Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,250
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,333 --> 00:00:05,291
That's Aaron Thorsen.
Rich kid. TikTok famous
3
00:00:05,375 --> 00:00:08,458
before he got arrested for
murdering his roommate in Paris.
4
00:00:08,541 --> 00:00:11,708
I was locked in a cell
for 541 days.
5
00:00:11,791 --> 00:00:14,333
The person who murdered Patrick,
he's still out there,
6
00:00:14,416 --> 00:00:16,125
and no one is looking for him
7
00:00:16,208 --> 00:00:17,541
because they still think
that I did it.
8
00:00:17,625 --> 00:00:19,541
I don't want to be a part of
this reality TV show.
9
00:00:19,625 --> 00:00:21,291
Sweetie, it's only
gonna help you.
10
00:00:21,375 --> 00:00:24,083
I'm Morris Mackey. I'm
the reality TV producer here.
11
00:00:24,166 --> 00:00:26,458
I just want to say,
this has been so fascinating.
12
00:00:26,541 --> 00:00:29,041
I love true crime,
and to be in a documentary,
13
00:00:29,125 --> 00:00:30,416
it's just --
it's a dream come true.
14
00:00:30,500 --> 00:00:31,791
Thank you.
Thank you.
15
00:00:34,958 --> 00:00:36,666
Nolan:
Do I just...?
16
00:00:37,708 --> 00:00:38,833
You're back.
17
00:00:38,916 --> 00:00:40,166
Interviewer:
Another crazy story --
18
00:00:40,250 --> 00:00:42,875
-how could I stay away?
-Thank you.
19
00:00:42,958 --> 00:00:44,375
-You good to go?
-Um, yeah.
20
00:00:44,458 --> 00:00:45,958
Where should I, uh --
where should I start?
21
00:00:46,041 --> 00:00:48,291
Why don't you, uh, tell me
about Aaron Thorsen?
22
00:00:48,375 --> 00:00:51,125
Well, Aaron came
to the F.T.O. program
23
00:00:51,208 --> 00:00:52,916
with the deck stacked
against him.
24
00:00:53,000 --> 00:00:55,958
He had to sue the LAPD
even to get into the Academy.
25
00:00:56,041 --> 00:00:58,125
I mean, you have to respect
just how hard he fought
26
00:00:58,208 --> 00:00:59,791
just to be here.
27
00:00:59,875 --> 00:01:04,000
Uh, but what happened in Paris
never left him,
28
00:01:04,083 --> 00:01:06,041
no matter how hard he tried
to move on.
29
00:01:06,125 --> 00:01:07,833
People would argue that doing
a reality show
30
00:01:07,916 --> 00:01:09,958
is the opposite
of moving on.
31
00:01:10,041 --> 00:01:11,791
Well, those people
haven't experienced
32
00:01:11,875 --> 00:01:13,583
what it's like
to be infamous.
33
00:01:13,666 --> 00:01:17,125
I mean, Aaron was desperate to
reset the way the world saw him.
34
00:01:17,208 --> 00:01:18,541
And it all blew up
in his face.
35
00:01:18,625 --> 00:01:21,375
Yeah.
Yeah, it really did.
36
00:01:23,750 --> 00:01:25,666
[ Gunshots ]
37
00:01:25,750 --> 00:01:28,541
[ People shouting ]
38
00:01:28,625 --> 00:01:29,708
[ Glass shatters ]
39
00:01:29,791 --> 00:01:31,833
[ Indistinct shouting ]
40
00:01:31,916 --> 00:01:34,000
Aaron: I can't believe this
is happening to me again.
41
00:01:34,083 --> 00:01:35,166
Interviewer: It's nice
to see you again.
42
00:01:35,250 --> 00:01:36,333
Mm-hmm.
43
00:01:36,416 --> 00:01:38,041
And congratulations
on the baby.
44
00:01:38,125 --> 00:01:39,541
Thank you.
45
00:01:39,625 --> 00:01:41,166
Did being pregnant
make what you went through
46
00:01:41,250 --> 00:01:42,208
with Aaron
more stressful?
47
00:01:42,291 --> 00:01:43,750
Not here to talk about me.
48
00:01:43,833 --> 00:01:45,708
Fair enough. Uh,
let's talk about
49
00:01:45,791 --> 00:01:46,875
the reality show.
50
00:01:46,958 --> 00:01:49,041
Okay.
It was his mom's idea.
51
00:01:49,125 --> 00:01:51,625
It was a way to rebrand
his image.
52
00:01:51,708 --> 00:01:53,208
And what did you think
of the title?
53
00:01:54,250 --> 00:01:55,458
No comment.
54
00:01:55,541 --> 00:01:56,916
Seriously, though.
You have to have
55
00:01:57,000 --> 00:01:58,666
-had an opinion --
-Listen, you're not gonna get me
56
00:01:58,750 --> 00:02:01,833
to say that dumbass title,
so let's just move on.
57
00:02:01,916 --> 00:02:04,958
[ Up-tempo hip-hop music plays ]
58
00:02:14,666 --> 00:02:15,708
[ Camera shutters clicking ]
59
00:02:15,791 --> 00:02:16,541
[ Handcuffs clicking ]
60
00:02:16,625 --> 00:02:19,041
[ Cell door closing ]
61
00:02:19,125 --> 00:02:20,416
[ Siren chirps ]
62
00:02:24,958 --> 00:02:26,666
[ Engine revving ]
63
00:02:27,958 --> 00:02:30,208
Yeah, so back there
is my parents' room
64
00:02:30,291 --> 00:02:31,791
and the family room.
65
00:02:31,875 --> 00:02:35,666
Um... Oh, right here,
this is my favorite photo.
66
00:02:35,750 --> 00:02:37,083
I was 6.
67
00:02:37,166 --> 00:02:38,583
And you might recognize
my dad.
68
00:02:38,666 --> 00:02:41,208
He was part of a '90s rap duo,
Flex n' Flow.
69
00:02:41,291 --> 00:02:42,416
That's them right here.
70
00:02:42,500 --> 00:02:43,791
[ Rapping ]
♪ Party's never stoppin' ♪
71
00:02:43,875 --> 00:02:45,375
♪ Who the boys
that make the noise? ♪
72
00:02:45,458 --> 00:02:46,625
♪ Flex n' Flow ♪
73
00:02:46,708 --> 00:02:48,500
Yeah, man, when I was a kid,
I used to love
74
00:02:48,583 --> 00:02:50,333
riding my tricycle up and down
this hallway.
75
00:02:50,416 --> 00:02:52,708
Until he knocked over my Music
Industry Achievement Award
76
00:02:52,791 --> 00:02:54,333
and broke it.
77
00:02:54,416 --> 00:02:56,208
Aaron tried to put it back
together with Play-Doh,
78
00:02:56,291 --> 00:02:58,041
thinking we wouldn't notice.
79
00:02:58,125 --> 00:03:02,000
But that's my son, always trying
to get away with something.
80
00:03:03,166 --> 00:03:04,416
Not anymore.
81
00:03:04,500 --> 00:03:07,958
I mean, now he's...
very responsible.
82
00:03:09,250 --> 00:03:11,541
Over here, we got
my childhood bedroom.
83
00:03:11,625 --> 00:03:14,208
[ Dog barking ]
84
00:03:14,291 --> 00:03:16,666
What the hell?
85
00:03:16,750 --> 00:03:19,500
Hey, I never had
this picture of Patrick.
86
00:03:19,583 --> 00:03:20,833
Did you put this here?
87
00:03:20,916 --> 00:03:22,625
Morris: We just thought it'd be
a nice surprise.
88
00:03:22,708 --> 00:03:24,333
Man, Morris, what the hell
did I tell you, man,
89
00:03:24,416 --> 00:03:25,583
about faking stuff like this?
90
00:03:25,666 --> 00:03:27,791
Relax.
Uh, not a big deal.
91
00:03:27,875 --> 00:03:29,375
We just wanted to do it
for a take.
92
00:03:29,458 --> 00:03:30,833
Yeah, man,
that's not cool.
93
00:03:30,916 --> 00:03:31,708
You know what?
You're right.
94
00:03:31,791 --> 00:03:33,166
My bad.
95
00:03:33,250 --> 00:03:35,875
We'll -- We'll do it again,
but without the photo.
96
00:03:35,958 --> 00:03:37,125
Okay.
97
00:03:37,208 --> 00:03:39,166
Yeah, okay.
98
00:03:42,166 --> 00:03:43,791
Got that?
99
00:03:43,875 --> 00:03:45,625
Morris was white-hot
from doing
100
00:03:45,708 --> 00:03:47,875
several award-winning
documentaries in a row.
101
00:03:47,958 --> 00:03:49,958
The king of those
"30 Under 30" lists.
102
00:03:50,083 --> 00:03:51,875
He had a real gift
for earning people's trust,
103
00:03:51,958 --> 00:03:54,166
convincing them
that he was on their side,
104
00:03:54,250 --> 00:03:56,583
that they have a say
on the final cut.
105
00:03:56,666 --> 00:03:58,750
Then -- surprise --
they didn't.
106
00:03:58,833 --> 00:04:01,541
[ Baby cooing ]
107
00:04:01,625 --> 00:04:03,166
Hey.
108
00:04:03,250 --> 00:04:05,708
Sorry. I, uh, totally forgot
this was happening today.
109
00:04:05,791 --> 00:04:07,083
We just started.
110
00:04:07,166 --> 00:04:08,541
Uh, don't forget to tell him
about the, uh,
111
00:04:08,625 --> 00:04:09,583
forensics expert.
112
00:04:09,666 --> 00:04:10,833
I know.
113
00:04:10,916 --> 00:04:12,208
And the, uh --
the French prosecutor.
114
00:04:12,291 --> 00:04:13,583
I sent you that interview,
right?
115
00:04:13,666 --> 00:04:15,541
He was biased against Aaron
from the jump.
116
00:04:17,458 --> 00:04:18,833
I'm a decade older,
117
00:04:18,916 --> 00:04:21,000
but Aaron and I
had similar upbringings --
118
00:04:21,083 --> 00:04:22,791
rich parents,
private schools.
119
00:04:22,875 --> 00:04:24,958
I'm just lucky social media
didn't exist.
120
00:04:25,041 --> 00:04:26,750
Look, if I was
in Aaron's generation,
121
00:04:26,833 --> 00:04:29,208
I would have just as much
embarrassing footage as he did.
122
00:04:29,291 --> 00:04:32,500
Of what?
You studying tort reform at 15?
123
00:04:32,583 --> 00:04:34,125
I got into trouble.
124
00:04:34,208 --> 00:04:35,625
-Uh-huh.
-Okay.
125
00:04:35,708 --> 00:04:37,625
The point is, when you grow up
in this world,
126
00:04:37,708 --> 00:04:40,208
you don't hear "no" a lot,
which can make you a real ass--
127
00:04:40,291 --> 00:04:42,000
can make you
a very selfish person.
128
00:04:42,083 --> 00:04:43,208
♪ Another day ♪
129
00:04:43,291 --> 00:04:45,083
Aaron: Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo!
130
00:04:45,166 --> 00:04:46,666
Yo, they only got,
like, five pairs of these
131
00:04:46,750 --> 00:04:48,291
in the whole world,
and I got a pair.
132
00:04:48,375 --> 00:04:49,875
You don't have a pair,
but I do.
133
00:04:49,958 --> 00:04:51,916
What's up, what's up?!
134
00:04:52,000 --> 00:04:53,625
Hey, yo, what up, everybody?
It's your boy, AT!
135
00:04:53,708 --> 00:04:55,291
My guy Patty P right here.
136
00:04:55,375 --> 00:04:58,541
We got a pool party tonight.
Everybody come through.
137
00:04:58,625 --> 00:05:00,208
Got the matching,
you know?
138
00:05:00,291 --> 00:05:01,708
-Got the matching.
-And the shoes.
139
00:05:01,791 --> 00:05:03,208
-Hey.
-Have fun.
140
00:05:03,291 --> 00:05:04,875
-You know what it is.
-Hey! Whoa!
141
00:05:04,958 --> 00:05:06,500
[ Laughs ]
You know the vibes.
142
00:05:06,583 --> 00:05:07,625
You know the vibes!
143
00:05:07,708 --> 00:05:10,458
[ Cheering, laughter ]
144
00:05:12,875 --> 00:05:14,875
$30,000 a bottle,
145
00:05:14,958 --> 00:05:16,250
and he didn't drink a sip.
