All language subtitles for The Rookie_S04E06_Poetic Justice.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,958 --> 00:00:02,250 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,250 --> 00:00:03,500 Someone should really run against him. 3 00:00:03,500 --> 00:00:05,875 -You could. -It's Aaron Thorsen. 4 00:00:05,875 --> 00:00:07,541 TikTok famous before he got arrested 5 00:00:07,541 --> 00:00:09,250 for murdering his roommate. 6 00:00:09,250 --> 00:00:11,750 Sgt. Grey: Officer Thorsen was found not guilty. 7 00:00:11,750 --> 00:00:13,458 I've been thinking about your arson case. 8 00:00:13,458 --> 00:00:15,500 I ran a search and found two unsolved cases. 9 00:00:15,500 --> 00:00:16,875 Both in Nevada, 10 00:00:16,875 --> 00:00:19,083 both suffered broken legs before dying in a fire. 11 00:00:19,083 --> 00:00:21,041 We've got a serial killer on our hands. 12 00:00:22,500 --> 00:00:23,916 -Go! -[ Horn honks in distance ] 13 00:00:23,916 --> 00:00:25,375 I can't wait to hear this story. 14 00:00:25,375 --> 00:00:26,875 This isn't what it looks like. 15 00:00:26,875 --> 00:00:29,208 It looks like you're creating a falling hazard 16 00:00:29,208 --> 00:00:31,083 in the middle of a public park. 17 00:00:31,083 --> 00:00:32,916 Yeah, that's part's exactly what it looks like. 18 00:00:32,916 --> 00:00:34,041 The question is, why? 19 00:00:34,041 --> 00:00:35,375 Uh, I lost my keys? 20 00:00:35,375 --> 00:00:36,625 Sir, is this yours? 21 00:00:36,625 --> 00:00:38,333 Yeah, actually, uh -- can I get that back? 22 00:00:38,333 --> 00:00:40,750 "If gold's your goal, then take a stroll, 23 00:00:40,750 --> 00:00:43,791 let angles point you here." 24 00:00:43,791 --> 00:00:46,125 Sir, are you digging for buried treasure? 25 00:00:47,083 --> 00:00:48,541 If I say yes, are you gonna arrest me? 26 00:00:48,541 --> 00:00:50,666 No. Since you haven't done any real damage 27 00:00:50,666 --> 00:00:53,416 to city property, we will cite you and let you go, 28 00:00:53,416 --> 00:00:55,625 but you need to fill this hole back in. 29 00:00:55,625 --> 00:00:58,583 Okay. Yes. Yes, it's a treasure hunt. 30 00:00:58,583 --> 00:01:01,208 But I'm starting to think there's no treasure down here. 31 00:01:01,208 --> 00:01:04,208 You know that says "Angel's," not "angles," right? 32 00:01:05,708 --> 00:01:06,833 Man. 33 00:01:06,833 --> 00:01:09,083 I've been digging all day! 34 00:01:09,083 --> 00:01:11,166 Whoa! 35 00:01:11,166 --> 00:01:12,291 ♪ Oh, oh, oh, I'm gonna...♪ 36 00:01:12,291 --> 00:01:13,541 Does that count as...? 37 00:01:13,541 --> 00:01:16,791 Real damage? Yeah, I'm afraid it does. 38 00:01:16,791 --> 00:01:18,291 Well, I-I'll fix it. I'll fix it! 39 00:01:23,125 --> 00:01:25,083 He was wrong about the location. 40 00:01:25,083 --> 00:01:27,291 That doesn't mean the treasure map is a hoax. 41 00:01:27,291 --> 00:01:29,583 No, common sense means the map is a hoax. 42 00:01:29,583 --> 00:01:31,333 Plus, it's not even a map. It's a poem. 43 00:01:31,333 --> 00:01:32,666 Okay, you scoff, but the Internet 44 00:01:32,666 --> 00:01:34,375 is taking this very seriously. 45 00:01:34,375 --> 00:01:36,083 Mm-hmm. You want me to list 46 00:01:36,083 --> 00:01:37,750 other things the Internet takes seriously? 47 00:01:37,750 --> 00:01:39,000 Point taken. I'm just saying, 48 00:01:39,000 --> 00:01:40,750 it's worthy of an investigation. 49 00:01:40,750 --> 00:01:42,041 What?! 50 00:01:42,041 --> 00:01:44,791 Smitty -- I didn't think he could stoop so low. 51 00:01:44,791 --> 00:01:47,125 You need a new slogan anyway. 52 00:01:47,125 --> 00:01:49,208 -I do? -Yeah, definitely. 53 00:01:49,208 --> 00:01:50,833 And a new poster, while you're at it. 54 00:01:50,833 --> 00:01:53,916 I mean, this kind of feels a little middle school. 55 00:01:53,916 --> 00:01:55,500 No offense, sir, but, I mean, 56 00:01:55,500 --> 00:01:57,541 you need a cooler picture, better graphics, 57 00:01:57,541 --> 00:02:00,375 maybe a QR code to link to your campaign website? 58 00:02:00,375 --> 00:02:02,250 You do have a campaign website, right? 59 00:02:02,250 --> 00:02:04,875 I will as soon as you become my new campaign manager. 60 00:02:05,666 --> 00:02:07,208 Are you sure? 61 00:02:07,208 --> 00:02:08,916 I mean, this is a lot of responsibility, 62 00:02:08,916 --> 00:02:10,833 and you've only known me a few weeks. 63 00:02:10,833 --> 00:02:12,083 And I'm already impressed. 64 00:02:12,083 --> 00:02:14,833 Plus, you want to tip the scales of justice, 65 00:02:14,833 --> 00:02:16,333 make a difference. 66 00:02:16,333 --> 00:02:18,208 I plan on shaking things up around here. 67 00:02:18,208 --> 00:02:20,750 You should be a part of that. And you know publicity. 68 00:02:20,750 --> 00:02:22,125 Yeah, bad publicity. 69 00:02:22,125 --> 00:02:23,708 That's the spirit. Alright, I want to see 70 00:02:23,708 --> 00:02:25,958 three new design ideas by tomorrow. 71 00:02:25,958 --> 00:02:27,041 Yes, sir. 72 00:02:30,750 --> 00:02:33,458 Jerry McGrady. Hm. 73 00:02:33,458 --> 00:02:36,000 Tim: Guy's been a cop since E.T. phoned home. 74 00:02:36,000 --> 00:02:37,208 Yeah. 75 00:02:37,208 --> 00:02:39,833 I'm out of options on how to assign him. 76 00:02:39,833 --> 00:02:41,458 Now, I put him behind the front desk, 77 00:02:41,458 --> 00:02:45,041 he spends an hour with each and every person that comes in. 78 00:02:45,041 --> 00:02:46,500 Well, he's not any better in the kit room. 79 00:02:46,500 --> 00:02:47,666 Every time he lifts a war bag, 80 00:02:47,666 --> 00:02:49,041 I worry he's gonna stroke out. 81 00:02:49,041 --> 00:02:50,333 He needs to retire. 82 00:02:50,333 --> 00:02:52,125 Yes, he does. 83 00:02:52,125 --> 00:02:55,666 And that's what I want you to talk to him about. 84 00:02:55,666 --> 00:02:57,083 Is that part of my sergeant's training, 85 00:02:57,083 --> 00:02:59,416 or are you trying to avoid being a bad guy? 86 00:02:59,416 --> 00:03:00,583 -A little bit of both. -Mm. 87 00:03:00,583 --> 00:03:03,875 But, hey, it's a difficult conversation. 88 00:03:03,875 --> 00:03:05,833 No. No, it's not. 89 00:03:05,833 --> 00:03:08,583 Look, Jerry's seen it all. He's done it all. 90 00:03:08,583 --> 00:03:10,083 Best thing to do is to show him respect 91 00:03:10,083 --> 00:03:11,250 and be straight up. 92 00:03:11,250 --> 00:03:12,750 And if he pushes back, 93 00:03:12,750 --> 00:03:14,458 his injury will make it easy to retire him 94 00:03:14,458 --> 00:03:16,166 with an involuntary disability. 95 00:03:16,166 --> 00:03:18,083 Young Mr. Thorsen. 96 00:03:18,083 --> 00:03:19,166 How's the training going? 97 00:03:19,166 --> 00:03:21,416 Great. Or terrible. 98 00:03:21,416 --> 00:03:23,916 I mean, only Detective Harper knows for sure. 99 00:03:23,916 --> 00:03:25,875 Well, next time I see her, I'll ask, 100 00:03:25,875 --> 00:03:28,583 and report back what she says on the DL. 101 00:03:28,583 --> 00:03:30,333 I'd appreciate that. 102 00:03:30,333 --> 00:03:32,333 Look, I know the program is stressful, 103 00:03:32,333 --> 00:03:35,208 but I hope you're making time for your personal life. 104 00:03:35,208 --> 00:03:37,666 Netflix and I are closer than ever. 105 00:03:37,666 --> 00:03:40,083 Seriously, learn from this old man. 106 00:03:40,083 --> 00:03:42,166 -Mm-hmm. -It's easy to let the job 107 00:03:42,166 --> 00:03:44,125 become your whole life. 108 00:03:45,500 --> 00:03:47,583 Let me help you with that. [ Grunts ] 109 00:03:47,583 --> 00:03:49,083 Thanks. 110 00:03:51,708 --> 00:03:53,750 -Here you go. -Alright. 111 00:03:53,750 --> 00:03:54,791 Hope you don't need 'em today. 112 00:03:54,791 --> 00:03:55,916 Yeah, me too. 113 00:03:56,833 --> 00:03:58,083 Tim: Jerry. 114 00:03:58,083 --> 00:04:00,458 Sergeant Bradford! How ya doing? 115 00:04:00,458 --> 00:04:03,125 I'm good, Jerry. Do you have a second to talk? 116 00:04:03,125 --> 00:04:04,791 Of course. 117 00:04:04,791 --> 00:04:06,500 I always knew I'd be working for you one day. 118 00:04:06,500 --> 00:04:08,416 What you went through in your early career 119 00:04:08,416 --> 00:04:10,250 could've taken down a lesser man. 120 00:04:10,250 --> 00:04:11,833 But you handled everything with grace, 121 00:04:11,833 --> 00:04:13,791 like a true lawman, 122 00:04:13,791 --> 00:04:15,541 and this old man's proud of you. 123 00:04:15,541 --> 00:04:16,958 Thanks, Jerry. 