAY!
309
00:17:43,436 --> 00:17:45,355
BELLAMY, YOU'RE NOT
SHOOTING HIM! NO!
310
00:17:47,774 --> 00:17:49,276
AAH!
311
00:17:49,484 --> 00:17:51,319
[ELECTRICITY CRACKLING]
312
00:17:58,618 --> 00:17:59,661
LINCOLN.
313
00:18:02,455 --> 00:18:03,456
HE'S NOT BREATHING.
314
00:18:07,502 --> 00:18:09,004
Clarke: HIS HEART'S STOPPED.
MOVE.
315
00:18:24,019 --> 00:18:25,895
[INHALES]
316
00:18:33,903 --> 00:18:34,904
HE WAS DEAD.
317
00:18:36,698 --> 00:18:38,742
HOW DID YOU DO THAT?
318
00:18:38,950 --> 00:18:41,077
YOU'VE TRIED BRINGING
REAPERS BACK BEFORE?
319
00:18:43,747 --> 00:18:44,956
AND THEY DIED LIKE THIS?
320
00:18:49,377 --> 00:18:50,337
WHAT IS IT?
321
00:18:53,089 --> 00:18:54,549
I KNOW HOW TO STOP
THE ATTACK.
322
00:18:59,512 --> 00:19:01,056
[METAL CLANKING]
323
00:19:04,059 --> 00:19:06,311
Clarke: HE'S STABLE FOR NOW.
WE SHOULD GO.
324
00:19:08,480 --> 00:19:09,481
YOU READY?
325
00:19:15,028 --> 00:19:16,655
EVEN IF YOU CAN
SAVE LINCOLN...
326
00:19:18,198 --> 00:19:19,491
HE WON'T
BE THE SAME.
327
00:19:23,328 --> 00:19:25,163
THE THINGS HE'S DONE...
328
00:19:28,291 --> 00:19:29,542
THEY'LL STAY WITH HIM.
329
00:19:31,878 --> 00:19:32,837
WE DON'T KNOW THAT.
330
00:19:34,130 --> 00:19:35,090
YES, WE DO.
331
00:19:42,263 --> 00:19:43,682
LINCOLN'S SAVABLE...
332
00:19:46,393 --> 00:19:47,310
AND SO ARE YOU.
333
00:19:52,649 --> 00:19:55,110
NOW, COME ON.
WE HAVE TO HURRY.
334
00:20:11,543 --> 00:20:12,711
TODAY, MONTY.
335
00:20:12,919 --> 00:20:14,379
I'M GOING AS FAST
AS I CAN.
336
00:20:19,592 --> 00:20:22,345
RELAX. MAYA'S DECONTAMINATING THE
SURVEILLANCE ROOM.
337
00:20:22,554 --> 00:20:23,471
NO ONE'S WATCHING.
338
00:20:24,681 --> 00:20:25,598
WE GOT THIS.
339
00:20:27,308 --> 00:20:28,810
IF WE CAN GET
THAT DOOR OPEN.
340
00:20:31,646 --> 00:20:33,398
[BEEP]
341
00:20:33,606 --> 00:20:34,607
YE OF LITTLE FAITH.
342
00:20:34,816 --> 00:20:37,485
THAT'S MY BOY.
COME ON, LET'S MOVE.
343
00:20:41,114 --> 00:20:42,282
GO, GO, GO,
GO, GO.
344
00:20:51,082 --> 00:20:53,918
HARPER, WATCH
THE HALL.
345
00:20:54,127 --> 00:20:55,462
WHY DO I HAVE TO
WATCH THE HALL?
346
00:20:55,670 --> 00:20:58,006
MONTY'S GOOD WITH COMPUTERS.
MILLER'S A THIEF.
347
00:20:58,214 --> 00:20:59,340
WHY CAN'T YOU WATCH
THE HALL?
348
00:20:59,549 --> 00:21:01,426
I'M THE MASTERMIND.
349
00:21:01,634 --> 00:21:02,761
JUST GO WATCH THE HALL.
COME ON.
350
00:21:10,560 --> 00:21:11,603
WHAT DO WE HAVE HERE?
351
00:21:17,108 --> 00:21:18,485
IT'S PASSWORD PROTECTED.
352
00:21:21,321 --> 00:21:22,363
WE'LL SEE ABOUT THAT.
