Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,283 --> 00:00:36,037
Long before the age of kings and queens,
2
00:00:36,121 --> 00:00:39,207
an evil force, The Forbidden Arts,
3
00:00:39,290 --> 00:00:44,796
came to Earth from the underworld
through a magical crystal.
4
00:00:45,296 --> 00:00:47,841
The crystal was his earthly domain
5
00:00:47,924 --> 00:00:51,261
from which he gained
his strength and power.
6
00:00:51,636 --> 00:00:54,305
His purpose, to search the Earth,
7
00:00:54,472 --> 00:00:57,934
then destroy any power
that might challenge him.
8
00:00:59,185 --> 00:01:01,730
You think you have power?
9
00:01:01,813 --> 00:01:03,148
I'll show you power!
10
00:01:08,903 --> 00:01:11,573
But one day, to his horror,
11
00:01:11,656 --> 00:01:16,369
he discovered a legend
which boded ill for the evil force.
12
00:01:22,667 --> 00:01:27,338
"She will usher in an Age of Goodness."
13
00:01:33,678 --> 00:01:35,597
No!
14
00:01:35,764 --> 00:01:38,975
But it also told of a Glowing Stone
15
00:01:39,058 --> 00:01:44,063
and warned the good creatures of the Earth
to keep it safely hidden,
16
00:01:44,189 --> 00:01:47,358
for the stone would give evil
the power to withstand
17
00:01:47,525 --> 00:01:49,986
the presence of the Swan Princess
18
00:01:50,195 --> 00:01:51,863
and destroy her.
19
00:01:53,364 --> 00:01:58,870
The Forbidden Arts was enraged to know
there was a power greater than his own,
20
00:01:58,953 --> 00:02:03,291
until he devised an evil plan.
21
00:02:03,374 --> 00:02:06,711
Yes! Yes!
22
00:02:06,836 --> 00:02:09,964
He used his great powers to hide the truth
23
00:02:10,715 --> 00:02:13,551
and alter the appearance of the legend,
24
00:02:13,635 --> 00:02:19,265
hoping that any creatures who saw it
would fear the Swan Princess.
25
00:02:23,436 --> 00:02:25,396
Having corrupted the legend,
26
00:02:25,522 --> 00:02:30,401
The Forbidden Arts searched far and wide
for the Glowing Stone.
27
00:02:30,944 --> 00:02:33,905
But he searched in vain.
28
00:02:35,240 --> 00:02:39,869
As the ages passed,
the legend withdrew from view.
29
00:02:39,953 --> 00:02:41,579
But then, one day,
30
00:02:41,663 --> 00:02:46,334
the paws of a curious scullion
pulled it from obscurity.
31
00:02:46,626 --> 00:02:48,169
"In a coming day,
32
00:02:48,253 --> 00:02:50,547
"an evil Swan Princess
33
00:02:50,630 --> 00:02:56,636
"will usher in the Age of Despair
and lay waste to the Earth and its creatures."
34
00:02:58,638 --> 00:03:02,016
The false legend worked on the scullions.
35
00:03:02,100 --> 00:03:06,938
Fearing the Swan Princess, they cut
themselves off from the rest of the world,
36
00:03:07,063 --> 00:03:13,069
and lived in seclusion
and passed on their fears for generations,
37
00:03:13,278 --> 00:03:16,281
just as The Forbidden Arts intended.
38
00:03:21,536 --> 00:03:24,247
Look to the night and you might see her
39
00:03:24,330 --> 00:03:26,541
Casting a shadow, a cloak of fear
40
00:03:26,624 --> 00:03:29,252
Better beware and be on your marker
41
00:03:29,335 --> 00:03:32,463
We must prepare for the day is near
42
00:03:33,131 --> 00:03:38,887
Centuries later,
Odette, the Swan Princess, was born.
43
00:03:38,970 --> 00:03:43,683
Her mere presence on Earth
nearly destroyed The Forbidden Arts.
44
00:03:43,766 --> 00:03:45,268
No.
45
00:03:45,351 --> 00:03:49,397
He escaped to his crystal for refuge,
and from there,
46
00:03:49,480 --> 00:03:55,069
he frantically began his schemes
against the Swan Princess.
47
00:03:55,820 --> 00:03:58,948
Sensing Lord Rothbart's dark soul,
48
00:03:59,115 --> 00:04:01,409
he drew the sorcerer to him
49
00:04:01,492 --> 00:04:06,956
and promised him power untold
if he would destroy the Swan Princess.
50
00:04:07,332 --> 00:04:10,919
But Princess Odette
and Prince Derek together
51
00:04:11,002 --> 00:04:14,756
proved too strong for Rothbart.
52
00:04:15,173 --> 00:04:19,093
The Forbidden Arts remained tortured
by this truth.
53
00:04:19,177 --> 00:04:23,348
He alone could never destroy
the Swan Princess.
54
00:04:24,515 --> 00:04:28,186
And then, fortune fell his way.
55
00:04:37,195 --> 00:04:40,740
What have we here?
56
00:04:40,865 --> 00:04:43,076
A thief!
57
00:04:43,159 --> 00:04:46,871
Don't kill me, whatever you are! Please!
58
00:04:47,038 --> 00:04:48,998
I will spare you,
59
00:04:49,082 --> 00:04:52,627
but you will do my bidding
60
00:04:52,710 --> 00:04:55,880
for the rest of your worthless life.
61
00:04:55,964 --> 00:04:59,550
And thus, The Forbidden Arts
renewed his efforts
62
00:04:59,717 --> 00:05:04,764
to destroy the Age of Goodness
and the Swan Princess.
63
00:05:59,027 --> 00:06:02,030
Derek, don't you think...
64
00:06:10,788 --> 00:06:12,623
I have a feeling everything will be...
65
00:06:12,707 --> 00:06:13,750
Derek!
66
00:06:16,294 --> 00:06:17,795
You go.
67
00:06:19,964 --> 00:06:22,091
She's, but...
68
00:06:29,474 --> 00:06:33,478
I can't see! Who's there? Who is it?
69
00:06:33,644 --> 00:06:35,813
Mother, it's me.
70
00:06:35,938 --> 00:06:40,568
So cold. It's so cold.
71
00:06:40,651 --> 00:06:44,280
- Rogers, more blankets.
- No, Derek, no.
72
00:06:44,363 --> 00:06:48,242
If I could just hold something warm.
73
00:06:48,326 --> 00:06:53,706
But smaller. About eight pounds or so.
74
00:06:55,833 --> 00:06:57,835
About the size of a baby?
75
00:06:58,836 --> 00:07:02,590
I never thought of it that way, but, yes!
76
00:07:02,757 --> 00:07:06,260
I mean yes.
77
00:07:07,512 --> 00:07:10,431
So this is what Odette was trying to tell me.
78
00:07:10,556 --> 00:07:14,602
Mother, you've done a lot of crazy things
to get me to do what you want,
79
00:07:14,769 --> 00:07:17,146
but pretending to be dying?
80
00:07:17,230 --> 00:07:21,150
Fake dying? Zat's genius!
81
00:07:21,526 --> 00:07:24,445
Queen Uberta, I salute you.
82
00:07:24,987 --> 00:07:27,115
What else am I supposed to do, Derek?
83
00:07:27,198 --> 00:07:31,744
Guess how many grandchildren the
Queen of Wixom has? Go on, you just guess!
84
00:07:31,911 --> 00:07:33,913
I don't know, four?
85
00:07:34,080 --> 00:07:35,832
No! None!
86
00:07:35,915 --> 00:07:40,253
But what if she has one before me?
The shame!
87
00:07:40,336 --> 00:07:44,590
Mother, I promise, no one wants children
as much as Odette and me.
88
00:07:44,715 --> 00:07:48,970
Then show me the baby! Show me the baby!
89
00:07:51,055 --> 00:07:53,141
Rogers, a little help here.
90
00:07:53,224 --> 00:07:57,812
Well, I'm getting older too, you know,
91
00:07:57,895 --> 00:08:02,150
and I want another child to tutor
before it's too late!
92
00:08:02,233 --> 00:08:04,819
Et tu, Rogers?
93
00:08:04,902 --> 00:08:08,156
Latin! Which you learned from me!
94
00:08:08,239 --> 00:08:11,200
But I've no one to teach now.
95
00:08:11,284 --> 00:08:15,621
I must teach
or I'll shrivel up like an old snail!
96
00:08:16,497 --> 00:08:20,042
Next time you're trying to send a message,
use a hammer.
97
00:08:21,169 --> 00:08:22,879
- And sorry if...
- Don't be.
98
00:08:22,962 --> 00:08:27,758
I love your mother. Besides,
I want her to have grandchildren, too.
99
00:08:29,927 --> 00:08:31,012
- Yes!
- Yes!
100
00:08:31,179 --> 00:08:32,805
We can hear you.
101
00:08:34,849 --> 00:08:36,267
Picnic?
102
00:08:36,392 --> 00:08:40,479
I might have promised the woodcutter
we'd help him today.
103
00:08:42,106 --> 00:08:44,609
Well, can't break a promise.
104
00:08:44,984 --> 00:08:49,572
I'm so cold, so very cold.
105
00:08:50,323 --> 00:08:52,992
You look fine to me, Jean-Bob.
106
00:08:53,117 --> 00:08:55,661
Yeah. Just a little green.
107
00:08:55,870 --> 00:08:59,874
Look, I'm dying, okay?
I've got, like, 10 minutes max!
108
00:08:59,957 --> 00:09:02,627
Now, I'm sure zere are some maids
and farmers' daughters
109
00:09:02,710 --> 00:09:07,089
zat would like to say goodbye to me,
so go find zem, if you don't mind!
110
00:09:10,801 --> 00:09:13,471
- No!
- Hey!
111
00:09:13,596 --> 00:09:15,681
Watson's disease.
112
00:09:15,765 --> 00:09:16,807
What?
113
00:09:16,891 --> 00:09:19,518
He's got all the symptoms.
114
00:09:19,644 --> 00:09:22,647
- Slimy skin!
- Bulging eyes!
115
00:09:22,772 --> 00:09:24,065
No ears.
116
00:09:25,149 --> 00:09:27,235
We're gonna miss you, little buddy!