146
00:05:16,333 --> 00:05:18,583
That boy lost his mind.
147
00:05:18,666 --> 00:05:20,333
I had to get him out
of his comfort zone.
148
00:05:20,416 --> 00:05:22,750
I mean, I-I thought, you know,
a semester abroad
149
00:05:22,833 --> 00:05:24,125
would've helped him mature,
150
00:05:24,208 --> 00:05:26,791
so I sent him to Paris.
151
00:05:31,166 --> 00:05:32,583
[ Clears throat ]
152
00:05:32,666 --> 00:05:34,541
I was on scholarship.
153
00:05:34,625 --> 00:05:35,791
University of Michigan.
154
00:05:35,875 --> 00:05:37,416
Go Wolverines.
[ Chuckles ]
155
00:05:37,500 --> 00:05:39,666
I don't know why I said that.
Can I please start over?
156
00:05:39,750 --> 00:05:41,750
Interviewer: [ Laughs ]
You're doing fine.
157
00:05:41,833 --> 00:05:43,875
Uh, when did you first meet
Aaron and Patrick?
158
00:05:43,958 --> 00:05:46,166
The program held a mixer
when we first arrived.
159
00:05:46,250 --> 00:05:48,458
It was mostly just a bunch of
awkward college students
160
00:05:48,541 --> 00:05:50,208
butchering French,
161
00:05:50,291 --> 00:05:52,833
but Aaron and Patrick were from
this whole other world.
162
00:05:52,916 --> 00:05:54,666
First impressions?
[ Chuckles ]
163
00:05:54,750 --> 00:05:58,791
I mean, honestly, they seemed
like entitled douchebags.
164
00:05:58,875 --> 00:06:00,125
But then I got to know them.
165
00:06:00,208 --> 00:06:01,958
You know,
it was like another planet --
166
00:06:02,041 --> 00:06:03,625
Planet Rich.
[ Chuckles ]
167
00:06:03,708 --> 00:06:05,125
Patrick was the funniest.
168
00:06:05,208 --> 00:06:06,708
All that stuff you saw
on Instagram,
169
00:06:06,791 --> 00:06:08,416
no, that's not who they were.
170
00:06:08,500 --> 00:06:10,708
Yeah, I mean, we went from
the Two Musketeers to Four,
171
00:06:10,791 --> 00:06:12,125
you know, just like that.
172
00:06:12,208 --> 00:06:13,958
Me, Patrick,
Rowan, and Everest,
173
00:06:14,041 --> 00:06:17,833
we were, uh, inseparable.
174
00:06:17,916 --> 00:06:20,041
And uh...
175
00:06:20,125 --> 00:06:22,208
Man, that feels like
so long ago.
176
00:06:22,291 --> 00:06:23,666
Are you nervous about
the reunion?
177
00:06:23,750 --> 00:06:24,708
A little.
178
00:06:24,791 --> 00:06:26,708
Or a lot.
179
00:06:26,791 --> 00:06:30,416
Yeah, I mean, um, I haven't seen
them since the trial.
180
00:06:30,500 --> 00:06:33,458
And they all went home,
graduated from college,
181
00:06:33,541 --> 00:06:35,416
got jobs, and...
182
00:06:35,500 --> 00:06:36,708
I went to prison.
183
00:06:36,791 --> 00:06:38,000
Do they believe
in your innocence?
184
00:06:38,083 --> 00:06:39,791
Yeah, 100%.
185
00:06:39,875 --> 00:06:41,291
They've both said that.
186
00:06:41,375 --> 00:06:42,625
You know, there can be
a big difference
187
00:06:42,708 --> 00:06:45,250
between what people say
and what they believe.
188
00:06:48,750 --> 00:06:49,833
Sorry. Let's --
Hold on.
189
00:06:49,916 --> 00:06:52,083
Let me reset that.
190
00:06:52,166 --> 00:06:53,416
Sorry.
191
00:06:55,458 --> 00:06:58,625
[ Breathes deeply ]
192
00:07:01,875 --> 00:07:03,791
Ro, Ro,
good to see you, man!
193
00:07:03,875 --> 00:07:05,166
Yeah, you too, man.
194
00:07:05,250 --> 00:07:06,541
-Yeah.
-You look so different.
195
00:07:06,625 --> 00:07:07,958
Yeah, I'm a little older.
196
00:07:08,041 --> 00:07:09,916
No, it's not that.
I don't know.
197
00:07:10,000 --> 00:07:11,250
You're like
a different guy.
198
00:07:11,333 --> 00:07:12,833
-Something like that.
-[ Chuckles ]
199
00:07:12,916 --> 00:07:14,708
-I think I'm gonna cry.
-Hey.
200
00:07:14,791 --> 00:07:16,333
No, no, no crying.
You're gonna mess up my makeup.
201
00:07:16,416 --> 00:07:17,458
Oh!
202
00:07:17,541 --> 00:07:19,208
Oh, I'm sorry
I didn't come sooner.
203
00:07:19,291 --> 00:07:20,708
No, d-- don't worry about it,
really.
204
00:07:20,791 --> 00:07:23,625
I'm just glad
to see you guys.
205
00:07:23,708 --> 00:07:25,000
Alright, so let's,
uh, get inside.
206
00:07:25,083 --> 00:07:27,583
I got food, drinks...
207
00:07:27,666 --> 00:07:29,875
cameras, and, uh...
208
00:07:29,958 --> 00:07:31,708
I'm sorry.
This is so weird.
209
00:07:31,791 --> 00:07:33,541
Hey, it's fine. We're just happy
to see you, bro.
210
00:07:34,250 --> 00:07:35,750
-Yeah, me too.
-Yeah.
211
00:07:35,833 --> 00:07:37,041
Yeah. Alright.
[ Camera chirps ]
212
00:07:37,125 --> 00:07:38,500
Connor: Guys, I got to swap out
my battery.
213
00:07:38,583 --> 00:07:39,708
Give me a second?
214
00:07:39,791 --> 00:07:41,458
Aaron: Okay.
215
00:07:49,125 --> 00:07:50,291
What the hell?
216
00:07:50,375 --> 00:07:52,583
[ Dramatic music plays ]
217
00:08:00,583 --> 00:08:01,875
Holy --
[ Video cuts ]
218
00:08:01,958 --> 00:08:03,250
Morris Mackey's throat
had been cut.
219
00:08:03,333 --> 00:08:04,583
By the time
his body was found,
220
00:08:04,666 --> 00:08:06,583
he'd been dead approximately
four hours.
221
00:08:06,666 --> 00:08:08,291
Interviewer: And who were
your initial suspects?
222
00:08:08,375 --> 00:08:10,250
Everyone who stepped foot
in the house that day.
223
00:08:10,333 --> 00:08:11,291
Including Aaron.
224
00:08:11,375 --> 00:08:12,708
Everyone.
225
00:08:12,791 --> 00:08:15,333
-Interviewer: Good morning.
-Good morning.
226
00:08:15,416 --> 00:08:16,458
It's nice to see you again.
227
00:08:16,541 --> 00:08:17,791
Nice to see you!
228
00:08:17,875 --> 00:08:19,125
I heard you were happy
with how
229
00:08:19,208 --> 00:08:20,375
the last documentary
came out.
230
00:08:20,458 --> 00:08:22,833
Oh, my God.
It was so good, and -- and --
231
00:08:22,916 --> 00:08:25,291
[ Laughs ]
And I got so many compliments.
232
00:08:25,375 --> 00:08:28,416
Oh, that's great.
How about you?
233
00:08:28,500 --> 00:08:30,208
Didn't see it.
Can we get started?
234
00:08:30,291 --> 00:08:31,750
Uh, yeah.
235
00:08:31,833 --> 00:08:34,166
So, tell me what happened when
you arrived at the scene.
236
00:08:34,250 --> 00:08:35,458
We were
the first responders.
237
00:08:35,541 --> 00:08:38,333
[ Siren wails ]
238
00:08:42,750 --> 00:08:43,708
Lucy: Whoa.
239
00:08:43,791 --> 00:08:44,833
Okay.
240
00:08:44,916 --> 00:08:47,000
It was a...frenetic day.
241
00:08:47,083 --> 00:08:51,333
So many people -- so --
so many personalities.
242
00:08:51,416 --> 00:08:53,666
But when you're talking
a star-studded crime scene
243
00:08:53,750 --> 00:08:57,166
with a witness list comprised
mostly of influencers,
244
00:08:57,250 --> 00:08:58,708
I guess that's
no surprise.
245
00:08:58,791 --> 00:09:00,375
Alright, look,
even with all those cameras
246
00:09:00,458 --> 00:09:02,666
and phones rolling in the house,
none of them caught anything
247
00:09:02,750 --> 00:09:04,875
even remotely helpful
to our investigation.
248
00:09:04,958 --> 00:09:06,041
Yeah. Luck?
249
00:09:06,125 --> 00:09:09,125
It just wasn't in our cards
that day.
250
00:09:10,125 --> 00:09:11,416
-What?
-Why are you so happy?
251
00:09:11,500 --> 00:09:13,416
I am being colorful.
252
00:09:13,500 --> 00:09:14,625
They will use more
of our coverage
253
00:09:14,708 --> 00:09:16,208
if we give them evocative
sound bites.
254
00:09:16,291 --> 00:09:17,541
I'm right, right?
255
00:09:17,625 --> 00:09:19,666
Can we get back
to the murder?
256
00:09:19,750 --> 00:09:21,750
I followed protocols.
You know, I -- I called it in,
257
00:09:21,833 --> 00:09:23,541
cleared the house,
did everything right.
258
00:09:23,625 --> 00:09:25,083
-Lucy: Mm-hmm.
-You believe me, right?
259
00:09:25,166 --> 00:09:26,583
O-Of course.
260
00:09:26,666 --> 00:09:28,416
I mean, but we have to
follow protocol, too.
261
00:09:28,500 --> 00:09:29,708
It's gonna be okay.
262
00:09:29,791 --> 00:09:31,750
I can't believe this
is happening to me again.
263
00:09:31,833 --> 00:09:32,875
I know.
264
00:09:32,958 --> 00:09:34,208
[ Breathing raggedly ]
265
00:09:34,291 --> 00:09:36,958
A-Are you okay?
266
00:09:37,041 --> 00:09:38,958
I think I'm having, like,
a panic attack.
267
00:09:39,041 --> 00:09:40,291
Oh, okay.
Uh, just sit down,
268
00:09:40,375 --> 00:09:41,625
and I'm gonna grab you
some water, okay?
269
00:09:41,708 --> 00:09:42,833
I'll be right back.
270
00:09:42,916 --> 00:09:44,375
Show's over.
Time to go.
271
00:09:44,458 --> 00:09:47,166
What? Uh, no, no, no.
No, it's not.
272
00:09:47,250 --> 00:09:49,166
This is my house,
my production.
273
00:09:49,250 --> 00:09:50,166
The show goes on.
274
00:09:50,250 --> 00:09:51,416
Connor, keep filming.
275
00:09:51,500 --> 00:09:52,583
Yeah, that's not
how this works.
276
00:09:52,666 --> 00:09:53,833
This is
my crime scene.
277
00:09:53,916 --> 00:09:56,166
Shut it off now.
278
00:09:56,250 --> 00:09:57,916
Shut it off!
279
00:09:58,000 --> 00:09:59,541
[ Camera beeps ]
280
00:09:59,625 --> 00:10:00,833
There was nothing
we could do.
281
00:10:00,916 --> 00:10:02,166
Tim:
Well, thanks for coming out.
282
00:10:02,250 --> 00:10:03,500
Yeah.
283
00:10:03,583 --> 00:10:05,583
Our paramedic crew
was short-staffed,
284
00:10:05,666 --> 00:10:09,000
and since we're all EMT-trained,
I was subbing in.
285
00:10:09,083 --> 00:10:10,125
Interviewer:
Oh, I don't understand.
286
00:10:10,208 --> 00:10:11,291
Why were you called in
at all?
287
00:10:11,375 --> 00:10:12,958
He was clearly dead,
right?
288
00:10:13,041 --> 00:10:15,333
You have no idea how many people
I see look that way
289
00:10:15,416 --> 00:10:17,041
and then spring back to life.
290
00:10:17,125 --> 00:10:18,666
Oh. Interesting.
291
00:10:18,750 --> 00:10:20,000
And what did you think
at the time?
