Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,958 --> 00:00:02,125
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,125 --> 00:00:03,458
-Bailey.
-Jason.
3
00:00:03,458 --> 00:00:05,583
-I'm John Nolan. And you are?
-Her husband.
4
00:00:05,583 --> 00:00:06,833
I'm trying
to protect this city.
5
00:00:06,833 --> 00:00:08,541
So you think putting
a 16-year-old into juvie
6
00:00:08,541 --> 00:00:10,875
is gonna turn the tide
in the war on drugs?
7
00:00:10,875 --> 00:00:12,791
I am in a good place.
James is great.
8
00:00:12,791 --> 00:00:14,250
What did you find out?
9
00:00:14,250 --> 00:00:16,625
Jason Wyler is the most charming
man on the planet.
10
00:00:16,625 --> 00:00:18,208
He whispers
in all the right ears,
11
00:00:18,208 --> 00:00:20,625
and whoever is his enemy ends up
on the wrong end of a shank.
12
00:00:20,625 --> 00:00:22,583
What is happening?
Why am I...
13
00:00:22,583 --> 00:00:24,125
He's framing me.
14
00:00:24,125 --> 00:00:26,291
Hearing that she's finally
facing some consequences,
15
00:00:26,291 --> 00:00:28,375
it does well for my spirit.
-I know who you are now.
16
00:00:28,375 --> 00:00:30,125
And I'm coming for you.
17
00:00:30,125 --> 00:00:32,083
Bailey:
Let's talk about what's next.
18
00:00:32,083 --> 00:00:33,666
Well,
it's pretty straightforward.
19
00:00:33,666 --> 00:00:35,500
You can go to trial,
fight the charges,
20
00:00:35,500 --> 00:00:37,375
or take a plea.
21
00:00:37,375 --> 00:00:38,708
And if I fight
and lose?
22
00:00:38,708 --> 00:00:41,083
Most likely,
you'll do prison time.
23
00:00:41,083 --> 00:00:43,750
And if
I take a plea?
24
00:00:43,750 --> 00:00:45,625
I feel confident
that we could get
25
00:00:45,625 --> 00:00:48,250
a mandatory treatment program
and probation.
26
00:00:48,250 --> 00:00:51,375
But I would still have
a drug charge on my record,
27
00:00:51,375 --> 00:00:54,000
and at minimum, I would be
out of the Army Reserve
28
00:00:54,000 --> 00:00:57,958
and I'd probably be fired
from the LAFD.
29
00:00:57,958 --> 00:01:00,500
I would lose everything
that matters to me.
30
00:01:00,500 --> 00:01:01,833
Except for you.
31
00:01:03,208 --> 00:01:04,416
What?
32
00:01:04,416 --> 00:01:05,666
It's nothing.
33
00:01:05,666 --> 00:01:07,333
It's not nothing.
34
00:01:07,333 --> 00:01:09,875
And I can't take another round
of gaslighting right now.
35
00:01:09,875 --> 00:01:12,916
Okay, so,
the Department frowns
36
00:01:12,916 --> 00:01:16,125
on officers fraternizing
with convicted felons.
37
00:01:16,125 --> 00:01:18,791
They can frown all they want.
They can't fire me.
38
00:01:18,791 --> 00:01:21,750
Everyone who's important
knows you're innocent.
39
00:01:21,750 --> 00:01:24,583
But just dating me
would hold you back.
40
00:01:24,583 --> 00:01:25,833
[ Scoffs ]
41
00:01:25,833 --> 00:01:27,041
I gotta give it
to Jason --
42
00:01:27,041 --> 00:01:29,333
he really
planned this perfectly.
43
00:01:29,333 --> 00:01:31,833
You know, there is still
a third option.
44
00:01:31,833 --> 00:01:35,041
We prove your innocence
and we take him down.
45
00:01:38,625 --> 00:01:41,000
Morning.
46
00:01:42,333 --> 00:01:45,833
Um...what were you doing up
all night?
47
00:01:45,833 --> 00:01:47,166
Legal research.
48
00:01:47,166 --> 00:01:49,083
Researching what?
49
00:01:49,083 --> 00:01:51,958
Do you remember that, uh, kid I
was telling you about -- Tyler?
50
00:01:51,958 --> 00:01:53,416
-Oh, the one who robbed the
liquor store...
-Yes.
51
00:01:53,416 --> 00:01:55,583
...and then gave the store owner
a heart attack,
52
00:01:55,583 --> 00:01:58,125
and the clown from the DA's
office blamed you for it?
53
00:01:58,125 --> 00:02:00,958
No, I don't remember that.
54
00:02:01,833 --> 00:02:03,041
[ Chuckles ]
55
00:02:03,041 --> 00:02:04,708
Anyway, good news --
56
00:02:04,708 --> 00:02:06,375
um, the store owner
was released from the hospital.
57
00:02:06,375 --> 00:02:08,041
She's gonna be fine.
58
00:02:08,041 --> 00:02:10,208
Amazing.
I bet Tyler's relieved.
59
00:02:10,208 --> 00:02:11,708
Yeah, but he's not
out of the woods yet.
60
00:02:11,708 --> 00:02:13,791
I have been up all night
trying to research ways
61
00:02:13,791 --> 00:02:15,500
that the state
can show him leniency.
62
00:02:15,500 --> 00:02:17,666
I've just got to convince
that clown
63
00:02:17,666 --> 00:02:19,291
to charge him as a minor.
64
00:02:19,291 --> 00:02:20,750
Well, Tyler's lucky he has you
65
00:02:20,750 --> 00:02:21,750
looking out for him.
66
00:02:21,750 --> 00:02:23,125
-Aww.
-I knew I was.
67
00:02:23,125 --> 00:02:24,291
-Oh.
-[ Chuckles ]
68
00:02:24,291 --> 00:02:25,666
I mean,
not that long ago,
69
00:02:25,666 --> 00:02:27,375
I was on the streets,
as desperate as he was,
70
00:02:27,375 --> 00:02:29,083
and then I did
the smartest thing
71
00:02:29,083 --> 00:02:31,583
I think I've ever done --
steal your car.
72
00:02:31,583 --> 00:02:33,875
Okay.
Agree to disagree.
73
00:02:33,875 --> 00:02:36,541
No, seriously.
Crime totally pays.
74
00:02:36,541 --> 00:02:37,750
And Tyler's lucky
to have you.
75
00:02:37,750 --> 00:02:39,583
You're cute!
76
00:02:39,583 --> 00:02:41,125
James: This is nice.
77
00:02:41,125 --> 00:02:43,791
Actually spending
the night together.
78
00:02:43,791 --> 00:02:46,750
Doing couple things
in the morning before work.
79
00:02:46,750 --> 00:02:48,541
Yeah, who knew we had
to share custody schedules
80
00:02:48,541 --> 00:02:50,083
before we hooked up?
81
00:02:50,083 --> 00:02:51,791
I actually should
get going, though.
82
00:02:51,791 --> 00:02:53,875
I gotta --
I gotta do a thing.
83
00:02:53,875 --> 00:02:56,166
-That sounds ominous.
-No, it's fine.
84
00:02:56,166 --> 00:02:58,833
I just have to have a talk
with Curtis Jones.
85
00:02:58,833 --> 00:03:00,375
About Tyler.
86
00:03:00,375 --> 00:03:03,291
Wait. Is he still leaning
on Tyler's family for money?
87
00:03:03,291 --> 00:03:05,458
Yeah, and I-I need
to convince Curtis
88
00:03:05,458 --> 00:03:07,708
to cut his losses
and let it go.
89
00:03:07,708 --> 00:03:09,166
Okay, well,
I'm coming with you.
90
00:03:09,166 --> 00:03:10,583
[ Chuckles ] No.
91
00:03:10,583 --> 00:03:13,000
-Yes, I'm --
-Nyla, no.
92
00:03:13,000 --> 00:03:14,166
No, you can't be there.
93
00:03:14,166 --> 00:03:15,583
Look, if --
if word gets out
94
00:03:15,583 --> 00:03:18,583
that a cop is hovering
on my shoulder,
95
00:03:18,583 --> 00:03:20,500
they'll stop trusting me.
96
00:03:20,500 --> 00:03:22,000
Well, I hate
to break it to you,
97
00:03:22,000 --> 00:03:24,250
but you're dating a cop,
so that's gonna get around.
98
00:03:24,250 --> 00:03:27,000
I know, which means
I have to work extra hard
99
00:03:27,000 --> 00:03:29,291
to stay independent.
100
00:03:29,291 --> 00:03:31,000
Look, if I lose the trust
with the community,
101
00:03:31,000 --> 00:03:33,291
I'll never get it back.
102
00:03:33,291 --> 00:03:34,958
I hear you,
but I don't like it.
103
00:03:34,958 --> 00:03:36,708
And Curtis
is a dangerous guy,
104
00:03:36,708 --> 00:03:38,833
and if anything
were to happen to you,
105
00:03:38,833 --> 00:03:42,166
I'd be sad for, like,
at least a couple days.
106
00:03:42,166 --> 00:03:43,458
[ Chuckles ]
107
00:03:43,458 --> 00:03:44,666
Funny. Funny.
108
00:03:44,666 --> 00:03:46,583
But I can handle myself.
109
00:03:46,583 --> 00:03:48,375
Alright?
110
00:03:48,375 --> 00:03:50,500
I'll call you after.
111
00:03:51,291 --> 00:03:53,708
I wish we could open an official
investigation on this.
112
00:03:53,708 --> 00:03:55,041
No, sir, I get it.
113
00:03:55,041 --> 00:03:56,875
There's not even
circumstantial evidence
114
00:03:56,875 --> 00:03:59,125
connecting Jason
to planting those drugs.
115
00:03:59,125 --> 00:04:01,541
Thank you, again,
for authorizing my...
116
00:04:01,541 --> 00:04:02,958
"vacation."
117
00:04:02,958 --> 00:04:05,791
Of course.
Take as much time as you need.
118
00:04:05,791 --> 00:04:07,208
So, what's your plan?
119
00:04:07,208 --> 00:04:08,458
Find the money.
120
00:04:08,458 --> 00:04:11,041
I mean, those drugs cost upwards
of 10 grand,
121
00:04:11,041 --> 00:04:13,000
but according to my skip tracer,
Jason's broke.
122
00:04:13,000 --> 00:04:15,541
He had to pay restitution
for his embezzlement conviction,
123
00:04:15,541 --> 00:04:17,000
and he's been working
a minimum-wage job
124
00:04:17,000 --> 00:04:18,750
ever since his release.
125
00:04:18,750 --> 00:04:21,041
So chances are, he's mixed up
in something illegal
126
00:04:21,041 --> 00:04:23,833
that gives him access
to money or drugs or both.
127
00:04:23,833 --> 00:04:26,166
And I'm gonna follow him till
I find out exactly what it is.
128
00:04:26,166 --> 00:04:28,041
Call me as soon as you have
something actionable,
129
00:04:28,041 --> 00:04:30,625
even if it's a simple
parole violation.
130
00:04:30,625 --> 00:04:33,375
Once he's in custody,
he's more likely to crack.
131
00:04:33,375 --> 00:04:35,250
[ Cellphone chimes ]
132
00:04:35,250 --> 00:04:36,875
I gotta go.
133
00:04:36,875 --> 00:04:38,375
Caught a homicide.
134
00:04:38,375 --> 00:04:39,833
Let me know if you need
anything.
-Thank you.
135
00:04:39,833 --> 00:04:41,375
Say, listen, Nolan,
136
00:04:41,375 --> 00:04:43,916
there's something you need
to think about.
137
00:04:43,916 --> 00:04:45,541
If Bailey assumes fault
for the drugs --
138
00:04:45,541 --> 00:04:47,208
I know.
139
00:04:47,208 --> 00:04:48,833
If I can't prove
Jason planted those drugs,
140
00:04:48,833 --> 00:04:50,416
I'll have to choose
between my career
141
00:04:50,416 --> 00:04:52,666
and the woman I love.