117
00:09:27,318 --> 00:09:30,154
Poor Jean-Bob.
118
00:09:30,321 --> 00:09:32,573
He was such a good little frog.
119
00:09:32,657 --> 00:09:35,451
My favorite amphibian.
120
00:09:40,164 --> 00:09:43,292
Why can't we do
the double drop with a reverse lashing?
121
00:09:43,376 --> 00:09:46,337
We're master trap makers, Cutter!
122
00:09:46,420 --> 00:09:49,340
That's the best way
to finish off the Swan Princess!
123
00:09:49,423 --> 00:09:51,676
No traps.
124
00:09:51,968 --> 00:09:56,806
You know what would be perfect?
The kingpin slider with a knot turn!
125
00:09:56,889 --> 00:09:58,891
You're talking crazy.
126
00:09:59,016 --> 00:10:02,937
If we fail, the Hunter-Prince
is sure to track it back to us,
127
00:10:03,020 --> 00:10:07,191
and then the Swan Princess would come
and wipe out all the scullions.
128
00:10:07,275 --> 00:10:09,944
Is that what you want? Is it?
129
00:10:10,027 --> 00:10:12,363
Acknowledge! Acknowledge!
130
00:10:12,780 --> 00:10:14,448
'Course not!
131
00:10:14,657 --> 00:10:18,327
Well then, you gotta stop talking traps, Jojo.
132
00:10:18,494 --> 00:10:22,123
Yeah, yeah. Sorry.
I don't know where me mind went.
133
00:10:22,290 --> 00:10:24,041
No, no, no, it's okay.
134
00:10:24,208 --> 00:10:27,044
I don't know. Sometimes my brain...
135
00:10:27,211 --> 00:10:30,464
Forget about it. We've got work to do.
136
00:10:34,802 --> 00:10:38,389
You know,
a horse just might get around that.
137
00:10:38,556 --> 00:10:42,977
But not the wagon
and the Swan Princess, eh?
138
00:10:47,481 --> 00:10:51,610
Imagine! The Prince and Princess
doing my work!
139
00:10:51,736 --> 00:10:53,904
I feel a little guilty.
140
00:10:53,988 --> 00:10:56,615
Well, we could raise your taxes.
141
00:10:59,535 --> 00:11:01,120
Pretty and funny.
142
00:11:02,538 --> 00:11:06,208
We'll get this delivered.
You take care of that leg, my friend.
143
00:11:19,513 --> 00:11:21,891
Tell your sweet wife hello for us.
144
00:11:34,528 --> 00:11:35,738
That's not good.
145
00:11:48,125 --> 00:11:49,460
Really not good!
146
00:11:57,009 --> 00:11:58,010
Stop!
147
00:12:01,639 --> 00:12:03,724
- Come on! Get off!
- Come on.
148
00:12:03,808 --> 00:12:05,643
Drop, baby! Fall!
149
00:12:19,657 --> 00:12:22,243
We really have to stop meeting like this.
150
00:12:22,326 --> 00:12:24,203
No, really.
151
00:12:24,745 --> 00:12:28,499
Are you kidding me?
Are you kidding me?
152
00:12:28,582 --> 00:12:30,126
No kidding involved.
153
00:12:30,209 --> 00:12:32,545
Unfortunately, what you saw was actual.
154
00:12:32,795 --> 00:12:35,172
Mangler's gonna skin us!
155
00:12:35,256 --> 00:12:36,549
- Negative.
- Positive!
156
00:12:36,674 --> 00:12:41,846
I can feel me pelt just peelin' off me!
Just peelin' off me!
157
00:12:41,929 --> 00:12:44,515
Why I always gotta reel you in, Jojo?
158
00:12:44,682 --> 00:12:49,270
News from the bright side, we just got closer
to finishing off the Swan Princess
159
00:12:49,353 --> 00:12:53,065
than any other master trap maker
in scullion history.
160
00:12:53,149 --> 00:12:54,400
- Yeah, but...
- We're not going home
161
00:12:54,483 --> 00:12:56,694
with our tails between our legs, Jojo.
162
00:12:56,777 --> 00:13:00,239
- No?
- No. We're gonna swagger, my friend.
163
00:13:01,699 --> 00:13:05,077
- Yeah, swagger.
- 'Cause why?
164
00:13:05,244 --> 00:13:07,705
'Cause we done the best yet.
165
00:13:07,872 --> 00:13:11,375
There you go! Swing and swagger!
166
00:13:11,917 --> 00:13:15,546
Swing and swagger all the way home!
167
00:13:29,894 --> 00:13:32,438
All the way to the Great Stone, baby.
168
00:13:32,897 --> 00:13:34,982
If you can do it, I can do it!
169
00:13:35,065 --> 00:13:38,068
All right. Go get it now!
170
00:13:38,152 --> 00:13:40,196
You first.
171
00:13:49,288 --> 00:13:50,372
Get it, Jojo.
172
00:13:52,583 --> 00:13:54,084
That's right.
173
00:14:00,549 --> 00:14:03,427
Well? Does she live?
174
00:14:03,511 --> 00:14:07,848
First, can I ask,
you got a sharp instrument of any sort?
175
00:14:08,516 --> 00:14:10,017
Put him down!
176
00:14:10,184 --> 00:14:13,437
Who do you think you're laying paws on?
177
00:14:13,521 --> 00:14:17,191
A leader who knows that
me and Jojo are your best chance,
178
00:14:17,274 --> 00:14:20,986
probably your only chance,
at finishing off the Swan Princess.
179
00:14:21,111 --> 00:14:24,615
You call yourselves master trap makers?
180
00:14:30,955 --> 00:14:32,331
Long day.
181
00:14:35,626 --> 00:14:37,836
Well, look who's still got his fur.
182
00:14:37,920 --> 00:14:38,921
Me!
183
00:14:39,004 --> 00:14:41,757
And what you gonna do with that fur?
184
00:14:41,882 --> 00:14:44,301
I'm gonna swagger.
185
00:14:44,468 --> 00:14:46,470
Here we go.
186
00:15:21,171 --> 00:15:23,507
She lives.
187
00:15:23,674 --> 00:15:28,012
How can I deliver Odette's kingdom
into your hands
188
00:15:28,095 --> 00:15:31,599
if you cannot destroy her?
189
00:15:32,683 --> 00:15:35,060
Give me another chance, Master!
190
00:15:35,227 --> 00:15:38,355
You have exhausted my patience.
191
00:15:40,190 --> 00:15:42,693
Master, no! The last time...
192
00:15:42,860 --> 00:15:44,987
Spare me the history lesson.
193
00:15:45,154 --> 00:15:49,700
The time has come for me
to test my strength.
194
00:15:49,825 --> 00:15:51,368
To know.
195
00:15:51,535 --> 00:15:55,372
Yes! I've grown stronger.
196
00:15:55,539 --> 00:15:59,001
I can scarcely feel her presence.
197
00:16:05,090 --> 00:16:09,720
Guard the crystal with your worthless life.
198
00:16:39,416 --> 00:16:41,085
Yes!
199
00:16:57,434 --> 00:16:59,603
What was that?
200
00:17:00,396 --> 00:17:01,730
That's strange.
201
00:17:22,501 --> 00:17:24,211
Daddy!
202
00:17:25,462 --> 00:17:27,297
Here, come with me.
203
00:17:37,641 --> 00:17:41,228
It's okay. Prince Derek is with your father.
204
00:17:43,021 --> 00:17:45,315
Prince Derek, I...
205
00:17:45,399 --> 00:17:48,152
You'll be all right. I'll take you to the castle.
206
00:17:48,318 --> 00:17:51,363
Take care of Alise.
207
00:17:56,410 --> 00:18:00,372
Promise me you'll care for Alise.
208
00:18:00,539 --> 00:18:02,040
I promise.
209
00:18:13,177 --> 00:18:15,179
Daddy.
210
00:18:16,180 --> 00:18:18,265
Daddy?
211
00:18:20,267 --> 00:18:21,852
It's okay.
212
00:18:35,949 --> 00:18:38,869
I will avenge this, Master.
213
00:18:39,495 --> 00:18:41,205
Go.
214
00:18:44,875 --> 00:18:48,712
Odette's kingdom,
if I destroy her, will I still...
215
00:18:48,879 --> 00:18:50,881
Leave.
216
00:19:40,931 --> 00:19:42,724
You slept the night away.
217
00:19:44,268 --> 00:19:46,144
You must be famished.
218
00:19:49,773 --> 00:19:54,444
Sorry. It's one of mine.
219
00:19:54,611 --> 00:19:56,738
There.
220
00:20:25,976 --> 00:20:27,978
Do you mind?
221
00:20:29,980 --> 00:20:32,983
You have very beautiful hair.
222
00:20:48,415 --> 00:20:51,251
No! No!
223
00:20:51,376 --> 00:20:54,713
Father. Father!
224
00:20:56,465 --> 00:20:59,885
I know, Alise. I know.
225
00:20:59,968 --> 00:21:04,139
And I will always be here for you.
226
00:21:04,222 --> 00:21:06,224
I promise.
227
00:21:13,398 --> 00:21:18,320
Finally, I can put all these treasures
back in my study!
228
00:21:18,403 --> 00:21:23,700
A child in the castle again!
Someone to teach!
229
00:21:24,868 --> 00:21:27,537
When me see girl with own eyeball?
230
00:21:28,038 --> 00:21:32,376
In time. The poor dear has been
through a horrible tragedy.
231
00:21:33,210 --> 00:21:36,505
Hello, my chamber of enlightenment.
232
00:21:36,588 --> 00:21:40,550
I have returned to fill your empty...
233
00:21:44,554 --> 00:21:48,725
Rogers, look at everything I found for Alise!
234
00:21:50,394 --> 00:21:53,897
Every girl simply must have a pony.
235
00:21:54,022 --> 00:21:56,692
And a quaint little doll house.
236
00:21:56,817 --> 00:21:59,569
A stuffed puppy, kitten and panda bear.
237
00:21:59,653 --> 00:22:04,324
A real puppy, kitten and panda bear!
238
00:22:04,408 --> 00:22:07,869
Evening clothes, daytime clothes,
mid-afternoon clothes!