292
00:10:20,083 --> 00:10:21,541
Did it seem to you
like Aaron did it?
293
00:10:21,625 --> 00:10:24,208
Of course not. He would never do
anything like that.
294
00:10:24,291 --> 00:10:26,333
Really? And you're confident
saying that --
295
00:10:26,416 --> 00:10:29,041
considering
your ex-husband?
296
00:10:29,125 --> 00:10:32,416
Wow. Okay.
297
00:10:32,500 --> 00:10:34,083
Ah, clearly,
you come prepared.
298
00:10:34,166 --> 00:10:38,833
Yeah, um, I --
I married a sociopath once.
299
00:10:38,916 --> 00:10:42,083
So maybe I'm not
the best judge of character.
300
00:10:42,166 --> 00:10:43,541
It's not about being
a good judge of character.
301
00:10:43,625 --> 00:10:45,125
We judge by the facts.
302
00:10:45,208 --> 00:10:46,625
Interviewer:
And what did the facts say?
303
00:10:46,708 --> 00:10:48,625
At first?
304
00:10:48,708 --> 00:10:50,000
Not much.
305
00:10:52,000 --> 00:10:53,416
How long you been here
filming today?
306
00:10:53,500 --> 00:10:55,083
About three
or four hours.
307
00:10:55,166 --> 00:10:56,416
After rehearsal
this morning,
308
00:10:56,500 --> 00:10:57,916
they had Everest and me
in the kitchen,
309
00:10:58,000 --> 00:10:59,250
getting our hair
and makeup done
310
00:10:59,333 --> 00:11:00,750
while they filmed
other stuff.
311
00:11:00,833 --> 00:11:02,458
Lucy: So you were in the kitchen
the whole time?
312
00:11:02,541 --> 00:11:05,833
Uh, well, I did sneak off
to crafty once or...
313
00:11:05,916 --> 00:11:07,291
four times.
I heard they had ice cream,
314
00:11:07,375 --> 00:11:08,625
and I've been dieting
like crazy
315
00:11:08,708 --> 00:11:10,083
'cause I was gonna be
on television,
316
00:11:10,166 --> 00:11:11,666
and I heard the camera
adds like 10 pounds.
317
00:11:11,750 --> 00:11:13,000
Is that true?
318
00:11:13,083 --> 00:11:14,625
Tim: So when was the last time
you saw Morris?
319
00:11:14,708 --> 00:11:16,708
Honestly, I ain't seen him
all day.
320
00:11:16,791 --> 00:11:17,916
I was dealing with work stuff
321
00:11:18,000 --> 00:11:19,708
right up
until we started filming.
322
00:11:19,791 --> 00:11:21,791
Lucy: And where were you
when Morris's body was found?
323
00:11:21,875 --> 00:11:23,583
In my office.
324
00:11:23,666 --> 00:11:24,916
And how would
you characterize
325
00:11:25,000 --> 00:11:27,125
Aaron's relationship
with Morris?
326
00:11:27,208 --> 00:11:29,125
[ Sighs ]
327
00:11:30,208 --> 00:11:32,083
It's important
you tell the truth.
328
00:11:33,875 --> 00:11:36,291
They didn't always agree about
the direction of the show.
329
00:11:36,375 --> 00:11:38,416
But my son,
he would never hurt anyone.
330
00:11:45,458 --> 00:11:48,250
Hey, do we really have
to do this in here?
331
00:11:48,333 --> 00:11:49,875
Yes, we do, son.
332
00:11:51,541 --> 00:11:54,583
Per government code 3300
and per Lybarger,
333
00:11:54,666 --> 00:11:57,041
I am required to advise
that you do not have
334
00:11:57,125 --> 00:11:58,583
the right
to remain silent.
335
00:11:58,666 --> 00:12:01,291
Anything you say can
and will be used against you.
336
00:12:01,375 --> 00:12:04,125
Refusal to fully
and completely answer
337
00:12:04,208 --> 00:12:06,916
all of Detective Lopez's
questions
338
00:12:07,000 --> 00:12:10,500
will result
in immediate termination.
339
00:12:10,583 --> 00:12:13,375
Do you understand?
340
00:12:13,458 --> 00:12:14,916
Yes, sir.
341
00:12:15,000 --> 00:12:15,958
And I'm here
to protect you
342
00:12:16,041 --> 00:12:17,750
as your union representative.
343
00:12:17,833 --> 00:12:19,333
This is your choice.
344
00:12:19,416 --> 00:12:21,125
But like
Sergeant Grey said,
345
00:12:21,208 --> 00:12:23,583
if you choose not to cooperate,
you will lose your job.
346
00:12:23,666 --> 00:12:25,083
Of course I'll cooperate.
347
00:12:27,125 --> 00:12:28,250
Good man.
348
00:12:30,500 --> 00:12:31,625
Alright.
349
00:12:31,708 --> 00:12:32,916
I'll leave you to it.
350
00:12:34,583 --> 00:12:36,458
[ Sighs ]
351
00:12:36,541 --> 00:12:37,750
I didn't kill Morris.
352
00:12:37,833 --> 00:12:39,041
[ Door closes ]
353
00:12:41,791 --> 00:12:45,541
When I saw him lying there,
like Patrick...
354
00:12:45,625 --> 00:12:47,458
Lopez: I understand.
355
00:12:47,541 --> 00:12:49,000
But it was common knowledge
that you and Morris
356
00:12:49,083 --> 00:12:50,875
weren't on
the best of terms.
357
00:12:50,958 --> 00:12:53,250
Who are you with? TMZ?
358
00:12:53,333 --> 00:12:54,708
-You still feeding off my grief,
you vultures?!
359
00:12:54,708 --> 00:12:55,375
-Come on, guys.
360
00:12:55,458 --> 00:12:56,416
-Morris, what are you
doing, man?
361
00:12:56,416 --> 00:12:57,250
-Get 'em out of here, man!
362
00:12:57,333 --> 00:12:58,500
-Get out of here now!
-Go!
363
00:12:58,583 --> 00:13:00,750
Yeah, what he did
to Patrick's dad
364
00:13:00,833 --> 00:13:04,291
was callous and exploitative,
365
00:13:04,375 --> 00:13:05,958
but I wouldn't kill him
for it.
366
00:13:06,041 --> 00:13:07,541
Harper: Yeah, that was bad.
367
00:13:07,625 --> 00:13:11,250
Aaron pulled over Patrick's dad
in a routine car stop.
368
00:13:11,333 --> 00:13:13,541
It was
a total random reunion,
369
00:13:13,625 --> 00:13:17,083
but Morris and his cameraman
were there filming,
370
00:13:17,166 --> 00:13:19,458
and that just made
everything worse.
371
00:13:19,541 --> 00:13:22,708
Dexter Hayes, he was a --
a grieving father, you know?
372
00:13:22,791 --> 00:13:26,666
And he -- he took a swing
at Officer Thorsen,
373
00:13:26,750 --> 00:13:27,958
so we had to book him,
374
00:13:28,041 --> 00:13:31,041
but we let him go
as soon as we could.
375
00:13:31,125 --> 00:13:33,375
And, you know, I thought
that would be the end of it.
376
00:13:33,458 --> 00:13:34,791
Interviewer: But you suspected
that Patrick's dad
377
00:13:34,875 --> 00:13:36,750
-could have killed Morris?
-We did.
378
00:13:36,833 --> 00:13:39,958
He was furious
about "Every Rose Has A --"
379
00:13:40,041 --> 00:13:41,958
about the reality show.
380
00:13:42,041 --> 00:13:45,625
And after years of the press
feeding off of his grief,
381
00:13:45,708 --> 00:13:48,541
yeah, it was believable
that he could've snapped.
382
00:13:48,625 --> 00:13:50,541
This is absurd.
You do know that?
383
00:13:50,625 --> 00:13:51,708
Tim: Alright, sir, can you tell
384
00:13:51,791 --> 00:13:53,166
me where you were
yesterday afternoon?
385
00:13:53,250 --> 00:13:55,791
I was in the office,
morning to midnight.
386
00:13:55,875 --> 00:13:57,750
Ask any one
of my employees.
387
00:13:57,833 --> 00:13:59,458
I didn't do this.
388
00:13:59,541 --> 00:14:01,375
Any idea who did?
389
00:14:01,458 --> 00:14:04,375
I can tell you that
whoever killed that man,
390
00:14:04,458 --> 00:14:07,458
his last name is Thorsen.
391
00:14:07,541 --> 00:14:10,458
I blame myself for ever letting
them into Patrick's life.
392
00:14:10,541 --> 00:14:11,750
They're a sick family.
393
00:14:11,833 --> 00:14:14,208
And Aaron is not
the only killer among them.
394
00:14:14,291 --> 00:14:15,416
Interviewer:
What did he mean by that?
395
00:14:15,500 --> 00:14:16,750
You know
what he meant by that.
396
00:14:16,833 --> 00:14:19,166
And we knew
from the reality show
397
00:14:19,250 --> 00:14:21,625
that Morris gave
Aaron's father a clear motive.
398
00:14:21,708 --> 00:14:24,500
And that's what I was thinking
for the opening theme.
399
00:14:24,583 --> 00:14:25,458
-Yeah?
-Yeah.
400
00:14:25,541 --> 00:14:27,500
I like it.
You do?
401
00:14:27,583 --> 00:14:29,416
Almost as much
as I like you.
402
00:14:29,500 --> 00:14:30,833
Mm.
403
00:14:30,916 --> 00:14:32,791
You're so sweet.
[ Door opens ]
404
00:14:32,875 --> 00:14:34,333
Oh.
405
00:14:34,416 --> 00:14:35,625
Lincoln: Hey!
406
00:14:35,708 --> 00:14:37,208
You hooking up
with my wife, man?!
407
00:14:37,291 --> 00:14:38,625
Linc,
it's not what you think.
408
00:14:38,708 --> 00:14:41,000
Boy, you better get
the hell up out of here!
409
00:14:41,083 --> 00:14:42,583
[ Bottle shatters ]
410
00:14:44,041 --> 00:14:45,500
What the hell was that?!
411
00:14:45,583 --> 00:14:47,666
Are you seriously doing this
to me again?!
412
00:14:47,750 --> 00:14:49,208
In my own house!
413
00:14:49,291 --> 00:14:50,625
Interview: There's footage
of Lincoln catching
414
00:14:50,708 --> 00:14:52,458
Morris and Yvonne
in an intimate moment.
415
00:14:52,541 --> 00:14:54,833
That had to factor
into your investigation.
416
00:14:54,916 --> 00:14:57,125
Jealousy is
a primal motive.
417
00:14:57,208 --> 00:14:58,416
And some believe
that Lincoln had killed
418
00:14:58,500 --> 00:15:00,041
for jealousy
once before.
419
00:15:00,125 --> 00:15:02,416
He was a suspect in
a 20-year-old murder, wasn't he?
420
00:15:02,500 --> 00:15:03,625
Yes, he was.
421
00:15:03,708 --> 00:15:04,833
[ Camera shutter clicks ]
422
00:15:04,916 --> 00:15:06,958
[ Gunshots ]
423
00:15:08,958 --> 00:15:09,916
Interviewer: What can you tell
424
00:15:10,000 --> 00:15:11,583
me about your father's hip-hop
duo, Flex n' Flow?
425
00:15:11,666 --> 00:15:13,333
I mean, I was, like, a baby,
you know,
426
00:15:13,416 --> 00:15:14,875
when they were
at their height.
427
00:15:14,958 --> 00:15:17,958
And, uh, that was the year
"Make Da Noise" went platinum.
428
00:15:18,041 --> 00:15:19,583
Interviewer: Flex n' Flow
had one of the most
429
00:15:19,666 --> 00:15:20,750
iconic singles
of the late '90s.
430
00:15:20,833 --> 00:15:22,125
Oh, my God.
"Make Da Noise"?
431
00:15:22,208 --> 00:15:25,000
That's like one
of my go-to karaoke jams.
432
00:15:25,083 --> 00:15:26,708
[ Rapping ] ♪ My crib,
it's all a-poppin' ♪
433
00:15:26,791 --> 00:15:28,000
♪ The party's
never stoppin' ♪
434
00:15:28,083 --> 00:15:29,583
♪ Who da boyz that
make da noise? ♪
435
00:15:29,666 --> 00:15:31,416
♪ Flex 'n Flow, yo,
Flex n' Flow ♪
436
00:15:31,500 --> 00:15:32,458
Can I be interviewed
alone?
