All language subtitles for The Swan Princess 2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,650 --> 00:01:25,486 Ah, Christmas traditions. 2 00:01:25,553 --> 00:01:27,221 Candy canes! 3 00:01:27,288 --> 00:01:28,856 Presents! 4 00:01:28,922 --> 00:01:31,825 New inventions to make the season bright! 5 00:01:31,892 --> 00:01:34,328 Little thing I've been working on. 6 00:01:34,395 --> 00:01:37,198 Yes, we have all of the usual traditions! 7 00:01:37,265 --> 00:01:38,532 Gingerbread houses, 8 00:01:38,599 --> 00:01:39,867 wreathes, 9 00:01:39,933 --> 00:01:41,202 caroling, 10 00:01:41,269 --> 00:01:42,670 stockings. 11 00:01:42,736 --> 00:01:48,342 Oh, but the Royal Christmas Tree is much more than a tradition. 12 00:01:48,409 --> 00:01:52,913 You see, every ornament on our tree is a memory, 13 00:01:52,980 --> 00:01:57,017 a memory of a kindness or of a thoughtful deed. 14 00:01:57,084 --> 00:02:02,723 Indeed, the ornaments represent centuries of goodness, 15 00:02:02,790 --> 00:02:07,661 a timeless record of the best we've done throughout the years, 16 00:02:07,728 --> 00:02:10,998 gratefully hung upon our tree. 17 00:02:11,064 --> 00:02:12,800 And so it goes. 18 00:02:12,866 --> 00:02:18,672 This Christmas, new ornaments will honor new deeds of kindness. 19 00:02:18,739 --> 00:02:22,876 And each unique creation holds within it 20 00:02:22,943 --> 00:02:27,248 the very spirit of Christmas. 21 00:02:27,315 --> 00:02:29,983 Oh, nice tradition, you say? 22 00:02:30,050 --> 00:02:32,019 Nay, my friend, 23 00:02:32,085 --> 00:02:37,225 for us, the Royal Christmas Tree is Christmas. 24 00:02:51,605 --> 00:02:56,009 * Jingle bells, jingle bells Jingle all the way 25 00:02:56,076 --> 00:03:01,048 * Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh * 26 00:03:01,114 --> 00:03:04,285 Come on, Jean-Bob. Sing along! 27 00:03:04,352 --> 00:03:07,688 I'm boycotting, zank you very much! 28 00:03:07,755 --> 00:03:09,790 Well, I love Christmas! 29 00:03:09,857 --> 00:03:11,259 Me, too. 30 00:03:11,325 --> 00:03:14,395 Take it easy and slow down. 31 00:03:14,462 --> 00:03:18,299 Oh, sure, 'cause ze rest of ze year you're busy as a beaver 32 00:03:18,366 --> 00:03:20,033 pelt! 33 00:03:20,100 --> 00:03:23,504 Well, someone woke up on the wrong side of the lily pad. 34 00:03:23,571 --> 00:03:26,240 Spring is ze season of love! 35 00:03:26,307 --> 00:03:28,141 Ze chances of me getting ze kiss 36 00:03:28,208 --> 00:03:33,180 zat will turn me back into a prince at Christmas are almost zip! 37 00:03:33,247 --> 00:03:36,484 (CHUCKLES) Down from the usual one in a million. 38 00:03:36,550 --> 00:03:37,751 ODETTE: Come on, fellas! 39 00:03:37,818 --> 00:03:40,053 Can't hear you back there! 40 00:03:40,120 --> 00:03:43,924 * Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh * 41 00:03:45,158 --> 00:03:47,595 ROTHBART: Number 9! 42 00:03:47,661 --> 00:03:49,930 (YELPS) A little warning, Rothbart, please! 43 00:03:49,997 --> 00:03:53,634 Are you sure Derek and Odette are coming? 44 00:03:53,701 --> 00:03:55,769 Unfortunately, yes! 45 00:03:55,836 --> 00:03:58,406 Same plan as always then, 46 00:03:58,472 --> 00:04:00,508 just get his attention, 47 00:04:00,574 --> 00:04:05,679 and soon, Derek will follow you right into my trap. 48 00:04:05,746 --> 00:04:11,852 Then I'll have my revenge on him for doing away with me. 49 00:04:11,919 --> 00:04:16,790 So, when he shows up, don't move. 50 00:04:16,857 --> 00:04:19,159 Easy for you to say, Ghost Man! 51 00:04:19,226 --> 00:04:20,661 You're already dead! 52 00:04:20,728 --> 00:04:24,097 I've only got one life left, and trouble always seems to... 53 00:04:24,164 --> 00:04:25,165 (BIRDS FLUTTERING) 54 00:04:26,800 --> 00:04:29,002 ...come my way! 55 00:04:29,069 --> 00:04:31,472 Eyes on the prize, Number 9. 56 00:04:31,539 --> 00:04:38,312 Remember, once I get my body back, I'm giving you an extra life. 57 00:04:38,379 --> 00:04:39,380 (EXCLAIMS) 58 00:04:43,551 --> 00:04:45,152 Don't move. 59 00:04:45,218 --> 00:04:48,121 If you say so. 60 00:04:48,188 --> 00:04:52,660 * ...to ride in a one-horse open sleigh! * 61 00:04:52,726 --> 00:04:56,129 Christmas has the best holiday music, don't you think? 62 00:04:56,196 --> 00:04:57,765 DEREK: Much better than Pumpkin Awareness Day. 63 00:04:57,831 --> 00:04:59,367 Pumpkin! 64 00:04:59,433 --> 00:05:02,169 Do I have that on the list? 65 00:05:02,235 --> 00:05:04,204 It's gotta be on there somewhere. 66 00:05:04,271 --> 00:05:05,839 Oh, here it is. 67 00:05:05,906 --> 00:05:08,075 I have to make pumpkin pie for the widows. 68 00:05:08,141 --> 00:05:09,142 Whoa! 69 00:05:14,181 --> 00:05:18,786 Ya know, I've been seeing this cat a lot lately, except without all the ice. 70 00:05:18,852 --> 00:05:21,188 Shoo, little fella, shoo. 71 00:05:21,254 --> 00:05:22,656 Go on. 72 00:05:27,127 --> 00:05:29,029 That was kind of creepy. 73 00:05:29,096 --> 00:05:32,032 On the other hand, he did stop us in the right spot. 74 00:05:34,301 --> 00:05:35,736 (CHUCKLES) Mistletoe? 75 00:05:35,803 --> 00:05:37,671 I don't know how it is in your kingdom, 76 00:05:37,738 --> 00:05:41,174 but our tradition says... 77 00:05:41,241 --> 00:05:43,911 Oh. (GIGGLES) I know all about that tradition. 78 00:05:46,747 --> 00:05:49,917 Merry Christmas, Derek. 79 00:05:49,983 --> 00:05:54,321 How come no one ever told me about zis mistletoe business before? 80 00:05:58,358 --> 00:06:02,129 Zis changes everything! Everybody sing! 81 00:06:02,195 --> 00:06:06,734 * Over ze river and through ze woods To Uberta's house we go 82 00:06:06,800 --> 00:06:09,737 * I'll get a big kiss right on ze lips 83 00:06:09,803 --> 00:06:12,673 * And poof! I'm a frog no mo-oh * 84 00:06:18,311 --> 00:06:21,515 Cookie. 85 00:06:21,582 --> 00:06:23,116 I can't! 86 00:06:23,183 --> 00:06:25,352 Uberta told me to blow the horn 87 00:06:25,419 --> 00:06:27,555 the very moment I see Derek's sleigh, 88 00:06:27,621 --> 00:06:30,023 or else... 89 00:06:33,494 --> 00:06:35,863 You've used up all my pucker! 90 00:06:35,929 --> 00:06:39,266 I can't blow the horn if I've lost my pucker! 91 00:06:39,332 --> 00:06:40,868 Silly puppy! 92 00:06:40,934 --> 00:06:43,303 Smoochie give you extra pucker! 93 00:06:43,370 --> 00:06:45,005 No, it... 94 00:06:45,072 --> 00:06:46,173 He's coming. 95 00:06:50,010 --> 00:06:52,580 Wow. Listen to that! 96 00:06:52,646 --> 00:06:54,482 Give that guy a promotion. 97 00:06:55,449 --> 00:06:56,450 (LAUGHS TRIUMPHANTLY) 98 00:07:10,464 --> 00:07:12,365 They're playing our song. 99 00:07:12,432 --> 00:07:15,803 Yeah, those have to be one of Lord Rogers' inventions. 100 00:07:15,869 --> 00:07:18,338 And just look at the swans! 101 00:07:18,405 --> 00:07:19,707 Now, that's all Mom. 102 00:07:19,773 --> 00:07:21,642 Every year she chooses a Christmas theme. 103 00:07:21,709 --> 00:07:24,545 And this year it's "A Swan Princess Christmas." 104 00:07:24,612 --> 00:07:25,813 Wow. 105 00:07:25,879 --> 00:07:28,315 I'm really impressed with your mother. 106 00:07:28,381 --> 00:07:30,183 Yeah. 107 00:07:30,250 --> 00:07:32,786 There's something you should know about Mom. 108 00:07:32,853 --> 00:07:34,888 There's actually two Ubertas. 109 00:07:34,955 --> 00:07:37,390 The regular Uberta, the one you know... 110 00:07:37,457 --> 00:07:40,828 UBERTA: Derek and Odette! 111 00:07:40,894 --> 00:07:45,198 Your first Christmas together! 112 00:07:45,265 --> 00:07:48,068 ...and then there's Christmas Uberta. 113 00:07:48,135 --> 00:07:52,139 Okay folks, let's move it! We've got a lot of work to do! 114 00:07:52,205 --> 00:07:54,808 She's very focused. 115 00:07:54,875 --> 00:07:55,876 Derek! 116 00:07:55,943 --> 00:07:58,045 The tree! Move! 117 00:07:59,780 --> 00:08:01,715 Odette, you're with me! 118 00:08:03,283 --> 00:08:06,520 (CHUCKLES) I mean this way, darling! 119 00:08:08,722 --> 00:08:10,257 And, Chamberlain! 120 00:08:11,224 --> 00:08:12,225 Yes, madam. 121 00:08:12,292 --> 00:08:14,628 Let all the staff know, 122 00:08:14,695 --> 00:08:18,732 it's time to bring up the ornaments for Ornament Day! 123 00:08:21,134 --> 00:08:23,303 I just love it! 124 00:08:23,370 --> 00:08:26,306 Wow, Rogers. Love the chimes. 125 00:08:26,373 --> 00:08:29,009 Oh, had a little spare time. 126 00:08:29,877 --> 00:08:30,878 (MEOWS) 127 00:08:32,713 --> 00:08:33,847 You again? 128 00:08:35,382 --> 00:08:36,383 (YELPS) 129 00:08:39,052 --> 00:08:40,988 (SCREAMS IN PAIN) 130 00:08:41,054 --> 00:08:45,659 And now if you'll excuse me, Operation Smoochfest is underway. 131 00:08:45,726 --> 00:08:49,597 You remember the last Operation Smoochfest? 132 00:08:49,663 --> 00:08:53,500 Oh, yeah. Operation Smushfest. 133 00:09:04,778 --> 00:09:06,880 Okay, I'm headed down to the cellar. 134 00:09:06,947 --> 00:09:08,982 ROTHBART: Good. 135 00:09:09,049 --> 00:09:12,653 Now, the thing you're looking for is... 136 00:09:12,720 --> 00:09:14,788 (GASPS) There's people down here. 137 00:09:14,855 --> 00:09:17,224 So what? They don't care about you. 138 00:09:17,290 --> 00:09:20,761 Oh, really? I'm a black cat! 139 00:09:20,828 --> 00:09:22,596 So? 140 00:09:22,663 --> 00:09:26,099 I lost four of my eight lives just by crossing people's paths! 141 00:09:26,166 --> 00:09:27,801 Get down there. 142 00:09:33,073 --> 00:09:37,177 You get to carry the Royal Star! 143 00:09:37,244 --> 00:09:38,779 Oh! 144 00:09:38,846 --> 00:09:42,082 I shall carry it with pride. 145 00:09:42,149 --> 00:09:45,686 Yes, but with both hands, please. 146 00:09:45,753 --> 00:09:46,754 Oh, sorry. 147 00:09:47,988 --> 00:09:49,389 All boxes checky-check! 148 00:09:49,456 --> 00:09:51,091 Good, good, good. 149 00:09:51,158 --> 00:09:53,093 When Derek returns with the tree, 150 00:09:53,160 --> 00:09:57,297 we'll be ready for Ornament Day. 151 00:09:57,364 --> 00:09:59,867 That mean you call kingdom to castle. 152 00:09:59,933 --> 00:10:01,802 Yes. 153 00:10:02,936 --> 00:10:06,273 Someone need pucker practice! 