142
00:04:52,666 --> 00:04:54,750
No biggie.
143
00:04:54,750 --> 00:04:56,791
Thanks.
144
00:04:56,791 --> 00:04:58,458
ADA Sanford.
145
00:04:58,458 --> 00:04:59,916
Officer Chen.
146
00:04:59,916 --> 00:05:01,333
Did you hear the news?
147
00:05:01,333 --> 00:05:04,458
The store owner from
Tyler's case pulled through.
148
00:05:04,458 --> 00:05:05,833
-I heard.
-Mm-hmm.
149
00:05:05,833 --> 00:05:07,083
I'm as relieved
as you are.
150
00:05:07,083 --> 00:05:08,791
Great.
151
00:05:08,791 --> 00:05:11,166
So, let's continue
with the positivity.
152
00:05:11,166 --> 00:05:12,750
Charge Tyler as a minor.
153
00:05:12,750 --> 00:05:14,583
He committed a crime
with a gun.
154
00:05:14,583 --> 00:05:16,416
It was unloaded.
155
00:05:16,416 --> 00:05:19,125
Look, I'm not saying that
there shouldn't be consequences,
156
00:05:19,125 --> 00:05:20,583
but he's 16.
157
00:05:20,583 --> 00:05:22,375
He's not old enough
to drink, vote,
158
00:05:22,375 --> 00:05:23,875
join the military,
159
00:05:23,875 --> 00:05:26,125
and you want to lock him up
with a bunch of grown men?
160
00:05:26,125 --> 00:05:27,708
Look,
studies show that --
161
00:05:27,708 --> 00:05:29,375
No, please,
don't quote studies at me.
162
00:05:29,375 --> 00:05:31,291
And definitely
don't start lecturing me
163
00:05:31,291 --> 00:05:32,958
about the science
of still-developing brains
164
00:05:32,958 --> 00:05:34,416
in men under 21.
165
00:05:34,416 --> 00:05:36,208
I wasn't gonna do that.
166
00:05:36,208 --> 00:05:37,541
[ Scoffs ]
167
00:05:37,541 --> 00:05:40,125
Look, if Tyler becomes a CI
against his crew,
168
00:05:40,125 --> 00:05:42,125
I can definitely
give him a break.
169
00:05:42,125 --> 00:05:44,125
Uh...wait. S-Sorry.
170
00:05:44,125 --> 00:05:45,708
Let me --
Let me just get this clear.
171
00:05:45,708 --> 00:05:47,500
So, instead of risking his life
in prison,
172
00:05:47,500 --> 00:05:49,583
you want to risk his life
on the streets?
173
00:05:49,583 --> 00:05:51,916
Do you understand that he is
a low-level drug runner?
174
00:05:51,916 --> 00:05:54,000
He is the bottom
of the food chain.
175
00:05:54,000 --> 00:05:55,375
Nobody in his crew
176
00:05:55,375 --> 00:05:57,541
is gonna even trust him
with any real intel.
177
00:05:57,541 --> 00:05:59,083
Everything okay?
178
00:05:59,083 --> 00:06:00,166
Yes.
179
00:06:00,166 --> 00:06:01,750
Mr., uh,
Rookie ADA here
180
00:06:01,750 --> 00:06:04,291
was telling me
how he was gonna make his bones
181
00:06:04,291 --> 00:06:07,000
by ending a kid's life.
-Okay.
182
00:06:07,000 --> 00:06:09,333
You're clearly feeling
a little dramatic this morning,
183
00:06:09,333 --> 00:06:11,375
and I have to go
to court.
184
00:06:13,000 --> 00:06:14,291
[ Chuckles ]
185
00:06:14,291 --> 00:06:17,333
I will be
following up with you!
186
00:06:17,333 --> 00:06:20,166
Can you believe the nerve of
that guy, calling me dramatic?
187
00:06:20,166 --> 00:06:22,000
I mean --
Um, do not start.
188
00:06:22,000 --> 00:06:24,833
Exactly how many cups of coffee
did you have this morning?
189
00:06:24,833 --> 00:06:27,291
I'm just going to apologize
to you right now.
190
00:06:27,291 --> 00:06:29,166
Um, it's gonna be
a really long day for you,
191
00:06:29,166 --> 00:06:31,291
and -- and I'm sorry.
-[ Sighs deeply ]
192
00:06:31,291 --> 00:06:33,583
-Aaron.
-Mom, what are you doing here?
193
00:06:33,583 --> 00:06:35,541
Hi, baby.
Mwah.
194
00:06:35,541 --> 00:06:37,375
Look at you
in this uniform.
195
00:06:37,375 --> 00:06:39,375
How handsome.
196
00:06:39,375 --> 00:06:42,125
Look, I said no yesterday,
and I meant it, okay?
197
00:06:42,125 --> 00:06:43,750
-Uh-huh.
-So please stop asking.
198
00:06:43,750 --> 00:06:45,208
But you're not
thinking it through.
199
00:06:45,208 --> 00:06:46,666
The hell I'm not.
200
00:06:46,666 --> 00:06:48,083
-Whoa. What's the problem?
-Nothing.
201
00:06:48,083 --> 00:06:49,458
Just having a conversation
with my mother.
202
00:06:50,250 --> 00:06:53,250
Now I know you did not just
speak to your mother in
that tone.
203
00:06:53,250 --> 00:06:56,375
Ma'am, I am Nyla Harper,
Aaron's training officer,
204
00:06:56,375 --> 00:06:59,166
and he is going to apologize
to you right now,
205
00:06:59,166 --> 00:07:00,541
or I will write him up
206
00:07:00,541 --> 00:07:03,125
for conduct
unbecoming of an officer.
207
00:07:03,125 --> 00:07:05,208
[ Scoffs ]
208
00:07:06,416 --> 00:07:07,833
I'm sorry.
209
00:07:07,833 --> 00:07:09,333
Thank you.
210
00:07:09,333 --> 00:07:10,791
And thank you, Nyla.
211
00:07:10,791 --> 00:07:12,833
-Of course, Mrs. Thorsen.
-It's Yvonne.
212
00:07:12,833 --> 00:07:14,916
Yvonne.
213
00:07:14,916 --> 00:07:16,208
See you in the shop.
214
00:07:16,208 --> 00:07:18,083
Oh. I like her.
215
00:07:18,083 --> 00:07:20,250
-Look, Mom...
-I like her.
216
00:07:20,250 --> 00:07:21,708
...I'm sorry
for going off, okay?
217
00:07:21,708 --> 00:07:24,000
But I don't want to be a part
of this reality TV show.
218
00:07:24,000 --> 00:07:25,458
Sweetie,
it's only gonna help you.
219
00:07:25,458 --> 00:07:28,833
How? By disrespecting
the memory of Patrick?
220
00:07:28,833 --> 00:07:30,416
By trivializing the time
I've spent in prison
221
00:07:30,416 --> 00:07:31,833
for a crime
I didn't commit?
222
00:07:31,833 --> 00:07:33,416
Not if we
control the narrative.
223
00:07:33,416 --> 00:07:35,833
Mom,
I love you, okay?
224
00:07:35,833 --> 00:07:37,416
You've been on my side
through everything,
225
00:07:37,416 --> 00:07:39,083
but the answer's no.
226
00:07:39,083 --> 00:07:40,666
Now I have to go.
227
00:07:45,625 --> 00:07:48,500
[ Insects buzzing ]
228
00:07:48,500 --> 00:07:51,166
I think this may be
our strangest date yet.
229
00:07:51,166 --> 00:07:52,625
Really?
230
00:07:52,625 --> 00:07:54,250
Stranger than fighting
a Russian spy?
231
00:07:54,250 --> 00:07:57,250
We're surveilling
your ex-con current husband
232
00:07:57,250 --> 00:07:59,250
who has framed you
for a drug crime.
233
00:07:59,250 --> 00:08:02,333
Estranged ex-con
current husband.
234
00:08:02,333 --> 00:08:04,291
[ Cellphone rings ]
-Oh, good.
235
00:08:04,291 --> 00:08:06,708
Hey, Randy.
Randy: Skip Tracer Randy here!
236
00:08:06,708 --> 00:08:09,583
Yes. I know, Randy.
I said your name.
237
00:08:09,583 --> 00:08:11,208
Oh, well, maybe you know
12 Randys. I don't know.
238
00:08:11,208 --> 00:08:13,000
Would you like to know
what I found,
239
00:08:13,000 --> 00:08:14,625
or do you want to keep
making me feel bad
240
00:08:14,625 --> 00:08:16,166
about how I put myself out
in the world?
241
00:08:16,166 --> 00:08:17,750
No. No.
Randy, you're right.
242
00:08:17,750 --> 00:08:19,500
I'm sorry.
What did you get?
243
00:08:19,500 --> 00:08:22,541
Jason listed an SRO downtown
as his current address,
244
00:08:22,541 --> 00:08:23,958
but the man
at the front desk says
245
00:08:23,958 --> 00:08:25,166
he's only seen him
once or twice.
246
00:08:25,166 --> 00:08:26,500
So, he could be staying
somewhere else.
247
00:08:26,500 --> 00:08:27,833
That could be a violation
of his parole.
248
00:08:27,833 --> 00:08:29,500
-Mm-hmm.
-That is correct.
249
00:08:29,500 --> 00:08:31,291
I'll call back
if I find anything else.
250
00:08:31,291 --> 00:08:32,750
Thank you, Randy.
251
00:08:32,750 --> 00:08:34,041
Well, that makes sense.
252
00:08:34,041 --> 00:08:35,666
Jason is a total snob.
253
00:08:35,666 --> 00:08:37,166
[ Sighs ]
254
00:08:37,166 --> 00:08:38,750
Is this really
the best we can do?
255
00:08:38,750 --> 00:08:40,500
Just spy on him
256
00:08:40,500 --> 00:08:43,041
until he hopefully
does something overtly criminal?
257
00:08:43,041 --> 00:08:44,791
Welcome to police work.
258
00:08:44,791 --> 00:08:46,500
We're never gonna catch him
by being reactive.
259
00:08:46,500 --> 00:08:49,166
He's too smart.
We have to get in his head.
260
00:08:49,166 --> 00:08:51,916
If that's really
what you want to do,
261
00:08:51,916 --> 00:08:53,291
I know who to talk to,
262
00:08:53,291 --> 00:08:55,583
but it would
officially cement this
263
00:08:55,583 --> 00:08:59,458
as 1,000%
the strangest date yet.
264
00:08:59,458 --> 00:09:01,125
Well,
when you put it that way...
265
00:09:01,125 --> 00:09:03,208
[ Door buzzes ]
-[ Chuckles ]
266
00:09:03,208 --> 00:09:06,125
At this point, you should
probably deputize me.
267
00:09:07,916 --> 00:09:09,500
Hello.
268
00:09:09,500 --> 00:09:11,041
Who did you bring for me,
John?
269
00:09:11,041 --> 00:09:12,708
Oscar, this is
Lieutenant Nune.
270
00:09:12,708 --> 00:09:13,708
Bailey.
271
00:09:13,708 --> 00:09:16,375
I'm Jason Wyler's...
wife.
272
00:09:16,375 --> 00:09:17,541
Well, I'd salute you,
273
00:09:17,541 --> 00:09:19,166
but I can't get my arm
over my shoulder.
274
00:09:19,166 --> 00:09:21,333
I'm told
you're an expert
275
00:09:21,333 --> 00:09:23,666
in narcissist psychopaths.
276
00:09:23,666 --> 00:09:25,041
Guilty as charged.
277
00:09:25,041 --> 00:09:26,625
Literally.
278
00:09:26,625 --> 00:09:28,541
We need your help
to get inside his head,
279
00:09:28,541 --> 00:09:30,291
figure out
what he's gonna do next.
280
00:09:30,291 --> 00:09:31,708
And I would love
to do that.
