All language subtitles for The Rookie_S04E08_Hit and Run.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,500 [ Cellphone clicks ] 2 00:00:07,500 --> 00:00:09,375 I don't think new posters are gonna cut it. 3 00:00:09,375 --> 00:00:10,250 What? 4 00:00:10,250 --> 00:00:12,375 You're gonna need to up your campaign game. 5 00:00:13,750 --> 00:00:16,458 Well, perhaps my campaign manager has some ideas. 6 00:00:16,458 --> 00:00:18,583 You mean besides all the e-mails I sent you? 7 00:00:19,166 --> 00:00:20,791 I should probably read those. 8 00:00:20,791 --> 00:00:22,875 Nolan, Lopez needs a unit 9 00:00:22,875 --> 00:00:24,625 to accompany her this morning, and that's you. 10 00:00:24,625 --> 00:00:26,916 Yes, sir. My pleasure. Uh, sir -- 11 00:00:26,916 --> 00:00:29,000 Can I count on your vote? 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,291 I'm still doing my due diligence with the candidates. 13 00:00:32,875 --> 00:00:33,958 It's Smitty! 14 00:00:33,958 --> 00:00:35,083 You got my vote. 15 00:00:35,083 --> 00:00:36,625 -Thank you. -Not mine. 16 00:00:36,625 --> 00:00:38,125 I'm not in the union yet. 17 00:00:38,125 --> 00:00:39,083 Right. 18 00:00:45,708 --> 00:00:47,416 Looks like we're gonna be riding together. 19 00:00:49,125 --> 00:00:50,916 -Everything good? -Uh, yeah. 20 00:00:50,916 --> 00:00:53,458 We have to interview one of these Sovereign Citizen idiots. 21 00:00:53,458 --> 00:00:55,125 He allegedly assaulted an IRS agent 22 00:00:55,125 --> 00:00:57,541 who had a few questions about why Marvin Reynolds 23 00:00:57,541 --> 00:00:59,083 wasn't paying any of his taxes. 24 00:00:59,083 --> 00:01:00,750 Angela, I thought we were gonna talk more this morning. 25 00:01:00,750 --> 00:01:02,041 I woke up, you were gone. 26 00:01:02,041 --> 00:01:03,416 Yeah, I have a job, remember? 27 00:01:03,416 --> 00:01:04,375 Uh... 28 00:01:04,375 --> 00:01:05,583 I'll wait for you by the shop. 29 00:01:05,583 --> 00:01:07,208 I'm right behind you. 30 00:01:07,208 --> 00:01:08,833 Angela. 31 00:01:09,416 --> 00:01:11,250 I don't have time for this conversation right now. 32 00:01:11,250 --> 00:01:13,500 How many times can I apologize? 33 00:01:13,500 --> 00:01:16,583 [ Sighs ] I told you, I didn't have a choice. 34 00:01:16,583 --> 00:01:18,333 Look, making a deal with Elijah 35 00:01:18,333 --> 00:01:20,500 was the only way that I could get you home safe. 36 00:01:20,500 --> 00:01:22,291 I understand why you did what you did. 37 00:01:22,291 --> 00:01:24,291 I can even understand why you kept it from me -- 38 00:01:24,291 --> 00:01:25,916 you don't want to stress out the new mom. 39 00:01:25,916 --> 00:01:27,958 But to tell me I need to stay out of it 40 00:01:27,958 --> 00:01:29,208 after asking for my help -- 41 00:01:29,208 --> 00:01:31,083 Look, I didn't mean for you -- 42 00:01:32,083 --> 00:01:34,375 I got myself into this. 43 00:01:34,375 --> 00:01:35,708 No, you got us into this, 44 00:01:35,708 --> 00:01:37,250 and I'm going to get us out. 45 00:01:37,250 --> 00:01:38,875 Well, how do you plan to do that? 46 00:01:38,875 --> 00:01:40,541 By telling Elijah Stone you don't work for him anymore. 47 00:01:40,541 --> 00:01:42,041 And if he's got a problem with that, 48 00:01:42,041 --> 00:01:43,791 me and a couple hundred of my closest friends -- 49 00:01:43,791 --> 00:01:45,250 No, you can't. 50 00:01:45,250 --> 00:01:46,958 He has leverage on me. 51 00:01:46,958 --> 00:01:49,416 He could take it to the state bar. 52 00:01:49,416 --> 00:01:51,000 I could lose my license. 53 00:01:51,000 --> 00:01:53,500 Last night, you swore you didn't break any laws. 54 00:01:53,500 --> 00:01:54,333 I haven't. 55 00:01:55,500 --> 00:01:58,291 There could be some ethical questions. 56 00:01:59,166 --> 00:02:00,916 I can't do this right now. 57 00:02:00,916 --> 00:02:02,958 We'll talk tonight. 58 00:02:02,958 --> 00:02:04,208 [ Sighs ] 59 00:02:06,458 --> 00:02:07,791 He can't really believe 60 00:02:07,791 --> 00:02:09,416 he can buy votes with water bottles. 61 00:02:09,416 --> 00:02:11,041 I mean, not when I have a real message, 62 00:02:11,041 --> 00:02:12,375 a message of change. 63 00:02:12,375 --> 00:02:13,750 Actually, he's beating you. 64 00:02:13,750 --> 00:02:14,833 I did some polling, 65 00:02:14,833 --> 00:02:17,083 and you are definitely behind. 66 00:02:17,083 --> 00:02:18,750 I'm losing to Smitty? 67 00:02:18,750 --> 00:02:19,791 Oh, that's embarrassing. 68 00:02:19,791 --> 00:02:21,416 You know what would really help? 69 00:02:21,416 --> 00:02:23,750 An endorsement from someone respected within the department. 70 00:02:24,708 --> 00:02:27,125 No, don't drag me into this. 71 00:02:27,125 --> 00:02:29,833 No, I have never endorsed a candidate, and I never will. 72 00:02:29,833 --> 00:02:31,166 Voting is a private matter. 73 00:02:31,166 --> 00:02:32,708 [ Camera beeps ] 74 00:02:32,708 --> 00:02:35,375 Here, maybe this will help wash away the taste of defeat. 75 00:02:35,375 --> 00:02:36,666 This bottle's been opened. 76 00:02:36,666 --> 00:02:39,041 Oh, those bottles are recyclable. 77 00:02:39,041 --> 00:02:41,083 It's just my way of giving back to the environment. 78 00:02:41,083 --> 00:02:42,166 Where's the water from? 79 00:02:42,166 --> 00:02:43,500 My bathroom sink. 80 00:02:44,250 --> 00:02:45,833 Water's water. 81 00:02:45,833 --> 00:02:48,875 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, whoa, oh, oh ♪ 82 00:02:48,875 --> 00:02:51,125 ♪ I'm gonna win for you ♪ 83 00:02:51,125 --> 00:02:55,000 ♪ Like I know you want me to do, hey ♪ 84 00:02:55,000 --> 00:02:56,375 [ Cameras beep ] 85 00:02:56,375 --> 00:02:58,291 Everything okay with you and Wesley? 86 00:02:58,291 --> 00:02:59,583 No. 87 00:02:59,583 --> 00:03:00,916 I get it. 88 00:03:00,916 --> 00:03:02,625 Sarah wanted to divorce me at least three times 89 00:03:02,625 --> 00:03:04,291 during Henry's first year. 90 00:03:04,291 --> 00:03:06,458 It felt like I couldn't get anything right. 91 00:03:06,458 --> 00:03:08,083 It's rough, those early days. 92 00:03:08,083 --> 00:03:10,666 You know, it's a lack of sleep, it's fear of the unknown, 93 00:03:10,666 --> 00:03:12,125 a baby that won't stop crying --- 94 00:03:12,125 --> 00:03:13,833 It's not about that. 95 00:03:13,833 --> 00:03:16,000 What is it about? 96 00:03:16,000 --> 00:03:18,375 Right now, it's about you not minding your own business. 97 00:03:18,375 --> 00:03:20,333 Put the shop in drive and let's go. 98 00:03:20,333 --> 00:03:21,875 I will have to put it in reverse 99 00:03:21,875 --> 00:03:23,375 before I can actually put it -- 100 00:03:23,375 --> 00:03:25,666 I know that look. No more jokes. 101 00:03:25,666 --> 00:03:27,625 [ Engine starts ] 102 00:03:31,833 --> 00:03:32,833 Tim: Genny. 103 00:03:32,833 --> 00:03:34,875 Sergeant Bradford. 104 00:03:36,541 --> 00:03:37,958 You look skinny. 105 00:03:37,958 --> 00:03:38,958 Have you been eating? 106 00:03:38,958 --> 00:03:40,333 -Every day. -Uh-huh. 107 00:03:40,333 --> 00:03:42,375 This is a restricted area. How'd you get in here? 108 00:03:42,375 --> 00:03:44,583 Oh, the guy who's handing out waters let me in. 109 00:03:44,583 --> 00:03:46,916 Okay. Yeah. Don't drink that. 110 00:03:46,916 --> 00:03:48,625 Um... 111 00:03:48,625 --> 00:03:49,875 So, what are you doing here? 112 00:03:49,875 --> 00:03:52,041 I just wanted to see my big brother. 113 00:03:52,041 --> 00:03:54,541 Oh, hi. I'm Lucy Chen. 114 00:03:54,541 --> 00:03:55,875 I know that we just met, 115 00:03:55,875 --> 00:03:57,041 but if you have any embarrassing stories 116 00:03:57,041 --> 00:03:58,708 from his childhood, that -- 117 00:03:58,708 --> 00:04:00,458 [ Bottle crinkles ] 118 00:04:01,583 --> 00:04:03,250 So you just wanted to see me? 119 00:04:03,250 --> 00:04:05,375 I didn't even know you were in town. 120 00:04:05,375 --> 00:04:07,083 So you're not just not returning my calls, 121 00:04:07,083 --> 00:04:09,000 you're also ignoring the messages telling you I'm coming to town. 122 00:04:09,000 --> 00:04:10,208 Because I know why you're here, 123 00:04:10,208 --> 00:04:11,875 and I've made my position very clear. 124 00:04:13,875 --> 00:04:16,041 We have to talk about it. 125 00:04:16,041 --> 00:04:17,375 Look, I gotta get to work. 126 00:04:17,375 --> 00:04:19,083 Maybe we can have dinner tonight. 127 00:04:19,083 --> 00:04:21,916 [ Scoffs ] So you can blow me off at the last minute? 128 00:04:21,916 --> 00:04:23,500 No. 129 00:04:23,500 --> 00:04:26,541 Why don't I do one of those ride-along thingies? 130 00:04:26,541 --> 00:04:28,458 That way, we could have the whole day to catch up. 131 00:04:28,458 --> 00:04:30,083 Yeah. 132 00:04:30,083 --> 00:04:31,541 See, you gotta get permission to do a ride-along. 