124 00:04:16,958 --> 00:04:18,583 So what can I get you, Sarge? Name it. 125 00:04:18,583 --> 00:04:20,458 Well, it's actually what you need, Jerry. 126 00:04:21,625 --> 00:04:24,541 Are you sure you're okay working kit room duty? 127 00:04:24,541 --> 00:04:26,333 I mean, you're -- you're carrying a lot of injuries, 128 00:04:26,333 --> 00:04:28,458 and I just want to make sure you're up for the daily aggravation. 129 00:04:28,458 --> 00:04:29,958 I'm fine. 130 00:04:29,958 --> 00:04:32,666 I get to see everyone. I get to hear stories. 131 00:04:32,666 --> 00:04:35,000 Makes me feel like I'm still part of it, you know? 132 00:04:35,000 --> 00:04:38,333 Yeah. Yeah. 133 00:04:38,333 --> 00:04:40,750 Alright, look, Jerry, I'm just gonna be straight with you. 134 00:04:43,208 --> 00:04:45,208 What do you say you ride with me today? 135 00:04:45,208 --> 00:04:47,166 Seriously? 136 00:04:47,166 --> 00:04:48,958 Uh -- It would be an honor. 137 00:04:48,958 --> 00:04:51,333 Great. Uh, you get your vest on, 138 00:04:51,333 --> 00:04:53,166 and I will see you at the shop. 139 00:04:53,166 --> 00:04:54,250 [ Slaps counter ] 140 00:04:55,666 --> 00:04:57,583 How'd it go? 141 00:04:57,583 --> 00:04:58,750 You're gonna want to assign someone else 142 00:04:58,750 --> 00:05:00,041 to cover the kit room. 143 00:05:01,458 --> 00:05:03,041 Jerry's riding with me. 144 00:05:03,041 --> 00:05:04,666 [ Chuckles ] 145 00:05:04,666 --> 00:05:06,458 What happened to the cold, hard truth? 146 00:05:06,458 --> 00:05:07,791 I got this. 147 00:05:07,791 --> 00:05:09,583 By the end of the day, he'll be buying a boat, 148 00:05:09,583 --> 00:05:11,000 I promise. 149 00:05:13,458 --> 00:05:14,708 -Hey. -Hey. 150 00:05:14,708 --> 00:05:16,333 Any update on that serial killer? 151 00:05:16,333 --> 00:05:18,708 The lab isolated the acetone he used as an accelerant 152 00:05:18,708 --> 00:05:20,625 in both fires. It's called Instant Strip. 153 00:05:20,625 --> 00:05:22,958 But the manufacturer discontinued it last year. 154 00:05:22,958 --> 00:05:24,458 -Why? -Why what? 155 00:05:24,458 --> 00:05:25,958 Why -- Why did they discontinue it? 156 00:05:25,958 --> 00:05:27,958 I used to use it all the time when I was contracting. 157 00:05:27,958 --> 00:05:29,750 I just want to make sure I'm not gonna get cancer 158 00:05:29,750 --> 00:05:31,375 or anything crazy, because -- 159 00:05:31,375 --> 00:05:32,750 I'm -- I'll just Google that. 160 00:05:32,750 --> 00:05:34,541 What about that victim that Harper rescued? 161 00:05:34,541 --> 00:05:36,916 Last thing he remembers is getting hit by the killer's car, 162 00:05:36,916 --> 00:05:38,791 then waking up in the hospital. 163 00:05:38,791 --> 00:05:39,875 [ Vehicle approaches ] 164 00:05:39,875 --> 00:05:41,083 Hey. 165 00:05:42,541 --> 00:05:44,125 I thought I was coming to see you. 166 00:05:44,125 --> 00:05:45,500 We were in the neighborhood. 167 00:05:45,500 --> 00:05:47,416 John, Angela, this is Lieutenant Fred Mitchell. 168 00:05:47,416 --> 00:05:48,916 Nice to finally meet you. 169 00:05:48,916 --> 00:05:50,250 I'm looking forward to your barbecue tonight. 170 00:05:50,250 --> 00:05:51,791 -Yeah, it should be fun. -[ Chuckles ] 171 00:05:51,791 --> 00:05:53,375 Bailey tells me you have intel 172 00:05:53,375 --> 00:05:55,041 you want passed around to the fire crews. 173 00:05:55,041 --> 00:05:56,500 Yes. 174 00:05:56,500 --> 00:05:59,666 So far we know that our guy is targeting ex-addicts 175 00:05:59,666 --> 00:06:01,708 and he's killing them in abandoned buildings. 176 00:06:01,708 --> 00:06:03,041 Our operating theory is that he scopes 177 00:06:03,041 --> 00:06:04,500 the buildings out first, 178 00:06:04,500 --> 00:06:06,125 but we don't know how he targets them. 179 00:06:06,125 --> 00:06:08,041 So far, he's picked a house in foreclosure 180 00:06:08,041 --> 00:06:10,125 and a condemned warehouse across the city. 181 00:06:10,125 --> 00:06:12,000 What's the deal with the gold watch? 182 00:06:12,000 --> 00:06:13,833 Uh, that belonged to our first victim. 183 00:06:13,833 --> 00:06:15,666 It's possible the killer took it as a trophy. 184 00:06:15,666 --> 00:06:17,583 Maybe he'll leave it behind at another fire. 185 00:06:17,583 --> 00:06:19,666 It's a long shot, but if your people see anything, 186 00:06:19,666 --> 00:06:21,166 just let us know. 187 00:06:21,166 --> 00:06:22,416 That's all you have? 188 00:06:22,416 --> 00:06:24,041 No, but it's all we're releasing right now. 189 00:06:24,041 --> 00:06:25,666 Well, if I lose a firefighter 190 00:06:25,666 --> 00:06:26,791 because you withheld something important, 191 00:06:26,791 --> 00:06:28,583 I'm gonna be pissed. 192 00:06:28,583 --> 00:06:31,041 We'll keep you in the loop on everything you need to know. 193 00:06:32,541 --> 00:06:34,791 -Okay. -Mm. 194 00:06:35,416 --> 00:06:36,708 Fred's a good guy. 195 00:06:36,708 --> 00:06:39,250 He's just a little direct sometimes. 196 00:06:39,250 --> 00:06:40,750 No problem. Hopefully the flyer 197 00:06:40,750 --> 00:06:42,458 will get us a break in the case. 198 00:06:42,458 --> 00:06:44,166 -See you later. -Thank you. 199 00:06:44,166 --> 00:06:45,416 Okay, quick, before you go, 200 00:06:45,416 --> 00:06:46,791 uh, what can I bring tonight? 201 00:06:46,791 --> 00:06:49,125 Nothing. Fred puts out quite a spread. 202 00:06:49,125 --> 00:06:50,916 Thank you for saying yes, again. 203 00:06:50,916 --> 00:06:52,250 I know it must feel like you're meeting 204 00:06:52,250 --> 00:06:54,750 my 10 older brothers who will do nothing 205 00:06:54,750 --> 00:06:56,333 but judge you all night long. 206 00:06:56,333 --> 00:06:57,375 -But? -There's no but. 207 00:06:57,375 --> 00:06:58,708 Oh, okay. 208 00:06:58,708 --> 00:07:00,166 Uh, I do have to bring something, though. 209 00:07:00,166 --> 00:07:01,958 I can't arrive empty-handed. 210 00:07:01,958 --> 00:07:03,916 Fine. Bring...flowers. 211 00:07:03,916 --> 00:07:04,750 Perfect. Thank you. 212 00:07:04,750 --> 00:07:05,916 Flowers, I can do. 213 00:07:05,916 --> 00:07:07,750 Bye. 214 00:07:07,750 --> 00:07:09,583 -[ Bag zips ] -Hey. 215 00:07:09,583 --> 00:07:10,666 Assignment change. 216 00:07:10,666 --> 00:07:11,833 Tim is riding with Jerry McGrady, 217 00:07:11,833 --> 00:07:13,625 so I'm with you. 218 00:07:13,625 --> 00:07:15,166 Kit Room McGrady? Why? 219 00:07:15,166 --> 00:07:16,625 I'm past the point of asking. 220 00:07:16,625 --> 00:07:18,083 Okay, well, no. That's good. That's great, actually. 221 00:07:18,083 --> 00:07:20,166 I can tell you all about the treasure map we found -- 222 00:07:20,166 --> 00:07:23,583 treasure poem that we found -- puzzle? 223 00:07:23,583 --> 00:07:25,625 First thing we do, we decide what to call it. 224 00:07:28,000 --> 00:07:29,458 That used to be a Woolworth's. 225 00:07:29,458 --> 00:07:30,708 And right there, that's the first place 226 00:07:30,708 --> 00:07:32,166 I ever got stabbed. 227 00:07:32,166 --> 00:07:34,041 How many times were you wounded in the line of duty? 228 00:07:34,041 --> 00:07:35,583 21. 229 00:07:35,583 --> 00:07:38,375 Nine stabbings, two gunshots, four broken bones, 230 00:07:38,375 --> 00:07:41,666 three teeth knocked out, and two torn hamstrings. 231 00:07:41,666 --> 00:07:43,000 That's, uh -- That's 20. 232 00:07:43,750 --> 00:07:45,083 Right. 233 00:07:45,083 --> 00:07:46,916 Food poisoning, 2007. 234 00:07:46,916 --> 00:07:48,791 Last time I let Smitty pick a restaurant. 235 00:07:48,791 --> 00:07:50,833 [ Laughs ] 236 00:07:51,916 --> 00:07:53,791 You know, all that wear and tear -- 237 00:07:53,791 --> 00:07:56,166 gotta make it hard to put the duty belt on in the morning. 238 00:07:56,166 --> 00:07:58,625 -It's a righteous pain. -[ Brakes squeal ] 239 00:07:58,625 --> 00:08:00,458 Dispatch: Control, 7-Adam-47. 