Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,083 --> 00:00:02,208
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,208 --> 00:00:03,750
-And he had an accent.
-He was Russian.
3
00:00:03,750 --> 00:00:04,916
We've been hearing
rumors about
4
00:00:04,916 --> 00:00:06,125
a potential terror attack
for weeks.
5
00:00:06,125 --> 00:00:07,500
-Who are you?
-Simone Clark.
6
00:00:07,500 --> 00:00:08,750
You're the only one
in that room
7
00:00:08,750 --> 00:00:10,750
who actually knows
our Mr. Freemont.
8
00:00:10,750 --> 00:00:12,541
-Miss Clark, is that you?
-Yes, honey.
9
00:00:12,541 --> 00:00:14,750
Give me a real reason
why you're doing this.
10
00:00:14,750 --> 00:00:18,833
Daddy, Black women make up
less than 1% of the FBI.
11
00:00:18,833 --> 00:00:21,250
We need a voice
on the inside.
12
00:00:21,250 --> 00:00:22,916
Suspect says
he'll only talk to you.
13
00:00:22,916 --> 00:00:24,125
I'm in real trouble, huh?
14
00:00:24,125 --> 00:00:25,291
I'm afraid you are.
15
00:00:25,291 --> 00:00:26,750
He paid you to build a bomb
for him?
16
00:00:26,750 --> 00:00:28,000
Just the detonators.
17
00:00:28,000 --> 00:00:29,208
What did he steal
from my armory?
18
00:00:29,208 --> 00:00:31,250
200 kilos
of C-4 explosives.
19
00:00:31,250 --> 00:00:33,416
Quickest way to cripple this
city -- take out the freeways.
20
00:00:33,416 --> 00:00:36,833
It's vital that you follow
your driving route exactly.
21
00:00:51,000 --> 00:00:53,666
I need a chopper at my location
in two minutes.
22
00:00:53,666 --> 00:00:55,500
Harper and Lopez
have something.
23
00:00:55,500 --> 00:00:58,250
Uh, so, we did a deep dive
on the Trevor Gurin alias.
24
00:00:58,250 --> 00:01:01,083
He rented five box trucks
yesterday.
25
00:01:01,083 --> 00:01:05,208
So he made five truck bombs with
GPS triggers and stolen C-4?
26
00:01:05,208 --> 00:01:06,833
Yeah, according to
the rental place,
27
00:01:06,833 --> 00:01:08,458
the trucks are each decorated
with a different state --
28
00:01:08,458 --> 00:01:10,958
Alaska, Florida,
Kentucky, Idaho, and Utah.
29
00:01:10,958 --> 00:01:12,166
We gotta
shut the city down.
30
00:01:12,166 --> 00:01:14,250
Shut down all the traffic
in Los Angeles?
31
00:01:14,250 --> 00:01:16,208
She's right. Better to overreact
than under.
32
00:01:16,208 --> 00:01:17,625
You know, car rental places
put GPS trackers
33
00:01:17,625 --> 00:01:19,583
in a lot of
their rental vehicles.
34
00:01:19,583 --> 00:01:21,083
Yeah,
we asked about that.
35
00:01:21,083 --> 00:01:23,000
The manager said that
all the trucks are wired
36
00:01:23,000 --> 00:01:25,250
but the data is collected
in a central hub out of state,
37
00:01:25,250 --> 00:01:27,916
so we're
gonna need a federal
warrant to access it.
38
00:01:27,916 --> 00:01:29,291
-I'm on it.
-Sgt. Grey: In the meantime,
39
00:01:29,291 --> 00:01:31,041
get out county-wide BOLOs
on the trucks
40
00:01:31,041 --> 00:01:32,333
and mobilize
the bomb squad.
41
00:01:32,333 --> 00:01:33,750
Alright,
everybody with a pulse,
42
00:01:33,750 --> 00:01:35,083
get in your car
and hit the streets.
43
00:01:35,083 --> 00:01:37,333
Find those trucks.
44
00:01:37,333 --> 00:01:39,083
Tell units to proceed
with extreme caution, okay?
45
00:01:39,083 --> 00:01:40,833
We don't know who's driving
these things or whether
46
00:01:40,833 --> 00:01:42,458
they're part of a terror cell.
[ Helicopter approaching ]
47
00:01:42,458 --> 00:01:43,958
There's my ride. I'm going up
to provide overwatch.
48
00:01:43,958 --> 00:01:45,083
I'll come with you.
49
00:01:45,375 --> 00:01:47,875
-Wanna ride with me?
-I thought you'd never ask.
50
00:02:10,500 --> 00:02:12,375
Sgt. Grey: How the hell
are we gonna find them?
51
00:02:12,375 --> 00:02:15,416
Manpower.
And prayer.
52
00:02:19,458 --> 00:02:21,666
[ Tires screech ]
53
00:02:28,666 --> 00:02:30,125
[ Beeping ]
54
00:02:31,500 --> 00:02:33,166
[ Explosion ]
55
00:02:37,958 --> 00:02:39,708
Oh, no!
56
00:02:39,708 --> 00:02:41,291
Control, we got an explosion
downtown
57
00:02:41,291 --> 00:02:43,125
south of
the Staples Center.
58
00:02:43,125 --> 00:02:44,708
Mobilize fire and rescue.
59
00:02:44,708 --> 00:02:46,583
Sirs, do you want us
to divert to the scene?
60
00:02:46,583 --> 00:02:49,208
That's a negative. We need to
find the other trucks now!
61
00:02:49,208 --> 00:02:49,958
Roger that.
62
00:02:49,958 --> 00:02:51,750
Officer Innis:
7-Adam-13 arriving on scene.
63
00:02:51,750 --> 00:02:53,791
Freeway has partially
collapsed at West 12.
64
00:02:53,791 --> 00:02:55,333
Officer Brody: There are
multiple vehicles crushed in
the wreckage.
65
00:02:55,333 --> 00:02:56,833
-I need help here.
-What happened?
66
00:02:56,833 --> 00:03:00,125
He just blew up a section
of the 110.
67
00:03:00,125 --> 00:03:01,708
Okay,
we need to focus.
68
00:03:01,708 --> 00:03:03,541
If we are assuming
that he is targeting
69
00:03:03,541 --> 00:03:05,000
all the major freeways,
70
00:03:05,000 --> 00:03:08,125
we need units on the 10,
the 405, and the 101.
71
00:03:08,125 --> 00:03:10,875
But at which spots?
L.A. has 500 miles of freeway.
72
00:03:15,291 --> 00:03:16,708
How is this real?
73
00:03:16,708 --> 00:03:18,875
Two days ago,
I was being lectured
74
00:03:18,875 --> 00:03:20,833
on the proper way
to do paperwork in the FBI.
75
00:03:20,833 --> 00:03:22,958
That's the way
this job works.
76
00:03:22,958 --> 00:03:24,541
The daily swing
between tedium and tragedy
77
00:03:24,541 --> 00:03:25,875
will give you whiplash.
78
00:03:25,875 --> 00:03:27,291
Well,
don't get me wrong.
79
00:03:27,291 --> 00:03:29,541
Being a guidance counselor
was the same way.
80
00:03:29,541 --> 00:03:32,791
One minute, you're helping a kid
do a college essay.
81
00:03:32,791 --> 00:03:35,000
And the next, you're talking
someone off a ledge --
82
00:03:35,000 --> 00:03:36,250
literally.
83
00:03:36,250 --> 00:03:37,875
It's like I said.
84
00:03:37,875 --> 00:03:39,500
That's the experience
that'll give you a leg up
85
00:03:39,500 --> 00:03:41,125
over your fellow trainees.
86
00:03:41,125 --> 00:03:44,208
We may not have the speed
or endurance those kids have,
87
00:03:44,208 --> 00:03:46,041
but we have a hell of a lot more
life experience.
88
00:03:46,041 --> 00:03:48,833
I wish we could use
that experience to stop a bomb.
89
00:03:48,833 --> 00:03:50,166
We can try.
90
00:03:50,166 --> 00:03:51,916
You want me to think
like a terrorist?
91
00:03:51,916 --> 00:03:54,083
No. Like a commuter.
92
00:03:54,083 --> 00:03:55,916
Right.
93
00:03:55,916 --> 00:03:59,500
Where in the city is traffic
the biggest pain in the ass?
94
00:03:59,500 --> 00:04:01,583
The bottlenecks,
the choke points. The --
95
00:04:01,583 --> 00:04:03,416
[ Snaps fingers ]
-You got something?
96
00:04:03,416 --> 00:04:05,333
Yep. Head north.
97
00:04:17,500 --> 00:04:22,250
There's Florida. 7-Adam-100
in pursuit of Truck Florida.
98
00:04:22,250 --> 00:04:23,500
Heading south on Crenshaw.
99
00:04:23,500 --> 00:04:25,500
[ Siren wails ]
100
00:04:25,500 --> 00:04:26,583
[ Tires screech ]
101
00:04:29,708 --> 00:04:31,208
-Get your hands outside
the vehicle!
-Whoa, whoa!
102
00:04:31,208 --> 00:04:32,916
I want you to open the door
from the outside
103
00:04:32,916 --> 00:04:34,291
-and get out of the truck!
-Okay!
104
00:04:34,291 --> 00:04:35,916
-Let's go!
-Whoa!
105
00:04:35,916 --> 00:04:37,625
-Put your hands on the hood!
-What the hell's happening?!
106
00:04:37,625 --> 00:04:39,166
-Where are the trucks headed?
-What? I don't know.
107
00:04:39,166 --> 00:04:40,958
-Is there a manual trigger
for your bomb?
-What bomb?
108
00:04:40,958 --> 00:04:42,208
What the hell's
going on here?
109
00:04:42,208 --> 00:04:43,416
We don't have time for this.
110
00:04:43,416 --> 00:04:44,583
Where are the three other
trucks heading?
111
00:04:44,583 --> 00:04:45,833
I don't know.
112
00:04:45,833 --> 00:04:47,291
The guy said it was
a traffic study, okay?
113
00:04:47,291 --> 00:04:50,041
He paid us each 100 bucks
to drive a precise route!
114
00:04:50,041 --> 00:04:51,375
Control, 7-Adam-100.
115
00:04:51,375 --> 00:04:53,375
We stopped the Florida truck,
one in custody.
116
00:04:53,375 --> 00:04:55,375
He seems to have no clue
there's a bomb on his truck.
117
00:04:55,375 --> 00:04:57,583
Does he know anything
about the other targets?
118
00:04:57,583 --> 00:04:59,041
Negative.