437
00:15:32,541 --> 00:15:34,000
[ Record scratching ]
438
00:15:34,083 --> 00:15:35,666
Yeah, we comin' for you.
439
00:15:35,750 --> 00:15:37,333
[ Rapping ] ♪ My crib,
it's all a-poppin' ♪
440
00:15:37,416 --> 00:15:38,458
♪ This party's never stoppin' ♪
441
00:15:38,541 --> 00:15:39,958
♪ We're the boyz
who make da noise ♪
442
00:15:40,041 --> 00:15:41,416
♪ Flex n' Flow, yo,
Flex n' Flow ♪
443
00:15:41,500 --> 00:15:42,625
♪ My crib,
it's all a-poppin' ♪
444
00:15:42,708 --> 00:15:43,833
♪ This party's
never stoppin' ♪
445
00:15:43,916 --> 00:15:45,500
♪ We're the boyz
who make da noise ♪
446
00:15:45,583 --> 00:15:47,291
♪ Flex n' Flow, yo,
Flex n' Flow ♪
447
00:15:47,375 --> 00:15:49,541
♪ Flex n' Flow ♪
448
00:15:54,791 --> 00:15:56,250
[ Chuckles ]
449
00:15:56,333 --> 00:15:58,625
Oh, yes, that's me.
450
00:15:58,708 --> 00:16:00,958
I was a Flow Girl.
451
00:16:01,041 --> 00:16:02,541
-[ Chuckles ]
-Wait. What?
452
00:16:02,625 --> 00:16:05,458
There was a scout who saw me
cheering in high school,
453
00:16:05,541 --> 00:16:07,208
and he asked me to audition.
454
00:16:07,291 --> 00:16:09,458
At first, I thought he was
just trying to get in my pants.
455
00:16:09,541 --> 00:16:14,875
But it turned out to be legit,
and it was for Flex n' Flow.
456
00:16:14,958 --> 00:16:16,750
I was the biggest fan.
457
00:16:16,833 --> 00:16:18,083
Interviewer: What are you
wearing, by the way?
458
00:16:18,166 --> 00:16:21,541
Oh, I teach capoeira
on Thursdays and Sundays.
459
00:16:21,625 --> 00:16:23,125
Oh.
460
00:16:23,208 --> 00:16:24,416
Did you ever see
Flex n' Flow argue
461
00:16:24,500 --> 00:16:25,583
while you were working
with them?
462
00:16:25,666 --> 00:16:28,125
Mm, I mean...well, sure,
463
00:16:28,208 --> 00:16:29,666
but nothing serious.
464
00:16:29,750 --> 00:16:32,125
They were like brothers,
and brothers fight.
465
00:16:32,208 --> 00:16:33,791
What do you say to the people
who are convinced
466
00:16:33,875 --> 00:16:35,333
that your husband
killed his late partner?
467
00:16:35,416 --> 00:16:37,958
Oh, honey, this alleged "feud"
between Linc and Calvin
468
00:16:38,041 --> 00:16:41,083
has gotten blown way out
of proportion over the years.
469
00:16:41,166 --> 00:16:42,833
But what about the night
of Calvin's murder?
470
00:16:42,916 --> 00:16:45,166
The infamous pre-release party
for "2 Hype Homies"?
471
00:16:45,250 --> 00:16:47,708
Did the party
get a little wild? Sure.
472
00:16:47,791 --> 00:16:50,083
Did the police come
and break it up? Mm-hmm.
473
00:16:50,166 --> 00:16:52,708
And did Linc and Calvin argue?
You bet.
474
00:16:52,791 --> 00:16:54,750
But they were just
passionate people.
475
00:16:54,833 --> 00:16:58,208
And nobody
ever threatened nobody.
476
00:16:58,291 --> 00:17:01,416
Yeah, they, uh --
they threatened each other.
477
00:17:01,500 --> 00:17:02,541
I was there.
478
00:17:02,625 --> 00:17:04,166
I was a rookie officer then.
479
00:17:04,250 --> 00:17:07,000
And my T.O. and I had got
a 415 call
480
00:17:07,083 --> 00:17:09,416
for an out-of-control party.
481
00:17:09,500 --> 00:17:13,291
It was a record release event
for Flex n' Flow.
482
00:17:13,375 --> 00:17:15,875
But anyway,
as we were breaking things up,
483
00:17:15,958 --> 00:17:18,166
I saw Flex n' Flow
in each other's faces.
484
00:17:18,250 --> 00:17:19,833
Interviewer: Could you hear
what they were fighting about?
485
00:17:19,916 --> 00:17:23,291
No. Um, as I approached,
their limousine was pulling up.
486
00:17:23,375 --> 00:17:24,791
But Flex -- um --
487
00:17:24,875 --> 00:17:27,458
um, I'm sorry, Lincoln --
was still very hot.
488
00:17:27,541 --> 00:17:32,250
He refused to get into the limo
with Flow, and, um...
489
00:17:32,333 --> 00:17:34,625
Yeah, he said
that he'd rather walk
490
00:17:34,708 --> 00:17:37,041
than to deal
with Flow's nonsense.
491
00:17:37,125 --> 00:17:38,333
Um...
492
00:17:38,416 --> 00:17:39,958
It was a good thing, too.
493
00:17:40,041 --> 00:17:42,333
Anchor: A devastating loss
for the music industry today,
494
00:17:42,416 --> 00:17:46,500
as Calvin Yard, one half
of the popular duo Flex n' Flow,
495
00:17:46,583 --> 00:17:49,250
was gunned down in Los Angeles
last night
496
00:17:49,333 --> 00:17:51,458
after leaving
his record launch party.
497
00:17:51,541 --> 00:17:53,333
It couldn't have been
more than five minutes later
498
00:17:53,416 --> 00:17:55,791
that we got
a shots-fired call.
499
00:17:55,875 --> 00:18:00,333
As Flow's limo was making
the turn on La Cienega,
500
00:18:00,416 --> 00:18:03,750
a car pulled alongside it
and unloaded 20 rounds
501
00:18:03,833 --> 00:18:05,208
at the rear of the vehicle.
502
00:18:05,291 --> 00:18:06,666
[ Gunshots ]
503
00:18:06,750 --> 00:18:09,375
Um, Flow was shot
seven times.
504
00:18:10,750 --> 00:18:12,958
Yeah.
505
00:18:13,041 --> 00:18:15,125
That was my first homicide.
506
00:18:15,208 --> 00:18:16,708
I'll never forget it.
507
00:18:16,791 --> 00:18:18,458
It changes you.
508
00:18:18,541 --> 00:18:22,625
I did not have anything to do
with Calvin's death.
509
00:18:22,708 --> 00:18:24,833
Interviewer: But at the time of
his murder, all the talk was --
510
00:18:24,916 --> 00:18:25,750
That was garbage, man.
511
00:18:25,833 --> 00:18:27,000
All garbage.
512
00:18:27,083 --> 00:18:28,416
I loved Calvin
like a brother.
513
00:18:28,500 --> 00:18:29,916
You know, this --
514
00:18:30,000 --> 00:18:31,666
this is
straight-up exploitive.
515
00:18:31,750 --> 00:18:34,541
Calvin's murder was solved
decades ago, and you know it.
516
00:18:34,625 --> 00:18:38,083
A man named Gary Brown
was convicted of Flow's murder.
517
00:18:38,166 --> 00:18:40,541
It turns out Flow
was sleeping with Gary's wife.
518
00:18:40,625 --> 00:18:44,041
So as far as the LAPD
was concerned, case closed.
519
00:18:44,125 --> 00:18:46,375
Yeah, but the aura of guilt
haunted Lincoln's reputation
520
00:18:46,458 --> 00:18:48,666
like a dark shroud.
521
00:18:48,750 --> 00:18:49,750
I'm sorry.
522
00:18:49,833 --> 00:18:52,250
That was really good.
523
00:18:52,333 --> 00:18:53,958
Thanks.
524
00:18:54,041 --> 00:18:55,875
And with Lincoln alibi'd out,
you know,
525
00:18:55,958 --> 00:18:57,916
the investigation
focused on Yvonne.
526
00:18:58,000 --> 00:19:00,208
Mrs. Thorsen, how long
had you been having an affair
527
00:19:00,291 --> 00:19:01,166
with Morris Mackey?
528
00:19:01,250 --> 00:19:02,625
[ Scoffs ] Please.
529
00:19:02,708 --> 00:19:04,166
I was not sleeping
with him.
530
00:19:04,250 --> 00:19:07,041
But the footage -- from
"Every Rose Has A Thorsen" --
531
00:19:07,125 --> 00:19:09,333
-we saw it.
-That was for the show.
532
00:19:09,416 --> 00:19:11,125
What, are you saying
you staged it?
533
00:19:11,208 --> 00:19:14,333
It's a reality show.
Of course we staged it.
534
00:19:14,416 --> 00:19:16,375
I can prove it.
I have the rest of the footage.
535
00:19:16,458 --> 00:19:18,791
Boy, you better get
the hell up out of here!
536
00:19:18,875 --> 00:19:19,875
[ Bottle shatters ]
537
00:19:21,416 --> 00:19:22,916
What the hell was that?!
538
00:19:23,000 --> 00:19:25,208
Are you seriously doing this
to me again?!
539
00:19:25,291 --> 00:19:26,625
In my own house!
540
00:19:26,708 --> 00:19:28,750
You got some nerve!
541
00:19:28,833 --> 00:19:30,541
L-Let's talk about all the women
you slept with
542
00:19:30,625 --> 00:19:32,166
when you were F-Flex?
543
00:19:32,250 --> 00:19:34,541
Morris: Cut!
544
00:19:34,625 --> 00:19:36,166
Cut, cut, cut, cut.
545
00:19:36,250 --> 00:19:39,625
Linc, buddy,
you're going off-script.
546
00:19:39,708 --> 00:19:40,750
"I can't believe
you're seriously
547
00:19:40,833 --> 00:19:42,041
doing this to me again"?
548
00:19:42,125 --> 00:19:43,541
That's not the line.
549
00:19:43,625 --> 00:19:45,125
Yeah, man,
I was improv'ing a little.
550
00:19:45,208 --> 00:19:46,750
Yeah, maybe not do that,
okay?
551
00:19:46,833 --> 00:19:48,666
It's a lot more powerful
if this is the first time
552
00:19:48,750 --> 00:19:50,041
Yvonne has stepped out
on you.
553
00:19:50,125 --> 00:19:52,041
Okay.
So, Morris, how did I do?
554
00:19:52,125 --> 00:19:53,458
It was a bit big.
555
00:19:53,541 --> 00:19:55,708
Yeah, maybe, uh,
dial it back a hair.
556
00:19:55,791 --> 00:19:56,875
Let's go again.
557
00:19:56,958 --> 00:19:58,583
Man: Back to one.
558
00:19:58,666 --> 00:19:59,916
Go.
559
00:20:00,000 --> 00:20:00,833
We're making a show,
people.
560
00:20:00,916 --> 00:20:02,541
[ Clears throat ]
561
00:20:02,625 --> 00:20:05,708
None of that was in the footage
you turned over to us.
562
00:20:05,791 --> 00:20:07,000
Oops. My bad.
563
00:20:07,083 --> 00:20:09,291
We want everything --
now --
564
00:20:09,375 --> 00:20:11,458
or you'll be arrested
for obstruction.
565
00:20:11,541 --> 00:20:13,625
Ooh, that was good.
566
00:20:13,708 --> 00:20:15,833
Do you think I can get
a copy of that?
567
00:20:15,916 --> 00:20:17,833
That will play really well
in the show.
568
00:20:17,916 --> 00:20:19,416
Mrs. Thorsen,
this is serious.
569
00:20:19,500 --> 00:20:21,291
Morris Mackey was murdered
in your house.
570
00:20:21,375 --> 00:20:23,291
Your son
is still a suspect.
571
00:20:23,375 --> 00:20:24,958
Just like the police
to only focus
572
00:20:25,041 --> 00:20:27,083
on what's
in front of their nose.
573
00:20:27,166 --> 00:20:29,625
Morris Mackey didn't just appear
out of thin air
574
00:20:29,708 --> 00:20:31,250
when he started working
for me.
575
00:20:31,333 --> 00:20:33,666
Honey,
the man had enemies.
576
00:20:33,750 --> 00:20:39,000
[ Crowd chanting "We are Q!
We are Q!" ]
577
00:20:39,083 --> 00:20:40,625
They're the crazy ones!