240 00:08:00,458 --> 00:08:02,458 We are Code 4 on the barking dogs. 241 00:08:02,458 --> 00:08:04,583 [ Chuckles ] That guy sounds like 242 00:08:04,583 --> 00:08:06,125 Junior Gamez. You remember him? 243 00:08:06,125 --> 00:08:07,416 Junior. [ Chuckling ] Yeah. 244 00:08:07,416 --> 00:08:08,916 You, uh -- You still in touch with him? 245 00:08:09,958 --> 00:08:11,750 Ah, not since he died. 246 00:08:12,375 --> 00:08:14,458 What about, uh -- What is it -- Buddy Kepler? 247 00:08:14,458 --> 00:08:15,958 [ Chuckling ] Yeah, I remember Buddy. 248 00:08:15,958 --> 00:08:18,291 He was just, uh -- oh, he was nuts. 249 00:08:18,291 --> 00:08:20,416 What about his -- Buddy's brother Frank? 250 00:08:20,416 --> 00:08:21,416 He was even worse. 251 00:08:21,416 --> 00:08:23,166 Yeah. 252 00:08:23,166 --> 00:08:27,125 Buddy passed in '09. Frank, 2014. 253 00:08:27,125 --> 00:08:29,166 [ Police radio chatter ] 254 00:08:29,166 --> 00:08:31,041 Oh, man. 255 00:08:31,041 --> 00:08:33,208 It's great being out on the streets again. 256 00:08:36,000 --> 00:08:38,958 Hey, I gotta wait for my client in lockup to sober up 257 00:08:38,958 --> 00:08:40,625 before they can question her. 258 00:08:40,625 --> 00:08:42,500 -Wanna grab lunch? -I can't. 259 00:08:42,500 --> 00:08:45,083 I inherited a case from Burns that goes to trial next week, 260 00:08:45,083 --> 00:08:46,166 and I need to start prepping. 261 00:08:46,166 --> 00:08:47,666 Hmm. 262 00:08:47,666 --> 00:08:49,875 I've never been to court for a case that wasn't mine. 263 00:08:49,875 --> 00:08:52,583 And Burns can't fly in from New Mexico for the trial? 264 00:08:52,583 --> 00:08:54,500 I called. She yelled, "I'm retired," 265 00:08:54,500 --> 00:08:56,333 -and hung up. -[ Chuckles ] 266 00:08:56,333 --> 00:08:57,875 But if you're free later, it would be great 267 00:08:57,875 --> 00:09:00,583 if you could walk me through a cross-examination. 268 00:09:00,583 --> 00:09:02,541 Sure. I'll go easy on you. 269 00:09:02,541 --> 00:09:03,708 Hell no. Put me on the stand. 270 00:09:03,708 --> 00:09:04,833 Give me your worst. 271 00:09:04,833 --> 00:09:06,875 Oh, you can't handle my worst. 272 00:09:06,875 --> 00:09:08,500 Bring it, pretty boy. 273 00:09:08,500 --> 00:09:09,666 What do you think of roses? 274 00:09:09,666 --> 00:09:10,958 They're a little predictable, 275 00:09:10,958 --> 00:09:13,583 but a timeless symbol of love and romance. 276 00:09:13,583 --> 00:09:15,458 Wait, is it Bailey's birthday or something? 277 00:09:15,458 --> 00:09:16,833 No, they're not for her. 278 00:09:16,833 --> 00:09:18,666 Uh, her boss is having a barbecue tonight. 279 00:09:18,666 --> 00:09:20,625 -Okay. -I should bring something else? 280 00:09:20,625 --> 00:09:23,333 I mean, to a firefighter's house? 281 00:09:23,333 --> 00:09:24,958 Yeah. Beer. 282 00:09:24,958 --> 00:09:26,208 Ahh. 283 00:09:26,208 --> 00:09:28,666 And someone put a lot of effort into this, 284 00:09:28,666 --> 00:09:32,000 although the rhyme scheme is a little loose. 285 00:09:32,000 --> 00:09:35,541 "If gold's your goal, then take a stroll, 286 00:09:35,541 --> 00:09:38,250 let angles point you here." 287 00:09:38,250 --> 00:09:41,333 The guy we arrested thought it said "angels," not "angles." 288 00:09:41,333 --> 00:09:43,375 He won't be the last one to make that mistake, 289 00:09:43,375 --> 00:09:47,125 although "angle" isn't necessarily a noun. 290 00:09:47,125 --> 00:09:50,208 [ Gasps ] Oh. Uh. Uh, uh, uh! 291 00:09:50,208 --> 00:09:52,166 The Santa Monica Pier. That's our first stop. 292 00:09:52,166 --> 00:09:53,500 How do you know that? 293 00:09:53,500 --> 00:09:54,958 Just trust me! We gotta head over there. 294 00:09:54,958 --> 00:09:57,458 Okay, but if we find the money, I get half. 295 00:09:57,458 --> 00:09:59,375 Of the zero dollars we'll be allowed to keep? 296 00:09:59,375 --> 00:10:00,916 Yeah, deal. Ooh! 297 00:10:00,916 --> 00:10:02,541 [ Indistinct shouting ] 298 00:10:02,541 --> 00:10:03,916 I think this line refers to 299 00:10:03,916 --> 00:10:06,083 one of those coin-operated viewfinders. 300 00:10:06,083 --> 00:10:07,750 You might want to intervene. 301 00:10:07,750 --> 00:10:09,416 They've tapped into their inner Neanderthals. 302 00:10:09,416 --> 00:10:11,208 -Out of my way! -I was here first! 303 00:10:11,208 --> 00:10:12,458 Whoa! Hey, police! 304 00:10:12,458 --> 00:10:13,791 Woman: No! 305 00:10:13,791 --> 00:10:15,750 [ Screaming ] 306 00:10:15,750 --> 00:10:17,333 Hands on the rails. 307 00:10:17,333 --> 00:10:20,041 Control, 7-Adam-15, send an RA to our location. 308 00:10:20,041 --> 00:10:22,416 Victim's a woman, 30s, impalement to her chest. 309 00:10:22,416 --> 00:10:24,208 She's not conscious, not breathing. 310 00:10:24,208 --> 00:10:26,208 ♪ I swear to God I wouldn't do it ♪ 311 00:10:28,166 --> 00:10:31,833 This poem was posted on Reddit two days ago, 312 00:10:31,833 --> 00:10:33,125 and it's the reason why a young mother 313 00:10:33,125 --> 00:10:34,875 is laying in the morgue right now. 314 00:10:34,875 --> 00:10:36,708 Uh, people are only gonna get crazier hunting for the treasure. 315 00:10:36,708 --> 00:10:38,125 So Nolan was right. 316 00:10:38,125 --> 00:10:40,000 I'm sorry, if you say that again, I can record it. 317 00:10:40,000 --> 00:10:41,333 People actually think that this will lead them 318 00:10:41,333 --> 00:10:42,791 to buried treasure? 319 00:10:42,791 --> 00:10:46,333 Yes, because Stuart Packer claims to be the author. 320 00:10:46,333 --> 00:10:47,750 Why does that name sound familiar? 321 00:10:47,750 --> 00:10:50,291 He pulled the Joseph & Wells robbery back in '03. 322 00:10:50,291 --> 00:10:52,375 Ronnie Wick was the lead detective. 323 00:10:52,375 --> 00:10:55,166 I was there when they brought Stuart in, the little snot. 324 00:10:55,166 --> 00:10:57,583 He wouldn't tell us where he hid the gold coins. 325 00:10:57,583 --> 00:10:58,541 Gold coins? 326 00:10:58,541 --> 00:11:00,791 Yeah. Nearly $2 mil worth. 327 00:11:00,791 --> 00:11:02,666 Sgt. Grey: We never recovered the coins. 328 00:11:02,666 --> 00:11:03,916 The city's losing its mind. 329 00:11:03,916 --> 00:11:05,208 I mean, w-we're getting flooded with calls 330 00:11:05,208 --> 00:11:06,625 of people climbing the Hollywood sign, 331 00:11:06,625 --> 00:11:08,416 diving into Echo Park Lake. 332 00:11:08,416 --> 00:11:10,208 Alright, we need to find this gold 333 00:11:10,208 --> 00:11:13,375 and to end the chaos as quickly as possible. 334 00:11:13,375 --> 00:11:16,333 Now, Chen, you deciphered the first clue. 335 00:11:16,333 --> 00:11:17,875 How'd you do it? 336 00:11:17,875 --> 00:11:21,166 Well, i-it -- it first clicked when I realized that 337 00:11:21,166 --> 00:11:23,875 "angle" could mean "fishhook." 338 00:11:23,875 --> 00:11:25,875 The pier is a favorite fishing point, 339 00:11:25,875 --> 00:11:27,625 and fisherman are also called anglers. 340 00:11:27,625 --> 00:11:29,166 -Nerd. -What? 341 00:11:29,166 --> 00:11:31,208 Don't let him shame you. That was a great catch. 342 00:11:31,208 --> 00:11:32,291 -Thank you, Jerry. -Okay. 343 00:11:32,291 --> 00:11:34,000 What about the rest of the stanza? 344 00:11:34,000 --> 00:11:37,875 Uh, "Next find the lens thru which you'll spy 345 00:11:37,875 --> 00:11:40,333 the West Coast's greatest view." 346 00:11:40,333 --> 00:11:43,958 I mean, the lens is obviously the viewfinder at the pier. 347 00:11:43,958 --> 00:11:45,500 Yes, and, uh, um, this next line, 348 00:11:45,500 --> 00:11:48,166 "The fee you pay," refers to the fee of the viewfinder, 349 00:11:48,166 --> 00:11:49,500 which is 75 cents, 350 00:11:49,500 --> 00:11:53,333 so we just need to change 75 into a-a year. 351 00:11:53,333 --> 00:11:55,750 But what century? That could be 1775 -- 352 00:11:55,750 --> 00:11:58,416 It's 1975. It's the Year of the Rabbit. 353 00:11:58,416 --> 00:12:00,375 Call me a nerd. I dare you. 354 00:12:00,375 --> 00:12:02,625 Well, uh, the poem states, "The fee you pay becomes 355 00:12:02,625 --> 00:12:04,833 the year of Rabbit minus two," 356 00:12:04,833 --> 00:12:08,541 so 1975 minus 2 is 1973. 357 00:12:08,541 --> 00:12:09,875 Okay, okay, okay. 358 00:12:09,875 --> 00:12:11,500 What does it mean? 359 00:12:11,500 --> 00:12:14,166 1973 could be the combination of a safe, 360 00:12:14,166 --> 00:12:15,875 uh, the number of a storage locker. 