133 00:04:31,541 --> 00:04:32,916 It's -- 134 00:04:32,916 --> 00:04:34,416 It's a long process, a ton of paperwork. 135 00:04:34,416 --> 00:04:35,458 Hey, you're a sergeant now. 136 00:04:35,458 --> 00:04:36,791 You can just approve it yourself. 137 00:04:36,791 --> 00:04:38,375 Great. 138 00:04:38,375 --> 00:04:40,291 Let's hit the streets. 139 00:04:40,291 --> 00:04:41,500 Let's. 140 00:04:43,541 --> 00:04:44,916 Did Tim have any, um, 141 00:04:44,916 --> 00:04:46,208 nicknames when he was a kid? 142 00:04:53,458 --> 00:04:56,083 So, it's been six weeks. 143 00:04:56,083 --> 00:04:57,875 Any thoughts on my progress? 144 00:04:57,875 --> 00:04:59,916 I write an evaluation every day. 145 00:04:59,916 --> 00:05:02,958 Those are my thoughts on your progress. 146 00:05:02,958 --> 00:05:04,458 Right, I mean, that's the technical stuff, 147 00:05:04,458 --> 00:05:06,000 but I was just wondering, like, 148 00:05:06,000 --> 00:05:07,958 what you thought of me as a person. 149 00:05:09,333 --> 00:05:11,750 What matters is what I think about you as a cop. 150 00:05:11,750 --> 00:05:15,833 You want people to like you, go make some friends. 151 00:05:15,833 --> 00:05:17,583 [ Cellphone vibrates ] 152 00:05:19,916 --> 00:05:21,208 Harper. 153 00:05:22,916 --> 00:05:24,958 What? 154 00:05:24,958 --> 00:05:26,333 Oh, no, no. 155 00:05:26,333 --> 00:05:27,750 This is the first I'm hearing about this. 156 00:05:27,750 --> 00:05:28,833 [ Stammers ] 157 00:05:28,833 --> 00:05:30,500 He can't do that, though, right? 158 00:05:33,083 --> 00:05:34,500 Maybe? W-What do you mean maybe? 159 00:05:34,500 --> 00:05:35,708 You -- You are the lawyer. 160 00:05:35,708 --> 00:05:37,958 Shouldn't you know that for sure? 161 00:05:37,958 --> 00:05:39,375 Okay, well, I-I'ma need you 162 00:05:39,375 --> 00:05:41,666 to get some damn clarity and call me back. 163 00:05:43,916 --> 00:05:45,708 -Is everything okay? -No. 164 00:05:46,375 --> 00:05:47,750 [ Scoffs ] 165 00:05:47,750 --> 00:05:50,125 My ex-husband is getting married, 166 00:05:50,125 --> 00:05:52,000 and he wants to move to San Francisco 167 00:05:52,000 --> 00:05:53,875 and take my daughter with him. 168 00:05:54,958 --> 00:05:56,291 Can he do that? 169 00:05:56,291 --> 00:05:58,166 I don't know. 170 00:05:58,166 --> 00:06:01,583 This is Detective Angela Lopez, badge number 1777. 171 00:06:01,583 --> 00:06:04,541 I need complete histories, statewide and CJIC, 172 00:06:04,541 --> 00:06:06,125 for the personal file numbers -- 173 00:06:06,125 --> 00:06:11,541 NWC-057, JPA-733, BXR-389. 174 00:06:11,541 --> 00:06:13,958 And if any of those queries generate other file numbers, 175 00:06:13,958 --> 00:06:15,541 can I get completes on those, too? 176 00:06:15,541 --> 00:06:16,875 Thanks. 177 00:06:16,875 --> 00:06:18,333 [ Cellphone clicks ] 178 00:06:18,333 --> 00:06:19,708 What was that about? 179 00:06:19,708 --> 00:06:21,875 Uh, another case I'm working on. 180 00:06:21,875 --> 00:06:23,208 Anything I can help with? 181 00:06:23,208 --> 00:06:25,250 No, I got it handled. 182 00:06:25,250 --> 00:06:28,250 Genny: Oh, yeah, he tried to highlight his hair right before prom. 183 00:06:28,250 --> 00:06:30,041 He ended up looking like Slim Shady. 184 00:06:30,041 --> 00:06:31,125 -Hm! -Oh, you know what? 185 00:06:31,125 --> 00:06:32,666 I think I have a picture of it. 186 00:06:32,666 --> 00:06:34,875 -Oh, my God, yes! -Genny. 187 00:06:34,875 --> 00:06:37,083 What, you'd -- you'd rather I keep this photo private? 188 00:06:37,083 --> 00:06:40,416 That's fine. Let's talk about dad. 189 00:06:40,416 --> 00:06:42,208 I have nothing to say. 190 00:06:42,208 --> 00:06:43,875 Okay. 191 00:06:43,875 --> 00:06:45,416 What's your cellphone number? I'll text it to you. 192 00:06:45,416 --> 00:06:47,583 Genny, come on. We don't need your distractions. 193 00:06:47,583 --> 00:06:49,125 Police work is serious stuff. 194 00:06:49,125 --> 00:06:50,333 [ Horn honks ] 195 00:06:50,333 --> 00:06:52,666 [ Bicycle bell rings ] 196 00:06:52,666 --> 00:06:54,833 Ooh, boy. 197 00:06:54,833 --> 00:06:58,708 [ Bell ringing ] 198 00:06:58,708 --> 00:07:00,500 [ Brakes squeak ] 199 00:07:00,500 --> 00:07:07,166 [ Gear shift clicks ] 200 00:07:07,166 --> 00:07:09,708 Tim: Hey, ma'am, I'm gonna need you to pull over. 201 00:07:09,708 --> 00:07:11,750 [ Slurring ] You'll never catch me! 202 00:07:11,750 --> 00:07:13,291 Have you been drinking? 203 00:07:13,291 --> 00:07:16,541 It's not illegal to drink and bike. 204 00:07:16,541 --> 00:07:18,041 Actually, it is. 205 00:07:18,041 --> 00:07:20,000 The way you were swerving in and out of traffic -- 206 00:07:20,000 --> 00:07:21,833 Oh. Uh... 207 00:07:21,833 --> 00:07:23,500 You could have caused an accident. Alright? 208 00:07:23,500 --> 00:07:26,458 I just wanna get some tacos! 209 00:07:26,458 --> 00:07:29,125 Don't be such a butt. 210 00:07:29,125 --> 00:07:31,208 Okay, ma'am, we can cite you for public intoxication, 211 00:07:31,208 --> 00:07:34,083 or if you don't cooperate, we'll charge you with a DUI. 212 00:07:34,083 --> 00:07:39,583 Screw you, you Ken-doll-ass-looking mimbo -- 213 00:07:39,583 --> 00:07:40,791 Hey, honey. 214 00:07:40,791 --> 00:07:42,208 Honey, I know you're having a bad day, 215 00:07:42,208 --> 00:07:43,916 but that doesn't give you the right to be rude. 216 00:07:43,916 --> 00:07:45,333 They're just doing their jobs. 217 00:07:45,333 --> 00:07:46,916 Why don't you take a few deep breaths 218 00:07:46,916 --> 00:07:48,041 and sit down for a minute? 219 00:07:50,750 --> 00:07:55,916 I'm sorry. 220 00:07:55,916 --> 00:07:57,666 That was impressive. 221 00:07:57,666 --> 00:08:03,208 I teach fourth graders. 222 00:08:03,208 --> 00:08:04,833 Oh, great. 223 00:08:04,833 --> 00:08:07,666 Okay, look, you cannot move our daughter to San Francisco. 224 00:08:07,666 --> 00:08:09,375 What -- What -- What are we gonna do? 225 00:08:09,375 --> 00:08:11,125 Put her on a plane every weekend? 226 00:08:11,125 --> 00:08:12,166 Enroll her in two schools? 227 00:08:12,166 --> 00:08:13,833 No, obviously not. 228 00:08:13,833 --> 00:08:15,958 What you are asking for is near total custody 229 00:08:15,958 --> 00:08:18,208 and I see her on weekends and holidays, which -- 230 00:08:18,208 --> 00:08:21,666 which is a violation of our custody agreement, by the way, 231 00:08:21,666 --> 00:08:23,625 -so I -- I'm gonna need -- -[ Cellphone beeps ] 232 00:08:23,625 --> 00:08:26,166 Voicemail: If you're satisfied with your message, press one. 233 00:08:26,166 --> 00:08:27,625 If you'd like to re-record, pre-- 234 00:08:27,625 --> 00:08:29,833 [ Cellphone clicks ] 235 00:08:29,833 --> 00:08:31,833 Look, I know he's your daughter's father, 236 00:08:31,833 --> 00:08:34,458 but that man is a coward for springing this on you. 237 00:08:36,625 --> 00:08:40,458 Well, he might have left a message last week 238 00:08:40,458 --> 00:08:43,458 saying that he needed to talk to me about something, but -- 239 00:08:43,458 --> 00:08:45,875 Maybe it was two messages. 240 00:08:45,875 --> 00:08:48,833 There might have been an e-mail. But... 241 00:08:48,833 --> 00:08:50,333 Okay. Then, why didn't you call him back? 242 00:08:50,333 --> 00:08:52,791 I don't know. I thought it was about something else. 243 00:08:52,791 --> 00:08:54,000 Oh, so you were avoiding him? 244 00:08:54,000 --> 00:08:55,750 No, I was n-- 245 00:08:55,750 --> 00:08:58,666 I don't know. Maybe. 246 00:08:58,666 --> 00:09:01,166 I did-- I didn't want to have to talk about... 247 00:09:01,166 --> 00:09:02,458 Halloween. 248 00:09:03,500 --> 00:09:05,041 What happened on Halloween? 249 00:09:06,916 --> 00:09:08,541 -Ohhh. -Mm. 250 00:09:09,458 --> 00:09:11,458 Lopez: Sorry. 251 00:09:11,458 --> 00:09:13,000 Well, we're about to land at Marvin Reynolds' place. 252 00:09:13,000 --> 00:09:14,333 What are we hoping for? 253 00:09:14,333 --> 00:09:16,166 Ideally, he admits to assaulting the IRS agent 254 00:09:16,166 --> 00:09:17,250 and we hook him up. 255 00:09:17,250 --> 00:09:18,666 Otherwise, it's just a misdemeanor 256 00:09:18,666 --> 00:09:21,291 not committed in police presence. 257 00:09:21,291 --> 00:09:23,791 His word against the IRS agent's. 258 00:09:23,791 --> 00:09:25,583 Yeah, I always mix up these Sovereign Citizen guys 259 00:09:25,583 --> 00:09:28,375 with the Posse Comitatus group. 260 00:09:28,375 --> 00:09:29,833 They're all just part of 261 00:09:29,833 --> 00:09:32,291 the same crazy, anti-government soup -- 262 00:09:32,291 --> 00:09:35,208 all just looking for their way not to pay their fair share. 