353
00:21:24,532 --> 00:21:27,202
AND THEY SAID WE
WOULDN'T AMOUNT TO ANYTHING.
354
00:21:27,410 --> 00:21:29,496
[INDISTINCT CHATTER]
355
00:21:29,704 --> 00:21:32,665
Man on P.A.: INITIATED
EVACUATION PLAN 2A.
356
00:21:32,874 --> 00:21:34,501
REPORT TO YOUR
STATION SUPERVISOR
357
00:21:34,709 --> 00:21:36,503
FOR FURTHER INSTRUCTION.
358
00:21:36,711 --> 00:21:38,004
YOU MADE THE RIGHT
DECISION, ABBY.
359
00:21:41,424 --> 00:21:42,300
MOM.
360
00:21:44,719 --> 00:21:46,221
WHERE HAVE YOU BEEN?
WE'RE LEAVING.
361
00:21:46,429 --> 00:21:47,180
I KNOW HOW TO STOP
THE ATTACK.
362
00:21:47,388 --> 00:21:48,765
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
363
00:21:48,973 --> 00:21:50,683
WE HAVEN'T BEEN ABLE TO NEGOTIATE
WITH THE GROUNDERS
364
00:21:50,892 --> 00:21:52,852
BECAUSE WE HAVEN'T HAD
ANYTHING TO OFFER THEM.
365
00:21:53,061 --> 00:21:55,605
THE BIGGEST THREAT THEY FACE
IS FROM THE REAPERS.
366
00:21:55,814 --> 00:21:57,482
I THINK WE MAY BE ABLE
TO ELIMINATE THAT THREAT
367
00:21:57,690 --> 00:21:58,650
FOR THEM ONCE AND FOR ALL.
368
00:22:01,319 --> 00:22:02,111
HOW?
369
00:22:02,320 --> 00:22:04,072
ABBY.
YOU CAN'T SERIOUS--
370
00:22:04,280 --> 00:22:06,115
[INDISTINCT CHATTER]
371
00:22:23,341 --> 00:22:24,425
THEY'RE HERE.
372
00:22:35,603 --> 00:22:38,022
Man on P.A.: INITIATED
EVACUATION PLAN 2A.
373
00:22:38,231 --> 00:22:40,942
REPORT TO YOUR STATION SUPERVISOR
FOR FURTHER INSTRUCTIONS.
374
00:22:42,527 --> 00:22:43,862
Clarke: THEY'RE
NOT ATTACKING YET,
375
00:22:44,070 --> 00:22:45,613
WHICH MEANS WE
STILL HAVE TIME.
376
00:22:45,822 --> 00:22:47,240
Abby: WE HAVE TWO
HOURS TILL DAWN.
377
00:22:47,448 --> 00:22:48,616
LET ME TALK
TO THE COMMANDER.
378
00:22:48,825 --> 00:22:50,994
SHE WAS ANYA'S SECOND.
MAYBE SHE'LL LISTEN.
379
00:22:51,202 --> 00:22:53,037
WE DON'T EVEN KNOW IF
THE COMMANDER'S HERE.
380
00:22:53,246 --> 00:22:55,456
YES, WE DO.
NYKO TOLD US.
381
00:22:55,665 --> 00:22:56,833
YOU HAVE TO AT LEAST
LET HER TRY.
382
00:22:58,126 --> 00:22:59,669
ABBY, WE'RE
WASTING TIME.
383
00:23:01,004 --> 00:23:02,630
GIVE ME
THE AUTHORITY NOW.
384
00:23:02,839 --> 00:23:04,841
HOLD ON. CLARKE,
385
00:23:05,049 --> 00:23:05,800
YOU SAID
THAT LINCOLN IS
386
00:23:06,009 --> 00:23:07,260
GOING THROUGH
WITHDRAWAL.
387
00:23:07,468 --> 00:23:10,013
WE DON'T EVEN KNOW WHAT
HE'S WITHDRAWING FROM.
388
00:23:10,221 --> 00:23:11,764
THE DETOX ALONE
COULD KILL HIM.
389
00:23:11,973 --> 00:23:13,057
THAT'S WHERE
YOU COME IN.
390
00:23:13,266 --> 00:23:14,559
AND IF I CAN'T
SAVE HIM?
391
00:23:15,894 --> 00:23:17,145
THAT'S NOT AN OPTION.
