All language subtitles for The.100.S02E04.Many.Happy.Returns.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:03,961 PREVIOUSLY ON “THE 100"... 2 00:00:04,170 --> 00:00:05,880 [ALL COUGHING] 3 00:00:09,091 --> 00:00:10,343 WELCOME TO MOUNT WEATHER. 4 00:00:10,551 --> 00:00:11,844 [PEOPLE MOANING] 5 00:00:12,053 --> 00:00:13,054 ANYA? 6 00:00:13,262 --> 00:00:14,764 OK, COME ON. 7 00:00:14,972 --> 00:00:16,057 [WATER RUSHING] 8 00:00:16,265 --> 00:00:17,225 THERE HAS TO BE ANOTHER WAY. 9 00:00:17,433 --> 00:00:19,727 Anya: THERE ISN'T! 10 00:00:19,936 --> 00:00:20,937 THANK YOU. 11 00:00:22,355 --> 00:00:24,690 YOU KILLED 300 OF MY WARRIORS. 12 00:00:24,899 --> 00:00:27,026 I CAN'T SHOW MY FACE WITHOUT A PRIZE. 13 00:00:27,235 --> 00:00:28,486 THE GROUNDERS TOOK THEM. 14 00:00:28,694 --> 00:00:29,695 THE GUY WITH THE ONE EYE. 15 00:00:29,904 --> 00:00:31,405 HE'S GOT CLARKE'S WATCH. 16 00:00:31,614 --> 00:00:34,617 WHERE IS THE GIRL WHO WAS WEARING THIS WATCH?! 17 00:00:34,825 --> 00:00:36,786 [GUNSHOT] 18 00:00:36,994 --> 00:00:38,120 LET'S GET MOVING. 19 00:00:38,329 --> 00:00:39,664 ARE WE REALLY GOING TO DO THIS? 20 00:00:39,872 --> 00:00:41,082 BRING THE ARK TO THE GROUND? 21 00:00:41,290 --> 00:00:42,500 Jaha: GODSPEED, MY FRIENDS. 22 00:00:42,708 --> 00:00:44,168 THERE WERE MULTIPLE CRASH SITES 23 00:00:44,377 --> 00:00:45,545 OVER 100 SQUARE MILES. 24 00:00:45,753 --> 00:00:48,256 WE'RE READY TO GO. IT'S A MISSILE. 25 00:00:48,464 --> 00:00:51,425 OUR ANCESTORS USED THEM TO DESTROY THE WORLD. 26 00:00:51,634 --> 00:00:53,636 WE'RE GONNA USE ONE TO GET BACK TO IT. 27 00:00:54,929 --> 00:00:56,889 [WIND BLOWING] 28 00:03:07,937 --> 00:03:10,648 Clarke: ANYA, WE'VE BEEN WALKING FOR HOURS. 29 00:03:10,856 --> 00:03:12,024 WHERE ARE WE GOING? 30 00:03:12,233 --> 00:03:14,026 QUIET. 31 00:03:14,235 --> 00:03:16,070 WHY NOT JUST KILL ME AND GET IT OVER WITH? 32 00:03:16,278 --> 00:03:18,280 YOU CAN TELL THE COMMANDER WHAT THE MOUNTAIN MEN 33 00:03:18,447 --> 00:03:19,448 ARE DOING TO US IN THERE. 34 00:03:19,657 --> 00:03:22,535 SO LET'S WORK TOGETHER. WE DON'T HAVE TO BE ENEMIES. 35 00:03:22,743 --> 00:03:25,162 AND UNITE WITH SOMEONE AS WEAK AS YOU? 36 00:03:25,371 --> 00:03:27,748 - I HAVE WHAT I NEED. - HEY. 37 00:03:27,957 --> 00:03:30,084 WE BOTH WANT THE SAME THING. 38 00:03:31,377 --> 00:03:34,130 - GET DOWN. - THEY FOUND US. 39 00:03:34,338 --> 00:03:35,965 [DISTANT SHOUTING] 40 00:03:37,675 --> 00:03:39,093 RUN. 41 00:03:45,516 --> 00:03:48,811 Bellamy: EVERYONE, EYES PEELED. WE'RE IN GROUNDER TERRITORY. 42 00:03:49,019 --> 00:03:50,813 Murphy: EVERYTHING IS GROUNDER TERRITORY, ALL RIGHT? 43 00:03:51,021 --> 00:03:53,023 I CAN'T KEEP RUNNING, ALL RIGHT? 44 00:03:53,232 --> 00:03:55,359 WE DON'T EVEN KNOW IF THE GUY FINN KILLED WAS TELLING THE TRUTH. 45 00:03:55,568 --> 00:03:56,944 KEEP MOVING. 46 00:03:57,153 --> 00:03:58,946 - WE CAN GIVE HIM A MINUTE. - NO, WE CAN'T. 47 00:03:59,155 --> 00:04:00,906 YOU HEARD WHAT THAT GROUNDER SAID. 48 00:04:01,115 --> 00:04:03,033 "THEY'LL OUTLIVE THEIR USEFULNESS." 49 00:04:03,242 --> 00:04:05,494 I HEARD WHAT HE SAID WHEN YOU HAD A GUN TO HIS HEAD. 50 00:04:05,703 --> 00:04:08,497 LOOK, YOU THINK I WANTED TO DO THAT? 51 00:04:08,706 --> 00:04:10,833 HE WOULD HAVE TOLD HIS PEOPLE WE'RE COMING, 52 00:04:11,041 --> 00:04:13,419 AND BY THE TIME WE GOT THERE, OUR PEOPLE WOULD BE DEAD. 53 00:04:13,627 --> 00:04:15,588 MAYBE THAT'S SOMETHING YOU CAN LIVE WITH, BUT I CAN'T! 54 00:04:15,796 --> 00:04:18,257 HEY, YOU DID WHAT YOU THINK YOU HAD TO DO, 55 00:04:18,466 --> 00:04:20,217 BUT YOU ARE NOT YOURSELF RIGHT NOW, 56 00:04:20,426 --> 00:04:22,678 AND I CAN'T BE OUT HERE WITH ANOTHER LOOSE CANNON. 57 00:04:22,887 --> 00:04:24,263 GUYS. 58 00:04:24,472 --> 00:04:26,515 [FLIES BUZZING] 59 00:04:34,148 --> 00:04:35,858 FALL IN. 60 00:04:41,280 --> 00:04:43,824 WHERE THE HELL DID THEY COME FROM? 61 00:04:45,284 --> 00:04:47,203 FROM THE ARK. 62 00:05:01,383 --> 00:05:03,344 [BUZZING CONTINUES] 63 00:05:35,876 --> 00:05:38,170 IT'S A ROUGH LANDING. 