263 00:09:35,208 --> 00:09:37,208 I think there's a little more to it than that. 264 00:09:37,208 --> 00:09:38,750 Good for you. 265 00:09:38,750 --> 00:09:40,375 Look, there's always people in society 266 00:09:40,375 --> 00:09:42,500 who feel like they're on the outside. 267 00:09:42,500 --> 00:09:44,875 And some are easily manipulated. 268 00:09:44,875 --> 00:09:47,208 Some are so desperate to find a purpose 269 00:09:47,208 --> 00:09:49,208 that they allow themselves to be infected 270 00:09:49,208 --> 00:09:50,750 by the most absurd beliefs, 271 00:09:50,750 --> 00:09:52,666 so much so, they could rationalize 272 00:09:52,666 --> 00:09:54,541 beating up an IRS agent -- 273 00:09:54,541 --> 00:09:55,708 or worse. 274 00:09:55,708 --> 00:09:57,708 Nah. My theory's better. 275 00:09:57,708 --> 00:10:00,208 These whack jobs just believe they're above the law, 276 00:10:00,208 --> 00:10:01,708 until they need it. 277 00:10:03,458 --> 00:10:04,750 There it is. 278 00:10:04,750 --> 00:10:06,125 [ Sighs ] 279 00:10:06,125 --> 00:10:08,250 [ Dog barking in distance ] 280 00:10:08,250 --> 00:10:10,208 [ Gearshift clicks ] 281 00:10:14,666 --> 00:10:16,750 [ Vehicle door closes ] 282 00:10:17,083 --> 00:10:18,250 This guy have a history of violence? 283 00:10:18,250 --> 00:10:20,666 Why do you think I'm putting on a vest? 284 00:10:20,666 --> 00:10:23,791 Let me guess. Domestic abuse? 285 00:10:23,791 --> 00:10:26,125 Among other things, but he never did any time. 286 00:10:32,916 --> 00:10:35,500 Hey, get the hell off of my property! 287 00:10:35,500 --> 00:10:38,083 Sir, I'm Detective Lopez, and this is Officer Nolan. 288 00:10:38,083 --> 00:10:39,541 Are you Marvin Reynolds? 289 00:10:39,541 --> 00:10:41,208 You know what? That name is a straw-man, okay? 290 00:10:41,208 --> 00:10:43,333 I'm a free man, I'm living upon the land. 291 00:10:43,333 --> 00:10:45,375 You're representatives of a corporate government. 292 00:10:45,375 --> 00:10:46,916 You have no authority over me. 293 00:10:46,916 --> 00:10:49,791 I am not a citizen of your corporation! 294 00:10:49,791 --> 00:10:51,750 Sir, a complaint's been filed against you 295 00:10:51,750 --> 00:10:54,083 claiming you assaulted a federal employee from the IRS. 296 00:10:54,083 --> 00:10:55,625 Yeah, they're trying to take my house. 297 00:10:55,625 --> 00:10:56,916 Okay? 298 00:10:56,916 --> 00:10:58,750 But, see, there's no legitimate money, 299 00:10:58,750 --> 00:11:01,375 because we went off the gold standard in 1933. 300 00:11:01,375 --> 00:11:03,333 So you're admitting to the assault? 301 00:11:04,375 --> 00:11:05,833 No, I admit nothing, okay? 302 00:11:05,833 --> 00:11:07,916 And I don't -- I don't -- I don't have any obligation 303 00:11:07,916 --> 00:11:10,166 to submit to your unlawful inquiry. 304 00:11:10,166 --> 00:11:11,875 Sir, we need to talk to you about what happened. 305 00:11:11,875 --> 00:11:13,458 Can you please step out onto the porch? 306 00:11:13,458 --> 00:11:15,833 I'm a constitutional activist, okay? 307 00:11:15,833 --> 00:11:17,458 I know my rights. 308 00:11:17,458 --> 00:11:20,291 A-A-And what you're practicing here, it's tyranny. 309 00:11:20,291 --> 00:11:22,625 Sir, we just want your side of the story. 310 00:11:22,625 --> 00:11:24,833 I promise you, this will be much more productive 311 00:11:24,833 --> 00:11:26,791 if you just step out onto the porch. 312 00:11:26,791 --> 00:11:28,000 Ah. [ Chuckles ] 313 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 Yeah, that's -- that's not gonna happen. 314 00:11:31,000 --> 00:11:32,208 Okay? 315 00:11:32,208 --> 00:11:35,541 So get off of my property. Now. 316 00:11:36,916 --> 00:11:39,625 Sir, take it easy. 317 00:11:39,625 --> 00:11:41,541 Don't do anything stupid. 318 00:11:44,041 --> 00:11:45,791 Nolan: Sir? 319 00:11:45,791 --> 00:11:47,416 -Lopez: Gun! -Nolan: Move, move, move! 320 00:11:47,416 --> 00:11:49,458 [ Automatic gunfire ] 321 00:11:49,458 --> 00:11:51,208 [ Glass shattering, radio chirps ] 322 00:11:51,208 --> 00:11:52,625 7-Adam-15. 323 00:11:52,625 --> 00:11:55,166 Shots fired at our location. Send backup, Code 3. 324 00:11:55,166 --> 00:11:57,500 -Nolan: You ready? -Lopez: Yeah. 325 00:11:57,500 --> 00:11:58,708 [ Door bangs in distance ] 326 00:11:58,708 --> 00:12:00,333 He's going outside. He's running. 327 00:12:00,333 --> 00:12:01,958 [ Dog barking in distance ] 328 00:12:12,666 --> 00:12:15,416 [ Dog growling ] 329 00:12:18,791 --> 00:12:20,833 -[ Engine starts ] -Nolan: No! 330 00:12:20,833 --> 00:12:22,708 [ Tires squeal ] 331 00:12:25,083 --> 00:12:27,500 Control, 7-Adam-15. Code 3 traffic. 332 00:12:27,500 --> 00:12:29,750 We just got 246'd by a submachine gun. 333 00:12:29,750 --> 00:12:31,541 Suspect vehicle -- silver sedan, 334 00:12:31,541 --> 00:12:33,625 last seen headed west on Oakwood. 335 00:12:33,625 --> 00:12:34,708 Suspect still armed. 336 00:12:38,666 --> 00:12:40,250 Air Three is lifting now. 337 00:12:40,250 --> 00:12:42,250 I'm ten-nine-seven. Searching for suspect's vehicle. 338 00:12:42,250 --> 00:12:44,541 [ Helicopter blades whirring ] 339 00:12:44,541 --> 00:12:46,958 Control, 7-Adam-100 on scene. 340 00:12:46,958 --> 00:12:49,166 [ Sirens wail ] 341 00:12:49,166 --> 00:12:50,333 [ Tires screech ] 342 00:12:50,333 --> 00:12:52,375 Stay in the car. 343 00:12:52,375 --> 00:12:53,791 Anybody hurt? 344 00:12:53,791 --> 00:12:55,375 We're good, but we've got one shooter outstanding -- 345 00:12:55,375 --> 00:12:56,833 Marvin Reynolds. 346 00:12:56,833 --> 00:12:58,208 Suspect vehicle -- silver sedan. 347 00:12:58,208 --> 00:13:00,291 Did not get very good I.D. I didn't get any plates. 348 00:13:00,291 --> 00:13:01,375 Alright, let's pull DMV records, 349 00:13:01,375 --> 00:13:02,958 see what Marvin's got registered. 350 00:13:02,958 --> 00:13:05,291 -Got to find everything we can about this guy. -On it. 351 00:13:05,291 --> 00:13:07,833 I'll ask for a telephonic warrant to search the GPS of his vehicle on his phone. 352 00:13:07,833 --> 00:13:09,166 If we can see where he's been, 353 00:13:09,166 --> 00:13:10,500 it might help us know where he's going. 354 00:13:10,500 --> 00:13:11,958 Control, 7-Adam-100, advise crime scene 355 00:13:11,958 --> 00:13:13,541 they can begin processing and start a board-up crew. 356 00:13:13,541 --> 00:13:16,250 And I need all available units for a city-wide manhunt. 357 00:13:16,250 --> 00:13:19,083 Tim: Alright, listen up -- at approximately 1057 hours, 358 00:13:19,083 --> 00:13:20,416 suspect Marvin Reynolds opened fire 359 00:13:20,416 --> 00:13:21,875 on Officer Nolan and Detective Lopez 360 00:13:21,875 --> 00:13:23,291 with a submachine gun. 361 00:13:23,291 --> 00:13:24,541 We're dealing with a Sovereign Citizen 362 00:13:24,541 --> 00:13:25,958 who's clearly snapped. 363 00:13:25,958 --> 00:13:27,833 He assaulted an IRS agent who showed up two days ago 364 00:13:27,833 --> 00:13:29,333 to start foreclosure proceedings. 365 00:13:29,333 --> 00:13:31,375 We're gonna hit up every known address, 366 00:13:31,375 --> 00:13:33,125 every relative's address, every associate, 367 00:13:33,125 --> 00:13:34,916 every friend of a friend of a friend 368 00:13:34,916 --> 00:13:36,750 until someone coughs this guy up. 369 00:13:36,750 --> 00:13:38,958 Okay, he hasn't renewed any of his registrations in over four years, 370 00:13:38,958 --> 00:13:41,541 but I got a list of everything he's owned going back to 2005. 371 00:13:41,541 --> 00:13:43,375 You got a silver Honda on there or a Toyota? 372 00:13:43,375 --> 00:13:45,125 There's a silver Civic, as well as three other vehicles. 373 00:13:45,125 --> 00:13:46,375 Alright, send that list to everyone's boxes. 374 00:13:46,375 --> 00:13:47,416 Make sure you keep checking. 375 00:13:47,416 --> 00:13:49,166 This is a very fluid situation. 376 00:13:49,166 --> 00:13:51,291 Now let's go get this guy before he does something worse. 377 00:13:51,291 --> 00:13:52,791 Phew. 378 00:13:52,791 --> 00:13:54,291 What's going on? 379 00:13:54,291 --> 00:13:55,958 I'm taking you back to the station. It's too dangerous. 380 00:13:55,958 --> 00:13:57,333 -[ Scoffs ] Forget it. -Genny. 381 00:13:57,333 --> 00:13:59,375 I'm not leaving until we talk about dad. 382 00:13:59,375 --> 00:14:00,875 Oh, you are impossible. 383 00:14:00,875 --> 00:14:02,291 I'm impossible? 384 00:14:02,291 --> 00:14:04,250 Lucy, who's more difficult, me or Tim? 385 00:14:04,250 --> 00:14:05,958 Of course she's gonna pick me! 386 00:14:05,958 --> 00:14:07,291 Because you are the most stubborn person alive, 387 00:14:07,291 --> 00:14:08,875 which is, by the way, why you're still single. 