Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,958 --> 00:00:03,291
[ High-pitched ringing ]
2
00:00:03,291 --> 00:00:04,916
[ Heartbeat ]
3
00:00:04,916 --> 00:00:07,833
[ Woman gasping ]
4
00:00:09,500 --> 00:00:12,166
Bailey:
[ Groaning, gasping ]
5
00:00:12,166 --> 00:00:13,208
Bailey?
6
00:00:13,208 --> 00:00:14,291
Bailey, you okay?
7
00:00:14,291 --> 00:00:15,916
[ Groaning ]
8
00:00:15,916 --> 00:00:17,833
Bailey.
Give me your belt.
9
00:00:17,833 --> 00:00:19,583
-[ Radio beeps ]
-Your belt. Give me your belt.
10
00:00:19,583 --> 00:00:21,125
Control, this is
Detective Lopez.
11
00:00:21,125 --> 00:00:22,750
I have a fully engulfed
structure fire
12
00:00:22,750 --> 00:00:25,041
at 1600 Quiet Valley Lane
in Newhall.
13
00:00:25,041 --> 00:00:26,625
I need fire rescue
and an RA
14
00:00:26,625 --> 00:00:28,541
for a woman with a puncture
wound to her left leg.
15
00:00:28,541 --> 00:00:30,125
Fred's still in there.
16
00:00:30,125 --> 00:00:31,041
Don't move.
17
00:00:31,750 --> 00:00:34,125
[ Lopez and Bailey scream ]
18
00:00:34,125 --> 00:00:35,541
-We have to help him!
-Bailey.
19
00:00:35,541 --> 00:00:37,666
No one could have
survived that.
20
00:00:37,666 --> 00:00:40,666
Bailey, he's gone.
21
00:00:40,666 --> 00:00:44,208
[ Sirens wailing ]
22
00:00:52,750 --> 00:00:54,458
Hey, whoa, whoa!
What are you doing?
23
00:00:54,458 --> 00:00:55,458
I'm fine.
[ Groans ]
24
00:00:55,458 --> 00:00:56,666
You're not fine.
Come on.
25
00:00:56,666 --> 00:00:58,833
Back in bed. Back in bed.
-[ Groans ]
26
00:00:58,833 --> 00:01:00,666
-Watch your legs.
[ Knock on door ]
27
00:01:00,666 --> 00:01:01,541
How's the patient?
28
00:01:01,541 --> 00:01:02,958
Did they find Fred?
29
00:01:02,958 --> 00:01:04,416
I'm afraid so.
30
00:01:04,416 --> 00:01:08,083
His body sustained extensive
damage in the explosion,
31
00:01:08,083 --> 00:01:10,916
but the Deputy Fire Chief
made a positive ID.
32
00:01:10,916 --> 00:01:12,083
I'm sorry.
I know you were close.
33
00:01:12,083 --> 00:01:13,250
I thought we were.
34
00:01:13,250 --> 00:01:14,791
Then he turned out to be
a serial killer,
35
00:01:14,791 --> 00:01:17,333
so it would seem that
the guy I liked
36
00:01:17,333 --> 00:01:19,791
was just a disguise
he was wearing.
37
00:01:19,791 --> 00:01:21,500
Lopez: Seems like he knew
we were onto him --
38
00:01:21,500 --> 00:01:23,000
wanted to go out
on his own terms --
39
00:01:23,000 --> 00:01:24,250
one last fire.
40
00:01:24,250 --> 00:01:26,833
Hey, you okay?
I heard you got the guy.
41
00:01:26,833 --> 00:01:28,625
Thanks to Nolan
and Bailey.
42
00:01:28,625 --> 00:01:30,125
So we need to close out
the case tomorrow.
43
00:01:30,125 --> 00:01:31,291
Do you mind
partnering with Lopez?
44
00:01:31,291 --> 00:01:32,708
Yeah,
whatever you need.
45
00:01:32,708 --> 00:01:34,458
Sarge, I was hoping
I could take the day tomorrow,
46
00:01:34,458 --> 00:01:36,000
just to help Bailey
get settled at my place.
47
00:01:36,000 --> 00:01:37,458
I told you I'd be fine
in my apartment.
48
00:01:37,458 --> 00:01:39,416
I'm sure you would be,
but I'm not budging on this.
49
00:01:39,416 --> 00:01:40,791
I don't want to impose.
50
00:01:40,791 --> 00:01:42,791
It's not an imposition.
51
00:01:45,083 --> 00:01:47,041
[ Birds chirping ]
52
00:01:47,041 --> 00:01:50,208
Okay, here we go.
53
00:01:50,208 --> 00:01:51,875
Watch your step.
54
00:01:51,875 --> 00:01:53,416
You're pretty good
on those.
55
00:01:53,416 --> 00:01:55,500
Gymnast all through
high school and college.
56
00:01:55,500 --> 00:01:59,166
If you can sprain it, twist it,
or dislocate it, I have.
57
00:01:59,166 --> 00:02:00,916
All I want is a couch.
58
00:02:00,916 --> 00:02:02,416
You don't want to go
straight to bed?
59
00:02:02,416 --> 00:02:03,875
Not yet.
60
00:02:03,875 --> 00:02:06,875
First, I'm gonna have
a big cry and eat some carbs,
61
00:02:06,875 --> 00:02:08,625
probably cry again,
62
00:02:08,625 --> 00:02:09,625
then I can sleep.
63
00:02:09,625 --> 00:02:10,958
Okay.
64
00:02:10,958 --> 00:02:12,250
I will get the tissues
and ice cream.
65
00:02:15,166 --> 00:02:16,208
Thank you.
66
00:02:18,333 --> 00:02:19,791
You're welcome.
67
00:02:24,000 --> 00:02:25,875
So I rolled a stop sign.
What's the big deal?
68
00:02:25,875 --> 00:02:27,625
No, you ran a red light
and a stop sign,
69
00:02:27,625 --> 00:02:29,208
and when we tried to
pull you over,
70
00:02:29,208 --> 00:02:31,291
you flipped us off and led us on
a medium-speed pursuit.
71
00:02:31,291 --> 00:02:34,041
I was late for an appointment
with Orchid, my life coach.
72
00:02:34,041 --> 00:02:35,708
Well, she's doing
a terrible job.
73
00:02:35,708 --> 00:02:37,083
Tim: Go stand over there.
74
00:02:37,083 --> 00:02:39,625
Is there anything we can do
about this lighting?
75
00:02:39,625 --> 00:02:40,791
[ Telephones ringing ]
76
00:02:40,791 --> 00:02:42,708
Hey, so I've been
meaning to talk to you
77
00:02:42,708 --> 00:02:44,875
about our bet
from the treasure hunt.
78
00:02:44,875 --> 00:02:46,916
-The bet I won?
-No, the bet I won.
79
00:02:46,916 --> 00:02:48,833
I had the gold
in my hands.
80
00:02:48,833 --> 00:02:51,291
Because I stopped to arrest
an armed gunman.
81
00:02:51,291 --> 00:02:52,666
Eh, technically,
I arrested him.
82
00:02:52,666 --> 00:02:55,416
All you did was stand there
with your arm out.
83
00:02:55,416 --> 00:02:56,666
Which is even more
impressive.
84
00:02:56,666 --> 00:02:57,625
[ Sighs ]
85
00:02:57,625 --> 00:02:59,083
Sir, what do you think?
86
00:02:59,083 --> 00:03:00,541
-What?
-You okay, sir?
87
00:03:00,541 --> 00:03:02,000
Something wrong
with the booking slip?
88
00:03:02,000 --> 00:03:03,208
No. No.
What do you need?
89
00:03:03,208 --> 00:03:04,500
An umpire.
90
00:03:04,500 --> 00:03:06,916
Um, who do you think won
our treasure hunt bet?
91
00:03:06,916 --> 00:03:08,875
-It was a tie.
-Tim: Oh...
92
00:03:08,875 --> 00:03:10,875
-We need a rematch.
-Lucy: Oh, I have an idea.
93
00:03:10,875 --> 00:03:12,791
Why don't we race each other
in an escape room?
94
00:03:12,791 --> 00:03:14,791
Hard pass.
No, we need a neutral party
95
00:03:14,791 --> 00:03:16,333
to decide the terms
of the competition.
96
00:03:16,333 --> 00:03:17,541
[ Door buzzes ]
97
00:03:18,958 --> 00:03:20,833
And that would be me.
Okay.
98
00:03:20,833 --> 00:03:23,791
I'm gonna assign each of you
a penal code violation
99
00:03:23,791 --> 00:03:25,416
at random.
100
00:03:25,416 --> 00:03:27,208
First one to make
their arrest wins.
101
00:03:27,208 --> 00:03:31,833
Officer Chen,
your crime is 266i --
102
00:03:31,833 --> 00:03:33,708
encourage, influence,
or persuade someone
103
00:03:33,708 --> 00:03:35,333
to become a prostitute.
104
00:03:35,333 --> 00:03:38,916
Sergeant Bradford,
yours is 148.4.
105
00:03:38,916 --> 00:03:40,500
Oh, come on.
106
00:03:40,500 --> 00:03:42,291
Willfully and maliciously
tampers with or breaks
107
00:03:42,291 --> 00:03:43,541
fire protection equipment?
108
00:03:43,541 --> 00:03:45,333
You knew that
off the top of your head?
109
00:03:45,333 --> 00:03:46,958
You didn't?
110
00:03:46,958 --> 00:03:48,500
-Lucy: Hmm.
-It's unfair.
111
00:03:48,500 --> 00:03:50,208
So is life.
Deal with it.
112
00:03:50,791 --> 00:03:52,041
Hmm.
113
00:03:53,583 --> 00:03:55,083
Oh, thank you.
114
00:03:58,625 --> 00:03:59,916
[ Indistinct shouting ]
115
00:03:59,916 --> 00:04:02,000
Tinsley: Is there any way
I can get a single?
116
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
No. I'm afraid not.
117
00:04:03,000 --> 00:04:04,375
Maybe I can make a donation
118
00:04:04,375 --> 00:04:05,791
to the policemen's fund
or something.
119
00:04:05,791 --> 00:04:07,333
Okay, don't add bribery
to your charge.
120
00:04:07,333 --> 00:04:08,541
It's a whole other
stack of paperwork.
121
00:04:08,541 --> 00:04:10,000
Let's go.
122
00:04:10,000 --> 00:04:11,708
[ Gasps ] What if I give you
someone worse?
123
00:04:11,708 --> 00:04:14,041
I know about
a real crime.
124
00:04:14,041 --> 00:04:15,833
I could cut a deal, right?
125
00:04:15,833 --> 00:04:17,125
Like in the movies.
126
00:04:17,125 --> 00:04:19,666
That depends.