154 00:10:06,339 --> 00:10:07,340 (GIGGLES) 155 00:10:09,176 --> 00:10:11,712 ROTHBART: Are you moving or not? 156 00:10:11,779 --> 00:10:13,413 Well, kisses don't last forever. 157 00:10:16,149 --> 00:10:18,318 At least I hope not. 158 00:10:18,385 --> 00:10:20,888 (ROTHBART SNARLS) 159 00:10:20,954 --> 00:10:21,955 (BOTH YELP IN FEAR) 160 00:10:22,990 --> 00:10:25,325 Get me out of here! 161 00:10:25,392 --> 00:10:27,928 Thanks for breaking that up, chief. Yuck. 162 00:10:27,995 --> 00:10:30,530 Now. Move it! 163 00:10:30,597 --> 00:10:33,533 Against the back wall to the right! 164 00:10:33,600 --> 00:10:34,702 Oh, you're lucky. 165 00:10:34,768 --> 00:10:37,170 Most cats don't know right from left. 166 00:10:37,237 --> 00:10:39,139 Found it! Excellent. 167 00:10:40,273 --> 00:10:42,075 Now, get Derek. 168 00:10:42,142 --> 00:10:45,012 That's the best part! We don't need him. 169 00:10:45,078 --> 00:10:47,380 The lock's got a key! 170 00:10:47,447 --> 00:10:49,349 No! Don't open it! 171 00:10:49,416 --> 00:10:51,484 It can't be you. 172 00:10:51,551 --> 00:10:55,022 Derek's the one who sent me out of this life. 173 00:10:55,088 --> 00:10:58,692 He's the only one who can let me back in. 174 00:10:58,759 --> 00:11:03,263 If it's anyone else, that's it for both of us. 175 00:11:03,330 --> 00:11:06,033 Oh, so it's back to Plan A then, huh? 176 00:11:06,099 --> 00:11:08,068 Get Derek's attention, lead him 177 00:11:08,135 --> 00:11:10,537 to the cellar, yadda, yadda, yadda. 178 00:11:10,603 --> 00:11:15,743 It's gonna be the worst Christmas present he ever opened. 179 00:11:21,014 --> 00:11:22,049 ODETTE: There. 180 00:11:22,115 --> 00:11:24,484 Oh, the orphans are going to love it! 181 00:11:24,551 --> 00:11:27,354 I sure hope that's on your Christmas list, Princess. 182 00:11:27,420 --> 00:11:30,190 Shouldn't you be cutting down a tree or something? 183 00:11:30,257 --> 00:11:31,524 Yes, he should! 184 00:11:31,591 --> 00:11:32,993 You're late! 185 00:11:33,060 --> 00:11:34,161 Now mush. Right. 186 00:11:35,062 --> 00:11:37,564 Odette. Follow. 187 00:11:37,630 --> 00:11:41,835 Oh, sorry. That was Christmas Uberta. 188 00:11:46,173 --> 00:11:48,876 DEREK: Last year we found the Royal Christmas Tree here, 189 00:11:48,942 --> 00:11:53,113 but this year, I think this is the spot. 190 00:11:53,180 --> 00:11:55,715 Ice Leopard Pass? 191 00:11:55,783 --> 00:11:58,018 DEREK: Too dangerous? 192 00:11:58,085 --> 00:12:01,188 Oh, no, not dangerous enough! 193 00:12:01,254 --> 00:12:03,190 I was going to suggest Grizzly Falls, 194 00:12:03,256 --> 00:12:08,628 but if you'd feel safer in Ice Leopard Pass, then all right. 195 00:12:08,695 --> 00:12:11,464 Remember, it's all about more lives. 196 00:12:13,901 --> 00:12:14,902 No! (YELPS) 197 00:12:16,269 --> 00:12:17,270 Huh? 198 00:12:19,106 --> 00:12:20,107 (GULPS) 199 00:12:20,173 --> 00:12:21,174 (CHUCKLES AWKWARDLY) 200 00:12:24,144 --> 00:12:25,145 What's this? 201 00:12:25,212 --> 00:12:26,947 Ice Leopard Pass. 202 00:12:27,014 --> 00:12:28,982 We might see a cat. 203 00:12:29,049 --> 00:12:30,050 (MEOWS) 204 00:12:37,690 --> 00:12:38,992 (WHIMPERING) 205 00:12:40,928 --> 00:12:42,996 It's Christmas. 206 00:12:45,065 --> 00:12:47,600 * Deck the halls with boughs of holly 207 00:12:47,667 --> 00:12:49,837 * Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 208 00:12:49,903 --> 00:12:52,539 * 'Tis the season to be jolly 209 00:12:52,605 --> 00:12:54,808 * Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 210 00:12:54,875 --> 00:12:57,344 * Don we now our gay apparel 211 00:12:57,410 --> 00:12:59,712 * Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 212 00:12:59,779 --> 00:13:02,615 * Troll the ancient Yuletide carol 213 00:13:02,682 --> 00:13:05,518 * Fa, la, la, la, la, la, la, la, la * 214 00:13:05,585 --> 00:13:06,753 (LAUGHING) 215 00:13:06,820 --> 00:13:09,656 Wow! Really amazing! 216 00:13:09,722 --> 00:13:13,393 Just wait until you see Lord Rogers' little group. 217 00:13:14,527 --> 00:13:17,464 (SINGER VOCALIZING) 218 00:13:22,135 --> 00:13:26,206 * Hark, the herald angels sing 219 00:13:26,273 --> 00:13:30,243 * Glory to the newborn King 220 00:13:30,310 --> 00:13:34,414 * Peace on earth, and mercy mild 221 00:13:34,481 --> 00:13:38,718 * God and sinners reconciled 222 00:13:38,785 --> 00:13:43,056 * Joyful, all ye nations rise 223 00:13:43,123 --> 00:13:46,726 * Join the triumph of the skies 224 00:13:46,793 --> 00:13:50,697 * Hark, the herald angels sing 225 00:13:50,763 --> 00:13:54,968 * Glory to the newborn King 226 00:13:55,035 --> 00:13:57,938 (VOCALIZING) 227 00:13:59,772 --> 00:14:01,474 (LAUGHING) 228 00:14:01,541 --> 00:14:04,277 And now, here's why I wanted you to see it. 229 00:14:04,344 --> 00:14:07,780 You, see, it's all part of a Christmas Eve celebration! 230 00:14:07,847 --> 00:14:09,682 Yes. And... And we were thinking... 231 00:14:09,749 --> 00:14:12,785 Let the Queen speak, please. 232 00:14:12,852 --> 00:14:14,087 That we would like you, Odette... 233 00:14:14,154 --> 00:14:18,325 Hello! Real crown here! Not a toy! 234 00:14:19,059 --> 00:14:20,827 Yeah. Sorry. 235 00:14:20,894 --> 00:14:23,730 We'd like you, Odette, to arrange, rehearse and choreograph... 236 00:14:23,796 --> 00:14:26,199 Your very own number for Christmas Eve! 237 00:14:26,266 --> 00:14:28,235 Rogers! 238 00:14:28,301 --> 00:14:30,070 My very own number? 239 00:14:30,137 --> 00:14:31,871 Oh, dear, 240 00:14:31,939 --> 00:14:34,807 she's so grateful she can't speak. 241 00:14:34,874 --> 00:14:36,609 You can thank us later, dear. 242 00:14:39,579 --> 00:14:41,148 Thank you, 243 00:14:43,716 --> 00:14:45,385 I think. 244 00:14:49,789 --> 00:14:51,591 The Royal Tree is down there somewhere, 245 00:14:51,658 --> 00:14:53,726 Brom. Time to strap on the skis. 246 00:14:55,395 --> 00:14:56,596 It's time for me to get... 247 00:14:56,663 --> 00:14:58,498 Ow! (GROANS) 248 00:14:58,565 --> 00:15:01,801 Don't worry, I'll keep a look out for predators. 249 00:15:02,869 --> 00:15:05,205 Brom? 250 00:15:05,272 --> 00:15:08,241 Oh, I don't care if predators see me. 251 00:15:08,308 --> 00:15:11,011 And you have every reason to feel that way. 252 00:15:12,545 --> 00:15:13,947 (SCREAMING) 253 00:15:14,014 --> 00:15:15,415 (GRUNTS) 254 00:15:15,482 --> 00:15:16,950 What's that thing? 255 00:15:17,017 --> 00:15:19,586 Snowboard. Rogers' latest invention. 256 00:15:19,652 --> 00:15:21,821 It's faster. Better. 257 00:15:21,888 --> 00:15:25,758 Well, old-fashioned skis are fast enough for me. 258 00:15:27,794 --> 00:15:28,795 (LAUGHS) 259 00:15:31,664 --> 00:15:35,268 I'm glad to hear that. 260 00:15:36,736 --> 00:15:37,870 (GASPS) Ice leopard? 261 00:15:42,442 --> 00:15:46,179 Okay, okay, eat the round one, please. I need the other guy. 262 00:15:46,246 --> 00:15:49,016 Move out, Brom. I've got your back. 263 00:15:50,350 --> 00:15:51,418 But keep an eye out. 264 00:15:52,152 --> 00:15:53,553 They hunt in pairs. 265 00:15:53,620 --> 00:15:55,122 Pairs! 266 00:16:04,431 --> 00:16:06,366 Unbelievable. 267 00:16:22,049 --> 00:16:23,716 Goodbye, life! 268 00:16:27,687 --> 00:16:30,223 Hello, life! (SCREAMS) Signing off! 269 00:16:32,559 --> 00:16:34,861 Signing on! 270 00:16:35,962 --> 00:16:36,963 Still good. 271 00:16:49,609 --> 00:16:52,079 I don't wanna miss Christmas dinner! 272 00:16:54,013 --> 00:16:56,216 Nice and safe. 273 00:16:57,150 --> 00:16:58,385 (SCREAMS) 274 00:16:59,286 --> 00:17:01,921 Where's the brakes? 275 00:17:04,791 --> 00:17:06,559 Oh, no. 276 00:17:09,162 --> 00:17:10,597 Derek! 277 00:17:15,702 --> 00:17:16,703 (GROWLS) 278 00:17:24,711 --> 00:17:25,712 BROMLEY: Mommy! 279 00:17:27,747 --> 00:17:28,748 (SCREAMS) 280 00:17:39,159 --> 00:17:40,160 (SIGHS) 281 00:17:42,162 --> 00:17:43,363 (GASPS) 282 00:17:43,430 --> 00:17:49,336 (STAMMERING) Oh, yeah, he's a born killer. 283 00:17:49,402 --> 00:17:52,205 ROTHBART: Okay, just settle down! 284 00:17:52,272 --> 00:17:57,577 Yeah, he took down two ice leopards, while he was moving! 285 00:17:57,644 --> 00:18:00,880 Look, look, I'll give ya three new lives! Four! 286 00:18:00,947 --> 00:18:03,150 No way! I'm out! 287 00:18:03,216 --> 00:18:04,684 Wait! Wait! 288 00:18:04,751 --> 00:18:07,787 Five new lives then! Six! 289 00:18:07,854 --> 00:18:12,525 Okay, nine new lives, 290 00:18:12,592 --> 00:18:16,596 if you get Derek to open the chest. 291 00:18:16,663 --> 00:18:20,200 From one to nine in one little leap. 292 00:18:22,969 --> 00:18:25,672 JEAN-BOB: Mistletoe properly positioned. 293 00:18:25,738 --> 00:18:29,442 Breath neutralized. 294 00:18:32,345 --> 00:18:33,713 Target located. 295 00:18:33,780 --> 00:18:37,484 Are you sure this is a good idea, Jean-Bob? 296 00:18:37,550 --> 00:18:40,220 She has lips. I have ze mistletoe. 297 00:18:40,287 --> 00:18:42,555 What could go wrong? 298 00:18:42,622 --> 00:18:45,158 He should wait for answers. 299 00:18:58,238 --> 00:19:01,073 Fellas, I am just swamped. 300 00:19:01,140 --> 00:19:04,277 Can you help me come up with a number for the Christmas Eve party? 301 00:19:04,344 --> 00:19:06,613 Well, as soon as our very little friend 302 00:19:06,679 --> 00:19:08,915 comes to his very little senses. 303 00:19:09,616 --> 00:19:10,617 Oh, dear. 304 00:19:15,688 --> 00:19:19,559 Don't know how it is with your people, but our tradition says... 305 00:19:19,626 --> 00:19:20,727 (SCREAMS) 306 00:19:20,793 --> 00:19:21,794 (JEAN-BOB SCREAMING) 307 00:19:23,763 --> 00:19:25,365 You're good. 308 00:19:25,432 --> 00:19:27,534 I get lots of practice. 309 00:19:27,600 --> 00:19:33,206 Evidently, some people have no respect for Christmas traditions! 310 00:19:33,273 --> 00:19:35,842 Evidently, you're a frog. 311 00:19:35,908 --> 00:19:38,345 Zat's not why I can't get smooches! 312 00:19:38,411 --> 00:19:41,381 Christmas is ze reason! 313 00:19:41,448 --> 00:19:45,552 Jean-Bob, that's it! Christmas is the Reason. 