239
00:22:07,953 --> 00:22:10,414
And what girl can survive without
240
00:22:10,580 --> 00:22:12,124
a Marry Me, Leopold?
241
00:22:12,582 --> 00:22:15,210
Far longer than for...
242
00:22:19,423 --> 00:22:21,258
Recess is over!
243
00:22:22,426 --> 00:22:24,761
You're not allowed...
244
00:22:24,928 --> 00:22:26,763
The girl is mine to spoil, Rogers!
245
00:22:26,930 --> 00:22:30,600
No! She's mine to mold!
246
00:22:31,101 --> 00:22:33,562
- Horsey!
- She's all of ours.
247
00:22:34,438 --> 00:22:38,275
All of ours to help. She won't speak.
248
00:22:41,445 --> 00:22:44,281
- Oh, my.
- The poor dear.
249
00:22:53,957 --> 00:22:58,086
Alise! You've gotta try this!
250
00:22:59,546 --> 00:23:02,049
Let's do something fun!
251
00:23:05,177 --> 00:23:06,970
Today's the day for adventure
252
00:23:07,054 --> 00:23:09,598
So many things to try
253
00:23:09,681 --> 00:23:11,975
Play hide-and-seek in the castle
254
00:23:12,100 --> 00:23:14,061
Explore the countryside
255
00:23:14,144 --> 00:23:16,563
We can throw a party for our friends
256
00:23:16,646 --> 00:23:18,815
Go try on all my shoes
257
00:23:18,899 --> 00:23:21,109
Have a picnic down by the water
258
00:23:21,193 --> 00:23:23,153
Take in the mountain view
259
00:23:23,278 --> 00:23:25,489
I don't know how to plan the day
260
00:23:25,655 --> 00:23:27,908
Until I hear what you have to say
261
00:23:27,991 --> 00:23:32,245
Can you give me a clue?
Which one sounds fun to you?
262
00:23:34,664 --> 00:23:37,000
Tell me what you're thinking
263
00:23:39,002 --> 00:23:40,504
'Cause I wanna hear from you
264
00:23:43,673 --> 00:23:45,801
Tell me what you're dreaming
265
00:23:47,928 --> 00:23:50,013
'Cause I wanna hear from you
266
00:23:51,181 --> 00:23:54,684
Alise, these are my friends
I was telling you about.
267
00:23:55,477 --> 00:23:57,604
Feels good to dance to ze rhythm
268
00:23:57,687 --> 00:23:59,523
So let ze music play
269
00:23:59,689 --> 00:24:02,234
Your toes will tap to the beat now
270
00:24:02,359 --> 00:24:04,444
Your hips will swing and sway
271
00:24:04,611 --> 00:24:08,824
Before we jam in the spotlight
Whee! Just one last step
272
00:24:08,907 --> 00:24:10,909
Have you ever heard of the Moon Hop?
273
00:24:11,326 --> 00:24:13,495
Check out my pirouette
274
00:24:13,787 --> 00:24:15,664
Do you think this could really work?
275
00:24:15,872 --> 00:24:18,208
It'd take a lot to outsmart her
276
00:24:18,333 --> 00:24:21,461
Can you give us a clue?
Which one looks good to you?
277
00:24:21,586 --> 00:24:25,549
Have you ever seen this?
Puffin time
278
00:24:29,386 --> 00:24:31,680
Tell us what you're thinking
279
00:24:33,723 --> 00:24:36,226
We wanna hear from you
280
00:24:38,603 --> 00:24:40,730
Tell us what you're dreaming
281
00:24:43,150 --> 00:24:45,193
We wanna hear from you
282
00:24:45,277 --> 00:24:49,239
Here, my dear
The perfect broth
283
00:24:49,322 --> 00:24:53,869
-----------------------------3092876451--le off
284
00:24:53,952 --> 00:24:58,206
If it's hard to taste
It's not your fault
285
00:24:58,290 --> 00:25:01,543
All it needs is a pinch of
286
00:25:03,587 --> 00:25:05,839
We really wanna
Don't you just wanna?
287
00:25:05,922 --> 00:25:08,383
- We wanna hear from you
- Shout it out now
288
00:25:08,550 --> 00:25:10,343
We really wanna
Don't you just wanna?
289
00:25:10,427 --> 00:25:13,096
- We wanna hear from you
- Feels so good now
290
00:25:14,097 --> 00:25:16,099
What do you say? I said, say hey
What do you say?
291
00:25:16,183 --> 00:25:17,475
What's in your heart now?
292
00:25:17,559 --> 00:25:20,687
Hey, hey, what do you say? I said, say hey
What do you say?
293
00:25:20,770 --> 00:25:21,771
We wanna know now
294
00:25:24,232 --> 00:25:26,067
Tell us what you're thinking
295
00:25:28,778 --> 00:25:31,114
We wanna hear from you
296
00:25:33,408 --> 00:25:35,577
Tell us what you're dreaming
297
00:25:37,787 --> 00:25:39,956
We wanna hear from you
298
00:25:40,040 --> 00:25:42,000
We really want to
We just want to
299
00:25:42,334 --> 00:25:43,543
We wanna hear from
300
00:25:45,295 --> 00:25:47,130
You
301
00:26:06,316 --> 00:26:09,986
The scullions will no longer stay
in hiding, Master.
302
00:26:10,153 --> 00:26:15,659
Tomorrow, we'll storm the castle
and put an end to the Swan Princess.
303
00:26:15,951 --> 00:26:18,620
This is the day that we've long awaited
304
00:26:18,745 --> 00:26:21,248
This is the hour they foretold would come
305
00:26:21,331 --> 00:26:23,625
Destiny calls as we stand united
306
00:26:23,750 --> 00:26:26,336
We are prepared and we'll get the job done
307
00:26:26,878 --> 00:26:32,384
Do not underestimate the Prince.
He is a masterful warrior.
308
00:26:32,467 --> 00:26:36,137
We have a plan to deal with him as well,
Master.
309
00:26:36,263 --> 00:26:42,227
The girl you orphaned has become
like a daughter to Derek and Odette.
310
00:26:42,352 --> 00:26:43,770
When we snatch her up...
311
00:26:43,853 --> 00:26:47,524
The Prince and the Princess
will surely follow.
312
00:26:47,691 --> 00:26:49,567
Right into the forest...
313
00:26:49,693 --> 00:26:52,904
Where scullions have the clear advantage.
314
00:26:53,029 --> 00:26:57,325
They will be no match
for our master trap makers.
315
00:26:57,867 --> 00:27:00,370
Hey, did you know
she has snakes for eyeballs?
316
00:27:00,453 --> 00:27:02,872
I once heard that she's 10 feet tall
317
00:27:02,998 --> 00:27:05,625
She never sleeps
Only roams in darkness
318
00:27:05,709 --> 00:27:08,086
One look from her
And you'll burn with fire
319
00:27:08,878 --> 00:27:11,840
Bring me proof of your success,
320
00:27:11,923 --> 00:27:18,054
and all that the Swan Princess possesses
will be yours.
321
00:27:18,555 --> 00:27:23,310
She will be no match for us
Her fate can't be undone
322
00:27:23,893 --> 00:27:26,313
All eternity counts on us
323
00:27:26,396 --> 00:27:29,899
And we'll not rest
Till we get the job done
324
00:27:44,289 --> 00:27:45,457
It's all right.
325
00:27:45,540 --> 00:27:49,002
I'm here, Alise. Everything is okay.
326
00:27:55,425 --> 00:27:58,678
Dry your eyes
327
00:27:58,762 --> 00:28:01,848
Everything's all right
328
00:28:01,931 --> 00:28:04,768
I am here to hold you
329
00:28:04,934 --> 00:28:07,937
I won't let you go
330
00:28:08,104 --> 00:28:11,107
Lay your head
331
00:28:11,274 --> 00:28:14,277
Let me calm your fears
332
00:28:14,444 --> 00:28:17,155
You are safe forever
333
00:28:17,238 --> 00:28:20,367
I'll always be here
334
00:28:20,617 --> 00:28:23,036
I know there's pain
335
00:28:23,119 --> 00:28:26,122
Locked deep in your heart
336
00:28:26,289 --> 00:28:31,211
You feel like you're lost
All alone
337
00:28:31,961 --> 00:28:36,966
But just when it seems
It's hard to believe
338
00:28:37,425 --> 00:28:42,055
The promise of love leads you home
339
00:28:42,138 --> 00:28:47,185
When the rain falls
Lift up your eyes
340
00:28:47,394 --> 00:28:52,357
There's a rainbow
Just standing by
341
00:28:52,482 --> 00:28:57,570
And the colors
Will light up the sky
342
00:28:57,654 --> 00:29:02,700
Bringing hope to your heart
Guide your way through the dark
343
00:29:02,826 --> 00:29:06,871
Where you'll find me
344
00:29:07,330 --> 00:29:11,459
Always with you
345
00:29:14,087 --> 00:29:16,381
Poor thing.
346
00:29:23,012 --> 00:29:24,848
"Plants that can heal you."
347
00:29:24,931 --> 00:29:27,267
"Wart removal. Weight gain. Writer's cramp."
348
00:29:27,350 --> 00:29:30,979
Hey, where's Watson's disease?
349
00:29:31,062 --> 00:29:36,359
"Many people consider sweet honey clover
a cure-all for most diseases."
350
00:29:40,864 --> 00:29:42,198
Jackpot!
351
00:29:44,534 --> 00:29:45,618
"But beware..."
352
00:29:53,334 --> 00:29:57,630
"Poisonous stink weed
may cause swelling and hallucinations."
353
00:29:59,215 --> 00:30:02,218
At least I'm not having hallucinations.
354
00:30:08,224 --> 00:30:11,060
Zat hallucination's got a good kick!
355
00:30:15,190 --> 00:30:17,650
Huge squirrels, Jean-Bob?
356
00:30:17,734 --> 00:30:20,278
And zey have blowguns!
357
00:30:20,361 --> 00:30:22,489
Of course they do.
358
00:30:22,655 --> 00:30:25,200
Well, a word to the wise, Jean-Bob.