What's the crime?
127
00:04:19,666 --> 00:04:22,416
They're alleging you beat a man
to death with a tire iron.
128
00:04:22,416 --> 00:04:24,625
Dude deserved it.
He's banging my ex-wife.
129
00:04:24,625 --> 00:04:26,583
That's a street violation.
That demands repercussions.
130
00:04:26,583 --> 00:04:29,666
Right. Sadly, street violations
don't hold up in court.
131
00:04:29,666 --> 00:04:31,708
-[ Scoffs ]
-Says here there's a witness.
132
00:04:31,708 --> 00:04:33,791
Yeah, some nosy old man
across the street
133
00:04:33,791 --> 00:04:34,916
saw the whole thing.
134
00:04:34,916 --> 00:04:36,583
-Well, that's a problem.
-Why?
135
00:04:36,583 --> 00:04:38,291
He's the one that's watching us
like some perv.
136
00:04:38,291 --> 00:04:40,416
Be that as it may, we should
start talking plea deal.
137
00:04:40,416 --> 00:04:41,416
A -- No!
138
00:04:41,416 --> 00:04:42,833
No way, man, okay?
139
00:04:42,833 --> 00:04:45,000
Elijah said
you could fix this.
140
00:04:45,000 --> 00:04:47,083
Elijah makes
too many promises.
141
00:04:48,416 --> 00:04:49,875
But I'll do what I can.
142
00:04:49,875 --> 00:04:52,333
In the meantime, hey,
you know the drill --
143
00:04:52,333 --> 00:04:53,500
best behavior.
144
00:04:53,500 --> 00:04:55,041
Don't talk to anyone.
145
00:04:55,041 --> 00:04:56,416
[ Telephone ringing ]
146
00:04:56,416 --> 00:04:58,416
I noticed you got
a new client.
147
00:04:59,083 --> 00:05:01,333
Yeah.
Business is good.
148
00:05:01,333 --> 00:05:02,666
Lately, it seems like
all your clients
149
00:05:02,666 --> 00:05:04,791
are on Elijah Stone's payroll.
150
00:05:06,208 --> 00:05:09,416
Well, every criminal defendant
is entitled to a defense,
151
00:05:09,416 --> 00:05:12,000
regardless of who
they associate with.
152
00:05:12,000 --> 00:05:14,625
Yes, and up 'til recently,
153
00:05:14,625 --> 00:05:17,583
you've always chosen
to represent the underdog.
154
00:05:17,583 --> 00:05:19,583
But now, the way
things are going,
155
00:05:19,583 --> 00:05:21,416
you're on your way
to becoming a mob lawyer.
156
00:05:21,416 --> 00:05:23,500
[ Chuckles ]
I think that's a bit extreme.
157
00:05:23,500 --> 00:05:26,791
And there's only two ways
I've ever seen that turn out --
158
00:05:26,791 --> 00:05:29,625
you end up disbarred
and indicted
159
00:05:29,625 --> 00:05:31,250
or you end up dead.
160
00:05:31,250 --> 00:05:32,458
Okay, I think that --
161
00:05:35,416 --> 00:05:37,458
You know how much I care
for Angela.
162
00:05:37,458 --> 00:05:40,041
If you ever get in
over your head,
163
00:05:40,041 --> 00:05:41,625
you can come see me.
164
00:05:44,000 --> 00:05:46,416
I appreciate that.
165
00:05:46,416 --> 00:05:47,791
But you know
I would never do anything
166
00:05:47,791 --> 00:05:50,291
to jeopardize my family.
167
00:05:50,291 --> 00:05:51,833
I hope not.
168
00:05:55,750 --> 00:05:57,916
[ Door alarm buzzes ]
169
00:05:57,916 --> 00:06:00,458
I'll let you know if
there's gonna be a service.
170
00:06:00,458 --> 00:06:02,000
Okay, bye.
171
00:06:02,000 --> 00:06:03,791
[ Cellphone beeps ]
172
00:06:03,791 --> 00:06:05,333
I made breakfast.
173
00:06:05,333 --> 00:06:06,416
You sure did.
174
00:06:06,416 --> 00:06:08,000
I was feeling
a little powerless,
175
00:06:08,000 --> 00:06:09,625
so this happened.
176
00:06:09,625 --> 00:06:10,708
You're not gonna
hear me complaining.
177
00:06:10,708 --> 00:06:12,958
This smells amazing.
178
00:06:12,958 --> 00:06:14,208
Who was that
on the phone?
179
00:06:14,208 --> 00:06:15,291
Fred's old captain.
180
00:06:15,291 --> 00:06:17,333
His family's dealing
with so much,
181
00:06:17,333 --> 00:06:19,541
-so I'm contacting some of his
former colleagues.
-[ Cellphone vibrates ]
182
00:06:19,541 --> 00:06:21,625
That's me.
I'll take this real quick.
183
00:06:21,625 --> 00:06:23,041
Hey, what's up?
184
00:06:23,041 --> 00:06:24,333
I just wanted to call
and check in
185
00:06:24,333 --> 00:06:26,000
and see how
Bailey's doing.
186
00:06:26,000 --> 00:06:27,666
Uh, she's made four
different kinds of pancakes.
187
00:06:27,666 --> 00:06:29,833
I'm not sure
if that's good or bad.
188
00:06:29,833 --> 00:06:32,333
Yeah, the type A personality's
first stage of grief -- cooking.
189
00:06:32,333 --> 00:06:34,166
-What's next?
-Uh, cleaning.
190
00:06:34,166 --> 00:06:35,875
Then organization.
191
00:06:35,875 --> 00:06:37,208
She can't fix what happened,
192
00:06:37,208 --> 00:06:38,583
but she can fix
every little thing
193
00:06:38,583 --> 00:06:40,083
that's wrong
in her apartment.
194
00:06:40,083 --> 00:06:41,291
Uh, well,
she's staying with me.
195
00:06:41,291 --> 00:06:43,208
Yeah, well,
when she changes the drapes,
196
00:06:43,208 --> 00:06:44,541
-just roll with it.
-Right.
197
00:06:44,541 --> 00:06:45,791
[ Snaps fingers ]
198
00:06:45,791 --> 00:06:47,916
Thanks for checking in.
I gotta go.
199
00:06:47,916 --> 00:06:49,291
[ Cellphone beeps ]
200
00:06:49,291 --> 00:06:51,541
I am so sorry, David,
but can you repeat that?
201
00:06:51,541 --> 00:06:53,208
When were you at Lake Mead
with Fred?
202
00:06:53,208 --> 00:06:54,833
David: Last Fourth of July.
203
00:06:54,833 --> 00:06:56,750
-And you were with him the
whole time?
-Yep.
204
00:06:56,750 --> 00:06:59,000
It was supposed to be
a week-long camping trip,
205
00:06:59,000 --> 00:07:02,291
but, uh, a couple days in,
he got a nasty stomach bug.
206
00:07:02,291 --> 00:07:05,041
He got so dehydrated,
I had to take him
to Henderson.
207
00:07:05,041 --> 00:07:06,916
He spent the rest of the trip
in the hospital.
208
00:07:06,916 --> 00:07:09,000
Never thought that'd be
the last time I'd ever
see him.
209
00:07:09,000 --> 00:07:10,416
And he will be missed.
210
00:07:10,416 --> 00:07:11,875
I will let you know
if there's any details
211
00:07:11,875 --> 00:07:12,916
about the funeral.
212
00:07:12,916 --> 00:07:14,208
-Take care, okay?
-Thanks, Bailey.
213
00:07:14,208 --> 00:07:15,708
-You too.
-[ Cellphone beeps ]
214
00:07:15,708 --> 00:07:17,958
Okay, I know
I'm on pain pills and all,
215
00:07:17,958 --> 00:07:19,916
but you heard
what I just heard, right?
216
00:07:19,916 --> 00:07:22,375
We know Fred was in Nevada
July 8th,
217
00:07:22,375 --> 00:07:26,125
and that lined up
with an unsolved arson-homicide.
218
00:07:26,125 --> 00:07:27,416
But he was in the hospital.
219
00:07:27,416 --> 00:07:29,041
Fred has an alibi.
220
00:07:29,041 --> 00:07:30,500
That means Fred was set up,
221
00:07:30,500 --> 00:07:32,750
and the real killer
is still out there somewhere.
222
00:07:32,750 --> 00:07:34,041
What about the watch
223
00:07:34,041 --> 00:07:35,500
and all the keepsakes
I found in his house?
224
00:07:35,500 --> 00:07:38,625
Whoever framed Fred
must have planted them there,
225
00:07:38,625 --> 00:07:39,708
counting on us
finding them.
226
00:07:39,708 --> 00:07:41,000
I gotta call Lopez,
227
00:07:41,000 --> 00:07:42,541
have her reopen
the investigation.
228
00:07:42,541 --> 00:07:43,791
Don't just call.
229
00:07:43,791 --> 00:07:45,750
You need to go into work.
Find that bastard.
230
00:07:45,750 --> 00:07:47,166
Are you sure?
231
00:07:47,166 --> 00:07:48,791
Bailey: We have a deal,
remember?
232
00:07:48,791 --> 00:07:50,125
I run toward fires.
233
00:07:50,125 --> 00:07:51,416
You run toward bullets.
234
00:07:51,416 --> 00:07:53,291
Time to run toward bullets.
235
00:07:54,500 --> 00:07:56,750
But not literally.
236
00:07:56,750 --> 00:07:58,458
Right.
237
00:08:03,041 --> 00:08:05,416
So, I have a list of locations
we should check out
238
00:08:05,416 --> 00:08:07,250
when we get back out
on patrol.
239
00:08:07,250 --> 00:08:09,166
You know, just some places
that I think
240
00:08:09,166 --> 00:08:10,875
need a police presence.
241
00:08:10,875 --> 00:08:12,958
Places you're sure to get
your pandering collar?
242
00:08:12,958 --> 00:08:15,833
Oh. Yeah. Maybe.
243
00:08:15,833 --> 00:08:17,541
Is that really your focus?
244
00:08:17,541 --> 00:08:20,000
-Our bet?
-Come on.
245
00:08:20,000 --> 00:08:21,458
I know that you bribed Nell
246
00:08:21,458 --> 00:08:24,625
to throw any "fire alarm
tampering" cases your way.
247
00:08:24,625 --> 00:08:26,791
-Nell and I are friends.
-Mm.
248
00:08:26,791 --> 00:08:28,083
Sometimes, I give her
Dodgers tickets.
249
00:08:28,083 --> 00:08:29,791
[ Scoffs ]
250
00:08:31,750 --> 00:08:33,625
Oh, finally.
251
00:08:33,625 --> 00:08:35,083
-What's this all about?