314 00:19:45,618 --> 00:19:47,720 I love that song! 315 00:19:47,787 --> 00:19:51,558 And I love you, Jean-Bob. 316 00:19:51,624 --> 00:19:54,427 Zis one loves me. Zat one wants to kill me. 317 00:19:54,494 --> 00:19:57,230 Ze world is a very confusing place. 318 00:20:01,934 --> 00:20:05,638 Oh, it's a beauty, isn't it, Rogers? 319 00:20:05,705 --> 00:20:08,408 Can't you haul that thing any faster? 320 00:20:08,475 --> 00:20:10,810 Oops. Sorry. 321 00:20:12,645 --> 00:20:17,384 Now, Uberta, instead of lighting the tree with candles, 322 00:20:17,450 --> 00:20:22,255 this year please consider my newest invention. 323 00:20:22,322 --> 00:20:23,756 What is it? 324 00:20:23,823 --> 00:20:27,126 I call it the light bulb. 325 00:20:28,495 --> 00:20:30,263 It'll never catch on. 326 00:20:30,330 --> 00:20:32,832 Get the candles ready. Chop, chop! 327 00:20:35,335 --> 00:20:40,072 May I request a second opinion from regular Uberta? 328 00:20:40,139 --> 00:20:43,510 Oh, all right! Just get cracking. 329 00:20:52,552 --> 00:20:54,387 It's Ornament Day! 330 00:20:55,555 --> 00:20:57,089 It's Ornament Day. 331 00:20:57,156 --> 00:20:58,157 (LAUGHS) 332 00:21:00,159 --> 00:21:01,961 It's Ornament Day! 333 00:21:12,104 --> 00:21:13,840 Have you seen Prince Derek? 334 00:21:13,906 --> 00:21:15,308 Probably working on his ornament! 335 00:21:15,375 --> 00:21:16,743 It is Ornament Day. 336 00:21:17,677 --> 00:21:18,711 Ornament Day? 337 00:21:20,413 --> 00:21:23,182 * Bells ring! 338 00:21:23,249 --> 00:21:26,118 * Hearts sing! 339 00:21:26,185 --> 00:21:33,593 * Come see what love brings! 340 00:21:33,660 --> 00:21:38,598 * Pictures tell a story of two hearts full of love 341 00:21:38,665 --> 00:21:44,003 * They're sharing a memory of caring and tender rejoicing 342 00:21:44,070 --> 00:21:49,709 * It's the season of love that comes at Christmastime! 343 00:21:49,776 --> 00:21:51,611 * We live it 344 00:21:51,678 --> 00:21:53,245 * Love it 345 00:21:53,312 --> 00:21:55,114 * Beg it to come 346 00:21:55,181 --> 00:21:56,483 * And want it to stay 347 00:21:56,549 --> 00:21:57,817 * And want it to stay 348 00:21:57,884 --> 00:22:01,521 * To have this season each day 349 00:22:01,588 --> 00:22:07,794 * It's the season of love 350 00:22:07,860 --> 00:22:12,799 * Lulu's lost her luster Will you help make her shine? 351 00:22:12,865 --> 00:22:18,337 * A jewel in this spot and your coin in your pocket for Christmas! 352 00:22:18,405 --> 00:22:24,276 * It's the kind acts of love that make a Christmas shine 353 00:22:24,343 --> 00:22:25,845 * We're lighter 354 00:22:25,912 --> 00:22:27,246 * Brighter 355 00:22:27,313 --> 00:22:29,348 * Wiser by far 356 00:22:30,550 --> 00:22:32,218 * Because we follow that star 357 00:22:32,284 --> 00:22:35,722 * Because we find who we are 358 00:22:35,788 --> 00:22:39,592 * In the season of love 359 00:22:41,561 --> 00:22:44,096 * Bells are rung 360 00:22:44,163 --> 00:22:46,566 * Carols sung 361 00:22:46,633 --> 00:22:48,601 * It's begun 362 00:22:48,668 --> 00:22:52,405 * Our glad Christmas-tide 363 00:22:52,472 --> 00:22:58,244 * But when I give a gift from my heart 364 00:22:58,310 --> 00:23:04,417 * Then Christmas has finally arrived 365 00:23:04,484 --> 00:23:10,056 * There's a magic that takes the fear out of living 366 00:23:10,122 --> 00:23:13,526 * When you have it there's peace in your heart 367 00:23:14,694 --> 00:23:17,129 * That's what it does 368 00:23:17,196 --> 00:23:21,501 * There's a magic that's found when you're giving 369 00:23:21,568 --> 00:23:25,472 * And it's here in the season of love 370 00:23:27,373 --> 00:23:32,945 * There's a magic that takes the fear out of living 371 00:23:33,012 --> 00:23:37,450 * When you have it there's peace in your heart 372 00:23:37,517 --> 00:23:39,986 * That's what it does 373 00:23:40,052 --> 00:23:44,356 * There's a magic that's found when you're giving 374 00:23:44,423 --> 00:23:48,728 * And it's here in the season of love * 375 00:23:52,298 --> 00:23:56,969 My friends, Lord Rogers will light the tree on Christmas Eve 376 00:23:57,036 --> 00:23:59,238 with his newest invention, 377 00:23:59,305 --> 00:24:00,740 the light ball! 378 00:24:00,807 --> 00:24:02,208 LORD ROGERS: Bulb! 379 00:24:02,274 --> 00:24:03,943 (CROWD LAUGHING) 380 00:24:04,010 --> 00:24:07,514 And now, to conclude Ornament Day, 381 00:24:07,580 --> 00:24:10,783 we will place the Royal Star! 382 00:24:10,850 --> 00:24:11,851 (CROWD CHEERING) 383 00:24:16,022 --> 00:24:17,023 (GASPS) 384 00:24:18,691 --> 00:24:20,693 It's gone! 385 00:24:20,760 --> 00:24:23,295 But it was in the box, I saw it! 386 00:24:23,362 --> 00:24:24,497 You checky-check, right? 387 00:24:24,564 --> 00:24:25,665 Me checky-check! 388 00:24:25,732 --> 00:24:27,166 See! She checky-check! 389 00:24:27,233 --> 00:24:28,835 You checky-check me checky-check! 390 00:24:28,901 --> 00:24:32,271 Hey, hey, it's okay. We'll find it. I'll just go 391 00:24:32,338 --> 00:24:34,741 checky-check one more time. 392 00:24:45,351 --> 00:24:48,220 Oh, you've got something to do with this, you creepy little cat. 393 00:24:49,789 --> 00:24:52,124 At least he doesn't have his bow... 394 00:24:52,191 --> 00:24:55,194 Wait! Now he's going to kill me with his bare hands! 395 00:24:56,763 --> 00:24:57,764 (MEOWS IN FEAR) 396 00:24:57,830 --> 00:24:59,465 ROTHBART: Not so fast! 397 00:24:59,532 --> 00:25:01,433 He's on my flattened tail! 398 00:25:06,272 --> 00:25:08,808 Oh, great. A matching set. 399 00:25:17,183 --> 00:25:18,985 (WHISPERING) Yeah, open it. 400 00:25:22,822 --> 00:25:23,823 (FAINT MEOW) 401 00:25:27,126 --> 00:25:29,395 How did... That's weird. 402 00:25:36,202 --> 00:25:37,770 (DOOR SLAMS) (LAUGHS MISCHIEVOUSLY) 403 00:25:40,206 --> 00:25:44,844 ROTHBART: * On the first day of Christmas Prince Derek gave to me 404 00:25:44,911 --> 00:25:48,648 * A way back to earth 405 00:25:48,715 --> 00:25:49,749 (LAUGHS EVILLY) 406 00:25:49,816 --> 00:25:50,850 (GASPS) 407 00:25:50,917 --> 00:25:53,419 You're still a ghost? 408 00:25:53,485 --> 00:25:55,254 Not for long. 409 00:25:55,321 --> 00:25:58,490 I'm gonna so mess with people. 410 00:25:58,557 --> 00:25:59,692 Check this out. 411 00:26:02,662 --> 00:26:04,396 (LAUGHS EVILLY) 412 00:26:04,463 --> 00:26:06,966 (MEOWS) (WHISTLES) 413 00:26:09,602 --> 00:26:10,870 Wait, wait... 414 00:26:10,937 --> 00:26:12,571 Wait. 415 00:26:12,639 --> 00:26:14,273 So, when do I get my nine lives? 416 00:26:14,340 --> 00:26:16,508 Once a year? Lump sum? 417 00:26:16,575 --> 00:26:21,681 Hey, I gotta get my own body back before you get any new lives. 418 00:26:21,748 --> 00:26:25,051 What? That's false advertising! You never said... 419 00:26:25,117 --> 00:26:27,386 You never asked me, Fuzzy. 420 00:26:27,453 --> 00:26:33,092 Besides, I couldn't do it now, even if I had the ol' bag o' bones. 421 00:26:33,159 --> 00:26:34,360 What? 422 00:26:34,426 --> 00:26:35,561 The only thing more powerful 423 00:26:35,628 --> 00:26:40,266 than the Forbidden Arts is the spirit at Christmas. 424 00:26:40,332 --> 00:26:43,770 At Christmas, I ain't got much juice. 425 00:26:45,104 --> 00:26:46,505 Would I lie? 426 00:26:48,507 --> 00:26:51,310 All right, whatever. 427 00:26:51,377 --> 00:26:56,315 So this is when you decide to come back? When you're at your weakest? 428 00:26:56,382 --> 00:27:00,186 Well, you have to come back at Christmas 429 00:27:00,252 --> 00:27:03,522 if you want to destroy Christmas. 430 00:27:03,589 --> 00:27:05,591 Destroy Christmas? 431 00:27:05,658 --> 00:27:08,494 You can't even give me extra lives! 432 00:27:08,560 --> 00:27:10,096 True. 433 00:27:11,330 --> 00:27:16,302 But I can cast one itty bitty spell at a time. 434 00:27:16,368 --> 00:27:20,907 If I play it right, Christmas will fall, 435 00:27:20,973 --> 00:27:24,176 along with Derek and Odette. 436 00:27:26,612 --> 00:27:28,614 Dang. 437 00:27:28,681 --> 00:27:32,251 Crushing this would have put a really nice button on that speech. 438 00:27:35,387 --> 00:27:37,289 LORD ROGERS: But, of course, Odette! 439 00:27:37,356 --> 00:27:40,426 How can you possibly do a Christmas song without singers? 440 00:27:40,492 --> 00:27:41,994 Indeed! 441 00:27:42,061 --> 00:27:46,465 You can borrow as many of my sopranos and altos as you like. 442 00:27:46,532 --> 00:27:49,802 And I'm happy to lend you my tenors and basses. 443 00:27:49,869 --> 00:27:51,738 That's very unselfish of you. 444 00:27:51,804 --> 00:27:55,007 Oh, dear, it's no trouble at all. 445 00:27:55,074 --> 00:27:56,575 Not in the least. 446 00:27:56,642 --> 00:28:00,947 In fact, Rogers, I'd like to borrow a few baritones myself. 447 00:28:01,013 --> 00:28:03,249 Of course you can... 448 00:28:03,315 --> 00:28:05,451 Not. What? 449 00:28:05,517 --> 00:28:09,956 I know what you're up to, you baritone-napper! 450 00:28:10,022 --> 00:28:12,691 And who's had their eyes on my altos? 451 00:28:12,759 --> 00:28:14,360 Me! Ha! 452 00:28:14,426 --> 00:28:19,698 My eyes, but not my ears because they sound like alley cats! 453 00:28:19,766 --> 00:28:21,067 Now, wait. 454 00:28:21,133 --> 00:28:22,969 You're jealous! 455 00:28:23,035 --> 00:28:24,503 You're jealous-er! 456 00:28:24,570 --> 00:28:28,140 How could I be jealous of such sad silly ninnies! 457 00:28:28,207 --> 00:28:32,078 We'll see who sounds like sad ninnies, silly Sally! 458 00:28:32,144 --> 00:28:33,145 Please! 459 00:28:33,212 --> 00:28:36,115 Let the competition begin! 460 00:28:36,182 --> 00:28:39,051 You're going down, Hairdo! 461 00:28:39,118 --> 00:28:41,420 Bring it on, Pipe Cleaner! 462 00:28:48,294 --> 00:28:50,562 You stay two steps behind me. 463 00:28:50,629 --> 00:28:52,031 Don't count on it! 464 00:28:52,098 --> 00:28:53,732 Get back! Get... Get back! 465 00:28:53,800 --> 00:28:56,102 Move your bouncing bustle out of my way! 466 00:28:56,168 --> 00:28:58,104 Stop pulling on my dress! 467 00:28:58,170 --> 00:29:00,039 Did that just happen? 