64 00:06:13,789 --> 00:06:16,375 [BIRDS CHIRPING] 65 00:06:20,421 --> 00:06:22,923 THERE'S NOTHING WE CAN DO FOR THESE PEOPLE. 66 00:06:23,132 --> 00:06:24,884 WE GOT TO GO. 67 00:06:25,092 --> 00:06:27,511 [DISTANT WOMAN WHIMPERING] 68 00:06:27,720 --> 00:06:29,638 DID YOU HEAR THAT? 69 00:06:32,641 --> 00:06:35,436 HEY. HEY, SOMEONE'S DOWN THERE. 70 00:06:35,644 --> 00:06:37,605 HEY! Woman: PLEASE! 71 00:06:37,813 --> 00:06:39,231 UP HERE! 72 00:06:39,440 --> 00:06:41,275 PLEASE, HELP ME! 73 00:06:41,483 --> 00:06:42,776 MEL? 74 00:06:42,985 --> 00:06:44,612 HELP ME! 75 00:06:44,820 --> 00:06:46,322 YOU KNOW HER? SHUT UP, MURPHY. 76 00:06:46,530 --> 00:06:48,824 SHE'S MY FRIEND. WE HAVE TO DO SOMETHING. 77 00:06:50,743 --> 00:06:52,161 HELP ME! 78 00:06:52,369 --> 00:06:54,705 Mel: STERLING, PLEASE! 79 00:06:54,914 --> 00:06:56,373 WE CAN'T STOP. 80 00:06:56,582 --> 00:06:58,042 THIS ISN'T A GROUNDER, FINN. 81 00:06:58,250 --> 00:07:00,169 WE HAVE A ROPE. YOU SAW HER. 82 00:07:00,377 --> 00:07:02,171 SHE'D NEVER BE ABLE TO HOLD ON TO IT. 83 00:07:02,379 --> 00:07:04,131 WE'D HAVE TO LOWER SOMEBODY DOWN. 84 00:07:04,340 --> 00:07:07,176 IT'LL TAKE TIME THAT WE DON'T HAVE. 85 00:07:07,384 --> 00:07:09,470 - I HATE THIS AS MUCH AS YOU-- - I KNOW. 86 00:07:09,678 --> 00:07:11,138 I-- KNOW. OK, I KNOW. 87 00:07:11,347 --> 00:07:12,514 Sterling: JUST HOLD ON! 88 00:07:12,723 --> 00:07:13,974 JUST HOLD ON, MEL. 89 00:07:14,183 --> 00:07:15,351 Mel: STERLING! 90 00:07:15,559 --> 00:07:17,311 WE'LL COME BACK FOR HER. 91 00:07:17,519 --> 00:07:19,021 OK? 92 00:07:21,523 --> 00:07:23,192 Mel: PLEASE! 93 00:07:23,400 --> 00:07:24,485 WE'RE MOVIN' OUT. 94 00:07:24,693 --> 00:07:26,070 Finn: WAIT! STERLING! HEY! 95 00:07:26,278 --> 00:07:28,364 Mel: I CAN'T HANG ON! 96 00:07:28,572 --> 00:07:31,408 Murphy: WELL, IT LOOKS LIKE WE'RE TAKING THAT BREAK AFTER ALL, HUH? 97 00:07:35,955 --> 00:07:38,415 Man, on radio: BE ADVISED, THE FENCE IS LIVE. 98 00:07:38,624 --> 00:07:40,042 COPY THAT. 99 00:07:40,250 --> 00:07:42,086 LADIES AND GENTLEMEN, THE FENCE IS HOT. 100 00:07:42,294 --> 00:07:44,088 [PEOPLE CHEER] TRUST ME, 101 00:07:44,296 --> 00:07:46,465 YOU DO NOT WANT TO GO NEAR IT. 102 00:07:46,674 --> 00:07:48,509 [OVERLAPPING CHATTER] 103 00:07:48,717 --> 00:07:50,552 Man: CAREFUL. 104 00:07:55,015 --> 00:07:56,892 [GIRL OUTSIDE SHRIEKS] 105 00:07:57,101 --> 00:07:58,978 [GRUNTING] 106 00:08:14,576 --> 00:08:16,453 REYES, THERE YOU ARE. 107 00:08:16,662 --> 00:08:18,038 YES, SIR. 108 00:08:18,247 --> 00:08:21,041 DR. GRIFFIN CLEARED YOU FOR WORK. HOW'S YOUR LEG? 109 00:08:21,250 --> 00:08:23,043 IT'S NOT A FACTOR. 110 00:08:23,252 --> 00:08:25,421 WHAT'S THE JOB? 111 00:08:25,629 --> 00:08:27,339 NEED YOU TO BUILD A RADIO BEACON. 112 00:08:27,548 --> 00:08:30,300 IF THE OTHER ARK STATIONS HAVE SURVIVORS, WE NEED TO KNOW IT. 113 00:08:30,509 --> 00:08:32,386 I'M ON IT. [SIGHS] 114 00:08:36,223 --> 00:08:38,183 I GOT IT. 115 00:08:42,229 --> 00:08:45,733 OK, REPORT TO ENGINEERING AND WE'LL GET YOU STARTED. 116 00:08:45,941 --> 00:08:47,818 ROGER THAT. 117 00:08:51,280 --> 00:08:53,741 THANK YOU, SIR. 118 00:09:11,216 --> 00:09:13,177 DREIN DAUN. 119 00:09:13,385 --> 00:09:14,762 DREIN DAUN. 120 00:09:14,970 --> 00:09:16,472 I'M SORRY. I DON'T UNDERSTAND. 121 00:09:18,182 --> 00:09:19,475 HEY. 122 00:09:19,683 --> 00:09:21,060 WAIT, JUST A SE... 123 00:09:27,357 --> 00:09:28,817 AH. 124 00:09:29,026 --> 00:09:31,320 MMM. AH. 125 00:09:31,528 --> 00:09:32,821 [COUGHS] 126 00:09:33,030 --> 00:09:34,406 [SIGHS] 127 00:09:35,824 --> 00:09:37,284 THANK YOU. 128 00:09:37,493 --> 00:09:39,995 WHAT'S YOUR NAME? 129 00:09:43,040 --> 00:09:45,751 YOUR NAME. YOU. 130 00:09:45,959 --> 00:09:48,378 ZORAN. 131 00:09:48,587 --> 00:09:50,798 ZORAN. 132 00:09:51,006 --> 00:09:53,300 GOOD NAME. 133 00:09:54,760 --> 00:09:57,054 I'M THELONIOUS. 134 00:09:57,262 --> 00:09:59,556 THUH-LAWN-US. 135 00:09:59,765 --> 00:10:02,601 YEAH. THEE-LO-NOOSE. 