-[ Sighs ]
252
00:08:35,083 --> 00:08:37,458
Mrs. Carter, I understand
that you've recently started
253
00:08:37,458 --> 00:08:38,875
your own skincare line.
254
00:08:38,875 --> 00:08:40,125
Yes.
255
00:08:40,125 --> 00:08:42,916
We're a small operation,
but we're growing.
256
00:08:42,916 --> 00:08:44,958
I'm hoping to get
a write-up in Goop.
257
00:08:44,958 --> 00:08:46,833
I-I don't know
what that is.
258
00:08:46,833 --> 00:08:47,958
I'll explain later.
259
00:08:47,958 --> 00:08:49,041
Uh, a friend of yours
260
00:08:49,041 --> 00:08:50,500
gave us a jar
of your night cream.
261
00:08:50,500 --> 00:08:51,958
She claims that
one of the ingredients
262
00:08:51,958 --> 00:08:53,666
is tiger's blood --
like, literally,
263
00:08:53,666 --> 00:08:55,583
blood from
an endangered animal.
264
00:08:55,583 --> 00:08:57,208
Firms the skin
right up.
265
00:08:57,208 --> 00:09:00,208
Participating in
the endangered animal trade
266
00:09:00,208 --> 00:09:02,166
could land you in jail
for up to five years.
267
00:09:02,166 --> 00:09:04,791
Connie: You don't understand
the wellness game.
268
00:09:04,791 --> 00:09:05,791
It's cutthroat.
269
00:09:05,791 --> 00:09:07,500
I need to stand out.
270
00:09:07,500 --> 00:09:08,833
How else am I gonna compete
271
00:09:08,833 --> 00:09:10,666
with Sloan
and her vitamin business?
272
00:09:10,666 --> 00:09:14,333
I mean, everybody knows that
her B-12 rejuvenation pills
273
00:09:14,333 --> 00:09:17,833
are just benzos
in fancy bottles.
274
00:09:19,166 --> 00:09:22,208
Um, she's selling
psychiatric drugs?
275
00:09:22,208 --> 00:09:24,166
Oh, the whole
"westside buffet."
276
00:09:24,166 --> 00:09:26,000
What's Sloan's last name?
277
00:09:27,041 --> 00:09:28,875
Hey, any news?
278
00:09:28,875 --> 00:09:31,833
Valley Hospital in Henderson
verified that Fred was a patient
279
00:09:31,833 --> 00:09:33,291
from July 6th
to the 10th.
280
00:09:33,291 --> 00:09:34,625
Okay, so there's no way
281
00:09:34,625 --> 00:09:36,458
he committed the murder
and arson in Nevada.
282
00:09:36,458 --> 00:09:38,416
No, we're gonna have to go back
and re-examine everything
283
00:09:38,416 --> 00:09:39,875
going back to the first
hit-and-run.
284
00:09:39,875 --> 00:09:41,625
Whoever did this
is covering his tracks,
285
00:09:41,625 --> 00:09:43,000
so we need to separate
286
00:09:43,000 --> 00:09:44,708
the things our killer
wanted us to believe
287
00:09:44,708 --> 00:09:46,291
from the facts
of the case.
288
00:09:46,291 --> 00:09:47,708
Hey, uh, Nolan.
289
00:09:47,708 --> 00:09:49,625
Oh, uh, brought this
for Bailey.
290
00:09:49,625 --> 00:09:51,375
Hope she's, uh,
f-feeling better.
291
00:09:51,375 --> 00:09:52,833
Nolan: Oh, thank you, that's --
that's very thoughtful.
292
00:09:52,833 --> 00:09:53,708
Yeah, she's doing great.
293
00:09:53,708 --> 00:09:55,208
Oh, uh, I brought that, uh,
294
00:09:55,208 --> 00:09:56,875
doorbell camera footage
you asked for.
295
00:09:56,875 --> 00:09:58,083
Right, thank you very much
for that.
296
00:09:58,083 --> 00:09:59,000
This is Marcus.
297
00:09:59,000 --> 00:10:00,375
He's, uh,
Fred's neighbor.
298
00:10:00,375 --> 00:10:01,708
I met him
at the barbecue.
299
00:10:01,708 --> 00:10:03,833
Uh, this is Detectives Lopez
and Harper.
300
00:10:03,833 --> 00:10:04,750
Good to meet you.
301
00:10:04,750 --> 00:10:06,208
I mean,
bad circumstances.
302
00:10:06,208 --> 00:10:08,500
I -- I don't know
what I'm trying to say.
303
00:10:08,500 --> 00:10:10,416
Yeah, we're all struggling
with what happened.
304
00:10:10,416 --> 00:10:11,750
Uh, what did happen?
305
00:10:11,750 --> 00:10:13,750
Uh, people were saying
that it was a gas leak,
306
00:10:13,750 --> 00:10:16,166
and one of the firefighters said
it could be arson.
307
00:10:16,166 --> 00:10:18,083
And now I'm standing
in a police station.
308
00:10:18,083 --> 00:10:19,916
I really don't know
what to think.
309
00:10:19,916 --> 00:10:21,875
Uh, well, I'm afraid
there's not much I can tell you.
310
00:10:21,875 --> 00:10:23,166
Of course. Right.
311
00:10:23,166 --> 00:10:24,916
Did you notice anything
out of the ordinary
312
00:10:24,916 --> 00:10:26,291
in the last few days?
313
00:10:26,291 --> 00:10:29,791
Other than a big ball
of fire, no. Sorry.
314
00:10:29,791 --> 00:10:31,416
Well, if you can think
of anything else,
315
00:10:31,416 --> 00:10:32,750
you have Nolan's number.
316
00:10:32,750 --> 00:10:34,541
Absolutely.
317
00:10:34,541 --> 00:10:36,208
-Thanks again.
-Yeah.
318
00:10:38,208 --> 00:10:40,833
What'd he get her?
Uh...chocolates.
319
00:10:40,833 --> 00:10:42,083
That's nice.
320
00:10:42,083 --> 00:10:43,208
-Look out.
-[ Harper snickers ]
321
00:10:43,208 --> 00:10:44,583
-What do you mean?
-[ Harper scoffs ]
322
00:10:44,583 --> 00:10:46,375
Nolan, he was
the only civilian
323
00:10:46,375 --> 00:10:47,916
at the firefighter party.
324
00:10:47,916 --> 00:10:51,208
He is buying gifts
for Bailey.
325
00:10:51,208 --> 00:10:52,583
Come on.
He's a badge bunny.
326
00:10:52,583 --> 00:10:53,958
Just for
a different badge.
327
00:10:53,958 --> 00:10:56,083
And your girlfriend's
wearing it.
328
00:10:56,083 --> 00:10:57,125
Oh, no,
I don't think so.
329
00:10:57,125 --> 00:10:58,375
No, uh, he knows Bailey.
330
00:10:58,375 --> 00:10:59,875
It's not so weird.
331
00:10:59,875 --> 00:11:01,500
Okay, when was the last time
you bought chocolates
332
00:11:01,500 --> 00:11:03,833
for someone you weren't
sleeping with?
333
00:11:04,625 --> 00:11:06,000
Um...
334
00:11:10,166 --> 00:11:12,500
-That guy's after my girlfriend.
-Mm. Yeah.
335
00:11:12,500 --> 00:11:13,500
Fun.
336
00:11:13,500 --> 00:11:14,875
Okay, I'm gonna start
337
00:11:14,875 --> 00:11:16,458
combing through
the security footage.
338
00:11:16,458 --> 00:11:17,583
What are you going to do?
339
00:11:17,583 --> 00:11:19,208
Oh, I'm, uh,
headed to the hospital.
340
00:11:19,208 --> 00:11:21,333
The victim you pulled out of
the fire is finally out of ICU.
341
00:11:21,333 --> 00:11:22,750
-I'll go with you.
-All right.
342
00:11:22,750 --> 00:11:23,958
-Thank you.
-Lopez: Mm-hmm.
343
00:11:23,958 --> 00:11:25,958
[ Car alarm chirps ]
344
00:11:27,708 --> 00:11:29,583
[ Sighs ]
345
00:11:29,583 --> 00:11:31,333
Elijah needs to see you.
346
00:11:31,333 --> 00:11:33,333
Sure.
347
00:11:33,333 --> 00:11:35,208
Just tell him to come upstairs.
We'll talk in my office.
348
00:11:35,208 --> 00:11:36,250
Nah.
349
00:11:36,250 --> 00:11:37,625
He wants to talk to you
in his.
350
00:11:39,833 --> 00:11:42,416
Counselor.
351
00:11:42,416 --> 00:11:44,000
[ Engine starts ]
352
00:11:44,000 --> 00:11:45,500
[ Chuckles ]
353
00:11:46,458 --> 00:11:48,291
[ Sighs ]
354
00:11:48,291 --> 00:11:49,833
Elijah:
Just heard from Jay.
355
00:11:49,833 --> 00:11:52,875
He expressed
a lack of confidence
356
00:11:52,875 --> 00:11:56,541
in your ability to get him out
of his legal difficulties.
357
00:11:56,541 --> 00:11:58,250
He murdered a man.
358
00:11:58,250 --> 00:11:59,416
Allegedly.
359
00:12:00,583 --> 00:12:02,250
Except for the eyewitness
that clearly saw it happen.
360
00:12:02,250 --> 00:12:04,166
Oh, come on, Counselor.
361
00:12:04,166 --> 00:12:05,791
Eyewitness misidentification
362
00:12:05,791 --> 00:12:09,166
is the leading cause
of wrongful conviction.
363
00:12:09,166 --> 00:12:10,791
That's Defense Attorney 101.
364
00:12:10,791 --> 00:12:12,166
What, I don't got enough
on my plate,
365
00:12:12,166 --> 00:12:13,833
I gotta do your job, too?
366
00:12:13,833 --> 00:12:15,541
Find some dirt on this guy.
367
00:12:15,541 --> 00:12:17,708
Make him seem unreliable.
368
00:12:17,708 --> 00:12:21,583
I'll do my best, but so far,
I -- Look, Jay got sloppy.
369
00:12:22,583 --> 00:12:26,041
I know,
and I'm pissed about it.
370
00:12:26,041 --> 00:12:27,791
But he's my wife's
favorite cousin,
371
00:12:27,791 --> 00:12:29,875
which means
he's my favorite cousin,
372
00:12:29,875 --> 00:12:31,958
so prison's not an option.
373
00:12:31,958 --> 00:12:35,708
Now, either you make
the witness go away,
374
00:12:35,708 --> 00:12:37,208
or Moreno does.
375
00:12:40,541 --> 00:12:42,250
As in "rest in peace"?
376
00:12:42,250 --> 00:12:43,625
I didn't say that.