468 00:29:00,106 --> 00:29:03,109 Oh, believe it, sister. 469 00:29:09,048 --> 00:29:10,049 (PANTING) 470 00:29:10,783 --> 00:29:11,784 (GASPS) 471 00:29:37,243 --> 00:29:38,244 (SWAN CHIME TINKLES) 472 00:29:42,748 --> 00:29:45,317 Someone hasn't been showing much Christmas spirit. 473 00:29:45,952 --> 00:29:47,086 (MEOWS) 474 00:29:47,153 --> 00:29:50,589 ROTHBART: Hey, Number 9, it worked! 475 00:29:50,656 --> 00:29:54,026 Man, is it great to be back. 476 00:29:56,963 --> 00:29:58,430 Oh, great! 477 00:30:04,570 --> 00:30:05,671 Rothbart! 478 00:30:07,639 --> 00:30:08,640 (GROANING) 479 00:30:18,150 --> 00:30:21,087 I'll just be on my way. 480 00:30:46,412 --> 00:30:49,982 He's back. And I let him in. 481 00:30:51,050 --> 00:30:52,851 That cat led me here. 482 00:30:52,919 --> 00:30:55,187 How did I not see this? 483 00:30:55,254 --> 00:30:56,588 Master Hunter! 484 00:31:01,860 --> 00:31:04,330 I might not be able to see you now. 485 00:31:04,396 --> 00:31:10,436 But I will hunt you down, and send you back where you belong. 486 00:31:15,074 --> 00:31:16,275 ODETTE: Are you sure? 487 00:31:16,342 --> 00:31:19,345 DEREK: I heard him. I saw him. 488 00:31:19,411 --> 00:31:24,416 The chimes made him visible, they seemed to hold him. 489 00:31:24,483 --> 00:31:28,154 Yes. Because they represent Christmas. 490 00:31:28,220 --> 00:31:29,821 And you. 491 00:31:29,888 --> 00:31:31,457 But what does he want? 492 00:31:31,523 --> 00:31:33,659 I think I know! 493 00:31:33,725 --> 00:31:35,661 Your mother and Rogers are suddenly 494 00:31:35,727 --> 00:31:37,629 fighting about the Christmas Eve party! 495 00:31:37,696 --> 00:31:39,231 Yes. 496 00:31:39,298 --> 00:31:41,533 He said, "It worked." 497 00:31:41,600 --> 00:31:44,836 He's using the Forbidden Arts to destroy the Christmas spirit! 498 00:31:44,903 --> 00:31:46,338 We've got to tell them. 499 00:31:46,405 --> 00:31:47,806 No. 500 00:31:47,873 --> 00:31:50,809 It won't do any good while they're under the spell. 501 00:31:50,876 --> 00:31:54,580 This has to stay between us for now. 502 00:31:54,646 --> 00:31:57,416 Okay, Derek's onto us. 503 00:31:57,483 --> 00:32:00,419 So, a little brainstorming session! 504 00:32:00,486 --> 00:32:03,855 Spells that will destroy the Christmas spirit! 505 00:32:03,922 --> 00:32:07,359 Right. Before Derek can catch you or me. 506 00:32:07,426 --> 00:32:09,695 You're lucky, most cats can't write. 507 00:32:09,761 --> 00:32:15,067 Okay! There are no bad ideas so just let it flow. 508 00:32:15,134 --> 00:32:16,402 Great, great! How's this? How's this? 509 00:32:16,468 --> 00:32:18,437 The little chef guy, 510 00:32:18,504 --> 00:32:23,242 make him make bad decisions with all his little Christmas creations! 511 00:32:26,278 --> 00:32:27,813 You call that an idea? 512 00:32:29,015 --> 00:32:32,118 Okay, how about this spell? 513 00:32:32,184 --> 00:32:36,722 Christmas cheer drives the frog berserk! 514 00:32:36,788 --> 00:32:39,325 ROTHBART: I got better ideas in my elbow. 515 00:32:39,391 --> 00:32:40,459 How about this? 516 00:32:40,526 --> 00:32:41,660 Christmas gifts. 517 00:32:41,727 --> 00:32:44,963 Odette, she's got incredibly bad taste! 518 00:32:45,031 --> 00:32:46,732 For the next parade! 519 00:32:46,798 --> 00:32:48,600 (CHUCKLES AWKWARDLY) 520 00:32:48,667 --> 00:32:50,936 I can't cast a spell on Derek or Odette. 521 00:32:51,003 --> 00:32:53,272 They got too much Christmas spirit. 522 00:32:53,339 --> 00:32:54,773 Come on, Number 9! 523 00:32:54,840 --> 00:32:57,776 You said there were no bad ideas! 524 00:32:57,843 --> 00:32:59,478 There ain't! 525 00:32:59,545 --> 00:33:03,282 But there sure are a lot of lousy ones. 526 00:33:07,319 --> 00:33:08,520 Where you going? 527 00:33:08,587 --> 00:33:11,223 Brainstorming is for dumbbells. 528 00:33:11,290 --> 00:33:14,693 I'm better shooting from the hip anyhow. 529 00:33:14,760 --> 00:33:15,761 (GROANING) 530 00:33:21,400 --> 00:33:22,568 Derek! 531 00:33:22,634 --> 00:33:25,003 Find me another way in! 532 00:33:29,475 --> 00:33:30,476 (GASPS) 533 00:33:54,500 --> 00:33:58,170 It's a chime convention out there! 534 00:33:58,237 --> 00:34:00,339 Clever boy, Derek. 535 00:34:00,406 --> 00:34:05,277 But the castle ain't the only place I can destroy Christmas. 536 00:34:09,648 --> 00:34:11,717 Enjoy it while you can. 537 00:34:12,984 --> 00:34:13,985 (GRUNTS) 538 00:34:21,460 --> 00:34:27,466 * Jolly old St. Nicholas Lean your ear this way 539 00:34:27,533 --> 00:34:32,070 * Don't you tell a single soul what I'm going to say 540 00:34:32,138 --> 00:34:33,872 * What I'm going to say... 541 00:34:33,939 --> 00:34:36,808 Oh, dear, that's too cute. 542 00:34:36,875 --> 00:34:38,810 You bet it is, Beanpole! 543 00:34:38,877 --> 00:34:42,013 I object! We've never used animals before. 544 00:34:42,080 --> 00:34:43,215 Sue me. 545 00:34:43,282 --> 00:34:46,285 * Tell me if you can 546 00:34:46,352 --> 00:34:49,121 Merry Christmas. 547 00:34:49,788 --> 00:34:53,225 Yes! (LAUGHS) 548 00:34:53,292 --> 00:34:56,428 Yes, yes, yes, yes, yes! Yay! 549 00:35:01,167 --> 00:35:02,901 JEAN-BOB: Zis is ridiculous! 550 00:35:02,968 --> 00:35:07,473 Lord Rogers said we're essential in upping the cute factor. 551 00:35:07,539 --> 00:35:10,342 I hate being used for my good looks. 552 00:35:10,409 --> 00:35:12,211 What's in it for me? 553 00:35:16,047 --> 00:35:18,717 Time to get my angel on. 554 00:35:18,784 --> 00:35:20,286 (EXCLAIMING) 555 00:35:22,087 --> 00:35:23,088 (CHUCKLING) 556 00:35:23,522 --> 00:35:24,523 Hit it! 557 00:35:28,527 --> 00:35:32,030 * Angels we have heard on high 558 00:35:32,097 --> 00:35:36,302 * Sweetly singing o'er the plains 559 00:35:36,368 --> 00:35:42,208 * And the mountains in reply Echoing their joyous strains... * 560 00:35:42,274 --> 00:35:43,275 Oops! 561 00:35:44,276 --> 00:35:46,378 * Gloria 562 00:35:46,445 --> 00:35:48,514 * Gloria... 563 00:35:49,315 --> 00:35:51,082 Two animals! Ha! 564 00:35:52,184 --> 00:35:58,590 * In excelsis Deo 565 00:35:58,657 --> 00:36:00,192 * Angels 566 00:36:00,259 --> 00:36:01,693 Well done! 567 00:36:01,760 --> 00:36:03,195 Whoo, whoo, whoo! 568 00:36:03,262 --> 00:36:06,198 You're going down, sister! 569 00:36:12,304 --> 00:36:13,872 Wait, wait, stop! 570 00:36:13,939 --> 00:36:16,908 Down! Stop! 571 00:36:16,975 --> 00:36:17,976 (YELLS) 572 00:36:18,810 --> 00:36:20,279 (GRUNTING) 573 00:36:20,346 --> 00:36:24,816 Oh, cruel universe! 574 00:36:24,883 --> 00:36:27,419 UBERTA: You may think you've trumped me, Rogers, 575 00:36:27,486 --> 00:36:29,721 but there's one thing you forgot. 576 00:36:29,788 --> 00:36:31,457 I know where to get 577 00:36:31,523 --> 00:36:32,758 a zebra. 578 00:36:32,824 --> 00:36:34,526 (WHIMPERS) 579 00:36:34,593 --> 00:36:36,595 And I'm not afraid to use it! 580 00:36:36,662 --> 00:36:39,598 Your zebra is no match for my 581 00:36:39,665 --> 00:36:41,233 flamingos! 582 00:36:41,300 --> 00:36:43,702 Flamingos, eh? 583 00:36:43,769 --> 00:36:45,971 I'd be scared if I didn't have 584 00:36:46,572 --> 00:36:48,307 a Shetland pony! 585 00:36:48,907 --> 00:36:50,342 You wouldn't! 586 00:36:50,409 --> 00:36:54,280 Oh, I'm that crazy! Believe me! 587 00:37:02,087 --> 00:37:04,089 I didn't want to have to do this. 588 00:37:04,155 --> 00:37:05,156 Rogers, careful. 589 00:37:05,223 --> 00:37:06,925 But you leave me no choice! 590 00:37:06,992 --> 00:37:08,760 Think of future generations! 591 00:37:08,827 --> 00:37:10,696 I'm bringing in... No. 592 00:37:14,833 --> 00:37:16,802 ...baby pandas! (LAUGHS TRIUMPHANTLY) 593 00:37:16,868 --> 00:37:18,770 UBERTA: (SCREAMING) No! 594 00:37:23,875 --> 00:37:29,114 CARETAKER: You want the children to sing for the Christmas Eve party? 595 00:37:29,180 --> 00:37:31,016 I do. 596 00:37:31,082 --> 00:37:34,853 But first, I'll have to set up a little audition, if that's okay. 597 00:37:34,920 --> 00:37:36,755 (CHILDREN CLAMORING) 598 00:37:36,822 --> 00:37:38,757 Well, okay, then. 599 00:37:38,824 --> 00:37:40,125 Wonderful. 600 00:37:40,191 --> 00:37:43,462 Now, I know just the song I want you to learn. 601 00:37:43,529 --> 00:37:44,996 It goes something like this. 602 00:37:48,133 --> 00:37:51,670 * Christmas is the reason for the season... 603 00:37:51,737 --> 00:37:54,406 * ...when Jesus Christ was born * 604 00:37:55,707 --> 00:37:58,577 Oh, they know that one real well. 605 00:37:58,644 --> 00:38:01,212 Then what do you say we take a ride to the castle 606 00:38:01,279 --> 00:38:03,349 in the Royal Sleigh? 607 00:38:03,415 --> 00:38:04,416 (CHILDREN CHEERING) 608 00:38:06,818 --> 00:38:08,053 MAN: Merry Christmas. 609 00:38:08,119 --> 00:38:09,555 WOMAN: And to you, sir. 610 00:38:09,621 --> 00:38:11,022 BOY: Merry Christmas. MAN 2: Thank you. 611 00:38:13,392 --> 00:38:15,226 WOMAN 2: Give my best to your dear wife. 612 00:38:15,293 --> 00:38:17,596 BOY 2: Don't worry, I'll carry it. 613 00:38:17,663 --> 00:38:22,668 Bleh! Good thing I'm a ghost, or I'd be puking! 614 00:38:22,734 --> 00:38:25,404 What a fine goose! 615 00:38:28,374 --> 00:38:31,643 For that price it better lay golden eggs. 616 00:38:31,710 --> 00:38:33,745 (LAUGHS) 617 00:38:33,812 --> 00:38:39,150 * God rest you merry, gentlemen Let nothing you dismay... * 618 00:38:40,386 --> 00:38:41,387 Hold on. 619 00:38:41,453 --> 00:38:43,321 Hold it. What's this? 620 00:38:43,389 --> 00:38:45,123 You try singing next to Marvin. 621 00:38:45,190 --> 00:38:47,092 He's flat as a pancake! 622 00:38:47,158 --> 00:38:49,094 Well, better than being sharp as a stick! 623 00:38:49,160 --> 00:38:51,963 Then I'd poke you in the ribs to get you on pitch. 624 00:38:52,030 --> 00:38:53,399 Oh, leave him alone, would you? 625 00:38:53,465 --> 00:38:56,902 Now, that's music, boys. 626 00:38:56,968 --> 00:38:57,969 (LAUGHING) 627 00:39:01,239 --> 00:39:02,741 Wish me luck. 628 00:39:02,808 --> 00:39:05,977 If it goes well, remember it was my suggestion. 