392
00:23:20,148 --> 00:23:23,610
WE ARE RISKING EVERYTHING
ON A BLUFF, ABBY.
393
00:23:23,818 --> 00:23:25,320
WE HAVE AN OUT.
394
00:23:25,528 --> 00:23:27,280
WE HAVE A WAY TO SAVE THE LIVES
OF OUR PEOPLE.
395
00:23:27,488 --> 00:23:28,406
NOT ALL OF THEM.
396
00:23:28,615 --> 00:23:30,575
WE WILL COME BACK
TO SAVE THE KIDS
397
00:23:30,783 --> 00:23:31,784
INSIDE MOUNT
WEATHER.
398
00:23:31,993 --> 00:23:33,369
WE ALL KNOW THAT'S
NOT GONNA HAPPEN.
399
00:23:33,578 --> 00:23:35,413
ABBY, THIS HAS GONE
ON LONG ENOUGH.
400
00:23:35,622 --> 00:23:37,373
IF YOU DO NOT GIVE THE ORDER TO
BEGIN THE EXODUS,
401
00:23:37,582 --> 00:23:38,708
YOU ARE KILLING
US ALL.
402
00:23:44,797 --> 00:23:45,924
I'M SORRY.
403
00:23:49,260 --> 00:23:50,762
I CAN'T GIVE
THAT ORDER.
404
00:23:56,059 --> 00:23:59,812
ABBY...
GIVE THE ORDER.
405
00:24:03,775 --> 00:24:04,776
NO.
406
00:24:07,236 --> 00:24:10,615
I...AM THE ELECTED
407
00:24:10,823 --> 00:24:12,075
CHANCELLOR OF
THE ARK.
408
00:24:13,409 --> 00:24:14,661
AND I AM NOT GONNA
LET YOU RISK
409
00:24:14,869 --> 00:24:15,620
THE LIVES
OF MY PEOPLE.
410
00:24:15,828 --> 00:24:16,704
DO YOU UNDERSTAND?
411
00:24:16,913 --> 00:24:19,248
I'M GOING TO ASK
YOU ONCE AGAIN--
412
00:24:19,457 --> 00:24:22,961
GIVE THE ORDER TO
BEGIN THE EXODUS.
413
00:24:23,169 --> 00:24:25,505
NO. ARE YOU
THROUGH YET?
414
00:24:41,562 --> 00:24:42,522
Jaha: SERGEANT MILLER?
415
00:24:44,440 --> 00:24:45,400
MAJOR BYRNE.
416
00:24:47,193 --> 00:24:49,696
I AM RELIEVING DR. GRIFFIN
OF HER COMMAND.
417
00:24:54,158 --> 00:24:55,952
PLACE THESE THREE
INTO CUSTODY
418
00:24:56,160 --> 00:24:57,578
BUT MAKE SURE THAT
THEY ARE READY
419
00:24:57,787 --> 00:24:59,247
TO LEAVE WITH
THE REST OF US
420
00:24:59,455 --> 00:25:00,415
WITHIN THE HOUR.
421
00:25:02,417 --> 00:25:03,960
RIGHT NOW!
MAJOR,
422
00:25:04,168 --> 00:25:06,754
OR THE BLOOD OF EVERYONE
IN THIS CAMP
423
00:25:06,963 --> 00:25:08,006
WILL BE ON YOUR
HANDS, TOO.
424
00:25:11,259 --> 00:25:14,637
Abby: MAJOR BYRNE,
SERGEANT MILLER,
425
00:25:14,846 --> 00:25:17,015
PUT CHANCELLOR JAHA
IN THE STOCKADE.
426
00:25:22,687 --> 00:25:23,604
YES, MA'AM.
427
00:25:36,075 --> 00:25:37,827
EVERYTHING WE DID
TO SURVIVE...
428
00:25:41,080 --> 00:25:42,957
YOU'RE JUST THROWING IT
ALL AWAY. WHY?
429
00:25:44,792 --> 00:25:46,377
BECAUSE I HAVE
FAITH, TOO.
430
00:25:49,172 --> 00:25:50,339
IN MY DAUGHTER.
431
00:25:54,969 --> 00:25:57,805
[METAL CLANKING]
432
00:25:58,014 --> 00:25:58,848
THANK YOU.
433
00:26:04,270 --> 00:26:05,938
I'll SEND A GUARD
DETAIL WITH YOU.