377
00:12:43,625 --> 00:12:45,208
Unlike my wife's
dumbass cousin,
378
00:12:45,208 --> 00:12:48,708
I'm not foolish enough
to commit or confess to crimes
379
00:12:48,708 --> 00:12:50,041
in front of witnesses.
380
00:12:50,041 --> 00:12:51,458
We don't even have to
go there, okay?
381
00:12:51,458 --> 00:12:52,833
I can handle this.
382
00:12:52,833 --> 00:12:54,791
-I just need some time.
-Get it done today.
383
00:12:54,791 --> 00:12:56,041
Meeting's over.
384
00:12:56,041 --> 00:12:58,083
Get out of my office
and go do your job.
385
00:13:06,916 --> 00:13:08,750
[ Sighs ]
386
00:13:08,750 --> 00:13:11,166
-Tim: Take off your
sunglasses, ma'am.
-Do I have to?
387
00:13:11,166 --> 00:13:13,166
These fluorescent lights
give me vertigo.
388
00:13:13,166 --> 00:13:15,041
Okay, that could be
the least of your worries.
389
00:13:15,041 --> 00:13:17,166
We've been informed that
you're selling psychiatric drugs
390
00:13:17,166 --> 00:13:18,500
as a vitamin.
391
00:13:18,500 --> 00:13:19,958
-Who said that?
-It doesn't matter.
392
00:13:19,958 --> 00:13:22,500
I'm helping people.
What's the problem?
393
00:13:22,500 --> 00:13:24,291
You can't prescribe
a controlled substance
394
00:13:24,291 --> 00:13:25,666
without a medical license.
395
00:13:25,666 --> 00:13:27,000
My husband is a doctor.
396
00:13:27,000 --> 00:13:28,750
It's the family
prescription pad.
397
00:13:28,750 --> 00:13:30,666
Yeah, that's not a thing.
398
00:13:30,666 --> 00:13:32,333
Tim: Look, I don't think
you're hearing me, all right?
399
00:13:32,333 --> 00:13:33,750
This makes you
a drug dealer.
400
00:13:33,750 --> 00:13:35,541
And given the circumstances,
a pretty high level one.
401
00:13:35,541 --> 00:13:37,375
You could be looking at
20 years in prison.
402
00:13:37,375 --> 00:13:39,833
What? No.
No, no, no, no, no.
403
00:13:39,833 --> 00:13:43,166
This wh-- This whole thing has
gotten horribly out of hand.
404
00:13:43,166 --> 00:13:44,666
Who ratted me out, anyway?
405
00:13:46,125 --> 00:13:47,625
It was Aston, wasn't it?
406
00:13:47,625 --> 00:13:48,958
She's been trying
to take me down
407
00:13:48,958 --> 00:13:50,625
ever since I stole
her portrait painter.
408
00:13:50,625 --> 00:13:52,458
Like she needs to be
hung on a wall.
409
00:13:52,458 --> 00:13:54,166
You want a real crime
to chase?
410
00:13:54,166 --> 00:13:56,125
Aston's trying to hire
a hitman.
411
00:13:56,958 --> 00:13:59,083
W-What do you mean?
412
00:13:59,083 --> 00:14:00,750
Her husband's worth more
dead than alive,
413
00:14:00,750 --> 00:14:02,250
so she's been
on the dark web
414
00:14:02,250 --> 00:14:04,291
trying to hire someone
to kill him.
415
00:14:04,291 --> 00:14:05,875
[ Sighs ]
416
00:14:05,875 --> 00:14:07,000
[ Sighs ]
417
00:14:11,541 --> 00:14:13,541
[ Rapping ] ♪ Yah ♪
418
00:14:15,375 --> 00:14:16,583
♪ Yah, yah, yah ♪
419
00:14:16,583 --> 00:14:19,208
Okay. Oh.
That's your disguise?
420
00:14:19,208 --> 00:14:20,458
You don't even look
like a hitman.
421
00:14:20,458 --> 00:14:22,166
You just look like you.
422
00:14:22,166 --> 00:14:23,916
This is what real hitmen
look like.
423
00:14:23,916 --> 00:14:25,375
That is not the point.
424
00:14:25,375 --> 00:14:27,208
Come on. Get in.
425
00:14:27,208 --> 00:14:29,250
-♪ Woke up trying to work
the muscles ♪
-[ Sighs ]
426
00:14:29,250 --> 00:14:31,458
-What I'm wearing is fine.
-Okay.
427
00:14:31,458 --> 00:14:33,375
Third rule
of undercover work --
428
00:14:33,375 --> 00:14:34,666
know your audience.
429
00:14:34,666 --> 00:14:37,416
You are not trying to fool
another criminal.
430
00:14:37,416 --> 00:14:39,625
You're trying to fool a woman
who gets her ideas about crime
431
00:14:39,625 --> 00:14:41,250
from Lifetime movies.
432
00:14:41,250 --> 00:14:42,458
Put it on.
433
00:14:42,458 --> 00:14:43,625
Fine.
434
00:14:43,625 --> 00:14:44,625
Thank you.
435
00:14:44,625 --> 00:14:46,333
♪ Tryin' new...in the lab ♪
436
00:14:46,333 --> 00:14:48,333
♪ Got the flow down
to a science ♪
437
00:14:48,333 --> 00:14:50,291
-[ Sighs ]
-Tim: Oh, my gosh.
438
00:14:50,291 --> 00:14:52,333
-Yeah, that's much better.
-[ Sighs ]
439
00:14:52,333 --> 00:14:53,916
I look like an idiot.
440
00:14:53,916 --> 00:14:55,375
I'd pull me over
in a heartbeat.
441
00:14:55,375 --> 00:14:57,041
Exactly -- because
you look the part.
442
00:14:57,041 --> 00:14:58,833
♪ I'm tryna get rich,
yeah, I'm tryna make moves ♪
443
00:14:58,833 --> 00:15:01,041
-♪ Yeah, I'm tryna find vibes ♪
-Tim: All right, mic me up.
444
00:15:01,041 --> 00:15:02,166
Let's get this over with.
445
00:15:02,166 --> 00:15:03,541
♪ Prove that the flow
too smooth ♪
446
00:15:03,541 --> 00:15:05,250
♪ Like butter, ooh-ooh,
now what you gone do ♪
447
00:15:05,250 --> 00:15:07,250
♪ When the crew come through
hit you with the one-two ♪
448
00:15:07,250 --> 00:15:08,416
It's a little too high.
449
00:15:08,416 --> 00:15:10,083
-I know what I'm doing.
-[ Tape rips ]
450
00:15:10,083 --> 00:15:11,750
[ High-pitched ] Ow.
451
00:15:11,750 --> 00:15:13,125
♪ I'll tell you what it is ♪
452
00:15:13,125 --> 00:15:13,958
Sorry.
453
00:15:13,958 --> 00:15:15,666
Mic check, one, two.
454
00:15:15,666 --> 00:15:16,916
Okay, levels are good.
455
00:15:16,916 --> 00:15:19,125
She should be here
in 15 minutes.
456
00:15:19,125 --> 00:15:20,916
♪ Yeah, right now, right now ♪
457
00:15:20,916 --> 00:15:23,416
♪ I'm coming for it all
right now ♪
458
00:15:23,416 --> 00:15:25,708
-♪ Doesn't matter
who what when where how ♪
-[ Sliding door opens ]
459
00:15:30,500 --> 00:15:33,375
[ Car horn honks in distance ]
460
00:15:33,375 --> 00:15:36,208
♪ Pimpin' if you gotta know,
and you really wanna know ♪
461
00:15:36,208 --> 00:15:37,458
What are you doing here?
462
00:15:37,458 --> 00:15:38,916
I have until
the end of the day.
463
00:15:38,916 --> 00:15:40,666
I'm just here to get it done
if you can't.
464
00:15:40,666 --> 00:15:42,375
Good luck.
465
00:15:42,375 --> 00:15:45,291
♪ And ya know a playa stayin'
keyed the Cali way ♪
466
00:15:45,291 --> 00:15:47,125
♪ Break it down
then you bring it back ♪
467
00:15:47,125 --> 00:15:48,916
[ Music continues, muffled ]
468
00:15:48,916 --> 00:15:50,125
[ Knock on door ]
469
00:15:51,583 --> 00:15:54,208
Mr. Andrews, thank you for
meeting me on such short notice.
470
00:15:55,916 --> 00:15:57,916
Long as I ain't gotta
drive nowhere.
471
00:16:00,750 --> 00:16:03,250
So, I just have
a few questions [Sighs]
472
00:16:03,250 --> 00:16:04,666
about the crime --
thank you --
473
00:16:04,666 --> 00:16:06,375
that you allegedly
witnessed.
474
00:16:06,375 --> 00:16:08,833
Uh, first,
do you wear glasses?
475
00:16:08,833 --> 00:16:10,750
20/20 vision
my whole life.
476
00:16:11,666 --> 00:16:12,708
Great.
477
00:16:14,125 --> 00:16:16,041
Anything to drink
on the night in question?
478
00:16:16,041 --> 00:16:18,000
Been sober 38 years.
479
00:16:20,708 --> 00:16:24,375
How clear was your view
of the events
480
00:16:24,375 --> 00:16:25,416
the night in question?
481
00:16:25,416 --> 00:16:28,291
He killed the man
right there.
482
00:16:28,291 --> 00:16:29,375
Wesley: Huh?
483
00:16:34,375 --> 00:16:35,750
It was getting late --
8:00 p.m.
484
00:16:35,750 --> 00:16:38,541
-It would've been dark.
-Not on my block.
485
00:16:38,541 --> 00:16:41,875
Those street lights so much
as flicker, I call the city.
486
00:16:41,875 --> 00:16:44,000
You know why, Mr. Evers?
487
00:16:44,000 --> 00:16:46,958
'Cause I do whatever it takes
to protect my neighborhood.
488
00:16:46,958 --> 00:16:48,333
From criminals.
489
00:16:49,291 --> 00:16:51,916
And their lawyers.
490
00:16:51,916 --> 00:16:53,916
I know why you're here.
491
00:16:53,916 --> 00:16:56,083
Wanna scare me off.
[ Chuckles ]
492
00:16:56,083 --> 00:16:58,958
Well, go tell your boss...
493
00:16:58,958 --> 00:17:00,500
I don't scare easy.
494
00:17:02,250 --> 00:17:04,000
I'm not trying
to intimidate you.
495
00:17:04,000 --> 00:17:05,375
I just, um...
496
00:17:09,083 --> 00:17:10,375
[ Sighs ]
497
00:17:10,375 --> 00:17:11,750
I hear you.
498
00:17:15,833 --> 00:17:18,041
Can I use your bathroom
before I go?
499
00:17:18,041 --> 00:17:19,250
Sure.