136 00:10:13,570 --> 00:10:15,948 Jaha: PLEASE, I MEAN YOU NO HARM. 137 00:10:16,156 --> 00:10:17,491 STRANGERS ARE NOT WELCOME HERE. 138 00:10:17,699 --> 00:10:19,535 PLEASE! I'M INJURED! PLEASE! 139 00:10:19,743 --> 00:10:21,829 [GROANS] 140 00:10:24,998 --> 00:10:26,708 [TWIG SNAPS] QUIET. 141 00:10:26,917 --> 00:10:28,544 YOU CAN'T EVEN WALK IN THE WOODS. 142 00:10:28,752 --> 00:10:31,171 IF I'M SUCH A BURDEN, THEN CUT ME LOOSE. 143 00:10:31,380 --> 00:10:33,590 HEAVY FOOTFALLS, 144 00:10:33,799 --> 00:10:35,801 BROKEN BRANCHES. 145 00:10:36,009 --> 00:10:37,761 YOU EVEN SMELL LIKE THEM. 146 00:10:41,014 --> 00:10:43,517 [DISTANT MEN CHATTERING] 147 00:10:53,235 --> 00:10:54,778 DOWN. 148 00:10:56,405 --> 00:10:58,657 NO. NOT TO DRINK. 149 00:10:58,866 --> 00:11:01,743 THEN WHY STOP? WE SHOULD BE RUNNING. 150 00:11:04,746 --> 00:11:06,123 YOU REEK. 151 00:11:06,331 --> 00:11:08,208 COVER YOURSELF IN IT. 152 00:11:17,509 --> 00:11:19,469 [PANTING] 153 00:11:20,846 --> 00:11:22,806 I'M ALMOST THERE! 154 00:11:23,015 --> 00:11:24,850 ONCE I HAVE HER, PULL US UP! 155 00:11:26,727 --> 00:11:28,312 WELL, I'D SAY HE'S HEARD ONE TOO MANY 156 00:11:28,520 --> 00:11:29,897 OF YOUR MOTIVATIONAL SPEECHES. 157 00:11:30,105 --> 00:11:31,565 SHUT UP, MURPHY. 158 00:11:42,784 --> 00:11:46,038 GIVE ME YOUR HAND. IT'S OK, MEL. 159 00:11:46,246 --> 00:11:48,165 OK. 160 00:11:48,373 --> 00:11:50,250 I GOT YOU. ALL RIGHT. OK. 161 00:11:50,459 --> 00:11:51,752 I GOT YOU-- 162 00:11:53,754 --> 00:11:55,505 [SCREAMING] 163 00:12:01,386 --> 00:12:03,430 ALL RIGHTY. 164 00:12:03,639 --> 00:12:06,099 [WHIMPERS] I GOT YOU, OK? GIVE ME YOUR HAND. 165 00:12:06,308 --> 00:12:07,434 [CRYING] 166 00:12:12,397 --> 00:12:13,857 YOU'LL BE ALL RIGHT. I GOT YOU. 167 00:12:16,235 --> 00:12:17,694 [SCREAMS] 168 00:12:17,903 --> 00:12:19,238 Bellamy: STERLING! STERLING! 169 00:12:19,446 --> 00:12:22,324 Sterling: AAH... 170 00:12:35,420 --> 00:12:37,839 MEL! MEL, HOLD ON. 171 00:12:38,048 --> 00:12:39,591 [CRYING] 172 00:12:39,800 --> 00:12:41,468 FOCUS ON ME. 173 00:12:41,677 --> 00:12:42,719 YOU CAN DO THIS. 174 00:12:42,928 --> 00:12:44,221 OH, NO! 175 00:12:44,429 --> 00:12:46,473 YES, YOU CAN. YOU'RE STRONG. 176 00:12:46,682 --> 00:12:48,642 I'M NOT STRONG! 177 00:12:48,850 --> 00:12:50,769 STUBBORN, MAYBE. 178 00:12:50,978 --> 00:12:53,105 SO BE STUBBORN A LITTLE LONGER. 179 00:12:53,313 --> 00:12:56,900 I'M NOT GONNA LET YOU DIE, YOU HEAR ME? 180 00:12:57,109 --> 00:12:59,027 [CRYING] OK. 181 00:13:02,614 --> 00:13:05,367 WE'RE OUT OF ROPE. SO WE MAKE A NEW ONE. 182 00:13:05,575 --> 00:13:07,411 IF ANYTHING HAPPENS TO OUR FRIENDS, WHEN WE COULD-- 183 00:13:07,619 --> 00:13:09,037 WE DON'T KNOW IF WE COULD SAVE OUR FRIENDS. 184 00:13:09,246 --> 00:13:11,498 FOR ALL WE KNOW, THEY MAY BE DEAD ALREADY. 185 00:13:11,707 --> 00:13:13,333 WE'VE ALL THOUGHT IT. 186 00:13:13,542 --> 00:13:16,503 BUT WHAT WE DO KNOW IS WE COULD SAVE THIS ONE GIRL. 187 00:13:18,255 --> 00:13:20,757 STERLING WAS ONE OF US. 188 00:13:20,966 --> 00:13:22,968 SHE WAS HIS FRIEND. 189 00:13:23,176 --> 00:13:24,845 I'M IN. 190 00:13:25,053 --> 00:13:26,430 [MEL CRYING] 191 00:13:26,638 --> 00:13:28,056 HOW DO WE DO IT? 192 00:13:28,265 --> 00:13:30,142 Bellamy: WE MAKE NEW ROPE FROM THE WRECKAGE. 193 00:13:30,350 --> 00:13:32,728 GO FIND WIRES, SEATBELTS, ANYTHING. 194 00:13:32,936 --> 00:13:34,229 COME ON. 195 00:13:34,438 --> 00:13:35,689 COME ON. 196 00:13:37,482 --> 00:13:39,818 I HOPE YOU'RE RIGHT ABOUT THIS. 197 00:13:41,862 --> 00:13:43,822 SO DO I 198 00:13:50,746 --> 00:13:52,497 [WIND BLOWING] 199 00:14:04,968 --> 00:14:07,554 YOU SAID I WASN'T WELCOME HERE. 200 00:14:09,014 --> 00:14:11,892 ZORAN'S FATHER THOUGHT I SHOULD LET YOU STAY. 201 00:14:12,100 --> 00:14:15,020 THEN I SHOULD THANK HIM. 202 00:14:15,228 --> 00:14:17,939 HE IS GATHERING SUPPLIES. 203 00:14:20,442 --> 00:14:22,402 [GROANS] 204 00:14:25,447 --> 00:14:28,033 YOU SPEAK ENGLISH. 205 00:14:29,785 --> 00:14:33,038 I WAS AIMING FOR THE EASTERN UNITED STATES. DID I MAKE IT? 206 00:14:33,246 --> 00:14:35,082 THIS IS THE DEAD ZONE, 207 00:14:35,290 --> 00:14:37,709 ON THE WAY TO THE CITY OF LIGHT. 