629 00:39:06,044 --> 00:39:08,780 If it goes bad, it was his idea. 630 00:39:10,916 --> 00:39:12,551 I hope you like it. 631 00:39:12,618 --> 00:39:16,555 If you have any suggestions, please. 632 00:39:18,524 --> 00:39:25,664 * Christmas is the reason for the season when Jesus Christ was born 633 00:39:25,731 --> 00:39:28,967 * Christmas is a reason for love on earth 634 00:39:29,034 --> 00:39:32,804 * Oh, bless that happy morn 635 00:39:32,871 --> 00:39:38,910 * Peace and love, goodwill toward men In praise we sing this day 636 00:39:38,977 --> 00:39:45,751 * His blessed birth in Bethlehem The life, the truth, the way 637 00:39:45,817 --> 00:39:49,855 * Christmas is the reason for the season when... * 638 00:39:52,658 --> 00:39:53,659 (LAUGHING) 639 00:39:57,195 --> 00:39:58,196 Oh! 640 00:39:58,730 --> 00:40:00,298 Holy brownout. 641 00:40:03,168 --> 00:40:04,803 Don't look at me! 642 00:40:04,870 --> 00:40:07,873 Derek and Odette! 643 00:40:07,939 --> 00:40:10,075 The chimes! 644 00:40:10,141 --> 00:40:11,142 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 645 00:40:12,444 --> 00:40:15,681 So unsatisfying! 646 00:40:15,747 --> 00:40:18,784 * His blessed birth in Bethlehem 647 00:40:18,850 --> 00:40:21,953 * The light, the truth, the way * 648 00:40:22,854 --> 00:40:23,855 (WHISTLING) 649 00:40:26,124 --> 00:40:27,225 UBERTA: Oh! 650 00:40:27,292 --> 00:40:29,260 These children should definitely be 651 00:40:29,327 --> 00:40:31,329 the Christmas Eve grand finale, 652 00:40:31,396 --> 00:40:34,132 don't you agree, Rogers? (CHILDREN CLAMORING) 653 00:40:34,199 --> 00:40:38,537 Without question! The only thing cuter than the animals are these 654 00:40:38,604 --> 00:40:39,838 children! 655 00:40:39,905 --> 00:40:41,306 Yes. 656 00:40:41,372 --> 00:40:42,608 (GASP) 657 00:40:42,674 --> 00:40:45,343 And they're all mine. 658 00:40:45,410 --> 00:40:46,845 And no one else's. 659 00:40:46,912 --> 00:40:50,281 You would take all of them? You slithering serpent! 660 00:40:51,983 --> 00:40:54,019 Back away, Pencil Neck! 661 00:40:54,085 --> 00:40:57,889 Fork over Freckles and Pigtails, and no one gets hurt. 662 00:40:57,956 --> 00:41:00,025 What's gotten into you two? 663 00:41:00,091 --> 00:41:02,861 Odette's right! You can't just cast us aside! 664 00:41:04,796 --> 00:41:06,397 (ALL SCREAMING) 665 00:41:08,667 --> 00:41:13,805 Back online! Whew, Momma! That was close! 666 00:41:13,872 --> 00:41:16,575 We got to figure out how they did this. 667 00:41:16,642 --> 00:41:18,109 And by "we," you mean... 668 00:41:18,176 --> 00:41:19,978 You. 669 00:41:20,045 --> 00:41:21,513 Yeah. 670 00:41:21,580 --> 00:41:24,415 Sorry, allergic to chimes. 671 00:41:24,482 --> 00:41:29,154 I'm allergic to death. But I'm going, I'm going. 672 00:41:29,220 --> 00:41:30,488 Good kitty. 673 00:41:30,556 --> 00:41:31,790 More like dumb kitty. 674 00:41:33,559 --> 00:41:37,629 I thought for sure I had broken Rothbart's spell. 675 00:41:37,696 --> 00:41:39,665 One moment the orphans had Rogers 676 00:41:39,731 --> 00:41:41,867 and Uberta clapping and singing. 677 00:41:41,933 --> 00:41:44,670 And the next, it was like separating 678 00:41:44,736 --> 00:41:47,438 two baboons fighting over the same banana. 679 00:41:47,505 --> 00:41:49,841 At least it's just Mother and Rogers. 680 00:41:49,908 --> 00:41:51,710 Everyone else seems to have a lot of 681 00:41:51,777 --> 00:41:53,579 Christmas spirit. 682 00:41:55,513 --> 00:41:57,215 ODETTE: Where is everyone? 683 00:41:57,282 --> 00:41:58,650 MAN: Hello! 684 00:41:59,685 --> 00:42:01,486 Hang on, Sir Peter! I'm coming! 685 00:42:02,320 --> 00:42:03,722 I got ya. 686 00:42:04,489 --> 00:42:05,490 Thank you, Prince Derek. 687 00:42:06,357 --> 00:42:07,492 Are you all right? 688 00:42:07,559 --> 00:42:11,062 Fine. More than I can say for her. 689 00:42:12,063 --> 00:42:14,065 My wife made that angel. 690 00:42:14,132 --> 00:42:16,167 We'll have it fixed right away. 691 00:42:16,234 --> 00:42:18,870 I can do it, Princess. 692 00:42:18,937 --> 00:42:22,674 But I sure wish you could do something about this village. 693 00:42:22,741 --> 00:42:24,209 The village? 694 00:42:24,275 --> 00:42:28,313 Usually this time of year, people are knocking on my door. 695 00:42:28,379 --> 00:42:32,317 "Can we help hang your decorations?" They say. 696 00:42:32,383 --> 00:42:34,419 This year, I had to ask. 697 00:42:34,485 --> 00:42:36,487 And the answer was, "No!" 698 00:42:36,554 --> 00:42:39,024 I mean, look at this! 699 00:42:39,090 --> 00:42:42,027 It's like everyone's taken a bite 700 00:42:42,093 --> 00:42:44,996 of the same piece of bad fruitcake! 701 00:42:47,599 --> 00:42:49,935 ODETTE: This is worse than we thought. 702 00:42:50,001 --> 00:42:52,403 Rothbart started with Mother and Rogers. 703 00:42:52,470 --> 00:42:53,905 If we can break that spell, maybe... 704 00:42:53,972 --> 00:42:55,340 I agree. 705 00:42:55,406 --> 00:42:57,542 I have a new idea to try on them! 706 00:42:57,609 --> 00:43:01,412 Great! And I'm working on something, too, but... 707 00:43:01,479 --> 00:43:02,781 What? 708 00:43:02,848 --> 00:43:05,617 Well, I'm going to need Bromley's help. 709 00:43:05,684 --> 00:43:10,221 Which means I have to tell him about Rothbart. 710 00:43:10,288 --> 00:43:13,825 When you do, make sure you stand between him and the door. 711 00:43:15,961 --> 00:43:18,764 BROMLEY: Rothbart's ghost? Where? 712 00:43:19,765 --> 00:43:20,766 (HYPERVENTILATING) 713 00:43:22,567 --> 00:43:24,903 Let me go! He's in here, I know it! 714 00:43:24,970 --> 00:43:26,471 No, no, no, no, he's not. 715 00:43:26,537 --> 00:43:29,574 A cold presence just passed right though me! 716 00:43:29,641 --> 00:43:31,442 You're imagining things! 717 00:43:31,509 --> 00:43:33,645 Now, say something brave and you'll feel it! 718 00:43:35,814 --> 00:43:38,016 Say it, Brom! 719 00:43:38,083 --> 00:43:41,753 I wish I was snuggled up to my Santa mug full of cocoa. 720 00:43:41,820 --> 00:43:46,858 Not exactly a war cry, but we'll try to build on it. 721 00:43:46,925 --> 00:43:49,294 If there's one thing I know you can do, Brom, 722 00:43:49,360 --> 00:43:51,062 it's use this. 723 00:43:51,129 --> 00:43:52,698 (EXCLAIMS) 724 00:43:52,764 --> 00:43:54,432 We're gonna build a trap. 725 00:43:54,499 --> 00:43:56,935 (WHIMPERING) 726 00:43:57,002 --> 00:44:01,907 Rothbart wants to destroy Christmas. He has to be stopped, Brom. 727 00:44:04,242 --> 00:44:06,611 No one messes with my Christmas cocoa. 728 00:44:07,879 --> 00:44:10,415 Whatever it takes. 729 00:44:10,481 --> 00:44:12,884 What do you mean you're "on strike"? 730 00:44:12,951 --> 00:44:15,653 Give me a new life now. 731 00:44:15,721 --> 00:44:17,555 That ain't negotiable! 732 00:44:17,622 --> 00:44:20,992 Okay, okay, then I'm staging a sit-down. 733 00:44:22,393 --> 00:44:24,362 I can force you to work! 734 00:44:25,396 --> 00:44:27,699 And waste your precious power? 735 00:44:28,666 --> 00:44:29,667 (GRUNTS ANGRILY) 736 00:44:31,336 --> 00:44:36,174 Face it. Management has lost to the common cat. 737 00:44:36,241 --> 00:44:39,711 This is a face you don't wanna mess with. 738 00:44:42,914 --> 00:44:43,949 (SNICKERS) 739 00:44:44,015 --> 00:44:46,084 This is very unprofessional of you. 740 00:44:46,151 --> 00:44:47,152 (DOOR OPENS) 741 00:44:49,254 --> 00:44:50,455 ROTHBART: The Hag? 742 00:44:50,521 --> 00:44:51,689 Oh, snap! 743 00:44:52,557 --> 00:44:54,793 Merry Christmas! 744 00:44:54,860 --> 00:44:55,994 (GASPS) 745 00:44:56,061 --> 00:44:57,662 (SCREAMS) 746 00:44:57,729 --> 00:45:00,231 Hey, hey, it's me, your old partner. 747 00:45:00,732 --> 00:45:01,733 (SCREAMS) 748 00:45:03,201 --> 00:45:05,771 No, no, no. Calm down, will ya! 749 00:45:09,174 --> 00:45:10,175 (LAUGHS) 750 00:45:12,477 --> 00:45:15,781 You go away! Go away! Icky ghost! 751 00:45:17,648 --> 00:45:19,350 I'm your friend! 752 00:45:22,587 --> 00:45:23,822 (SCREAMS) 753 00:45:23,889 --> 00:45:26,792 Hey, did you do something with your hair? 754 00:45:27,558 --> 00:45:28,559 (SCREAMS) 755 00:45:30,028 --> 00:45:32,363 Look, it's me. 756 00:45:34,232 --> 00:45:35,967 Rothbart? 757 00:45:36,034 --> 00:45:37,068 (GASPS) 758 00:45:37,135 --> 00:45:39,704 You Big Naughty. 759 00:45:39,771 --> 00:45:44,910 Gosh, I missed ya so much! 760 00:45:44,976 --> 00:45:47,178 Bridgit miss those days, too. 761 00:45:48,179 --> 00:45:49,180 Who's Bridgit? 762 00:45:50,681 --> 00:45:52,217 Me Bridgit! 763 00:45:52,283 --> 00:45:54,152 Right! Right! 764 00:45:54,219 --> 00:45:59,090 Well, maybe Bridgit and Big Naughty work together again? 765 00:45:59,157 --> 00:46:00,191 Hmm? 766 00:46:00,258 --> 00:46:02,861 Hey, wait, we have a deal. 767 00:46:04,262 --> 00:46:07,498 Oh, me not sure about that. 768 00:46:09,100 --> 00:46:12,270 Okay, me in. Me all the way in. 769 00:46:12,337 --> 00:46:13,338 (EXCLAIMING) 770 00:46:14,739 --> 00:46:16,341 (GROANING) 771 00:46:16,407 --> 00:46:18,276 Meet your replacement. 772 00:46:19,177 --> 00:46:20,278 Scab! 773 00:46:24,115 --> 00:46:25,116 (HUMMING) 774 00:46:26,617 --> 00:46:29,955 I can't speak! 775 00:46:35,861 --> 00:46:37,896 I was just making my special vocal 776 00:46:37,963 --> 00:46:39,965 booster tea for Uberta's singers. 777 00:46:41,599 --> 00:46:42,868 Drink up! 778 00:46:44,269 --> 00:46:46,071 Is it possible, Ferdinand, 779 00:46:46,137 --> 00:46:52,010 that I ate or drank something that made me lose my voice? 780 00:46:53,378 --> 00:46:55,680 Could there possibly be such a thing? 781 00:47:00,385 --> 00:47:02,820 Not it, not it, not it, not it, not it, not it. 782 00:47:02,888 --> 00:47:06,257 Got it. Unwashed root of periwinkle! 783 00:47:06,324 --> 00:47:09,727 If not cleaned and prepared correctly, 784 00:47:09,794 --> 00:47:15,233 the tiniest particle could render you silent in a snap. 785 00:47:20,705 --> 00:47:22,240 My cupcakes! 