434
00:26:06,147 --> 00:26:08,608
NO. THEY'LL SEE IT
AS A THREAT.
435
00:26:09,942 --> 00:26:11,527
I HAVE TO DO THIS
ON MY OWN.
436
00:26:14,363 --> 00:26:15,990
FINN WILL TAKE YOU
TO LINCOLN.
437
00:26:16,199 --> 00:26:17,325
IF YOU'RE WRONG...
438
00:26:20,578 --> 00:26:21,996
ALL OF US
ARE GONNA DIE.
439
00:26:30,838 --> 00:26:32,840
YES.
440
00:26:35,551 --> 00:26:37,428
[GASPS]
441
00:26:37,637 --> 00:26:38,471
GUYS.
442
00:26:40,389 --> 00:26:41,265
HA!
443
00:26:43,810 --> 00:26:44,685
WOW.
444
00:26:46,354 --> 00:26:48,231
[KEYS CLACKING ON KEYBOARD]
445
00:26:58,407 --> 00:26:59,408
HEY, I GOT SOMETHING.
446
00:26:59,617 --> 00:27:01,452
ME, TOO.
DAMN, I'M GOOD.
447
00:27:09,710 --> 00:27:10,837
THEY'RE ALIVE.
448
00:27:35,653 --> 00:27:37,864
IF YOU SO MUCH AS
LOOK AT HER THE WRONG WAY,
449
00:27:38,072 --> 00:27:39,157
I WILL SLIT
YOUR THROAT.
450
00:28:03,306 --> 00:28:05,099
YOU'RE THE ONE WHO BURNED
451
00:28:05,308 --> 00:28:08,895
300 OF MY WARRIORS ALIVE.
452
00:28:09,103 --> 00:28:11,022
YOU'RE THE ONE WHO
SENT THEM THERE TO KILL US.
453
00:28:15,943 --> 00:28:17,778
DO YOU HAVE
AN ANSWER FOR ME,
454
00:28:17,987 --> 00:28:19,322
CLARKE OF
THE SKY PEOPLE?
455
00:28:21,699 --> 00:28:23,451
I'VE COME TO
MAKE YOU AN OFFER.
456
00:28:23,659 --> 00:28:25,286
THIS IS NOT
A NEGOTIATION.
457
00:28:30,333 --> 00:28:32,001
I CAN HELP YOU BEAT
THE MOUNTAIN MEN.
458
00:28:34,879 --> 00:28:35,838
GO ON.
459
00:28:36,047 --> 00:28:36,923
HUNDREDS OF YOUR PEOPLE
460
00:28:37,131 --> 00:28:38,633
ARE TRAPPED INSIDE
MOUNT WEATHER.
461
00:28:38,841 --> 00:28:41,552
KEPT IN CAGES.
THEIR BLOOD IS USED AS MEDICINE.
462
00:28:41,761 --> 00:28:42,803
HOW DO YOU KNOW THIS?
463
00:28:43,012 --> 00:28:44,096
BECAUSE I SAW THEM.
464
00:28:44,305 --> 00:28:46,098
MY PEOPLE ARE
PRISONERS THERE, TOO.
465
00:28:46,307 --> 00:28:47,225
I WAS ONE OF THEM.
466
00:28:47,433 --> 00:28:50,436
LIES. NO ONE ESCAPES
THE MOUNTAIN.
467
00:28:50,645 --> 00:28:52,980
I DID.
WITH ANYA.
468
00:28:53,189 --> 00:28:54,482
WE FOUGHT OUR WAY
OUT TOGETHER.
469
00:28:54,690 --> 00:28:56,901
ANOTHER LIE.
ANYA DIED IN THE FIRE.
470
00:28:57,109 --> 00:28:58,027
YOU KILLED HER.
471
00:29:11,582 --> 00:29:13,084
SHE TOLD ME YOU WERE
HER SECOND.
472
00:29:14,669 --> 00:29:16,212
I'M SURE SHE'D WANT
YOU TO HAVE THIS.
473
00:29:26,722 --> 00:29:28,182
WE DON'T KNOW IT'S HERS.
474
00:29:30,768 --> 00:29:32,770
Lexa: ANYA WAS
MY MENTOR,
475
00:29:32,979 --> 00:29:35,106
BEFORE I WAS CALLED
TO LEAD MY PEOPLE.