208 00:14:39,378 --> 00:14:41,838 I AM SIENNA. 209 00:14:42,047 --> 00:14:44,466 YOU MUST EAT, 210 00:14:44,674 --> 00:14:46,551 THEN REST. 211 00:14:58,313 --> 00:15:00,273 [SIGHS] 212 00:15:09,116 --> 00:15:10,992 [GRUNTING] 213 00:15:11,201 --> 00:15:12,994 GOOD. 214 00:15:13,203 --> 00:15:15,705 MMM! THANK YOU. 215 00:15:17,207 --> 00:15:19,626 IS THE CITY OF LIGHT YOUR HOME? 216 00:15:19,835 --> 00:15:21,586 IT WILL BE, 217 00:15:21,795 --> 00:15:22,879 IF WE CAN FIND IT. 218 00:15:28,385 --> 00:15:29,553 OH, GOD. 219 00:15:32,097 --> 00:15:33,849 ZORAN! 220 00:15:35,392 --> 00:15:38,353 I--I'M SORRY. HE SURPRISED ME. 221 00:15:40,063 --> 00:15:42,607 WE'RE USED TO THE HATRED. 222 00:15:44,234 --> 00:15:46,111 I HAVE NO ROOM FOR HATE. 223 00:15:47,696 --> 00:15:50,282 WHAT HAPPENED TO HIM? 224 00:15:53,618 --> 00:15:56,121 HE WAS BORN THAT WAY. 225 00:15:56,329 --> 00:15:58,457 IT HAPPENS SOMETIMES. 226 00:15:58,665 --> 00:16:01,001 RADIATION. 227 00:16:01,209 --> 00:16:03,044 FATE. 228 00:16:05,422 --> 00:16:07,924 WHEN SUCH A CHILD IS BORN, 229 00:16:08,133 --> 00:16:09,968 WE LEAVE IT OUT, 230 00:16:10,177 --> 00:16:12,345 LET NATURE RECLAIM IT, 231 00:16:12,554 --> 00:16:15,390 TO ERASE THE STAIN FROM THE BLOODLINE. 232 00:16:17,058 --> 00:16:19,561 HOW COULD YOU DO THAT? 233 00:16:19,769 --> 00:16:22,647 THAT IS OUR WAY. 234 00:16:24,274 --> 00:16:26,818 I KNEW WHAT WAS EXPECTED OF ME. 235 00:16:29,446 --> 00:16:32,407 I COULD NOT GIVE UP MY CHILD. 236 00:16:34,075 --> 00:16:37,871 WE LEFT OUR HOME SO THAT HE MIGHT LIVE. 237 00:16:38,079 --> 00:16:40,415 YOU CHOSE TO LEAVE YOUR PEOPLE? 238 00:16:40,624 --> 00:16:43,126 HE IS MY SON. 239 00:16:53,261 --> 00:16:55,222 [OVERLAPPING CHATTER] 240 00:16:57,015 --> 00:16:58,975 [MUSIC PLAYING] 241 00:17:02,521 --> 00:17:05,190 [VOICE DISTORTED BY HELIUM] WHAT THE HELL ARE YOU DOING IN HERE, WRENCH MONKEY? 242 00:17:07,108 --> 00:17:09,152 HELIUM, WICK? REALLY? 243 00:17:09,361 --> 00:17:11,321 ARK WELDERS AREN'T TOYS. 244 00:17:11,530 --> 00:17:14,032 [NORMAL VOICE] COME ON, REYES. YOU GOT TO ENJOY LIFE. 245 00:17:14,241 --> 00:17:16,076 YOU ENJOY ENOUGH FOR EVERYBODY. 246 00:17:16,284 --> 00:17:19,913 SO, STILL DREAMING UP DESIGNS THE REST OF US WILL HAVE TO FIX? 247 00:17:20,121 --> 00:17:21,915 HEY, MY DESIGNS ARE ELEGANT. 248 00:17:22,123 --> 00:17:23,792 IF ONLY THEY WERE REALISTIC. 249 00:17:24,000 --> 00:17:25,502 [SCOFFS] 250 00:17:25,710 --> 00:17:27,504 WELL, IT'S BEEN REAL, 251 00:17:27,712 --> 00:17:29,548 BUT I HAVE A BEACON TO WORK ON. 252 00:17:29,756 --> 00:17:31,925 IN THAT CASE, WELCOME TO MY PARTY. 253 00:17:32,133 --> 00:17:34,511 SCHEMATICS ARE OVER HERE ON THE BENCH. 254 00:17:34,719 --> 00:17:37,097 YOU ALREADY DESIGNED IT? 255 00:17:37,305 --> 00:17:39,766 YEP...WE'RE USING PARTS WE SALVAGED 256 00:17:39,975 --> 00:17:42,143 FROM THE STATION'S DEBRIS FIELD. OBVIOUSLY. 257 00:17:42,352 --> 00:17:44,187 OH, ALSO, 258 00:17:44,396 --> 00:17:46,273 I HAVE A LITTLE SOMETHING FOR YOU. 259 00:17:50,485 --> 00:17:52,946 WHAT A PIECE OF CRAP. 260 00:17:53,154 --> 00:17:55,240 YOU'RE WELCOME? 261 00:17:55,448 --> 00:17:58,243 I CAN GET AROUND JUST FINE. 262 00:17:58,451 --> 00:18:01,454 WHAT YOU NEED TO WORRY ABOUT IS COUNTERING THE MOUNTAIN EFFECT. 263 00:18:01,663 --> 00:18:02,706 THAT'S YOUR JOB. 264 00:18:02,914 --> 00:18:04,833 [SIGHS] DAMN ENGINEERS. 265 00:18:05,041 --> 00:18:06,876 DAMN MECHANICS. 266 00:18:09,379 --> 00:18:11,339 [BOTH PANTING] 267 00:18:16,595 --> 00:18:19,389 [DISTANT MEN CHATTERING] 268 00:18:21,308 --> 00:18:24,185 HOW ARE THEY STILL FOLLOWING US? 269 00:18:24,394 --> 00:18:26,438 BECAUSE OF YOU. 270 00:18:26,646 --> 00:18:28,690 TIME TO END THIS. 271 00:18:28,898 --> 00:18:30,358 ANYA, I AM STEPPING WHERE YOU STEP. 272 00:18:30,567 --> 00:18:33,153 I'M COVERED IN MUD. WE'RE NOT LEAVING A TRAIL. 273 00:18:35,405 --> 00:18:38,283 Anya: THEY'RE FOLLOWING SOMETHING. 274 00:18:38,491 --> 00:18:39,993 THEY'RE NOT FOLLOWING US. 275 00:18:40,201 --> 00:18:41,786 THEY'RE TRACKING US. 276 00:18:41,995 --> 00:18:43,038 SEARCH YOURSELF. 