361 00:12:15,875 --> 00:12:17,166 Uh, it's not gonna make sense 362 00:12:17,166 --> 00:12:18,500 until we solve the second stanza. 363 00:12:18,500 --> 00:12:20,083 The third stanza says that, 364 00:12:20,083 --> 00:12:21,416 once we put those two clues together, 365 00:12:21,416 --> 00:12:23,125 we will find the gold. 366 00:12:23,125 --> 00:12:26,041 Harper and Chen, I'm putting you in charge of solving this. 367 00:12:26,041 --> 00:12:27,958 Uh, sir. I have been known to 368 00:12:27,958 --> 00:12:31,333 solve a Times crossword, uh, once or twice in my day. 369 00:12:31,333 --> 00:12:32,791 Well, I'm sure they'll let you tag along 370 00:12:32,791 --> 00:12:35,125 if you ask nicely, Nolan. 371 00:12:35,125 --> 00:12:37,166 Thorsen, you're riding with me the rest of the shift. 372 00:12:37,166 --> 00:12:39,666 Everyone, be vigilant out there. 373 00:12:41,416 --> 00:12:45,291 Hey, uh, you guys want in on this task force? 374 00:12:45,291 --> 00:12:47,125 'Cause I can make that happen. 375 00:12:47,125 --> 00:12:49,625 Cute. But Jerry and I, we're gonna solve this 376 00:12:49,625 --> 00:12:51,041 with good, old-fashioned police work, 377 00:12:51,041 --> 00:12:53,250 not literary analysis. 378 00:12:53,250 --> 00:12:54,666 Damn straight. 379 00:12:54,666 --> 00:12:57,833 I'd love another shot at Stuart, smug little bastard. 380 00:12:57,833 --> 00:13:01,916 Care for a friendly wager -- who finds the treasure first? 381 00:13:01,916 --> 00:13:03,166 You're on. 382 00:13:03,166 --> 00:13:04,916 If we find it first, 383 00:13:04,916 --> 00:13:07,875 you have to stay quiet in the shop for an entire shift. 384 00:13:07,875 --> 00:13:11,375 Okay, uh, and if we win, you have to do something 385 00:13:11,375 --> 00:13:14,833 completely out of your comfort zone -- my choice. 386 00:13:16,375 --> 00:13:17,875 Enjoy your little poetry club. 387 00:13:17,875 --> 00:13:20,750 Enjoy reviewing 18-year-old evidence from a cold case. 388 00:13:20,750 --> 00:13:22,500 I hear those are super easy to crack. 389 00:13:22,500 --> 00:13:24,875 Do you honestly think that my client murdered his wife 390 00:13:24,875 --> 00:13:26,500 and then stuck around waiting to get caught? 391 00:13:26,500 --> 00:13:27,875 It's not about what I believe. 392 00:13:27,875 --> 00:13:30,125 The facts are that he was holding the murder weapon 393 00:13:30,125 --> 00:13:32,041 in his hand when officers arrived. 394 00:13:32,041 --> 00:13:34,375 Cops have a saying, don't they? 395 00:13:34,375 --> 00:13:35,666 "The husband always did it." 396 00:13:35,666 --> 00:13:37,125 Everyone has that saying. 397 00:13:37,125 --> 00:13:39,541 Right, so you and all the officers working on the case 398 00:13:39,541 --> 00:13:41,166 went in assuming my client's guilt. 399 00:13:41,166 --> 00:13:42,333 That's not fair. 400 00:13:42,333 --> 00:13:44,291 I agree. Police bias is never fair. 401 00:13:44,291 --> 00:13:47,083 Did you even bother looking for another suspect? 402 00:13:47,083 --> 00:13:48,708 I mean, the victim's estranged business partner 403 00:13:48,708 --> 00:13:50,000 didn't have an alibi. 404 00:13:50,000 --> 00:13:51,791 The business partner wasn't found at the scene 405 00:13:51,791 --> 00:13:53,541 -holding the gun. -Well, according to my client, 406 00:13:53,541 --> 00:13:54,750 in his panic, seeing his dead wife, 407 00:13:54,750 --> 00:13:56,416 he picked up the murder weapon. 408 00:13:56,416 --> 00:13:58,916 Did you even bother checking the second layer of prints? 409 00:13:58,916 --> 00:14:00,916 Of course. Came back no match. 410 00:14:00,916 --> 00:14:03,833 And did you run the prints both orientations? 411 00:14:05,041 --> 00:14:06,458 [ Sighs ] 412 00:14:09,625 --> 00:14:12,416 No, Detective Burns did not. 413 00:14:12,416 --> 00:14:15,291 I need to go run those prints. Thanks for helping. 414 00:14:15,291 --> 00:14:16,625 I wasn't too hard on you, was I? 415 00:14:16,625 --> 00:14:18,208 Part of me wanted to slap you -- 416 00:14:18,208 --> 00:14:20,166 the other wanted to jump your bones. 417 00:14:20,166 --> 00:14:24,000 Oh, me too. God, I love us. [ Chuckles ] 418 00:14:24,000 --> 00:14:27,708 Who knew people would go so mental over buried treasure? 419 00:14:28,333 --> 00:14:30,083 Clearly, you did, Stuart. 420 00:14:30,083 --> 00:14:32,875 And the question is why start a treasure hunt? 421 00:14:32,875 --> 00:14:34,625 Are you really looking to give away your stash, 422 00:14:34,625 --> 00:14:36,625 or you just trying to get on the news? 423 00:14:36,625 --> 00:14:38,083 They've been talking about me all morning. 424 00:14:38,083 --> 00:14:39,375 It's pretty cool. 425 00:14:39,375 --> 00:14:41,708 Wish they'd use a better picture, though. 426 00:14:41,708 --> 00:14:44,416 Did you see that a woman was killed because of your poem? 427 00:14:44,416 --> 00:14:46,791 But that wasn't part of the plan. That was just a fun bonus. 428 00:14:46,791 --> 00:14:49,333 Yeah, you pretend to be a tough guy, Stuart... -Mm. 429 00:14:49,333 --> 00:14:51,250 ...but Ronnie Wick told me you wept like a baby 430 00:14:51,250 --> 00:14:52,458 when he put the cuffs on you. 431 00:14:52,458 --> 00:14:55,458 Yeah, your buddy's full of crap. 432 00:14:55,458 --> 00:14:58,291 Drove him nuts I never gave up where the gold was, 433 00:14:58,291 --> 00:14:59,708 didn't it? 434 00:14:59,708 --> 00:15:01,708 Oh, I heard he kicked it a few years back. 435 00:15:01,708 --> 00:15:03,750 That sucks he never got that closure. 436 00:15:04,791 --> 00:15:08,041 Look, Stuart, you got your thrills, alright? 437 00:15:08,041 --> 00:15:12,041 Now I can get you upgraded to the nicest cell in here. 438 00:15:12,041 --> 00:15:14,666 Maybe even get the DA to knock a few years off your sentence. 439 00:15:14,666 --> 00:15:15,958 Just tell us where the gold is. 440 00:15:15,958 --> 00:15:18,250 [ Sighs ] 441 00:15:18,250 --> 00:15:19,375 Sure. 442 00:15:19,375 --> 00:15:21,208 Give me something to write on. 443 00:15:23,583 --> 00:15:24,750 [ Notebook thumps lightly ] 444 00:15:28,666 --> 00:15:30,208 [ Pen scratching ] 445 00:15:30,208 --> 00:15:32,875 [ Buzzer in distance ] 446 00:15:32,875 --> 00:15:35,875 [ Indistinct conversations in distance ] 447 00:15:35,875 --> 00:15:37,916 Here's where I hid it. 448 00:15:39,166 --> 00:15:41,750 The DA can always add a few years, too. 449 00:15:41,750 --> 00:15:42,625 [ Pen clicks ] 450 00:15:42,625 --> 00:15:44,458 Oh, you don't know, do you? 451 00:15:45,458 --> 00:15:48,250 I'm terminal. Pancreatic cancer. 452 00:15:48,250 --> 00:15:50,583 Mm. Karma's a cruel mistress. 453 00:15:50,583 --> 00:15:53,458 When they denied my request for a compassionate release, 454 00:15:53,458 --> 00:15:57,833 I realized I'd never get to spend my hidden fortune, 455 00:15:57,833 --> 00:16:00,666 so I decided to let chaos rain down 456 00:16:00,666 --> 00:16:03,000 on the City of Angels. 457 00:16:04,333 --> 00:16:06,708 Guard. All done here. 458 00:16:06,708 --> 00:16:08,166 [ Buzzer, door opens ] 459 00:16:15,541 --> 00:16:17,583 -Jerry. -[ Door creaks shut ] 460 00:16:17,583 --> 00:16:19,458 You weren't just around when Stuart got arrested -- 461 00:16:19,458 --> 00:16:21,541 you were friends with the lead detective. 462 00:16:21,541 --> 00:16:23,666 Look, I want to take you down to the scene of the robbery. 463 00:16:23,666 --> 00:16:25,375 I want you to walk me through everything you remember 464 00:16:25,375 --> 00:16:27,708 about the crime, even what the city looked like back then. 465 00:16:29,208 --> 00:16:32,833 Jerry: This is it -- Joseph & Wells Rare Coins. 466 00:16:32,833 --> 00:16:34,333 At least, it used to be. 467 00:16:34,333 --> 00:16:35,833 [ Horns honk in distance ] 468 00:16:35,833 --> 00:16:39,000 Alright, so Stuart pulls up in a stolen getaway car, 469 00:16:39,000 --> 00:16:41,916 parks there, goes in, grabs the gold, 470 00:16:41,916 --> 00:16:43,500 comes out, jumps back in his car. 471 00:16:43,500 --> 00:16:45,958 It doesn't start, so he flees on foot. 472 00:16:45,958 --> 00:16:49,875 We apprehended him 12 hours later near Western and Melrose. 473 00:16:49,875 --> 00:16:51,416 Even if Stuart was on foot the whole time, 474 00:16:51,416 --> 00:16:53,750 he could have covered quite a bit of ground. 