786 00:47:24,109 --> 00:47:30,681 Thank you, Ferdinand. Thank you very much. 787 00:47:30,748 --> 00:47:33,384 When Uberta's singers take their tea, 788 00:47:33,451 --> 00:47:37,222 it'll have a little something extra 789 00:47:37,288 --> 00:47:40,926 that will leave (COUGHS) them speechless. 790 00:47:41,592 --> 00:47:42,593 Treachery! 791 00:47:43,328 --> 00:47:45,463 Uberta, I was just... 792 00:47:45,530 --> 00:47:47,598 I know exactly what you were up to! 793 00:47:47,665 --> 00:47:51,937 Unwashed root of periwinkle? How could you be so two-faced? 794 00:47:54,105 --> 00:47:57,475 The same way you could, only better! 795 00:47:57,542 --> 00:48:00,946 Are you saying you can trick and scam better than me? 796 00:48:01,012 --> 00:48:03,714 I can double your double-cross anytime! 797 00:48:03,781 --> 00:48:06,484 Well, I'll see your double of my double-cross 798 00:48:06,551 --> 00:48:08,786 and raise you a hoodwink. 799 00:48:08,853 --> 00:48:11,122 I'll see your hoodwink and raise you 800 00:48:11,189 --> 00:48:13,291 a bamboozle and a flimflam! 801 00:48:13,358 --> 00:48:15,693 Well, I'll see... ODETTE: Excuse me! 802 00:48:15,760 --> 00:48:18,029 I know this is a lot to ask at Christmas, 803 00:48:18,096 --> 00:48:19,998 but will the two of you please help me 804 00:48:20,065 --> 00:48:21,933 with a very special item on my list? 805 00:48:22,833 --> 00:48:24,970 It's kind of sneaky. 806 00:48:28,606 --> 00:48:30,308 I'm the King of Sneaky! 807 00:48:30,375 --> 00:48:31,409 (GROANS) 808 00:48:31,476 --> 00:48:34,312 I'm the Queen of all Sneakdom! 809 00:48:34,379 --> 00:48:37,582 Great. I'll get the sleigh ready. 810 00:48:39,017 --> 00:48:41,186 I call shotgun! I call shotgun! 811 00:48:41,252 --> 00:48:42,353 (GRUMBLING) I said it first! 812 00:48:42,420 --> 00:48:43,989 LORD ROGERS: Uh-uh. Yeah. 813 00:48:44,055 --> 00:48:46,057 Orphans? Singing? 814 00:48:46,124 --> 00:48:47,392 Odette bring them in. 815 00:48:47,892 --> 00:48:48,893 Odette! 816 00:48:48,960 --> 00:48:50,128 Uh-huh. 817 00:48:50,195 --> 00:48:52,630 They melt heart of Roger and U-Bertie. 818 00:48:52,697 --> 00:48:55,066 That's what give you brown-down. 819 00:48:55,133 --> 00:48:57,468 Brownout! 820 00:48:57,535 --> 00:49:00,371 Ah, my replacement is as sharp as a beach ball. 821 00:49:01,106 --> 00:49:02,607 (SHUSHING) 822 00:49:02,673 --> 00:49:05,710 So where is she now? 823 00:49:05,776 --> 00:49:07,612 No, don't tell me. Making mittens 824 00:49:07,678 --> 00:49:10,048 for little Siberians somewhere! 825 00:49:10,115 --> 00:49:12,984 No. She do that last week. 826 00:49:13,051 --> 00:49:16,587 Now she get Roger and U-Bertie to help her with new thing. 827 00:49:18,423 --> 00:49:19,790 Like what? 828 00:49:19,857 --> 00:49:24,195 Me not sure, but me got good idea in skull. 829 00:49:24,262 --> 00:49:27,832 Oh. It's good to know she's not just a pretty face. 830 00:49:27,898 --> 00:49:30,935 What made me think I could destroy Christmas 831 00:49:31,002 --> 00:49:33,838 with Derek and Odette working against me? 832 00:49:33,904 --> 00:49:37,842 They're like a perky little force field of goodness. 833 00:49:41,179 --> 00:49:46,217 They got to go. And I'm gonna deal with her first. 834 00:49:46,284 --> 00:49:48,686 Yeah, I got enough for that now. 835 00:49:49,987 --> 00:49:51,022 (SNICKERING) 836 00:49:51,089 --> 00:49:53,624 Odette's gonna join the catfight. 837 00:49:54,325 --> 00:49:55,793 Lead the way. 838 00:49:57,228 --> 00:49:59,697 Hello? The chimes? 839 00:49:59,764 --> 00:50:00,798 (GRUNTS) 840 00:50:00,865 --> 00:50:02,467 Those chimes! 841 00:50:02,533 --> 00:50:05,970 Don't worry. Me cut down chimes. 842 00:50:07,305 --> 00:50:12,009 Look like your replacement got good idea in skull. 843 00:50:12,077 --> 00:50:15,346 Yeah, yeah, I hope you have a brown down! 844 00:50:22,387 --> 00:50:24,589 ROTHBART: Come on. Giddy-up already! 845 00:50:28,526 --> 00:50:29,727 Too close. 846 00:50:31,562 --> 00:50:33,631 Patience a virtue! 847 00:50:34,565 --> 00:50:36,033 So where we headed? 848 00:50:36,101 --> 00:50:39,437 Odette, Roger and U-Bertie in big room for sure! 849 00:50:39,504 --> 00:50:40,971 That where Odette make shoe for orphan, 850 00:50:41,038 --> 00:50:42,473 food basket for tornado victim... 851 00:50:42,540 --> 00:50:44,975 Yeah, I got the point. Keep cutting. 852 00:50:47,212 --> 00:50:50,081 ODETTE: Are we all ready to go? 853 00:50:50,148 --> 00:50:52,650 Quite. As soon as a certain Lord 854 00:50:52,717 --> 00:50:55,520 scooches over for a certain Queen. 855 00:50:55,586 --> 00:50:57,722 Oh, fine! Baby! 856 00:51:00,358 --> 00:51:01,459 Nope. 857 00:51:01,526 --> 00:51:03,094 What's wrong now? 858 00:51:03,161 --> 00:51:04,662 Insufficient scootage! 859 00:51:04,729 --> 00:51:07,031 I can still feel his cooties! 860 00:51:07,098 --> 00:51:08,666 Cooties? Well, I never! 861 00:51:10,335 --> 00:51:12,237 ROTHBART: Come on, come on, come on. 862 00:51:15,873 --> 00:51:17,975 What are you up to, my dear? 863 00:51:18,909 --> 00:51:20,945 Oh, uh... 864 00:51:21,011 --> 00:51:24,882 Chime repair. Some tinkley-tinkies don't tinkle. 865 00:51:26,884 --> 00:51:30,588 How about a romantic ride when Odette comes back with the sleigh? 866 00:51:31,622 --> 00:51:33,524 Odette's gone? 867 00:51:33,591 --> 00:51:34,592 Uh... 868 00:51:35,126 --> 00:51:36,494 Me too busy. 869 00:51:36,561 --> 00:51:40,965 It won't be until later. She hasn't even left yet. 870 00:51:41,031 --> 00:51:42,032 Phew. 871 00:51:45,670 --> 00:51:47,638 Move, before they leave! 872 00:51:49,174 --> 00:51:50,875 Come on, come on. 873 00:52:01,085 --> 00:52:02,086 Uh-oh. 874 00:52:03,221 --> 00:52:06,023 "Me sure she in big room!" 875 00:52:09,260 --> 00:52:14,699 Go ahead, Odette! Work your Christmas cheer 876 00:52:14,765 --> 00:52:19,304 'cause I'm gonna suck every drop of peace and joy 877 00:52:19,370 --> 00:52:22,207 out of this entire kingdom. 878 00:52:26,377 --> 00:52:30,014 ODETTE: Every Christmas season, as long as I can remember, 879 00:52:30,080 --> 00:52:32,283 my father and I would come here, 880 00:52:32,350 --> 00:52:34,352 to the Woodcutters' Village, 881 00:52:34,419 --> 00:52:36,721 and we'd make sure that they had a Christmas 882 00:52:36,787 --> 00:52:40,291 with lots of good food and presents. 883 00:52:40,358 --> 00:52:42,827 It's my first Christmas without him, 884 00:52:42,893 --> 00:52:46,497 but I couldn't miss coming. Thanks for doing this with me. 885 00:53:01,746 --> 00:53:02,980 Okay, it's clear. 886 00:53:04,549 --> 00:53:05,550 (GASPS) 887 00:53:07,017 --> 00:53:08,018 Put that back. 888 00:53:08,085 --> 00:53:09,454 The Queen delivers the ham! 889 00:53:09,520 --> 00:53:10,721 Who made up that rule? 890 00:53:11,822 --> 00:53:13,958 I did, and I'm the Queen! 891 00:53:14,024 --> 00:53:15,960 I had it first! Shh. 892 00:53:16,026 --> 00:53:17,562 She's hogging the ham! 893 00:53:17,628 --> 00:53:19,730 You've got the potatoes and the stuffing! 894 00:53:19,797 --> 00:53:23,033 Two side dishes don't equal a ham! Do they, Odette? 895 00:53:23,100 --> 00:53:24,969 Do two side dishes equal a ham? 896 00:53:25,035 --> 00:53:26,404 I'll carry the ham. 897 00:53:27,872 --> 00:53:30,708 Happy? Now neither of us has the ham! 898 00:53:59,470 --> 00:54:01,038 BOY: What is it, Momma? 899 00:54:01,105 --> 00:54:02,707 WOMAN: It's food. 900 00:54:02,773 --> 00:54:04,309 BOY: And presents? 901 00:54:04,375 --> 00:54:06,744 WOMAN: Yes, and presents! 902 00:54:06,811 --> 00:54:10,715 BOY: But you said there wasn't going to be a Christmas. 903 00:54:10,781 --> 00:54:12,917 WOMAN: I did, but... 904 00:54:12,983 --> 00:54:14,819 BOY: But angels came? 905 00:54:14,885 --> 00:54:18,122 WOMAN: Yes, dear, angels came. 906 00:54:18,188 --> 00:54:20,325 Play, Father, keep playing that song! 907 00:54:20,391 --> 00:54:22,493 Merry Christmas, Rogers. 908 00:54:22,560 --> 00:54:23,561 (BOTH SOBBING) 909 00:54:33,003 --> 00:54:34,004 Huh? 910 00:54:37,074 --> 00:54:38,543 (GROANS) 911 00:54:38,609 --> 00:54:43,981 * Oh, tidings of comfort and joy Comfort and joy 912 00:54:44,048 --> 00:54:48,853 * Oh, tidings of comfort and joy * 913 00:54:48,919 --> 00:54:49,920 (VOCALIZING) 914 00:54:51,989 --> 00:54:54,625 Oh! Listen to you! 915 00:54:54,692 --> 00:54:56,727 Not flat again, I hope? 916 00:54:56,794 --> 00:54:58,796 I'm afraid you are. 917 00:54:58,863 --> 00:55:03,033 Flat out perfect! Merry Christmas, friend. 918 00:55:03,100 --> 00:55:04,802 Merry Christmas! 919 00:55:04,869 --> 00:55:10,274 * God rest you merry gentlemen Let nothing you despair... * 920 00:55:11,141 --> 00:55:12,276 WOMAN: Wonderful! 921 00:55:13,744 --> 00:55:16,381 Yes, and Merry Christmas to you! 922 00:55:16,447 --> 00:55:19,183 We love you! Oh, Merry Christmas! 923 00:55:19,249 --> 00:55:22,687 All right, floor it, Odette, I've got geese to cook! 924 00:55:22,753 --> 00:55:25,790 Christmas Uberta is back! 925 00:55:25,856 --> 00:55:28,325 And so is the Christmas spirit. 926 00:55:28,393 --> 00:55:30,861 * Comfort and joy 927 00:55:30,928 --> 00:55:35,099 * Oh, tidings of comfort and joy * 928 00:55:36,401 --> 00:55:37,668 No! 929 00:55:37,735 --> 00:55:40,538 Look what Christmas is doing to me! 930 00:55:40,605 --> 00:55:43,140 Yeah. Got it. Another brownout. 931 00:55:43,207 --> 00:55:45,443 No! You don't get it! 932 00:55:45,510 --> 00:55:49,414 Christmas almost gave me a blackout! 933 00:55:49,480 --> 00:55:54,051 Well, I wouldn't worry. I'm sure Bridgit will fix everything. 934 00:55:54,118 --> 00:55:56,921 Yeah, that girl is bright as a... 935 00:55:56,987 --> 00:55:58,923 A little light bulb? 936 00:55:59,457 --> 00:56:02,259 Yeah, sure. 937 00:56:02,326 --> 00:56:05,963 Okay, you're back in for the full nine lives. 938 00:56:06,897 --> 00:56:08,265 Yes! 939 00:56:10,034 --> 00:56:13,170 Okay, again! From ze big finish! 940 00:56:13,237 --> 00:56:16,574 This is the last time, Jean-Bob. 941 00:56:16,641 --> 00:56:19,444 Yeah, we get the point. 