It seems the other trucks
119
00:04:59,041 --> 00:05:00,833
are being driven by innocents,
so even if we stop them,
120
00:05:00,833 --> 00:05:02,208
we won't be able to
stop the bomber.
121
00:05:02,208 --> 00:05:04,000
Garza: There!
122
00:05:04,000 --> 00:05:05,791
All units,
I have eyes on Truck Idaho
123
00:05:05,791 --> 00:05:09,083
heading west on Olympic,
two blocks east of the 405.
124
00:05:09,083 --> 00:05:12,833
That's west on Olympic,
two blocks east of the 405.
125
00:05:12,833 --> 00:05:14,333
[ Sirens wailing ]
126
00:05:14,333 --> 00:05:16,625
[ Tires screech ]
127
00:05:21,416 --> 00:05:23,416
-They got him.
-Thank God.
128
00:05:23,416 --> 00:05:26,500
Hey, Sarge, it's Smitty.
We just stopped a truck, too.
129
00:05:26,500 --> 00:05:29,375
Truck Utah,
driver in custody.
130
00:05:29,375 --> 00:05:31,083
Smitty!
131
00:05:31,083 --> 00:05:33,708
I take back every
negative thing I've ever
said about you.
132
00:05:33,708 --> 00:05:36,750
What? You've said negative
things about me?
133
00:05:36,750 --> 00:05:38,625
We might just
pull this off.
134
00:05:38,625 --> 00:05:42,333
All units, the fourth truck
has safely been stopped.
135
00:05:42,333 --> 00:05:44,625
That leaves Truck Kentucky
in play.
136
00:05:44,625 --> 00:05:46,791
Given the previous targets,
our best guess is
137
00:05:46,791 --> 00:05:48,666
that he's headed
for the 101.
138
00:05:48,666 --> 00:05:50,375
Fox:
Sir, I got the GPS feed.
139
00:05:50,375 --> 00:05:52,416
The final truck is heading north
on Tujunga.
140
00:05:52,416 --> 00:05:54,416
They're only a block away
from the freeway.
141
00:05:57,708 --> 00:05:59,500
Nolan: 7-Adam-15.
142
00:05:59,500 --> 00:06:01,583
We're on intercept course,
approaching the freeway now.
143
00:06:01,583 --> 00:06:04,166
♪ Pop the trunk,
got the axe and a shovel ♪
144
00:06:04,166 --> 00:06:05,291
♪ Black supremacists ♪
145
00:06:05,291 --> 00:06:06,458
You realize
if this guy doesn't stop,
146
00:06:06,458 --> 00:06:07,875
we're gonna have to
ram him.
147
00:06:07,875 --> 00:06:09,958
You want to ram a truck
full of explosives?
148
00:06:09,958 --> 00:06:11,875
C-4 requires a detonator
to explode.
149
00:06:11,875 --> 00:06:13,458
But fuel
only needs a spark.
150
00:06:13,458 --> 00:06:15,166
If you have a better idea,
I'm all ears.
151
00:06:15,166 --> 00:06:17,500
-♪ Blood clot, all my... ♪
-There he is!
152
00:06:17,500 --> 00:06:20,208
♪ If you ill,
jump in the mosh pit ♪
153
00:06:20,208 --> 00:06:22,000
♪ Point 'em out ♪
154
00:06:22,000 --> 00:06:24,208
♪ If you see a real playa,
point 'em out ♪
155
00:06:35,625 --> 00:06:38,125
[ Sirens wail in distance ]
156
00:06:38,125 --> 00:06:41,625
[ Muffled voices ]
157
00:06:41,625 --> 00:06:43,333
[ Grunts ]
158
00:06:43,333 --> 00:06:44,666
Don't move.
159
00:06:44,666 --> 00:06:45,958
You okay?
160
00:06:45,958 --> 00:06:47,333
I think so.
161
00:06:47,333 --> 00:06:48,666
That was so stupid.
162
00:06:48,666 --> 00:06:51,083
She's pretty judgy
for a first responder.
163
00:06:51,083 --> 00:06:53,708
Oh, it's because
she actually lives with me.
164
00:06:53,708 --> 00:06:56,625
-Cute. You did good.
-Oh, trust me, I know.
165
00:06:56,625 --> 00:06:58,083
Did either of you lose
consciousness in the crash?
166
00:06:58,083 --> 00:06:59,333
-No.
-Nuh-uh.
167
00:06:59,333 --> 00:07:00,833
-Bailey: What about pain?
-Simone: Oh, yeah.
168
00:07:00,833 --> 00:07:03,000
But closer to a tequila hangover
than natural childbirth.
169
00:07:03,000 --> 00:07:04,291
-Thank God.
-Sir,
170
00:07:04,291 --> 00:07:06,166
Nolan and Clark are
conscious and ambulatory.
171
00:07:06,166 --> 00:07:09,458
Good. Get them out of
there and fall back to a safe
distance.
172
00:07:09,458 --> 00:07:11,250
That bomb could still go off.
173
00:07:11,250 --> 00:07:14,208
Garza: We need to shut
down the 101 from the
170 to Laurel.
174
00:07:14,208 --> 00:07:17,250
Coordinate with CHP,
Sheriff's Department.
175
00:07:17,250 --> 00:07:19,250
Hell, mobilize the postal
police if you have to.
176
00:07:19,250 --> 00:07:21,125
Just get that roadway
cleared.
177
00:07:21,125 --> 00:07:22,625
[ Sirens chirping ]
178
00:07:22,625 --> 00:07:24,000
[ Nolan grunts ]
179
00:07:24,000 --> 00:07:25,916
[ Helicopter blades whirring,
sirens wailing ]
180
00:07:25,916 --> 00:07:29,041
As awful as it is,
it could've been a lot worse.
181
00:07:29,041 --> 00:07:30,333
Still could be.
182
00:07:30,333 --> 00:07:32,750
Who knows what this guy
is planning next?
183
00:07:32,750 --> 00:07:34,375
I think I'm gonna pay the CIA
a visit.
184
00:07:34,375 --> 00:07:35,750
You want me
to drop you off?
185
00:07:35,750 --> 00:07:38,125
Hell no.
Let's go jack 'em up.
186
00:07:50,750 --> 00:07:53,083
The death toll is estimated
at 17
187
00:07:53,083 --> 00:07:55,250
with at least two dozen
injured,
188
00:07:55,250 --> 00:07:57,250
and that number is
expected to rise
189
00:07:57,250 --> 00:07:59,416
as rescue crews dig through
the wreckage
190
00:07:59,416 --> 00:08:01,458
of that fallen overpass.
191
00:08:01,458 --> 00:08:04,166
Hey, Tim sent me back to help.
What can I do?
192
00:08:04,166 --> 00:08:06,375
We just got a photo of our guy
from the rental place.
193
00:08:06,375 --> 00:08:08,208
Harper is running it now
through VICAP,
194
00:08:08,208 --> 00:08:09,458
and we just sent it
to Fox
195
00:08:09,458 --> 00:08:10,708
to run through
the federal databases.
196
00:08:10,708 --> 00:08:12,208
Are they gonna release that
to the public?
197
00:08:12,208 --> 00:08:13,416
That was my recommendation,
198
00:08:13,416 --> 00:08:15,166
but the feds want to study
the issue first.
199
00:08:15,166 --> 00:08:17,291
In the meantime, we're sending
every available officer
200
00:08:17,291 --> 00:08:19,625
to roust their C.I.s
and show them the picture.
201
00:08:19,625 --> 00:08:21,250
I need you running
our Command Center.
202
00:08:21,250 --> 00:08:23,875
All intel, all leads, all data
filters through you.
203
00:08:23,875 --> 00:08:25,958
CC the FBI on everything,
but don't give out anything
204
00:08:25,958 --> 00:08:27,958
to patrol
without my say so.
205
00:08:27,958 --> 00:08:29,625
-Cool?
-Yep. You've got it.
206
00:08:29,625 --> 00:08:30,958
Um, where's Grey?
207
00:08:30,958 --> 00:08:32,166
Paying a visit to the CIA.
208
00:08:32,166 --> 00:08:34,291
Sorry to keep you waiting.
Bill August.
209
00:08:34,291 --> 00:08:36,291
Matthew Garza.
This is Wade Grey.
210
00:08:36,291 --> 00:08:38,583
Hey. You're
the station chief?
211
00:08:38,583 --> 00:08:41,500
Why don't we save the specifics
until we get into the SCIF?
212
00:08:41,500 --> 00:08:43,041
Follow me.
213
00:08:43,041 --> 00:08:44,875
Fair enough.
214
00:08:44,875 --> 00:08:47,833
Gentlemen.
215
00:08:47,833 --> 00:08:49,875
We can talk freely
in here.
216
00:08:52,166 --> 00:08:53,916
How can I help?
217
00:08:53,916 --> 00:08:56,875
We think our terror suspect
might have ties to the CIA.
218
00:08:56,875 --> 00:08:59,500
-Why?
-Sgt. Grey: When we ran his
fingerprints,
219
00:08:59,500 --> 00:09:02,583
they came back as classified --
out of Groom Lake.
220
00:09:02,583 --> 00:09:04,958
That's unsettling. I mean,
there's a million reasons
221
00:09:04,958 --> 00:09:07,208
why something gets classified
inside the agency.
222
00:09:07,208 --> 00:09:08,708
Honestly, it's kind of
a default action.
223
00:09:08,708 --> 00:09:10,875
You recognize this man?
224
00:09:13,125 --> 00:09:15,333
No.
Is that your suspect?
225
00:09:15,333 --> 00:09:18,166
-Mm-hmm.
-And according to witnesses,
very Russian.
226
00:09:18,166 --> 00:09:21,250
Well, again, unsettling,
227
00:09:21,250 --> 00:09:23,541
but I'm not sure
how I can help you.
228
00:09:23,541 --> 00:09:26,000
I'm sure being a station chief
seems like a big deal,
229
00:09:26,000 --> 00:09:28,583
and it is in Moscow or Seoul,
but in L.A.,
230
00:09:28,583 --> 00:09:31,458
it's a sign of
a senior officer on the margins,
231
00:09:31,458 --> 00:09:33,083
-so...
-That's very humble of you.
232
00:09:33,083 --> 00:09:34,208
Oh, I'm anything but humble,
Sergeant.
233
00:09:34,208 --> 00:09:35,958
Just trying
to set expectations.
234
00:09:35,958 --> 00:09:37,916
So that when you're not helpful,
we won't hold it against you?
235
00:09:37,916 --> 00:09:39,291
Hold on, Matt.