500
00:17:20,833 --> 00:17:21,958
Thank you.
501
00:17:56,458 --> 00:17:58,375
[ Dog barking in distance ]
502
00:18:00,875 --> 00:18:02,375
[ Dial tone ]
503
00:18:02,375 --> 00:18:03,791
[ Keypad beeping ]
504
00:18:03,791 --> 00:18:05,250
[ Ringing ]
505
00:18:06,500 --> 00:18:08,541
Operator: 911.
What's your emergency?
506
00:18:09,708 --> 00:18:11,833
My neighbor keeps an illegal
firearm under his bed.
507
00:18:11,833 --> 00:18:13,583
I'm in fear for my life.
Send the police.
508
00:18:13,583 --> 00:18:15,083
70 Oak Place.
509
00:18:21,208 --> 00:18:22,875
Ken: I don't remember
his face.
510
00:18:22,875 --> 00:18:25,833
I keep trying, but, uh,
every time I try and focus,
511
00:18:25,833 --> 00:18:28,833
uh, it just skitters away
from me like a silverfish.
512
00:18:28,833 --> 00:18:31,500
Well, that's your mind
protecting you.
513
00:18:31,500 --> 00:18:32,916
It's normal.
514
00:18:32,916 --> 00:18:35,083
Yet I remember him
acting so horrified
515
00:18:35,083 --> 00:18:37,583
that he hit me
with his car.
516
00:18:37,583 --> 00:18:40,708
He insisted on taking me
to the hospital, so...
517
00:18:42,083 --> 00:18:44,291
...I let him put me
in the back seat.
518
00:18:44,291 --> 00:18:45,875
Just went along with it.
519
00:18:45,875 --> 00:18:47,250
A stranger said
he was gonna help me,
520
00:18:47,250 --> 00:18:48,958
and I trusted him.
521
00:18:48,958 --> 00:18:50,583
Of course you did.
522
00:18:50,583 --> 00:18:53,791
Anyone else
would've done the same.
523
00:18:53,791 --> 00:18:55,583
Did he say anything
in the car?
524
00:18:55,583 --> 00:18:56,916
I-I don't remember.
525
00:18:56,916 --> 00:18:59,750
I-I blacked out as soon
as I got into the car.
526
00:18:59,750 --> 00:19:01,666
Well, they found Rohypnol
in your system.
527
00:19:01,666 --> 00:19:03,500
That would explain
the blackout.
528
00:19:03,500 --> 00:19:05,041
Do you remember anything
529
00:19:05,041 --> 00:19:07,333
from inside
the abandoned building
530
00:19:07,333 --> 00:19:08,666
where he took you?
531
00:19:08,666 --> 00:19:12,125
Unfortunately, um,
when I woke up...
532
00:19:13,500 --> 00:19:15,458
...pain was
just eating me alive,
533
00:19:15,458 --> 00:19:19,708
and, uh, I remember praying
that I would black out.
534
00:19:19,708 --> 00:19:23,083
And then he started stomping
on my broken legs.
535
00:19:23,083 --> 00:19:24,958
Is there anything else
you remember?
536
00:19:24,958 --> 00:19:26,458
The smallest thing
could help.
537
00:19:26,458 --> 00:19:28,666
Uh, his back.
538
00:19:28,666 --> 00:19:31,291
At one point, he leaned over,
and his shirt came up,
539
00:19:31,291 --> 00:19:33,000
and there was something
on his back.
540
00:19:33,000 --> 00:19:35,458
Was it a tattoo?
Scar?
541
00:19:35,458 --> 00:19:36,791
Uh, ma--
Uh, maybe a burn?
542
00:19:36,791 --> 00:19:38,666
Ken: I don't think
it's a tattoo.
543
00:19:38,666 --> 00:19:40,333
Maybe a burn or a scar.
544
00:19:40,333 --> 00:19:42,125
Does that help?
545
00:19:42,125 --> 00:19:43,000
Absolutely.
546
00:19:43,000 --> 00:19:44,958
Um, call us
547
00:19:44,958 --> 00:19:46,833
if you can think
of anything else,
548
00:19:46,833 --> 00:19:49,416
and I will be sure to keep you
up to date on the case.
549
00:19:49,416 --> 00:19:50,416
Okay?
550
00:19:50,416 --> 00:19:51,791
-Thank you.
-Yeah.
551
00:19:52,708 --> 00:19:54,666
Nolan: Hey,
this guy is a predator.
552
00:19:54,666 --> 00:19:57,291
He knew exactly
how to incapacitate you.
553
00:19:58,333 --> 00:20:00,416
What happened
was not your fault.
554
00:20:09,250 --> 00:20:11,708
-You made sure you weren't
followed?
-Aston: Yes.
555
00:20:11,708 --> 00:20:14,083
I drove around in circles
for like a half an hour.
556
00:20:18,166 --> 00:20:20,125
So, how does this work?
557
00:20:20,125 --> 00:20:21,666
Well, that's up to you.
558
00:20:21,666 --> 00:20:24,500
Your ad indicated you have
a problem with your husband?
559
00:20:24,500 --> 00:20:27,000
Yes. I need him to not be
alive anymore.
560
00:20:27,000 --> 00:20:28,458
Mm, that's not
gonna be enough.
561
00:20:28,458 --> 00:20:30,250
-We need her to spell it out.
-Tim: Okay.
562
00:20:30,250 --> 00:20:32,166
Do you want it to look like
natural causes?
563
00:20:32,166 --> 00:20:33,625
A suicide? Homicide?
564
00:20:33,625 --> 00:20:35,916
Must be a lonely kind
of life --
565
00:20:35,916 --> 00:20:37,416
being a hitman.
566
00:20:37,416 --> 00:20:39,166
[ Clicks tongue ]
It can be.
567
00:20:39,166 --> 00:20:40,500
So, you're not
seeing anyone?
568
00:20:40,500 --> 00:20:42,541
Oh, my God.
She's hitting on you.
569
00:20:42,541 --> 00:20:44,208
No, not at the moment.
570
00:20:44,208 --> 00:20:45,708
-Mm.
-You see, the thing is,
571
00:20:45,708 --> 00:20:48,750
the fee varies
depending on the method.
572
00:20:48,750 --> 00:20:51,125
So I need you to tell me
what you want.
573
00:20:51,125 --> 00:20:53,333
[ Inhales sharply ]
Ooh.
574
00:20:53,333 --> 00:20:57,666
What I want changed a little
when you got in the car.
575
00:20:57,666 --> 00:20:59,416
Wait, is she touching you?
She's touching you, isn't she?
576
00:20:59,416 --> 00:21:01,333
Hey, you know what?
If she offers you money for sex,
577
00:21:01,333 --> 00:21:02,791
I'm gonna win this bet.
578
00:21:02,791 --> 00:21:07,250
-Look, I am down to do
whatever you want.
-Hmm.
579
00:21:07,250 --> 00:21:08,875
-Yeah, you are.
-I just want to get the business
580
00:21:08,875 --> 00:21:10,000
out of the way first.
581
00:21:10,750 --> 00:21:13,250
So, it's $20,000
for a straight murder --
582
00:21:13,250 --> 00:21:15,666
$25,000 if you want it
to look like suicide.
583
00:21:16,916 --> 00:21:18,291
Sexy.
584
00:21:18,291 --> 00:21:21,041
I'd pay you twice that
to kill the bastard.
585
00:21:23,083 --> 00:21:24,583
And the bastard is?
586
00:21:24,583 --> 00:21:26,708
My husband, obviously.
587
00:21:26,708 --> 00:21:28,250
Yes. Got her.
588
00:21:28,250 --> 00:21:29,791
You know, once he's dead,
589
00:21:29,791 --> 00:21:32,500
I'll be a very wealthy woman.
590
00:21:32,500 --> 00:21:34,208
Hmm.
591
00:21:34,208 --> 00:21:36,000
You're under arrest.
592
00:21:36,000 --> 00:21:37,750
All right. No, I-I appreciate
the help.
593
00:21:37,750 --> 00:21:39,666
Thank you. Bye.
594
00:21:39,666 --> 00:21:41,291
Hey. Anything?
595
00:21:41,291 --> 00:21:43,208
We struck out
with Fred's gardener.
596
00:21:43,208 --> 00:21:44,750
He has access
to Fred's property,
597
00:21:44,750 --> 00:21:47,208
but he has an alibi
for almost every murder.
598
00:21:47,208 --> 00:21:48,666
He's definitely not
our guy.
599
00:21:48,666 --> 00:21:50,958
And the mail carrier
alibied out, too.
600
00:21:50,958 --> 00:21:52,541
So, that leaves us with...
601
00:21:52,541 --> 00:21:53,791
The handyman.
602
00:21:55,125 --> 00:21:57,375
His name's Ricardo Fuentes,
603
00:21:57,375 --> 00:21:59,208
and he has a couple of
assault charges from years ago.
604
00:21:59,208 --> 00:22:01,958
-Did you talk with him?
-Yeah, and he was less than
helpful.
605
00:22:01,958 --> 00:22:03,916
When I asked for his whereabouts
on the dates of the murders,
606
00:22:03,916 --> 00:22:05,541
he refused to answer.
607
00:22:05,541 --> 00:22:06,875
That doesn't make him
a suspect.
608
00:22:06,875 --> 00:22:08,958
I mean, maybe he just
doesn't trust the police.
609
00:22:08,958 --> 00:22:11,166
True,
but when I asked him
610
00:22:11,166 --> 00:22:13,083
why he went to Fred's house
yesterday morning,
611
00:22:13,083 --> 00:22:14,750
he had an odd answer.
612
00:22:14,750 --> 00:22:16,583
He said he got a call
to go to Fred's house
613
00:22:16,583 --> 00:22:18,208
to strap
the water heater down
614
00:22:18,208 --> 00:22:19,750
and that he was told
to enter the property
615
00:22:19,750 --> 00:22:20,750
if no one was home.
616
00:22:20,750 --> 00:22:22,041
And the odd part is?
617
00:22:22,041 --> 00:22:23,458
How he claims he was paid.
618
00:22:23,458 --> 00:22:25,291
With cash, in an envelope
taped to the water heater.
619
00:22:25,291 --> 00:22:27,208
But of course,
he threw away the envelope.
620
00:22:27,208 --> 00:22:28,750
So, maybe he's
telling the truth,
621
00:22:28,750 --> 00:22:30,750
and this is him going
to strap down the water heater.
622
00:22:30,750 --> 00:22:32,833
Or he's setting the bomb
that killed Fred.
623
00:22:32,833 --> 00:22:34,291
Okay, well,
that's easily verifiable.
624
00:22:34,291 --> 00:22:36,666
I can just swing by Fred's house
on the way home,
625
00:22:36,666 --> 00:22:37,958
see if Ricardo
did the work.