476
00:29:40,820 --> 00:29:41,904
DID SHE DIE WELL?
477
00:29:43,531 --> 00:29:47,368
YES. BY MY SIDE,
478
00:29:47,576 --> 00:29:49,328
TRYING TO GET
A MESSAGE TO YOU.
479
00:29:49,537 --> 00:29:50,997
WHAT MESSAGE?
480
00:29:51,205 --> 00:29:52,373
THE ONLY WAY TO SAVE
BOTH OUR PEOPLE
481
00:29:52,581 --> 00:29:53,791
IS IF WE
JOIN TOGETHER.
482
00:29:54,000 --> 00:29:57,420
THOSE WHO ARE ABOUT TO DIE
WILL SAY ANYTHING.
483
00:29:57,628 --> 00:30:01,215
I'M STILL WAITING FOR
AN OFFER, CLARKE.
484
00:30:01,424 --> 00:30:03,884
THE MOUNTAIN MEN
ARE TURNING YOUR PEOPLE INTO REAPERS.
485
00:30:05,594 --> 00:30:06,595
I CAN TURN THEM BACK.
486
00:30:06,804 --> 00:30:07,638
IMPOSSIBLE.
487
00:30:10,558 --> 00:30:11,934
I'VE DONE IT.
WITH LINCOLN.
488
00:30:12,143 --> 00:30:14,061
THAT TRAITOR
IS THE REASON
489
00:30:14,270 --> 00:30:16,314
MY VILLAGE WAS SLAUGHTERED
BY YOUR PEOPLE.
490
00:30:30,786 --> 00:30:32,872
YOU SAY YOU CAN TURN
REAPERS BACK INTO MEN?
491
00:30:35,499 --> 00:30:36,876
YES.
492
00:30:37,084 --> 00:30:38,169
THEN PROVE IT.
493
00:30:40,087 --> 00:30:41,255
SHOW ME LINCOLN.
494
00:30:50,014 --> 00:30:51,891
[DOOR CREAKS]
495
00:31:09,367 --> 00:31:10,785
WHAT ARE WE DOING
OUT HERE?
496
00:31:12,953 --> 00:31:14,497
I TOLD YOU
TO TRUST ME.
497
00:31:27,218 --> 00:31:28,094
SON.
498
00:31:30,513 --> 00:31:31,806
[EXHALES]
499
00:31:36,519 --> 00:31:37,436
IT WORKED.
500
00:31:39,397 --> 00:31:40,773
IT'S OK.
501
00:31:40,981 --> 00:31:42,566
YOU GOT THE SAME
TREATMENT I DID.
502
00:31:44,068 --> 00:31:44,944
GO AHEAD.
503
00:32:12,179 --> 00:32:14,056
I'D FORGOTTEN
THE SMELLS.
504
00:32:19,562 --> 00:32:20,813
THIS IS WHERE WE BELONG.
505
00:32:27,903 --> 00:32:28,863
[INHALES]
506
00:32:29,071 --> 00:32:33,075
YOU ALWAYS TOLD ME
THAT THE SURFACE
507
00:32:33,284 --> 00:32:34,743
WAS OUR TRUE HOME.
508
00:32:40,124 --> 00:32:41,959
NOT SOME
CONCRETE COFFIN.
509
00:32:53,053 --> 00:32:54,096
WE HAVE TO GO
BACK NOW.
510
00:32:55,723 --> 00:32:56,932
WE ONLY HAVE
A FEW MINUTES.
511
00:32:59,602 --> 00:33:00,436
COME ON.
512
00:33:12,490 --> 00:33:13,616
DAD?
513
00:33:17,620 --> 00:33:19,330
DON'T PLAY
WITH ME, SON.
514
00:33:19,538 --> 00:33:20,831
WHAT WILL IT TAKE
TO STAY?
515
00:33:23,292 --> 00:33:24,210
BONE MARROW.
516
00:33:26,545 --> 00:33:27,671
ALL THAT THEY HAVE.
517
00:33:29,048 --> 00:33:32,092
THEY'LL DIE SO THAT
WE CAN FINALLY LIVE.
518
00:33:38,933 --> 00:33:40,851
[INHALES]
519
00:33:41,060 --> 00:33:41,894
[EXHALES]
520
00:33:44,271 --> 00:33:45,773
THIS IS
OUR WORLD.
521
00:33:51,779 --> 00:33:52,988
WE DESERVE THIS.