281
00:09:31,708 --> 00:09:34,416
I just need to figure out
what I get out of it.
282
00:09:34,416 --> 00:09:35,833
Oscar.
283
00:09:35,833 --> 00:09:38,833
I wrote a letter to get you
transferred out of here.
284
00:09:38,833 --> 00:09:40,250
And that's
what I got yesterday.
285
00:09:40,250 --> 00:09:42,083
Let's discuss
what I get today.
286
00:09:42,083 --> 00:09:43,416
Today, I go
to the Warden's office
287
00:09:43,416 --> 00:09:45,791
and rip up yesterday's letter.
-You're bluffing.
288
00:09:45,791 --> 00:09:47,041
Let's go.
289
00:09:47,041 --> 00:09:48,500
Okay, fine.
I'll help you.
290
00:09:48,500 --> 00:09:50,541
Um, alright,
where do we stand?
291
00:09:50,541 --> 00:09:52,458
Jason and I
were married for a year
292
00:09:52,458 --> 00:09:54,250
before he went
to prison.
293
00:09:54,250 --> 00:09:57,208
During that time,
he was psychologically abusive,
294
00:09:57,208 --> 00:09:58,875
he tore me down
constantly
295
00:09:58,875 --> 00:10:01,958
and terrorized me
when I asked for a divorce.
296
00:10:01,958 --> 00:10:04,291
Two weeks ago,
he got out of jail
297
00:10:04,291 --> 00:10:06,541
and set out
to ruin my life.
298
00:10:06,541 --> 00:10:08,583
He planted drugs in her car
and got her arrested.
299
00:10:08,583 --> 00:10:11,708
Okay.
So, he's highly intelligent,
300
00:10:11,708 --> 00:10:14,500
he's very good
at getting inside people's heads
301
00:10:14,500 --> 00:10:16,666
and pitting people
against one another.
302
00:10:16,666 --> 00:10:18,416
He's also deeply insecure.
303
00:10:18,416 --> 00:10:20,666
That's why he's constantly
pounding you down,
304
00:10:20,666 --> 00:10:21,958
making you small.
305
00:10:21,958 --> 00:10:23,875
It's the only way
he can make himself big.
306
00:10:23,875 --> 00:10:25,583
How do we use that
against him?
307
00:10:26,666 --> 00:10:28,625
Well, best way
to throw him off of his game
308
00:10:28,625 --> 00:10:31,708
is...demean him.
309
00:10:31,708 --> 00:10:33,458
Make him feel stupid.
310
00:10:33,458 --> 00:10:34,958
Belittle him.
311
00:10:34,958 --> 00:10:38,083
Of course, he's gonna retaliate,
like, ten-fold.
312
00:10:38,083 --> 00:10:40,416
How did he get his hands on
those drugs in the first place?
313
00:10:40,416 --> 00:10:42,583
Probably a contact
in prison.
314
00:10:42,583 --> 00:10:46,083
Whoever it was he was paying
for protection on the inside.
315
00:10:46,083 --> 00:10:48,416
But he wouldn't have gotten
the drugs for free.
316
00:10:48,416 --> 00:10:49,625
Well, it's not hard
to get money,
317
00:10:49,625 --> 00:10:51,458
I mean, if you're willing
to con someone.
318
00:10:51,458 --> 00:10:52,708
In fact,
there's an entire network
319
00:10:52,708 --> 00:10:54,375
of nightingales
out there
320
00:10:54,375 --> 00:10:56,791
that are just waiting
to help rehabilitate
321
00:10:56,791 --> 00:10:58,833
some poor,
misunderstood man.
322
00:10:58,833 --> 00:11:00,500
Speaking
from experience?
323
00:11:00,500 --> 00:11:02,958
I get a little money
in my commissary account.
324
00:11:02,958 --> 00:11:06,125
They get
a romantic fantasy.
325
00:11:06,125 --> 00:11:09,750
I mean...
everybody wins.
326
00:11:09,750 --> 00:11:12,583
Now, your boy, though,
he's playing the long game.
327
00:11:12,583 --> 00:11:15,500
He's probably targeted
a dozen or so women
328
00:11:15,500 --> 00:11:17,083
just to find
the right one.
329
00:11:17,083 --> 00:11:18,958
The warden will have copies
of all of Jason's mail.
330
00:11:18,958 --> 00:11:20,375
We can start there.
331
00:11:20,375 --> 00:11:21,666
Yeah.
332
00:11:21,666 --> 00:11:25,125
[ Siren wails,
indistinct conversations ]
333
00:11:32,583 --> 00:11:34,708
Alright.
Thank you.
334
00:11:34,708 --> 00:11:37,041
Thanks.
You called us?
335
00:11:37,041 --> 00:11:38,541
Yeah,
a jogger found a female DB
336
00:11:38,541 --> 00:11:40,166
under the overpass.
337
00:11:40,166 --> 00:11:42,333
Blunt force trauma to the head.
Dump job.
338
00:11:42,333 --> 00:11:44,583
Looks like she's been here
about 24 hours.
339
00:11:44,583 --> 00:11:47,666
Found an ID on her.
Rebecca Price, 18 years old.
340
00:11:47,666 --> 00:11:48,916
Sounds like
you got it handled.
341
00:11:48,916 --> 00:11:50,875
What do you need
a sergeant for?
342
00:11:50,875 --> 00:11:53,000
I don't.
I need Lucy.
343
00:11:53,000 --> 00:11:55,083
Do you know her?
344
00:11:55,083 --> 00:11:57,000
No. Uh, why?
345
00:11:57,000 --> 00:11:59,708
Your roommate does.
346
00:12:02,833 --> 00:12:06,458
[ Music playing in distance ]
347
00:12:08,625 --> 00:12:10,583
Alright, how do you want
to handle this?
348
00:12:10,583 --> 00:12:12,000
I don't know.
349
00:12:12,000 --> 00:12:13,541
I've -- I've never delivered
a death notification
350
00:12:13,541 --> 00:12:16,125
to someone I care about.
351
00:12:18,041 --> 00:12:19,416
I know what to do
as a cop,
352
00:12:19,416 --> 00:12:21,083
and I know how to do it
as a roommate,
353
00:12:21,083 --> 00:12:23,583
but, you know,
those are different approaches.
354
00:12:23,583 --> 00:12:25,083
Just be a friend.
355
00:12:25,083 --> 00:12:27,583
And if you need a cop,
tag me in.
356
00:12:27,583 --> 00:12:30,000
-Thank you.
-Mm-hmm.
357
00:12:30,000 --> 00:12:31,375
[ Knock on door ]
-Come in.
358
00:12:31,375 --> 00:12:32,708
[ Music stops ]
359
00:12:32,708 --> 00:12:35,125
Forget something?
360
00:12:35,125 --> 00:12:37,000
No.
361
00:12:37,000 --> 00:12:39,250
[ Door closes ]
362
00:12:39,250 --> 00:12:42,666
They found a body
this morning.
363
00:12:45,083 --> 00:12:48,125
It was your friend.
Becca.
364
00:12:48,125 --> 00:12:49,625
What?
365
00:12:49,625 --> 00:12:51,166
No.
366
00:12:51,166 --> 00:12:52,583
I'm sorry.
367
00:12:52,583 --> 00:12:53,750
No, no, no.
368
00:12:53,750 --> 00:12:55,541
No, i-it can't be her.
[ Chuckles ]
369
00:12:55,541 --> 00:12:57,166
It wasn't Becca.
I'll call her.
370
00:12:57,166 --> 00:13:01,375
I'm sorry.
It definitely was her.
371
00:13:01,375 --> 00:13:03,875
There was a photo
of the two of you on her phone.
372
00:13:06,291 --> 00:13:08,916
Oh, look.
Here's one of mine.
373
00:13:08,916 --> 00:13:11,416
A desperate plea
to respond to my lawyer.
374
00:13:11,416 --> 00:13:12,833
Fun memento.
375
00:13:12,833 --> 00:13:15,541
Here's one from Jason
to an Evelyn Reed.
376
00:13:15,541 --> 00:13:18,333
"When we met, I was so broken.
You healed me."
377
00:13:18,333 --> 00:13:21,750
Oh, he's still using
the same material he used on me.
378
00:13:21,750 --> 00:13:23,750
I can't believe
I was this stupid.
379
00:13:23,750 --> 00:13:27,250
No, you weren't stupid.
You were just...trusting.
380
00:13:27,250 --> 00:13:29,125
Here's one from Evelyn
back to Jason.
381
00:13:29,125 --> 00:13:31,583
"Dear Jason, I must have
read your last letter
382
00:13:31,583 --> 00:13:32,958
a thousand times.
383
00:13:32,958 --> 00:13:35,208
Though steel bars
may separate our bodies,
384
00:13:35,208 --> 00:13:37,375
they can't separate
our souls."
385
00:13:37,375 --> 00:13:38,416
Barf.
386
00:13:38,416 --> 00:13:39,791
But that does
sound like someone
387
00:13:39,791 --> 00:13:41,291
who would do anything
for him.
388
00:13:41,291 --> 00:13:42,833
What's her address?
389
00:13:42,833 --> 00:13:45,583
Lucy: Did Becca ever mention
someone she was scared of?
390
00:13:45,583 --> 00:13:47,750
No.
391
00:13:47,750 --> 00:13:50,166
But we haven't talked
in a while.
392
00:13:50,166 --> 00:13:52,458
Almost three months.
393
00:13:52,458 --> 00:13:55,000
With school
and moving in here,
394
00:13:55,000 --> 00:13:56,625
I just lost track.
395
00:13:56,625 --> 00:13:59,375
Okay, any idea
where she was crashing?
396
00:13:59,375 --> 00:14:01,083
[ Sighs ]
397
00:14:01,083 --> 00:14:03,416
She mostly lived
on the street.
398
00:14:03,416 --> 00:14:06,500
There was a shelter
that sometimes had room.
399
00:14:06,500 --> 00:14:08,791
And a couple of kids
who had families
400
00:14:08,791 --> 00:14:10,666
who'd let you
sleep on the floor
401
00:14:10,666 --> 00:14:12,250
every once in a while.
402
00:14:12,250 --> 00:14:14,583
And if you were
desperate enough,
403
00:14:14,583 --> 00:14:16,166
there was always swiping.
404
00:14:17,541 --> 00:14:19,291
What's that?
405
00:14:21,000 --> 00:14:24,208
You go on ClipTalk
and just swipe
406
00:14:24,208 --> 00:14:26,583
until you find someone
to hook up with.
407
00:14:26,583 --> 00:14:28,375
And if you're lucky,
408
00:14:28,375 --> 00:14:32,000
you might get a warm shower
and a meal
409
00:14:32,000 --> 00:14:33,500
when it's all over.
410
00:14:33,500 --> 00:14:35,250
Tim: Okay, if she was still
doing that,
411
00:14:35,250 --> 00:14:37,041
we need a list of the guys
she met up with.
412
00:14:37,041 --> 00:14:38,500
I'll reach out
to the tech department,
413
00:14:38,500 --> 00:14:40,083
see if they can
get into her account.
414
00:14:40,083 --> 00:14:42,666
No. I bet
I can guess her password.
415
00:14:42,666 --> 00:14:44,375
Harper: So, what's the deal
with your mom?
416
00:14:44,375 --> 00:14:47,125
[ Sighs ] That is a long
and boring story.
417
00:14:47,125 --> 00:14:49,125
Which stakeouts
are made for.
418
00:14:49,125 --> 00:14:50,541
Oh, is that
what we're doing here?
419
00:14:50,541 --> 00:14:51,666
Who are we staking out?
420
00:14:51,666 --> 00:14:53,250
We're just keeping an eye
on a friend.
421
00:14:53,250 --> 00:14:54,333
Is it
one of those guys?
422
00:14:54,333 --> 00:14:55,916
Stop trying
to change the subject.
423
00:14:55,916 --> 00:14:57,875
You and your mom.
-Look, it's complicated.