359
00:30:25,283 --> 00:30:28,119
Fake dying might get you a kiss.
360
00:30:28,286 --> 00:30:31,623
Fake lost-your-marbles, no, that's just sad.
361
00:30:31,706 --> 00:30:33,875
But I really did!
362
00:30:48,932 --> 00:30:51,768
- It's go time.
- Jojo's ready.
363
00:30:51,851 --> 00:30:53,978
And Jojo's eyes?
364
00:30:54,103 --> 00:30:57,440
This one's for the Prince at all times.
365
00:30:57,524 --> 00:30:59,859
Today, the master hunter...
366
00:31:00,068 --> 00:31:03,613
Meets the master trap makers!
367
00:31:04,113 --> 00:31:07,325
One Bavaria, three Bavaria...
368
00:31:07,784 --> 00:31:10,453
Wait, me forget "Two Bavaria"!
369
00:31:11,788 --> 00:31:16,834
Two Bavaria. Now I say, three Bavaria.
370
00:31:17,752 --> 00:31:20,296
- Quickly!
- This way, Alise.
371
00:31:20,672 --> 00:31:22,090
Follow me!
372
00:31:27,804 --> 00:31:31,683
Why didn't Alise follow?
No one ever finds me!
373
00:31:34,310 --> 00:31:35,645
Looks like you're "it."
374
00:31:35,979 --> 00:31:37,647
Ollie, ollie, oxen free.
375
00:31:39,566 --> 00:31:44,237
Eight Bavaria. Nine Bavaria.
376
00:31:44,320 --> 00:31:47,490
- Ten Bavaria!
- And go!
377
00:31:47,615 --> 00:31:51,661
Ready or no ready, me coming!
378
00:31:54,163 --> 00:31:56,499
Has anyone got a biscuit?
379
00:32:12,181 --> 00:32:16,185
Remember when we asked Chamberlain
to find her closest relative?
380
00:32:16,352 --> 00:32:18,479
Alise has no relatives.
381
00:32:18,563 --> 00:32:20,106
I'm going to be a mom!
382
00:32:20,189 --> 00:32:23,109
I mean, you're going to be a dad! I mean...
383
00:32:23,192 --> 00:32:26,112
You've made me so happy!
384
00:32:26,195 --> 00:32:28,072
Kind of thought you would be.
385
00:32:28,156 --> 00:32:31,367
I'm going to be a grandma!
386
00:32:31,451 --> 00:32:33,661
In your face, Queen of Wixom!
387
00:32:36,122 --> 00:32:38,041
Three more seconds, Fido.
388
00:32:39,542 --> 00:32:41,669
Leesey no climb this!
389
00:32:41,836 --> 00:32:44,881
- Two!
- My sniffer broken.
390
00:32:45,048 --> 00:32:46,049
One!
391
00:32:46,424 --> 00:32:47,925
Me give up.
392
00:32:49,218 --> 00:32:50,386
Hooray for Alise!
393
00:32:51,179 --> 00:32:53,723
Yes, yes, yes, Alise!
394
00:32:55,642 --> 00:32:58,353
Big flying squirrels! Big...
395
00:33:03,441 --> 00:33:05,652
- No!
- No!
396
00:33:11,866 --> 00:33:12,867
Odette!
397
00:33:12,950 --> 00:33:16,579
Hold on, now.
Wait till the Prince is good and gone.
398
00:33:25,922 --> 00:33:27,090
Alise!
399
00:33:29,425 --> 00:33:31,844
Last time I did zis, I got...
400
00:33:37,100 --> 00:33:41,729
That poor dear!
To be in the clutches of those...
401
00:33:41,854 --> 00:33:43,564
Those things!
402
00:34:01,290 --> 00:34:02,917
Frosting the snowman.
403
00:34:05,503 --> 00:34:09,632
No one touches the Queen,
you heinous hamsters!
404
00:34:10,258 --> 00:34:13,261
You put me down! How dare you?
405
00:34:27,316 --> 00:34:29,944
Take her to the village! Go!
406
00:34:31,863 --> 00:34:36,409
I will wait beyond your traps,
just in case you fail again.
407
00:34:38,494 --> 00:34:40,580
Well, go on now, use him as a battering ram!
408
00:34:40,663 --> 00:34:42,248
But the door's unlocked.
409
00:34:42,373 --> 00:34:45,084
Well, it's no fun just waltzing in.
410
00:34:59,932 --> 00:35:01,434
Hey, half-pint!
411
00:35:05,855 --> 00:35:08,691
- What are those things?
- Where'd they come from?
412
00:35:08,775 --> 00:35:13,112
- What they want?
- Never mind that! Where are we?
413
00:35:13,529 --> 00:35:16,616
This is the castle cellar, Uberta.
414
00:35:16,699 --> 00:35:22,205
You mean, when I say, "Take it to the cellar!"
This is what I'm talking about?
415
00:35:22,288 --> 00:35:24,499
Yes.
416
00:35:25,708 --> 00:35:28,211
This simply will not do!
417
00:35:28,377 --> 00:35:31,255
Hello? Furry person in charge?
418
00:35:32,381 --> 00:35:36,761
Remove me from this place!
I can taste the air down here!
419
00:35:36,886 --> 00:35:39,764
Right. But I don't really get the point,
420
00:35:39,889 --> 00:35:43,100
because in the morning,
we're just gonna fling ya.
421
00:35:43,226 --> 00:35:44,352
Fling me?
422
00:35:44,435 --> 00:35:49,816
That's right. For giving aid and shelter
to the Swan Princess!
423
00:35:49,982 --> 00:35:50,983
Did you hear that?
424
00:35:56,531 --> 00:36:00,743
You will fling the Queen over my dead body!
425
00:36:01,702 --> 00:36:03,496
You'll have to go first then.
426
00:36:04,247 --> 00:36:07,583
Well, actually, it was just
a figure of speech, really.
427
00:36:07,750 --> 00:36:12,505
I refuse to be flung!
I just spent three hours on this hairdo!
428
00:36:12,588 --> 00:36:16,217
Well, I'm afraid the only way to avoid it is to
429
00:36:16,300 --> 00:36:19,303
"Deny your allegiance
to the evil Swan Princess."
430
00:36:19,762 --> 00:36:25,309
Evil? I will never deny the honest
and pure-hearted Swan Princess.
431
00:36:25,810 --> 00:36:30,690
Right. So, tomorrow, we'll have your trial,
it's more of a formality, really,
432
00:36:30,773 --> 00:36:32,984
with a flinging to follow directly after.
433
00:36:34,068 --> 00:36:36,863
And if you could wear something
light and simple,
434
00:36:37,029 --> 00:36:40,783
so we can really get some good distance
on ya.
435
00:36:42,910 --> 00:36:46,956
You monster! There's mold down here!
436
00:36:47,039 --> 00:36:49,792
Never fear, my noble Queen!
437
00:36:49,876 --> 00:36:53,129
Lord Rogers, Esquire, shall defend you!
438
00:36:53,296 --> 00:36:54,881
Thank you, Rogers.
439
00:36:54,964 --> 00:37:00,303
And when we win, we're going after the guy
who built this cellar next.
440
00:37:11,230 --> 00:37:12,315
Odette!
441
00:37:26,370 --> 00:37:28,748
Be careful. There are traps.
442
00:37:28,831 --> 00:37:29,916
Okay.
443
00:37:48,976 --> 00:37:51,646
- Odette!
- I see it.
444
00:38:01,530 --> 00:38:03,240
They're the real deal.
445
00:38:08,204 --> 00:38:10,998
Fools! They failed again!
446
00:38:15,294 --> 00:38:16,295
Watch out!
447
00:38:23,678 --> 00:38:24,679
Derek.
448
00:38:26,889 --> 00:38:29,725
- The Swan Princess.
- Who...
449
00:38:38,275 --> 00:38:39,860
What?
450
00:38:43,990 --> 00:38:46,659
But I'm sure I hit the Prince!
451
00:38:46,826 --> 00:38:48,661
Well, she must've gone on alone.
452
00:38:48,744 --> 00:38:50,121
I'm going back to the village!
453
00:38:50,204 --> 00:38:53,416
Find him! He couldn't have gone far.
454
00:38:55,751 --> 00:38:58,379
I can't let her rescue the girl.
455
00:39:00,423 --> 00:39:02,967
Who... What are you?
456
00:39:03,134 --> 00:39:05,511
Oh, my gosh, I'm a little nervous.
457
00:39:05,594 --> 00:39:10,641
Okay, now those are two questions I intend
to answer with absolute clarity, Princess.
458
00:39:10,725 --> 00:39:12,601
But first, if you'll step aside,
459
00:39:12,685 --> 00:39:14,979
I've just a few seconds
to save your husband's life.
460
00:39:15,062 --> 00:39:16,063
What?
461
00:39:19,775 --> 00:39:22,987
- A robust poison, indeed!
- Poison?
462
00:39:23,112 --> 00:39:24,905
These guys know what they're working with,
463
00:39:24,989 --> 00:39:28,242
but they don't know
who they're dealing with. Me!
464
00:39:28,325 --> 00:39:30,995
Okay, now, to your first question, Princess.
465
00:39:31,120 --> 00:39:34,874
I am a scullion. Order, Rodentia.
Family, Sciuridae or squirrel.
466
00:39:34,957 --> 00:39:39,420
Subfamily, Pteromyinae, or as we say
in the business, flying squirrel!
467
00:39:39,587 --> 00:39:42,715
- Please?
- Yes. Thank you. Back to work.
468
00:39:42,798 --> 00:39:46,510
However, we are a very,
very rare genus and species.
469
00:39:46,594 --> 00:39:50,139
And I'll tell you one thing we can do,
right here, right now, and that's save lives.
470
00:39:53,726 --> 00:39:55,061
In record time, I might add.
471
00:39:55,144 --> 00:39:57,480
Look at that. Look at those cheeks.
472
00:39:57,563 --> 00:40:00,524
Okay, I think it's coming back,
I think he's going to be okay.
473
00:40:01,650 --> 00:40:02,735
Thank you.
474
00:40:02,818 --> 00:40:04,945
Now, as to your second question.