236
00:09:39,291 --> 00:09:42,125
Let's give the guy a chance
to be a team player.
237
00:09:42,125 --> 00:09:44,125
What do you know
about Enervo?
238
00:09:44,125 --> 00:09:46,708
Nothing.
What is it?
239
00:09:46,708 --> 00:09:49,333
Well, current thinking is
it's an Agency Black Op.
240
00:09:49,333 --> 00:09:50,875
Based on what evidence?
241
00:09:50,875 --> 00:09:52,416
Suspect had it written down
in his house.
242
00:09:52,416 --> 00:09:54,125
[ Laughs ]
243
00:09:54,125 --> 00:09:56,875
Look, gentlemen, I know
you're trying to get this guy.
244
00:09:56,875 --> 00:09:58,541
And I respect that.
245
00:09:58,541 --> 00:10:01,875
He committed a heinous
terrorist act on your watch.
246
00:10:01,875 --> 00:10:03,541
But I resent you
coming down here
247
00:10:03,541 --> 00:10:04,875
and trying to hang it
on the Agency.
248
00:10:04,875 --> 00:10:06,750
Garza: We're not looking
to assign blame.
249
00:10:06,750 --> 00:10:09,500
We need to catch this guy
before he kills anyone else.
250
00:10:09,500 --> 00:10:11,541
We're hoping
you can help us.
251
00:10:11,541 --> 00:10:13,125
Of course.
252
00:10:13,125 --> 00:10:16,291
I'll look into
the fingerprint classification.
253
00:10:16,291 --> 00:10:17,791
You give me a copy
of that photo,
254
00:10:17,791 --> 00:10:19,833
I'll kick it to D.O.,
see if it rings any bells.
255
00:10:19,833 --> 00:10:21,916
-Thank you.
-You bet.
256
00:10:21,916 --> 00:10:23,125
[ Door opens ]
257
00:10:25,541 --> 00:10:29,333
[ Sighs ]
258
00:10:29,333 --> 00:10:32,333
Problem?
259
00:10:32,333 --> 00:10:34,583
Maybe.
260
00:10:34,583 --> 00:10:36,500
Get the band warmed up.
261
00:10:36,500 --> 00:10:38,208
[ Elevator bell dings ]
262
00:10:38,208 --> 00:10:41,333
Why aren't you
in a hospital bed?
263
00:10:41,333 --> 00:10:43,416
Because I'm fine, Daddy.
264
00:10:43,416 --> 00:10:44,708
John, Bailey,
this is Cutty.
265
00:10:44,708 --> 00:10:46,875
It's a pleasure
to meet you, sir.
266
00:10:46,875 --> 00:10:49,458
You're palling around
with the LAPD now?
267
00:10:49,458 --> 00:10:52,916
Forgive him.
He's mad at me, not you.
268
00:10:52,916 --> 00:10:54,166
We're in the middle
of a thing
269
00:10:54,166 --> 00:10:56,791
because he's unhappy
with my career choice.
270
00:10:56,791 --> 00:10:58,250
But deep down inside,
271
00:10:58,250 --> 00:11:00,541
he's just afraid that
something is gonna happen to me.
272
00:11:00,541 --> 00:11:03,125
But he should stop being mad
and give me a hug
273
00:11:03,125 --> 00:11:06,458
because I was really scared
I was gonna die today
274
00:11:06,458 --> 00:11:10,541
and leave my babies all alone
with a grumpy old grandpa
275
00:11:10,541 --> 00:11:13,583
who doesn't know how to read
the emotional room.
276
00:11:15,916 --> 00:11:19,083
[ Sighs ]
Come here.
277
00:11:20,125 --> 00:11:21,458
-[ Sniffles ]
[ Cellphone dings ]
278
00:11:21,458 --> 00:11:23,041
Ah, I gotta get down
to the truck.
279
00:11:23,041 --> 00:11:24,625
We're headed
to the freeway collapse.
280
00:11:24,625 --> 00:11:27,041
But listen, I need you
to stop almost dying.
281
00:11:27,041 --> 00:11:28,666
I'll stop taking risks
when you do.
282
00:11:28,666 --> 00:11:30,833
-You don't fight fair.
-Later.
283
00:11:30,833 --> 00:11:32,208
[ Elevator bell dings ]
284
00:11:33,166 --> 00:11:34,375
Doc released you already?
285
00:11:34,375 --> 00:11:35,833
Yeah, ready to go
back to work.
286
00:11:35,833 --> 00:11:36,958
Ooh, me too.
287
00:11:36,958 --> 00:11:38,250
No, no, no.
Wait a minute.
288
00:11:38,250 --> 00:11:39,541
You're a trainee.
289
00:11:39,541 --> 00:11:41,458
They shouldn't be putting you
in harm's way.
290
00:11:41,458 --> 00:11:42,708
Daddy.
291
00:11:42,708 --> 00:11:44,166
Actually, sir,
your daughter has been vital
292
00:11:44,166 --> 00:11:46,250
to the progress we've made
on the case so far.
293
00:11:46,250 --> 00:11:48,000
If you're up for it,
294
00:11:48,000 --> 00:11:51,666
I was about to head into the
office to start crunching data,
295
00:11:51,666 --> 00:11:53,291
combing through
the tip-line records.
296
00:11:53,291 --> 00:11:57,208
Sounds safe.
I-I approve.
297
00:11:57,208 --> 00:11:58,791
Of course you do.
298
00:11:58,791 --> 00:12:01,208
Come on.
299
00:12:01,208 --> 00:12:02,625
Thank you for that.
300
00:12:02,625 --> 00:12:05,375
No problem. I've been there
with my parents.
301
00:12:05,375 --> 00:12:07,375
I picked you up
some fresh clothes.
302
00:12:07,375 --> 00:12:09,750
Just guessed
at your sizes.
303
00:12:09,750 --> 00:12:11,875
Looking out for me
and checking me out?
304
00:12:11,875 --> 00:12:13,083
Okay.
305
00:12:15,583 --> 00:12:17,416
Alright,
what's the next step?
306
00:12:17,416 --> 00:12:18,916
Grey struck out
with the station chief.
307
00:12:18,916 --> 00:12:20,208
Asked me to make contact
308
00:12:20,208 --> 00:12:21,833
with one of my old pals
in Operations.
309
00:12:21,833 --> 00:12:23,458
You think he'll know
something about Enervo?
310
00:12:23,458 --> 00:12:24,541
She. Kate Hill.
311
00:12:24,541 --> 00:12:26,041
She ran Operations
for the CIA
312
00:12:26,041 --> 00:12:27,458
in Northern Iraq
when I was there.
313
00:12:27,458 --> 00:12:28,750
Let's see
what she has to say.
314
00:12:34,625 --> 00:12:38,583
[ Dog barking in distance ]
315
00:12:41,125 --> 00:12:43,791
[ Doorbell rings ]
316
00:12:49,708 --> 00:12:52,500
[ Alarm beeping ]
317
00:13:00,250 --> 00:13:04,791
[ Alarm stops,
rapid beeping, chime ]
318
00:13:51,458 --> 00:13:53,333
It's starting to sink in,
isn't it?
319
00:13:53,333 --> 00:13:54,791
It's just
low blood sugar.
320
00:13:54,791 --> 00:13:56,416
Probably need to
get something to eat.
321
00:13:56,416 --> 00:13:59,166
Don't do that.
Trust me.
322
00:13:59,166 --> 00:14:02,000
The harder you push it down,
the harder it comes back up.
323
00:14:02,000 --> 00:14:04,500
You almost died.
324
00:14:04,500 --> 00:14:06,166
No one walks away
from that unchanged.
325
00:14:06,166 --> 00:14:10,333
I thought I was gonna be blown
into a million little pieces.
326
00:14:10,333 --> 00:14:14,333
Nothing even left
for my twins to bury.
327
00:14:14,333 --> 00:14:16,125
You got kids?
328
00:14:16,125 --> 00:14:17,791
-Ha! I have cats.
-[ Laughs ]
329
00:14:17,791 --> 00:14:20,958
Who'd miss me for, what,
10, 20 seconds, tops?
330
00:14:20,958 --> 00:14:23,541
You gotta have somebody
outside this job.
331
00:14:23,541 --> 00:14:25,541
I mean, other than
your judgy parents.
332
00:14:25,541 --> 00:14:27,958
There was a girl I picked up
at a bar last week.
333
00:14:27,958 --> 00:14:31,208
Okay! Now we talking.
What's her name?
334
00:14:31,208 --> 00:14:33,208
I don't remember.
335
00:14:33,208 --> 00:14:35,750
One-night stands
are kind of my specialty.
336
00:14:35,750 --> 00:14:37,500
Keeps me focused
on the job.
337
00:14:37,500 --> 00:14:38,875
Well, was it good
at least?
338
00:14:38,875 --> 00:14:40,291
-[ Chuckles ]
-Ooh!
339
00:14:40,291 --> 00:14:41,875
[ Laughing ]
Damn, okay!
340
00:14:41,875 --> 00:14:45,166
My last boyfriend broke up
with me when he found out
341
00:14:45,166 --> 00:14:47,666
that I sometimes
have girlfriends.
342
00:14:47,666 --> 00:14:49,833
And my last girlfriend
broke up with me
343
00:14:49,833 --> 00:14:51,166
when I joined the FBI,
so...
344
00:14:51,166 --> 00:14:52,666
-She was smart.
-What?
345
00:14:52,666 --> 00:14:54,500
This job's a straight-up
serial killer
346
00:14:54,500 --> 00:14:56,083
when it comes
to relationships.
347
00:14:56,083 --> 00:14:57,250
Maybe for you.
348
00:14:57,541 --> 00:14:59,375
But I know how to balance
my work and personal life.
349
00:14:59,375 --> 00:15:00,583
Oh, really?
350
00:15:00,583 --> 00:15:02,166
Yeah, you were,
351
00:15:02,166 --> 00:15:03,916
when you were a high-school
guidance counselor.
352
00:15:03,916 --> 00:15:05,750
Hours were, what,
8:00 to 4:00?
353
00:15:05,750 --> 00:15:07,875
And you had summers off.
354
00:15:07,875 --> 00:15:09,791
The FBI
has no set schedule,
355
00:15:09,791 --> 00:15:13,875
no agent development days
where the criminals stay home.
356
00:15:13,875 --> 00:15:17,666
Once you clock in,
you never really clock out.
357
00:15:21,625 --> 00:15:23,375
[ Crows cawing ]
358
00:15:25,208 --> 00:15:26,833
[ Police radio chatter ]
359
00:15:30,208 --> 00:15:31,416
Thank you
for meeting us.