277 00:18:43,246 --> 00:18:44,706 IF I'M RIGHT, IT SHOULD FEEL LIKE A-- 278 00:18:44,914 --> 00:18:47,500 A SMALL BUMP JUST UNDER YOUR SKIN. 279 00:18:49,836 --> 00:18:52,005 OH. 280 00:18:53,340 --> 00:18:55,175 IT'S YOU. 281 00:18:55,383 --> 00:18:58,219 OK, I COULD REMOVE IT, BUT YOU NEED TO UNTIE MY HANDS. 282 00:18:58,428 --> 00:19:01,473 I JUST NEED SOMETHING SHARP AND STERILE. 283 00:19:01,681 --> 00:19:04,476 [GROANS] AAH! 284 00:19:04,684 --> 00:19:05,727 [SPITS] 285 00:19:05,935 --> 00:19:07,437 [PANTING] 286 00:19:09,606 --> 00:19:11,566 I WILL NOT GO BACK THERE. 287 00:19:17,530 --> 00:19:20,075 ALL RIGHT. EASE IT OUT SLOWLY. 288 00:19:24,788 --> 00:19:27,207 [BELLAMY GRUNTING] 289 00:19:34,756 --> 00:19:36,591 JUST HANG ON. 290 00:19:36,800 --> 00:19:38,635 I'M ALMOST THERE. 291 00:19:50,855 --> 00:19:52,774 IT'S OK. I GOT YOU. I GOT YOU. 292 00:19:52,982 --> 00:19:54,776 JUST PUT YOUR ARMS AROUND ME. 293 00:19:54,984 --> 00:19:56,736 I CAN'T. YES, YOU CAN. 294 00:19:56,945 --> 00:19:58,738 IT'S OK. THIS WILL HOLD. 295 00:19:58,947 --> 00:20:00,907 I'll GET YOU UP. I PROMISE. 296 00:20:01,116 --> 00:20:03,910 OK. OK. 297 00:20:04,119 --> 00:20:05,912 [WHIMPERING] 298 00:20:06,121 --> 00:20:07,747 [GRUNTS] 299 00:20:13,753 --> 00:20:15,922 I GOT HER! PULL US UP! 300 00:20:16,131 --> 00:20:18,216 DON'T YOU WORRY, BELLAMY. I WON'T DROP YOU. 301 00:20:18,425 --> 00:20:20,176 JUST PULL, MURPHY. 302 00:20:25,306 --> 00:20:27,225 Raven: HEY. 303 00:20:27,434 --> 00:20:29,769 I'M CHANGING THE TONE FREQUENCY TO 400 HERTZ. 304 00:20:29,978 --> 00:20:32,272 IT'LL INCREASE THE RADIATED MODULATION DEPTH. 305 00:20:32,480 --> 00:20:34,816 ATMOSPHERIC NOISE WILL SCREW US. SO THE SIGNAL'S FAINTER. 306 00:20:35,024 --> 00:20:36,776 AT LEAST THEY'LL KNOW WE'RE OUT HERE. 307 00:20:36,985 --> 00:20:38,820 [SIGHS] WHAT'S WRONG? 308 00:20:39,028 --> 00:20:40,780 THE CURRENT IS NOT GETTING HIGH ENOUGH. 309 00:20:40,989 --> 00:20:42,991 WE MIGHT AS WELL BE SHOUTING INTO THE WIND. 310 00:20:43,199 --> 00:20:45,285 WE PUT AN INSULATOR BETWEEN THE MAST AND CAPACITY TOP HAT. 311 00:20:45,493 --> 00:20:46,995 ALREADY TRIED THAT. NOT WORKING. 312 00:20:47,203 --> 00:20:49,789 THEN YOU'RE DOING IT WRONG. 313 00:20:49,998 --> 00:20:51,082 RAVEN. DON'T WORRY. 314 00:20:51,291 --> 00:20:52,542 I'll FIX IT. 315 00:20:52,751 --> 00:20:53,960 I ALWAYS DO. 316 00:20:54,169 --> 00:20:55,420 TRY MY DAMN BRACE! 317 00:20:55,628 --> 00:20:57,505 YOUR DAMN BRACE SUCKS! 318 00:20:59,424 --> 00:21:02,927 COME ON, RAVEN. ELBOW GREASE AIN'T GONNA FIX THIS. 319 00:21:03,136 --> 00:21:05,305 WHAT WOULD YOU KNOW ABOUT ELBOW GREASE? 320 00:21:23,364 --> 00:21:24,824 [GRUNTING] 321 00:21:25,033 --> 00:21:26,534 [PANTING] 322 00:22:05,865 --> 00:22:07,659 Wick: HEY, COME ON. 323 00:22:07,867 --> 00:22:09,661 LET'S GO BACK TO THE WORK ROOM. WE'LL THINK IT THROUGH. 324 00:22:09,869 --> 00:22:10,954 LEAVE ME ALONE, WICK! 325 00:22:11,162 --> 00:22:12,789 RRR! 326 00:22:16,876 --> 00:22:19,420 [BELLAMY AND MEL GRUNTING] 327 00:22:25,593 --> 00:22:28,638 PULL, MURPHY! 328 00:22:28,847 --> 00:22:30,056 Murphy: AAH! 329 00:22:30,265 --> 00:22:31,516 [SCREAMING] 330 00:22:31,724 --> 00:22:34,435 COME ON! A LITTLE HELP! 331 00:22:39,649 --> 00:22:41,985 OH, NO! PULL! PULL! 332 00:22:44,112 --> 00:22:46,739 WHAT THE HELL IS HAPPENING UP THERE?! 333 00:22:46,948 --> 00:22:48,867 JUST HOLD ON! 334 00:22:49,075 --> 00:22:50,869 GROUNDERS! 335 00:22:51,077 --> 00:22:53,121 COVER! 336 00:22:53,329 --> 00:22:54,789 Bellamy: HOW MANY ARE THERE? 337 00:22:54,998 --> 00:22:57,709 WE CAN'T SEE 'EM! IN THE TREES! 338 00:22:57,917 --> 00:23:00,753 IN THE TREES! AIM FOR THE TREES! 339 00:23:04,424 --> 00:23:06,050 AAH! NO, NO, NO! 340 00:23:06,259 --> 00:23:07,385 JUST HANG ON. 341 00:23:10,680 --> 00:23:12,765 AAH! 342 00:23:12,974 --> 00:23:14,726 WE'RE GONNA NEED TO CUT HER LOOSE. WE CAN'T DO THIS. 343 00:23:14,893 --> 00:23:16,519 Murphy: BELLAMY, YOU GOT TO CUT HER LOOSE! 