475
00:40:05,071 --> 00:40:07,615
I am your loyal servant,
476
00:40:07,698 --> 00:40:09,325
Bortan Gali Gali Gumwatt Sumwatt Bing!
477
00:40:09,784 --> 00:40:12,995
I'll just call you Scully, if you don't mind.
478
00:40:13,120 --> 00:40:16,499
Scully! I see.
479
00:40:16,665 --> 00:40:19,001
You're very charming, Majesty.
480
00:40:19,126 --> 00:40:21,045
Thank you. That's brilliant.
481
00:40:21,170 --> 00:40:23,255
Your friends are trying to kill us!
482
00:40:23,339 --> 00:40:25,716
Friends? Those are not friends.
483
00:40:25,841 --> 00:40:28,886
I haven't spoken to another scullion in years.
484
00:40:28,969 --> 00:40:31,347
- I was banished.
- Banished?
485
00:40:31,430 --> 00:40:34,100
Yes. It's your fault, actually.
486
00:40:34,225 --> 00:40:36,102
I'll tell you all about it, if you want me to.
487
00:40:36,185 --> 00:40:39,105
There's no time, Scully.
They've kidnapped Alise.
488
00:40:39,188 --> 00:40:42,233
- Who's that, your daughter?
- Hopefully someday, yes.
489
00:40:42,358 --> 00:40:46,487
You won't be fighting just the scullions
to get her back, I can promise you that.
490
00:40:46,570 --> 00:40:49,615
You'll be fighting The Forbidden Arts,
as well.
491
00:40:49,698 --> 00:40:50,866
What?
492
00:40:51,367 --> 00:40:55,412
If you succeeded,
then where are their bodies?
493
00:40:55,663 --> 00:40:59,959
It's only a matter of time
before we find them, Master!
494
00:41:00,126 --> 00:41:02,878
I want proof now.
495
00:41:05,881 --> 00:41:07,591
You brought her here?
496
00:41:07,675 --> 00:41:11,095
As proof that the plan worked.
497
00:41:11,262 --> 00:41:15,933
She must never leave this place.
498
00:41:25,860 --> 00:41:31,448
Now, go back to the forest,
find their bodies and bring them back to me.
499
00:41:39,707 --> 00:41:43,252
Mangler has been promised
your kingdom if...
500
00:41:43,836 --> 00:41:45,171
If he would...
501
00:41:45,254 --> 00:41:49,049
Yeah. And that other chap, what's-his-name,
had been promised the exact same thing.
502
00:41:49,133 --> 00:41:52,511
You know who I'm talking about.
Rottweiler, Rothlisberger...
503
00:41:52,595 --> 00:41:54,597
- Rothbart.
- That's the one.
504
00:41:54,805 --> 00:41:56,056
Derek!
505
00:41:58,642 --> 00:42:02,229
So, we're up against
The Forbidden Arts again.
506
00:42:02,313 --> 00:42:03,814
I don't know how to tell you this.
507
00:42:03,898 --> 00:42:07,776
There's no rescuing Alise. It's impossible.
508
00:42:07,860 --> 00:42:12,489
I made her a promise, Scully,
and I will keep it.
509
00:42:12,615 --> 00:42:16,702
Well, of course, I mean impossible
for a non-Swan Princess person.
510
00:42:16,785 --> 00:42:19,538
But for you, only next to impossible.
But still!
511
00:42:19,663 --> 00:42:20,831
Say...
512
00:42:20,915 --> 00:42:25,002
I'll find her.
Just show me the way to your village.
513
00:42:25,085 --> 00:42:27,129
Getting you into my village
514
00:42:27,254 --> 00:42:30,883
would be a little like pushing an elephant
through a keyhole, I'm afraid.
515
00:42:31,634 --> 00:42:34,303
No. No, that would... How are you feeling?
You dizzy?
516
00:42:34,595 --> 00:42:35,638
Sleepy.
517
00:42:37,348 --> 00:42:41,060
That's it! A sleeping potion!
That's how we'll do it!
518
00:42:41,143 --> 00:42:46,232
- Do what?
- Squeeze you through the keyhole.
519
00:42:46,690 --> 00:42:47,691
Charge!
520
00:42:48,943 --> 00:42:50,152
Charge!
521
00:42:54,615 --> 00:42:58,118
That's it, boys!
Hold him down for interrogation.
522
00:43:00,871 --> 00:43:02,748
Hurt you so bad!
523
00:43:02,831 --> 00:43:05,584
- Are you guys all right?
- Friends of yours, Princess?
524
00:43:05,668 --> 00:43:07,670
This is Puffin and Speed.
525
00:43:07,836 --> 00:43:11,966
I'm sorry. So embarrassed.
Under my fur, I'm blushing.
526
00:43:12,049 --> 00:43:15,261
- A secret tunnel?
- Well, yeah, at least I thought so.
527
00:43:17,304 --> 00:43:18,847
Fortune smiles!
528
00:43:18,931 --> 00:43:23,435
No. Ze name is Jean-Bob. And zis is a frown.
529
00:43:23,519 --> 00:43:26,897
The potion I'm about to make
calls for frogs' eyes!
530
00:43:28,274 --> 00:43:31,735
No, no. Jean-Bob is also a friend of mine.
531
00:43:31,819 --> 00:43:33,904
A thousand apologies.
532
00:43:34,029 --> 00:43:35,864
You can come down, Jean-Bob.
533
00:43:35,990 --> 00:43:40,703
No way. He's still got zat look in his eyes
about my eyes.
534
00:43:40,786 --> 00:43:42,538
No. It's all right.
535
00:43:46,667 --> 00:43:48,711
What's that?
536
00:43:51,422 --> 00:43:55,217
The Glowing Stone! I see it.
537
00:43:57,011 --> 00:43:58,762
No!
538
00:43:58,929 --> 00:44:00,097
Close it, Princess.
539
00:44:09,815 --> 00:44:12,067
Okay. Creepy.
540
00:44:12,192 --> 00:44:15,195
The Glowing Stone. Where have I...
541
00:44:15,779 --> 00:44:17,823
It's right on the tip of the tongue of my brain.
542
00:44:17,906 --> 00:44:20,034
It rings a bell of some kind deep inside...
543
00:44:20,326 --> 00:44:24,413
I'll tell you this much. It's definitely got
something to do with the legend.
544
00:44:24,538 --> 00:44:26,332
Look at that.
545
00:44:26,415 --> 00:44:29,418
- Princess, how did you get it to...
- I don't know.
546
00:44:29,710 --> 00:44:31,628
All I did was touch this image.
547
00:44:31,712 --> 00:44:34,673
But I've run my paws
over this image a dozen times!
548
00:44:34,757 --> 00:44:38,177
Maybe two to 12... Let's just say a lot.
549
00:44:38,260 --> 00:44:43,515
It responds to Odette's touch
because she's the Swan Princess.
550
00:44:43,599 --> 00:44:46,143
Of course. That's it. Why didn't I...
551
00:44:46,268 --> 00:44:48,187
You really believe that I...
552
00:44:48,270 --> 00:44:51,982
Will usher in an Age of Goodness?
I've already seen it happen.
553
00:44:52,066 --> 00:44:53,692
Okay, she's special!
554
00:44:53,776 --> 00:44:58,280
But next time, Odette, don't touch ze button
zat makes ze frosty, freaky light show!
555
00:44:58,364 --> 00:45:02,201
The amphibian's right.
I'm afraid that frosty, freaky feeling
556
00:45:02,368 --> 00:45:04,870
is The Forbidden Arts.
557
00:45:05,037 --> 00:45:08,165
Frightening fact, says ze fearful frog.
558
00:45:08,332 --> 00:45:10,084
Unless I'm wrong,
559
00:45:10,167 --> 00:45:13,921
and let's face it, that's rare,
last time was early in the Age of Confusion,
560
00:45:14,004 --> 00:45:17,549
The Forbidden Arts wants this stone.
561
00:45:17,633 --> 00:45:19,426
Really? What can it do?
562
00:45:19,551 --> 00:45:22,638
Not waiting around to find out.
As my father used to say...
563
00:45:23,555 --> 00:45:25,933
Loose translation, run!
564
00:45:34,483 --> 00:45:38,028
Do that again, buster,
and I'll show you how fur flies!
565
00:45:38,153 --> 00:45:41,323
Remember, we're playing nice.
566
00:45:42,825 --> 00:45:46,453
All right! I'll be on my best...
567
00:45:46,537 --> 00:45:48,038
You want a piece of me?
568
00:45:57,297 --> 00:46:00,050
On your way, cutie.
569
00:46:01,135 --> 00:46:03,470
I said beat it, punk!
570
00:46:05,389 --> 00:46:07,766
Your Honor, to the charges
571
00:46:07,850 --> 00:46:12,771
that Queen Uberta gave aid and comfort
to the Swan Princess,
572
00:46:12,896 --> 00:46:17,276
we plead 100% guilty!
573
00:46:19,570 --> 00:46:24,074
Well, thank you very much. That puts us
ahead of schedule, which I appreciate.
574
00:46:24,992 --> 00:46:26,160
Fling her!
575
00:46:28,162 --> 00:46:30,456
I'm not paying your lawyer's fee.
576
00:46:30,539 --> 00:46:32,416
But...
577
00:46:34,418 --> 00:46:38,714
Since the Swan Princess is not evil
in the least degree,
578
00:46:38,797 --> 00:46:42,217
it follows ex-post-facto that Her Majesty
579
00:46:42,301 --> 00:46:45,262
is 100% innocent!
580
00:46:50,934 --> 00:46:54,521
I give you exhibit A!
581
00:46:55,022 --> 00:46:57,733
An entire village of gingerbread,
582
00:46:57,816 --> 00:47:01,695
which Odette made for the orphans
just last Christmas!
583
00:47:01,945 --> 00:47:04,990
Fact, orphans are alone!
584
00:47:05,073 --> 00:47:08,243
Fact, orphans love gingerbread!
585
00:47:11,121 --> 00:47:15,542
Fact, gingerbread villages
are exceedingly hard to make!
586
00:47:15,626 --> 00:47:19,338
Ergo, the woman you call "evil"
587
00:47:19,421 --> 00:47:23,717
did a very nice thing for lonely children!