388 00:14:08,875 --> 00:14:11,166 [ Scoffs ] Okay. First of all, I'm not. 389 00:14:11,166 --> 00:14:12,333 -And second -- -Wait. What? 390 00:14:12,333 --> 00:14:14,250 -You're seeing someone? -This is insane. 391 00:14:14,250 --> 00:14:16,375 There is an armed and dangerous suspect at large. 392 00:14:16,375 --> 00:14:18,583 We gotta focus. 393 00:14:18,583 --> 00:14:19,916 [ Engine starts, gearshift clicks ] 394 00:14:23,333 --> 00:14:25,125 [ Keyboard clicking ] 395 00:14:25,125 --> 00:14:26,458 Are you okay? 396 00:14:26,458 --> 00:14:28,500 I'm fine. I've been shot at before. 397 00:14:28,500 --> 00:14:29,750 That's not what I'm talking about. 398 00:14:29,750 --> 00:14:31,333 Something else is going on here, 399 00:14:31,333 --> 00:14:34,000 and maybe a friendly ear will help. 400 00:14:36,583 --> 00:14:38,458 Wesley made a deal with Elijah Stone 401 00:14:38,458 --> 00:14:41,125 to find out where La Fiera was keeping me in Guatemala, 402 00:14:41,125 --> 00:14:43,875 and now Elijah is threatening our family. 403 00:14:46,541 --> 00:14:49,375 What do we do? 404 00:14:49,375 --> 00:14:51,291 Thank you, but I'm trying to figure that out. 405 00:14:51,291 --> 00:14:52,500 Well, it doesn't seem that complicated. 406 00:14:52,500 --> 00:14:55,166 He's a criminal, and you're a cop. 407 00:14:55,166 --> 00:14:58,583 There's an element I can't talk about, but it muddies things. 408 00:14:58,583 --> 00:15:02,208 Well, for what it's worth, 409 00:15:02,208 --> 00:15:05,083 I have never met a couple so different from each other 410 00:15:05,083 --> 00:15:07,625 and yet so perfect for one another. 411 00:15:07,625 --> 00:15:09,500 I can't imagine what it is you're facing, 412 00:15:09,500 --> 00:15:11,208 but I do know this -- 413 00:15:11,208 --> 00:15:13,916 the only way you're gonna get through it is together. 414 00:15:18,041 --> 00:15:19,708 Pull over. 415 00:15:19,708 --> 00:15:21,000 You gonna throw up? 416 00:15:21,000 --> 00:15:22,208 Was that a little too saccharine? 417 00:15:22,208 --> 00:15:23,833 A little, but I need to make a call. 418 00:15:23,833 --> 00:15:25,791 I've been known to keep a secret. 419 00:15:25,791 --> 00:15:27,208 I need to make a call, 420 00:15:27,208 --> 00:15:28,750 and unless you want to be subpoenaed one day, 421 00:15:28,750 --> 00:15:30,875 you can't hear any of it, so pull over. 422 00:15:30,875 --> 00:15:32,333 Roger that. 423 00:15:41,958 --> 00:15:44,333 [ Video chat ringing ] 424 00:15:44,708 --> 00:15:46,333 Hey, it's me. 425 00:15:46,333 --> 00:15:47,416 Hey. Are we okay? 426 00:15:47,416 --> 00:15:48,833 I'm working on it. 427 00:15:48,833 --> 00:15:50,041 I've been digging 428 00:15:50,041 --> 00:15:51,500 into everything I can find about Elijah, 429 00:15:51,500 --> 00:15:53,125 and I think I have a plan. 430 00:15:53,125 --> 00:15:55,000 We're going to build a RICO case against him 431 00:15:55,000 --> 00:15:57,083 and make sure he rots in jail, 432 00:15:57,083 --> 00:15:59,750 which means I need you to document every interaction 433 00:15:59,750 --> 00:16:01,041 you've ever had with Elijah -- 434 00:16:01,041 --> 00:16:03,041 every threat or implied threat, 435 00:16:03,041 --> 00:16:04,583 admission to his own crimes 436 00:16:04,583 --> 00:16:06,291 or the crimes of his criminal enterprise. 437 00:16:06,291 --> 00:16:07,666 No, I can't. 438 00:16:07,666 --> 00:16:09,541 That violates attorney-client privilege. 439 00:16:09,541 --> 00:16:11,375 -Are you serious? -I know. 440 00:16:11,375 --> 00:16:13,458 He threatened your wife and baby. 441 00:16:13,458 --> 00:16:15,333 The privilege belongs to the client. 442 00:16:15,333 --> 00:16:16,750 It's not my privilege to waive. 443 00:16:16,750 --> 00:16:18,416 You made a vow. 444 00:16:18,416 --> 00:16:19,625 What's more important, 445 00:16:19,625 --> 00:16:21,541 your vow to your client or to me? 446 00:16:21,541 --> 00:16:23,125 [ Sighs ] 447 00:16:24,916 --> 00:16:26,583 Oh, up on the right -- silver one. 448 00:16:26,583 --> 00:16:29,958 No, wrong make and model. 449 00:16:29,958 --> 00:16:32,291 Any other plans while you're in L.A.? 450 00:16:32,291 --> 00:16:34,708 I have to sell our dad's house. 451 00:16:34,708 --> 00:16:36,541 He hasn't been able to live on his own for awhile. 452 00:16:36,541 --> 00:16:38,333 Oh. I'm sorry. 453 00:16:38,333 --> 00:16:40,458 Thanks. It's a mess. 454 00:16:40,458 --> 00:16:41,916 It's a lot of work for one person. 455 00:16:41,916 --> 00:16:43,666 Well, I'm sure Tim will help. 456 00:16:43,666 --> 00:16:44,875 What's the point? It's a teardown. 457 00:16:44,875 --> 00:16:47,083 Just sell it and be done with it. 458 00:16:47,083 --> 00:16:48,541 It's got good bones. 459 00:16:48,541 --> 00:16:50,500 We could make some money if we put in a little effort. 460 00:16:50,500 --> 00:16:52,791 You watch a couple hours of HGTV and now you're an expert? 461 00:16:52,791 --> 00:16:54,166 Wait, what is your favorite show? 462 00:16:54,166 --> 00:16:55,708 Mine is "House Hunters International." 463 00:16:55,708 --> 00:16:57,833 Oh, my God. The best. 464 00:16:57,833 --> 00:16:59,708 Nolan, can you 10-3 to another channel? 465 00:16:59,708 --> 00:17:01,625 Roger that. Going to 6. 466 00:17:01,625 --> 00:17:03,916 Yeah, look, my sister needs to sell my dad's house, 467 00:17:03,916 --> 00:17:05,291 but it hasn't been updated or repaired 468 00:17:05,291 --> 00:17:06,833 since it was built in 1958. 469 00:17:06,833 --> 00:17:08,375 What are the inspections gonna reveal? 470 00:17:08,375 --> 00:17:10,166 Uh, 1958? 471 00:17:10,166 --> 00:17:12,375 It's probably got old cloth-insulated wiring 472 00:17:12,375 --> 00:17:13,958 that would need to be replaced. 473 00:17:13,958 --> 00:17:16,208 Uh, the plumbing would need to be updated. 474 00:17:16,208 --> 00:17:18,000 The cast-iron sewer could be cracked 475 00:17:18,000 --> 00:17:19,541 or rusted through in places, 476 00:17:19,541 --> 00:17:21,333 and the foundations would need to be checked. 477 00:17:21,333 --> 00:17:22,416 So it's a teardown. 478 00:17:22,416 --> 00:17:24,041 Nolan: Oh, no, not necessarily. 479 00:17:24,041 --> 00:17:25,083 If it has good bones, 480 00:17:25,083 --> 00:17:26,375 some simple repairs and updates 481 00:17:26,375 --> 00:17:28,166 would double the value of your house. 482 00:17:28,166 --> 00:17:29,916 I'm happy to swing by, take a look at it, 483 00:17:29,916 --> 00:17:31,291 see what needs to be done. 484 00:17:31,291 --> 00:17:32,875 Alright, you will all have to wait your turn. 485 00:17:32,875 --> 00:17:37,291 Nolan is busy helping me install my new kitchen backsplash. 486 00:17:37,291 --> 00:17:39,041 Right, but after that. 487 00:17:39,041 --> 00:17:40,250 Kind of regretting telling everyone 488 00:17:40,250 --> 00:17:41,666 you used to be a contractor, aren't you? 489 00:17:41,666 --> 00:17:43,666 Aaron: Hey, Nolan, do you do pergolas? 490 00:17:43,666 --> 00:17:45,791 'Cause my outdoor space is really underused. 491 00:17:45,791 --> 00:17:48,250 Landscaping's not really my area of expertise, 492 00:17:48,250 --> 00:17:50,125 but I have built a gazebo or two in my day. 493 00:17:50,125 --> 00:17:51,750 Hold on. We just got sent a location 494 00:17:51,750 --> 00:17:54,291 of one of Marvin Reynolds' vehicles. 495 00:17:54,291 --> 00:17:55,750 Looks like he's got an RV 496 00:17:55,750 --> 00:17:57,208 that's been collecting parking tickets 497 00:17:57,208 --> 00:17:59,500 on the 1600 block of Crenshaw. 498 00:17:59,500 --> 00:18:00,833 We're closest. We'll -- We'll take it. 499 00:18:00,833 --> 00:18:02,958 -[ Engine revs ] -Heading there now. 500 00:18:04,666 --> 00:18:06,750 [ Cellphone chimes ] 501 00:18:09,083 --> 00:18:10,833 Is that from your lawyer? 502 00:18:10,833 --> 00:18:11,916 Uh, yeah. 503 00:18:11,916 --> 00:18:13,625 It's about three pages of legalese 504 00:18:13,625 --> 00:18:16,625 that basically comes down to, I am screwed. 505 00:18:16,625 --> 00:18:18,875 Yeah, but you're the mom. I mean, that has to matter. 506 00:18:18,875 --> 00:18:20,875 Yeah, I'm the mom who all but abandoned her daughter 507 00:18:20,875 --> 00:18:23,416 when I went undercover and then nearly got her killed. 508 00:18:23,416 --> 00:18:25,625 Donovan is the one who was there for her. 509 00:18:25,625 --> 00:18:26,708 Okay, but that was the past. 510 00:18:26,708 --> 00:18:29,083 Look, I've seen you, okay? 511 00:18:29,083 --> 00:18:30,791 You're a great mom. 512 00:18:30,791 --> 00:18:33,166 Would a great mom put her kid through a second custody battle? 513 00:18:33,166 --> 00:18:34,916 I mean, last time was a nightmare. 514 00:18:34,916 --> 00:18:37,750 She had trouble sleeping. Her school work suffered. 515 00:18:37,750 --> 00:18:40,500 I just -- I don't know if I can do that again. 516 00:18:40,500 --> 00:18:42,125 -Aaron: There's our RV. -Harper: Alright. 