578
00:20:40,708 --> 00:20:42,000
We're the sane ones!
579
00:20:42,083 --> 00:20:44,250
You're the cult!
You're sheep!
580
00:20:44,333 --> 00:20:46,250
Prior to working
with the Thorsen family,
581
00:20:46,333 --> 00:20:49,666
Morris had been hired by a bunch
of QAnon conspiracy theorists.
582
00:20:49,750 --> 00:20:51,833
Apparently, they didn't like
the negative publicity
583
00:20:51,916 --> 00:20:53,166
they were getting,
584
00:20:53,250 --> 00:20:54,958
and they wanted
to show their side.
585
00:20:55,041 --> 00:20:56,291
Try to control
the narrative.
586
00:20:56,375 --> 00:20:57,750
-Mm.
-Interviewer: So what happened?
587
00:20:57,833 --> 00:20:59,458
Morris was allowed
into the inner sanctum.
588
00:20:59,541 --> 00:21:02,166
Conducted dozens of interviews
with founders and followers.
589
00:21:02,250 --> 00:21:04,500
But he didn't make
a propaganda film,
590
00:21:04,583 --> 00:21:05,625
he told the truth.
591
00:21:05,708 --> 00:21:07,250
[ Modulated voice ]
We're in a war.
592
00:21:07,333 --> 00:21:09,666
Every one of us is prepared to
start killing for our freedom.
593
00:21:09,750 --> 00:21:10,958
Morris may have won
an Emmy,
594
00:21:11,041 --> 00:21:12,666
but he also pissed off
a lot of unhinged
595
00:21:12,750 --> 00:21:14,583
and hyper-violent people.
596
00:21:14,666 --> 00:21:16,000
The storm is coming.
597
00:21:16,083 --> 00:21:17,666
There will be retribution.
598
00:21:20,166 --> 00:21:21,166
Interviewer: I've heard rumors
599
00:21:21,250 --> 00:21:23,166
that you have insight into the
QAnon angle on this case.
600
00:21:23,250 --> 00:21:26,250
Have you ever tried to put
toothpaste back in the tube?
601
00:21:26,333 --> 00:21:28,458
Look, I know
it's an expression,
602
00:21:28,541 --> 00:21:31,208
but have you actually tried
to do it?
603
00:21:31,291 --> 00:21:32,708
I have.
604
00:21:32,791 --> 00:21:34,375
It's basically impossible.
605
00:21:34,458 --> 00:21:36,166
And what do you think Q
is trying to tell people
606
00:21:36,250 --> 00:21:38,583
with his Q-Drops,
these cryptic messages?
607
00:21:38,666 --> 00:21:40,333
I really wasn't trying
to say anything.
608
00:21:40,416 --> 00:21:43,541
I was just typing, and maybe
I got a little carried away.
609
00:21:43,625 --> 00:21:45,333
Wait.
What did you say?
610
00:21:46,458 --> 00:21:50,166
Well, I guess now is as good
a time as any to reveal it.
611
00:21:52,458 --> 00:21:54,291
I'm Q.
612
00:21:54,375 --> 00:21:55,375
Smitty is Q?
613
00:21:55,458 --> 00:21:56,541
I'm sorry. What?
614
00:21:56,625 --> 00:21:58,250
-Lord, give me strength.
-What?
615
00:21:58,333 --> 00:22:00,416
A lot of writers
use pseudonyms.
616
00:22:00,500 --> 00:22:03,083
Q is my first initial,
so...
617
00:22:03,166 --> 00:22:04,875
Hey, is my name down there?
618
00:22:06,583 --> 00:22:07,750
But it was an accident?
619
00:22:07,833 --> 00:22:10,166
He -- He didn't start it
on purpose?
620
00:22:10,250 --> 00:22:11,416
Interviewer:
That's what he said.
621
00:22:11,500 --> 00:22:12,708
Yeah,
sounds like Smitty.
622
00:22:12,791 --> 00:22:14,750
I was trying to start
the fan-fiction club
623
00:22:14,833 --> 00:22:17,416
for "This Is Us,"
and things just got out of hand.
624
00:22:17,500 --> 00:22:19,083
Interviewer: What the hell
does "This is Us" fanfic
625
00:22:19,166 --> 00:22:20,666
have to do with a cult?
626
00:22:20,750 --> 00:22:23,500
I mistakenly mixed cough syrup
with diet pills
627
00:22:23,583 --> 00:22:26,416
when I was writing
this satanic, alien story line
628
00:22:26,500 --> 00:22:28,333
for Jack and Rebecca.
629
00:22:28,416 --> 00:22:30,916
I woke up the next morning
and read it --
630
00:22:31,000 --> 00:22:32,625
none of it made sense.
631
00:22:32,708 --> 00:22:34,666
But, overnight,
I'd gotten so many followers,
632
00:22:34,750 --> 00:22:36,333
I just went with it.
633
00:22:36,416 --> 00:22:38,791
You can't put the toothpaste
back in the tube.
634
00:22:40,291 --> 00:22:43,791
Morris had received threats from
hundreds of QAnon followers,
635
00:22:43,875 --> 00:22:46,416
but when we started
investigating them,
636
00:22:46,500 --> 00:22:48,625
one immediately stood out.
637
00:22:48,708 --> 00:22:49,875
Interviewer: Tell me
about Connor Hart.
638
00:22:49,958 --> 00:22:51,458
What about him
got your attention?
639
00:22:51,541 --> 00:22:54,000
Well, he was working as a
cameraman on the reality show,
640
00:22:54,083 --> 00:22:55,958
so -- that.
641
00:22:56,041 --> 00:22:57,291
[ Door opens ]
642
00:22:57,375 --> 00:22:59,958
Tim: Connor,
thanks for coming down.
643
00:23:00,041 --> 00:23:01,291
I'm not in trouble, am I?
644
00:23:01,375 --> 00:23:04,291
No. We just need to clear
a few things up.
645
00:23:04,375 --> 00:23:06,625
I told you
everything I know.
646
00:23:06,708 --> 00:23:09,583
I was getting a battery,
and he was just lying there.
647
00:23:09,666 --> 00:23:11,291
I'm not sure
if you're aware,
648
00:23:11,375 --> 00:23:14,000
but it's common to run
background checks on witnesses.
649
00:23:14,083 --> 00:23:15,583
And when we looked into you,
we discovered
650
00:23:15,666 --> 00:23:17,000
that you're a member
of QAnon.
651
00:23:17,083 --> 00:23:18,541
No, no, no, I --
652
00:23:18,625 --> 00:23:20,541
I may have gone
to a political rally or two,
653
00:23:20,625 --> 00:23:22,041
but I'm really
not into that.
654
00:23:22,125 --> 00:23:23,500
I swear.
655
00:23:23,583 --> 00:23:25,333
[ Modulated voice ]
We're in a war.
656
00:23:25,416 --> 00:23:28,125
Every one of us is prepared to
start killing for our freedom.
657
00:23:28,208 --> 00:23:29,916
The storm is coming.
658
00:23:30,000 --> 00:23:31,500
There will be retribution.
659
00:23:31,583 --> 00:23:32,708
[ Video fast-forwarding ]
660
00:23:36,958 --> 00:23:39,375
So, clearly,
you are a follower of Q.
661
00:23:39,458 --> 00:23:40,750
Why would you work
for Morris?
662
00:23:40,833 --> 00:23:42,250
Honestly?
663
00:23:42,333 --> 00:23:43,583
I realized
Morris was the best thing
664
00:23:43,666 --> 00:23:45,375
that could have happened
to the movement.
665
00:23:45,458 --> 00:23:46,750
That makes no sense.
666
00:23:46,833 --> 00:23:48,416
But it does.
667
00:23:48,500 --> 00:23:51,416
Morris's documentary exposed
who was a true believer.
668
00:23:51,500 --> 00:23:53,708
And who wasn't.
669
00:23:53,791 --> 00:23:55,708
He never admitted it,
670
00:23:55,791 --> 00:23:58,791
but I think Morris
was working for Q.
671
00:23:58,875 --> 00:24:00,750
That's why I followed him
to the next gig.
672
00:24:00,833 --> 00:24:03,000
Do you still consider yourself
a believer of Q?
673
00:24:03,083 --> 00:24:06,083
Well, some stuff
didn't come true.
674
00:24:06,166 --> 00:24:08,208
The London bombing,
the Pope's arrest,
675
00:24:08,291 --> 00:24:09,625
Zuckerberg still has a job.
676
00:24:09,708 --> 00:24:11,541
January 20th
came and went,
677
00:24:11,625 --> 00:24:13,416
March 4th came and went.
678
00:24:13,500 --> 00:24:16,458
I'm starting to think Kennedy
is still dead.
679
00:24:16,541 --> 00:24:17,416
Both of them.
680
00:24:17,500 --> 00:24:18,833
Mm.
681
00:24:18,916 --> 00:24:21,750
So you don't believe
in Q anymore?
682
00:24:21,833 --> 00:24:23,583
Oh, I believe every word.
683
00:24:23,666 --> 00:24:25,250
Connor was, um --
684
00:24:25,333 --> 00:24:26,875
Deranged?
685
00:24:26,958 --> 00:24:29,250
Let's say...
reality-challenged,
686
00:24:29,333 --> 00:24:31,041
which doesn't make him
a killer.
687
00:24:31,125 --> 00:24:33,916
No. And the fact that he had
a camera on his shoulder
688
00:24:34,000 --> 00:24:35,833
for the entire
murder window
689
00:24:35,916 --> 00:24:37,833
means that he couldn't
have killed Morris,
690
00:24:37,916 --> 00:24:39,708
so we were back
to square one.
691
00:24:39,791 --> 00:24:41,625
Interviewer: When the QAnon lead
didn't pan out,
692
00:24:41,708 --> 00:24:43,500
how did you pick up
the pieces of the case?
693
00:24:43,583 --> 00:24:46,375
We rolled up our sleeves
and put in the hours.
694
00:24:46,458 --> 00:24:47,916
We took on
the painstaking process
695
00:24:48,000 --> 00:24:50,708
of reviewing
every piece of video Morris shot
696
00:24:50,791 --> 00:24:52,333
in the weeks
before he died,
697
00:24:52,416 --> 00:24:55,875
including the footage
Yvonne "forgot" to give us.
698
00:24:55,958 --> 00:24:57,875
Until I found something
that changed everything.
699
00:25:00,958 --> 00:25:02,750
Lopez!
700
00:25:02,833 --> 00:25:04,083
Come look at this!
701
00:25:04,166 --> 00:25:05,666
So I immediately informed
Detective Lopez
702
00:25:05,750 --> 00:25:07,666
of what I discovered.
Look what I just found.
703
00:25:07,750 --> 00:25:09,000
Wow.
704
00:25:09,083 --> 00:25:10,000
What?
705
00:25:10,083 --> 00:25:11,916
Look.
706
00:25:12,000 --> 00:25:13,875
Morris: Okay.
707
00:25:15,541 --> 00:25:17,083
[ Sighs ]
708
00:25:19,291 --> 00:25:21,958
I thought I knew everything
about Patrick's murder.
709
00:25:22,041 --> 00:25:24,041
I had done my homework.
710
00:25:24,125 --> 00:25:28,625
But the truth was hiding right
in front of me all this time.
711
00:25:28,708 --> 00:25:31,583
I know
who killed Patrick Hayes.
712
00:25:31,666 --> 00:25:32,958
And I can prove it. I --
713
00:25:33,041 --> 00:25:35,916
[ Door opens,
footsteps approaching ]
714
00:25:36,000 --> 00:25:37,166
Uh, someone's here.
715
00:25:38,416 --> 00:25:39,458
More to follow.
716
00:25:39,541 --> 00:25:40,750
Nolan: That video
was recorded
717
00:25:40,833 --> 00:25:43,166
minutes before
Morris was murdered.
718
00:25:46,333 --> 00:25:47,708
Interviewer: I mean, Morris
claiming that he knew
719
00:25:47,791 --> 00:25:49,791
who the killer was
must've been energizing for you.
720
00:25:49,875 --> 00:25:51,583
Finally. A break
in your roommate's murder --
721
00:25:51,666 --> 00:25:54,125
No, he --
He wasn't my roommate.
722
00:25:54,208 --> 00:25:56,541
And I -- I hate when people
call him that --
723
00:25:56,625 --> 00:25:58,125
you know, like we found
each other
724
00:25:58,208 --> 00:26:00,583
on some French Craigslist
or something like that.