522
00:33:54,406 --> 00:33:56,492
WE ARE THE KEEPERS
OF HISTORY.
523
00:33:56,700 --> 00:33:58,619
WHAT WE'VE DONE
TO THE OUTSIDERS
524
00:33:58,827 --> 00:33:59,995
HAS CORRUPTED
OUR LEGACY.
525
00:34:00,204 --> 00:34:02,331
I CAN'T GO DOWN
THAT ROAD ANY FURTHER.
526
00:34:06,335 --> 00:34:07,294
DAD.
527
00:34:09,421 --> 00:34:10,381
DAD.
528
00:34:13,467 --> 00:34:14,510
PLEASE.
529
00:34:14,718 --> 00:34:16,136
THE ANSWER IS NO.
530
00:34:25,521 --> 00:34:27,398
[THUNDER]
531
00:34:34,488 --> 00:34:36,365
[METAL CLANKING]
532
00:34:38,367 --> 00:34:40,744
OH, THANK GOD.
WHERE'S CLARKE?
533
00:34:41,996 --> 00:34:43,038
TRYING TO STOP
A WAR.
534
00:34:56,677 --> 00:34:57,845
PUPILS ARE
UNRESPONSIVE.
535
00:34:59,555 --> 00:35:00,598
TIE OFF HIS ARM.
536
00:35:00,806 --> 00:35:01,682
TIGHT AS YOU CAN.
537
00:35:09,773 --> 00:35:12,234
THANKS TO THE SUPPLIES
YOUR BROTHER FOUND,
538
00:35:12,443 --> 00:35:13,736
LINCOLN MIGHT HAVE
A CHANCE.
539
00:35:13,944 --> 00:35:14,987
WHAT'S THAT?
540
00:35:15,195 --> 00:35:16,155
THIS WILL BRING DOWN
HIS FEVER.
541
00:35:20,409 --> 00:35:21,785
Abby: HOLD HIM DOWN!
542
00:35:21,994 --> 00:35:23,037
[GRUNTING]
543
00:35:25,873 --> 00:35:27,750
[LINCOLN GROANING]
544
00:35:33,589 --> 00:35:36,508
Clarke: WHAT'S HAPPENING?
WHY ISN'T IT WORKING?
545
00:35:36,717 --> 00:35:37,593
Abby: HIS HEART STOPPED.
546
00:35:52,941 --> 00:35:54,109
YOU'RE THEIR HEALER?
547
00:35:55,944 --> 00:35:57,279
TILT HIS HEAD BACK.
548
00:35:57,488 --> 00:35:59,406
PULL HIS CHIN DOWN
TO OPEN HIS AIRWAY.
549
00:36:09,333 --> 00:36:10,250
[WHISPERING]
COME ON.
550
00:36:20,135 --> 00:36:21,011
THIS WAY.
551
00:36:25,182 --> 00:36:26,058
[WHISPERING]
COME ON.
552
00:36:35,192 --> 00:36:37,653
YOU'RE STOPPING.
WHAT'S WRONG?
553
00:36:37,861 --> 00:36:38,821
I'M SORRY.
554
00:36:43,742 --> 00:36:44,868
HE'S GONE.
555
00:36:45,077 --> 00:36:47,830
NO, IT'S NOT POSSIBLE.
YOU'RE WRONG!
556
00:36:48,038 --> 00:36:49,248
OCTAVIA.
557
00:36:49,456 --> 00:36:51,291
[OCTAVIA CRYING]
558
00:36:57,131 --> 00:36:58,090
Octavia: COME BACK.
559
00:37:02,886 --> 00:37:03,762
Octavia: LINCOLN.
560
00:37:36,962 --> 00:37:38,213
I'll KILL THEM ALL.
561
00:37:54,313 --> 00:37:57,608
PLEASE. YOU DON'T
HAVE TO DO THIS.
562
00:37:57,816 --> 00:37:58,776
YOU LIED.
563
00:38:00,235 --> 00:38:01,612
AND YOU'RE
OUT OF TIME.
564
00:38:07,034 --> 00:38:08,744
[ELECTRICITY HUMMING]
565
00:38:12,372 --> 00:38:13,457
HIT HIM AGAIN.
566
00:38:13,665 --> 00:38:15,501
[ELECTRICITY HUMMING]
[GASPING]
567
00:38:29,014 --> 00:38:30,265
OH, LINCOLN.