942 00:56:19,510 --> 00:56:23,313 If we pull too early, you'll "miss ze kiss." 943 00:56:24,314 --> 00:56:26,651 JEAN-BOB: One, and-a-two... 944 00:56:26,717 --> 00:56:32,156 * Gloria 945 00:56:32,222 --> 00:56:33,223 What the... 946 00:56:36,093 --> 00:56:38,028 When I get those nine lives, 947 00:56:38,095 --> 00:56:42,833 I'm gonna pick a fight with the biggest, ugliest dog I can find. 948 00:56:43,768 --> 00:56:45,936 JEAN-BOB: Okay, zere's applause. 949 00:56:46,003 --> 00:56:50,508 Girls approach me. Wait for it. Wait for it... 950 00:56:50,575 --> 00:56:51,576 (SCREAMING) 951 00:56:57,114 --> 00:56:59,817 Didn't you hear me say, "Wait for it"? 952 00:57:00,417 --> 00:57:01,819 Come on, Romeo. 953 00:57:07,925 --> 00:57:09,894 (CHUCKLING) I'll take that. 954 00:57:09,960 --> 00:57:12,463 Keep your paws off Royal property! 955 00:57:13,531 --> 00:57:16,100 So, what is this, a C9, maybe? 956 00:57:16,166 --> 00:57:17,167 (YELPS) 957 00:57:27,645 --> 00:57:29,480 Here, kitty, kitty, kitty. 958 00:57:31,448 --> 00:57:32,983 Oh, great! 959 00:57:33,050 --> 00:57:35,686 Zere is absolutely no escape. 960 00:57:38,789 --> 00:57:41,626 Except for running right past us. 961 00:57:41,692 --> 00:57:42,727 (GASPS) 962 00:57:42,793 --> 00:57:44,328 I'll explain later. 963 00:57:48,098 --> 00:57:49,099 (EXCLAIMS) 964 00:57:50,668 --> 00:57:51,669 (SCREAMING) 965 00:57:58,108 --> 00:57:59,109 Ouch. 966 00:57:59,977 --> 00:58:00,978 (GASPS) 967 00:58:01,746 --> 00:58:02,780 Boo! 968 00:58:02,847 --> 00:58:03,848 (SCREAMING) 969 00:58:12,056 --> 00:58:14,024 (LAUGHING) 970 00:58:14,091 --> 00:58:19,964 There's a kitty I know who's about to get nine shiny new lives. 971 00:58:20,798 --> 00:58:23,601 That guy looked a lot like... 972 00:58:23,668 --> 00:58:25,536 Don't say his name! 973 00:58:25,603 --> 00:58:28,238 It's Rothbart's ghost. 974 00:58:28,305 --> 00:58:32,577 Great! You not only say "Rothbart," you say ze "ghost" part, too! 975 00:58:46,356 --> 00:58:51,228 Question. How many cats does it take to screw in a light bulb? 976 00:58:51,862 --> 00:58:52,897 (LAUGHS) 977 00:58:52,963 --> 00:58:57,802 Just one, if you promise him nine lives. 978 00:58:57,868 --> 00:59:02,973 ROTHBART: Now, back on the tree. When the lights are switched on, 979 00:59:03,040 --> 00:59:05,943 the Royal Christmas Tree and all those 980 00:59:06,010 --> 00:59:09,279 precious ornaments will be destroyed. 981 00:59:09,346 --> 00:59:12,783 Then I'll have all the power I need 982 00:59:12,850 --> 00:59:16,253 to finish off Derek and Odette. 983 00:59:19,690 --> 00:59:22,660 Voila. King Rothbart! 984 00:59:22,727 --> 00:59:24,128 (SHUDDERS) 985 00:59:24,962 --> 00:59:28,165 * Christmas Eve 986 00:59:29,033 --> 00:59:32,803 * A special time of year 987 00:59:33,738 --> 00:59:36,506 * Celebration 988 00:59:36,573 --> 00:59:39,243 * Come one Come all 989 00:59:39,309 --> 00:59:41,011 * Come one Come all * 990 00:59:41,078 --> 00:59:42,079 (ROTHBART LAUGHING) 991 00:59:45,282 --> 00:59:48,352 It's finally gonna happen, Number 9! 992 00:59:48,418 --> 00:59:51,088 I'm like a kid at Christmas! 993 00:59:51,155 --> 00:59:53,858 That's a good one! BRIDGIT: Bossy-boss! 994 00:59:53,924 --> 00:59:57,561 Derek doing big secret against you! 995 00:59:57,628 --> 00:59:59,363 Do you think he knows? 996 00:59:59,429 --> 01:00:03,167 I don't know. Go, keep an eye on it. 997 01:00:03,233 --> 01:00:05,035 Keep an eye on what? 998 01:00:05,102 --> 01:00:09,373 Never mind! Come on, show me what he's up to, Brenda! 999 01:00:09,439 --> 01:00:10,675 Bridgit! 1000 01:00:15,913 --> 01:00:18,148 Okay, follow Bridgit. 1001 01:00:18,215 --> 01:00:19,884 Me Bridgit. 1002 01:00:19,950 --> 01:00:20,951 Move it. 1003 01:00:24,822 --> 01:00:28,525 Hello, Princey. Okay me come in? 1004 01:00:28,592 --> 01:00:31,996 Sure. But close the door. Top secret stuff here. 1005 01:00:32,596 --> 01:00:33,597 Ohh. 1006 01:00:34,264 --> 01:00:37,735 Me take peeky-peek. No! 1007 01:00:45,209 --> 01:00:47,912 You make a pretty good spy, Bridgit. 1008 01:00:47,978 --> 01:00:50,915 See? He call me Bridgit! 1009 01:00:50,981 --> 01:00:53,951 He shoulda called you a dirty sneak! 1010 01:00:54,018 --> 01:00:56,086 Derek, he not done! 1011 01:00:56,153 --> 01:00:57,321 What do you mean? 1012 01:00:57,387 --> 01:01:00,357 He tell Kitty Kat, "Keep an eye on it." 1013 01:01:01,225 --> 01:01:03,160 It's too late, Little Prince. 1014 01:01:03,227 --> 01:01:08,565 When Christmas is destroyed, you and Swan Chica are next. 1015 01:01:09,466 --> 01:01:10,567 Stay with him! 1016 01:01:14,004 --> 01:01:19,243 My friends. My fellow citizens! Welcome. 1017 01:01:19,309 --> 01:01:21,478 And Merry Christmas! 1018 01:01:21,545 --> 01:01:23,413 Ho ho ho ho! 1019 01:01:23,480 --> 01:01:24,849 Maestro. 1020 01:01:34,391 --> 01:01:40,664 * Joy to the world The Lord is come 1021 01:01:40,731 --> 01:01:48,538 * Let earth receive her King 1022 01:01:48,605 --> 01:01:51,475 I got him, but not soon enough. 1023 01:01:51,541 --> 01:01:52,542 What do you mean? 1024 01:01:56,613 --> 01:01:59,583 There he is! Keep an eye on that cat! 1025 01:02:04,889 --> 01:02:06,556 (GROANING) 1026 01:02:06,623 --> 01:02:10,660 Think small, Jean-Bob! Find your inner tadpole! 1027 01:02:10,727 --> 01:02:12,296 Okay, zat's just weird. 1028 01:02:12,362 --> 01:02:15,199 You've got to make yourself slimier! 1029 01:02:15,265 --> 01:02:20,070 Okay, sure. Let me just get in touch with my inner lawyer! 1030 01:02:20,137 --> 01:02:24,041 * While fields and floods 1031 01:02:24,108 --> 01:02:27,544 * Rocks, hills and plains 1032 01:02:27,611 --> 01:02:30,981 * Repeat the sounding joy 1033 01:02:31,048 --> 01:02:34,318 * Repeat the sounding joy 1034 01:02:34,384 --> 01:02:40,858 * Repeat, repeat the sounding joy * 1035 01:02:46,263 --> 01:02:48,498 Open sesame! 1036 01:02:51,168 --> 01:02:53,904 Open sesame seeds! 1037 01:02:56,240 --> 01:02:59,143 Open sesame seed buns. 1038 01:03:00,210 --> 01:03:02,712 Oh... Brother! 1039 01:03:02,779 --> 01:03:07,051 * Here we come a-caroling among the leaves so green 1040 01:03:07,117 --> 01:03:11,155 * Here we come a-wand'ring So fair to be seen 1041 01:03:11,221 --> 01:03:15,860 * Love and joy come to you and to you your wassail, too 1042 01:03:15,926 --> 01:03:20,464 * And God bless you and send you a happy new year 1043 01:03:20,530 --> 01:03:24,068 * And God send you a happy new year 1044 01:03:24,134 --> 01:03:25,135 * Here we come 1045 01:03:27,004 --> 01:03:29,206 My kingdom for a hammer! 1046 01:03:31,275 --> 01:03:33,110 (GRUNTING) 1047 01:03:36,180 --> 01:03:38,548 If only we had a crow bar! 1048 01:03:39,850 --> 01:03:42,019 (GRUNTING) 1049 01:03:42,086 --> 01:03:49,259 * The cattle are lowing The Baby awakes 1050 01:03:49,326 --> 01:03:56,500 * The little Lord Jesus No crying He makes 1051 01:03:56,566 --> 01:04:03,607 * I love Thee, Lord Jesus Look down from the sky 1052 01:04:03,673 --> 01:04:07,277 * And stay by my cradle 1053 01:04:07,344 --> 01:04:13,450 * 'Til morning is nigh 1054 01:04:17,821 --> 01:04:19,289 (AUDIENCE CHEERING) 1055 01:04:19,356 --> 01:04:20,624 (BOTH SOBBING) 1056 01:04:20,690 --> 01:04:22,259 Aren't they just the sweetest things? 1057 01:04:22,326 --> 01:04:23,994 It's so beautiful. 1058 01:04:30,000 --> 01:04:32,036 You're through! 1059 01:04:32,102 --> 01:04:34,071 Well done, Speed! 1060 01:04:34,138 --> 01:04:36,773 Speed? What about the "toolbox" here? 1061 01:04:38,608 --> 01:04:43,547 May the ornaments on this tree inspire us to do good! 1062 01:04:44,481 --> 01:04:48,352 And may this tradition live forever! 1063 01:04:48,418 --> 01:04:53,657 Begin the countdown to light the Royal Christmas Tree. 1064 01:04:53,723 --> 01:04:56,560 LORD ROGERS: All right, everybody. Now, attention. 1065 01:04:56,626 --> 01:04:58,195 Yes, attention, attention. 1066 01:04:58,762 --> 01:04:59,763 Ready? 1067 01:05:00,664 --> 01:05:02,099 Let's go. 1068 01:05:02,166 --> 01:05:03,600 CROWD: Ten! The Forbidden Arts! 1069 01:05:04,768 --> 01:05:05,936 Nine! 1070 01:05:07,237 --> 01:05:08,338 CROWD: Eight! Seven and a half. 1071 01:05:08,405 --> 01:05:09,806 Rogers, stop! 1072 01:05:09,873 --> 01:05:13,110 Seven. Six. Five. 1073 01:05:13,177 --> 01:05:15,512 The bulb! Get the bulb! 1074 01:05:15,579 --> 01:05:16,580 CROWD: Four! 1075 01:05:17,414 --> 01:05:19,216 Three! 1076 01:05:19,283 --> 01:05:20,617 Two! CROWD: Two! 1077 01:05:21,585 --> 01:05:23,487 LORD ROGERS: Ready. One! 1078 01:05:23,553 --> 01:05:25,089 It's Christmas! 1079 01:05:34,331 --> 01:05:35,332 CROWD: Aw! 1080 01:05:45,242 --> 01:05:47,077 (LAUGHING MANIACALLY) 1081 01:05:48,512 --> 01:05:50,647 Give me some skin, baby. 1082 01:06:03,527 --> 01:06:04,528 (CROWD GASPS) 1083 01:06:23,780 --> 01:06:24,948 Oh, no! 1084 01:06:26,983 --> 01:06:28,252 (CRYING) Christmas is gone! 1085 01:06:29,486 --> 01:06:31,288 Oh, dear, no! 1086 01:06:37,461 --> 01:06:38,462 (ALL GASPING) 1087 01:06:39,663 --> 01:06:41,465 He's... 1088 01:06:41,531 --> 01:06:43,333 And he, and he... 1089 01:06:43,400 --> 01:06:45,502 Let me help ya out there. 1090 01:06:45,569 --> 01:06:49,439 "He's back and he's in the flesh." 1091 01:06:58,515 --> 01:07:02,286 I got rid of you once, I can do it again! 1092 01:07:02,352 --> 01:07:05,789 We're gonna replay our final battle all right, 1093 01:07:05,855 --> 01:07:09,893 but first, we got a coronation to take care of. 1094 01:07:17,301 --> 01:07:20,504 Long live the King. 1095 01:07:20,570 --> 01:07:22,939 (ALL GASP) 1096 01:07:23,006 --> 01:07:27,311 You ain't the only one with a Christmas list, Princess. 1097 01:07:27,377 --> 01:07:31,581 "Come back to life"? Check. "Destroy Christmas"? Check. 1098 01:07:31,648 --> 01:07:33,150 Take back the kingdom? 1099 01:07:35,485 --> 01:07:38,054 Now that one's a little fuzzy. 1100 01:07:38,122 --> 01:07:41,091 I mean, technically, yeah, checkerino. 1101 01:07:41,158 --> 01:07:44,494 I got the crown, I got the power. 