424
00:14:57,875 --> 00:14:59,625
You're gonna have to threaten me
with a blue page
425
00:14:59,625 --> 00:15:00,958
if you want me
to say any more.
426
00:15:00,958 --> 00:15:02,166
Alright.
Fair enough.
427
00:15:03,750 --> 00:15:06,083
Oh,
now it makes sense.
428
00:15:06,083 --> 00:15:08,250
Why didn't you just say we was
here to watch your boyfriend's
back?
429
00:15:08,250 --> 00:15:10,541
Look, James is looking out
for a neighborhood kid.
430
00:15:10,541 --> 00:15:12,375
He's pushing back
against a local dealer,
431
00:15:12,375 --> 00:15:14,708
so we are here in case
anything goes sideways.
432
00:15:14,708 --> 00:15:17,541
Look, I heard you're still
trying to collect Tyler's debt
433
00:15:17,541 --> 00:15:19,083
from some
of his family members.
434
00:15:19,083 --> 00:15:20,458
The kid owes me.
435
00:15:20,458 --> 00:15:21,541
Curtis,
he -- he's in jail
436
00:15:21,541 --> 00:15:23,458
'cause he tried
to get your money.
437
00:15:23,458 --> 00:15:25,541
It's not my fault he can't
stick up a liquor store.
438
00:15:25,541 --> 00:15:26,583
[ Sighs ]
439
00:15:26,583 --> 00:15:28,083
[ Clatter ]
440
00:15:28,083 --> 00:15:30,666
Uh, Harper.
441
00:15:30,666 --> 00:15:32,000
You have got
to be kidding me.
442
00:15:32,000 --> 00:15:33,625
I assume
we should stop him, yeah?
443
00:15:33,625 --> 00:15:35,375
[ Sighs ]
444
00:15:35,375 --> 00:15:38,875
7-Adam-19,
Code 6 on a 459.
445
00:15:38,875 --> 00:15:42,166
Suspect is a Hispanic male,
blue jeans, grey jacket.
446
00:15:44,375 --> 00:15:45,541
Hey!
447
00:15:45,541 --> 00:15:48,250
Stop right there!
Stop! Hey!
448
00:15:48,250 --> 00:15:50,583
♪ I'm laying in this single bed,
but I can't sleep ♪
449
00:15:50,583 --> 00:15:53,291
♪ There must be more to life
than Tinder swipes ♪
450
00:15:53,291 --> 00:15:55,666
♪ And posting...on Instagram
for meaningless likes ♪
451
00:15:55,666 --> 00:15:57,583
♪ Where I'm from, there's teen
mums sipping booze ♪
452
00:15:57,583 --> 00:16:00,125
♪ Whilst the baby takes twos
on her B&H blues ♪
453
00:16:00,125 --> 00:16:02,458
♪ The boys are in gangs,
the girls push prams ♪
454
00:16:02,458 --> 00:16:05,125
♪ And spend all their money
on some...fake tans ♪
455
00:16:05,125 --> 00:16:07,041
♪ I know I've got to get... ♪
-[ Gasps ]
456
00:16:08,041 --> 00:16:09,583
Hey.
You okay?
457
00:16:09,583 --> 00:16:11,208
You alright?
458
00:16:11,208 --> 00:16:12,625
You okay?
You okay?
459
00:16:12,625 --> 00:16:13,916
-[ Winces ]
[ Baby cries ]
460
00:16:13,916 --> 00:16:16,333
Oh, that's deep.
You're gonna need stitches.
461
00:16:16,333 --> 00:16:18,000
[ Sighs ]
Yeah, and couple's therapy.
462
00:16:18,000 --> 00:16:19,416
-I don't follow.
-[ Sighs ]
463
00:16:19,416 --> 00:16:21,625
I promised James
I'd mind my own business.
464
00:16:21,625 --> 00:16:22,666
Yeah,
you're definitely busted.
465
00:16:22,666 --> 00:16:24,500
7-Adam-19.
466
00:16:24,500 --> 00:16:27,291
I need additional units
to follow our 459 suspect,
467
00:16:27,291 --> 00:16:29,625
last seen
at Grant and Lennox.
468
00:16:29,625 --> 00:16:33,250
I also need an RA
for an injured officer.
469
00:16:33,250 --> 00:16:36,166
Alright, Lopez sent a PDF
of Becca's ClipTalk account.
470
00:16:36,166 --> 00:16:37,791
It looks like
she was routinely hooking up
471
00:16:37,791 --> 00:16:39,583
with four different guys.
472
00:16:39,583 --> 00:16:40,958
No DMs indicating
473
00:16:40,958 --> 00:16:42,791
that they made plans
to meet up in the past week.
474
00:16:42,791 --> 00:16:44,333
Yeah, well, Lopez should
look into all of them.
475
00:16:44,333 --> 00:16:47,875
ClipTalk might not be
the only way they communicate.
476
00:16:47,875 --> 00:16:49,541
You okay?
477
00:16:49,541 --> 00:16:51,791
Yeah, Tamara knew about
the whole swiping thing,
478
00:16:51,791 --> 00:16:53,125
like, right away.
479
00:16:53,125 --> 00:16:54,375
Did you
get the impression
480
00:16:54,375 --> 00:16:57,000
that maybe
she used to do it herself?
481
00:16:57,000 --> 00:16:59,083
She ever
mention it to you?
482
00:16:59,083 --> 00:17:00,375
As close as we are,
483
00:17:00,375 --> 00:17:02,291
there's a lot
she won't talk about.
484
00:17:02,291 --> 00:17:03,708
Don't take it personally.
485
00:17:03,708 --> 00:17:06,541
She might just have a hard time
opening up to you.
486
00:17:06,541 --> 00:17:09,000
But I'm sure Tamara will share
when she's ready to.
487
00:17:09,833 --> 00:17:11,375
[ Doorbell rings ]
488
00:17:11,375 --> 00:17:13,583
Who are you?
489
00:17:13,583 --> 00:17:15,458
-I'm Jason's wife.
-Right.
490
00:17:15,458 --> 00:17:17,166
The bitch who won't
give him a divorce
491
00:17:17,166 --> 00:17:19,375
'cause she's obsessed,
and you're the crooked cop
boyfriend.
492
00:17:19,375 --> 00:17:20,625
-Excuse me?
-Okay.
493
00:17:20,625 --> 00:17:22,666
Ma'am,
none of that is true.
494
00:17:22,666 --> 00:17:25,208
May we come in and talk?
-Hell no.
495
00:17:25,208 --> 00:17:28,208
Ms. Reed, Jason is a dangerous
and manipulative man
496
00:17:28,208 --> 00:17:30,666
who may be involved
in illegal activities.
497
00:17:30,666 --> 00:17:32,666
-[ Scoffs ] Lies.
-Okay, how about this?
498
00:17:32,666 --> 00:17:34,000
Is Jason living here?
499
00:17:34,000 --> 00:17:35,375
Because if he is,
500
00:17:35,375 --> 00:17:37,416
he has not reported this address
to his PO,
501
00:17:37,416 --> 00:17:39,208
which means I can report
the violation of his parole
502
00:17:39,208 --> 00:17:40,875
in one phone call.
503
00:17:40,875 --> 00:17:43,250
If you've aided in any of the
crimes he's committed in
any way,
504
00:17:43,250 --> 00:17:45,875
you can be charged
as an accessory.
505
00:17:45,875 --> 00:17:49,666
Or...how about
we just talk?
506
00:17:49,666 --> 00:17:51,250
[ Door opens ]
507
00:17:51,250 --> 00:17:53,125
Jason said
that you might try
508
00:17:53,125 --> 00:17:56,666
to get me
to turn on him.
509
00:17:56,666 --> 00:17:57,916
It isn't gonna work,
510
00:17:57,916 --> 00:18:00,708
so come in and say
whatever you have to say,
511
00:18:00,708 --> 00:18:02,708
and then go.
512
00:18:02,708 --> 00:18:05,250
He told you about
his mother, right?
513
00:18:05,250 --> 00:18:06,708
How close they were?
514
00:18:06,708 --> 00:18:08,875
How broken he was
when she died?
515
00:18:08,875 --> 00:18:10,041
May I sit?
516
00:18:10,041 --> 00:18:11,791
Uh-huh.
517
00:18:12,583 --> 00:18:16,541
That was what first drew me
to him.
518
00:18:16,541 --> 00:18:18,750
That depth of feeling.
519
00:18:18,750 --> 00:18:19,958
When we first met,
520
00:18:19,958 --> 00:18:23,083
my father had just died,
and I was a wreck.
521
00:18:23,083 --> 00:18:26,166
Jason was the only person
who understood.
522
00:18:26,166 --> 00:18:29,250
He didn't try to fix me.
He just listened.
523
00:18:29,250 --> 00:18:32,750
He held my hand,
made me his entire world.
524
00:18:32,750 --> 00:18:35,166
So I made him mine.
525
00:18:35,166 --> 00:18:38,500
I had no one else
but him.
526
00:18:38,500 --> 00:18:41,958
And he started
chipping away at me.
527
00:18:41,958 --> 00:18:44,583
I wasn't smart enough,
528
00:18:44,583 --> 00:18:47,125
thin enough,
pretty enough.
529
00:18:47,125 --> 00:18:51,083
But I was lucky
to have him...
530
00:18:51,083 --> 00:18:53,666
because who else
could ever want me?
531
00:18:56,916 --> 00:19:00,000
[ Inhales shakily ]
532
00:19:00,000 --> 00:19:02,083
I wanted to die.
533
00:19:04,000 --> 00:19:07,791
I was even planning
how I would do it.
534
00:19:07,791 --> 00:19:10,583
That was when
I finally woke up.
535
00:19:10,583 --> 00:19:12,166
I'm sorry.
536
00:19:15,875 --> 00:19:17,791
Forgive me for asking.
537
00:19:17,791 --> 00:19:20,625
Is Jason's car in your name?
-Yeah.
538
00:19:20,625 --> 00:19:22,041
Because he's an ex-con,
539
00:19:22,041 --> 00:19:24,958
so he said it would be hard
for him to get a loan.
540
00:19:24,958 --> 00:19:27,291
Has he ever asked you
to make large cash deposits?
541
00:19:27,291 --> 00:19:28,625
-Yes.
542
00:19:28,625 --> 00:19:30,208
-And where do you think
that money comes from?
543
00:19:30,208 --> 00:19:31,666
I didn't ask.
544
00:19:31,666 --> 00:19:33,333
Has he ever asked you
to buy a gun?
545
00:19:34,125 --> 00:19:35,875
Am I in trouble?
546
00:19:35,875 --> 00:19:38,666
Not if you help us.
547
00:19:41,083 --> 00:19:42,375
So sorry
to keep you waiting.
548
00:19:42,375 --> 00:19:44,458
Yeah, uh, I'm all stitched
and ready to go,
549
00:19:44,458 --> 00:19:46,250
so why did I have to
hang around?
550
00:19:46,250 --> 00:19:47,625
Your lab work
came back,
551
00:19:47,625 --> 00:19:50,000
and I wanted
to talk to you about it.
552
00:19:50,000 --> 00:19:52,791
What? Am I --
Am I sick or something?
553
00:19:52,791 --> 00:19:54,166
No.
554
00:19:54,166 --> 00:19:56,208
You're six weeks pregnant.
555
00:20:01,250 --> 00:20:03,250
[ Sighs ]
There you go.
556
00:20:03,250 --> 00:20:04,750
It's all yours.
-Thank you.
557
00:20:04,750 --> 00:20:06,208
We really
appreciate this.
558
00:20:06,208 --> 00:20:08,375
I'm just --
I'm glad I found out the truth
559
00:20:08,375 --> 00:20:09,916
before it was
too late.
560
00:20:09,916 --> 00:20:11,791
Oh,
there's one more thing.
561
00:20:11,791 --> 00:20:13,291
Alright, you think
there's something in here
562
00:20:13,291 --> 00:20:15,000
we can use
against him?