517 00:18:42,125 --> 00:18:44,375 Be ready to bail in case he opens fire on us. 518 00:18:44,375 --> 00:18:45,291 Got that. 519 00:18:48,208 --> 00:18:49,750 [ Engine turns off ] 520 00:19:09,875 --> 00:19:11,166 Yeah, VIN matches. 521 00:19:11,166 --> 00:19:13,125 This is our guy's. 522 00:19:13,125 --> 00:19:15,625 Looks abandoned, but it don't mean he ain't held up inside. 523 00:19:18,666 --> 00:19:20,250 Alright. What's the play, Boot? 524 00:19:20,250 --> 00:19:22,041 Well, there's only one entry point, 525 00:19:22,041 --> 00:19:24,583 so we stay safe and, uh, try to see 526 00:19:24,583 --> 00:19:26,500 if we can get him to come out with verbal commands. 527 00:19:26,500 --> 00:19:28,625 And if there's no response? 528 00:19:28,625 --> 00:19:29,625 Breach? 529 00:19:29,625 --> 00:19:31,250 Or... 530 00:19:40,333 --> 00:19:41,416 Harper: Ball-Cam. 531 00:19:41,416 --> 00:19:44,125 360-degree view. It can even swim. 532 00:19:44,125 --> 00:19:47,208 I am in no mood to play games with this guy. 533 00:19:47,208 --> 00:19:48,833 We just have to get it inside. 534 00:19:59,625 --> 00:20:01,500 [ Glass shatters ] 535 00:20:08,500 --> 00:20:11,000 [ Ball-Cam whirs ] 536 00:20:11,000 --> 00:20:12,375 Man. 537 00:20:12,375 --> 00:20:14,625 This guy is ready for war. 538 00:20:14,625 --> 00:20:16,500 -Aaron: So, are we going in? -Harper: Hold on. One sec. 539 00:20:16,500 --> 00:20:17,958 I gotta check the door, 540 00:20:17,958 --> 00:20:19,791 make sure it's not rigged with explosives. 541 00:20:19,791 --> 00:20:21,250 Yeah, he definitely seems like the type. 542 00:20:21,250 --> 00:20:23,458 Alright, I don't see any wires. 543 00:20:23,458 --> 00:20:24,791 We're all clear. 544 00:20:28,875 --> 00:20:31,083 [ Crowbar clangs ] 545 00:20:40,875 --> 00:20:42,666 Alright. We're all clear. 546 00:20:42,666 --> 00:20:45,375 Control, 7-Adam-07, we're code 4. 547 00:20:45,375 --> 00:20:46,500 RV is unoccupied. 548 00:20:46,500 --> 00:20:47,791 [ Radio chirps ] 549 00:20:47,791 --> 00:20:50,500 "Rebirth through the blood of innocents." 550 00:20:50,500 --> 00:20:52,500 Looks like we got ourselves a manifesto. 551 00:20:55,625 --> 00:20:59,125 Control, Air Three is moving over to the northeast grid. 552 00:20:59,125 --> 00:21:00,750 Control: Copy, Air Three. 553 00:21:00,750 --> 00:21:02,916 [ Helicopter blades whirring ] 554 00:21:02,916 --> 00:21:04,291 Listen to this -- 555 00:21:04,291 --> 00:21:08,416 "Satanic-Hebrew Anglo-Commerce devoured America." 556 00:21:08,416 --> 00:21:10,208 "The Cabal's slaves have vanquished us. 557 00:21:10,208 --> 00:21:12,416 Your blood flows gutter-rivers today." 558 00:21:12,416 --> 00:21:14,083 "The time is at hand for renewal, 559 00:21:14,083 --> 00:21:16,375 and we will use the blood of the masters 560 00:21:16,375 --> 00:21:19,208 to wash away the incestuous sins 561 00:21:19,208 --> 00:21:21,666 of the corrupt adjudicators." 562 00:21:21,666 --> 00:21:24,291 Barely literate and yet truly terrifying. 563 00:21:24,291 --> 00:21:26,583 The good news is, we found the RV with his stash of guns 564 00:21:26,583 --> 00:21:28,083 before he could get to them. 565 00:21:28,083 --> 00:21:29,791 Even if all he has is a submachine gun, 566 00:21:29,791 --> 00:21:31,416 we're still looking at a potential mass-casualty event. 567 00:21:31,416 --> 00:21:33,625 Nolan: He post anything to social media? 568 00:21:33,625 --> 00:21:36,833 Nothing new. A dozen older posts, tilting at windmills. 569 00:21:36,833 --> 00:21:38,833 But he's only got like 10 followers. 570 00:21:38,833 --> 00:21:40,708 Not sure how wide his message spread. 571 00:21:40,708 --> 00:21:42,541 Maybe he's using a secret platform, like 9-Chan? 572 00:21:42,541 --> 00:21:43,791 Forensics is on that. 573 00:21:43,791 --> 00:21:46,250 [ Computer beeps ] 574 00:21:46,250 --> 00:21:47,583 Got a name and work address 575 00:21:47,583 --> 00:21:49,583 of a former girlfriend -- Erica Lawrence. 576 00:21:49,583 --> 00:21:51,125 Multiple domestic calls to her home 577 00:21:51,125 --> 00:21:52,291 when they were together. 578 00:21:52,291 --> 00:21:53,500 Grey wants us to interview her. 579 00:21:53,500 --> 00:21:55,791 Right. 580 00:21:57,500 --> 00:21:59,958 I think that's her. 581 00:22:00,875 --> 00:22:01,958 Yeah. [ Sighs ] 582 00:22:01,958 --> 00:22:03,083 That should be her. 583 00:22:04,583 --> 00:22:05,791 Lopez: Ms. Lawrence? 584 00:22:05,791 --> 00:22:07,041 Erica: Yes? 585 00:22:07,041 --> 00:22:09,541 I'm Detective Lopez. This is Officer Nolan. 586 00:22:09,541 --> 00:22:12,125 Can you tell us the last time you saw Marvin Reynolds? 587 00:22:12,125 --> 00:22:13,791 What'd he do? 588 00:22:13,791 --> 00:22:16,583 Shot at us, for starters. Have you seen him? 589 00:22:16,583 --> 00:22:19,666 Not since last month. 590 00:22:19,666 --> 00:22:22,833 I started dating someone, and he found out. 591 00:22:22,833 --> 00:22:24,416 I was so careful about posting anything, 592 00:22:24,416 --> 00:22:25,875 but somehow, he knew. 593 00:22:25,875 --> 00:22:28,291 What happened? 594 00:22:28,291 --> 00:22:29,958 He came over drunk. 595 00:22:29,958 --> 00:22:32,958 He insisted on playing Russian Roulette. 596 00:22:32,958 --> 00:22:35,958 He said that if I deserved to live, that... 597 00:22:35,958 --> 00:22:37,833 fate would save me. 598 00:22:37,833 --> 00:22:39,500 H-He pulled the trigger three times 599 00:22:39,500 --> 00:22:41,500 before my brother came and scared him off. 600 00:22:41,500 --> 00:22:43,583 I'm so sorry. 601 00:22:43,583 --> 00:22:46,291 And you didn't file a restraining order? 602 00:22:46,291 --> 00:22:48,875 I was too scared. 603 00:22:48,875 --> 00:22:51,416 I just want him to forget I exist. 604 00:22:51,416 --> 00:22:53,166 But now, do y-- 605 00:22:53,166 --> 00:22:55,833 do you think that he would come for me? 606 00:22:55,833 --> 00:22:57,375 We won't let him. 607 00:22:57,375 --> 00:22:59,083 I'll have a unit come take you to the station 608 00:22:59,083 --> 00:23:00,708 and wait until we catch him. 609 00:23:00,708 --> 00:23:03,375 Is there anything you can tell us that might help us do that? 610 00:23:03,375 --> 00:23:04,833 Um... 611 00:23:04,833 --> 00:23:07,666 He used to boast that he had weapons 612 00:23:07,666 --> 00:23:08,875 stashed all over the city, 613 00:23:08,875 --> 00:23:10,541 but he never said where. 614 00:23:10,541 --> 00:23:12,458 What was he gonna use them for? 615 00:23:12,458 --> 00:23:14,083 Killing people. 616 00:23:14,083 --> 00:23:17,500 But I-I don't know who, exactly. 617 00:23:17,500 --> 00:23:19,250 He wasn't always like this. 618 00:23:19,250 --> 00:23:22,291 When I first met him, he was intense and a bit quiet, 619 00:23:22,291 --> 00:23:23,791 but he wasn't radicalized. 620 00:23:23,791 --> 00:23:25,333 Well, what changed? 621 00:23:25,333 --> 00:23:28,458 He met this guy online -- Cooper. 622 00:23:28,458 --> 00:23:31,500 He's the one who pulled him into the Sovereign Citizens. 623 00:23:31,500 --> 00:23:34,083 Any idea where we can find Cooper? 624 00:23:34,083 --> 00:23:35,875 You know, you'd think after the seventh time 625 00:23:35,875 --> 00:23:37,916 this guy posted about overthrowing the government, 626 00:23:37,916 --> 00:23:39,416 someone might have called us. 627 00:23:39,416 --> 00:23:42,833 Yeah, it's free speech, so there's not much we can do. 628 00:23:42,833 --> 00:23:44,416 Donovan call you back? 629 00:23:44,416 --> 00:23:45,583 Nope. 630 00:23:45,583 --> 00:23:47,166 Look, I know you don't want to put Lila 631 00:23:47,166 --> 00:23:48,458 through any more of this custody stuff, 632 00:23:48,458 --> 00:23:50,125 but you're not the one who's doing this. 633 00:23:50,125 --> 00:23:51,416 You know that, right? 634 00:23:51,416 --> 00:23:52,625 He is. 635 00:23:52,625 --> 00:23:54,208 He's the one who decided to move. 636 00:23:55,416 --> 00:23:57,208 Yeah. 637 00:23:57,208 --> 00:23:59,166 But? 638 00:23:59,166 --> 00:24:01,958 I-I mean, who am I to say that he can't? 639 00:24:01,958 --> 00:24:04,666 E-Especially after everything that I did. 640 00:24:04,666 --> 00:24:05,750 [ Brakes squeak ] 641 00:24:05,750 --> 00:24:07,166 Okay, you know what? 642 00:24:07,166 --> 00:24:08,625 Maybe I'm wrong, 643 00:24:08,625 --> 00:24:10,916 and maybe I'm bringing my own experience into this, 644 00:24:10,916 --> 00:24:14,083 but I still think you're punishing yourself. 645 00:24:14,083 --> 00:24:16,000 Yeah, like, y-y-you got this narrative going right now 646 00:24:16,000 --> 00:24:19,166 where he's the saint and you're some screw-up. 647 00:24:19,166 --> 00:24:20,708 And you know what? I-I don't know. 648 00:24:20,708 --> 00:24:23,083 I wasn't there, a-and maybe you were terrible. 