344 00:23:16,686 --> 00:23:17,478 NO WAY! 345 00:23:17,645 --> 00:23:19,856 CUT HER LOOSE! [MONROE GROANING] 346 00:23:20,064 --> 00:23:23,067 [FOGHORN BLOWING] 347 00:23:25,695 --> 00:23:27,947 ACID FOG. 348 00:23:28,156 --> 00:23:29,449 MONROE, GET BACK ON THE ROPE! 349 00:23:29,657 --> 00:23:31,534 Murphy: COME ON! 350 00:23:55,850 --> 00:23:57,310 THANK YOU. 351 00:23:57,518 --> 00:23:59,020 THANK YOU. 352 00:24:06,152 --> 00:24:08,613 WE HAVE TO TAKE COVER FROM THE FOG. 353 00:24:08,821 --> 00:24:11,074 Octavia: BELLAMY. 354 00:24:14,285 --> 00:24:15,536 NO, WE DON'T. 355 00:24:17,664 --> 00:24:19,123 Murphy: SHE BLEW THE HORN. 356 00:24:19,332 --> 00:24:20,750 [BREATHLESSLY] OCTAVIA. 357 00:24:41,521 --> 00:24:43,523 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 358 00:24:45,191 --> 00:24:47,777 Wick: BRING ME DOWN, REYES. 359 00:24:49,570 --> 00:24:53,074 HEY, YOU KNOW WHY YOU'RE WORKING ON THE BEACON? 360 00:24:53,282 --> 00:24:55,576 I'M NOT. 361 00:24:55,785 --> 00:24:56,494 FIND SOMEONE ELSE. 362 00:24:56,494 --> 00:24:59,122 BECAUSE I ASKED FOR YOU. 363 00:24:59,330 --> 00:25:00,873 YOU'RE THE BEST MECHANIC WE GOT. 364 00:25:01,040 --> 00:25:03,543 GO ME. EXACTLY THREE MECHANICS MADE IT TO THE GROUND. 365 00:25:03,751 --> 00:25:05,169 YOU WERE TOP-3 ON THE ARK, TOO. 366 00:25:05,378 --> 00:25:06,838 I SAY THIS EVEN THOUGH YOU REFUSE 367 00:25:07,046 --> 00:25:08,798 TO ACKNOWLEDGE THE INGENUITY OF MY DESIGNS. 368 00:25:09,007 --> 00:25:13,094 STOP. OR INSANITY. 369 00:25:13,302 --> 00:25:15,722 LISTEN, YOU HAVE A FIRST-RATE MIND. 370 00:25:15,930 --> 00:25:18,349 YOU DO. USE IT. 371 00:25:18,558 --> 00:25:20,268 YOUR LEG'S MESSED UP, 372 00:25:20,476 --> 00:25:21,894 AND THAT BLOWS. 373 00:25:22,103 --> 00:25:24,605 FIGURE OUT A WAY TO WORK AROUND IT. 374 00:25:27,150 --> 00:25:29,235 [WHISPERS] How do I do that? 375 00:25:29,444 --> 00:25:33,281 YOU COULD LET YOUR FRIENDS HELP, FOR ONE. 376 00:25:33,489 --> 00:25:35,408 THE REST, 377 00:25:35,616 --> 00:25:38,119 IT'S UP TO YOU. 378 00:25:45,918 --> 00:25:47,879 [SIGHS] 379 00:26:49,357 --> 00:26:50,608 WHAT DO YOU KNOW? 380 00:26:53,694 --> 00:26:55,822 IT HOLDS. BARELY. 381 00:26:56,030 --> 00:26:58,407 OH, WHATEVER! MY DESIGN WORKED! YOU CAN ADMIT IT! 382 00:26:58,616 --> 00:27:00,993 WHATEVER. THIS THING'S AN OFFENSE TO MECHANICS EVERYWHERE. 383 00:27:01,202 --> 00:27:02,578 [ON HELIUM] YOU'RE WELCOME. 384 00:27:04,580 --> 00:27:06,749 HELIUM. ARGON! 385 00:27:06,958 --> 00:27:07,625 [NORMAL VOICE] WHAT? ARE WE NOT 386 00:27:07,792 --> 00:27:08,417 JUST TOSSING OUT NOBLE GASES? 387 00:27:08,626 --> 00:27:10,044 NO, YOU IDIOT! 388 00:27:10,253 --> 00:27:13,131 I KNOW WHAT WE HAVE TO DO TO RAISE THE BEACON. 389 00:27:29,147 --> 00:27:31,065 ZORAN. 390 00:27:34,068 --> 00:27:36,362 ZORAN, PLEASE. COME ON. 391 00:27:36,571 --> 00:27:38,823 Jaha: COME ON. PLEASE. 392 00:27:43,703 --> 00:27:47,498 AND YOU DON'T--YOU DON'T NEED THIS FOR ME. 393 00:28:03,264 --> 00:28:06,225 I HAVE SOMETHING FOR YOU. 394 00:28:20,448 --> 00:28:21,782 WHAT IS IT? 395 00:28:21,991 --> 00:28:24,202 SO YOU DO SPEAK ENGLISH. 396 00:28:24,410 --> 00:28:26,078 NOT TO STRANGERS. 397 00:28:26,287 --> 00:28:27,872 IT'S ALL RIGHT. HEH! 398 00:28:28,080 --> 00:28:31,375 WELL, WE'RE NOT STRANGERS ANYMORE. 399 00:28:31,584 --> 00:28:33,753 IT'S CALLED A CHESS PIECE. 400 00:28:33,961 --> 00:28:35,087 THE BLACK KNIGHT. 401 00:28:35,296 --> 00:28:38,007 THE GAME TEACHES LONG-TERM STRATEGY. 402 00:28:40,676 --> 00:28:43,179 TAUGHT MY SON HOW TO PLAY WHEN HE WAS ABOUT YOUR AGE. 403 00:28:43,387 --> 00:28:45,556 [CHUCKLES] 404 00:28:45,765 --> 00:28:47,016 Sienna: WHERE IS YOUR SON NOW? 405 00:28:50,311 --> 00:28:51,646 DEAD. 406 00:28:55,107 --> 00:28:57,985 I CHOSE DIFFERENT FROM YOU. 407 00:28:58,194 --> 00:29:00,488 I PUT MY PEOPLE FIRST. 408 00:29:00,696 --> 00:29:03,032 YOUR PEOPLE MUST BE VERY IMPORTANT TO YOU. 409 00:29:03,241 --> 00:29:06,077 SO WAS MY SON. 410 00:29:26,931 --> 00:29:29,392 ANYA, YOU'RE STILL BLEEDING. 411 00:29:29,600 --> 00:29:32,144 AT LEAST LET ME BANDAGE IT BEFORE IT GETS INFECTED. 