568
00:38:33,519 --> 00:38:34,978
[WHISPERING]
OCTAVIA.
569
00:39:04,883 --> 00:39:07,302
IF ALPHA'S ON THE GROUND,
MAYBE OTHER STATIONS ARE, TOO.
570
00:39:07,511 --> 00:39:09,346
YOU'RE FROM
ALPHA, RIGHT?
571
00:39:09,555 --> 00:39:10,764
MY DAD WAS CHIEF GUARD.
572
00:39:12,266 --> 00:39:14,518
HE SURE LOVED HAVING
A THIEF FOR A KID.
573
00:39:14,726 --> 00:39:17,354
HEY. YOU'RE
A GREAT THIEF.
574
00:39:19,398 --> 00:39:22,067
THESE ARE THE ENGINEERING
SCHEMATICS FOR THIS WHOLE PLACE.
575
00:39:22,276 --> 00:39:25,153
IF THERE'S A WAY OUT,
WE'RE GONNA FIND IT.
576
00:39:27,531 --> 00:39:28,490
GUYS.
577
00:39:31,201 --> 00:39:32,411
HARPER DIDN'T SHOW
FOR BREAKFAST.
578
00:39:32,619 --> 00:39:33,370
YOU GUYS SEEN HER?
579
00:39:33,579 --> 00:39:34,872
NOT SINCE
DANTE'S OFFICE.
580
00:39:37,332 --> 00:39:38,500
SO, WHERE THE HELL
IS SHE?
581
00:39:42,838 --> 00:39:45,549
[WHIMPERING] PLEASE.
NO. PLEASE.
582
00:39:47,134 --> 00:39:48,385
PLEASE.
583
00:39:48,594 --> 00:39:51,263
DON'T WORRY.
THIS WON'T HURT.
584
00:39:52,806 --> 00:39:57,060
THE HIP HAS THE LARGEST
MARROW POCKET.
585
00:39:57,269 --> 00:39:59,104
WE'LL BEGIN
THE ASPIRATION THERE.
586
00:39:59,313 --> 00:40:00,772
I DON'T NEED TO KNOW
THE DETAILS.
587
00:40:00,981 --> 00:40:02,274
JUST DO IT.
588
00:40:02,482 --> 00:40:05,527
[WHIMPERING, GASPING]
589
00:40:05,736 --> 00:40:07,279
YOUR FATHER WILL
COME AROUND, CAGE.
590
00:40:09,656 --> 00:40:11,074
WHAT IF HE DOESN'T?
591
00:40:13,410 --> 00:40:14,578
I JUST WANT TO GO HOME.
592
00:40:16,705 --> 00:40:17,581
Cage: I KNOW.
593
00:40:22,502 --> 00:40:23,337
SO DO WE.
594
00:40:27,299 --> 00:40:30,177
[WHIMPERING] I JUST
WANT TO GO--[SCREAMING]
595
00:41:13,679 --> 00:41:15,514
LINCOLN'S RECOVERY
WAS...
596
00:41:17,474 --> 00:41:18,433
IMPRESSIVE
597
00:41:21,728 --> 00:41:24,147
NO ONE'S EVER SURVIVED SUCH
A FATE BEFORE.
598
00:41:25,649 --> 00:41:28,110
IT'S NOT COMPLICATED,
REALLY.
599
00:41:28,318 --> 00:41:30,070
WE JUST HAVE TO KEEP
THEM ALIVE LONG ENOUGH
600
00:41:30,278 --> 00:41:31,780
FOR THE DRUG TO LEAVE
THEIR SYSTEM.
601
00:41:31,989 --> 00:41:33,532
I KNOW WE CAN DO
THE SAME FOR OTHERS.
602
00:41:37,869 --> 00:41:39,204
YOU MAY HAVE
YOUR TRUCE.
603
00:41:43,166 --> 00:41:44,418
THANK YOU.
604
00:41:44,626 --> 00:41:47,087
1 JUST NEED ONE
THING IN RETURN.
605
00:41:47,295 --> 00:41:48,505
TELL ME.
606
00:41:48,714 --> 00:41:50,674
DELIVER ME THE ONE
YOU CALL FINN.
607
00:41:52,467 --> 00:41:56,054
OUR TRUCE BEGINS...
WITH HIS DEATH.
40182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.