360
00:15:31,416 --> 00:15:33,125
I almost didn't.
Can't be a coincidence
361
00:15:33,125 --> 00:15:35,708
that the first time I hear
from you in years is today.
362
00:15:35,708 --> 00:15:38,791
No. We think our suspect might
be connected to the Agency.
363
00:15:38,791 --> 00:15:42,000
That's above my pay grade.
Go talk to a GS-14.
364
00:15:42,000 --> 00:15:43,333
My boss did.
He's getting the runaround.
365
00:15:43,333 --> 00:15:45,208
And you expect me to stick
my neck out for you
366
00:15:45,208 --> 00:15:47,708
'cause we hooked up once
under the rockets' red glare?
367
00:15:47,708 --> 00:15:49,958
No. Because innocent people
are dead.
368
00:15:49,958 --> 00:15:51,166
What do you know
about Enervo?
369
00:15:52,416 --> 00:15:53,625
Nothing.
370
00:15:53,625 --> 00:15:55,125
Bull.
What does it mean?
371
00:15:55,125 --> 00:15:57,791
It means
you just nuked me.
372
00:15:57,791 --> 00:15:59,208
That's a little dramatic,
don't you think?
373
00:15:59,208 --> 00:16:01,291
No.
He called me at work.
374
00:16:01,291 --> 00:16:03,458
And I would bet money that
somebody used the "E" name
375
00:16:03,458 --> 00:16:05,000
on an unsecured
cellphone
376
00:16:05,000 --> 00:16:07,041
where it was captured
by an NSA keyword program
377
00:16:07,041 --> 00:16:09,833
that triggered an immediate
tactical response.
378
00:16:09,833 --> 00:16:10,916
Hell, there's probably
a predator drone
379
00:16:10,916 --> 00:16:13,583
-up there right now.
-Kate. It --
380
00:16:13,583 --> 00:16:14,791
Damn it!
381
00:16:14,791 --> 00:16:16,625
[ Tires screech ]
382
00:16:17,500 --> 00:16:19,416
[ Tires screech ]
383
00:16:19,416 --> 00:16:21,875
Yeah, don't do that.
384
00:16:21,875 --> 00:16:25,333
You lose a shooting war
10 times out of 10.
385
00:16:25,333 --> 00:16:26,291
Hi, Kate.
386
00:16:26,291 --> 00:16:27,625
Colin,
I didn't say anything.
387
00:16:27,625 --> 00:16:29,000
Yeah,
I'm sure you didn't,
388
00:16:29,000 --> 00:16:31,708
but we still need to
go talk about it.
389
00:16:31,708 --> 00:16:34,458
-Who are you?
-[ Sighs ] Kate's ride to work.
390
00:16:34,458 --> 00:16:36,791
Well, she doesn't
want to go with you.
391
00:16:36,791 --> 00:16:40,125
Yeah, no one ever does, but this
is a national security matter,
392
00:16:40,125 --> 00:16:42,375
so go ahead and step back
393
00:16:42,375 --> 00:16:44,125
and allow her
to get in the vehicle.
394
00:16:44,125 --> 00:16:46,541
I know you think
you're protecting her,
395
00:16:46,541 --> 00:16:48,375
but you're only
making it worse.
396
00:16:48,375 --> 00:16:50,541
It's okay.
Alright?
397
00:16:53,583 --> 00:16:55,375
[ Engine starts ]
398
00:16:55,375 --> 00:16:57,541
Have a nice day,
Officers.
399
00:16:57,541 --> 00:16:59,041
[ Engine revs ]
400
00:17:00,166 --> 00:17:01,583
[ Tires squeal ]
401
00:17:04,083 --> 00:17:05,333
And you're sure
they were CIA?
402
00:17:05,333 --> 00:17:06,666
Yes, sir.
There were eight of them,
403
00:17:06,666 --> 00:17:08,875
plain clothes, no credentials.
Kate knew them.
404
00:17:08,875 --> 00:17:10,375
Clearly, they're afraid
we'll get her to talk,
405
00:17:10,375 --> 00:17:12,125
which means whatever she knows
is bad for the Agency.
406
00:17:12,125 --> 00:17:13,541
We need to
get her back, now.
407
00:17:13,541 --> 00:17:15,916
Sir, I slipped my mobile
into her jacket pocket.
408
00:17:15,916 --> 00:17:17,958
We can use that to track her.
Great work, Nolan.
409
00:17:17,958 --> 00:17:19,833
Alright, stand by while
we get a trace going.
410
00:17:19,833 --> 00:17:23,583
Elena. Six things. Ready?
One, call Senator "Smith."
411
00:17:23,583 --> 00:17:25,750
Tell him "The Postman
walked the dog."
412
00:17:25,750 --> 00:17:27,500
Two, notify the state's
attorney's office.
413
00:17:27,500 --> 00:17:29,333
I need Dr. Reaser here now.
414
00:17:29,333 --> 00:17:31,333
Three, track
and activate a cell
415
00:17:31,333 --> 00:17:34,000
for LAPD officer John Nolan,
badge...
416
00:17:34,000 --> 00:17:36,416
-25253.
-That.
417
00:17:36,416 --> 00:17:38,958
Four, I need an AWAX
above 20,000 feet.
418
00:17:38,958 --> 00:17:40,708
Tell them Senator Smith
authorized it.
419
00:17:40,708 --> 00:17:45,541
Five, move Polaris 11 to
longitude 34.052 degrees north
420
00:17:45,541 --> 00:17:47,458
and 118.24 degrees west.
421
00:17:47,458 --> 00:17:50,333
Finally, mobilize HRT
for a hostage rescue.
422
00:17:50,333 --> 00:17:52,208
Get all that? Good.
Love you.
423
00:17:54,791 --> 00:17:56,666
What?
424
00:17:56,666 --> 00:17:59,333
You say "love you" when ending
calls with your assistant?
425
00:17:59,333 --> 00:18:00,541
All that cool stuff
I just said
426
00:18:00,541 --> 00:18:02,791
and that's what
you're interested in?
427
00:18:02,791 --> 00:18:04,541
[ Chuckles ]
428
00:18:04,541 --> 00:18:06,250
My assistant happens
to be my niece.
429
00:18:06,250 --> 00:18:10,083
Oh, come on, like there's
no nepotism in the LAPD.
430
00:18:10,083 --> 00:18:12,375
I'm not saying anything.
I'm just driving.
431
00:18:14,500 --> 00:18:16,208
[ Engine revs ]
432
00:18:18,708 --> 00:18:20,208
[ Tires screech ]
433
00:18:20,208 --> 00:18:22,625
Damn it.
Turn around.
434
00:18:22,625 --> 00:18:25,708
Tim: Come out of the car!
Hands where I can see them.
435
00:18:25,708 --> 00:18:28,833
Because you lose this
shooting war 10 times out of 10.
436
00:18:28,833 --> 00:18:31,250
[ Colin scoffs ]
437
00:18:31,250 --> 00:18:33,416
Kate, you can
come out, too.
438
00:18:33,416 --> 00:18:37,333
You're interfering with
a national security operation.
439
00:18:37,333 --> 00:18:39,666
Is that right? Maybe you could
come down to the station,
440
00:18:39,666 --> 00:18:40,958
tell us all about it?
441
00:18:42,625 --> 00:18:43,708
That's what I thought.
442
00:18:43,708 --> 00:18:45,291
You really screwed me.
443
00:18:45,291 --> 00:18:46,916
That wasn't my intention.
444
00:18:46,916 --> 00:18:49,458
But you can yell at me
all the way back to the station.
445
00:18:49,458 --> 00:18:51,125
Have a nice day,
citizens.
446
00:18:51,125 --> 00:18:55,916
After we're gone, wait five
minutes, then let them go.
447
00:18:57,750 --> 00:19:01,750
Hi.
I'm Simone Clark.
448
00:19:01,750 --> 00:19:03,750
-Friendly.
-They're busy.
449
00:19:03,750 --> 00:19:05,291
Pull up a terminal.
450
00:19:05,291 --> 00:19:08,250
We need any tips relating to
a man with a Russian accent.
451
00:19:08,250 --> 00:19:10,166
There's no telling how long
he's been planning this,
452
00:19:10,166 --> 00:19:12,125
so go back
at least a year.
453
00:19:12,125 --> 00:19:13,708
Yes, ma'am.
454
00:19:13,708 --> 00:19:16,375
Whoa!
That's a lot.
455
00:19:16,375 --> 00:19:17,958
The key is
to keep organized.
456
00:19:17,958 --> 00:19:20,416
I assign a system of letters
and numbers to separate the tips
457
00:19:20,416 --> 00:19:21,833
based on the details
of the call,
458
00:19:21,833 --> 00:19:24,000
then I apply a color scale
rating to each tip
459
00:19:24,000 --> 00:19:25,500
as it's corroborated
or challenged
460
00:19:25,500 --> 00:19:27,166
by other tips
of similar reliability.
461
00:19:27,166 --> 00:19:29,625
That's really
how your brain works?
462
00:19:29,625 --> 00:19:31,125
You'll get it.
Just takes a minute.
463
00:19:31,125 --> 00:19:33,541
And that's what
all these people are doing?
464
00:19:33,541 --> 00:19:35,875
Running searches
on various databases?
465
00:19:35,875 --> 00:19:37,291
They didn't cover this
in Quantico?
466
00:19:37,291 --> 00:19:40,250
It's different when you actually
see it on its feet.
467
00:19:40,250 --> 00:19:43,000
Your system is impressive
and useful, I'm sure.
468
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
Maybe not the best
for my skills.
469
00:19:45,000 --> 00:19:47,333
I'm more of
a people person.
470
00:19:47,333 --> 00:19:50,250
You were a people person.
Now you're an FBI agent.
471
00:19:50,250 --> 00:19:51,500
And this is
how we solve cases.
472
00:19:51,500 --> 00:19:53,291
But that doesn't
make any sense.
473
00:19:53,291 --> 00:19:55,000
Shouldn't they encourage us
to use
474
00:19:55,000 --> 00:19:56,583
our innate interests
and abilities
475
00:19:56,583 --> 00:19:59,791
instead of trying to force
everybody into the same mold?
476
00:19:59,791 --> 00:20:01,291
The Bureau doesn't think
like that.
477
00:20:01,291 --> 00:20:02,583
Well, they should.
478
00:20:02,583 --> 00:20:04,875
Hell, if I could change my life
at this age,
479
00:20:04,875 --> 00:20:07,416
the Bureau could change
some things, too.
480
00:20:07,416 --> 00:20:08,666
You sound like Garza.