626
00:22:37,958 --> 00:22:39,416
Thanks.
Let us know what you find.
627
00:22:39,416 --> 00:22:40,791
You got it.
628
00:22:40,791 --> 00:22:42,000
[ Sighs ]
629
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
[ Dog barking ]
630
00:22:44,583 --> 00:22:46,416
[ Liquid pouring ]
631
00:22:46,416 --> 00:22:48,208
Hey, where's the food?
632
00:22:48,208 --> 00:22:50,208
-[ Keys clatter ]
-[ Sighs ]
633
00:22:50,208 --> 00:22:52,000
I forgot.
634
00:22:52,000 --> 00:22:53,500
Sorry. It's been
a crazy day.
635
00:22:53,500 --> 00:22:55,083
Which is why I said
we should order in,
636
00:22:55,083 --> 00:22:56,666
but you insisted
637
00:22:56,666 --> 00:22:58,250
that you would be
driving by the restaurant
638
00:22:58,250 --> 00:23:00,041
and would pick something up.
Okay, I forgot.
639
00:23:00,041 --> 00:23:02,250
-Okay? Cut me some slack.
-Slack?
640
00:23:02,250 --> 00:23:05,083
I work just as long as you
but somehow still came home,
641
00:23:05,083 --> 00:23:07,458
tidied up the house, fed Jack,
and put him to bed.
642
00:23:07,458 --> 00:23:08,708
Well, that's because
you're perfect.
643
00:23:08,708 --> 00:23:09,916
The rest of us
are just human.
644
00:23:09,916 --> 00:23:11,291
Wow. Where did that
come from?
645
00:23:11,291 --> 00:23:12,583
-[ Door opens ]
-Where are you going?
646
00:23:12,583 --> 00:23:14,750
To get the food.
647
00:23:14,750 --> 00:23:16,583
-[ Door slams ]
-[ Jack crying ]
648
00:23:16,583 --> 00:23:18,500
[ Insects chirping ]
649
00:23:18,500 --> 00:23:20,125
[ Dog barking in distance ]
650
00:23:25,875 --> 00:23:28,375
[ Sighs ]
651
00:23:28,375 --> 00:23:29,500
[ Cellphone vibrates ]
652
00:23:29,500 --> 00:23:31,000
-[ Cellphone beeps ]
-Hey.
653
00:23:31,000 --> 00:23:32,250
Bailey: When are you
coming home?
654
00:23:32,250 --> 00:23:34,208
-You okay?
-Yeah, I'm just tired.
655
00:23:34,208 --> 00:23:36,000
These painkillers
are no joke.
656
00:23:36,000 --> 00:23:37,166
Don't wait up for me.
657
00:23:37,166 --> 00:23:38,875
-Go to sleep.
-Bailey: How's it going?
658
00:23:38,875 --> 00:23:40,666
We're gonna catch this guy.
I promise.
659
00:23:40,666 --> 00:23:42,458
Oh, don't do that.
660
00:23:42,458 --> 00:23:44,083
I don't need
empty promises.
661
00:23:44,083 --> 00:23:45,833
It's bad for relationships.
662
00:23:45,833 --> 00:23:47,375
-Trust me.
-Okay.
663
00:23:47,375 --> 00:23:49,208
Well, we had a suspect,
but his story checks out,
664
00:23:49,208 --> 00:23:50,708
and now we got nothing.
665
00:23:50,708 --> 00:23:53,375
Well, there's three
varieties of pie
666
00:23:53,375 --> 00:23:55,166
waiting for you
when you get home.
667
00:23:55,166 --> 00:23:57,208
You are supposed to be
staying off your feet --
668
00:23:57,208 --> 00:23:59,041
and what kind of pie?
669
00:23:59,041 --> 00:24:01,041
Cherry, apple,
and chocolate cream.
670
00:24:01,041 --> 00:24:03,541
-You're my favorite.
-Bailey: That's good,
'cause you're mine.
671
00:24:03,541 --> 00:24:05,041
Hurry home to me, okay?
672
00:24:05,041 --> 00:24:06,208
Yes, ma'am.
673
00:24:06,208 --> 00:24:08,000
[ Cellphone beeps ]
674
00:24:09,833 --> 00:24:11,791
-Hey, Marcus.
-Marcus: Nolan.
675
00:24:11,791 --> 00:24:13,541
Thanks again for that, uh,
doorbell footage.
676
00:24:13,541 --> 00:24:15,500
-It helped.
-Ah, good, good.
677
00:24:15,500 --> 00:24:17,166
Um, any leads?
678
00:24:17,166 --> 00:24:19,000
Uh, we're checking
all the angles.
679
00:24:21,583 --> 00:24:22,750
[ Metal clinks ]
680
00:24:28,750 --> 00:24:30,791
Well...
681
00:24:30,791 --> 00:24:32,125
have a good night.
682
00:24:32,125 --> 00:24:33,375
You too.
683
00:24:41,166 --> 00:24:42,708
[ Cellphone beeps ]
684
00:24:42,708 --> 00:24:45,625
[ Engine starts, tires screech ]
685
00:24:48,083 --> 00:24:49,166
Ugh!
686
00:24:49,166 --> 00:24:51,375
[ Nolan groans ]
687
00:24:56,500 --> 00:24:58,416
[ Spray hisses ]
688
00:25:09,125 --> 00:25:12,083
[ Harmonica music plays ]
689
00:25:26,791 --> 00:25:28,708
Hey there. [ Chuckles ]
690
00:25:28,708 --> 00:25:30,833
You were out
for quite a while.
691
00:25:30,833 --> 00:25:33,583
You know, mixing Rohypnol
and head trauma
692
00:25:33,583 --> 00:25:35,291
can be a little...
693
00:25:35,291 --> 00:25:36,791
dicey.
694
00:25:36,791 --> 00:25:39,000
-Nolan: Where...
-[ Voice echoing ] ...are you?
695
00:25:39,000 --> 00:25:42,083
[ Chuckles ] Only the coolest
place in Los Angeles.
696
00:25:42,083 --> 00:25:43,583
I found this place
when I was out looking
697
00:25:43,583 --> 00:25:44,708
for a new killing ground.
698
00:25:44,708 --> 00:25:46,250
It's some kind
of used factory.
699
00:25:46,250 --> 00:25:48,458
I don't know what the hell
they made here, but it is huge
700
00:25:48,458 --> 00:25:50,458
and super abandoned,
701
00:25:50,458 --> 00:25:53,250
and it got me thinking
on a much larger scale.
702
00:25:55,291 --> 00:25:56,916
Hey, John?
703
00:25:56,916 --> 00:25:58,125
John.
704
00:26:01,875 --> 00:26:04,125
[ Screams ]
705
00:26:04,125 --> 00:26:05,541
There you go.
706
00:26:05,541 --> 00:26:06,541
[ Groans ]
707
00:26:06,541 --> 00:26:08,291
Hey.
708
00:26:08,291 --> 00:26:12,083
Do you know what
the adductor longus is, John?
709
00:26:12,083 --> 00:26:13,458
Oh, probably not.
710
00:26:13,458 --> 00:26:16,958
Uh, I'm pretty sure
yours is shredded.
711
00:26:16,958 --> 00:26:19,250
You know,
when car hits human,
712
00:26:19,250 --> 00:26:20,958
human always loses.
713
00:26:20,958 --> 00:26:22,375
But who am I
to tell you that?
714
00:26:22,375 --> 00:26:24,541
I mean,
how many car wrecks
715
00:26:24,541 --> 00:26:26,333
and hit-and-runs
have you worked?
716
00:26:26,333 --> 00:26:27,666
They're gonna catch you.
717
00:26:27,666 --> 00:26:29,208
Maybe.
718
00:26:29,208 --> 00:26:30,708
I mean, you --
719
00:26:30,708 --> 00:26:32,750
you got
uncomfortably close --
720
00:26:32,750 --> 00:26:35,666
closer than anyone
ever has.
721
00:26:35,666 --> 00:26:37,041
It's all my fault.
722
00:26:37,041 --> 00:26:38,625
No, I got lazy.
723
00:26:38,625 --> 00:26:42,791
For 10 years, I have had
an ironclad MO --
724
00:26:42,791 --> 00:26:44,416
travel to hunt.
725
00:26:44,416 --> 00:26:47,458
But I-I figured, you know,
Los Angeles, it's so big.
726
00:26:47,458 --> 00:26:48,916
I-I figured if I stayed
727
00:26:48,916 --> 00:26:50,833
far enough away
from where I lived,
728
00:26:50,833 --> 00:26:53,875
it'd be kind of like
a-a murder staycation.
729
00:26:53,875 --> 00:26:58,166
But then you got lucky
with that hot firefighter,
730
00:26:58,166 --> 00:26:59,583
and I got unlucky.
731
00:26:59,583 --> 00:27:03,958
So, it's time
to leave "Marcus" behind,
732
00:27:03,958 --> 00:27:07,375
get off the grid,
go on the run.
733
00:27:07,375 --> 00:27:10,375
But, you know, first, I thought
I'd have a little fun.
734
00:27:10,375 --> 00:27:11,541
[ Laughs ]
735
00:27:11,541 --> 00:27:13,500
[ Nolan coughing ]
736
00:27:13,500 --> 00:27:15,041
Would you stop trying
to break free?
737
00:27:15,041 --> 00:27:17,416
I'm gonna let you go
in a minute.
738
00:27:17,416 --> 00:27:20,000
-Bull.
-Marcus: No, really.
739
00:27:20,000 --> 00:27:22,250
See, the thing
about addicts is,
740
00:27:22,250 --> 00:27:24,500
they're constantly trying
to relive that first high --
741
00:27:24,500 --> 00:27:26,000
you know, when the effect
was the strongest.
742
00:27:26,000 --> 00:27:28,333
It's just -- It's never
as good the second time.
743
00:27:28,333 --> 00:27:30,875
Is that why you target
former addicts?
744
00:27:30,875 --> 00:27:33,083
Trying to punish
a version of yourself?
745
00:27:33,083 --> 00:27:34,041
[ Laughs ]
746
00:27:34,041 --> 00:27:35,666
God, no!
747
00:27:35,666 --> 00:27:38,500
I feel no shame
for what I do.
748
00:27:38,500 --> 00:27:40,708
The needs I feel.
749
00:27:40,708 --> 00:27:43,833
No, if I could
murder someone every day,
750
00:27:43,833 --> 00:27:47,458
I would be the happiest man
on the planet.
751
00:27:47,458 --> 00:27:49,541
Oh, I don't know --
maybe I'd lose my taste for it.
752
00:27:49,541 --> 00:27:51,416
You know, like when you eat
too many chips.