649 00:24:23,083 --> 00:24:25,750 But right now, he's trying to take your kid, 650 00:24:25,750 --> 00:24:27,166 and you're just letting him do it 651 00:24:27,166 --> 00:24:28,583 because you're so eaten up with guilt. 652 00:24:28,583 --> 00:24:29,625 Like... 653 00:24:32,583 --> 00:24:34,083 [ Exhales slowly ] 654 00:24:34,083 --> 00:24:36,583 Cooper Sanford? I'm Detective Lopez. 655 00:24:36,583 --> 00:24:38,000 This is Officer Nolan. 656 00:24:38,000 --> 00:24:39,500 Nolan: We're looking for a friend of yours -- 657 00:24:39,500 --> 00:24:40,541 Marvin Reynolds. 658 00:24:40,541 --> 00:24:42,208 Doesn't ring a bell. 659 00:24:42,208 --> 00:24:44,916 See, now, that's a dumb thing to say, because clearly, it does. 660 00:24:44,916 --> 00:24:46,625 We heard that you sold him thousands of dollars' worth 661 00:24:46,625 --> 00:24:48,208 of Sovereign Citizen kits. 662 00:24:48,208 --> 00:24:49,625 [ Chuckles ] 663 00:24:49,625 --> 00:24:51,125 And who told you that? 664 00:24:51,125 --> 00:24:52,541 We're not telling you that. 665 00:24:52,541 --> 00:24:53,833 Yeah, probably his bitch of a girlfriend. 666 00:24:53,833 --> 00:24:55,166 He dumped her and moved on. 667 00:24:55,166 --> 00:24:57,166 Can't believe anything that she says. 668 00:24:57,166 --> 00:24:58,791 So you do know him. 669 00:24:59,458 --> 00:25:01,791 I'm gonna need to see your delegation of authority. 670 00:25:01,791 --> 00:25:03,541 It's right here. 671 00:25:03,541 --> 00:25:05,416 When was the last time you were in contact with Marvin? 672 00:25:05,416 --> 00:25:07,291 I don't need to answer any of your questions. 673 00:25:07,291 --> 00:25:09,416 I'm not a citizen of your corporation. 674 00:25:09,416 --> 00:25:10,291 My corporation? 675 00:25:10,291 --> 00:25:11,875 In 1871, 676 00:25:11,875 --> 00:25:13,833 the United States stopped being a country 677 00:25:13,833 --> 00:25:15,500 and started being a corporation. 678 00:25:15,500 --> 00:25:17,625 None of the laws passed since then in any -- 679 00:25:17,625 --> 00:25:20,291 Enough of the Sovereign Citizen crap! 680 00:25:20,291 --> 00:25:22,375 You need to educate yourself! 681 00:25:22,375 --> 00:25:26,000 This "government" that you serve sells us all into slavery! 682 00:25:26,000 --> 00:25:28,166 Marvin is planning a terrorist act. 683 00:25:28,166 --> 00:25:30,125 Do you understand that? 684 00:25:30,125 --> 00:25:31,458 If you have any knowledge of it, 685 00:25:31,458 --> 00:25:32,916 you're an accessory after the fact, 686 00:25:32,916 --> 00:25:35,666 whether you believe in the law or not. 687 00:25:35,666 --> 00:25:38,166 I'm not scared of you! 688 00:25:38,166 --> 00:25:41,416 [ Flat Worms' "Surreal New Year" plays ] 689 00:25:41,416 --> 00:25:44,250 Nolan: Whoa, whoa, whoa. 690 00:25:44,250 --> 00:25:45,666 I'm gonna cut him off. 691 00:25:45,666 --> 00:25:47,208 ♪ Establishing bricks ♪ 692 00:25:50,666 --> 00:25:52,125 Nolan: Clear it out. Go. Move out. 693 00:25:52,125 --> 00:25:54,000 ♪ ...in your hands ♪ 694 00:25:54,000 --> 00:25:56,416 [ Wood chipper motor whirring ] 695 00:25:56,416 --> 00:25:59,333 Get out! 696 00:25:59,333 --> 00:26:00,875 [ Music stops ] 697 00:26:02,583 --> 00:26:04,708 [ Handcuffs clicking ] 698 00:26:04,708 --> 00:26:07,291 Cooper: [ Groans ] 699 00:26:07,291 --> 00:26:09,875 [ Grunting ] 700 00:26:09,875 --> 00:26:11,166 Let's try this again. 701 00:26:11,166 --> 00:26:13,708 Where's your friend? What's he got planned? 702 00:26:13,708 --> 00:26:16,291 I do not recognize your authority. 703 00:26:16,291 --> 00:26:18,000 I do not answer questions. 704 00:26:18,000 --> 00:26:20,125 You will tell me, or a lot of people will die. 705 00:26:20,125 --> 00:26:21,833 I do not recognize your authority! 706 00:26:21,833 --> 00:26:24,208 I do not answer questions! 707 00:26:24,208 --> 00:26:25,416 I could change that. 708 00:26:26,000 --> 00:26:27,083 -Aah! -Come on! 709 00:26:27,083 --> 00:26:28,375 What are you doing? 710 00:26:28,375 --> 00:26:29,625 I need a lawyer! 711 00:26:29,625 --> 00:26:31,083 See, all these guys embrace the legal system 712 00:26:31,083 --> 00:26:32,208 when it serves them! 713 00:26:32,208 --> 00:26:33,541 You need to stop now, Angela. 714 00:26:33,541 --> 00:26:34,583 Out of my way! 715 00:26:34,583 --> 00:26:35,833 Take a step back. 716 00:26:35,833 --> 00:26:37,000 I outrank you. 717 00:26:37,000 --> 00:26:39,250 Take a step back, ma'am. 718 00:26:40,833 --> 00:26:42,416 Aah. 719 00:26:42,416 --> 00:26:44,625 [ Exhales sharply ] 720 00:26:44,625 --> 00:26:46,333 She was trying to hurt me. 721 00:26:46,333 --> 00:26:48,750 No. She was trying to scare you. 722 00:26:48,750 --> 00:26:50,958 Now, I could charge you right now with assault -- 723 00:26:50,958 --> 00:26:54,000 Yeah, and I could file a complaint for abuse. 724 00:26:54,000 --> 00:26:55,750 That is a stretch. 725 00:26:55,750 --> 00:26:57,416 Look, I am willing to uncuff you right now. 726 00:26:57,416 --> 00:26:59,625 We can put this whole thing in both our rearview mirrors, 727 00:26:59,625 --> 00:27:03,083 but only if you tell me what Marvin was planning. 728 00:27:03,083 --> 00:27:05,083 Now, believe this -- 729 00:27:05,083 --> 00:27:08,416 the detective was telling the truth. 730 00:27:08,416 --> 00:27:10,416 If Marvin hurts someone and you're withholding evidence, 731 00:27:10,416 --> 00:27:11,958 you will be charged right alongside of him. 732 00:27:11,958 --> 00:27:13,750 And good luck telling the prison guards 733 00:27:13,750 --> 00:27:15,666 you don't believe in their authority. 734 00:27:15,666 --> 00:27:18,583 [ Siren wailing ] 735 00:27:20,291 --> 00:27:21,750 I don't know where Marvin is. 736 00:27:21,750 --> 00:27:23,833 He called me about an hour ago. 737 00:27:23,833 --> 00:27:27,583 He asked me to meet him, bring my guns. 738 00:27:29,166 --> 00:27:32,125 I told him I was all talk and that he was on his own. 739 00:27:32,541 --> 00:27:35,291 What did he say he needed the guns for? 740 00:27:35,291 --> 00:27:38,333 He just said it was go time. 741 00:27:38,333 --> 00:27:41,416 And that I'd probably never see him again. 742 00:27:41,416 --> 00:27:43,458 [ Sighs ] 743 00:27:44,916 --> 00:27:47,000 [ Engine revs ] 744 00:27:47,000 --> 00:27:48,625 Maybe I should just let it go, 745 00:27:48,625 --> 00:27:50,250 but that house was my childhood home. 746 00:27:50,250 --> 00:27:51,875 I don't want to tear it down. 747 00:27:51,875 --> 00:27:53,250 I want another family to live there 748 00:27:53,250 --> 00:27:55,666 and make happy memories. Of course. 749 00:27:55,666 --> 00:27:57,958 I moved out 10 years ago, and when I think of home, 750 00:27:57,958 --> 00:27:59,791 I still think of my parents' house. 751 00:27:59,791 --> 00:28:01,458 [ Tires screech ] 752 00:28:01,458 --> 00:28:03,083 What's wrong? 753 00:28:03,875 --> 00:28:05,458 Tim? 754 00:28:07,625 --> 00:28:10,416 Look, I know you don't feel the same way I do, 755 00:28:10,416 --> 00:28:12,875 but our childhood wasn't all bad. 756 00:28:12,875 --> 00:28:14,375 Stop. 757 00:28:14,375 --> 00:28:15,875 Alright? 758 00:28:15,875 --> 00:28:18,541 Are you really getting nostalgic over that place? 759 00:28:18,541 --> 00:28:20,375 What -- What do you want? Some other family 760 00:28:20,375 --> 00:28:22,250 to just cuddle up under the broken plaster 761 00:28:22,250 --> 00:28:23,916 where dad slammed my head against the wall? 762 00:28:25,000 --> 00:28:26,583 Dad had a lot of demons. 763 00:28:26,583 --> 00:28:28,291 Dad was a monster. 764 00:28:28,291 --> 00:28:30,208 He's changed. 765 00:28:30,208 --> 00:28:31,833 You haven't seen him in 20 years. 766 00:28:31,833 --> 00:28:33,666 The only thing that's changed 767 00:28:33,666 --> 00:28:35,416 is that the drinking caught up with him. 768 00:28:35,416 --> 00:28:36,500 Okay? He can't throw a punch, 769 00:28:36,500 --> 00:28:38,416 but he's the same guy underneath. 770 00:28:38,416 --> 00:28:41,458 He's not, and you'd know that if you'd visit the hospice. 771 00:28:41,458 --> 00:28:43,208 Not in a million years. 772 00:28:43,208 --> 00:28:44,750 Wait, hospice? 773 00:28:44,750 --> 00:28:47,625 I had to move him out of assisted living last month. 774 00:28:49,208 --> 00:28:50,750 Dad's dying. 775 00:29:00,000 --> 00:29:02,083 [ Helicopter blades whirring ] 776 00:29:07,000 --> 00:29:08,291 I know you and Wesley 777 00:29:08,291 --> 00:29:09,583 are going through a lot right now, 778 00:29:09,583 --> 00:29:10,958 but that's no excuse. 779 00:29:10,958 --> 00:29:12,208 I wasn't actually going to hurt him. 780 00:29:12,208 --> 00:29:13,958 It doesn't matter. 781 00:29:13,958 --> 00:29:15,750 We can't play "bad cop" anymore. 