481
00:20:08,666 --> 00:20:11,208
Really? The boss wants to
shake things up?
482
00:20:11,208 --> 00:20:13,500
-I shouldn't have said anything.
-Spill it.
483
00:20:13,500 --> 00:20:16,333
He's talking about
trying to launch a new unit,
484
00:20:16,333 --> 00:20:20,500
one that spends more time
on the street and less in here.
485
00:20:20,500 --> 00:20:21,625
-Ding, ding.
-Okay.
486
00:20:21,625 --> 00:20:23,250
-Sign me up.
-Slow your roll, trainee.
487
00:20:23,250 --> 00:20:25,291
Let's focus on
the task at hand.
488
00:20:25,291 --> 00:20:28,375
Right. Yes.
489
00:20:28,375 --> 00:20:30,708
But I need to go
to the bathroom.
490
00:20:30,708 --> 00:20:34,500
Unless I need to get approval
for that in triplicate.
491
00:20:34,500 --> 00:20:37,250
Only for number two.
492
00:20:37,250 --> 00:20:40,333
Down the hall
on the right.
493
00:20:41,833 --> 00:20:43,500
Excuse me.
494
00:20:43,500 --> 00:20:45,333
Is there
a Lost and Found here?
495
00:20:48,041 --> 00:20:50,208
Thank you.
496
00:20:50,208 --> 00:20:51,416
Miss Clark.
497
00:20:51,416 --> 00:20:54,541
Hey, Zeke.
How they treating you?
498
00:20:54,541 --> 00:20:56,541
Better than I deserve.
499
00:20:56,541 --> 00:20:58,625
You talk to that lawyer
my daddy got for you?
500
00:20:58,625 --> 00:21:00,375
Yeah.
She seems nice.
501
00:21:00,375 --> 00:21:03,666
I got you something.
Boom.
502
00:21:03,666 --> 00:21:06,666
I know how the headphones help
with your sensory issues.
503
00:21:06,666 --> 00:21:10,166
Now, it's not the unlimited
playlist you're used to,
504
00:21:10,166 --> 00:21:12,500
but hopefully
it'll do the trick
505
00:21:12,500 --> 00:21:14,666
until I can get you
something better.
506
00:21:15,833 --> 00:21:18,666
Thank you.
507
00:21:18,666 --> 00:21:22,166
We a long way from
Claybourne High School, huh?
508
00:21:22,166 --> 00:21:25,000
I heard the agents talking.
509
00:21:25,000 --> 00:21:26,708
They said there was
an explosion.
510
00:21:28,791 --> 00:21:30,708
With the detonators
I made?
511
00:21:30,708 --> 00:21:32,416
Mm-hmm.
512
00:21:32,416 --> 00:21:33,625
How many people
were killed?
513
00:21:33,625 --> 00:21:35,416
-17.
-Ugh.
514
00:21:35,416 --> 00:21:37,666
And twice that
in the hospital.
515
00:21:37,666 --> 00:21:40,666
Oh, God.
I just want to die.
516
00:21:40,666 --> 00:21:43,500
But you're gonna live.
Pick your head up.
517
00:21:45,208 --> 00:21:48,333
Even incarcerated,
you can still do some good.
518
00:21:48,333 --> 00:21:50,166
You got a big debt
on you now,
519
00:21:50,166 --> 00:21:52,000
one you'll never be
able to pay back,
520
00:21:52,000 --> 00:21:54,625
but you can spend the rest
of your life trying.
521
00:21:57,000 --> 00:21:58,833
Did they catch
that Russian yet?
522
00:21:58,833 --> 00:22:01,916
No. And that's what
I need your help with.
523
00:22:01,916 --> 00:22:03,375
I already told you
all I know.
524
00:22:03,375 --> 00:22:04,625
No, you didn't.
525
00:22:04,625 --> 00:22:06,625
You told me what you thought
was important.
526
00:22:06,625 --> 00:22:10,833
Let me be the judge of that.
Close your eyes.
527
00:22:10,833 --> 00:22:14,333
Come on.
Now I need you to think.
528
00:22:14,333 --> 00:22:16,458
Think about every moment
you spent with this man,
529
00:22:16,458 --> 00:22:18,625
from the first time you saw him
to the last.
530
00:22:18,625 --> 00:22:20,958
Is there anything
that stands out?
531
00:22:20,958 --> 00:22:23,125
A-A behavior, actions?
532
00:22:23,125 --> 00:22:24,625
No.
533
00:22:24,625 --> 00:22:26,000
But...?
534
00:22:26,000 --> 00:22:28,791
He reminded me a little
of Coach Taylor.
535
00:22:28,791 --> 00:22:31,375
[ Chuckles ]
300 pounds with --
536
00:22:31,375 --> 00:22:34,375
with a Boston accent so thick,
you could smell the chowder?
537
00:22:34,375 --> 00:22:36,583
Nah. Do you remember
those energy bars
538
00:22:36,583 --> 00:22:38,375
Coach was eating
all the time?
539
00:22:38,375 --> 00:22:41,333
Ooh, always smacking
with his mouth open
540
00:22:41,333 --> 00:22:43,500
like he ain't had
no damn home training.
541
00:22:43,500 --> 00:22:45,541
Yeah, well, the Russian guy
ate the same way.
542
00:22:45,541 --> 00:22:47,166
-Same bar?
-No.
543
00:22:47,166 --> 00:22:50,375
The label was in Russian
and had a weird design on it.
544
00:22:50,375 --> 00:22:52,375
-And it smelled bad.
[ Cellphone vibrates ]
545
00:22:52,375 --> 00:22:55,000
Shoot.
Fox is looking for me.
546
00:22:55,000 --> 00:22:57,333
I gotta go, baby,
but if I can get them
547
00:22:57,333 --> 00:22:58,833
to bring you some paper,
548
00:22:58,833 --> 00:23:00,875
you think you could draw me
a picture of it?
549
00:23:00,875 --> 00:23:04,041
[ Door clangs, buzzer ]
550
00:23:13,833 --> 00:23:16,875
[ Siren wails in distance ]
551
00:23:28,625 --> 00:23:30,875
Find somewhere else
to be.
552
00:23:30,875 --> 00:23:33,791
-What?
-Things are about to get hot.
553
00:23:33,791 --> 00:23:35,041
[ Cellphone dialing ]
554
00:23:38,708 --> 00:23:41,708
I just saw the bomber
from the news.
555
00:23:41,708 --> 00:23:45,041
Parked a red car
off an alley on 7th.
556
00:23:45,041 --> 00:23:46,458
Walked away.
557
00:23:46,458 --> 00:23:48,625
Hurry.
558
00:23:54,291 --> 00:23:55,750
[ Police radio chatter ]
559
00:23:55,750 --> 00:23:58,291
[ Whirring ]
560
00:24:00,625 --> 00:24:03,916
Victoria: Okay, detectives,
so, Becky here
561
00:24:03,916 --> 00:24:06,250
was able to sweep every part
of the vehicle
562
00:24:06,250 --> 00:24:08,666
for explosives,
except the inside.
563
00:24:08,666 --> 00:24:10,750
That honor is mine.
564
00:24:31,083 --> 00:24:32,750
No trip wires visible.
565
00:24:37,625 --> 00:24:40,750
I'm lifting the driver's side
door now.
566
00:24:54,375 --> 00:24:55,541
[ Sighs ]
567
00:24:57,500 --> 00:24:59,583
We're clear!
568
00:24:59,583 --> 00:25:00,875
[ Vehicle approaches,
car door opens ]
569
00:25:00,875 --> 00:25:02,541
Hey, ladies.
570
00:25:02,541 --> 00:25:05,708
My favorite detectives fighting
crime and looking good doing it.
571
00:25:05,708 --> 00:25:07,333
-Bomb squad just cleared
the car. No explosives.
572
00:25:07,333 --> 00:25:08,708
-Simone: I'm jealous.
573
00:25:08,708 --> 00:25:09,916
You guys are watching
"Hurt Locker"
574
00:25:09,916 --> 00:25:12,208
and I'm reading
about paranoid shut-ins
575
00:25:12,208 --> 00:25:14,083
who think Russian spies
are their neighbors.
576
00:25:14,083 --> 00:25:15,875
What?
577
00:25:15,875 --> 00:25:17,625
[ Cellphone rings ]
578
00:25:17,625 --> 00:25:20,291
It's not up to us which aspect
of our investigation
579
00:25:20,291 --> 00:25:22,125
we share with local law.
580
00:25:22,125 --> 00:25:24,250
What did I share?
It's not classified intel.
581
00:25:24,250 --> 00:25:27,291
We're working a tip line.
Why wouldn't I share that?
582
00:25:27,291 --> 00:25:28,750
Because it's FBI policy.
583
00:25:28,750 --> 00:25:31,458
Hey, guys,
you need to hear this.
584
00:25:31,458 --> 00:25:33,833
The 911 call of the guy
who called in the car.
585
00:25:33,833 --> 00:25:36,083
Ilya: I just saw the bomber
from the news.
586
00:25:36,083 --> 00:25:38,083
Parked a red car
off an alley on 7th.
587
00:25:38,083 --> 00:25:40,500
Walked away.
Hurry.
588
00:25:40,500 --> 00:25:43,500
That's got to be him.
He wanted us to find the car.
589
00:25:43,500 --> 00:25:45,250
Which would make sense
if he booby-trapped the car
590
00:25:45,250 --> 00:25:48,291
to blow us up, but w-why call
it in if he wasn't doing that?
591
00:25:48,291 --> 00:25:49,416
Victoria: Detectives.
592
00:25:53,041 --> 00:25:54,208
Detectives.
593
00:25:54,208 --> 00:25:56,083
Our suspect left you
a little something
594
00:25:56,083 --> 00:25:57,375
on the steering column.
595
00:26:00,916 --> 00:26:03,166
That's weird.
596
00:26:03,166 --> 00:26:04,916
-That's weird, right?
-Yeah, very.
597
00:26:04,916 --> 00:26:06,625
Here, get this
into the office.
598
00:26:06,625 --> 00:26:08,958
I'll call the lab and get them
to put a rush on it.
599
00:26:10,708 --> 00:26:12,041
Look, I'm sorry
how today went down.
600
00:26:12,041 --> 00:26:13,875
Oh, which helps me
not at all.
601
00:26:13,875 --> 00:26:15,666
And you are crazy if you think
I'm gonna reveal
602
00:26:15,666 --> 00:26:17,291
classified intel
in a police station
603
00:26:17,291 --> 00:26:18,833
where the whole world
is listening.