725
00:26:00,666 --> 00:26:01,750
Patrick was my best friend,
726
00:26:01,833 --> 00:26:03,250
from the time
that we were little kids.
727
00:26:03,333 --> 00:26:04,833
I mean, I was at his house
so often,
728
00:26:04,916 --> 00:26:06,583
his dad bought us
two of everything,
729
00:26:06,666 --> 00:26:07,666
you know, like siblings.
730
00:26:07,750 --> 00:26:09,291
Yeah,
Patrick was my brother.
731
00:26:09,375 --> 00:26:11,000
How did it feel to hear
that Morris thought
732
00:26:11,083 --> 00:26:12,625
he'd discovered
who killed Patrick?
733
00:26:12,708 --> 00:26:17,166
I mean, there had been
so many theories over the years.
734
00:26:17,250 --> 00:26:19,750
And so many people think
that they had it figured out.
735
00:26:19,833 --> 00:26:23,541
I -- I just never really
got my hopes up about it.
736
00:26:23,625 --> 00:26:25,208
This was different, though.
I mean, he made a break
737
00:26:25,291 --> 00:26:26,708
in the case
and died minutes later.
738
00:26:26,791 --> 00:26:28,458
You have to see
the connection.
739
00:26:28,541 --> 00:26:32,958
Well, uh, in the words
of Detective Harper --
740
00:26:33,041 --> 00:26:36,041
We look for facts,
not stories.
741
00:26:36,125 --> 00:26:37,833
Yeah, sure, but, I mean,
the timing --
742
00:26:37,916 --> 00:26:39,791
I mean, these murders
had to be related.
743
00:26:39,875 --> 00:26:42,375
Whoever killed Patrick
also killed Morris.
744
00:26:42,458 --> 00:26:43,791
Interviewer: Is it possible
Morris found out
745
00:26:43,875 --> 00:26:45,333
that Aaron was the killer
all along?
746
00:26:45,416 --> 00:26:47,041
Not a chance.
The Paris police
747
00:26:47,125 --> 00:26:50,458
never had a shred of evidence
against Aaron.
748
00:26:50,541 --> 00:26:52,000
They fumbled
the entire case.
749
00:26:52,083 --> 00:26:53,458
Right off the bat,
the paparazzi
750
00:26:53,541 --> 00:26:55,500
completely contaminated
the crime scene.
751
00:26:55,583 --> 00:26:57,250
[ Speaking French ]
752
00:26:57,333 --> 00:26:59,375
[ Siren wailing ]
753
00:26:59,458 --> 00:27:00,958
[ Police radio chatter ]
754
00:27:01,041 --> 00:27:02,375
[ Camera shutter clicks ]
755
00:27:02,458 --> 00:27:05,458
[ Speaking French ]
756
00:27:05,541 --> 00:27:06,500
[ Camera shutter clicks ]
757
00:27:07,000 --> 00:27:08,666
[ Speaking French ]
758
00:27:08,750 --> 00:27:10,500
[ Camera shutter clicking ]
759
00:27:10,583 --> 00:27:12,416
Are you crazy?
760
00:27:12,500 --> 00:27:13,708
Interviewer in English:
But Aaron's DNA was all over
761
00:27:13,708 --> 00:27:14,458
the murder weapon.
762
00:27:14,541 --> 00:27:16,291
You mean the knife
the killer pulled
763
00:27:16,375 --> 00:27:18,500
from the kitchen block
on Aaron and Patrick's counter?
764
00:27:18,583 --> 00:27:21,166
What -- What do you want to bet
that if we went to your house,
765
00:27:21,250 --> 00:27:23,500
we'd find your DNA
all over your stuff, too?
766
00:27:23,583 --> 00:27:25,750
I mean -- [ Stammers ]
767
00:27:25,833 --> 00:27:27,250
Was that too mean?
768
00:27:27,333 --> 00:27:29,833
No, that actually
felt good.
769
00:27:29,916 --> 00:27:31,250
It was a dumb question.
770
00:27:31,333 --> 00:27:32,916
From the beginning,
the French police's case
771
00:27:33,000 --> 00:27:34,416
against Aaron
seemed flawed --
772
00:27:34,500 --> 00:27:36,416
Oh, yeah.
Their case was a mess --
773
00:27:36,500 --> 00:27:38,958
and their forensics
were compromised.
774
00:27:39,041 --> 00:27:41,416
I mean, the theory
that Aaron killed Patrick
775
00:27:41,500 --> 00:27:44,000
because he didn't do his share
of the chores never made sense.
776
00:27:44,083 --> 00:27:45,875
For one thing,
they had a housekeeper.
777
00:27:45,958 --> 00:27:47,333
For another,
Aaron is not a psychopath,
778
00:27:47,416 --> 00:27:49,208
which you would have to be
to stab your roommate
779
00:27:49,291 --> 00:27:51,291
for leaving dirty dishes
in the sink.
780
00:27:51,375 --> 00:27:54,916
I mean, I've come close to
stabbing him over dirty dishes,
781
00:27:55,000 --> 00:27:57,291
but that's different --
we're married.
782
00:27:57,375 --> 00:27:58,583
Mm.
783
00:27:58,666 --> 00:28:00,041
Interviewer: What do you say
to the theory
784
00:28:00,125 --> 00:28:02,000
that Aaron had a falling out
with his roommate?
785
00:28:02,083 --> 00:28:04,791
Aaron and Patrick
were out partying that night.
786
00:28:04,875 --> 00:28:06,250
Does that sound like
a broken friendship
787
00:28:06,333 --> 00:28:08,041
careening towards murder?
788
00:28:08,125 --> 00:28:10,083
By his own admission, Aaron was
taking prescription drugs.
789
00:28:10,166 --> 00:28:13,125
Yeah. For a football injury
he got in high school.
790
00:28:13,208 --> 00:28:16,291
They impair your ability
to operate heavy machinery,
791
00:28:16,375 --> 00:28:19,375
not -- not turn you
into a hardened killer.
792
00:28:20,583 --> 00:28:22,958
Aaron passed out early.
793
00:28:23,041 --> 00:28:24,458
Woke up in the middle
of the night.
794
00:28:24,541 --> 00:28:27,583
Went to pee
and found Patrick's body.
795
00:28:36,708 --> 00:28:39,625
The French police took one look
at a young Black man,
796
00:28:39,708 --> 00:28:41,333
and decided he was the killer.
797
00:28:41,416 --> 00:28:43,791
I mean, they didn't even pursue
any other suspects.
798
00:28:43,875 --> 00:28:45,750
Bonjour, I appreciate you
speaking with me.
799
00:28:45,833 --> 00:28:47,833
[ Scoffs ] Your accent
is terrible.
800
00:28:47,916 --> 00:28:49,416
Um, Detective,
you've been accused
801
00:28:49,500 --> 00:28:51,958
of leading an incredibly biased
investigation --
802
00:28:52,041 --> 00:28:53,708
Mais non.
[ Speaks French ]
803
00:28:53,791 --> 00:28:55,083
We followed the facts.
804
00:28:55,166 --> 00:28:57,041
Mm. And the fact
that Patrick picked up
805
00:28:57,125 --> 00:28:58,500
a woman at the club
that night?
806
00:28:58,583 --> 00:28:59,916
Collette Lavinge?
807
00:29:00,000 --> 00:29:02,291
She was seen leaving
the apartment
808
00:29:02,375 --> 00:29:03,916
before the time of death.
809
00:29:04,000 --> 00:29:05,250
Understand?
810
00:29:05,333 --> 00:29:07,500
What about her jealous,
controlling boyfriend?
811
00:29:07,583 --> 00:29:08,916
Did you interview him?
812
00:29:10,958 --> 00:29:13,000
-No. We did not.
-Mm.
813
00:29:13,083 --> 00:29:14,833
Interviewer: But the thing that
ultimately got you released
814
00:29:14,916 --> 00:29:17,666
from prison was the
identification of this man.
815
00:29:17,750 --> 00:29:19,416
Aaron: Yeah.
Collette's boyfriend, Julien.
816
00:29:19,500 --> 00:29:21,541
Handsome. French.
817
00:29:21,625 --> 00:29:23,541
And, you know,
let's just say it --
818
00:29:23,625 --> 00:29:25,250
he's super white.
You know?
819
00:29:25,333 --> 00:29:26,750
Uh, what is --
820
00:29:26,833 --> 00:29:29,083
What is "Finance Bro"
in French?
821
00:29:29,166 --> 00:29:31,458
Shouldn't you know that?
You spent years in France.
822
00:29:31,541 --> 00:29:34,125
Yeah, but I didn't --
I didn't retain it.
823
00:29:34,208 --> 00:29:37,041
It was actually a group
of Internet sleuths
824
00:29:37,125 --> 00:29:38,666
who found
Collette's boyfriend.
825
00:29:38,750 --> 00:29:42,333
They spent countless hours
investigating Aaron's case.
826
00:29:42,416 --> 00:29:43,708
They also pointed
the finger at dozens
827
00:29:43,791 --> 00:29:45,625
of innocent people,
ruining their lives.
828
00:29:45,708 --> 00:29:48,541
Yes. Some members of the group
took it a little too far.
829
00:29:48,625 --> 00:29:51,208
Interviewer: We've been looking at
the Internet sleuths, actually.
830
00:29:51,291 --> 00:29:55,041
Any chance you post under
the title "truecrimejunkie"?
831
00:29:56,291 --> 00:29:57,208
I...
832
00:29:58,625 --> 00:30:01,416
That -- That --
That doesn't s--
833
00:30:01,500 --> 00:30:04,041
I might have logged on once --
once or twice, yeah.
834
00:30:04,125 --> 00:30:05,458
Seriously?
835
00:30:05,541 --> 00:30:07,375
I mean, can you not see
how people would take that
836
00:30:07,458 --> 00:30:09,000
as a clear sign of bias?
837
00:30:09,083 --> 00:30:12,416
I categorically deny any
preferential treatment, okay?
838
00:30:12,500 --> 00:30:14,333
Interviewer: How can you say
that with a straight face,
839
00:30:14,416 --> 00:30:15,791
when it was revealed that Julien was
840
00:30:15,875 --> 00:30:17,333
the son of the French
Finance Minister?
841
00:30:17,416 --> 00:30:19,458
Are you telling me you didn't
get a phone call asking you --
842
00:30:19,541 --> 00:30:20,833
[ Speaking French ]
Ça suffit. Merci beaucoup.
843
00:30:20,916 --> 00:30:22,041
C'est terminé.
844
00:30:22,125 --> 00:30:23,333
Merci.
845
00:30:23,416 --> 00:30:25,375
Oh, come on. Don't do that.
Come back.
846
00:30:25,458 --> 00:30:27,083
Interviewer: So, it must've been
so frustrating to learn
847
00:30:27,166 --> 00:30:28,750
that the French police
knew his identity
848
00:30:28,833 --> 00:30:31,500
before your first trial
and didn't say anything.
849
00:30:31,583 --> 00:30:33,125
I mean, yeah.
The -- The good news
850
00:30:33,208 --> 00:30:36,583
was that the fact
that they ignored Julien --
851
00:30:36,666 --> 00:30:38,583
uh, it got me my retrial.
852
00:30:38,666 --> 00:30:43,333
But the bad news was the
unidentified DNA on the knife --
853
00:30:43,416 --> 00:30:44,708
it -- it didn't belong
to Julien.
854
00:30:44,791 --> 00:30:47,166
So he --
You know, he had an alibi.
855
00:30:47,250 --> 00:30:48,416
As horrible
as the experience was,
856
00:30:48,791 --> 00:30:50,791
is there anything that you
actually miss from that time?
857
00:30:50,875 --> 00:30:52,083
I miss?
858
00:30:52,166 --> 00:30:53,250
God, no.
859
00:30:53,333 --> 00:30:55,166
W--
860
00:30:55,250 --> 00:30:56,833
Well, Carlos.
861
00:30:56,916 --> 00:30:57,916
Carlos?
862
00:30:58,000 --> 00:30:58,791
[ Chuckling ] Yeah.
863
00:30:58,875 --> 00:31:01,125
Uh, Carlos the Jackal.
864
00:31:01,208 --> 00:31:02,583
He -- He was my cellmate.
865
00:31:02,666 --> 00:31:05,416
And, uh, man, pbht,
he has some stories.