563
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Well, Jason is good,
but he's far from perfect.
564
00:20:17,000 --> 00:20:18,458
He's gonna mess up
at some point.
565
00:20:18,458 --> 00:20:20,166
We just need to be there
when he does.
566
00:20:20,166 --> 00:20:21,916
[ Door opens ]
Jason: Hey. I'm home
567
00:20:21,916 --> 00:20:23,291
and I'm starving.
568
00:20:26,791 --> 00:20:29,416
What the hell
are you doing here?
569
00:20:29,416 --> 00:20:31,041
Th--
This is harassment, alright?
570
00:20:31,041 --> 00:20:32,833
Uh, you -- you both need
to leave.
571
00:20:32,833 --> 00:20:34,750
You okay, babe?
572
00:20:34,750 --> 00:20:36,875
You don't have to listen to
them, you know? You have rights.
573
00:20:36,875 --> 00:20:38,833
I know.
574
00:20:40,750 --> 00:20:42,250
Get out.
575
00:20:42,250 --> 00:20:44,041
What?
Oh, come on.
576
00:20:44,041 --> 00:20:46,291
I to-- I told you,
they're trying to frame me.
577
00:20:46,291 --> 00:20:48,958
Now, you are too smart
to fall for whatever it is
578
00:20:48,958 --> 00:20:51,541
that they're trying to tell you.
Bailey told me everything.
579
00:20:51,541 --> 00:20:54,791
You used all the same lies on
her that you used on me.
580
00:20:54,791 --> 00:20:58,791
Bailey is a very sick woman,
581
00:20:58,791 --> 00:21:00,333
a drug addict,
paranoid, delusional --
582
00:21:00,333 --> 00:21:02,125
No, I need you
to leave now.
583
00:21:02,125 --> 00:21:05,291
This is my house,
and I want you to leave.
584
00:21:05,291 --> 00:21:06,875
And don't bother
coming back.
585
00:21:06,875 --> 00:21:08,958
A restraining order will be
filed before you hit the street.
586
00:21:08,958 --> 00:21:10,625
Well, I look forward
to having your badge
587
00:21:10,625 --> 00:21:13,208
after I win my lawsuit
against the LAPD.
588
00:21:13,208 --> 00:21:15,166
Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
589
00:21:15,166 --> 00:21:17,083
That stays here.
-That's mine.
590
00:21:17,083 --> 00:21:18,916
No, it's mine.
591
00:21:18,916 --> 00:21:21,708
I paid for this.
I paid for all of that.
592
00:21:21,708 --> 00:21:24,041
Fine.
593
00:21:33,500 --> 00:21:34,958
[ Door slams ]
594
00:21:34,958 --> 00:21:37,125
Oh!
Want me to light them up?
595
00:21:37,125 --> 00:21:38,583
What?
596
00:21:38,583 --> 00:21:40,791
That green car
just made an illegal turn.
597
00:21:40,791 --> 00:21:43,291
Oh, uh...no.
598
00:21:44,666 --> 00:21:46,250
Are you okay?
599
00:21:46,250 --> 00:21:47,666
I mean,
you've been pretty quiet
600
00:21:47,666 --> 00:21:48,916
since we left
the hospital.
601
00:21:48,916 --> 00:21:51,458
[ Chuckles ]
Nah, it's just, uh...
602
00:21:51,458 --> 00:21:54,583
Uh, I'm pregnant.
603
00:21:54,583 --> 00:21:55,958
[ Chuckles ]
604
00:21:55,958 --> 00:21:56,958
Oh!
605
00:21:56,958 --> 00:21:59,333
Congratulations?
606
00:21:59,333 --> 00:22:01,583
Yeah, I mean,
uh, they just
607
00:22:01,583 --> 00:22:03,708
told me
at the hospital.
608
00:22:03,708 --> 00:22:04,791
And it was unexpected,
huh?
609
00:22:04,791 --> 00:22:06,416
[ Sighs, scoffs ]
610
00:22:07,625 --> 00:22:11,500
Uh, after Lila, I had
some serious complications,
611
00:22:11,500 --> 00:22:15,666
and I was told
that I couldn't get pregnant.
612
00:22:15,666 --> 00:22:19,750
Clearly, I should have
followed up with a specialist.
613
00:22:19,750 --> 00:22:21,708
Are you worried about how James
is gonna take the news?
614
00:22:21,708 --> 00:22:24,833
James is amazing.
615
00:22:24,833 --> 00:22:27,833
But we've only been together
a few months, and I --
616
00:22:27,833 --> 00:22:30,125
we never thought that...
-Yeah.
617
00:22:30,125 --> 00:22:33,041
That sounds like a lot
to process.
618
00:22:33,041 --> 00:22:34,125
Yeah.
619
00:22:34,125 --> 00:22:36,250
So, what are you
gonna do?
620
00:22:36,250 --> 00:22:39,750
Avoid dealing with it
until absolutely necessary.
621
00:22:39,750 --> 00:22:41,708
[ Chuckles ] Yeah.
622
00:22:41,708 --> 00:22:44,166
I use that method a lot.
623
00:22:44,166 --> 00:22:46,333
Martin: What the hell
am I doing here?
624
00:22:46,333 --> 00:22:49,125
Martin, are you familiar with
a girl named Becca Price?
625
00:22:49,125 --> 00:22:50,791
Uh, yeah.
626
00:22:50,791 --> 00:22:52,500
We're friends.
627
00:22:52,500 --> 00:22:54,500
Friends?
With an 18-year-old?
628
00:22:54,500 --> 00:22:56,041
How about she found you
629
00:22:56,041 --> 00:22:58,166
looking for sex on ClipTalk
a few months ago,
630
00:22:58,166 --> 00:23:00,250
and you've been hooking up
every now and then
631
00:23:00,250 --> 00:23:02,583
in exchange for letting her
sleep in your bed.
632
00:23:02,583 --> 00:23:03,750
Look,
what is she saying?
633
00:23:03,750 --> 00:23:05,000
'Cause I don't know
if you know,
634
00:23:05,000 --> 00:23:07,125
but that girl is homeless,
unstable.
635
00:23:07,125 --> 00:23:08,708
She's probably on drugs
or something.
636
00:23:08,708 --> 00:23:09,708
She's dead.
637
00:23:09,708 --> 00:23:11,333
What?
638
00:23:11,333 --> 00:23:12,500
I didn't --
639
00:23:12,500 --> 00:23:14,208
That wasn't me.
640
00:23:14,208 --> 00:23:15,625
Where were you
last night?
641
00:23:15,625 --> 00:23:18,375
At home.
642
00:23:18,375 --> 00:23:21,541
Look,
Becca did come over,
643
00:23:21,541 --> 00:23:22,791
but only
for a few minutes.
644
00:23:22,791 --> 00:23:24,250
I swear.
645
00:23:24,250 --> 00:23:25,750
-What time?
-Eight-ish.
646
00:23:25,750 --> 00:23:27,125
It was definitely
before 9:00.
647
00:23:27,125 --> 00:23:29,125
That's when
my girlfriend got home.
648
00:23:29,125 --> 00:23:31,250
Your girlfriend?
649
00:23:31,250 --> 00:23:33,541
Yeah, she travels.
I get lonely.
650
00:23:33,541 --> 00:23:37,250
-What did Becca want?
-A place to sleep, a shower.
651
00:23:37,250 --> 00:23:39,291
I told her
my girlfriend was on her way.
652
00:23:39,291 --> 00:23:40,625
Look, Becca threatened
to tell on me
653
00:23:40,625 --> 00:23:42,041
if I didn't
give her money.
654
00:23:42,041 --> 00:23:43,541
All I had was a 20.
655
00:23:43,541 --> 00:23:44,791
After she left,
656
00:23:44,791 --> 00:23:47,416
I realized she stole
my Cerus watch.
657
00:23:47,416 --> 00:23:48,833
Cost me 10 grand.
658
00:23:48,833 --> 00:23:50,541
And you couldn't
file a police report
659
00:23:50,541 --> 00:23:52,625
because you would have to
explain what happened
660
00:23:52,625 --> 00:23:54,291
to your girlfriend.
661
00:23:55,916 --> 00:23:58,500
Okay.
Sit tight.
662
00:23:58,500 --> 00:24:00,750
Please,
I didn't hurt that girl.
663
00:24:01,875 --> 00:24:03,625
You have to believe me.
664
00:24:03,625 --> 00:24:06,416
There was no watch
on Becca's body.
665
00:24:06,416 --> 00:24:08,166
Whoever killed her
probably took it.
666
00:24:08,166 --> 00:24:10,500
Or maybe she sold it.
Tamara might know where.
667
00:24:10,500 --> 00:24:13,791
Good news. They got inside
Jason's laptop
668
00:24:13,791 --> 00:24:16,666
and found a very intricate
money-laundering operation.
669
00:24:16,666 --> 00:24:18,583
That's great.
Who's he working for?
670
00:24:18,583 --> 00:24:19,833
They can't tell yet.
671
00:24:19,833 --> 00:24:22,250
Jason works
a pretty skilled shell game.
672
00:24:22,250 --> 00:24:25,291
But Financial Crimes
are monitoring the accounts,
673
00:24:25,291 --> 00:24:27,375
and if he tries to move
any money, they'll track it.
674
00:24:27,375 --> 00:24:28,875
He won't.
He knows we have his laptop.
675
00:24:28,875 --> 00:24:30,500
He'll assume
you're watching.
676
00:24:30,500 --> 00:24:31,833
Well, he'll have to move
the money eventually.
677
00:24:31,833 --> 00:24:34,000
Whoever he's working for
is gonna expect results.
678
00:24:34,000 --> 00:24:35,583
So, what's his next move?
679
00:24:35,583 --> 00:24:38,125
I don't know.
Yet.
680
00:24:38,125 --> 00:24:40,083
Aaron: Uh-oh.
681
00:24:40,083 --> 00:24:42,791
Looks like your avoidance plan
just hit a speed bump.
682
00:24:43,625 --> 00:24:45,375
Okay,
our first official fight.
683
00:24:45,375 --> 00:24:47,666
So, I'll lay out
the way I handle conflict,
684
00:24:47,666 --> 00:24:49,250
which is
to go right at it.
685
00:24:49,250 --> 00:24:51,041
I asked you
to let me handle
686
00:24:51,041 --> 00:24:52,625
the Curtis situation
by myself,
687
00:24:52,625 --> 00:24:55,083
but you -- you didn't listen.
-I --
688
00:24:55,083 --> 00:24:56,875
-Yeah, you were only there
in case something happened.
689
00:24:56,875 --> 00:24:58,958
I get it. Sure.
But that's not the point.
690
00:24:58,958 --> 00:25:01,291
I expressed my desire,
and you ignored it,
691
00:25:01,291 --> 00:25:02,833
and that pisses me off.
692
00:25:02,833 --> 00:25:04,791
I mean, if you don't trust me
when I tell you
693
00:25:04,791 --> 00:25:06,666
that I got
something handled,
694
00:25:06,666 --> 00:25:08,416
then that's something
that we gotta work out,
695
00:25:08,416 --> 00:25:10,333
because if we can't
trust each other --
696
00:25:10,333 --> 00:25:12,541
I'm pregnant.
697
00:25:12,541 --> 00:25:15,041
[ Inhales sharply ]
698
00:25:15,041 --> 00:25:18,541
I-I-I can't tell
if you're joking.
699
00:25:18,541 --> 00:25:20,291
I'm not.
700
00:25:21,958 --> 00:25:23,625
I just found out.
701
00:25:23,625 --> 00:25:25,500
Harper.
Uh, we need to go.
702
00:25:25,500 --> 00:25:27,166
My mom just sent
a 911 text,
703
00:25:27,166 --> 00:25:29,625
and she's not answering
her phone.
704
00:25:29,625 --> 00:25:33,000
-Alright.
-What's up?