782 00:29:15,750 --> 00:29:17,458 We have to rise above that way of thinking 783 00:29:17,458 --> 00:29:18,500 because it's corrosive. 784 00:29:20,708 --> 00:29:22,166 You're right. I'm sorry. 785 00:29:22,166 --> 00:29:23,666 Thank you. 786 00:29:24,791 --> 00:29:27,458 Silver Honda -- that could be Marvin's car. 787 00:29:27,458 --> 00:29:29,125 Plate's a match. That's him. 788 00:29:29,125 --> 00:29:31,916 Control, 7-Adam-15, we have eyes on Marvin Reynolds' vehicle. 789 00:29:31,916 --> 00:29:33,500 Stand by. 790 00:29:33,500 --> 00:29:36,291 [ Bass thumping in distance ] 791 00:29:41,750 --> 00:29:43,166 [ Sighs ] 792 00:29:43,166 --> 00:29:45,083 7-Adam-100, 7-Adam-15, 793 00:29:45,083 --> 00:29:46,875 we've cleared the vehicle, no sign of suspect. 794 00:29:46,875 --> 00:29:48,250 Tim: Secure the location and sit tight 795 00:29:48,250 --> 00:29:49,291 until TID arrives. 796 00:29:49,291 --> 00:29:50,500 Copy that. 797 00:29:50,500 --> 00:29:53,375 Lopez, you see this? 798 00:29:53,375 --> 00:29:54,833 Oil leak. 799 00:29:54,833 --> 00:29:56,916 There was a big vehicle here parked for some time. 800 00:29:56,916 --> 00:29:59,250 The street cleaners had to maneuver around it. 801 00:29:59,250 --> 00:30:01,041 Another weapons stash? 802 00:30:01,041 --> 00:30:02,833 So he ditched the Civic and drove off in an arsenal? 803 00:30:02,833 --> 00:30:04,125 Woman: You finally got rid of it. 804 00:30:04,125 --> 00:30:06,500 Rid of what? That van. 805 00:30:06,500 --> 00:30:08,333 I must've called a hundred times trying to get it towed. 806 00:30:08,333 --> 00:30:11,583 Well, then, uh, you must remember some details about it? 807 00:30:11,583 --> 00:30:12,583 Yeah. 808 00:30:15,333 --> 00:30:18,041 Hey, I-I know a great bereavement counselor, 809 00:30:18,041 --> 00:30:19,458 if you need someone to talk to. 810 00:30:19,458 --> 00:30:22,333 I have someone. Thanks. 811 00:30:22,333 --> 00:30:23,958 You know, therapy's really helped me come to terms 812 00:30:23,958 --> 00:30:26,291 with everything that happened to us when we were kids. 813 00:30:27,708 --> 00:30:29,708 It could help you, too. 814 00:30:29,708 --> 00:30:31,458 I'm good. 815 00:30:31,458 --> 00:30:33,375 You really don't think you carry some trauma 816 00:30:33,375 --> 00:30:34,708 from what he put you through? 817 00:30:34,708 --> 00:30:36,333 When you were 7 years old, 818 00:30:36,333 --> 00:30:37,875 he dropped you in Griffith Park with a compass 819 00:30:37,875 --> 00:30:39,041 and made you find your way home. 820 00:30:39,041 --> 00:30:40,083 Which I did. 821 00:30:40,083 --> 00:30:41,666 A Tim Test. 822 00:30:41,666 --> 00:30:43,000 A what? 823 00:30:43,000 --> 00:30:43,916 Nothing. Um... 824 00:30:43,916 --> 00:30:45,541 [ Computer beeps ] 825 00:30:45,541 --> 00:30:48,958 Oh. We got a hit on the van that Nolan and Lopez I.D.'d. 826 00:30:48,958 --> 00:30:51,416 It's racked up hundreds of dollars in fines. 827 00:30:51,416 --> 00:30:53,083 Parking tickets? And tolls. 828 00:30:53,083 --> 00:30:54,541 Where are they clustered? 829 00:30:54,541 --> 00:30:56,083 Uh, they're centered around the Port of Los Angeles. 830 00:30:56,083 --> 00:30:57,250 Didn't the intel report state 831 00:30:57,250 --> 00:30:58,500 that Marvin used to work down there? 832 00:30:58,500 --> 00:31:00,333 Drove a forklift or something? 833 00:31:00,333 --> 00:31:02,666 Yeah, but he was fired two years ago. Why would he be visiting now? 834 00:31:03,500 --> 00:31:05,166 I'll send some units. 835 00:31:05,166 --> 00:31:07,291 [ Helicopter blades whirring ] 836 00:31:07,291 --> 00:31:09,375 Air Three has eyes on suspect vehicle. 837 00:31:09,375 --> 00:31:11,750 Northeast corner of lot A, just off Front Street. 838 00:31:11,750 --> 00:31:12,958 I'm gonna orbit. 839 00:31:12,958 --> 00:31:15,750 Control, 7-Adam-15, show us responding. 840 00:31:15,750 --> 00:31:17,791 [ Engine revs ] 841 00:31:17,791 --> 00:31:20,500 Harper: Air Three, 7-Adam-07, arriving at location. 842 00:31:20,500 --> 00:31:21,500 Stand by. 843 00:31:27,083 --> 00:31:30,416 Air Three, 7-Adam-07, any movement? 844 00:31:31,750 --> 00:31:35,250 7-Adam-07, I see no movement in suspect vehicle. 845 00:31:39,708 --> 00:31:42,625 Aaron, relax and follow my lead. 846 00:31:56,166 --> 00:31:57,625 Front seat clear. 847 00:32:11,041 --> 00:32:12,458 Clear. 848 00:32:14,125 --> 00:32:17,333 Air Three, 7-Adam-07, no sign of suspect, 849 00:32:17,333 --> 00:32:19,333 but he is clearly well-armed. 850 00:32:19,333 --> 00:32:22,291 Marvin just posted something to social media. 851 00:32:22,750 --> 00:32:26,458 History is gonna remember this day as Sovereigns' Day. 852 00:32:26,458 --> 00:32:27,916 I'm about to light the spark 853 00:32:27,916 --> 00:32:29,708 that's gonna ignite the revolution. 854 00:32:29,708 --> 00:32:32,083 Maybe we can spot something that gives away his location. 855 00:32:32,083 --> 00:32:33,333 It's hard to tell. 856 00:32:33,333 --> 00:32:35,375 And who knows when he recorded that. 857 00:32:37,000 --> 00:32:38,333 Aaron: I mean, why here? 858 00:32:38,333 --> 00:32:40,375 Uh, there are dozens of targets at the port, 859 00:32:40,375 --> 00:32:42,666 from the cruise ship terminal to the port itself. 860 00:32:42,666 --> 00:32:44,666 Yeah, or maybe he's here to kill the boss that fired him 861 00:32:44,666 --> 00:32:46,916 and pretend it's for some great cause. 862 00:32:46,916 --> 00:32:47,916 [ Gunshots ] 863 00:32:47,916 --> 00:32:49,125 [ Glass shatters ] 864 00:32:49,125 --> 00:32:51,125 We're taking fire! We need to back off! 865 00:32:51,125 --> 00:32:52,791 Do you have a location on the shooter? 866 00:32:52,791 --> 00:32:54,125 Negative, negative. 867 00:32:55,333 --> 00:32:56,333 Where the hell is he? 868 00:32:59,916 --> 00:33:01,458 [ Gunfire ] 869 00:33:01,458 --> 00:33:02,875 Harper: Air Three, suspect heading north 870 00:33:02,875 --> 00:33:05,000 along the water, armed with a long gun. 871 00:33:05,000 --> 00:33:06,625 Pilot: We're climbing to a safe altitude, then I'll swing back. 872 00:33:06,625 --> 00:33:08,458 Police, stop! 873 00:33:15,375 --> 00:33:16,541 [ Grunts ] 874 00:33:18,875 --> 00:33:22,125 Control, 7-Adam-07, alert Long Beach Police, 875 00:33:22,125 --> 00:33:23,833 we are taking fire. 876 00:33:23,833 --> 00:33:26,583 Moving to channel 13 for mutual aid. 877 00:33:27,583 --> 00:33:28,916 Secure that weapon. 878 00:33:32,333 --> 00:33:35,250 Aaron: [ Panting ] 879 00:33:39,791 --> 00:33:41,916 We have to stop him before he gets on that ship. 880 00:33:45,791 --> 00:33:48,083 [ People screaming ] 881 00:33:48,083 --> 00:33:50,625 [ Gunshots ] 882 00:33:56,291 --> 00:33:59,000 [ Sirens wailing ] 883 00:34:04,500 --> 00:34:05,791 Clear! 884 00:34:07,125 --> 00:34:10,125 Move! Clear! Everyone, clear! 885 00:34:10,125 --> 00:34:11,833 What do you got? 886 00:34:11,833 --> 00:34:13,000 Single shooter we've been tracking since L.A. 887 00:34:13,000 --> 00:34:14,875 -Where is he? -Somewhere on that boat. 888 00:34:16,833 --> 00:34:18,625 Stay here in case he doubles back. 889 00:34:19,708 --> 00:34:21,375 Nolan: Move, move, move! Come, come. 890 00:34:23,250 --> 00:34:25,041 We should split up. 891 00:34:33,958 --> 00:34:35,500 Covering. 892 00:34:36,833 --> 00:34:38,083 Clear. Clear. 893 00:34:40,500 --> 00:34:41,833 Clear. 894 00:34:44,041 --> 00:34:45,500 Clear. 895 00:34:47,875 --> 00:34:49,166 Lopez: Holding. 896 00:34:50,500 --> 00:34:52,333 Nolan: Clear. 897 00:34:55,291 --> 00:34:57,875 Holding. 898 00:34:57,875 --> 00:35:00,333 -[ Door knob rattles ] -Nolan: Go. 899 00:35:00,333 --> 00:35:01,666 -Man: Oh. 900 00:35:01,666 --> 00:35:03,083 -Nolan: It's okay. Stay calm. 901 00:35:03,083 --> 00:35:04,541 Keep going going this way, exit the ship. 902 00:35:04,541 --> 00:35:06,291 There's other officers waiting outside. 903 00:35:14,208 --> 00:35:15,708 Harper: Exit out that door. 904 00:35:15,708 --> 00:35:17,583 It's a straight shot outside, okay? 905 00:35:17,583 --> 00:35:19,416 It's clear. We just came from that way. 906 00:35:19,416 --> 00:35:21,208 Go. 907 00:35:26,333 --> 00:35:27,791 Aaron: It's all clear. 908 00:35:32,291 --> 00:35:33,833 Clear. 909 00:35:35,583 --> 00:35:37,125 Clear. [ Rattling ] 910 00:35:37,125 --> 00:35:38,500 [ Whispering ] Lopez. 911 00:35:46,750 --> 00:35:48,791 -Lopez: Don't move! -Nolan: It's okay. 912 00:35:48,791 --> 00:35:50,791 Whoa. You're safe, you're safe. Please. Please get me out of here. 913 00:35:50,791 --> 00:35:53,208 Please get me out of here. You have to let him go first. 914 00:35:53,208 --> 00:35:54,333 -Okay. I-I'm sorry. -Nolan: That's alright. 915 00:35:54,333 --> 00:35:55,708 -[ Clank ] -[ Gasps ] 916 00:35:55,708 --> 00:35:57,083 What is that? 917 00:35:57,083 --> 00:35:58,541 You stay here. You'll be safe, alright? 