866
00:31:05,500 --> 00:31:07,333
So you're saying the Jackal
got you through
867
00:31:07,416 --> 00:31:09,083
your year and a half
of incarceration?
868
00:31:09,166 --> 00:31:10,458
No.
869
00:31:10,541 --> 00:31:11,458
My mom did.
870
00:31:11,541 --> 00:31:13,166
Yeah, I don't --
871
00:31:13,250 --> 00:31:15,375
I don't think I would have got
through it without her.
872
00:31:15,458 --> 00:31:16,625
Um...
873
00:31:16,708 --> 00:31:20,291
She actually leased an apartment
in Paris
874
00:31:20,375 --> 00:31:21,666
until I was released.
875
00:31:21,750 --> 00:31:23,916
And, uh, she visited me
every week.
876
00:31:24,000 --> 00:31:25,791
And I'll tell you what.
If they would have let her,
877
00:31:25,875 --> 00:31:27,083
she would have been over there
every day.
878
00:31:27,166 --> 00:31:28,458
-Of course I moved to Paris.
879
00:31:28,541 --> 00:31:30,125
I'm his mother.
880
00:31:30,208 --> 00:31:32,833
I would have served the prison
time for him if I could.
881
00:31:32,916 --> 00:31:33,958
-You're a close family.
882
00:31:34,041 --> 00:31:34,958
We are.
883
00:31:35,041 --> 00:31:36,375
We've been tested.
884
00:31:36,458 --> 00:31:38,416
-Were you close
with Patrick?
885
00:31:38,500 --> 00:31:39,541
Yes.
886
00:31:39,625 --> 00:31:40,791
I adored him.
887
00:31:40,875 --> 00:31:42,000
He was a wonderful boy.
888
00:31:42,083 --> 00:31:43,416
-According
to your friends,
889
00:31:43,500 --> 00:31:44,541
you thought Patrick
was a troublemaker,
890
00:31:44,625 --> 00:31:45,833
and a bad influence
on Aaron.
891
00:31:45,916 --> 00:31:48,250
Anyone who said that
was lying.
892
00:31:48,333 --> 00:31:51,500
-Yvonne -- were you in Paris
the day Patrick was murdered?
893
00:31:52,583 --> 00:31:55,458
Of course not.
I was here in LA.
894
00:31:55,541 --> 00:31:56,916
-How do you explain
this footage,
895
00:31:57,000 --> 00:31:58,916
taken the day
of Patrick's murder?
896
00:31:59,000 --> 00:32:00,416
[ Vehicles passing ]
897
00:32:06,958 --> 00:32:08,208
Oh, hell, no.
898
00:32:08,291 --> 00:32:09,541
This interview is over.
899
00:32:09,625 --> 00:32:11,333
-Yvonne.
-No. No.
900
00:32:11,416 --> 00:32:13,500
We did not okay
this question.
901
00:32:13,583 --> 00:32:15,291
Who do you think you are?
902
00:32:15,375 --> 00:32:17,333
Fired!
I actually don't work for you.
903
00:32:17,416 --> 00:32:19,166
You need to kiss my ass.
904
00:32:21,333 --> 00:32:23,000
Interviewer: Did you know
that your mother was in Paris
905
00:32:23,083 --> 00:32:24,791
the day that
Patrick was killed?
906
00:32:24,875 --> 00:32:26,250
What?
907
00:32:26,333 --> 00:32:29,083
No, she was --
she was home in LA.
908
00:32:29,166 --> 00:32:30,791
-Mm. We have footage
of her shopping
909
00:32:30,875 --> 00:32:32,833
on the Champs-Elysées
the night of the murder.
910
00:32:32,916 --> 00:32:35,500
Okay, well, that -- [ Chuckles ]
That's impossible.
911
00:32:35,583 --> 00:32:36,625
-Isn't this her?
912
00:32:43,708 --> 00:32:46,458
[ Breathes deeply ]
913
00:32:46,541 --> 00:32:47,333
Okay.
914
00:32:49,291 --> 00:32:51,041
-Officer Thorsen,
come back.
915
00:32:51,125 --> 00:32:53,625
Come on.
Let's finish this interview.
916
00:32:53,708 --> 00:32:55,083
Man: [ Whispering ]
Hey, there he is.
917
00:32:55,166 --> 00:32:56,625
-Aaron: You lied to me.
-Jimmy, get down.
918
00:32:56,708 --> 00:32:58,333
You lied to everyone.
919
00:32:58,416 --> 00:33:00,000
I didn't want all
my private business out there
920
00:33:00,083 --> 00:33:01,250
for all the world
to see.
921
00:33:01,333 --> 00:33:02,916
Mom, you are literally
producing
922
00:33:03,000 --> 00:33:04,416
a reality show
about our lives.
923
00:33:04,500 --> 00:33:06,000
That's different.
924
00:33:06,083 --> 00:33:08,541
I was on trial for murder,
fighting for my life.
925
00:33:08,625 --> 00:33:09,875
Exactly.
926
00:33:09,958 --> 00:33:11,875
The fact that I was even
in Paris on that night --
927
00:33:11,958 --> 00:33:13,166
how does that help you?
928
00:33:13,250 --> 00:33:14,291
Interviewer: And what was
your reaction
929
00:33:14,375 --> 00:33:15,458
to the revelation
that Aaron's mother
930
00:33:15,541 --> 00:33:17,166
was in Paris at the time
of the murder?
931
00:33:17,250 --> 00:33:18,833
Like, bombshell.
Game changer.
932
00:33:18,916 --> 00:33:21,125
I mean, none of this stuff came
out at the time of the trial.
933
00:33:21,208 --> 00:33:22,625
[ Chuckles ] This is --
934
00:33:22,708 --> 00:33:24,458
It's so exciting,
what it means for the case --
935
00:33:24,541 --> 00:33:26,875
Not for Aaron.
His mom lied to him.
936
00:33:26,958 --> 00:33:29,541
Y-Yes, that --
Well, that is true.
937
00:33:32,375 --> 00:33:33,708
Thanks for coming back in.
938
00:33:33,791 --> 00:33:35,041
We just need
to clear something up
939
00:33:35,125 --> 00:33:36,666
about the night Patrick
was killed.
940
00:33:36,750 --> 00:33:39,208
Patrick? I thought this was
about Morris's murder.
941
00:33:39,291 --> 00:33:41,083
Oh, it's about both.
942
00:33:41,166 --> 00:33:44,500
See, you felt Patrick
was a bad influence on your son.
943
00:33:44,583 --> 00:33:46,833
So you flew Aaron to Paris
to separate them.
944
00:33:46,916 --> 00:33:49,291
Only Patrick
followed Aaron there,
945
00:33:49,375 --> 00:33:51,416
so you took matters
into your own hands.
946
00:33:51,500 --> 00:33:53,625
You flew to Paris,
you killed Patrick.
947
00:33:53,708 --> 00:33:55,791
But somehow Morris
found out,
948
00:33:55,875 --> 00:33:58,291
so to keep
your deadly secret,
949
00:33:58,375 --> 00:33:59,833
you killed him too.
950
00:34:01,291 --> 00:34:04,541
Yeah,
that's a fun theory --
951
00:34:04,625 --> 00:34:07,208
a good story --
but you're wrong.
952
00:34:07,291 --> 00:34:09,000
Then explain
why you went to Paris
953
00:34:09,083 --> 00:34:10,833
and why you kept it
a secret.
954
00:34:10,916 --> 00:34:14,333
Because I was
with Jean-Pierre Darby.
955
00:34:14,416 --> 00:34:16,083
-Who?
-The footballer?
956
00:34:16,166 --> 00:34:18,833
Yes, we met a month before,
at a fashion show in Milan.
957
00:34:18,916 --> 00:34:20,291
I'm -- I'm sorry.
958
00:34:20,375 --> 00:34:23,041
You went to Paris for an
international bootie call?
959
00:34:23,125 --> 00:34:24,166
Yes.
960
00:34:24,250 --> 00:34:25,833
And we were in bed
all night.
961
00:34:25,916 --> 00:34:27,125
Ask him.
962
00:34:27,208 --> 00:34:29,541
Hell, ask the neighbors.
963
00:34:29,625 --> 00:34:31,833
Yvonne: They were determined
to convict you.
964
00:34:31,916 --> 00:34:33,833
Had it come out
that I was in town,
965
00:34:33,916 --> 00:34:35,541
they would've used it
against you,
966
00:34:35,625 --> 00:34:38,166
said that we were conspiring
to kill Patrick.
967
00:34:38,250 --> 00:34:41,291
Coming clean would've only hurt
your case, made it worse.
968
00:34:41,375 --> 00:34:43,750
Yeah, you know what? I forgot
how good you are at that.
969
00:34:43,833 --> 00:34:44,708
At what?
970
00:34:44,791 --> 00:34:46,583
At justifying yourself.
971
00:34:46,666 --> 00:34:49,500
You lied in a murder trial,
you cheated on your husband,
972
00:34:49,583 --> 00:34:51,833
and now you're the hero,
right?
973
00:34:51,916 --> 00:34:53,166
Yeah. Sure, Mom.
974
00:34:53,250 --> 00:34:54,500
We'll go with that.
975
00:34:57,958 --> 00:34:59,500
[ Sighs heavily ]
976
00:34:59,583 --> 00:35:01,250
Interviewer: You accused Aaron's
mother of the murder.
977
00:35:01,333 --> 00:35:03,125
With almost no evidence
to back it up.
978
00:35:03,208 --> 00:35:04,333
I -- I did.
979
00:35:04,416 --> 00:35:07,791
And, uh, in my defense,
980
00:35:07,875 --> 00:35:09,708
I'd been scrubbing
reality show footage
981
00:35:09,791 --> 00:35:11,958
for over 200 hours
at that point.
982
00:35:12,041 --> 00:35:13,291
So who broke the case?
983
00:35:13,375 --> 00:35:15,000
Oh, that was
Detective Lopez.
984
00:35:15,083 --> 00:35:16,708
My wife is a badass.
985
00:35:16,791 --> 00:35:18,375
We knew the murders
were connected.
986
00:35:18,458 --> 00:35:20,166
And we knew that
Patrick's murder in Paris
987
00:35:20,250 --> 00:35:21,625
was never
properly investigated.
988
00:35:21,708 --> 00:35:23,958
So I dug
back into that case.
989
00:35:24,041 --> 00:35:26,083
Right now I'm just trying
to build a timeline,
990
00:35:26,166 --> 00:35:28,708
getting to know more
about Patrick's life.
991
00:35:28,791 --> 00:35:30,875
What did the four of you do
that last month?
992
00:35:30,958 --> 00:35:32,250
No detail is too small.
993
00:35:32,333 --> 00:35:34,416
Um...
994
00:35:34,500 --> 00:35:37,000
Let's ask my brain.
995
00:35:37,083 --> 00:35:38,875
I can tell you one thing
that we definitely didn't do.
996
00:35:38,958 --> 00:35:40,375
Go to class.
997
00:35:40,458 --> 00:35:42,500
I mean, Aaron's parents
let him borrow their private jet
998
00:35:42,583 --> 00:35:44,750
anytime he wanted,
so we went all around Europe.
999
00:35:44,833 --> 00:35:47,375
I mean, Italy.
1000
00:35:47,458 --> 00:35:48,541
Greece.
1001
00:35:48,625 --> 00:35:50,333
French Riviera.
[ Chuckles ]
1002
00:35:50,416 --> 00:35:52,333
Can I see?
Yeah.
1003
00:35:52,416 --> 00:35:54,000
I thought --
screw school,
1004
00:35:54,083 --> 00:35:56,250
when am I ever gonna get to
visit planet rich again, right?
1005
00:35:56,333 --> 00:35:58,958
So, Santorini
for the weekend?
1006
00:35:59,041 --> 00:36:00,250
Yes, please.
1007
00:36:00,333 --> 00:36:01,916
These photos of you guys
on the tarmac,
1008
00:36:02,000 --> 00:36:03,583
you always have
so much luggage.
1009
00:36:03,666 --> 00:36:04,916
I know.
1010
00:36:05,000 --> 00:36:07,708
Rowan always acted like
it was the Oregon Trail.
1011
00:36:07,791 --> 00:36:09,583
Why?
Every time I've seen him,
1012
00:36:09,666 --> 00:36:11,083
he was wearing a golf tee
and jeans.
1013
00:36:11,166 --> 00:36:12,708
Not exactly
a clotheshorse.