753
00:27:51,416 --> 00:27:53,291
Anybody ever tell you
you're crazy?
754
00:27:53,291 --> 00:27:54,791
Sure.
755
00:27:54,791 --> 00:27:56,625
But then
I burn them to ash.
756
00:27:56,625 --> 00:27:58,791
[ Breathing heavily ]
757
00:27:59,791 --> 00:28:01,166
[ Mumbles ]
758
00:28:01,166 --> 00:28:02,458
Ah.
759
00:28:04,458 --> 00:28:06,333
[ Both grunting ]
760
00:28:07,791 --> 00:28:09,083
[ Whooping ]
761
00:28:09,083 --> 00:28:10,708
Ooh, that was close.
762
00:28:10,708 --> 00:28:12,750
Ooh, I should've
seen that coming.
763
00:28:12,750 --> 00:28:16,583
[ Laughs ] Okay,
not a great first step.
764
00:28:16,583 --> 00:28:18,333
We'll call it
a useful failing.
765
00:28:18,333 --> 00:28:20,791
A teachable moment.
766
00:28:20,791 --> 00:28:23,291
[ Exhales sharply ]
767
00:28:25,000 --> 00:28:26,750
Now...
768
00:28:26,750 --> 00:28:27,666
here's the deal.
769
00:28:29,250 --> 00:28:31,125
I'm gonna cut you free.
770
00:28:31,125 --> 00:28:33,541
I'm gonna give you
a one-minute head start,
771
00:28:33,541 --> 00:28:35,333
and then I'm gonna
come kill you.
772
00:28:35,333 --> 00:28:36,875
You gonna give me a weapon?
773
00:28:36,875 --> 00:28:39,291
[ Chuckles ]
I said I wanted a challenge,
774
00:28:39,291 --> 00:28:41,291
but I'm not an idiot.
775
00:28:41,291 --> 00:28:43,166
And what if I don't run?
776
00:28:43,166 --> 00:28:45,041
What if I come over there
and I take that knife
777
00:28:45,041 --> 00:28:46,916
and I stick it someplace
you don't like?
778
00:28:48,083 --> 00:28:49,291
Aah!
779
00:28:49,291 --> 00:28:51,041
[ Grunts ]
780
00:28:52,958 --> 00:28:54,041
[ Grunts ]
781
00:28:56,125 --> 00:28:57,541
Well,
I think we're ready.
782
00:28:57,541 --> 00:28:59,333
Huh?
783
00:28:59,333 --> 00:29:01,416
This is exciting.
[ Chuckles ]
784
00:29:01,416 --> 00:29:03,416
I'm -- I'm actually
a little bit nervous.
785
00:29:03,416 --> 00:29:05,375
Are -- Are you?
786
00:29:05,375 --> 00:29:08,666
Well, ready, set...
787
00:29:09,666 --> 00:29:11,875
[ Laughs ] Oops.
788
00:29:11,875 --> 00:29:14,791
I mean, you didn't think
I'd play fair, did you?
789
00:29:14,791 --> 00:29:16,208
[ Heartbeat ]
790
00:29:16,208 --> 00:29:19,166
[ Echoing ] All right, well,
a-one-a-Mississippi.
791
00:29:20,250 --> 00:29:23,166
-A-two-a-Mississippi.
-[ Grunting, panting ]
792
00:29:23,166 --> 00:29:25,208
Marcus:
Tha-ree-a-Mississippi.
793
00:29:26,541 --> 00:29:29,041
[ Groaning ]
794
00:29:36,583 --> 00:29:39,166
[ Harmonica playing
soulful tune ]
795
00:29:42,041 --> 00:29:43,500
[ Grunting ]
796
00:29:51,375 --> 00:29:54,500
[ Gags, vomits ]
797
00:29:54,500 --> 00:29:55,750
[ Spits ]
798
00:29:55,750 --> 00:29:58,333
[ Gasping ]
799
00:29:58,333 --> 00:30:00,666
[ Shouts ]
800
00:30:03,583 --> 00:30:05,500
[ Harmonica continues playing ]
801
00:30:34,541 --> 00:30:36,375
[ Grunting ]
802
00:30:52,583 --> 00:30:53,708
Marcus: John?
803
00:30:59,333 --> 00:31:00,583
[ Chuckles ]
804
00:31:00,583 --> 00:31:02,375
Well...
805
00:31:02,375 --> 00:31:05,958
This is fun, isn't it?
806
00:31:05,958 --> 00:31:07,625
I gotta say, the silence?
807
00:31:07,625 --> 00:31:09,166
It's kinda nice.
808
00:31:09,166 --> 00:31:12,166
Usually, there's a lot
of whining and begging.
809
00:31:12,166 --> 00:31:14,000
Fair amount of sobbing.
810
00:31:14,000 --> 00:31:17,291
I mean, you'd think
that would be part of my thrill,
811
00:31:17,291 --> 00:31:20,583
but, you know, it really
just works on the nerves.
812
00:31:20,583 --> 00:31:21,875
-[ Metal clatters ]
-[ Gunshot ]
813
00:31:21,875 --> 00:31:22,750
[ Steam hissing ]
814
00:31:24,916 --> 00:31:26,666
[ Gunshots ]
815
00:31:36,291 --> 00:31:37,916
[ Groaning ]
816
00:31:41,875 --> 00:31:43,458
[ Door creaks ]
817
00:32:01,541 --> 00:32:03,083
Marcus: Whoo-hoo-hoo-hoo!
818
00:32:03,083 --> 00:32:04,208
John.
819
00:32:04,208 --> 00:32:07,250
[ Pipes clattering ]
820
00:32:07,250 --> 00:32:09,791
[ Grunts ]
See, the thing is,
821
00:32:09,791 --> 00:32:11,458
the deck is stacked
against you.
822
00:32:11,458 --> 00:32:14,291
You see, I've had weeks
to get this place ready.
823
00:32:15,666 --> 00:32:17,250
Hey, here we go.
824
00:32:20,416 --> 00:32:22,125
[ Grunting ]
825
00:32:23,958 --> 00:32:25,333
[ Marcus laughs evilly ]
826
00:32:27,958 --> 00:32:30,000
What's wrong, John?
You stuck?
827
00:32:30,000 --> 00:32:31,916
[ Grunting ]
828
00:32:37,416 --> 00:32:39,583
Run, rabbit! Run!
829
00:32:39,583 --> 00:32:41,791
[ Grunting ]
830
00:32:41,791 --> 00:32:43,750
Agh!
[ Inhales sharply ]
831
00:32:52,833 --> 00:32:55,000
Marcus: Whoo-hoo-hoo!
John!
832
00:32:55,000 --> 00:32:56,125
[ Grunts ]
833
00:33:00,041 --> 00:33:02,666
[ Grunts, chuckles ]
834
00:33:07,458 --> 00:33:10,041
[ Marcus chuckles ]
835
00:33:19,666 --> 00:33:21,041
[ Pounding on door ]
836
00:33:29,666 --> 00:33:30,916
[ Shell clatters ]
837
00:33:44,500 --> 00:33:45,500
[ Drawer clacks ]
838
00:33:50,708 --> 00:33:52,166
Hey, John.
839
00:34:00,458 --> 00:34:01,833
John, you in there?
840
00:34:01,833 --> 00:34:03,541
Hey, you wanna know
a little secret?
841
00:34:03,541 --> 00:34:05,291
I hate scary movies.
842
00:34:05,291 --> 00:34:07,000
I mean, you'd think
I'd love them 'cause --
843
00:34:07,000 --> 00:34:08,500
well, duh.
844
00:34:08,500 --> 00:34:11,416
But no, I'm actually a sucker
for a jump-scare.
845
00:34:11,416 --> 00:34:15,083
You know, the way -- the way
you get everything real quiet.
846
00:34:16,416 --> 00:34:19,500
And then it gets you
on the edge of your seat.
847
00:34:19,500 --> 00:34:20,583
You know.
848
00:34:20,583 --> 00:34:21,958
And then -- bam!
849
00:34:25,666 --> 00:34:27,291
-[ Laughs ]
-[ Shotgun cocks ]
850
00:34:28,916 --> 00:34:31,583
-[ Shotgun clicks ]
-Ugh!
851
00:34:34,083 --> 00:34:35,833
[ Grunting ]
852
00:34:39,041 --> 00:34:40,291
[ Both grunting ]
853
00:34:41,625 --> 00:34:42,916
Ugh!
854
00:34:42,916 --> 00:34:44,916
[ Groans ]
855
00:34:46,458 --> 00:34:49,375
[ Grunts, spits ]
856
00:34:55,958 --> 00:34:57,625
Argh.
857
00:35:00,375 --> 00:35:02,708
It's over, Marcus!
858
00:35:02,708 --> 00:35:04,000
Give it up!
859
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
We can still call you
an ambulance!
860
00:35:06,000 --> 00:35:07,333
You stabbed me.
861
00:35:07,333 --> 00:35:09,750
What the heck
did you stab me with?
862
00:35:09,750 --> 00:35:10,958
Scissors.
863
00:35:10,958 --> 00:35:12,416
Rusty ones, too.
864
00:35:12,416 --> 00:35:14,833
Now, you give your ass up.
865
00:35:14,833 --> 00:35:17,291
You make this
a fight to the death,
866
00:35:17,291 --> 00:35:18,916
I swear to God,
867
00:35:18,916 --> 00:35:21,125
-you'll be the one they carry
out of here!
-[ Gun cocks ]
868
00:35:21,125 --> 00:35:23,166
[ Laughs ]
869
00:35:23,166 --> 00:35:25,500
Aw, come on.
870
00:35:25,500 --> 00:35:28,375
[ Gun clicks ]
Ah, safety, safety, safety.
871
00:35:28,375 --> 00:35:29,541
[ Grunts ]
872
00:35:37,916 --> 00:35:39,500
[ Chuckling ]
873
00:35:49,250 --> 00:35:51,000
[ Grunting ]
874
00:35:51,000 --> 00:35:52,541
[ Engine sputters ]
875
00:35:54,166 --> 00:35:55,791
[ Engine starts ]
876
00:35:55,791 --> 00:35:57,458
Yes.
877
00:36:02,916 --> 00:36:04,875
[ Machine-gun fire ]
878
00:36:04,875 --> 00:36:06,208
Agh!
879
00:36:10,958 --> 00:36:12,625
Come on, come on,
come on, come on.
880
00:36:12,625 --> 00:36:14,000
[ Growling ]
881
00:36:18,708 --> 00:36:20,708
Aw! [ Grunting ]
882
00:36:24,791 --> 00:36:26,291
[ Bullets ricocheting ]
883
00:36:30,375 --> 00:36:31,708
[ Ringing ]
884
00:36:33,291 --> 00:36:34,875
Operator: 911.