412 00:29:38,359 --> 00:29:41,028 Clarke: I CAN FIND MY WAY HOME FROM HERE. 413 00:29:45,533 --> 00:29:47,201 LOOKS LIKE YOU'RE MY PRISONER NOW. 414 00:29:58,004 --> 00:29:59,839 YOU MUST GO! 415 00:30:00,047 --> 00:30:01,841 QUICK! 416 00:30:02,049 --> 00:30:05,636 [GRUNTS] COME WITH ME! COME WITH ME! 417 00:30:09,390 --> 00:30:10,891 [PANTING] 418 00:30:11,100 --> 00:30:12,643 THERE. 419 00:30:12,852 --> 00:30:15,146 [DISTANT HORSE NEIGHS SOFTLY] 420 00:30:15,354 --> 00:30:17,857 LOOK AT THE RIDGE. 421 00:30:23,112 --> 00:30:25,072 [HORSE WHINNIES] 422 00:30:26,824 --> 00:30:28,200 WHO ARE THEY? BAD MEN. 423 00:30:28,409 --> 00:30:29,827 THEY'RE COMING FOR YOU. 424 00:30:30,036 --> 00:30:31,454 NO ONE COMES TO THE DEAD ZONE. 425 00:30:31,662 --> 00:30:33,664 THEY MUST HAVE SEEN YOU FALL FROM THE SKY. 426 00:30:33,873 --> 00:30:36,167 YOU HAVE TO RUN, NOW. 427 00:30:36,375 --> 00:30:38,169 IF THEY EXPECT TO FIND ME, 428 00:30:38,377 --> 00:30:40,129 WHAT HAPPENS TO YOU IF THEY DON'T? GO! 429 00:30:40,338 --> 00:30:43,090 GO BEFORE THEY SEE YOU. WE CAN TAKE CARE OF OURSELVES. 430 00:30:44,842 --> 00:30:47,470 [HORSE WHINNIES] 431 00:30:56,937 --> 00:30:59,440 [MONROE WINCES, SIGHS] 432 00:30:59,648 --> 00:31:02,026 THANK GOD YOU CAME WHEN YOU DID. 433 00:31:02,234 --> 00:31:04,236 I WAS GOING BACK TO CAMP WHEN I HEARD SHOTS. 434 00:31:04,445 --> 00:31:08,115 Murphy: NICE FOGHORN. WHAT HAPPENED TO YOUR BOYFRIEND? 435 00:31:12,078 --> 00:31:14,372 HE'S GONE. 436 00:31:14,580 --> 00:31:16,457 Murphy: ALL RIGHT. 437 00:31:22,546 --> 00:31:24,090 HEY. 438 00:31:26,759 --> 00:31:29,053 I'M SORRY, O. 439 00:31:33,391 --> 00:31:35,309 THE GROUNDERS WILL BE BACK, 440 00:31:35,518 --> 00:31:37,269 SO WE NEED TO GO, NOW. 441 00:31:37,478 --> 00:31:39,897 Finn: YES, WE DO. 442 00:31:40,106 --> 00:31:42,983 Bellamy: OCTAVIA SAYS THE ARROW MIGHT BE POISONED. 443 00:31:43,192 --> 00:31:44,735 I HAVE TO TAKE THEM HOME. 444 00:31:44,944 --> 00:31:46,821 I KNOW. 445 00:31:49,657 --> 00:31:51,367 I'll MEET YOU AS SOON AS I CAN. 446 00:31:51,575 --> 00:31:53,369 I KNOW. 447 00:31:57,790 --> 00:31:59,667 Murphy: PARTING, 448 00:31:59,875 --> 00:32:01,335 SUCH SWEET SORROW, RIGHT? 449 00:32:01,544 --> 00:32:03,921 WHERE THE HELL DO YOU THINK YOU'RE GOING? 450 00:32:04,130 --> 00:32:06,507 COME ON. 451 00:32:06,715 --> 00:32:09,176 BELLAMY, YOU KNOW IF I GO WITH YOU, THEY'LL JUST LOCK ME UP AGAIN. 452 00:32:15,975 --> 00:32:17,935 REALLY? 453 00:32:25,359 --> 00:32:27,736 WATCH HIS BACK. 454 00:32:36,871 --> 00:32:39,415 I CAN'T GET THEM HOME WITHOUT YOU. 455 00:32:39,623 --> 00:32:41,542 OF COURSE YOU CAN'T. 456 00:32:41,750 --> 00:32:43,669 LET'S GO. 457 00:32:53,888 --> 00:32:56,849 [CLARKE PANTING] 458 00:33:30,549 --> 00:33:31,884 ANYA, WAIT. 459 00:33:32,092 --> 00:33:34,053 AAH! 460 00:33:34,261 --> 00:33:35,179 AAH! 461 00:33:35,387 --> 00:33:36,805 HEY-- 462 00:33:58,869 --> 00:34:00,079 AAH! 463 00:34:01,914 --> 00:34:03,541 I DON'T WANT TO KILL YOU, ANYA. 464 00:34:03,749 --> 00:34:05,501 THEN YOU'RE THE ONE THAT'S GONNA DIE. 465 00:34:05,709 --> 00:34:07,962 [BOTH GRUNTING] 466 00:34:37,992 --> 00:34:40,077 AAH! 467 00:34:56,635 --> 00:34:58,554 [BOTH PANTING] 468 00:35:28,167 --> 00:35:30,461 YOU FOUGHT WELL. 469 00:35:30,669 --> 00:35:32,546 DO YOU SEE THAT? 470 00:35:34,173 --> 00:35:36,008 I KNEW IT. 471 00:35:36,216 --> 00:35:38,802 HE LIED. 472 00:35:39,011 --> 00:35:41,597 MY PEOPLE ARE OUT THERE. 473 00:35:46,185 --> 00:35:48,145 [OVERLAPPING CHATTER] 474 00:35:49,647 --> 00:35:52,566 SO THE BALLOON BEACON WASN'T A BAD IDEA. 475 00:35:52,775 --> 00:35:55,694 I THINK THE WORD YOU'RE SEARCHING FOR IS "GENIUS." 476 00:35:55,903 --> 00:35:57,321 YOU SHOULD HAVE BEEN AN ENGINEER. 477 00:35:57,529 --> 00:35:58,947 YOU ALREADY HAVE THE ARROGANCE. 478 00:35:59,156 --> 00:36:01,367 OH, THAT'S WHAT THEY TEACH YOU. I WONDERED. 479 00:36:01,575 --> 00:36:04,370 Sinclair: WELL, THAT'S ONE WAY TO DO IT. 480 00:36:04,578 --> 00:36:07,373 Byrne: WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 481 00:36:07,581 --> 00:36:09,375 OH, IT'S A RADIO BEACON. 