705
00:25:34,541 --> 00:25:35,958
[ Sighs ]
706
00:25:38,500 --> 00:25:41,500
I'll call you
after my shift.
707
00:25:43,416 --> 00:25:47,375
Becca talked about you
all the time.
708
00:25:47,375 --> 00:25:48,625
Really?
709
00:25:48,625 --> 00:25:51,916
She was always wondering
what you were up to.
710
00:25:51,916 --> 00:25:54,000
She was so proud.
711
00:25:54,000 --> 00:25:56,583
It was kind of annoying,
actually.
712
00:25:56,583 --> 00:25:59,333
I was like, "Damn, why you
so obsessed with Tamara?
713
00:25:59,333 --> 00:26:00,708
Stop."
714
00:26:00,708 --> 00:26:03,000
[ Both chuckle ]
715
00:26:03,000 --> 00:26:04,333
But for real.
716
00:26:04,333 --> 00:26:06,250
We're all proud.
717
00:26:07,041 --> 00:26:09,208
I should've
stayed in better touch.
718
00:26:09,208 --> 00:26:11,583
I-I'm sorry.
719
00:26:11,583 --> 00:26:14,125
[ Indistinct shouting ]
720
00:26:14,125 --> 00:26:16,000
[ Police radio chatter ]
721
00:26:17,875 --> 00:26:20,416
-Look out.
-No. It's okay.
722
00:26:20,416 --> 00:26:22,083
They're cool.
723
00:26:23,916 --> 00:26:26,916
Hey.
724
00:26:26,916 --> 00:26:28,333
How are you
holding up?
725
00:26:28,333 --> 00:26:31,208
It's just a lot.
Being back here.
726
00:26:31,208 --> 00:26:33,958
Did you
find out anything?
727
00:26:33,958 --> 00:26:36,208
Yes. Uh, Lopez interviewed
all of the men
728
00:26:36,208 --> 00:26:37,541
that Becca
was swiping with.
729
00:26:37,541 --> 00:26:39,041
They all have
solid alibis.
730
00:26:39,041 --> 00:26:40,583
We did find out
that Becca stole a watch
731
00:26:40,583 --> 00:26:41,958
from one of them
right before she died,
732
00:26:41,958 --> 00:26:43,583
so if we can trace her
back there,
733
00:26:43,583 --> 00:26:45,500
we might be able to find out
what happened to her.
734
00:26:45,500 --> 00:26:46,875
Do you have any idea
735
00:26:46,875 --> 00:26:48,541
what Becca would have done
with a stolen watch?
736
00:26:49,875 --> 00:26:52,791
Tamara, hey.
Uh, it's okay.
737
00:26:52,791 --> 00:26:54,458
There's no
judgment here.
738
00:26:54,458 --> 00:26:57,625
Um...
739
00:26:57,625 --> 00:27:00,416
there's a pawn shop
we used to go to.
740
00:27:00,416 --> 00:27:01,791
Harvey's.
741
00:27:01,791 --> 00:27:04,250
It's just two blocks.
742
00:27:04,250 --> 00:27:06,125
Okay. Yeah.
We'll check it out.
743
00:27:06,125 --> 00:27:08,833
Are you okay here?
744
00:27:08,833 --> 00:27:10,791
Yeah. Yeah.
I'm good.
745
00:27:10,791 --> 00:27:12,166
Okay.
746
00:27:12,166 --> 00:27:13,916
Alright.
747
00:27:13,916 --> 00:27:16,041
[ Sighs ]
748
00:27:16,041 --> 00:27:19,000
♪ Catch a splash,
if it's 'bout me getting money ♪
749
00:27:19,000 --> 00:27:21,583
Do you still hear the lambs,
Clarice?
750
00:27:21,583 --> 00:27:23,041
Oh, Oscar,
you're no Hannibal Lecter.
751
00:27:23,041 --> 00:27:24,750
You're more
"Ernest Goes to Jail."
752
00:27:24,750 --> 00:27:27,333
Well, you still need my help,
so hit me.
753
00:27:27,333 --> 00:27:29,791
Jason was laundering money.
We shut it down.
754
00:27:29,791 --> 00:27:32,041
The arrest warrant's ready to
go. We just need to find him.
755
00:27:32,041 --> 00:27:34,958
Well, okay.
Well, let me think about that.
756
00:27:34,958 --> 00:27:37,333
I'm Jason. Right?
757
00:27:37,333 --> 00:27:39,333
My back
is against the wall.
758
00:27:39,333 --> 00:27:43,458
The people that I launder money
for are pissed, right?
759
00:27:43,458 --> 00:27:45,625
Probably want me dead.
760
00:27:45,625 --> 00:27:47,666
And the police
are moving in.
761
00:27:47,666 --> 00:27:50,875
So...what do I do?
762
00:27:53,291 --> 00:27:56,000
Honestly?
It's really simple.
763
00:27:56,000 --> 00:27:58,166
I just turn myself in.
764
00:27:58,166 --> 00:28:01,291
Flip on my employers
and cut a sweet deal.
765
00:28:01,291 --> 00:28:02,750
John?
766
00:28:12,875 --> 00:28:15,000
Well, you tell Ye
that I want in,
767
00:28:15,000 --> 00:28:16,958
so he should call me back.
768
00:28:16,958 --> 00:28:18,958
[ Telephone beeps ]
Aaron: Hey.
769
00:28:18,958 --> 00:28:20,666
I tried calling you.
What's wrong?
770
00:28:20,666 --> 00:28:22,208
Oh, nothing.
771
00:28:22,208 --> 00:28:25,625
I just have somebody
I would love for you to meet.
772
00:28:25,625 --> 00:28:27,958
Aaron.
I'm Morris Mackey.
773
00:28:27,958 --> 00:28:29,291
I'm the reality TV producer
here.
774
00:28:29,291 --> 00:28:31,000
It's nice
to finally meet you.
775
00:28:31,666 --> 00:28:32,791
You are?
776
00:28:32,791 --> 00:28:34,041
Annoyed.
777
00:28:34,041 --> 00:28:36,750
Right.
Uh, I'll make this quick.
778
00:28:36,750 --> 00:28:38,666
I want
to change your image.
779
00:28:38,666 --> 00:28:41,083
You've been the villain before,
you've been the victim,
780
00:28:41,083 --> 00:28:42,875
but you've never been
the hero.
781
00:28:42,875 --> 00:28:45,875
Let me make you
the hero of your own story.
782
00:28:45,875 --> 00:28:48,208
That's it.
-Think about it, baby.
783
00:28:48,208 --> 00:28:50,750
[ Sighs ]
784
00:28:50,750 --> 00:28:53,208
So, all parties here are in
agreement on the terms of
the deal --
785
00:28:53,208 --> 00:28:55,708
you, Jason Wyler,
admit to residing in an address
786
00:28:55,708 --> 00:28:57,958
not registered
with your parole officer.
787
00:28:57,958 --> 00:28:59,750
You admit to the crime
of laundering money
788
00:28:59,750 --> 00:29:02,041
for the Southern Front
criminal organization.
789
00:29:02,041 --> 00:29:03,916
And you admit
to the crime of planting cocaine
790
00:29:03,916 --> 00:29:06,166
in a vehicle owned
by Bailey Nune.
791
00:29:06,166 --> 00:29:08,375
He does.
792
00:29:08,375 --> 00:29:12,083
And I regret
all of it.
793
00:29:12,083 --> 00:29:13,208
Oh, come on.
794
00:29:13,208 --> 00:29:15,000
In exchange
for your cooperation
795
00:29:15,000 --> 00:29:16,583
with an investigation
into Southern Front,
796
00:29:16,583 --> 00:29:17,916
we are prepared
to offer you
797
00:29:17,916 --> 00:29:19,583
a reduced sentence
of 18 months.
798
00:29:19,583 --> 00:29:21,000
18 months?
799
00:29:21,000 --> 00:29:23,291
He nearly ruined my life,
and that's all he gets?
800
00:29:23,291 --> 00:29:24,916
I know.
It sucks.
801
00:29:24,916 --> 00:29:26,541
But putting a dent
in an organization
802
00:29:26,541 --> 00:29:29,791
as evil as the Southern Front
is just far too...
803
00:29:29,791 --> 00:29:32,291
compelling for
the DA's office.
804
00:29:32,291 --> 00:29:33,625
This isn't gonna stop.
805
00:29:33,625 --> 00:29:35,875
The second he gets out,
he'll find me again.
806
00:29:35,875 --> 00:29:37,333
And we'll be ready
for him.
807
00:29:37,333 --> 00:29:39,458
Sgt. Grey: I'm gonna be
very clear, Mr. Wyler,
808
00:29:39,458 --> 00:29:41,416
so there's no confusion.
809
00:29:41,416 --> 00:29:44,333
If you try to pull anything
during the operation,
810
00:29:44,333 --> 00:29:47,583
this deal
and any sentiment of leniency
811
00:29:47,583 --> 00:29:51,166
we may be feeling toward you
is off the table.
812
00:29:55,083 --> 00:29:57,083
Do you understand?
813
00:29:57,083 --> 00:29:58,333
I understand, sir.
814
00:29:58,333 --> 00:29:59,791
And I promise you,
815
00:29:59,791 --> 00:30:03,166
you won't see
any tricks from me.
816
00:30:06,416 --> 00:30:08,375
Wesley:
Nyla's pregnant?
817
00:30:08,375 --> 00:30:09,875
Yeah.
818
00:30:09,875 --> 00:30:11,250
Congratulations.
[ Chuckles ]
819
00:30:11,250 --> 00:30:13,125
You guys
didn't waste any time.
820
00:30:13,125 --> 00:30:15,458
Oh.
821
00:30:15,458 --> 00:30:17,041
It wasn't planned.
822
00:30:17,041 --> 00:30:18,583
-Not at all.
-Mm.
823
00:30:18,583 --> 00:30:20,708
But -- But i-it's great.
824
00:30:20,708 --> 00:30:21,750
Uh-huh.
825
00:30:21,750 --> 00:30:23,583
You don't sound
very convincing.
826
00:30:23,583 --> 00:30:26,458
It's just -- she told me
in the middle of a fight.
827
00:30:26,458 --> 00:30:28,208
Oh.
Yeah, an argument bomb.
828
00:30:28,208 --> 00:30:30,166
Angela's dropped
a few of those on me.
829
00:30:30,166 --> 00:30:32,500
So,
how did you respond?
830
00:30:32,500 --> 00:30:34,875
-I didn't.
-[ Scoffs ]
831
00:30:34,875 --> 00:30:37,333
She told you she was pregnant,
and you didn't say anything?
832
00:30:37,333 --> 00:30:39,291
At all?
833
00:30:40,958 --> 00:30:42,375
Okay, so,
w-w-what should I do?
834
00:30:42,375 --> 00:30:44,083
It's big gesture time.
835
00:30:44,083 --> 00:30:46,500
You're gonna have to max your
credit card out on this one.
836
00:30:46,500 --> 00:30:49,000
[ Chuckles ] Man.
837
00:30:49,000 --> 00:30:52,125
Man:
If you're just joining us...
838
00:30:52,125 --> 00:30:55,458
Oh, hello, Officers.
Shopping around?
839
00:30:55,458 --> 00:30:58,041
Let me guess.
A Rams fan, am I right?
840
00:30:58,041 --> 00:31:00,208
Hey, I've got a signed copy
of Cooper Kupp's --
841
00:31:00,208 --> 00:31:02,041
We're looking for
a stolen Ceres watch,
842
00:31:02,041 --> 00:31:03,291
worth about 10 grand.
843
00:31:03,291 --> 00:31:06,500
So, you come into my shop,
accusing me?
844
00:31:06,500 --> 00:31:09,416
Lucy: Of purchasing stolen
property from homeless
teenagers?
845
00:31:09,416 --> 00:31:11,250
We are accusing you
of exactly that.
846
00:31:11,250 --> 00:31:13,208
Oh.
So I'm the bad guy?