588
00:47:24,801 --> 00:47:27,221
- Now I ask you...
- Sorry.
589
00:47:27,387 --> 00:47:29,598
Insufficient evidence.
590
00:47:30,766 --> 00:47:33,644
Fling her! Fling her! Fling her!
591
00:47:34,436 --> 00:47:35,646
I'm going to die!
592
00:47:36,813 --> 00:47:40,275
Two! Four! Six! Eight!
Who do we appreciate?
593
00:47:40,484 --> 00:47:42,069
Uberta!
594
00:47:47,658 --> 00:47:51,286
I call the witness, Bridgit!
595
00:47:53,664 --> 00:47:58,835
Now, Bridgit, tell us in your own words
596
00:47:58,961 --> 00:48:04,258
how you know that the Swan Princess
is, indeed, good.
597
00:48:04,341 --> 00:48:06,635
Okay. So,
598
00:48:06,718 --> 00:48:11,348
this go back to time when knee bone
give me secret message.
599
00:48:13,684 --> 00:48:16,520
It true! Me got special knee bone!
600
00:48:16,687 --> 00:48:19,189
It tell me when rain come!
601
00:48:19,731 --> 00:48:21,316
What you say, knee bone?
602
00:48:21,483 --> 00:48:26,029
A stalling technique. Well done, Rogers!
Well done!
603
00:48:26,154 --> 00:48:31,535
By now, Derek has Alise,
and he's on his way back here to rescue us.
604
00:48:36,540 --> 00:48:39,668
Okay, Princess, if you please,
a quick review of the plan.
605
00:48:40,127 --> 00:48:44,965
Okay. As soon as Puffin, Speed
and Jean-Bob draw away those scullions,
606
00:48:45,132 --> 00:48:47,342
Derek drinks this sleeping potion.
607
00:48:47,509 --> 00:48:51,972
The scullions find him, think he's dead,
then take him to their village.
608
00:48:52,055 --> 00:48:53,223
He's in.
609
00:48:53,348 --> 00:48:55,559
Derek's arrival creates a diversion.
610
00:48:55,642 --> 00:48:57,894
You sneak in, find Alise...
611
00:48:57,978 --> 00:49:02,024
We give Derek this waking potion.
He and I rescue Alise. Voilà.
612
00:49:02,190 --> 00:49:05,485
And I'll keep the Glowing Stone safe.
613
00:49:05,569 --> 00:49:08,405
Questions? Concerns? Comments? Too late.
That's the plan.
614
00:49:08,488 --> 00:49:12,034
Yeah, right here,
never slept through a rescue before.
615
00:49:12,159 --> 00:49:15,704
Through the lips and close 'em tight.
Swallow it down and nighty night.
616
00:49:16,038 --> 00:49:18,540
Now, you're sure he won't wake too soon?
617
00:49:18,665 --> 00:49:23,295
When it comes to potions, Highness,
these paws ain't faux pas.
618
00:49:23,378 --> 00:49:26,506
Get it? Never mind.
619
00:49:26,590 --> 00:49:31,303
I mixed the potion perfectly for someone
weighing 12-and-a-half stone.
620
00:49:31,470 --> 00:49:35,015
I hope so. I can't live without this guy.
621
00:49:35,098 --> 00:49:39,561
It'll all work out. So long as you promise
not to come into the village.
622
00:49:40,187 --> 00:49:41,897
The Prince is spot on, Princess.
623
00:49:41,980 --> 00:49:45,275
Every scullion has been
trained since childhood to destroy you.
624
00:49:45,359 --> 00:49:46,943
To my fake death.
625
00:49:50,280 --> 00:49:53,116
So, how long does it take to...
626
00:49:54,910 --> 00:49:57,496
Faster than I anticipated.
627
00:50:13,095 --> 00:50:15,597
I knew I hit him.
628
00:50:15,681 --> 00:50:17,724
Mangler!
629
00:50:17,849 --> 00:50:20,686
- The one who banished you?
- Right.
630
00:50:29,152 --> 00:50:33,532
That's right, watch guards, leave your posts.
631
00:50:34,825 --> 00:50:38,578
Okay, Princess, just need to round off
Derek's wake-up potion.
632
00:50:38,745 --> 00:50:41,456
- You can use Puffin's eyes.
- Odette!
633
00:50:41,623 --> 00:50:44,459
No. To help spy in the village.
634
00:50:45,794 --> 00:50:48,171
Great idea, Princess.
635
00:50:48,296 --> 00:50:50,465
Here. Extra antidote.
636
00:50:50,549 --> 00:50:54,553
Just in case you end up on the wrong end
of a scullion poison dart. You never know.
637
00:50:54,678 --> 00:50:57,222
Killer squirrels. Who knew?
638
00:50:57,389 --> 00:51:00,976
As my uncle would say, "Let's go."
639
00:51:01,059 --> 00:51:05,689
Not an original thinker. Another one
of his sayings was "Good morning."
640
00:51:19,703 --> 00:51:22,706
Lay him out on the Great Stone.
641
00:51:29,171 --> 00:51:33,175
All right. Mangler's making
a suspicious move at two o'clock.
642
00:51:35,552 --> 00:51:37,721
I'd say that looks promising.
643
00:51:39,723 --> 00:51:42,476
What if Scully can't find Alise?
644
00:51:42,642 --> 00:51:46,271
And what in the world
is 12-and-a-half stone, anyhow?
645
00:51:48,815 --> 00:51:51,151
Your thing's ringing.
646
00:51:56,531 --> 00:51:57,866
Don't touch it, Odette!
647
00:51:57,949 --> 00:52:01,703
It'll be freaky, frozen feeling, part two!
648
00:52:02,412 --> 00:52:07,042
I don't think so.
I think it's trying to tell me something.
649
00:52:08,585 --> 00:52:09,878
Look!
650
00:52:12,380 --> 00:52:14,424
Of...
651
00:52:14,591 --> 00:52:19,679
Good choice. I don't like spooky
magical messages zat begin with "Beware"!
652
00:52:28,313 --> 00:52:31,399
- You!
- You remember me. I'm flattered.
653
00:52:32,567 --> 00:52:34,402
Say, we have a mutual acquaintance.
654
00:52:34,486 --> 00:52:36,196
Initials S.P.?
655
00:52:36,947 --> 00:52:39,908
Yeah, Swan Princess.
656
00:52:39,991 --> 00:52:43,245
Correct. Turns out I was right.
657
00:52:43,411 --> 00:52:45,664
Not evil in the least degree.
658
00:52:45,747 --> 00:52:49,042
But then again,
you knew that all along, didn't you?
659
00:52:49,125 --> 00:52:52,003
So, you're the reason I couldn't find her!
660
00:52:52,170 --> 00:52:53,797
I do hope you'll get over it.
661
00:52:53,880 --> 00:52:57,425
And now, if you'll excuse me,
I'm here to rescue the girl.
662
00:52:57,509 --> 00:52:58,885
There, I suppose.
663
00:53:02,764 --> 00:53:06,601
Nothing knocks out a scullion
like a log to the chest.
664
00:53:15,485 --> 00:53:19,906
Boy, am I beat! I feel like I...
665
00:53:19,990 --> 00:53:22,951
Yeah, drank a sleeping potion.
666
00:53:23,034 --> 00:53:27,455
Scully, did you find Alise?
What are you wearing?
667
00:53:28,665 --> 00:53:33,295
I think that potion was for someone 40 stone.
I'm seeing double.
668
00:53:33,461 --> 00:53:36,798
Or maybe it wasn't strong enough.
669
00:53:37,173 --> 00:53:39,092
Hey, fellas.
670
00:53:40,677 --> 00:53:44,472
Look, I know you might find this
hard to believe.
671
00:53:47,350 --> 00:53:50,353
I'm a good guy.
The Swan Princess is a good guy, too.
672
00:53:50,478 --> 00:53:52,772
Just a girl version of a good guy!
673
00:53:52,856 --> 00:53:53,899
All lies!
674
00:53:53,982 --> 00:53:56,651
Scullions! Operation Spider Web!
675
00:53:56,818 --> 00:53:58,361
Yeah! Finally!
676
00:53:58,528 --> 00:54:00,405
Not sticking around
to find out what that means.
677
00:54:09,706 --> 00:54:12,334
Operation Spider Web. Well named.
678
00:54:13,835 --> 00:54:16,421
Please, listen to me! The Swan Princess...
679
00:54:16,504 --> 00:54:20,008
Enough yappin'!
You, gather up the blowguns.
680
00:54:20,091 --> 00:54:22,802
You, soak the darts in double poison.
681
00:54:22,969 --> 00:54:26,890
And you, prepare to die.
682
00:54:26,973 --> 00:54:30,644
Scullions! Operation Firing Squad!
683
00:54:30,727 --> 00:54:33,521
That, I understand.
684
00:54:34,064 --> 00:54:39,027
So, Odette say to me, she say, "Bridgit..."
685
00:54:39,152 --> 00:54:41,738
That what she call me
because my name Bridgit.
686
00:54:41,821 --> 00:54:46,451
Not right she call me Larry.
Larry not my name!
687
00:54:46,701 --> 00:54:50,664
A few more minutes of this
and I'll fling myself.
688
00:54:54,417 --> 00:54:57,754
Anyhow, this part funny, so wake up!
689
00:54:59,422 --> 00:55:00,507
Guilty!
690
00:55:04,094 --> 00:55:07,305
Queen Uberta, having heard
some of the evidence,
691
00:55:07,389 --> 00:55:10,892
I hereby sentence you to death.
692
00:55:10,976 --> 00:55:13,353
I hereby refuse to die!
693
00:55:15,146 --> 00:55:17,774
"The only thing..."
694
00:55:17,941 --> 00:55:21,569
It's Speed reading,
but it sure ain't speed-reading.
695
00:55:21,736 --> 00:55:25,323
"Beware all who live in the Age of Goodness.
696
00:55:25,407 --> 00:55:29,869
"Guard this stone with your life,
for it is the only thing..."
697
00:55:30,036 --> 00:55:32,330
The only thing that what?
698
00:55:32,455 --> 00:55:35,208
The suspense is killing me.