475 00:16:53,750 --> 00:16:56,958 Now, the original search grid has him going west. 476 00:16:56,958 --> 00:17:00,666 Because 90% of suspects turn right when exiting a building. 477 00:17:02,208 --> 00:17:04,958 Oh, man. 478 00:17:04,958 --> 00:17:07,000 I think Ronnie messed up back then. 479 00:17:07,000 --> 00:17:10,083 Today, when Stuart wrote "up your ass," 480 00:17:10,083 --> 00:17:11,916 he used his left hand. 481 00:17:11,916 --> 00:17:13,458 Meaning it was more likely Stuart went left 482 00:17:13,458 --> 00:17:14,833 -after the robbery. -Yeah. 483 00:17:14,833 --> 00:17:17,708 The original search grid was way off. Let's go. 484 00:17:17,708 --> 00:17:19,500 -[ Cellphone chimes ] -Oh, damn it. 485 00:17:19,500 --> 00:17:22,125 Tim just texted me. Him and Jerry just had a big breakthrough. 486 00:17:22,125 --> 00:17:23,666 Oh, he's just trying to get in your head. 487 00:17:23,666 --> 00:17:25,000 -Ignore him. -I agree. Focus. 488 00:17:25,291 --> 00:17:28,500 "Watch the Stars of Hollywood influence from their spheres." 489 00:17:28,500 --> 00:17:30,666 Stars of Hollywood. What -- What are we thinking? 490 00:17:30,666 --> 00:17:33,041 Can't be movie stars. That's too obvious. 491 00:17:33,041 --> 00:17:35,458 "A monument to Rebels gone." 492 00:17:35,458 --> 00:17:37,333 Are they dead? Is it a cemetery? 493 00:17:37,333 --> 00:17:39,916 The Forest Lawn Cemetery? They do mention "lawn." 494 00:17:39,916 --> 00:17:42,416 Okay, well, we have "monuments," "dead Rebels," 495 00:17:42,416 --> 00:17:44,166 and "darkness' edge." 496 00:17:44,166 --> 00:17:45,375 That -- That could be a cemetery. 497 00:17:45,375 --> 00:17:47,875 Yeah, but what about these spheres? 498 00:17:47,875 --> 00:17:49,958 Uh, where are they influencing from? 499 00:17:49,958 --> 00:17:52,541 The -- The heavens? The stars? 500 00:17:52,541 --> 00:17:54,208 [ Gasps ] Oh, wait, that's it. 501 00:17:54,208 --> 00:17:58,916 Stars, spheres, celestial objects, heavens. 502 00:17:58,916 --> 00:18:00,250 -Griffith Observatory. -Griffith Observatory. 503 00:18:00,250 --> 00:18:02,041 Yes, and the Observatory was in the movie 504 00:18:02,041 --> 00:18:03,541 "Rebel Without a Cause." 505 00:18:03,541 --> 00:18:06,916 They even have a bust of James Dean's head up there. 506 00:18:06,916 --> 00:18:08,916 Alright, the rest, we can decipher later. 507 00:18:08,916 --> 00:18:10,791 Wait, wait. Hold on. I gotta text Tim and tell him 508 00:18:10,791 --> 00:18:12,291 we are about to kick his ass. 509 00:18:12,291 --> 00:18:13,250 [ Cellphone buttons clicking ] 510 00:18:13,250 --> 00:18:14,583 -Huh. -Ah. 511 00:18:24,416 --> 00:18:25,666 [ Vehicle door closes ] 512 00:18:25,666 --> 00:18:27,958 James Dean's bust is just up this way. 513 00:18:29,166 --> 00:18:30,750 Officers. 514 00:18:30,750 --> 00:18:32,416 [ Scoffs ] 515 00:18:32,416 --> 00:18:33,916 Looks like we need to up our game. 516 00:18:35,750 --> 00:18:36,833 Seriously. 517 00:18:36,833 --> 00:18:38,708 Gotta be in it to win it. 518 00:18:38,708 --> 00:18:40,166 Woman: [ Screams ] 519 00:18:40,166 --> 00:18:42,708 He's got a bomb! 520 00:18:42,708 --> 00:18:44,083 [ Crowd shouting indistinctly ] 521 00:18:44,083 --> 00:18:45,125 Hey! 522 00:18:45,125 --> 00:18:46,375 Hey, stop! 523 00:18:47,750 --> 00:18:49,125 Stop right there! 524 00:18:51,083 --> 00:18:52,875 I know this looks bad, 525 00:18:52,875 --> 00:18:55,041 but if you'll just let me blow up that wall, 526 00:18:55,041 --> 00:18:56,291 I can finally prove to my wife 527 00:18:56,291 --> 00:18:57,750 that I was right about something. 528 00:18:57,750 --> 00:19:00,625 Sir, you need to drop the bomb right now! 529 00:19:00,625 --> 00:19:03,458 Guys, chill! I know what I'm doing. 530 00:19:05,166 --> 00:19:06,041 Ohh! 531 00:19:07,083 --> 00:19:08,916 [ Chuckles ] 532 00:19:08,916 --> 00:19:10,291 [ Explosion ] 533 00:19:10,291 --> 00:19:12,541 [ Crowd screaming, car alarms blaring ] 534 00:19:19,833 --> 00:19:23,166 These damn treasure hunters are packing dynamite now? 535 00:19:23,166 --> 00:19:24,875 [Loudly] The deceased is a special case, sir! 536 00:19:24,875 --> 00:19:25,750 Why are you yelling? 537 00:19:25,750 --> 00:19:27,375 I'm sorry. Uh, uh, my ears. 538 00:19:27,375 --> 00:19:29,208 The explosion was loud. 539 00:19:29,208 --> 00:19:31,333 Uh, the deceased had access to demolitions 540 00:19:31,333 --> 00:19:33,125 because of his job at a quarry in Oregon. 541 00:19:33,125 --> 00:19:35,291 They're coming all the way from Oregon? 542 00:19:35,291 --> 00:19:37,291 That's it. We need to lock down this location, 543 00:19:37,291 --> 00:19:39,583 cut off access to any more gold seekers. 544 00:19:39,583 --> 00:19:41,833 Now, how close are you guys to figuring out the poem? 545 00:19:41,833 --> 00:19:43,625 We're at a bit of an impasse, sir. 546 00:19:43,625 --> 00:19:46,125 The second stanza states that the next clue 547 00:19:46,125 --> 00:19:48,000 is only visible in early morning light. 548 00:19:48,000 --> 00:19:50,791 The longer this goes on, the more dangerous it becomes. 549 00:19:50,791 --> 00:19:52,666 Look, I need the gold found. 550 00:19:52,666 --> 00:19:54,166 Aaron: So, I need y'all to stand back, okay? 551 00:19:54,166 --> 00:19:55,041 Stay back. Stay back. 552 00:19:55,041 --> 00:19:57,666 Thank you for your service. 553 00:19:57,666 --> 00:20:00,000 Sorry. [ Chuckles ] I know that's usually for the military. 554 00:20:00,000 --> 00:20:02,833 I just, uh -- It's just, I appreciate you guys. 555 00:20:02,833 --> 00:20:04,791 And I know you don't usually get to hear it. 556 00:20:04,791 --> 00:20:07,333 No, uh, thank you. That -- That means a lot. 557 00:20:07,333 --> 00:20:10,250 I'm Cleo, uh, Officer Thorsen. 558 00:20:10,250 --> 00:20:11,750 Aaron. 559 00:20:11,750 --> 00:20:12,791 Nice to meet you. 560 00:20:12,791 --> 00:20:14,375 [ Police radio chatter ] 561 00:20:14,375 --> 00:20:15,875 Can I buy you dinner? 562 00:20:15,875 --> 00:20:18,000 [ Laughing ] I'm so sorry. I'm sorry. 563 00:20:18,000 --> 00:20:19,833 I should not be bothering you. That just slipped out. 564 00:20:19,833 --> 00:20:21,666 No, no, no, no. No, no. Uh... 565 00:20:21,666 --> 00:20:25,208 D-Dinner sounds good. Um, but it's on me. 566 00:20:25,208 --> 00:20:26,625 Actually... 567 00:20:26,625 --> 00:20:29,458 -can I get your number? -[ Pen clicks ] 568 00:20:29,458 --> 00:20:30,833 Yeah. 569 00:20:30,833 --> 00:20:33,208 [ Cellphone buttons clicking ] 570 00:20:33,208 --> 00:20:35,333 -Text me later. -Yeah, for sure. 571 00:20:35,333 --> 00:20:36,666 [ Horn honks ] 572 00:20:36,666 --> 00:20:38,958 Well, congratulations. 573 00:20:38,958 --> 00:20:40,583 You just had your first contact 574 00:20:40,583 --> 00:20:42,291 -with a "badge bunny." -A what? 575 00:20:42,291 --> 00:20:44,125 A woman who is attracted to the uniform, 576 00:20:44,125 --> 00:20:45,583 only dates cops. 577 00:20:45,583 --> 00:20:47,500 So, I recognize her. 578 00:20:47,500 --> 00:20:50,958 She dumped Officer Haspel a month ago, 579 00:20:50,958 --> 00:20:53,375 Sergeant Daffern in May, 580 00:20:53,375 --> 00:20:57,208 and Officer Williams, I believe, a year ago. 581 00:20:57,208 --> 00:20:58,666 That's a relief. 582 00:20:58,666 --> 00:21:00,458 I thought maybe she had, like, a podcast or something 583 00:21:00,458 --> 00:21:02,625 and was only interested in me 'cause of my past. 584 00:21:02,625 --> 00:21:03,833 Thanks. 585 00:21:03,833 --> 00:21:05,416 Jerry: What's the plan for tomorrow? 586 00:21:05,416 --> 00:21:08,000 Yeah, look, about that, uh... 587 00:21:08,000 --> 00:21:11,291 We need to have a conversation, Jer-- Hey, Dad. 588 00:21:11,291 --> 00:21:13,208 Hey, what are you doing here? 589 00:21:13,208 --> 00:21:15,375 Your car's in the shop, remember? 590 00:21:15,375 --> 00:21:16,875 You asked me to pick you up. 591 00:21:16,875 --> 00:21:20,250 Right. Sorry. It's been a busy day. 592 00:21:20,250 --> 00:21:22,041 This is my daughter -- Ashley. 593 00:21:22,041 --> 00:21:24,166 Tim Bradford. Nice to meet you. 594 00:21:24,166 --> 00:21:26,833 He's been texting me all day about you. 595 00:21:26,833 --> 00:21:30,333 It really meant a lot to him to be back out on the street. 