482 00:36:09,583 --> 00:36:11,418 WRONG. IT'S A TARGET. 483 00:36:11,627 --> 00:36:13,170 Raven: HEY, WAIT A SECOND! 484 00:36:13,379 --> 00:36:15,255 [GUNSHOT ECHOES] 485 00:36:15,464 --> 00:36:17,508 Wick: WE FELL FROM SPACE 486 00:36:17,716 --> 00:36:19,635 IN A FOOTBALL STADIUM; I THINK THEY ALREADY KNOW WE'RE HERE. 487 00:36:19,843 --> 00:36:21,261 CHANCELLOR KANE'S OUT RISKING HIS LIFE 488 00:36:21,470 --> 00:36:23,055 TO NEGOTIATE WITH THE GROUNDERS. 489 00:36:23,263 --> 00:36:24,682 YOU BETTER HOPE HE'S SUCCESSFUL, BECAUSE IF HE ISN'T, 490 00:36:24,890 --> 00:36:26,350 EVERY GROUNDER WITHIN 50 MILES OF HERE 491 00:36:26,558 --> 00:36:28,977 NOW KNOWS EXACTLY WHERE WE ARE! 492 00:36:29,186 --> 00:36:31,271 I EXPECTED BETTER, CHIEF. 493 00:36:31,480 --> 00:36:33,607 ALL GUARDS TO THE WALL, NOW! 494 00:36:33,816 --> 00:36:36,193 YOU SEE A GROUNDER, YOU'RE AUTHORIZED TO SHOOT ON SIGHT! 495 00:36:36,402 --> 00:36:38,362 Man: YES, MA'AM. Byrne: LET'S GO! 496 00:36:38,570 --> 00:36:41,115 COVER THE PERIMETER! MOVE! 497 00:36:43,534 --> 00:36:45,452 [DISTANT HORSE WHINNIES] 498 00:36:49,707 --> 00:36:52,626 Zoran: HE WON'T RUN! PLEASE! THEY'LL HURT HIM! 499 00:36:52,835 --> 00:36:55,713 IF HE RUNS, THEY'LL HURT US. 500 00:37:04,138 --> 00:37:05,222 FATHER? 501 00:37:05,222 --> 00:37:08,183 HE BROUGHT THE BAD MAN HERE? 502 00:37:09,351 --> 00:37:10,978 MOTHER, WHY ARE YOU DOING THIS? 503 00:37:11,395 --> 00:37:13,439 IT'S OK, ZORAN. LISTEN TO YOUR MOTHER. 504 00:37:13,689 --> 00:37:15,190 [CRYING] YOU CAN STILL RUN! 505 00:37:15,399 --> 00:37:16,650 PLEASE! 506 00:37:16,859 --> 00:37:19,278 IF 1 DO, 507 00:37:19,486 --> 00:37:22,573 THAT MAN WILL HURT YOUR FAMILY, AND I WON'T LET THAT HAPPEN. 508 00:37:22,781 --> 00:37:24,241 [SOBBING] 509 00:37:36,420 --> 00:37:39,757 THERE IS A BOUNTY ON SKY PEOPLE. 510 00:37:42,426 --> 00:37:44,178 "SKY PEOPLE"? 511 00:37:45,721 --> 00:37:48,640 WE NEEDED THE HORSE TO REACH THE CITY OF LIGHT. 512 00:37:55,606 --> 00:37:58,025 [HORSE WHINNIES] 513 00:38:00,861 --> 00:38:04,823 YEAH. TO SURVIVE, WE DO WHAT WE MUST. 514 00:38:16,668 --> 00:38:18,670 I HOPE YOU FIND YOUR NEW HOME. 515 00:38:36,730 --> 00:38:39,316 [ZORAN SOBBING] 516 00:38:58,377 --> 00:38:59,711 [SNIFFLING] 517 00:38:59,920 --> 00:39:02,714 [DISTANT HORSE WHINNIES] 518 00:39:13,892 --> 00:39:16,395 [DISTANT, OVERLAPPING CHATTER] 519 00:39:16,603 --> 00:39:18,480 [BOTH PANTING] 520 00:39:26,071 --> 00:39:29,575 Clarke: LOOK AT THAT. 521 00:39:29,783 --> 00:39:31,577 HOW MANY ARE THERE? 522 00:39:31,785 --> 00:39:34,204 I DON'T KNOW. 523 00:39:34,413 --> 00:39:37,291 A LOT, I HOPE. 524 00:39:44,882 --> 00:39:47,426 I'M LETTING YOU GO. 525 00:39:47,634 --> 00:39:49,803 I'M NOT WEAK, 526 00:39:50,012 --> 00:39:51,555 BUT I'M NOT LIKE YOU. 527 00:39:51,763 --> 00:39:53,557 OUR ONLY CHANCE AGAINST MOUNT WEATHER 528 00:39:53,765 --> 00:39:55,559 IS IF WE FIGHT TOGETHER. 529 00:39:55,767 --> 00:39:57,394 TO BEAT THEM, WE'LL NEED OUR TECHNOLOGY 530 00:39:57,394 --> 00:40:01,815 AND YOUR KNOWLEDGE OF THIS WORLD. 531 00:40:02,024 --> 00:40:04,484 I KNOW MY PEOPLE WILL HELP. 532 00:40:04,693 --> 00:40:07,988 THE QUESTION IS, WILL YOURS? 533 00:40:14,369 --> 00:40:17,331 THE COMMANDER WAS MY SECOND. 534 00:40:19,416 --> 00:40:21,335 I CAN GET AN AUDIENCE. 535 00:40:27,549 --> 00:40:29,593 PLEASE HURRY. 536 00:40:36,516 --> 00:40:38,477 [DISTANT GUNSHOT] AAH! 537 00:40:39,269 --> 00:40:40,437 ANYA! 538 00:40:40,646 --> 00:40:41,730 [GUNSHOT] 539 00:40:41,939 --> 00:40:42,981 AAH! 540 00:40:43,190 --> 00:40:45,359 HEY. HEY, HEY, HEY. 541 00:40:45,567 --> 00:40:47,611 NO, NO, NO, NO. 542 00:40:47,819 --> 00:40:51,281 NO, NO. HEY. IT'S OK. NO. 543 00:40:57,579 --> 00:40:58,705 NO, NO, NO. 544 00:40:58,914 --> 00:41:01,375 ANYA, YOU'RE OK. YOU'RE OK. 545 00:41:10,884 --> 00:41:12,094 AAH! Man: SHOT TWO MORE. 546 00:41:12,302 --> 00:41:14,721 ALPHA TEAM'S GOT TWO GROUNDERS DOWN. 35349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.