1014
00:36:12,791 --> 00:36:15,083
Oh, uh...
1015
00:36:15,166 --> 00:36:16,125
True.
1016
00:36:16,208 --> 00:36:17,708
I wonder
what was in there.
1017
00:36:17,791 --> 00:36:19,958
Did you ever see Rowan
with drugs back then?
1018
00:36:20,041 --> 00:36:21,250
I mean -- yeah.
1019
00:36:21,333 --> 00:36:23,375
He was always kind of
"the life of the party,"
1020
00:36:23,458 --> 00:36:24,416
if you know what I mean.
1021
00:36:24,500 --> 00:36:26,041
-Why?
-Before Paris,
1022
00:36:26,125 --> 00:36:28,458
Rowan's family in Iowa
was in financial trouble.
1023
00:36:28,541 --> 00:36:30,083
He almost dropped
out of school.
1024
00:36:30,166 --> 00:36:32,916
Now he lives in Brentwood
and drives a Porsche.
1025
00:36:33,000 --> 00:36:34,291
I guess?
1026
00:36:34,375 --> 00:36:36,875
I -- I see
you're very excited,
1027
00:36:36,958 --> 00:36:39,500
and I love that --
I -- I'm not really following.
1028
00:36:39,583 --> 00:36:41,458
I...
[ Door closes ]
1029
00:36:41,541 --> 00:36:42,958
Hey, Nolan.
1030
00:36:43,041 --> 00:36:44,500
Where's Rowan?
1031
00:36:44,583 --> 00:36:45,791
Uh, he just left.
1032
00:36:45,875 --> 00:36:47,500
Why? I thought
you were done with him?
1033
00:36:47,583 --> 00:36:50,333
I was -- until I realized
he's the one who killed Patrick.
1034
00:36:52,333 --> 00:36:54,583
Alright. Here we go.
Here we go.
1035
00:36:54,666 --> 00:36:56,000
Keith: Nice, nice.
1036
00:36:56,083 --> 00:36:57,333
Bro, it's been crazy.
1037
00:36:57,416 --> 00:36:58,583
I've added like
half a million followers
1038
00:36:58,666 --> 00:37:00,125
from all the publicity.
1039
00:37:00,208 --> 00:37:02,666
What? You think, uh --
You think, uh, Aaron did it?
1040
00:37:02,750 --> 00:37:03,708
Pbht. Of course he did.
1041
00:37:03,791 --> 00:37:05,333
The guy's a total psycho.
1042
00:37:05,416 --> 00:37:06,541
Okay, watch this --
1043
00:37:10,791 --> 00:37:13,291
Aw. Fudge. Hold on,
I'm gonna do it again --
1044
00:37:13,375 --> 00:37:14,666
Okay, okay.
[ Siren chirping ]
1045
00:37:14,750 --> 00:37:17,541
-Rowan.
-What the hell?
1046
00:37:17,625 --> 00:37:18,958
We got a warrant
for your arrest.
1047
00:37:19,041 --> 00:37:19,833
What?
1048
00:37:19,916 --> 00:37:21,500
For what?
1049
00:37:21,583 --> 00:37:24,375
Lucy: For the murders of
Patrick Hayes and Morris Mackey.
1050
00:37:24,458 --> 00:37:25,333
Oh, snap.
1051
00:37:25,416 --> 00:37:26,500
That's crazy.
1052
00:37:26,583 --> 00:37:27,958
And wrong.
1053
00:37:28,041 --> 00:37:30,000
I didn't --
why would you even think that?
1054
00:37:30,083 --> 00:37:31,583
Because Patrick found out
you were smuggling drugs
1055
00:37:31,666 --> 00:37:34,166
in Aaron's private jet, and
threatened to tell the police.
1056
00:37:34,250 --> 00:37:36,333
Somehow Morris found out
that you killed Patrick
1057
00:37:36,416 --> 00:37:38,541
to protect your secret,
so you killed him too.
1058
00:37:38,625 --> 00:37:39,958
-Come on.
-That's -- I mean --
1059
00:37:40,041 --> 00:37:41,416
That's so -- so wrong --
1060
00:37:41,500 --> 00:37:42,666
-Hey! Rowan!
-Rowan!
1061
00:37:42,750 --> 00:37:44,333
[ Siren wailing ]
1062
00:37:44,416 --> 00:37:46,083
-Okay.
-Keith: Bro, wait.
1063
00:37:46,166 --> 00:37:49,000
[ Siren wailing ]
1064
00:37:49,083 --> 00:37:50,958
-Oh.
-Oh, snap.
1065
00:37:54,916 --> 00:37:56,375
Lucy: You okay?
1066
00:37:56,458 --> 00:37:58,041
Alright, you're fine.
1067
00:37:58,125 --> 00:37:59,458
Stand up.
1068
00:37:59,541 --> 00:38:01,125
-Tim: Put it down.
-You're under arrest.
1069
00:38:01,208 --> 00:38:03,875
Rowan always had
these crazy plans.
1070
00:38:03,958 --> 00:38:06,000
You know,
"Let's go to Morocco,"
1071
00:38:06,083 --> 00:38:08,958
or, "Dude, I heard about
this sick party in Ibiza..."
1072
00:38:09,041 --> 00:38:13,166
And I -- I --
I never thought about it,
1073
00:38:13,250 --> 00:38:17,208
but he was the one who decided
where we were flying to always.
1074
00:38:17,291 --> 00:38:19,500
And, you know,
now, looking back at it,
1075
00:38:19,583 --> 00:38:23,541
with "cop eyes," I mean,
it is so obvious
1076
00:38:23,625 --> 00:38:26,291
that Rowan
was up to something.
1077
00:38:26,375 --> 00:38:27,958
I just could never see it.
1078
00:38:29,708 --> 00:38:32,083
I mean,
Patrick did, though.
1079
00:38:33,708 --> 00:38:36,708
But, like, why -- why --
why didn't he tell me, you know?
1080
00:38:36,791 --> 00:38:39,083
We talked about everything --
you know, why wouldn't he --
1081
00:38:39,166 --> 00:38:40,750
why wouldn't he tell me
about this?
1082
00:38:42,958 --> 00:38:44,291
You know, if he had...
1083
00:38:47,541 --> 00:38:48,958
everything --
1084
00:38:49,041 --> 00:38:50,708
everything
would've been so different.
1085
00:38:56,166 --> 00:38:57,541
[ Car alarm chirps ]
1086
00:38:58,541 --> 00:38:59,958
Dexter: Aaron.
1087
00:39:05,666 --> 00:39:07,125
Is it true?
1088
00:39:07,666 --> 00:39:10,041
Yes, sir.
1089
00:39:10,125 --> 00:39:12,958
Rowan Clauson confessed
to murdering Patrick.
1090
00:39:16,166 --> 00:39:17,833
I'm so sorry
I didn't believe you.
1091
00:39:20,583 --> 00:39:21,791
Can you ever forgive me?
1092
00:39:24,500 --> 00:39:25,708
Of course.
1093
00:39:27,916 --> 00:39:30,583
♪ Say you'll be there for me ♪
1094
00:39:30,666 --> 00:39:34,125
After all this time, the case
of who killed Patrick Hayes
1095
00:39:34,208 --> 00:39:35,833
was finally solved.
1096
00:39:35,916 --> 00:39:37,916
But the question
that lingers is --
1097
00:39:38,000 --> 00:39:41,041
is whether the emotional wounds
will heal --
1098
00:39:41,125 --> 00:39:42,125
[ Inhales sharply ]
1099
00:39:42,208 --> 00:39:43,250
♪ When I need you ♪
1100
00:39:43,333 --> 00:39:44,875
-Feels gross, right?
-Yeah.
1101
00:39:44,958 --> 00:39:47,166
♪ I need you ♪
1102
00:39:47,250 --> 00:39:49,291
♪ Say you'll be there ♪
1103
00:39:49,375 --> 00:39:50,500
Two people were dead.
1104
00:39:50,583 --> 00:39:52,000
♪ ...for an answer that I... ♪
1105
00:39:52,083 --> 00:39:54,333
Even after you catch the guy,
it's still just awful.
1106
00:39:54,416 --> 00:39:56,625
♪ Look down and see the body
I can barely breathe in ♪
1107
00:39:56,708 --> 00:39:59,208
I'm just glad
the truth finally came out.
1108
00:39:59,291 --> 00:40:03,333
Aaron's innocence is now proven
without a doubt.
1109
00:40:03,416 --> 00:40:05,958
He deserves to move on
with the rest of his life.
1110
00:40:06,041 --> 00:40:08,916
And we'll be here
to help him do that.
1111
00:40:09,000 --> 00:40:10,166
Interviewer:
And now that it's over,
1112
00:40:10,250 --> 00:40:11,791
what's your view
of Aaron Thorsen?
1113
00:40:11,875 --> 00:40:13,291
Ah. [ Chuckles ]
1114
00:40:13,375 --> 00:40:16,583
I will admit, it took a minute
for Aaron to win me over.
1115
00:40:16,666 --> 00:40:19,500
But once he did,
I knew he'd be a good cop.
1116
00:40:19,583 --> 00:40:21,541
♪ I need your help ♪
Alright, I'm done.
1117
00:40:21,625 --> 00:40:23,291
Uh, wait.
1118
00:40:23,375 --> 00:40:26,666
This is not gonna air before
his training is done, right?
1119
00:40:26,750 --> 00:40:29,000
'Cause I gotta --
I gotta keep him hungry.
1120
00:40:29,083 --> 00:40:32,333
I never once stopped
believing in my boy.
1121
00:40:32,416 --> 00:40:34,708
Interviewer: Has he forgiven you
for the lie?
1122
00:40:34,791 --> 00:40:36,500
He will.
1123
00:40:36,583 --> 00:40:38,708
There's nothing our family
can't get through.
1124
00:40:38,791 --> 00:40:40,333
It looks like Aaron
will finally be able
1125
00:40:40,416 --> 00:40:41,791
to put all this behind him.
1126
00:40:41,875 --> 00:40:44,041
That's -- That's not really
how it works.
1127
00:40:44,125 --> 00:40:47,416
I mean, as someone
who has had friends killed,
1128
00:40:47,500 --> 00:40:49,833
you never really
get closure.
1129
00:40:49,916 --> 00:40:53,541
All you can hope for
is that the memories of them --
1130
00:40:53,625 --> 00:40:56,500
the -- the good times
you had together --
1131
00:40:56,583 --> 00:40:58,750
are what you see
when you think of them.
1132
00:40:58,833 --> 00:41:00,750
How does it feel,
having the truth come out
1133
00:41:00,833 --> 00:41:01,875
after all these years?
1134
00:41:01,958 --> 00:41:03,708
♪ ...when I need you to ♪
1135
00:41:03,791 --> 00:41:05,583
I-I-- I don't know.
1136
00:41:05,666 --> 00:41:07,500
It's --
It's still sinking in.
1137
00:41:07,583 --> 00:41:09,333
This is obviously gonna make
compelling episodes
1138
00:41:09,416 --> 00:41:10,333
of your reality show.
1139
00:41:10,416 --> 00:41:12,125
Oh, no. That --
1140
00:41:12,208 --> 00:41:14,833
"Every Rose Has A Thorsen"
is not moving forward.
1141
00:41:14,916 --> 00:41:17,000
I mean, it was --
it was a mistake to do
1142
00:41:17,083 --> 00:41:18,875
in the first place, yeah.
1143
00:41:18,958 --> 00:41:20,916
I mean, the only reason
why I did agree to it
1144
00:41:21,000 --> 00:41:23,416
was to rehabilitate
my image.
1145
00:41:23,500 --> 00:41:28,458
Um, but ironically it ended up
doing something even better --
1146
00:41:28,541 --> 00:41:31,041
which was uncover the truth.
1147
00:41:31,125 --> 00:41:32,916
So what
are you gonna do now?
1148
00:41:33,000 --> 00:41:35,500
♪ You reach out and say
what I need to hear ♪
1149
00:41:35,583 --> 00:41:39,458
♪ Might be dark right now
but the light is near ♪
1150
00:41:39,541 --> 00:41:40,875
Live.
1151
00:41:40,958 --> 00:41:43,500
-♪ And I know that you ♪
-For myself.
1152
00:41:43,583 --> 00:41:45,208
-♪ Will always be here ♪
-And for Patrick.
1153
00:41:45,291 --> 00:41:46,666
Mm-hmm.
84370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.