596 00:21:32,625 --> 00:21:34,833 Would you like to join us for dinner, 597 00:21:34,833 --> 00:21:36,666 as a "thank you" for today? 598 00:21:37,875 --> 00:21:39,333 I couldn't. 599 00:21:39,333 --> 00:21:40,791 Yeah, you can. 600 00:21:40,791 --> 00:21:43,375 My daughter makes a mean take-out, 601 00:21:43,375 --> 00:21:44,958 just like her old man. [ Chuckles ] 602 00:21:44,958 --> 00:21:46,333 [ Chuckles ] 603 00:21:47,583 --> 00:21:50,458 Sure. Yeah, sounds nice. 604 00:21:50,458 --> 00:21:52,166 ♪ You feel so lovely when you touch me ♪ 605 00:21:52,166 --> 00:21:54,875 ♪ But I can't do this anymore ♪ 606 00:21:56,375 --> 00:21:58,291 I told you to bring flowers. 607 00:21:58,291 --> 00:22:00,291 Yeah, I know. How'd you know I was here? 608 00:22:00,291 --> 00:22:01,916 I went to get napkins. I saw you pull up. 609 00:22:01,916 --> 00:22:03,750 Hey, John. Glad you could make it. 610 00:22:03,750 --> 00:22:05,791 Thanks. I brought beer. 611 00:22:05,791 --> 00:22:08,500 Actually, this is a sober gathering. 612 00:22:08,500 --> 00:22:10,041 A couple of the guys are in recovery, 613 00:22:10,041 --> 00:22:12,666 and we decided as a family to honor their struggle. 614 00:22:12,666 --> 00:22:14,291 That is very thoughtful 615 00:22:14,291 --> 00:22:16,791 and probably why Bailey suggested I bring flowers. 616 00:22:16,791 --> 00:22:18,750 Well, I do love flowers. 617 00:22:18,750 --> 00:22:20,666 I'm just gonna put this in the truck. 618 00:22:20,666 --> 00:22:22,833 Appreciate it. 619 00:22:22,833 --> 00:22:23,916 [ Mouthing words ] 620 00:22:26,458 --> 00:22:29,416 Okay, we have until dawn tomorrow 621 00:22:29,416 --> 00:22:32,041 to figure out this next passage, but no pressure. 622 00:22:32,041 --> 00:22:33,500 -[ Cup thumps lightly ] -Okay, look. 623 00:22:33,500 --> 00:22:35,083 "A monument to Rebels." 624 00:22:35,083 --> 00:22:38,000 That's plural, so it can't just mean James Dean. 625 00:22:38,000 --> 00:22:40,916 What other statues are nearby? 626 00:22:40,916 --> 00:22:42,333 Okay, there's one on the front lawn 627 00:22:42,333 --> 00:22:44,666 of six prominent astronomers. 628 00:22:44,666 --> 00:22:46,583 I mean, scientists ahead of their time 629 00:22:46,583 --> 00:22:48,458 could be see as rebels. 630 00:22:48,458 --> 00:22:51,416 Is one of them Sir Isaac Newton? 631 00:22:51,416 --> 00:22:53,750 Yeah. What -- What are you thinking? 632 00:22:53,750 --> 00:22:55,625 Uh, "Follow in a great man's path, 633 00:22:55,625 --> 00:22:57,875 his First Law as your guide." 634 00:22:57,875 --> 00:22:59,333 So we start at Newton's statue. 635 00:22:59,333 --> 00:23:01,083 And follow his path in a straight line. 636 00:23:01,083 --> 00:23:02,791 "Until darkness' edge you find." 637 00:23:02,791 --> 00:23:05,333 What -- So we walk until we hit darkness? 638 00:23:05,333 --> 00:23:07,291 [ Gasps ] A shadow. 639 00:23:07,291 --> 00:23:09,083 That's why we have to start at early morning light -- 640 00:23:09,083 --> 00:23:11,916 otherwise the shadow won't be in the right place. 641 00:23:11,916 --> 00:23:13,208 -Ooh! -There it is. 642 00:23:13,208 --> 00:23:14,500 [ Both laugh ] [ Bottles clink ] 643 00:23:14,500 --> 00:23:16,041 You know, riding with you today 644 00:23:16,041 --> 00:23:18,333 was the highlight of Dad's year. 645 00:23:18,333 --> 00:23:19,500 [ Breathes sharply ] 646 00:23:19,500 --> 00:23:22,041 Hell, his last five years. 647 00:23:22,041 --> 00:23:23,250 Yeah, I don't get it. 648 00:23:23,250 --> 00:23:24,750 Most cops who stay on the job this long, 649 00:23:24,750 --> 00:23:26,750 they don't have anything else waiting for them, 650 00:23:26,750 --> 00:23:29,541 but I'm sure you'd love to be able to spend more time with him. 651 00:23:29,541 --> 00:23:32,666 Mm, because I've got nothing going on in my own life? 652 00:23:32,666 --> 00:23:34,208 No, no. That's -- That's not what I meant. 653 00:23:34,208 --> 00:23:36,291 [ Laughing ] Relax. It's a joke. 654 00:23:36,291 --> 00:23:39,125 [ Sighs ] No one ever gets my jokes. 655 00:23:39,125 --> 00:23:40,916 I guess I'm just used to jokes being funny. 656 00:23:40,916 --> 00:23:42,500 I-I guess that's why I got confused. 657 00:23:42,500 --> 00:23:44,875 [ Laughs ] 658 00:23:44,875 --> 00:23:46,375 [ Sighs ] 659 00:23:46,375 --> 00:23:48,750 Honestly, I think my dad regrets 660 00:23:48,750 --> 00:23:50,666 not retiring 15 years ago 661 00:23:50,666 --> 00:23:52,291 when he was still on the street. 662 00:23:52,291 --> 00:23:53,583 [ Breathes sharply ] 663 00:23:53,583 --> 00:23:55,500 Like all his buddies did. 664 00:23:57,291 --> 00:24:00,041 [ Snoring softly ] 665 00:24:00,041 --> 00:24:01,458 [ Upbeat music playing, indistinct conversations] 666 00:24:01,458 --> 00:24:03,000 Comin' in hot. 667 00:24:03,000 --> 00:24:04,708 -Thank you. -Yeah. 668 00:24:04,708 --> 00:24:06,291 Oh. Hey, Bailey. Good to see you. 669 00:24:06,291 --> 00:24:08,416 Hey, Marcus. This is my boyfriend, John. 670 00:24:08,416 --> 00:24:09,416 Hey, nice to meet you. 671 00:24:09,416 --> 00:24:10,541 -And you. -Hey. 672 00:24:10,541 --> 00:24:11,791 John's a cop. 673 00:24:11,791 --> 00:24:14,625 Oh. Oh. That is impressive. 674 00:24:14,625 --> 00:24:16,458 He's very impressive, isn't he? 675 00:24:16,458 --> 00:24:17,708 -Thank you for that. -Mm-hmm. 676 00:24:17,708 --> 00:24:18,875 And how to you fit in here? 677 00:24:18,875 --> 00:24:20,375 Oh, I just, uh, live across the street. 678 00:24:20,375 --> 00:24:22,583 Marcus is the best neighbor. 679 00:24:22,583 --> 00:24:24,333 Whenever I'm at the station for a stretch, 680 00:24:24,333 --> 00:24:25,708 he keeps an eye on my place -- 681 00:24:25,708 --> 00:24:28,541 waters my plants, eats all my ice cream. 682 00:24:28,541 --> 00:24:29,916 Okay, that happened one time 683 00:24:29,916 --> 00:24:31,541 and I will never hear the end of it. 684 00:24:31,541 --> 00:24:32,916 He ran off to Nevada over the summer 685 00:24:32,916 --> 00:24:34,666 for, like, two weeks. 686 00:24:34,666 --> 00:24:37,791 He left his fridge full of chocolate mint fudge. 687 00:24:37,791 --> 00:24:39,583 What am I supposed to do? 688 00:24:39,583 --> 00:24:41,625 That sounds like extenuating circumstances. 689 00:24:41,625 --> 00:24:43,666 I'm sorry. I don't think a jury would convict. 690 00:24:43,666 --> 00:24:45,500 Hey, you're low on ice. 691 00:24:45,500 --> 00:24:48,125 Uh, there's more in the garage fridge. 692 00:24:48,125 --> 00:24:49,083 I'll go grab it. 693 00:24:49,083 --> 00:24:50,208 Thanks. 694 00:24:50,208 --> 00:24:52,416 ♪ The city lights ♪ 695 00:24:52,416 --> 00:24:54,541 ♪ We're just enjoyin' the ride ♪ 696 00:24:54,541 --> 00:24:57,916 [ Music continues, muffled ] 697 00:25:02,208 --> 00:25:04,500 [ Suspenseful music plays ] 698 00:25:13,375 --> 00:25:15,083 Hey. 699 00:25:15,083 --> 00:25:16,875 The re-oriented print came back as a match 700 00:25:16,875 --> 00:25:18,166 to the business partner. 701 00:25:18,166 --> 00:25:20,000 Burns arrested the wrong man. 702 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 Yes! 703 00:25:21,000 --> 00:25:22,458 See, I knew that guy was fishy. 704 00:25:22,458 --> 00:25:24,000 [ Baby cooing ] 705 00:25:24,000 --> 00:25:25,916 Wait. Did I just exonerate -- 706 00:25:25,916 --> 00:25:27,458 We. 707 00:25:27,458 --> 00:25:30,375 Did we just exonerate a man who wasn't even my client? 708 00:25:30,375 --> 00:25:31,875 I knew I was good, but damn. 709 00:25:31,875 --> 00:25:34,250 -[ Cellphone rings ] -[ Chuckles ] 710 00:25:34,250 --> 00:25:36,833 -[ Cellphone beeps ] -Nolan, what's up? 711 00:25:36,833 --> 00:25:38,208 I'm at Bailey's lieutenant's house 712 00:25:38,208 --> 00:25:40,666 and I just stumbled upon a case of acetone 713 00:25:40,666 --> 00:25:43,208 just like the kind our arsonist uses. 714 00:25:43,208 --> 00:25:45,416 -Lots of people use it. -Yeah, I know. 715 00:25:45,416 --> 00:25:47,291 But I just found out that Fred here 716 00:25:47,291 --> 00:25:49,083 was in Nevada over the summer. 717 00:25:49,083 --> 00:25:51,166 Do you know what month? 'Cause if we can put him there 718 00:25:51,166 --> 00:25:53,000 at the time of the second Nevada murder... 