What's your emergency?
885
00:36:34,875 --> 00:36:38,458
This is Officer John Nolan,
badge number 25253.
886
00:36:38,458 --> 00:36:41,166
I am hurt and under attack
by Marcus Lindsey,
887
00:36:41,166 --> 00:36:43,625
a serial murder suspect
armed with an assault rifle.
888
00:36:43,625 --> 00:36:44,708
Send help!
889
00:36:46,291 --> 00:36:47,958
[ Engine revving ]
890
00:36:55,583 --> 00:36:56,625
[ Tires squeal ]
891
00:37:03,000 --> 00:37:04,708
[ Engine rattles, stops ]
892
00:37:14,000 --> 00:37:15,583
[ Groaning ]
893
00:37:20,625 --> 00:37:21,833
I win.
894
00:37:22,875 --> 00:37:24,375
And you're under arrest.
895
00:37:24,375 --> 00:37:25,791
[ Train horn blares
in distance ]
896
00:37:39,083 --> 00:37:40,541
[ Sighs ]
897
00:37:40,541 --> 00:37:43,666
Ugh! [ Coughing ]
898
00:37:43,666 --> 00:37:45,041
Moreno: Whoo.
899
00:37:45,041 --> 00:37:46,291
You need to pay
better attention
900
00:37:46,291 --> 00:37:47,666
to your surroundings, man.
901
00:37:47,666 --> 00:37:48,625
What do they call it?
902
00:37:48,625 --> 00:37:49,750
Uh...
903
00:37:49,750 --> 00:37:51,458
Situational awareness.
904
00:37:51,458 --> 00:37:53,541
Elijah's not gonna be
happy about this.
905
00:37:53,541 --> 00:37:55,041
Elijah brought his own bat.
906
00:37:55,041 --> 00:37:56,541
Wait, wait, wait!
Why are you doing this?!
907
00:37:56,541 --> 00:37:57,833
Stop! Stop!
908
00:38:00,791 --> 00:38:02,541
The strangest thing
happened yesterday
909
00:38:02,541 --> 00:38:04,583
after you left
that witness' home.
910
00:38:06,541 --> 00:38:08,250
Cops swooped in
and arrested him.
911
00:38:08,250 --> 00:38:10,333
It was almost like someone
wanted to keep him
912
00:38:10,333 --> 00:38:12,625
out of harm's way.
913
00:38:12,625 --> 00:38:14,500
It's like you were
working against me.
914
00:38:14,500 --> 00:38:15,583
[ Exhales sharply ]
915
00:38:15,583 --> 00:38:17,291
Are you really this stupid?
916
00:38:20,000 --> 00:38:21,833
[ Groans loudly ]
917
00:38:21,833 --> 00:38:23,250
[ Breathing heavily ]
918
00:38:23,250 --> 00:38:24,750
You told me
to make the witness go away.
919
00:38:24,750 --> 00:38:27,375
That's what I did!
I took him off the board!
920
00:38:28,833 --> 00:38:30,875
I got him arrested for
an illegal weapons violation.
921
00:38:30,875 --> 00:38:32,708
There is no way
he can testify now.
922
00:38:32,708 --> 00:38:34,458
His credibility's shot.
923
00:38:34,458 --> 00:38:35,833
And as an added bonus,
924
00:38:35,833 --> 00:38:37,666
you didn't have
to commit another crime.
925
00:38:41,250 --> 00:38:43,458
Oh.
926
00:38:43,458 --> 00:38:45,166
Well, that changes things.
927
00:38:48,291 --> 00:38:50,125
[ Breathing shakily ]
928
00:38:51,291 --> 00:38:53,833
You need to work on
your communication skills,
929
00:38:53,833 --> 00:38:57,458
'cause this beating's based
on your lack of transparency.
930
00:38:57,458 --> 00:38:58,791
[ Exhales sharply ]
931
00:39:02,166 --> 00:39:04,583
Are we good?
932
00:39:04,583 --> 00:39:06,375
Yeah.
933
00:39:06,375 --> 00:39:07,416
For now.
934
00:39:09,208 --> 00:39:10,291
Great work.
935
00:39:13,125 --> 00:39:14,541
[ Sniffs ]
936
00:39:16,708 --> 00:39:18,625
[ Monitor beeping ]
937
00:39:18,625 --> 00:39:21,250
[ Keys tapping ]
938
00:39:21,250 --> 00:39:23,166
Hey.
939
00:39:23,166 --> 00:39:24,166
Hey.
940
00:39:25,375 --> 00:39:28,250
Welcome back to the land
of the living.
941
00:39:28,250 --> 00:39:29,791
Doc said you were
pretty banged up,
942
00:39:29,791 --> 00:39:32,333
but lucky you --
no broken bones.
943
00:39:32,333 --> 00:39:33,750
Really?
944
00:39:33,750 --> 00:39:35,416
It feels like
everything's broken.
945
00:39:35,416 --> 00:39:37,333
[ Chuckles ]
They have meds for that.
946
00:39:37,333 --> 00:39:39,166
[ Chuckles ]
947
00:39:39,166 --> 00:39:40,333
Great job out there.
948
00:39:40,333 --> 00:39:41,750
We got him.
949
00:39:41,750 --> 00:39:42,791
No, you got him.
950
00:39:42,791 --> 00:39:45,375
Yeah, after he got me.
951
00:39:45,375 --> 00:39:48,333
[ Sighs ]
952
00:39:48,333 --> 00:39:49,875
There she is.
953
00:39:49,875 --> 00:39:51,541
Hi.
954
00:39:52,958 --> 00:39:55,250
♪ I was gonna do my makeup... ♪
955
00:39:55,250 --> 00:39:56,916
-[ Sighs ]
-Come here.
956
00:39:57,875 --> 00:39:59,250
-Ow.
-Oh, sorry.
957
00:39:59,250 --> 00:40:00,666
Nolan: No, no.
It's okay, it's okay.
958
00:40:00,666 --> 00:40:02,458
It's a good hurt.
I can take it.
959
00:40:02,458 --> 00:40:03,708
I can take it.
960
00:40:03,708 --> 00:40:05,041
I can't take it.
961
00:40:05,041 --> 00:40:07,041
-Mm.
-[ Groans ]
962
00:40:07,041 --> 00:40:09,416
-[ Sighs ]
-I'm so relieved you're okay.
963
00:40:09,416 --> 00:40:10,833
Oh, it's nothing.
964
00:40:10,833 --> 00:40:12,000
Just a couple more
war wounds
965
00:40:12,000 --> 00:40:14,083
I can flaunt in bed.
966
00:40:14,083 --> 00:40:15,583
Speaking of,
what are you doing here?
967
00:40:15,583 --> 00:40:17,041
Aren't you supposed
to be in bed?
968
00:40:17,041 --> 00:40:19,041
Mm, yeah.
969
00:40:19,041 --> 00:40:20,500
Scoot over.
970
00:40:20,500 --> 00:40:21,875
Done.
971
00:40:21,875 --> 00:40:23,708
-[ Groans ]
-Okay.
972
00:40:23,708 --> 00:40:25,166
♪ A house divided ♪
973
00:40:25,166 --> 00:40:26,541
Okay.
974
00:40:26,541 --> 00:40:30,166
♪ You left me
all ignited again ♪
975
00:40:30,166 --> 00:40:31,958
[ Both sigh ]
976
00:40:33,875 --> 00:40:35,750
You got him.
977
00:40:35,750 --> 00:40:37,208
I told you I would.
978
00:40:37,208 --> 00:40:38,750
[ Laughs ] Oh, no.
979
00:40:38,750 --> 00:40:40,750
"I told you so"
is so much worse
980
00:40:40,750 --> 00:40:41,916
than "I promise."
981
00:40:41,916 --> 00:40:44,208
-Really?
-A relationship killer.
982
00:40:44,208 --> 00:40:45,875
100%.
983
00:40:45,875 --> 00:40:48,250
I'm gonna need some kind
of cheat sheet, I think.
984
00:40:48,250 --> 00:40:49,833
[ Chuckles ]
985
00:40:49,833 --> 00:40:52,916
♪ Oh, oh ♪
986
00:40:52,916 --> 00:40:54,041
Seriously, I can't believe
987
00:40:54,041 --> 00:40:55,250
you bought out
the entire gift shop.
988
00:40:55,250 --> 00:40:57,125
What? You've been
in the hospital before.
989
00:40:57,125 --> 00:40:58,916
You know how boring
it can be.
990
00:40:58,916 --> 00:41:01,000
-What did you get him?
-Nothing.
991
00:41:01,000 --> 00:41:03,083
I'll just put my name
on yours.
992
00:41:03,083 --> 00:41:04,583
Unbelievable.
993
00:41:04,583 --> 00:41:06,083
Hey, we're going
back out on patrol
994
00:41:06,083 --> 00:41:07,666
after we're done visiting
with Nolan, right?
995
00:41:07,666 --> 00:41:08,750
[ Sighs ] Lucy.
996
00:41:08,750 --> 00:41:10,625
Mm-hmm. What?
997
00:41:10,625 --> 00:41:12,041
You know,
I have a bet to win.
998
00:41:12,041 --> 00:41:13,458
Okay, can we just
call it off?
999
00:41:13,458 --> 00:41:15,166
Police work is too important
to turn into a game.
1000
00:41:15,166 --> 00:41:16,791
You're just worried
you're gonna lose.
1001
00:41:16,791 --> 00:41:18,833
Sure. If that's what you need to
hear, let's go with that.
1002
00:41:18,833 --> 00:41:20,500
Wait, hold on.
1003
00:41:20,500 --> 00:41:23,125
Since when did you become
the noble one here?
1004
00:41:23,125 --> 00:41:25,625
Does this mean
we're square on our bet?
1005
00:41:25,625 --> 00:41:26,750
Fine.
1006
00:41:26,750 --> 00:41:27,958
Nobody wins.
1007
00:41:27,958 --> 00:41:30,041
But the basket
is only from me.
1008
00:41:33,291 --> 00:41:35,000
[ Door opens ]
1009
00:41:36,250 --> 00:41:37,833
Where you been?
1010
00:41:37,833 --> 00:41:39,750
I thought you were gonna
be here for bedtime.
1011
00:41:42,250 --> 00:41:44,250
Sorry, I-I got stuck
on a call.
1012
00:41:54,208 --> 00:41:55,833
[ Exhales sharply ]
Angela.
1013
00:42:04,833 --> 00:42:07,333
What's wrong?
1014
00:42:07,333 --> 00:42:09,000
[ Voice breaking ]
I screwed up.
1015
00:42:10,500 --> 00:42:11,875
I need help.
1016
00:42:14,500 --> 00:42:15,500
[ Sighs shakily ]
70380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.