604
00:26:18,833 --> 00:26:21,291
Okay, you are in this mess
because your Agency
605
00:26:21,291 --> 00:26:23,541
would rather guard
their precious little secrets
606
00:26:23,541 --> 00:26:25,375
than help us bring a terrorist
to justice.
607
00:26:25,375 --> 00:26:27,458
So if you know something that
might help us catch this guy
608
00:26:27,458 --> 00:26:29,458
and you refuse to share it,
I'll arrest you
609
00:26:29,458 --> 00:26:32,708
for accessory after the fact
to terrorism.
610
00:26:32,708 --> 00:26:33,708
Your friend sucks.
611
00:26:33,708 --> 00:26:35,541
Oh, I'm just getting
warmed up.
612
00:26:35,541 --> 00:26:38,125
The CIA isn't
taking you back.
613
00:26:38,125 --> 00:26:39,958
Yeah.
Not what you want to hear,
614
00:26:39,958 --> 00:26:41,625
I know,
but it's the reality.
615
00:26:41,625 --> 00:26:44,291
So you have got a choice
to make --
616
00:26:44,291 --> 00:26:47,333
the right one...
or the wrong one.
617
00:26:47,333 --> 00:26:51,333
Look, dozens are dead, but the
goal was hundreds, thousands.
618
00:26:51,333 --> 00:26:54,708
Now, I know you joined the
Agency to protect this country,
619
00:26:54,708 --> 00:26:57,291
so it's time to step up
and do it.
620
00:26:57,291 --> 00:26:58,583
What's Enervo?
621
00:26:58,583 --> 00:27:01,083
-It's an answer.
-To what question?
622
00:27:01,083 --> 00:27:04,500
How can the CIA destabilize
a foreign city
623
00:27:04,500 --> 00:27:06,541
without ever firing a shot?
624
00:27:06,541 --> 00:27:09,041
Enervo was a black op
625
00:27:09,041 --> 00:27:11,125
where foreign assets were
recruited and trained
626
00:27:11,125 --> 00:27:13,541
to create chaos
in their home countries.
627
00:27:13,541 --> 00:27:15,333
So the CIA could keep their
fingerprints off of it all.
628
00:27:15,333 --> 00:27:16,875
Who authorized
this operation?
629
00:27:16,875 --> 00:27:18,375
-I don't know.
-You're lying!
630
00:27:18,375 --> 00:27:19,458
Why would I at this point?
631
00:27:19,458 --> 00:27:22,333
I have no idea
who ran the program.
632
00:27:22,333 --> 00:27:24,750
Rumor is it was never
officially sanctioned.
633
00:27:24,750 --> 00:27:26,166
You recognize him?
634
00:27:26,166 --> 00:27:30,125
Yes. Ilya Sokurov.
He was a foreign asset.
635
00:27:30,125 --> 00:27:31,791
I heard he was recruited
for Enervo.
636
00:27:31,791 --> 00:27:34,125
But the Russians captured him
in 2018,
637
00:27:34,125 --> 00:27:37,166
accused him of being a spy,
and sent him to a penal colony.
638
00:27:37,166 --> 00:27:38,208
Where the CIA
abandoned him.
639
00:27:38,208 --> 00:27:40,958
It's SOP.
Sokurov knew the risks.
640
00:27:40,958 --> 00:27:42,875
But apparently
he escaped.
641
00:27:42,875 --> 00:27:46,041
And now he's using what
we taught him against us.
642
00:27:47,833 --> 00:27:49,291
Hey, any update?
643
00:27:49,291 --> 00:27:50,791
Not yet.
644
00:27:50,791 --> 00:27:53,291
Same as when you last asked --
five minutes ago.
645
00:27:53,291 --> 00:27:55,125
You would think that someone
would come up with
646
00:27:55,125 --> 00:27:57,291
a faster way
to get DNA results.
647
00:27:57,291 --> 00:27:59,500
Well, maybe you can
go do that.
648
00:28:00,625 --> 00:28:02,625
There you are.
Prisoner in holding
649
00:28:02,625 --> 00:28:03,833
wanted me
to give you this.
650
00:28:05,416 --> 00:28:07,666
Good man, Zeke.
651
00:28:07,666 --> 00:28:10,166
Anyone in this building
a Russia expert?
652
00:28:10,166 --> 00:28:11,833
I mean, not like
Russia Russia,
653
00:28:11,833 --> 00:28:14,625
but where somebody might go
to buy a weird energy bar?
654
00:28:14,625 --> 00:28:17,375
Mm, I doubt it.
But you can take it to CID.
655
00:28:17,375 --> 00:28:19,291
They can source
the manufacturer,
656
00:28:19,291 --> 00:28:20,375
chase down
the distributor network,
657
00:28:20,375 --> 00:28:22,000
come up with
a list of stores.
658
00:28:22,000 --> 00:28:23,708
Probably get an answer
in a couple days.
659
00:28:23,708 --> 00:28:26,500
I don't have
a couple of days.
660
00:28:26,500 --> 00:28:27,833
I'm gonna call my father.
661
00:28:27,833 --> 00:28:30,000
He used to play jazz
with some Russians,
662
00:28:30,000 --> 00:28:33,833
and I bet you
he still keeps in touch.
663
00:28:33,833 --> 00:28:35,250
This is Cutty.
Leave a message.
664
00:28:35,250 --> 00:28:38,583
Ugh!
Why do I even bother?!
665
00:28:38,583 --> 00:28:40,166
This man never
answers his phone.
666
00:28:40,166 --> 00:28:41,500
What's the good
in having a cellphone
667
00:28:41,500 --> 00:28:42,958
if he never answers?
668
00:28:42,958 --> 00:28:44,541
This really sounds
like a conversation
669
00:28:44,541 --> 00:28:45,833
you should have with him.
670
00:28:45,833 --> 00:28:47,416
Boom. I'm going to.
671
00:28:47,416 --> 00:28:48,916
Call Fox
with the results.
672
00:28:48,916 --> 00:28:50,291
Will do.
673
00:28:50,291 --> 00:28:51,583
Cutty: Uh, Mrs. Franklin.
674
00:28:51,583 --> 00:28:53,791
Yes, this is Cutty.
I have some good news.
675
00:28:53,791 --> 00:28:56,541
I've tracked down Jace.
Ah, he's fine.
676
00:28:56,541 --> 00:28:59,833
His work evacuated
after the explosion.
677
00:28:59,833 --> 00:29:01,250
He left his phone behind.
678
00:29:01,250 --> 00:29:03,416
[ Chuckles ]
It's my pleasure.
679
00:29:03,416 --> 00:29:05,083
Let me know if
I can do anything for you.
680
00:29:05,083 --> 00:29:06,583
Bye.
681
00:29:06,583 --> 00:29:08,875
So this is why you're not
returning my calls.
682
00:29:08,875 --> 00:29:10,500
I'm kind of busy.
683
00:29:10,500 --> 00:29:12,875
We're helping the families
that lost people today.
684
00:29:12,875 --> 00:29:14,583
James:
Wilkins is on board.
685
00:29:14,583 --> 00:29:19,041
He's going to get food donations
from all the local restaurants.
686
00:29:19,041 --> 00:29:22,083
[ Chuckles ]
Simone Clark.
687
00:29:22,083 --> 00:29:23,375
James Murray.
688
00:29:23,375 --> 00:29:25,375
Met your new bride
over at the station.
689
00:29:25,375 --> 00:29:26,916
You work fast.
690
00:29:26,916 --> 00:29:29,041
Hey, when you know,
you know.
691
00:29:29,041 --> 00:29:33,250
Wesley, this is Cutty's daughter
Simone, my first crush.
692
00:29:33,250 --> 00:29:34,916
She was a few grades
ahead of me at school,
693
00:29:34,916 --> 00:29:37,500
and I was heartbroken
when she went away to college.
694
00:29:37,500 --> 00:29:40,833
That's me, a trail of broken
hearts in my wake.
695
00:29:40,833 --> 00:29:42,250
Well, it's good
to meet you.
696
00:29:42,250 --> 00:29:43,833
I heard you're working
the bombing case.
697
00:29:43,833 --> 00:29:45,750
I am, which is the reason
why I stopped by.
698
00:29:45,750 --> 00:29:48,208
Daddy,
do you still play chess
699
00:29:48,208 --> 00:29:50,500
with your Russian jazz buddies
in the park?
700
00:29:50,500 --> 00:29:51,625
-The Redfellas?
-Simone: Uh-huh.
701
00:29:51,625 --> 00:29:53,291
I haven't missed a game
in 10 years.
702
00:29:53,291 --> 00:29:56,958
Do you think one of them could
translate this for me?
703
00:29:56,958 --> 00:29:59,416
It's some sort of
a Russian energy bar,
704
00:29:59,416 --> 00:30:00,750
but I've been looking it up
online
705
00:30:00,750 --> 00:30:02,291
and can't find it
anywhere.
706
00:30:02,291 --> 00:30:03,458
That's 'cause
you spelled it wrong.
707
00:30:03,458 --> 00:30:05,083
-You speak Russian?
-Know a little.
708
00:30:05,083 --> 00:30:07,416
But I've seen a bunch of
these candy wrappers.
709
00:30:07,416 --> 00:30:10,458
My buddy Pavel, well,
he loves these.
710
00:30:10,458 --> 00:30:13,083
Krovfeta.
711
00:30:13,083 --> 00:30:15,375
And it's not
an energy bar.
712
00:30:15,375 --> 00:30:19,833
It's a Soviet-era candy bar
made with cow's blood.
713
00:30:19,833 --> 00:30:21,958
-Okay, that's nasty.
-Cutty: Mm-hmm.
714
00:30:21,958 --> 00:30:24,958
Uh, but where would one buy
this Soviet blood candy?
715
00:30:24,958 --> 00:30:28,958
Only place I can think is...
over by the Aquarium.
716
00:30:28,958 --> 00:30:31,333
There's a Russian deli
there.
717
00:30:31,333 --> 00:30:33,458
Okay.
718
00:30:33,458 --> 00:30:36,250
Boom! Found it.
Thank you.
719
00:30:36,250 --> 00:30:37,833
Wait, wait, wait,
hold up.
720
00:30:37,833 --> 00:30:41,500
You promised me that you would
stay inside where it's safe.
721
00:30:41,500 --> 00:30:42,958
I did no such thing.
722
00:30:42,958 --> 00:30:46,000
But if it'll make you feel
better, I'll call backup.
723
00:30:46,000 --> 00:30:46,958
[ Cellphone rings ]
724
00:30:46,958 --> 00:30:48,458
Hey, what's up?