719 00:25:53,000 --> 00:25:55,041 He didn't say. I can try and find out. 720 00:25:55,041 --> 00:25:56,416 Would that be enough to get a warrant? 721 00:25:56,416 --> 00:25:57,666 No. We're gonna need more. 722 00:25:57,666 --> 00:25:59,291 We'll need to do a deep dive on this guy, 723 00:25:59,291 --> 00:26:01,166 find something beyond circumstantial evidence. 724 00:26:01,166 --> 00:26:03,375 Okay. And what should I do? 725 00:26:03,375 --> 00:26:04,875 Do about what? 726 00:26:04,875 --> 00:26:06,458 Uh -- I'll call you back. 727 00:26:06,458 --> 00:26:07,666 -[ Cellphone beeps ] -Hey, there. 728 00:26:07,666 --> 00:26:10,333 I was, uh -- just grabbing the ice. 729 00:26:11,041 --> 00:26:12,750 Do about what? 730 00:26:12,750 --> 00:26:14,333 Oh, nothing. 731 00:26:14,333 --> 00:26:15,750 John, why are you lying to me? 732 00:26:21,541 --> 00:26:25,375 Alright, so here is the "great man," 733 00:26:25,375 --> 00:26:27,250 Sir Isaac Newton. 734 00:26:27,250 --> 00:26:29,791 Lucy: And his path along the shadow. 735 00:26:29,791 --> 00:26:31,416 And then what? 736 00:26:31,416 --> 00:26:33,833 The Ancho family. 737 00:26:33,833 --> 00:26:34,833 Who are they? 738 00:26:34,833 --> 00:26:36,708 [ Drone buzzing ] 739 00:26:39,083 --> 00:26:40,500 [ Camera shutter clicking ] 740 00:26:40,500 --> 00:26:43,416 Cover it. 741 00:26:43,416 --> 00:26:45,000 [ Clicking stops ] 742 00:26:45,000 --> 00:26:47,833 So much for no one having the next clue besides us. 743 00:26:49,291 --> 00:26:51,708 I know Fred. He's not a killer. 744 00:26:51,708 --> 00:26:54,250 He spent all yesterday handing out those flyers, 745 00:26:54,250 --> 00:26:56,541 talking to other lieutenants at other houses, 746 00:26:56,541 --> 00:26:57,958 asking them to spread the word. 747 00:26:57,958 --> 00:27:00,375 Does that sound like the actions of a guilty man? 748 00:27:00,375 --> 00:27:02,291 It doesn't, but there's enough circumstantial evidence 749 00:27:02,291 --> 00:27:03,958 to warrant an investigation. 750 00:27:03,958 --> 00:27:07,041 Because he was in Nevada this summer or owns acetone? 751 00:27:07,041 --> 00:27:09,000 Which he uses for woodworking, by the way. 752 00:27:09,000 --> 00:27:10,791 I know this is hard. 753 00:27:10,791 --> 00:27:13,708 If he's innocent, then we can eliminate him as a suspect, 754 00:27:13,708 --> 00:27:15,833 and then we'll just be that much closer to the truth. 755 00:27:15,833 --> 00:27:18,041 I know you're doing your jobs. I get it. 756 00:27:18,041 --> 00:27:21,916 Just do it fast, okay? I gotta get to work. 757 00:27:21,916 --> 00:27:24,625 You can't breathe a word of this to Fred or anyone else. 758 00:27:24,625 --> 00:27:26,333 I won't. 759 00:27:27,000 --> 00:27:28,625 [ Chair rolls ] 760 00:27:29,333 --> 00:27:31,958 Okay. Tell me what you think. 761 00:27:31,958 --> 00:27:33,333 For some variety, I went in 762 00:27:33,333 --> 00:27:35,083 two completely different directions. 763 00:27:35,083 --> 00:27:37,416 Those are amazing! I love them both! 764 00:27:37,416 --> 00:27:39,666 Huge improvement. Yours were terrible. 765 00:27:39,666 --> 00:27:41,416 That's fair. This is -- Can I have a copy 766 00:27:41,416 --> 00:27:43,125 of each of those, one to send to my son? 767 00:27:43,125 --> 00:27:44,958 Yeah. You give me the go-ahead and I'll print up 100. 768 00:27:44,958 --> 00:27:46,500 Absolutely. Go ahead. 769 00:27:46,500 --> 00:27:49,375 Sergeant Grey said you had an assignment for me? 770 00:27:49,375 --> 00:27:51,750 This is my suspect, Fred Mitchell. 771 00:27:51,750 --> 00:27:54,041 Get a good look. You're gonna hunt for him online. 772 00:27:54,041 --> 00:27:55,791 -Easy. -Don't get cocky. 773 00:27:55,791 --> 00:27:57,375 Fred has no social media footprint. 774 00:27:57,375 --> 00:27:59,750 But most of his friends and coworkers do, 775 00:27:59,750 --> 00:28:02,416 so use them to document everywhere he's been, 776 00:28:02,416 --> 00:28:04,083 especially last summer. 777 00:28:04,083 --> 00:28:05,875 Well, where the hell did he stash the gold?! 778 00:28:05,875 --> 00:28:08,250 Uh, we'll figure it out, alright? Our plan is solid. 779 00:28:08,250 --> 00:28:09,583 We'll cross-reference our new search grid 780 00:28:09,583 --> 00:28:11,750 with every location in that file until we find it. 781 00:28:11,750 --> 00:28:13,000 I don't know. 782 00:28:13,000 --> 00:28:16,000 It's gonna take a lot of days, Sarge. 783 00:28:16,000 --> 00:28:19,125 A cop like me doesn't have many of those left. 784 00:28:19,125 --> 00:28:21,500 Yeah, about that... 785 00:28:21,500 --> 00:28:23,000 We need to have a frank conversation. 786 00:28:23,000 --> 00:28:24,791 Get the hell out of here. 787 00:28:24,791 --> 00:28:26,333 Excuse me? 788 00:28:26,333 --> 00:28:27,708 I know where the gold is. 789 00:28:28,666 --> 00:28:31,416 Wait, for real? You sure? 790 00:28:31,416 --> 00:28:32,875 Absolutely. 791 00:28:32,875 --> 00:28:34,791 Oho! We are gonna win this bet. 792 00:28:34,791 --> 00:28:36,458 [ Laughs ] 793 00:28:37,708 --> 00:28:39,791 So, the Ancho family -- who are they? 794 00:28:39,791 --> 00:28:41,708 Harper: Not sure, but the next step 795 00:28:41,708 --> 00:28:43,791 is to put the first clue with the second, so these -- 796 00:28:43,791 --> 00:28:44,791 -[ Cellphone rings ] -Sorry, guys. 797 00:28:44,791 --> 00:28:46,958 I have to take this. 798 00:28:46,958 --> 00:28:49,166 -Hey. -I checked Fred's work schedule. 799 00:28:49,166 --> 00:28:50,416 Bailey. 800 00:28:50,416 --> 00:28:52,750 I know, but it was easy to do and no risk. 801 00:28:52,750 --> 00:28:54,333 And what did you find out? 802 00:28:54,333 --> 00:28:56,375 He was on vacation when the murder in Nevada occurred, 803 00:28:56,375 --> 00:28:57,791 but that doesn't mean anything. 804 00:28:57,791 --> 00:28:59,166 I will tell Lopez. 805 00:28:59,166 --> 00:29:00,333 Then what? 806 00:29:00,333 --> 00:29:02,208 Then about a thousand other steps. 807 00:29:02,208 --> 00:29:05,291 Investigations take time and paperwork and patience. 808 00:29:05,291 --> 00:29:06,708 What kind of evidence do you need 809 00:29:06,708 --> 00:29:08,250 to get a warrant for his house? 810 00:29:08,250 --> 00:29:10,750 Something that would give us his exact location -- 811 00:29:10,750 --> 00:29:14,208 receipts, uh, credit card statements. 812 00:29:14,208 --> 00:29:15,791 Okay, I gotta go. I'll talk to you later. 813 00:29:15,791 --> 00:29:18,041 -Alright. Thank you. -[ Cellphone beeps ] 814 00:29:18,041 --> 00:29:19,208 Everything okay? 815 00:29:19,208 --> 00:29:21,666 Yeah, I hope so. Where are we? 816 00:29:21,666 --> 00:29:24,875 No one in the Ancho family died or was born in 1973. 817 00:29:24,875 --> 00:29:26,291 Okay, then what if it's not a year? 818 00:29:26,291 --> 00:29:29,875 What if it's an address? 1973 Ancho Street. 819 00:29:29,875 --> 00:29:31,416 Well, wait. 820 00:29:31,416 --> 00:29:35,500 It says in the poem, the two clues "translate." 821 00:29:35,500 --> 00:29:40,583 Ancho means "width" in Spanish, so wide, deep, broad. 822 00:29:40,583 --> 00:29:43,041 Uh, 1973 Broad Street. 823 00:29:43,041 --> 00:29:44,833 That's, uh -- That's right here. That's downtown. 824 00:29:46,375 --> 00:29:47,791 It's a dress shop. 825 00:29:47,791 --> 00:29:51,833 "If you seek true happiness, you must look within." 826 00:29:51,833 --> 00:29:53,541 Does the dress shop have a basement? 827 00:29:53,541 --> 00:29:54,583 Um... 828 00:29:54,583 --> 00:29:56,208 Oh, uh... The Red Car. 829 00:29:56,208 --> 00:29:58,083 It's the original subway in Los Angeles, 830 00:29:58,083 --> 00:29:59,541 built in the 1920s. 831 00:29:59,541 --> 00:30:01,000 It's right underneath that shop. 832 00:30:07,875 --> 00:30:09,375 Nolan: [ Chuckling ] Wow. 833 00:30:09,375 --> 00:30:11,666 I never even knew this place existed. 834 00:30:11,666 --> 00:30:14,666 It's been shut down since the '50s. 835 00:30:14,666 --> 00:30:16,000 Harper: It's a perfect place to stash gold. 836 00:30:16,000 --> 00:30:17,333 Mm. 837 00:30:17,333 --> 00:30:19,208 Man: I got here first. That gold is mine. 838 00:30:19,208 --> 00:30:22,333 Man #2: Do you think solving the poem is the only way to find the gold? 839 00:30:22,333 --> 00:30:23,250 You... I saw you. 840 00:30:23,250 --> 00:30:24,750 You were at the Observatory -- 841 00:30:24,750 --> 00:30:27,083 behind me. All the better to find you. 842 00:30:27,083 --> 00:30:29,583 You thought you could just follow me here and steal my treasure? 