918 00:35:58,541 --> 00:35:59,500 Please don't leave me! 919 00:35:59,500 --> 00:36:01,208 Just lock the door behind us. 920 00:36:04,458 --> 00:36:06,458 [ Lock clicks ] 921 00:36:06,458 --> 00:36:07,541 Hey! 922 00:36:07,541 --> 00:36:10,000 [ Gunshots ] 923 00:36:10,625 --> 00:36:12,458 [ Gunfire ] 924 00:36:23,708 --> 00:36:25,208 Lopez: [ Grunts ] 925 00:36:43,458 --> 00:36:45,666 [ Helicopter blades whirring ] 926 00:37:19,208 --> 00:37:20,250 Drop it! 927 00:37:21,250 --> 00:37:23,125 [ Gunshots ] 928 00:37:28,291 --> 00:37:30,666 [ Helicopter blades whirring ] 929 00:37:38,791 --> 00:37:40,958 -You're right. -About what? 930 00:37:40,958 --> 00:37:42,625 I need to fight for Lila. 931 00:37:42,625 --> 00:37:44,208 Even if I lose, she needs to know 932 00:37:44,208 --> 00:37:45,583 that I would do anything for her. 933 00:37:45,583 --> 00:37:46,875 You're not gonna lose. 934 00:37:46,875 --> 00:37:48,250 [ Sighs ] 935 00:37:49,541 --> 00:37:52,000 [ Cameras beep ] Yeah, I'm not so sure. 936 00:37:52,000 --> 00:37:55,958 I mean, my lawyer is a lovely person but... 937 00:37:55,958 --> 00:37:58,250 Actually, that might be the issue. 938 00:37:58,250 --> 00:38:00,625 She's too nice to be a divorce lawyer. 939 00:38:00,625 --> 00:38:03,125 Well, then hire someone better -- or worse. 940 00:38:03,125 --> 00:38:04,750 Better lawyer, worse person. 941 00:38:04,750 --> 00:38:06,750 Me and whose paycheck? 942 00:38:06,750 --> 00:38:08,000 Use my lawyer. 943 00:38:08,000 --> 00:38:11,666 She is a shark, and she owes me one. 944 00:38:11,666 --> 00:38:14,166 The press around my trial tripled her business. 945 00:38:14,166 --> 00:38:15,916 She'll give you the friends and family discount. 946 00:38:15,916 --> 00:38:17,416 I'll send you the details. 947 00:38:18,041 --> 00:38:19,666 -Thanks. -Happy to help. 948 00:38:19,666 --> 00:38:21,625 [ Chance Peña's "Anxiety & Mixed Emotions" plays ] 949 00:38:21,625 --> 00:38:22,791 -Hey. -Lucy: Hm? 950 00:38:22,791 --> 00:38:23,833 Where's Genny? 951 00:38:23,833 --> 00:38:26,083 Oh, she is calling your nephews. 952 00:38:26,083 --> 00:38:29,208 Um, Tim, listen, uh... 953 00:38:30,333 --> 00:38:32,291 Your sister needs you. 954 00:38:32,291 --> 00:38:33,625 Lucy... 955 00:38:33,625 --> 00:38:35,625 I-I realize that I'm overstepping here, 956 00:38:35,625 --> 00:38:37,791 but just hear me out. 957 00:38:37,791 --> 00:38:39,291 It's clear that you got the worst of it 958 00:38:39,291 --> 00:38:40,458 with your father, 959 00:38:40,458 --> 00:38:42,250 but she lived through it with you. 960 00:38:42,250 --> 00:38:45,875 Instead of arguing about how bad your dad was or wasn't, 961 00:38:45,875 --> 00:38:50,875 maybe as -- as children of abuse, 962 00:38:50,875 --> 00:38:53,833 you would be better off just supporting each other. 963 00:38:53,833 --> 00:38:56,000 Hey. You ready to go? 964 00:38:56,000 --> 00:38:57,916 Yeah. 965 00:38:57,916 --> 00:39:00,958 Look, I'm really sorry about today. 966 00:39:00,958 --> 00:39:02,791 I should've listened more. 967 00:39:02,791 --> 00:39:04,250 I agree. 968 00:39:04,250 --> 00:39:05,666 ♪ Tell me that I'm worth it ♪ 969 00:39:05,666 --> 00:39:08,625 But thanks for saying it. That means a lot. 970 00:39:08,625 --> 00:39:10,541 I'm still not going to see him. 971 00:39:10,541 --> 00:39:12,708 ♪ ...I think about ♪ 972 00:39:12,708 --> 00:39:15,750 Oh, uh, Nolan, this is my sister Genny. 973 00:39:15,750 --> 00:39:17,708 Oh! Nice to finally meet you in person. 974 00:39:17,708 --> 00:39:20,166 I'm so grateful you're willing to help out with dad's house. 975 00:39:20,166 --> 00:39:22,333 Ah, it's my pleasure. You know, if you're free this weekend, 976 00:39:22,333 --> 00:39:24,583 maybe we could go by the place, see what needs to be done, 977 00:39:24,583 --> 00:39:25,958 and you could give us an estimate. 978 00:39:25,958 --> 00:39:27,791 Did you just say "we"? 979 00:39:27,791 --> 00:39:29,333 As in you're gonna help? 980 00:39:29,333 --> 00:39:31,833 Well, I checked out some comps in the neighborhood, 981 00:39:31,833 --> 00:39:34,583 and we can get a million for that place, easy. 982 00:39:34,583 --> 00:39:37,000 Plus, it shouldn't all fall on you. 983 00:39:37,791 --> 00:39:39,375 Thanks. 984 00:39:39,375 --> 00:39:40,916 I'll see you both Saturday. 985 00:39:42,166 --> 00:39:43,500 Nolan. 986 00:39:43,500 --> 00:39:44,708 One second. Come here. 987 00:39:45,916 --> 00:39:49,500 Hey, can I have everyone's attention, please? 988 00:39:49,500 --> 00:39:51,750 ♪ ...what this world has for me ♪ 989 00:39:51,750 --> 00:39:53,791 ♪ Do it all on my own ♪ 990 00:39:53,791 --> 00:39:57,625 I would like to formally give my endorsement for union rep 991 00:39:57,625 --> 00:40:01,875 to a man who has the backs of every officer in this station -- 992 00:40:01,875 --> 00:40:03,125 ♪ All on my own ♪ 993 00:40:03,125 --> 00:40:04,541 John Nolan. 994 00:40:04,541 --> 00:40:06,291 Et tu, Bradford? 995 00:40:06,291 --> 00:40:08,833 -Man: Alright, Nolan. -Woman: Good endorsement. 996 00:40:08,833 --> 00:40:10,041 Yeah! 997 00:40:10,041 --> 00:40:11,291 [ Cheers and applause ] 998 00:40:11,291 --> 00:40:14,375 ♪ Do it all on my own ♪ 999 00:40:14,375 --> 00:40:16,333 Thank you, guys. Thank you very much. 1000 00:40:16,333 --> 00:40:18,166 Good job, man. Great job. 1001 00:40:18,166 --> 00:40:19,250 Thank you. Don't forget to vote. 1002 00:40:19,250 --> 00:40:20,708 Don't forget to vote at all. 1003 00:40:20,708 --> 00:40:21,708 Thank you. 1004 00:40:21,708 --> 00:40:24,625 [ Indistinct conversations ] 1005 00:40:24,625 --> 00:40:27,583 ♪ Ooh, ooh ♪ 1006 00:40:27,583 --> 00:40:29,916 Is that the solution to all your problems? 1007 00:40:29,916 --> 00:40:31,416 I hope so. 1008 00:40:31,416 --> 00:40:33,416 I just hope it's enough to make the case against Elijah. 1009 00:40:33,416 --> 00:40:36,541 Listen, about today, don't be too hard on yourself. 1010 00:40:36,541 --> 00:40:38,583 You've been going through a lot these past few months. 1011 00:40:38,583 --> 00:40:40,916 Not an excuse. I know better. 1012 00:40:40,916 --> 00:40:43,000 I'm just glad you were there to remind me. 1013 00:40:47,833 --> 00:40:49,166 What are you doing here? 1014 00:40:50,250 --> 00:40:51,666 I'm doing the right thing. 1015 00:40:51,666 --> 00:40:53,500 Sergeant Grey came to me last week, offered his help. 1016 00:40:53,500 --> 00:40:54,833 Today, I finally took it. 1017 00:40:57,000 --> 00:40:58,583 You told him everything? 1018 00:40:58,583 --> 00:41:00,041 Everything. 1019 00:41:00,041 --> 00:41:02,458 From the first time I approached Elijah until today. 1020 00:41:02,458 --> 00:41:04,041 How the hell does that help us? 1021 00:41:04,041 --> 00:41:05,333 Because Sergeant Grey accepted my offer 1022 00:41:05,333 --> 00:41:07,416 to be a cooperating witness. 1023 00:41:07,416 --> 00:41:08,583 No, you're not doing that. 1024 00:41:08,583 --> 00:41:10,083 That will get you killed. 1025 00:41:10,958 --> 00:41:14,000 I've been working all day, and I think with a little more digging, 1026 00:41:14,000 --> 00:41:15,916 we can hang a RICO case on Elijah. 1027 00:41:15,916 --> 00:41:17,750 But any good lawyer will swat that away. 1028 00:41:17,750 --> 00:41:20,750 He will never see a jail cell. 1029 00:41:20,750 --> 00:41:22,375 Well, you're not becoming a C.I. 1030 00:41:23,625 --> 00:41:25,500 What about attorney-client privilege? 1031 00:41:25,500 --> 00:41:26,958 That could get you disbarred. 1032 00:41:27,791 --> 00:41:30,458 Some things are hard to do. 1033 00:41:30,458 --> 00:41:32,041 Some things are scary. 1034 00:41:32,041 --> 00:41:36,125 This is both, but it's something I have to do. 1035 00:41:36,125 --> 00:41:38,708 It's not for me, it's for you. And Jack. 1036 00:41:40,041 --> 00:41:42,291 So, look, Angela, I've already got calls in 1037 00:41:42,291 --> 00:41:45,541 to the State's Attorney General and District Attorney. 1038 00:41:45,541 --> 00:41:47,583 They already got a game plan, 1039 00:41:47,583 --> 00:41:51,166 and I will personally oversee how Wesley is utilized. 1040 00:41:51,166 --> 00:41:53,041 I promise. 1041 00:41:53,041 --> 00:41:55,958 I will do everything humanly possible to keep him safe. 1042 00:41:58,625 --> 00:42:00,958 I need you to tell me this is okay. 1043 00:42:00,958 --> 00:42:02,833 I won't do it without your support. 1044 00:42:07,208 --> 00:42:10,208 We can't screw this up. 1045 00:42:10,208 --> 00:42:12,166 Not a single mistake. 1046 00:42:12,166 --> 00:42:13,583 Not one. 1047 00:42:13,583 --> 00:42:16,791 We won't. I promise you. 75324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.