725
00:30:48,458 --> 00:30:51,000
See how he answers his phone
when I call?
726
00:30:51,000 --> 00:30:53,083
John, you ever had
a pierogi?
727
00:30:53,083 --> 00:30:54,833
-I've never had them.
-Simone: Me either.
728
00:30:54,833 --> 00:30:56,041
But why don't you meet me
729
00:30:56,041 --> 00:30:58,250
over at the Russian deli
near the Aquarium?
730
00:30:58,250 --> 00:30:59,875
We're gonna follow up
on a lead.
731
00:30:59,875 --> 00:31:02,000
-What kind of lead?
-Simone: It's a long shot,
732
00:31:02,000 --> 00:31:04,666
but the good news is
you can buy me dinner.
733
00:31:04,666 --> 00:31:06,583
[ Horns honking in distance ]
734
00:31:08,916 --> 00:31:11,791
[ Siren wails in distance ]
735
00:31:16,375 --> 00:31:18,875
[ Beep, ringing ]
736
00:31:18,875 --> 00:31:20,041
Nolan:
I'm three minutes away.
737
00:31:20,041 --> 00:31:21,375
He's here.
738
00:31:21,375 --> 00:31:24,083
I'm in the car outside the deli,
and he's walking towards me.
739
00:31:24,083 --> 00:31:25,583
Okay, stay in your car.
740
00:31:25,583 --> 00:31:26,958
We'll lose him.
741
00:31:26,958 --> 00:31:28,875
You're still a trainee.
You don't have a weapon.
742
00:31:28,875 --> 00:31:30,291
Stay in your car.
743
00:31:30,291 --> 00:31:31,375
I can't.
744
00:31:31,375 --> 00:31:33,416
Simone!
745
00:31:39,375 --> 00:31:41,041
Excuse me.
746
00:31:41,041 --> 00:31:43,333
My boyfriend --
Okay, that's a lie.
747
00:31:43,333 --> 00:31:44,958
He's not my boyfriend --
748
00:31:44,958 --> 00:31:46,791
just this cute guy named John
that I've been seeing --
749
00:31:46,791 --> 00:31:49,125
asked me to meet him
at the Aquarium,
750
00:31:49,125 --> 00:31:51,458
and then I got turned around
'cause I dropped my phone
751
00:31:51,458 --> 00:31:53,291
and now everything's
in German.
752
00:31:53,291 --> 00:31:55,583
And I don't speak German,
so...
753
00:31:55,583 --> 00:31:58,458
Hell, you looking at me like
I don't speak English.
754
00:31:58,458 --> 00:32:00,166
Move.
755
00:32:00,166 --> 00:32:01,750
Is that how you talk
to a lady?
756
00:32:01,750 --> 00:32:04,083
I know your mama raised you
better than that.
757
00:32:04,083 --> 00:32:07,416
All I'm asking you to do is tell
me which way the Aquarium is.
758
00:32:07,416 --> 00:32:08,916
Hey!
759
00:32:08,916 --> 00:32:11,083
[ Both grunting ]
760
00:32:15,958 --> 00:32:18,833
[ Siren wailing ]
-[ Gasps ]
761
00:32:20,708 --> 00:32:22,833
[ Gasps ]
762
00:32:23,958 --> 00:32:25,333
[ Tires screech ]
763
00:32:30,583 --> 00:32:33,250
-You okay?
-No. [ Grunts ]
764
00:32:33,250 --> 00:32:35,125
Embarrassed he got
on top of me so fast.
765
00:32:35,125 --> 00:32:37,250
-See which way he went?
-That way.
766
00:32:37,250 --> 00:32:38,833
7-Adam-15.
767
00:32:38,833 --> 00:32:41,000
Bombing suspect last seen
heading south on Chestnut
768
00:32:41,000 --> 00:32:42,208
towards the Aquarium.
769
00:32:42,208 --> 00:32:44,000
Go, go, go!
770
00:32:44,000 --> 00:32:45,416
[ Tires screech ]
771
00:32:45,416 --> 00:32:46,666
[ Cellphone rings ]
-Simone: Oh, shoot.
772
00:32:46,666 --> 00:32:48,916
I think I'm in trouble.
773
00:32:48,916 --> 00:32:50,750
Hey, I was just getting ready
to call you.
774
00:32:50,750 --> 00:32:51,916
Where the hell are you?
775
00:32:51,916 --> 00:32:53,291
You were supposed to
hang with the DNA.
776
00:32:53,291 --> 00:32:54,708
Anders said
you ran out of there
777
00:32:54,708 --> 00:32:56,333
talking about
Russian candy bars.
778
00:32:56,333 --> 00:32:57,916
What had happened was
779
00:32:57,916 --> 00:32:59,916
I went back down
to see Zeke earlier
780
00:32:59,916 --> 00:33:01,750
when I told you
I was going to the bathroom,
781
00:33:01,750 --> 00:33:03,250
and he remembered
something.
782
00:33:03,250 --> 00:33:05,583
Long story short,
I found Ilya and I lost him.
783
00:33:05,583 --> 00:33:08,125
But I'm with Nolan now,
and we're on the hunt.
784
00:33:08,125 --> 00:33:10,541
We're gonna have
a long conversation about this
785
00:33:10,541 --> 00:33:12,541
-when this is over.
-Looking forward to it,
786
00:33:12,541 --> 00:33:16,125
but right now, we gotta
run down a terrorist.
787
00:33:16,125 --> 00:33:17,541
Tell me.
788
00:33:17,541 --> 00:33:19,125
Colin: Cops have a possible
location on Ilya.
789
00:33:19,125 --> 00:33:20,541
Near the Aquarium.
790
00:33:20,541 --> 00:33:22,375
We're heading there now.
What do you want us to do?
791
00:33:22,375 --> 00:33:24,250
Get there first
and put him down.
792
00:33:24,250 --> 00:33:26,708
It could get messy.
793
00:33:26,708 --> 00:33:28,000
Messy I can clean.
794
00:33:28,000 --> 00:33:29,541
If Ilya isn't dead
before the cops get there,
795
00:33:29,541 --> 00:33:30,833
we're all going to prison.
796
00:33:30,833 --> 00:33:33,291
I expect you're here
to apologize.
797
00:33:33,291 --> 00:33:35,041
-For what?
-For what?
798
00:33:35,041 --> 00:33:37,125
Interfering
with company business,
799
00:33:37,125 --> 00:33:38,500
abducting a case officer.
800
00:33:38,500 --> 00:33:39,916
I want Kate Hill back,
by the way.
801
00:33:39,916 --> 00:33:42,041
Kate Hill? She's the least
of your problems.
802
00:33:42,041 --> 00:33:44,458
We found a hairbrush
in Ilya Sokurov's car --
803
00:33:44,458 --> 00:33:46,375
the car he directed us to
by calling 911.
804
00:33:46,375 --> 00:33:49,625
We ran the hair for DNA.
And it was yours.
805
00:33:49,625 --> 00:33:51,666
Sgt. Grey: Only question is
why was it yours?
806
00:33:51,666 --> 00:33:53,041
What's your relationship
with Ilya?
807
00:33:53,041 --> 00:33:54,583
Look, I don't know
what you're talking about.
808
00:33:54,583 --> 00:33:57,333
I think you do. In fact, I think
you're Ilya's real target.
809
00:33:57,333 --> 00:33:59,708
I mean, why else would he plant
your DNA in his car?
810
00:33:59,708 --> 00:34:02,000
To hang himself
around your neck
811
00:34:02,000 --> 00:34:04,666
because he blames you
for something.
812
00:34:04,666 --> 00:34:06,625
Which means you lied to us
earlier.
813
00:34:06,625 --> 00:34:09,208
You know exactly who he is
'cause he used to work for you.
814
00:34:09,208 --> 00:34:12,750
You ran Enervo
as an unsanctioned operation,
815
00:34:12,750 --> 00:34:15,000
'cause why else would you be
so desperate to hide it?
816
00:34:15,000 --> 00:34:17,458
We're done.
I'm late for dinner.
817
00:34:18,333 --> 00:34:20,541
You're missing dinner.
818
00:34:20,541 --> 00:34:22,583
[ Handcuffs click ]
819
00:34:22,583 --> 00:34:24,125
[ "Myriad" plays ]
820
00:34:24,125 --> 00:34:27,208
[ Sirens wailing ]
821
00:34:43,166 --> 00:34:44,208
Suspect's going into
the Aquarium.
822
00:34:44,208 --> 00:34:45,583
Nolan:
We're in foot pursuit.
823
00:34:45,583 --> 00:34:47,958
Game faces on,
gentlemen.
824
00:34:47,958 --> 00:34:50,125
We're one minute out.
825
00:34:59,041 --> 00:35:01,208
I assume you're
handgun-qualified.
826
00:35:01,208 --> 00:35:02,875
Yeah.
827
00:35:21,791 --> 00:35:24,083
This place is creepy
at night.
828
00:35:24,083 --> 00:35:26,750
Feels like these fish got
something against me.
829
00:35:26,750 --> 00:35:29,125
Like they know something
they're not telling me.
830
00:35:29,125 --> 00:35:32,000
Simone: It's not the fish
I'm worried about.
831
00:35:32,000 --> 00:35:34,250
Is it the mass-murdering
terrorist?
832
00:35:34,250 --> 00:35:35,833
Yep.
833
00:35:38,250 --> 00:35:42,500
[ Tires screech ]
834
00:35:42,500 --> 00:35:44,500
[ Guns cocking ]
835
00:36:12,916 --> 00:36:16,250
Nolan:
Show me your hands.
836
00:36:16,250 --> 00:36:17,583
Ilya: It's over.
837
00:36:17,583 --> 00:36:19,250
That's right, it is.
838
00:36:20,791 --> 00:36:22,833
So show me
your damn hands.
839
00:36:24,791 --> 00:36:27,875
I need you
to hear my story,
840
00:36:27,875 --> 00:36:32,791
so that when they kill me,
it won't die with me.
841
00:36:32,791 --> 00:36:35,208
And I need to
put cuffs on you.
842
00:36:35,208 --> 00:36:37,541
So put your hands
on your head,
843
00:36:37,541 --> 00:36:38,833
nice and slow.
844
00:36:38,833 --> 00:36:41,166
[ Sighs ]
845
00:36:44,708 --> 00:36:47,083
[ Handcuffs clicking ]
846
00:36:48,916 --> 00:36:53,541
Does your story include why you
planted a man's hairbrush
in your car?
847
00:36:53,541 --> 00:36:55,208
He's not a man.