699
00:55:35,333 --> 00:55:39,129
Really? 'Cause it sounds like
it's putting you to sleep.
700
00:55:39,587 --> 00:55:42,882
But how are you gonna get the lass
with him in there?
701
00:55:42,966 --> 00:55:45,093
Pretend to be Mangler, of course.
702
00:55:45,218 --> 00:55:46,845
But he's so...
703
00:55:47,137 --> 00:55:49,389
And you're so...
704
00:55:49,472 --> 00:55:52,809
I have the solution right here.
705
00:55:52,892 --> 00:55:55,687
Just needs to be properly stirred.
706
00:55:56,813 --> 00:55:59,983
- Let me go!
- Re-administer anesthetic.
707
00:56:01,860 --> 00:56:02,861
Thank you.
708
00:56:11,953 --> 00:56:14,247
- That's some beverage.
- Mangler.
709
00:56:15,498 --> 00:56:17,625
Derek's waking potion.
710
00:56:17,709 --> 00:56:20,211
- Wish me luck.
- Good luck.
711
00:56:20,295 --> 00:56:22,047
Mangler!
712
00:56:22,130 --> 00:56:26,134
Yes, sir. I mean yes, Master.
713
00:56:29,471 --> 00:56:31,222
Well?
714
00:56:31,306 --> 00:56:34,225
Yes, Master. Good news.
715
00:56:34,309 --> 00:56:37,312
The Prince is stone-cold dead.
716
00:56:38,313 --> 00:56:40,148
Don't worry. It's okay.
717
00:56:41,733 --> 00:56:46,071
"It is the only thing that gives evil
the power to..."
718
00:56:46,154 --> 00:56:48,156
You're choking me!
719
00:56:48,698 --> 00:56:50,658
Ze power to what?
720
00:56:50,992 --> 00:56:57,248
Yes, this will all be easier
with the Prince out of the way.
721
00:56:57,332 --> 00:57:00,418
Yeah, but I'm sorry to say that...
722
00:57:00,543 --> 00:57:04,547
The Swan Princess lives. I know.
723
00:57:04,631 --> 00:57:08,259
I saw her! She was with it, Mangler.
724
00:57:08,343 --> 00:57:10,345
With what, Master?
725
00:57:10,512 --> 00:57:13,765
The Glowing Stone, you idiot!
726
00:57:13,848 --> 00:57:16,226
I felt it! I saw it!
727
00:57:16,309 --> 00:57:21,356
Find it, yes. Then I will be able
to withstand her presence.
728
00:57:21,523 --> 00:57:24,484
And then I'll have the power...
729
00:57:24,567 --> 00:57:28,696
- "To destroy..."
- The Swan Princess.
730
00:57:34,119 --> 00:57:37,705
Don't just stand there
cowering in the shadows!
731
00:57:37,872 --> 00:57:41,042
Find the Glowing Stone and bring it to me!
732
00:57:41,126 --> 00:57:43,545
Of course, Master!
733
00:57:48,716 --> 00:57:49,759
Is she in there?
734
00:57:49,843 --> 00:57:51,845
Yes, but...
735
00:57:54,764 --> 00:57:56,141
Master!
736
00:57:56,391 --> 00:57:58,476
I'll warn Odette! You wake Derek!
737
00:57:58,560 --> 00:57:59,853
Right!
738
00:58:02,981 --> 00:58:06,276
It was the legend seeker
who I once banished!
739
00:58:06,568 --> 00:58:07,735
What?
740
00:58:07,902 --> 00:58:10,446
He's helping the Swan Princess!
741
00:58:10,530 --> 00:58:16,870
Then it was his burrow, his hideaway,
that I saw in the vision!
742
00:58:17,120 --> 00:58:20,957
Master, the Swan Princess
is out there somewhere!
743
00:58:21,124 --> 00:58:23,168
But the last time you left the cave,
744
00:58:23,251 --> 00:58:26,004
it took months for the crystal
to restore your power!
745
00:58:26,087 --> 00:58:29,299
I must get that stone!
746
00:58:30,091 --> 00:58:32,093
Princess! Where are you?
747
00:58:48,193 --> 00:58:49,861
Odette!
748
00:58:52,155 --> 00:58:57,160
Where is it?
I saw the box that holds the stone!
749
00:58:57,327 --> 00:58:59,162
Tell me where it is!
750
00:58:59,495 --> 00:59:02,498
Well, normally,
I like to help where I can, but no.
751
00:59:05,501 --> 00:59:09,464
Scullion, I will roast you slowly.
752
00:59:09,672 --> 00:59:11,549
Take your time, Smokey.
753
00:59:11,674 --> 00:59:14,010
Where is the stone?
754
00:59:20,642 --> 00:59:22,602
Scully!
755
00:59:26,814 --> 00:59:28,066
You!
756
00:59:32,445 --> 00:59:36,324
We are not finished.
757
00:59:37,575 --> 00:59:41,621
Little late, but I know
why Killer Cloud wants the stone.
758
00:59:41,704 --> 00:59:42,830
You too, huh?
759
00:59:42,914 --> 00:59:45,333
So the question is, where is it?
760
00:59:48,711 --> 00:59:51,256
Why don't you signal your intentions?
761
00:59:51,381 --> 00:59:55,802
That's brilliant!
You continue to impress, Princess.
762
00:59:55,885 --> 00:59:57,595
He's looking for it, Scully.
763
00:59:57,679 --> 01:00:01,099
Yes, he is.
But that also means the cave is empty.
764
01:00:01,182 --> 01:00:03,101
I'll take you to Alise.
765
01:00:03,184 --> 01:00:04,519
Odette! Odette!
766
01:00:04,602 --> 01:00:09,357
The potion must've... Scullions...
You know, Derek must've...
767
01:00:10,400 --> 01:00:13,278
Thank you. Derek woke up too soon!
768
01:00:13,361 --> 01:00:15,363
The scullions are gonna kill him!
769
01:00:21,911 --> 01:00:23,830
Ready!
770
01:00:23,997 --> 01:00:25,873
- Aim!
- Stop!
771
01:00:26,708 --> 01:00:30,044
Odette? Odette, no!
772
01:00:30,211 --> 01:00:32,839
Scullions, ready your weapons!
773
01:00:37,051 --> 01:00:41,139
Please believe me,
I've never meant you any harm.
774
01:00:41,222 --> 01:00:46,561
Don't believe it, scullions!
Remember, she's the evil Swan Princess!
775
01:00:46,644 --> 01:00:48,855
Excuse me. Over here.
776
01:00:48,938 --> 01:00:53,109
There is no evil Swan Princess!
There never was!
777
01:00:53,234 --> 01:00:56,237
Traitor! Mangler warned us about you!
778
01:00:56,404 --> 01:01:00,283
The legend of an evil Swan Princess,
come on!
779
01:01:00,408 --> 01:01:03,369
It's a complete lie, and Mangler knows it!
780
01:01:03,453 --> 01:01:08,541
There is an evil force
and he's called The Forbidden Arts.
781
01:01:09,667 --> 01:01:10,752
Scully!
782
01:01:14,464 --> 01:01:19,344
Please, if I was as evil and powerful
as you've been led to believe,
783
01:01:19,427 --> 01:01:21,095
why haven't I attacked?
784
01:01:21,554 --> 01:01:25,183
My only power is that I love the girl,
785
01:01:25,350 --> 01:01:28,102
the child you took from me! Please!
786
01:01:28,186 --> 01:01:31,606
She's already lost so much.
787
01:01:31,689 --> 01:01:35,193
I only want to live to love her.
788
01:01:35,276 --> 01:01:39,072
I promise, I will leave you in peace.
789
01:01:39,238 --> 01:01:44,035
Lies! You got away from me once.
Never again.
790
01:01:44,118 --> 01:01:45,161
Do it!
791
01:01:45,244 --> 01:01:49,499
What did the old scullion mean
about The Forbidden Arts?
792
01:01:49,624 --> 01:01:52,585
He's a crazy fool! Fire!
793
01:01:56,005 --> 01:01:57,840
Fire!
794
01:01:58,216 --> 01:02:03,805
No wonder you couldn't destroy her.
You are weak!
795
01:02:08,768 --> 01:02:10,186
Jojo!
796
01:02:12,855 --> 01:02:15,650
Jojo! I'm so sorry.
797
01:02:16,526 --> 01:02:20,446
- Cutter?
- I'm here, buddy. Right here.
798
01:02:20,530 --> 01:02:22,240
I don't...
799
01:02:22,323 --> 01:02:25,410
Cutter, I can't see ya!
800
01:02:25,493 --> 01:02:28,996
I'm right here, Jojo. Right next to ya!
801
01:02:29,330 --> 01:02:31,916
I'm dying, Cutter.
802
01:02:31,999 --> 01:02:36,796
No! Come on, you're talkin' crazy.
803
01:02:44,095 --> 01:02:45,346
My only brother.
804
01:02:46,681 --> 01:02:48,891
This will save him!
805
01:03:01,362 --> 01:03:06,617
- Jojo?
- What happened? Am I...
806
01:03:06,701 --> 01:03:09,537
You live to swagger another day, Jojo.
807
01:03:09,704 --> 01:03:11,873
You saved me?
808
01:03:12,248 --> 01:03:14,584
Actually...
809
01:03:26,804 --> 01:03:27,889
Look!
810
01:03:43,154 --> 01:03:44,989
Fools!
811
01:03:45,615 --> 01:03:49,118
You will never defeat The Forbidden Arts.
812
01:03:55,291 --> 01:03:56,834
Sore loser.
813
01:03:57,126 --> 01:04:00,046
Speed and Jean-Bob
took the Glowing Stone upriver,
814
01:04:00,129 --> 01:04:02,048
but The Forbidden Arts is after them!
815
01:04:02,131 --> 01:04:05,092
He'll have to kill me to get it!
What about Alise?
816
01:04:05,176 --> 01:04:07,887
She's perfectly safe for now.
We'll get her. Go!
817
01:04:09,347 --> 01:04:11,516
I'm comin' with ya.
818
01:04:14,977 --> 01:04:18,523
The scullion army's a thousand strong,
Princess.
819
01:04:18,689 --> 01:04:22,151
Let us help the Prince
protect this Glowing Stone.