1102 01:07:44,561 --> 01:07:51,067 But in reality, I know you two are gonna keep getting in my way, 1103 01:07:51,135 --> 01:07:57,307 because you got the Christmas spirit all year round. 1104 01:07:57,374 --> 01:08:02,212 But I'm gonna take care of that now back at my castle. 1105 01:08:04,381 --> 01:08:06,716 Yeah, that's what I said. 1106 01:08:06,783 --> 01:08:09,186 The seat of government's moving to Swan Lake 1107 01:08:09,253 --> 01:08:12,189 and you're coming with me, Princess. 1108 01:08:13,490 --> 01:08:15,659 Odette! 1109 01:08:15,725 --> 01:08:20,830 Sorry, Derek, but I'm sure you can find your own way there. 1110 01:08:20,897 --> 01:08:24,301 And be sure to bring your A game. 1111 01:08:33,410 --> 01:08:36,480 Careful, Derek! He's more powerful than ever! 1112 01:08:36,546 --> 01:08:40,049 Yeah, he really Big Naughty now. 1113 01:08:40,116 --> 01:08:42,886 I know. But now he's also mortal again. 1114 01:08:50,894 --> 01:08:53,897 All right, Rothbart's taken Odette back to Swan Lake! 1115 01:08:54,631 --> 01:08:56,233 Quick! Hop on! 1116 01:08:58,235 --> 01:09:00,704 Well, zat explains ze no seat belts! 1117 01:09:03,407 --> 01:09:05,509 Less speed, Speed! 1118 01:09:08,578 --> 01:09:11,248 Okay, you're fast, I get ze point! 1119 01:09:22,792 --> 01:09:26,463 Now, that's what I call curb appeal! 1120 01:09:26,530 --> 01:09:30,700 It just screams "comfort and luxury" in a quiet rural setting! 1121 01:09:32,168 --> 01:09:35,239 But a little cute for my taste. 1122 01:09:38,107 --> 01:09:41,778 You like? I call it Gothic chic. 1123 01:09:44,881 --> 01:09:49,353 And that's not the only thing that's going retro, sweetheart. 1124 01:09:49,419 --> 01:09:51,321 No. No! 1125 01:09:57,093 --> 01:09:58,495 Oh, no! 1126 01:10:06,870 --> 01:10:09,072 It's deja vu all over again. 1127 01:10:09,138 --> 01:10:10,874 ROTHBART: So I'm nostalgic. 1128 01:10:18,715 --> 01:10:20,083 She's pinned. 1129 01:10:22,452 --> 01:10:28,224 Do what you want with me, but you will never destroy Christmas! 1130 01:10:28,292 --> 01:10:29,993 But I just did! 1131 01:10:30,059 --> 01:10:33,897 After today, do you know what the people are gonna remember 1132 01:10:33,963 --> 01:10:37,501 next Christmas and every Christmas after that? 1133 01:10:37,567 --> 01:10:39,102 This Christmas! 1134 01:10:39,168 --> 01:10:41,204 (LAUGHS EVILLY) 1135 01:10:41,271 --> 01:10:44,073 The year their beloved tree and 1136 01:10:44,140 --> 01:10:46,876 all their cherished memories disappeared! 1137 01:10:47,677 --> 01:10:49,479 Back off, ya big... 1138 01:10:49,546 --> 01:10:50,547 (GRUNTS) 1139 01:10:55,785 --> 01:10:59,255 My own first Christmas ornament! 1140 01:10:59,789 --> 01:11:00,957 No! 1141 01:11:01,024 --> 01:11:02,559 I have a nail appointment. 1142 01:11:05,595 --> 01:11:09,599 And now for my second ornament. 1143 01:11:12,135 --> 01:11:16,039 I'm not gonna blast you like I did your little parrot. 1144 01:11:16,105 --> 01:11:18,775 We're gonna stick with tradition on this one. 1145 01:11:20,844 --> 01:11:26,616 When moonlight touches your wings, you'll transform, all right, 1146 01:11:26,683 --> 01:11:32,422 into my favorite Christmas decoration. 1147 01:11:32,489 --> 01:11:33,723 Forever. (BRANCHES SNAPPING) 1148 01:11:35,058 --> 01:11:38,027 The Master Hunter has arrived. 1149 01:11:40,897 --> 01:11:45,402 Sorry to bring all your big plans down to earth, Derek! 1150 01:11:47,070 --> 01:11:48,237 What? 1151 01:11:52,008 --> 01:11:53,877 Nice ankle bracelet. 1152 01:11:53,943 --> 01:11:56,145 Come on! Let's go rough him up! 1153 01:11:58,114 --> 01:12:00,183 Change her back! 1154 01:12:00,249 --> 01:12:02,619 You want change, do you? 1155 01:12:02,686 --> 01:12:03,987 Well... 1156 01:12:04,053 --> 01:12:05,389 (GRUNTING) 1157 01:12:08,758 --> 01:12:12,596 On second thought, my tennis elbow is really acting up. 1158 01:12:31,781 --> 01:12:32,782 Oh, no! 1159 01:13:01,177 --> 01:13:03,312 The thrill of victory! 1160 01:13:03,379 --> 01:13:04,380 (SCREAMS) 1161 01:13:05,515 --> 01:13:08,685 (IMITATING JEAN-BOB) Ze agony of defeat. 1162 01:13:13,923 --> 01:13:14,924 (GRUNTS) 1163 01:13:36,980 --> 01:13:38,047 ODETTE: (GASPING) Derek! 1164 01:13:50,093 --> 01:13:56,633 * Pictures tell a story of two hearts full of love 1165 01:13:58,067 --> 01:14:02,305 * They're sharing a memory of caring 1166 01:14:02,371 --> 01:14:07,076 * and tender rejoicing... 1167 01:14:07,143 --> 01:14:09,045 The song's doin' something. 1168 01:14:09,112 --> 01:14:12,015 Keep singing, louder, louder! 1169 01:14:12,081 --> 01:14:15,952 * It's the season of love 1170 01:14:16,019 --> 01:14:21,157 * that comes at Christmastime! 1171 01:14:21,958 --> 01:14:24,127 * We live it 1172 01:14:24,193 --> 01:14:26,963 * Love it 1173 01:14:27,030 --> 01:14:30,433 * Beg it to come 1174 01:14:30,500 --> 01:14:33,537 * And want it to stay 1175 01:14:33,603 --> 01:14:38,875 * To have this season each day 1176 01:14:38,942 --> 01:14:43,980 * It's the season of love 1177 01:14:53,222 --> 01:14:54,223 (GASPS) 1178 01:14:56,125 --> 01:14:58,161 Merry Christmas! 1179 01:14:58,227 --> 01:14:59,262 (GASPS) 1180 01:14:59,328 --> 01:15:00,664 Okay, my turn. 1181 01:15:02,365 --> 01:15:03,499 Well? 1182 01:15:03,567 --> 01:15:05,535 It worked. 1183 01:15:05,602 --> 01:15:10,106 But for a prince, you're kind of short, slimy and green. 1184 01:15:25,054 --> 01:15:26,055 Odette! 1185 01:15:26,856 --> 01:15:27,957 Derek! 1186 01:15:34,530 --> 01:15:38,635 Derek. Don't leave me. 1187 01:15:39,468 --> 01:15:40,469 I can't... 1188 01:15:42,505 --> 01:15:47,543 You're everything that's good. 1189 01:15:48,144 --> 01:15:49,145 No! 1190 01:15:52,916 --> 01:15:53,917 (CRYING) No! 1191 01:15:58,221 --> 01:16:00,023 No! No! 1192 01:16:00,890 --> 01:16:04,193 * I can't hear 1193 01:16:04,260 --> 01:16:09,966 * your heart beating 1194 01:16:10,033 --> 01:16:12,602 * But I know 1195 01:16:12,669 --> 01:16:18,307 * you still hear me 1196 01:16:19,408 --> 01:16:22,145 JEAN-BOB: Great! Now we got aliens! 1197 01:16:40,997 --> 01:16:41,998 (GASPS) 1198 01:16:43,667 --> 01:16:44,668 (LAUGHS) 1199 01:16:46,703 --> 01:16:48,204 Aw. 1200 01:16:48,271 --> 01:16:49,906 Zank you, aliens. 1201 01:16:52,942 --> 01:16:53,943 You're back. 1202 01:16:58,147 --> 01:17:01,417 You saved Christmas 1203 01:17:02,986 --> 01:17:06,589 and it wasn't even on your list. 1204 01:17:08,391 --> 01:17:11,327 No. Christmas saved us all. 1205 01:17:29,378 --> 01:17:30,379 (SOBBING) 1206 01:17:31,647 --> 01:17:33,082 They're all gone. 1207 01:17:33,149 --> 01:17:37,253 We'll start carving new ornaments this very day. 1208 01:17:44,027 --> 01:17:45,294 (ALL CHEERING) 1209 01:17:45,361 --> 01:17:48,364 Looks like Rothbart lost the rematch. 1210 01:17:58,007 --> 01:18:01,377 * Christmas is the reason for the season 1211 01:18:01,444 --> 01:18:04,180 * when Jesus Christ was born 1212 01:18:04,247 --> 01:18:05,982 * Jesus Christ was born 1213 01:18:06,049 --> 01:18:09,786 * Christmas is the season for love on earth 1214 01:18:09,853 --> 01:18:14,824 * Oh, bless that happy morn 1215 01:18:14,891 --> 01:18:22,065 * Peace and love, goodwill toward men In praise we sing this day 1216 01:18:22,131 --> 01:18:26,069 * His blessed birth in Bethlehem 1217 01:18:26,135 --> 01:18:30,306 * The life, the truth, the way * 1218 01:18:33,209 --> 01:18:38,314 Our newest Christmas ornament, honoring Derek and Odette! 1219 01:18:39,182 --> 01:18:40,884 (ALL CHEERING) 1220 01:19:20,990 --> 01:19:23,626 * So dark 1221 01:19:23,692 --> 01:19:26,529 * So cold 1222 01:19:26,595 --> 01:19:30,867 * No hope in your eyes 1223 01:19:32,068 --> 01:19:34,838 * But I'm here 1224 01:19:34,904 --> 01:19:37,306 * So hold on 1225 01:19:38,041 --> 01:19:42,311 * I'll stay by your side 1226 01:19:42,378 --> 01:19:48,084 * And I will go wherever you go 1227 01:19:48,151 --> 01:19:54,057 * With me you're never alone 1228 01:19:54,123 --> 01:19:59,795 * I believe I can fly when we come together 1229 01:19:59,863 --> 01:20:06,970 * It's a natural high when you bring me back to life 1230 01:20:07,036 --> 01:20:11,374 * I believe we can live forever 1231 01:20:11,440 --> 01:20:15,611 * I believe in the season of love 1232 01:20:15,678 --> 01:20:18,547 * The season of love 1233 01:20:18,614 --> 01:20:21,317 * The season of love 1234 01:20:22,385 --> 01:20:24,187 * Of love 1235 01:20:25,321 --> 01:20:26,990 * Of love 1236 01:20:27,056 --> 01:20:29,292 * The season of love 1237 01:20:29,358 --> 01:20:35,598 * So long in my life 1238 01:20:35,664 --> 01:20:38,801 * I've never known love 1239 01:20:38,868 --> 01:20:41,137 * Never known love 1240 01:20:41,204 --> 01:20:47,343 * But then you came and changed my ways 1241 01:20:47,410 --> 01:20:51,314 * Changed my life No, nothing's the same 1242 01:20:51,380 --> 01:20:56,785 * I will go wherever you go 1243 01:20:56,852 --> 01:21:02,625 * With me you're never alone 1244 01:21:02,691 --> 01:21:08,464 S* I believe I can fly when we come together 1245 01:21:08,531 --> 01:21:15,571 * It's a natural high when you bring me back to life 1246 01:21:15,638 --> 01:21:20,043 * I believe we can live forever 1247 01:21:20,109 --> 01:21:24,213 * I believe in the season of love 1248 01:21:24,280 --> 01:21:25,848 * The season of love 1249 01:21:25,915 --> 01:21:28,351 * And still we found love 1250 01:21:28,417 --> 01:21:31,320 * We come together 1251 01:21:31,387 --> 01:21:34,123 * And I know that it's right 1252 01:21:34,190 --> 01:21:37,126 * I feel it inside 1253 01:21:37,193 --> 01:21:42,598 * I believe I can fly when we come together 1254 01:21:42,665 --> 01:21:49,738 * It's a natural high when you bring me back to life 1255 01:21:49,805 --> 01:21:54,343 * I believe we can live forever 1256 01:21:54,410 --> 01:21:58,514 * I believe in the season of love 1257 01:21:58,581 --> 01:22:01,484 * The season of love 1258 01:22:09,959 --> 01:22:13,662 * The season of love 81218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.