848
00:36:55,208 --> 00:36:58,375
He's a monster.
849
00:36:58,375 --> 00:37:00,333
And he promised
he would take care of them
850
00:37:00,333 --> 00:37:01,833
if anything happened to me.
851
00:37:03,541 --> 00:37:05,000
Take care of who?
852
00:37:05,000 --> 00:37:08,583
My wife.
853
00:37:08,583 --> 00:37:10,458
My li--
854
00:37:12,750 --> 00:37:14,666
My little girls.
855
00:37:14,666 --> 00:37:17,791
But when I was arrested,
856
00:37:17,791 --> 00:37:20,708
Bill August walked away.
857
00:37:20,708 --> 00:37:23,708
He shut down
the Enervo program,
858
00:37:23,708 --> 00:37:25,750
and he left them.
859
00:37:27,708 --> 00:37:30,875
To be rounded up
and killed.
860
00:37:30,875 --> 00:37:32,458
Simone:
I feel for you.
861
00:37:32,458 --> 00:37:34,375
But that doesn't make
what you did right.
862
00:37:34,375 --> 00:37:37,791
All those people you killed --
they have families, too.
863
00:37:37,791 --> 00:37:40,541
It was necessary.
864
00:37:40,541 --> 00:37:43,708
After what he did to me --
865
00:37:43,708 --> 00:37:46,708
the innocents he destroyed?
866
00:37:46,708 --> 00:37:49,041
I had to tear him down.
867
00:37:49,041 --> 00:37:52,375
Burn everything he built.
868
00:37:52,375 --> 00:37:54,375
Killing him
wouldn't have done that.
869
00:37:54,375 --> 00:37:55,708
[ Thud ]
870
00:37:55,708 --> 00:37:57,708
We need to move,
now.
871
00:38:02,708 --> 00:38:04,458
[ Gunshot ]
-[ Grunts ]
872
00:38:04,458 --> 00:38:05,625
[ Gunfire ]
873
00:38:05,625 --> 00:38:06,708
Nolan: Get down!
874
00:38:06,708 --> 00:38:09,166
Simone: We are seriously
outgunned!
875
00:38:09,166 --> 00:38:11,083
[ Gunfire continues ]
876
00:38:11,083 --> 00:38:12,708
Simone.
877
00:38:14,916 --> 00:38:16,875
[ Ilya grunts ]
878
00:38:29,250 --> 00:38:31,000
-[ Grunts ]
-Over there, over there.
879
00:38:32,041 --> 00:38:33,916
[ Gunfire ]
880
00:38:35,791 --> 00:38:37,458
[ Grunts ]
881
00:38:48,166 --> 00:38:50,875
[ Sirens wailing ]
882
00:38:53,958 --> 00:38:56,583
Tim: Hands up!
883
00:38:59,458 --> 00:39:02,125
Drop the gun!
884
00:39:02,125 --> 00:39:04,125
-Man: Do it now!
-Get up! Drop it!
885
00:39:04,125 --> 00:39:05,875
Get up! Hands in the air!
Turn around!
886
00:39:05,875 --> 00:39:07,041
[ Police radio chatter ]
887
00:39:07,041 --> 00:39:10,250
[ Handcuffs click ]
888
00:39:10,250 --> 00:39:14,291
[ Helicopter blades whirring ]
889
00:39:14,291 --> 00:39:16,208
I'm gonna need
those cuffs back.
890
00:39:18,666 --> 00:39:21,041
Let me guess.
891
00:39:21,041 --> 00:39:23,500
Don't tell me I need to do
some more exercise.
892
00:39:23,500 --> 00:39:25,916
That's just basic science,
but what do you say, uh,
893
00:39:25,916 --> 00:39:27,875
maybe we get drunk
first?
894
00:39:27,875 --> 00:39:30,083
Now you're talkin'.
895
00:39:32,500 --> 00:39:35,166
You are the worst
new Agent trainee
896
00:39:35,166 --> 00:39:37,208
in the history
of the Bureau.
897
00:39:37,208 --> 00:39:38,458
Yes, sir.
898
00:39:38,458 --> 00:39:39,708
You're unconventional,
you're stubborn,
899
00:39:39,708 --> 00:39:41,500
and you -- you -- you --
you possess a --
900
00:39:41,500 --> 00:39:44,625
an almost pathological inability
to follow protocol.
901
00:39:44,625 --> 00:39:49,041
Yes, sir. But I did help
catch a terrorist,
902
00:39:49,041 --> 00:39:52,666
a rogue CIA agent,
and his evil-ass hit squad,
903
00:39:52,666 --> 00:39:56,458
so it should kind of
balance itself out, right?
904
00:39:56,458 --> 00:39:57,666
This time.
905
00:39:57,666 --> 00:39:58,916
Thank you, sir.
906
00:39:58,916 --> 00:40:00,791
And it was an honor
to work for you.
907
00:40:00,791 --> 00:40:02,625
I'll be keeping tabs
on you.
908
00:40:02,625 --> 00:40:04,500
I mean, I'm not gonna put
my thumb on the scale
909
00:40:04,500 --> 00:40:06,125
with the Academy,
but if you do manage
910
00:40:06,125 --> 00:40:07,500
to make it through,
who knows?
911
00:40:07,500 --> 00:40:08,958
Maybe you'll come
work for me again, hmm?
912
00:40:08,958 --> 00:40:10,333
-In your new unit?
-[ Fox sighs ]
913
00:40:10,333 --> 00:40:11,333
My --
914
00:40:12,833 --> 00:40:14,500
Loose lips, Agent Fox?
915
00:40:14,500 --> 00:40:17,250
Yes, [clears throat] sir.
Sorry, sir.
916
00:40:17,250 --> 00:40:19,041
-♪ Hey, hey, hey ♪
-You can't really blame her.
917
00:40:19,041 --> 00:40:20,958
I'm kind of hard to resist.
918
00:40:20,958 --> 00:40:23,208
-♪ It's gonna be a good day ♪
-See you in a couple months.
919
00:40:23,208 --> 00:40:25,166
Agent Fox.
920
00:40:25,166 --> 00:40:26,416
Trainee Clark.
921
00:40:26,416 --> 00:40:28,500
♪ It's gonna be a good day ♪
922
00:40:28,500 --> 00:40:31,083
♪ Hey, hey, hey, hey,
it's gonna be a good day ♪
923
00:40:31,083 --> 00:40:33,708
Hey, what are you
doing here?
924
00:40:33,708 --> 00:40:35,875
When have I ever not driven you
to the airport
925
00:40:35,875 --> 00:40:38,208
-after a visit, hmm?
-True.
926
00:40:38,208 --> 00:40:40,916
Ah. Seeing you
wear that seal is...
927
00:40:40,916 --> 00:40:42,833
just never gonna
feel right.
928
00:40:42,833 --> 00:40:46,500
Well, get used to it, Daddy,
'cause this is who I am now.
929
00:40:46,500 --> 00:40:47,500
Come on.
930
00:40:47,500 --> 00:40:49,250
I make this uniform
look cute.
931
00:40:49,250 --> 00:40:51,416
♪ They can't help it,
that's just the way it feels ♪
932
00:40:51,416 --> 00:40:55,458
♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey,
it's gonna be a good day ♪
933
00:40:55,458 --> 00:40:57,416
Thought you might need a ride
to the airport.
934
00:40:57,416 --> 00:41:00,041
That's sweet of you,
but my daddy's gonna take me.
935
00:41:00,041 --> 00:41:01,666
Nice to see you again,
sir.
936
00:41:01,666 --> 00:41:05,708
My daughter said
you saved her life.
937
00:41:05,708 --> 00:41:08,708
And she saved mine.
938
00:41:08,708 --> 00:41:13,625
♪ Hey, hey, hey, hey,
it's gonna be a good day ♪
939
00:41:13,625 --> 00:41:16,000
♪ Somebody asked me
how I'm doing today ♪
940
00:41:16,000 --> 00:41:17,416
I'll pull the car around.
941
00:41:17,416 --> 00:41:19,416
♪ Told 'em everything's
gonna be just fine ♪
942
00:41:19,416 --> 00:41:21,250
So...
943
00:41:21,250 --> 00:41:23,708
We know the real reason
you stopped by.
944
00:41:23,708 --> 00:41:26,208
You wanted to get one last look
before I go.
945
00:41:26,208 --> 00:41:27,958
I'd be a fool not to.
946
00:41:27,958 --> 00:41:29,833
Excited to get back
to the Academy?
947
00:41:29,833 --> 00:41:32,291
I'm kind of scared,
actually.
948
00:41:32,291 --> 00:41:34,291
I mean, I've wanted this
my whole life,
949
00:41:34,291 --> 00:41:36,125
and now that I got
a taste of it --
950
00:41:36,125 --> 00:41:38,791
working a case,
making a difference...
951
00:41:38,791 --> 00:41:39,958
It's addictive,
isn't it?
952
00:41:39,958 --> 00:41:42,125
Like nothing
I've ever felt before.
953
00:41:42,125 --> 00:41:44,041
I want to let you in
on a little secret.
954
00:41:44,041 --> 00:41:45,791
That feeling
never goes away.
955
00:41:45,791 --> 00:41:49,083
That's what scares me. What if
I don't survive Quantico?
956
00:41:49,083 --> 00:41:50,500
-You will.
-But if I don't.
957
00:41:50,500 --> 00:41:53,000
Come on. If you don't
survive Quantico?
958
00:41:53,000 --> 00:41:55,708
I think you mean if Quantico
can survive you.
959
00:41:55,708 --> 00:41:59,125
Simone Clark,
you are a force of nature.
960
00:41:59,125 --> 00:42:01,000
Words of affirmation.
961
00:42:01,000 --> 00:42:02,958
How'd you know
that's my love language?
962
00:42:02,958 --> 00:42:04,708
Lucky guess.
963
00:42:04,708 --> 00:42:06,791
♪ Gonna be a good,
gonna be a good ♪
964
00:42:06,791 --> 00:42:08,750
See you around,
handsome.
965
00:42:08,750 --> 00:42:10,333
I hope so.
966
00:42:10,333 --> 00:42:12,833
♪ It's gonna be a good,
gonna be a good ♪
967
00:42:12,833 --> 00:42:14,500
Let's ride.
968
00:42:14,500 --> 00:42:16,166
♪ Good day, oh ♪
969
00:42:16,166 --> 00:42:18,833
♪ Gonna be a good,
gonna be a good ♪
970
00:42:18,833 --> 00:42:21,208
♪ Gonna be a good, good day ♪
71818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.