847
00:31:13,208 --> 00:31:15,708
These kids got nobody
looking out for them.
848
00:31:15,708 --> 00:31:17,041
So what if something
falls into their hands
849
00:31:17,041 --> 00:31:18,875
that whoever owned it
won't miss?
850
00:31:18,875 --> 00:31:20,500
They're just
trying to survive.
851
00:31:20,500 --> 00:31:22,458
I'm a lifeline
to these kids.
852
00:31:22,458 --> 00:31:24,541
Were you a lifeline
to her?
853
00:31:24,541 --> 00:31:25,791
Oh, man.
854
00:31:25,791 --> 00:31:27,875
Is she dead?
855
00:31:27,875 --> 00:31:30,333
Yes. And the watch
could be the reason why.
856
00:31:34,625 --> 00:31:36,208
It was
brought in yesterday.
857
00:31:40,833 --> 00:31:42,875
The serial number matches.
Becca was here.
858
00:31:42,875 --> 00:31:44,375
No.
859
00:31:44,375 --> 00:31:47,041
I bought this
off Declan.
860
00:31:48,333 --> 00:31:51,625
Isn't that
Tamara's friend?
861
00:31:51,625 --> 00:31:53,958
-Are you okay?
-No.
862
00:31:53,958 --> 00:31:56,125
I miss her, too,
863
00:31:56,125 --> 00:31:59,583
and I'm so sorry
I haven't been around.
864
00:32:02,375 --> 00:32:04,666
She showed me
the watch.
865
00:32:04,666 --> 00:32:06,333
Said that she was gonna pawn it
in the morning
866
00:32:06,333 --> 00:32:10,125
and use the cash
to go back to school.
867
00:32:10,125 --> 00:32:12,291
Be like you, she said.
868
00:32:12,291 --> 00:32:13,791
Believe that?
869
00:32:15,041 --> 00:32:15,625
[inaudible]
870
00:32:15,625 --> 00:32:18,500
She was gonna
leave me, too.
871
00:32:18,500 --> 00:32:20,125
So, she went to sleep,
872
00:32:20,125 --> 00:32:23,333
and I tried
to sneak the watch out,
873
00:32:23,333 --> 00:32:27,583
but she woke up
and she totally freaked on me,
874
00:32:27,583 --> 00:32:30,875
so I-I pushed her
and -- and she hit her head,
875
00:32:30,875 --> 00:32:31,916
and there was
so much blood.
876
00:32:32,208 --> 00:32:34,750
It -- It was an accident.
I swear that I didn't --
877
00:32:34,750 --> 00:32:37,416
Declan, show us your hands
right now.
878
00:32:37,416 --> 00:32:39,500
Turn around.
879
00:32:39,500 --> 00:32:42,083
Interlace your fingers
behind your head.
880
00:32:43,416 --> 00:32:44,958
[ Siren wailing ]
Lucy: 7-Adam-100.
881
00:32:44,958 --> 00:32:48,000
Show us Code 4.
Suspect in custody.
882
00:32:48,000 --> 00:32:49,791
Hey, are you okay?
883
00:32:49,791 --> 00:32:51,333
No.
884
00:32:56,041 --> 00:32:59,208
Sgt. Grey: So, we have to check
your mic levels.
885
00:32:59,208 --> 00:33:00,916
Can you
speak normally for me?
886
00:33:00,916 --> 00:33:03,833
This must be
killing you.
887
00:33:03,833 --> 00:33:06,208
Levels are fine.
888
00:33:06,208 --> 00:33:08,833
You talk to Officer Nolan again,
I'll pull your deal.
889
00:33:08,833 --> 00:33:10,416
Understood?
890
00:33:10,416 --> 00:33:12,541
Yes, sir.
891
00:33:12,541 --> 00:33:15,375
Now, shall we go over the plan
one last time, Mr. Wyler?
892
00:33:15,375 --> 00:33:17,625
I get them
to turn over the money,
893
00:33:17,625 --> 00:33:19,791
confirm turnaround
to the usual accounts,
894
00:33:19,791 --> 00:33:22,000
and you guys swoop in.
895
00:33:22,000 --> 00:33:23,250
In addition
to hearing every word,
896
00:33:23,250 --> 00:33:24,666
we've set up
a surveillance camera
897
00:33:24,666 --> 00:33:26,750
at the exchange point.
898
00:33:26,750 --> 00:33:29,125
Anything goes wrong, we'll be in
there quick, fast, and in a
hurry.
899
00:33:29,125 --> 00:33:31,125
I have no doubt,
Sergeant.
900
00:33:31,125 --> 00:33:32,958
Thank you for this.
901
00:33:32,958 --> 00:33:35,500
[ Sighs ]
902
00:33:44,958 --> 00:33:46,250
[ Sighs ]
903
00:33:46,250 --> 00:33:48,583
You know you don't have
to be here for this.
904
00:33:48,583 --> 00:33:50,666
Yes, sir.
Thank you.
905
00:33:50,666 --> 00:33:52,083
But I do.
906
00:33:52,083 --> 00:33:53,625
[ Radio clicks ]
907
00:33:53,625 --> 00:33:55,500
Friendly moving
into position.
908
00:33:57,208 --> 00:33:59,000
Harper:
7-Adam-19, copy.
909
00:33:59,000 --> 00:34:01,041
[ Radio clatters ]
910
00:34:01,041 --> 00:34:03,541
Okay, you need to get
your head in the game.
911
00:34:03,541 --> 00:34:05,500
Look at me. I just found out
I am pregnant,
912
00:34:05,500 --> 00:34:08,208
and yet, I am focused
and ready to go.
913
00:34:08,208 --> 00:34:10,000
Yes, ma'am.
I'm sorry.
914
00:34:11,333 --> 00:34:13,583
You gonna do the show?
915
00:34:13,583 --> 00:34:15,250
I don't know.
916
00:34:15,250 --> 00:34:18,083
I-I just feel like it would
cheapen everything I went
through.
917
00:34:18,083 --> 00:34:20,500
Then why are you
still struggling?
918
00:34:20,500 --> 00:34:23,583
Because I feel like
I'm letting my mom down.
919
00:34:23,583 --> 00:34:24,958
And?
920
00:34:24,958 --> 00:34:26,708
Because if the show's
done right,
921
00:34:26,708 --> 00:34:29,791
then I can finally control
the way people see me.
922
00:34:29,791 --> 00:34:31,208
Hmm.
923
00:34:32,916 --> 00:34:34,791
[ Cellphone buzzes ]
924
00:34:35,458 --> 00:34:37,416
Not a good time,
Oscar.
925
00:34:37,416 --> 00:34:40,041
Oh, well, then I'll be fast.
Two words -- you're welcome.
926
00:34:40,041 --> 00:34:42,083
What am I supposed to be
thanking you for?
927
00:34:42,083 --> 00:34:44,041
Well, after doing a little
digging on your boy Jason,
928
00:34:44,041 --> 00:34:45,708
I found out
he has a side hustle
929
00:34:45,708 --> 00:34:47,416
working with
the Southern Front.
930
00:34:47,416 --> 00:34:49,041
The same group
of fine young folks
931
00:34:49,041 --> 00:34:50,875
that want
your pal Oscar dead.
932
00:34:50,875 --> 00:34:52,041
Officer Nolan,
the target has arrived.
933
00:34:52,041 --> 00:34:53,708
Sir,
we may have a problem.
934
00:34:53,708 --> 00:34:55,833
Oscar, cut to the chase.
What did you do?
935
00:34:55,833 --> 00:34:57,083
Oh, fine.
Ruin my story.
936
00:34:57,083 --> 00:34:58,625
Okay, upshot is,
937
00:34:58,625 --> 00:35:00,833
I think I found a solution
to both of our problems.
938
00:35:00,833 --> 00:35:02,416
A few minutes ago,
I had a little talk
939
00:35:02,416 --> 00:35:03,875
with a Southern Front contact.
940
00:35:03,875 --> 00:35:05,208
I told them your boy Jason
941
00:35:05,208 --> 00:35:07,250
was working with the cops
to rat them out.
942
00:35:07,250 --> 00:35:09,791
And in exchange,
they lifted the hit on me,
943
00:35:09,791 --> 00:35:11,166
put one out on him.
944
00:35:11,166 --> 00:35:14,333
Two birds,
one shiv, huh?
945
00:35:14,333 --> 00:35:16,750
All units,
the friendly's been made.
946
00:35:16,750 --> 00:35:18,041
Move in.
947
00:35:22,583 --> 00:35:24,750
♪ Another year, another year ♪
948
00:35:24,750 --> 00:35:26,416
How much
we looking at?
949
00:35:26,416 --> 00:35:28,333
About two mil.
950
00:35:28,333 --> 00:35:29,916
Same accounts
as last time?
951
00:35:29,916 --> 00:35:32,000
[ Cellphone buzzing ]
952
00:35:32,000 --> 00:35:36,125
♪ From the start,
another drag, another drag ♪
953
00:35:36,125 --> 00:35:37,416
What?
954
00:35:37,416 --> 00:35:39,041
[ Scoffs ]
955
00:35:39,041 --> 00:35:41,208
♪ Another glass, another glass ♪
956
00:35:41,208 --> 00:35:44,416
-Is there a problem?
-Yeah. Apparently, it's you.
957
00:35:44,416 --> 00:35:46,125
-Okay.
-Police!
958
00:35:46,125 --> 00:35:47,583
[ Siren wailing ]
959
00:35:47,583 --> 00:35:50,333
[ Gunshots ]
960
00:35:50,333 --> 00:35:53,333
♪ Another year ♪
961
00:35:54,291 --> 00:35:56,666
Drop your weapons!
Now!
962
00:35:56,666 --> 00:35:57,833
♪ Another party ♪
963
00:35:57,833 --> 00:35:59,333
Cover me.
964
00:35:59,333 --> 00:36:02,375
♪ Another clown,
another clown ♪
965
00:36:02,375 --> 00:36:05,625
♪ Always taking it too far ♪
966
00:36:05,625 --> 00:36:07,791
♪ Another life, another life ♪
967
00:36:07,791 --> 00:36:10,500
♪ When will it start ♪
968
00:36:10,500 --> 00:36:12,833
♪ Another wish, another wish ♪
969
00:36:12,833 --> 00:36:14,666
♪ I never wanted anything ♪
970
00:36:14,666 --> 00:36:16,333
Put it down!
971
00:36:16,333 --> 00:36:18,958
On the ground!
Right now! Get down!
972
00:36:18,958 --> 00:36:20,708
Get down, right now!
On the ground!
973
00:36:20,708 --> 00:36:22,208
Down!
974
00:36:22,208 --> 00:36:24,541
♪ Another year ♪
975
00:36:25,833 --> 00:36:28,583
♪ Don't wanna be
your birthday boy ♪
976
00:36:28,583 --> 00:36:31,833
♪ Don't wanna be
the birthday boy ♪
977
00:36:31,833 --> 00:36:34,000
♪ I wanna wear
my birthday suit ♪
978
00:36:34,000 --> 00:36:36,750
♪ Forget the card,
just give me the money ♪
979
00:36:36,750 --> 00:36:39,166
♪ Don't wanna be
your birthday boy ♪
980
00:36:39,166 --> 00:36:41,791
♪ Don't wanna be
the birthday boy ♪
981
00:36:41,791 --> 00:36:44,458
♪ I wanna wear
my birthday suit ♪
982
00:36:44,458 --> 00:36:47,625
♪ Don't be so thoughtful,
just show me the money ♪
983
00:36:47,625 --> 00:36:50,625
[ Siren wailing ]
984
00:36:54,083 --> 00:36:57,333
[ Breathing heavily ]
985
00:36:57,333 --> 00:36:59,958
[ Chuckles ]
986
00:36:59,958 --> 00:37:02,000
Let's go.
987
00:37:02,000 --> 00:37:03,916
You really
don't wanna do this.
988
00:37:03,916 --> 00:37:05,000
Screw that.