820
01:04:22,276 --> 01:04:25,613
Yes! But where is the scullion army?
821
01:04:25,780 --> 01:04:29,033
We're gonna swagger after 'em now!
822
01:04:29,116 --> 01:04:33,287
Fling her! Fling her! Fling her! Fling her!
823
01:04:33,496 --> 01:04:38,626
Fling her! Fling her! Fling her!
Fling her! Fling her!
824
01:04:55,643 --> 01:04:56,644
Okay.
825
01:04:58,229 --> 01:05:01,399
We're on the home stretch.
It gets dicey up there,
826
01:05:01,482 --> 01:05:02,984
but give me your hand and I'll help...
827
01:05:03,150 --> 01:05:06,028
Hurry, Scully! Come on!
828
01:05:06,153 --> 01:05:08,823
No strength like a mother's love.
829
01:05:49,280 --> 01:05:51,324
Good job, fellas. I'll keep it from now on.
830
01:05:51,657 --> 01:05:53,618
Hallelujah.
831
01:05:53,701 --> 01:05:55,286
But I still need your help.
832
01:05:55,369 --> 01:05:57,330
Halle-you-crazy?
833
01:05:57,413 --> 01:06:00,958
I've got to get this stone back to the castle
where I can keep it safe.
834
01:06:01,083 --> 01:06:03,044
I can't do it without you.
835
01:06:03,127 --> 01:06:07,089
- For Odette.
- For the Swan Princess.
836
01:06:07,173 --> 01:06:09,175
For the Age of Goodness!
837
01:06:09,925 --> 01:06:12,219
For Pete's sake!
838
01:06:16,057 --> 01:06:19,018
Tighter. Crank her down.
839
01:06:19,101 --> 01:06:21,354
Try to keep yourself ram-rod straight, okay?
840
01:06:21,437 --> 01:06:23,856
Flailing really cuts down on the distance.
841
01:06:23,939 --> 01:06:27,526
Then I shall thrash and flap about
like a hooked trout!
842
01:06:27,693 --> 01:06:30,863
Party pooper, that's what you are.
843
01:06:32,865 --> 01:06:35,993
My dear Queen Uberta!
844
01:06:36,118 --> 01:06:39,580
If only I'd finished
that last semester of law school!
845
01:06:39,747 --> 01:06:45,503
No, dear Rogers, it was a kangaroo court,
except with squirrels.
846
01:06:45,670 --> 01:06:48,756
But I must tell you something,
my dear Queen.
847
01:06:51,133 --> 01:06:52,426
Better make it quick.
848
01:06:53,177 --> 01:06:55,054
- I love you.
- What?
849
01:06:55,137 --> 01:06:58,808
I know it's socially inappropriate,
perilously presumptive,
850
01:06:58,891 --> 01:07:01,060
and wrong, wrong, wrong, but...
851
01:07:02,019 --> 01:07:04,522
- Three.
- You love me, too?
852
01:07:04,605 --> 01:07:07,650
How romantic. We shall be flung together!
853
01:07:09,151 --> 01:07:11,779
I didn't really...
854
01:07:11,862 --> 01:07:12,863
Two.
855
01:07:14,323 --> 01:07:15,866
- Uberta.
- Rogers!
856
01:07:15,950 --> 01:07:19,161
I order you to have a sense of romance!
857
01:07:21,956 --> 01:07:24,250
Your love is cruel!
858
01:07:24,375 --> 01:07:27,211
One.
859
01:07:27,294 --> 01:07:29,088
We've been lied to.
860
01:07:40,474 --> 01:07:43,561
Well, guess that's the end of that show.
861
01:07:52,778 --> 01:07:53,904
Go get them.
862
01:08:06,250 --> 01:08:09,170
We've got some new friends
who need our help.
863
01:08:09,336 --> 01:08:11,172
All right, let's go.
864
01:08:31,901 --> 01:08:33,277
Princess!
865
01:08:39,283 --> 01:08:40,451
Scully!
866
01:08:59,887 --> 01:09:02,097
Please. Get Alise while you can.
867
01:09:02,223 --> 01:09:04,266
- But you're...
- Go, Princess!
868
01:09:04,391 --> 01:09:06,811
Not giving orders, but go!
869
01:09:16,403 --> 01:09:18,239
Now, sit down, you!
870
01:09:19,240 --> 01:09:23,077
Somebody has been a very bad squirrel.
871
01:09:23,828 --> 01:09:25,996
Mangler!
872
01:09:39,593 --> 01:09:40,719
Alise!
873
01:09:43,973 --> 01:09:47,726
Sweetie, I'm going to get you out of there.
874
01:10:32,146 --> 01:10:33,606
Fire in ze hole!
875
01:10:59,715 --> 01:11:05,012
So, you're the big dope
who lied to us about the Swan Princess!
876
01:11:05,137 --> 01:11:06,805
You'll never get this!
877
01:11:33,749 --> 01:11:35,709
There must be some way!
878
01:11:47,429 --> 01:11:50,099
Scullions,
879
01:11:50,224 --> 01:11:54,228
give me the stone, or the Prince will burn.
880
01:11:56,730 --> 01:12:00,317
Give it to me and I will spare him.
881
01:12:00,442 --> 01:12:02,277
No! Don't believe him!
882
01:12:03,320 --> 01:12:05,739
- Let me die!
- Quickly, scullions.
883
01:12:16,458 --> 01:12:18,335
It is mine.
884
01:12:18,419 --> 01:12:23,340
The Glowing Stone is finally mine.
885
01:12:33,809 --> 01:12:36,103
- No.
- I know, right?
886
01:12:41,066 --> 01:12:44,862
Let the Age of Despair begin,
887
01:12:45,029 --> 01:12:48,407
and let it begin here.
888
01:12:53,370 --> 01:12:55,914
No! Come back!
889
01:12:55,998 --> 01:12:57,875
Scullions, come down!
890
01:13:00,627 --> 01:13:02,004
Stay together now.
891
01:13:06,216 --> 01:13:08,635
If it is any consolation,
892
01:13:08,802 --> 01:13:13,766
I will destroy the Swan Princess
much more quickly.
893
01:13:27,863 --> 01:13:29,615
I'm so sorry.
894
01:13:29,698 --> 01:13:32,659
I failed you, Alise.
895
01:13:32,826 --> 01:13:34,787
The crystal.
896
01:13:35,579 --> 01:13:37,039
You spoke!
897
01:13:37,331 --> 01:13:38,791
Break the crystal.
898
01:13:40,834 --> 01:13:42,002
Yes.
899
01:13:52,471 --> 01:13:54,765
I have waited for this moment.
900
01:13:55,182 --> 01:13:59,186
You see, Princess,
there is no amount of goodness
901
01:13:59,353 --> 01:14:02,106
that can save you or anyone else.
902
01:14:02,189 --> 01:14:07,694
Power is all that matters, and I have it all!
903
01:14:09,571 --> 01:14:14,201
Age of Goodness! You thought
you and your vows of everlasting love
904
01:14:14,368 --> 01:14:18,080
and your little band of believers
would save you,
905
01:14:18,205 --> 01:14:20,749
but where are they now? Gone!
906
01:14:20,874 --> 01:14:23,752
And now you will join them.
907
01:14:24,878 --> 01:14:26,338
Wait!
908
01:14:26,421 --> 01:14:28,590
It doesn't have to end this way!
909
01:14:29,800 --> 01:14:35,556
Would you take my greatest pleasure
from me, Princess?
910
01:14:35,889 --> 01:14:39,059
Let me live and I'll help you.
911
01:14:39,226 --> 01:14:42,604
I'll convince everyone to follow you.
912
01:14:42,688 --> 01:14:45,190
Please! They'll listen to me!
913
01:14:45,274 --> 01:14:49,778
I don't need the help of a widowed princess.
914
01:14:50,404 --> 01:14:51,530
No.
915
01:14:54,908 --> 01:14:56,577
Everyone! Over here!
916
01:15:05,294 --> 01:15:10,757
Thanks for the offer,
but I will force them to follow.
917
01:15:10,841 --> 01:15:13,510
Farewell, Swan Princess,
918
01:15:14,219 --> 01:15:17,389
and your Age of Goodness.
919
01:15:24,980 --> 01:15:27,274
No! No!
920
01:15:41,079 --> 01:15:43,457
There you go.
Good job all around. Good job.
921
01:15:43,957 --> 01:15:46,293
Alise! Alise!
922
01:15:48,337 --> 01:15:50,339
Mommy?
923
01:15:57,429 --> 01:15:58,931
Alise!
924
01:16:06,480 --> 01:16:09,274
Loyal subjects, friends!
925
01:16:09,399 --> 01:16:12,319
We have a very important announcement.
926
01:16:12,486 --> 01:16:15,656
Today, we add to our royal family.
927
01:16:15,864 --> 01:16:19,201
I present to you, none other than...
928
01:16:21,370 --> 01:16:24,373
Princess Alise!
929
01:16:52,234 --> 01:16:53,568
Daddy.
930
01:16:53,652 --> 01:16:55,988
And one for Mommy.
931
01:17:04,955 --> 01:17:07,582
And now a second announcement!
932
01:17:07,666 --> 01:17:11,503
Sweetheart, allow me
to make the announcement.
933
01:17:11,586 --> 01:17:14,589
Dear, I make all the announcements!
934
01:17:14,756 --> 01:17:17,092
Technically, as king, I...
935
01:17:17,217 --> 01:17:19,261
You're not king yet, Bub.
936
01:17:19,344 --> 01:17:23,140
And even when you are king,
announcements are my baby.
937
01:17:23,223 --> 01:17:27,352
Really? And what do I get to do
as king, pray tell?
938
01:17:27,436 --> 01:17:29,855
If you're lucky, the checkbook.
939
01:17:32,190 --> 01:17:34,818
I announce that there will be
no announcement!
940
01:17:34,901 --> 01:17:38,238
I announce our wedding's on ice!
941
01:17:38,572 --> 01:17:41,408
Fine with me! I don't think
I can marry a woman
942
01:17:41,533 --> 01:17:44,328
who thinks it's romantic to be flung!
66501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.