989
00:37:05,000 --> 00:37:06,583
If I'm going back,
990
00:37:06,583 --> 00:37:08,666
I want to add "kicking your ass"
to the list of charges.
991
00:37:08,666 --> 00:37:12,416
[ Grunting ]
992
00:37:12,416 --> 00:37:13,833
You were saying?
993
00:37:13,833 --> 00:37:15,833
[ Breathing heavily ]
994
00:37:17,958 --> 00:37:20,750
-[ Exhales sharply ]
-Hey. I was hoping I'd catch
you.
995
00:37:20,750 --> 00:37:22,375
You know what?
It's been a really long day,
996
00:37:22,375 --> 00:37:24,958
and I'm not sure how much more
bad news I can handle right now.
997
00:37:24,958 --> 00:37:27,208
-What if it's good news?
-Is this a joke?
998
00:37:27,208 --> 00:37:29,625
I convinced my boss
to a cut good deal for Tyler.
999
00:37:29,625 --> 00:37:31,041
Really?
1000
00:37:31,041 --> 00:37:32,791
He won't be charged
as an adult.
1001
00:37:32,791 --> 00:37:34,875
He'll serve six months
in juvie,
1002
00:37:34,875 --> 00:37:36,708
then probation
till he turns 18.
1003
00:37:36,708 --> 00:37:38,291
That's a good deal.
1004
00:37:38,291 --> 00:37:39,625
I know
you think I'm a rookie
1005
00:37:39,625 --> 00:37:41,250
who doesn't have the experience
to do the job,
1006
00:37:41,250 --> 00:37:42,916
but you should maybe
give me a break.
1007
00:37:42,916 --> 00:37:44,875
I actually think we're working
toward the same goal.
1008
00:37:44,875 --> 00:37:46,791
Just coming at it
from different angles.
1009
00:37:46,791 --> 00:37:50,166
Well, um, I appreciate
you making this happen.
1010
00:37:50,166 --> 00:37:51,916
I appreciate
you convincing me.
1011
00:37:51,916 --> 00:37:53,333
[ Chuckles ]
1012
00:37:53,333 --> 00:37:55,125
Good night.
1013
00:37:58,666 --> 00:38:01,666
So, I've been, uh --
I've been thinking about
1014
00:38:01,666 --> 00:38:03,458
your offer to do the show
with me.
1015
00:38:03,458 --> 00:38:05,416
-Really?
-Yeah.
1016
00:38:05,416 --> 00:38:07,250
Look,
if you can promise me
1017
00:38:07,250 --> 00:38:09,250
that I'll have full control
over the pieces of my life
1018
00:38:09,250 --> 00:38:11,416
that we expose,
then...yeah.
1019
00:38:11,416 --> 00:38:12,666
I'll do it.
1020
00:38:12,666 --> 00:38:14,041
Cut.
1021
00:38:14,041 --> 00:38:15,333
What's the problem?
1022
00:38:15,333 --> 00:38:17,500
-It sounds fake.
-What does?
1023
00:38:17,500 --> 00:38:19,500
You. Listen, if you want
people to watch this
show,
1024
00:38:19,500 --> 00:38:21,291
you gotta sound real.
1025
00:38:21,291 --> 00:38:22,750
You gotta be real.
1026
00:38:22,750 --> 00:38:23,791
Yeah,
listen to her, Aaron.
1027
00:38:23,791 --> 00:38:25,458
Your mama's
the queen of "real."
1028
00:38:25,458 --> 00:38:27,375
Can I get
a touch-up?!
1029
00:38:27,375 --> 00:38:29,041
Let's get a touch-up.
1030
00:38:29,041 --> 00:38:31,125
-♪ Feel the light ♪
-[ Sighs ]
1031
00:38:31,125 --> 00:38:33,083
♪ Feel the light ♪
1032
00:38:33,083 --> 00:38:36,125
Lucy: You sure
I can't make you something?
1033
00:38:36,125 --> 00:38:38,041
I'm not really hungry.
1034
00:38:39,583 --> 00:38:42,625
Today sucked.
-Yeah.
1035
00:38:42,625 --> 00:38:44,291
Big time.
1036
00:38:44,291 --> 00:38:49,458
♪ I'm with you by your side ♪
1037
00:38:49,458 --> 00:38:51,541
♪ By your side ♪
-Thank you.
1038
00:38:51,541 --> 00:38:52,583
For...?
1039
00:38:52,583 --> 00:38:54,083
Everything.
1040
00:38:54,083 --> 00:38:56,541
For all your help.
1041
00:38:56,541 --> 00:38:59,166
For this bed.
1042
00:38:59,166 --> 00:39:01,666
For getting justice
for Becca.
1043
00:39:01,666 --> 00:39:04,000
You did that.
1044
00:39:04,000 --> 00:39:06,416
♪ I know it gets heavy ♪
1045
00:39:06,416 --> 00:39:08,791
And thanks for helping me
leave it all behind,
1046
00:39:08,791 --> 00:39:10,500
because if
it weren't for you,
1047
00:39:10,500 --> 00:39:13,708
I probably would have ended up
like Becca eventually.
1048
00:39:13,708 --> 00:39:17,541
Well, you don't have
to worry about that anymore.
1049
00:39:17,541 --> 00:39:19,625
You're safe.
1050
00:39:21,166 --> 00:39:23,750
Do you wanna talk about
what you went through
1051
00:39:23,750 --> 00:39:25,791
when you were living
on the street?
1052
00:39:25,791 --> 00:39:28,541
Um, not now,
if that's okay.
1053
00:39:28,541 --> 00:39:30,125
Yeah, we don't have
to talk about it now.
1054
00:39:30,125 --> 00:39:32,083
You don't have
to talk about it with me.
1055
00:39:32,083 --> 00:39:33,333
You know,
but at some point,
1056
00:39:33,333 --> 00:39:37,166
you might wanna
talk to someone...
1057
00:39:37,166 --> 00:39:38,916
before it sneaks up
on you.
1058
00:39:38,916 --> 00:39:41,000
♪ Feel the light ♪
1059
00:39:41,000 --> 00:39:42,583
I will.
1060
00:39:42,583 --> 00:39:44,791
I promise.
1061
00:39:44,791 --> 00:39:46,333
Okay.
1062
00:39:46,333 --> 00:39:48,666
Good night.
1063
00:39:48,666 --> 00:39:51,166
Do you want this open
or closed?
1064
00:39:51,166 --> 00:39:53,208
Closed, please.
1065
00:39:53,208 --> 00:39:56,125
-♪ I'm with you by your side ♪
-Sweet dreams.
1066
00:39:56,125 --> 00:39:59,125
♪ By your side ♪
1067
00:39:59,125 --> 00:40:01,541
♪ I'm by your side ♪
1068
00:40:01,541 --> 00:40:03,000
You wanted to talk?
1069
00:40:03,000 --> 00:40:06,166
Um, actually,
I-I was hoping for
1070
00:40:06,166 --> 00:40:08,041
more of a do-over.
1071
00:40:08,041 --> 00:40:11,583
Um...I don't like
how I handled it
1072
00:40:11,583 --> 00:40:14,000
when you told me
you were pregnant.
1073
00:40:14,000 --> 00:40:16,375
Yeah, you didn't handle it.
You didn't do anything.
1074
00:40:16,375 --> 00:40:18,666
You just stood there.
1075
00:40:18,666 --> 00:40:19,875
I know.
1076
00:40:19,875 --> 00:40:24,291
Um, I can only plead
temporary stupidity
1077
00:40:24,291 --> 00:40:29,000
and throw myself
at your mercy.
1078
00:40:30,500 --> 00:40:31,916
Forgive me.
1079
00:40:31,916 --> 00:40:33,625
Get up.
1080
00:40:33,625 --> 00:40:36,833
So, am I forgiven?
1081
00:40:36,833 --> 00:40:38,375
Yes.
Yes, get up.
1082
00:40:38,375 --> 00:40:43,041
Look, look,
um, I'm here, okay?
1083
00:40:43,041 --> 00:40:45,625
I-I'm ready to listen.
I'm -- I'm ready to talk.
1084
00:40:45,625 --> 00:40:48,208
I'm ready to do
whatever it is you need.
1085
00:40:48,208 --> 00:40:51,208
I need you
to understand something.
1086
00:40:51,208 --> 00:40:52,666
I made my peace
1087
00:40:52,666 --> 00:40:54,833
with not being able
to get pregnant again,
1088
00:40:54,833 --> 00:40:59,416
and so I never even
allowed myself to fantasize...
1089
00:40:59,416 --> 00:41:01,625
♪ By your side ♪
1090
00:41:01,625 --> 00:41:04,333
♪ I'm by your side ♪
1091
00:41:04,333 --> 00:41:07,333
I'm gonna have
this baby.
1092
00:41:07,333 --> 00:41:09,083
[ Exhales sharply ]
1093
00:41:09,083 --> 00:41:10,416
♪ I'm by your side ♪
1094
00:41:10,416 --> 00:41:12,541
Well, then, um...
1095
00:41:12,541 --> 00:41:17,458
you and I are going to make
a kick-ass team
1096
00:41:17,458 --> 00:41:19,916
because we're gonna fight
every day
1097
00:41:19,916 --> 00:41:21,333
to make sure
that this baby
1098
00:41:21,333 --> 00:41:23,291
gets to live
in a much better world
1099
00:41:23,291 --> 00:41:24,958
than the one
that exists right now.
1100
00:41:24,958 --> 00:41:27,083
That's a good answer.
1101
00:41:27,083 --> 00:41:29,666
[ Siren wails in distance,
horn honks ]
1102
00:41:29,666 --> 00:41:31,458
[ Sniffles ]
1103
00:41:31,458 --> 00:41:34,750
♪ So open up your eyes ♪
1104
00:41:34,750 --> 00:41:35,875
There we go.
1105
00:41:35,875 --> 00:41:37,958
The sommelier
recommended this red.
1106
00:41:37,958 --> 00:41:39,875
Sounds fancy.
1107
00:41:39,875 --> 00:41:42,125
Yeah. Full disclosure, it was
the guy at the liquor store.
1108
00:41:42,125 --> 00:41:43,833
But he just said
everyone's buying this bottle.
1109
00:41:43,833 --> 00:41:45,375
[ Chuckles ] Thanks.
1110
00:41:45,375 --> 00:41:46,416
A toast.
1111
00:41:46,416 --> 00:41:48,791
To finally
being able to exhale.
1112
00:41:48,791 --> 00:41:50,916
Mm.
Can we?
1113
00:41:50,916 --> 00:41:52,083
Yes.
1114
00:41:52,083 --> 00:41:56,541
Jason is behind bars
for eight years,
1115
00:41:56,541 --> 00:41:58,166
you have a divorce hearing
set for next month,
1116
00:41:58,166 --> 00:42:00,083
and when your future
ex-husband finally gets out,
1117
00:42:00,083 --> 00:42:01,750
we'll get
a restraining order.
1118
00:42:01,750 --> 00:42:03,250
Mm.
1119
00:42:03,250 --> 00:42:05,500
I really appreciate you
helping me through this mess.
1120
00:42:05,500 --> 00:42:07,333
Anytime.
1121
00:42:07,333 --> 00:42:10,500
Though, I confess,
I do find myself wondering
1122
00:42:10,500 --> 00:42:13,708
if there isn't yet another
crazed lunatic of a husband
1123
00:42:13,708 --> 00:42:16,291
from your checkered past
lurking around out there.
1124
00:42:16,291 --> 00:42:17,583
There isn't.
[ Chuckles ]
1125
00:42:17,583 --> 00:42:19,416
What a relief.
Evil twin?
1126
00:42:19,416 --> 00:42:20,833
Triplets.
Is that a problem?
1127
00:42:20,833 --> 00:42:22,708
Triplets
I can work with.
1128
00:42:22,708 --> 00:42:24,458
[ Glasses clink ]
80351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.