843 00:30:29,583 --> 00:30:31,333 All's fair in love and gold, my man. 844 00:30:31,333 --> 00:30:32,875 Now tell me where the treasure is 845 00:30:32,875 --> 00:30:34,333 or you're dying in this tunnel. 846 00:30:34,333 --> 00:30:36,541 Dude, you brought a shovel to a gun fight. 847 00:30:36,541 --> 00:30:37,916 [ Gunshot ] 848 00:30:38,750 --> 00:30:41,250 [ Gunshots ] 849 00:30:43,208 --> 00:30:45,125 Nolan! Stay with him! 850 00:30:45,125 --> 00:30:46,083 [ Sighs ] 851 00:30:46,083 --> 00:30:47,666 [ Groaning ] 852 00:30:47,666 --> 00:30:49,083 Hey. 853 00:30:49,083 --> 00:30:51,333 -[ Beeps ] -Control, 7-Adam-15. 854 00:30:55,083 --> 00:30:57,708 [ Rats squeaking ] 855 00:31:22,750 --> 00:31:25,375 -He's running. -Get him. 856 00:31:25,375 --> 00:31:26,458 -[ Radio beeps ] -7-Adam-15. 857 00:31:26,458 --> 00:31:28,291 Foot pursuit in an old subway tunnel. 858 00:31:28,291 --> 00:31:29,375 Heading South. 859 00:31:29,375 --> 00:31:30,541 [ Radio beeps ] 860 00:31:36,208 --> 00:31:37,458 [ Groans ] 861 00:31:37,458 --> 00:31:39,250 [ Sighs ] 862 00:31:39,250 --> 00:31:40,791 Control, Adam-100. 863 00:31:40,791 --> 00:31:42,500 Go ahead and cancel that backup call. 864 00:31:42,500 --> 00:31:43,833 -[ Handcuffs click ] -We're Code 4. 865 00:31:43,833 --> 00:31:45,791 How did you guys get here so fast? 866 00:31:45,791 --> 00:31:47,833 We were already here. 867 00:31:47,833 --> 00:31:49,791 -Did you...? -Find the gold? 868 00:31:49,791 --> 00:31:51,291 Let's see. 869 00:32:00,083 --> 00:32:01,416 [ Sighs ] 870 00:32:05,125 --> 00:32:07,791 My gold. I was so close. 871 00:32:07,791 --> 00:32:09,291 Yeah, not really. 872 00:32:09,291 --> 00:32:12,000 What -- How did you guys even end up down here? 873 00:32:12,000 --> 00:32:13,666 Jerry found it with the file. 874 00:32:13,666 --> 00:32:15,166 It said in there that Stuart's sister worked at 875 00:32:15,166 --> 00:32:16,708 the Bonaventure Hotel up the street. 876 00:32:16,708 --> 00:32:18,500 And their parking garage has access to 877 00:32:18,500 --> 00:32:21,000 all these abandoned subway tunnels. 878 00:32:21,000 --> 00:32:22,875 Yeah, so Jerry thought Stuart might have known about it 879 00:32:22,875 --> 00:32:24,833 from his sister and stashed the gold down here. 880 00:32:24,833 --> 00:32:27,083 The entrance was sealed a few years back, 881 00:32:27,083 --> 00:32:28,791 but I sweet-talked the maintenance guys 882 00:32:28,791 --> 00:32:30,375 so they opened up, let us in. 883 00:32:30,375 --> 00:32:31,916 Me and Jerry win. 884 00:32:31,916 --> 00:32:33,583 No, we would have been here first, 885 00:32:33,583 --> 00:32:36,250 but we had some police matters to deal with. 886 00:32:36,250 --> 00:32:38,291 Great. Good job. We still won. 887 00:32:38,291 --> 00:32:40,708 Nope, we're gonna call it a tie. 888 00:32:40,708 --> 00:32:42,875 What? No way it was a tie! 889 00:32:42,875 --> 00:32:44,875 -100% a tie. -Ohh! [ Scoffs ] 890 00:32:44,875 --> 00:32:46,208 [ Sighs ] 891 00:32:46,208 --> 00:32:48,291 I wish Ronnie was here to see this. 892 00:32:49,500 --> 00:32:52,583 I bet he'd have been proud you were the one who closed it. 893 00:32:52,583 --> 00:32:55,875 Yeah, not too bad for an old-timer, huh? 894 00:32:55,875 --> 00:32:57,583 You did great. 895 00:32:58,208 --> 00:32:59,500 [ Breathes deeply ] 896 00:32:59,500 --> 00:33:01,291 Look, Jerry -- 897 00:33:01,291 --> 00:33:02,791 Just... 898 00:33:03,166 --> 00:33:05,208 It's my time. 899 00:33:05,916 --> 00:33:08,583 It's my last day on the job. 900 00:33:09,666 --> 00:33:12,291 [ Sniffles ] 901 00:33:12,291 --> 00:33:13,791 Thank you, Sergeant Bradford. 902 00:33:14,958 --> 00:33:18,125 For what? I feel awful. 903 00:33:18,125 --> 00:33:20,083 No, no, no, no. You could've pushed me out 904 00:33:20,083 --> 00:33:22,625 on an involuntary disability, but no. 905 00:33:24,083 --> 00:33:27,000 You let me go out the way I came in -- 906 00:33:27,000 --> 00:33:30,916 working the streets... on my last patrol. 907 00:33:35,916 --> 00:33:38,083 -Thanks. -Yeah. 908 00:33:38,083 --> 00:33:39,291 [ Bird cawing ] 909 00:33:39,291 --> 00:33:40,375 [ Dog barking in distance ] 910 00:33:45,041 --> 00:33:46,958 [ Door creaks ] 911 00:33:46,958 --> 00:33:48,291 [ Lock clicks ] 912 00:34:02,416 --> 00:34:03,583 [ Drawer opens ] 913 00:34:05,500 --> 00:34:06,541 [ Drawer closes ] 914 00:34:18,208 --> 00:34:20,875 [ Camera shutter clicks ] 915 00:34:22,916 --> 00:34:23,833 [ Papers rustle ] 916 00:34:23,833 --> 00:34:24,791 Damn it. 917 00:34:48,041 --> 00:34:49,625 [ Box opens ] 918 00:34:49,625 --> 00:34:51,458 [ Clatters lightly ] 919 00:35:04,083 --> 00:35:05,291 [ Camera shutter clicks ] 920 00:35:06,083 --> 00:35:07,458 [ Camera shutter clicks ] 921 00:35:07,458 --> 00:35:08,541 [ Vehicle approaches, brakes squeal ] 922 00:35:08,541 --> 00:35:09,875 [ Camera shutter clicks ] 923 00:35:11,250 --> 00:35:12,208 [ Clattering lightly ] 924 00:35:20,958 --> 00:35:22,000 [ Door opens ] 925 00:35:22,791 --> 00:35:25,458 [ Keys jingling ] 926 00:35:25,458 --> 00:35:26,583 [ Door closes ] 927 00:35:42,875 --> 00:35:44,125 [ Cellphone button clicks ] 928 00:35:46,708 --> 00:35:49,416 [ Whispering ] John, I was searching Fred's house -- 929 00:35:49,416 --> 00:35:51,166 -You what?! -Yell at me later. 930 00:35:51,166 --> 00:35:53,041 He's here now, and I'm trapped. 931 00:35:53,041 --> 00:35:54,291 Sit tight. I'm nearby. 932 00:36:05,125 --> 00:36:06,916 [ Mail thumps lightly ] 933 00:36:35,208 --> 00:36:37,208 [ Doorbell rings ] 934 00:36:40,833 --> 00:36:42,416 [ Doorbell rings ] 935 00:36:42,416 --> 00:36:43,958 [ Footsteps departing ] 936 00:36:43,958 --> 00:36:45,791 [ Dog barking in distance ] 937 00:36:48,958 --> 00:36:51,375 John. What are you doing here? 938 00:36:51,375 --> 00:36:52,625 Uh, well, I was on patrol, 939 00:36:52,625 --> 00:36:54,250 and I realized I was in your neighborhood. 940 00:36:54,250 --> 00:36:56,708 And you stopped by to say hi? 941 00:36:56,708 --> 00:36:59,541 Yeah, and...say thank you for the party last night. 942 00:36:59,541 --> 00:37:01,208 I had a great time. 943 00:37:01,208 --> 00:37:03,875 Sure. You're welcome. [ Chuckles ] 944 00:37:03,875 --> 00:37:06,541 Uh, Fred, I, um -- 945 00:37:06,541 --> 00:37:10,208 I also wanted to ask you about Bailey. 946 00:37:10,791 --> 00:37:12,250 What about her? 947 00:37:12,250 --> 00:37:13,666 Well, I'm an old-school guy, 948 00:37:13,666 --> 00:37:17,250 and, uh, both of Bailey's parents being gone, 949 00:37:17,250 --> 00:37:19,458 you are about the closest thing she has to a father -- 950 00:37:19,458 --> 00:37:21,875 Stop. If you are about to ask for 951 00:37:21,875 --> 00:37:24,458 my blessing to marry Bailey, don't say another word. 952 00:37:24,458 --> 00:37:25,916 You may be old-school, 953 00:37:25,916 --> 00:37:27,500 but Bailey is as modern as they come, 954 00:37:27,500 --> 00:37:29,625 and she would not appreciate you talking to me 955 00:37:29,625 --> 00:37:31,166 before talking to her. 956 00:37:31,166 --> 00:37:32,375 [ Chuckling ] Yeah, you're absolutely right. 957 00:37:32,375 --> 00:37:34,375 I don't know what I was thinking. 958 00:37:35,458 --> 00:37:38,041 You really helped me dodge a bullet there. 959 00:37:38,041 --> 00:37:40,666 I've taken enough of your time. Thank you very much. 960 00:37:40,666 --> 00:37:42,291 Sure. 961 00:37:42,291 --> 00:37:43,291 John... 962 00:37:43,291 --> 00:37:44,916 [ Dog barking in distance ] 963 00:37:44,916 --> 00:37:46,166 Good luck. 964 00:37:46,166 --> 00:37:47,291 Thanks. 965 00:37:49,208 --> 00:37:51,083 [ Exhales sharply ] 966 00:37:55,000 --> 00:37:57,583 -That was so stupid! -Tell me about it. 967 00:37:57,583 --> 00:37:59,958 I mean, you want to marry me after only dating a month? 968 00:37:59,958 --> 00:38:01,458 I had to say something to distract him, 969 00:38:01,458 --> 00:38:02,833 and now I am gonna yell at you. 970 00:38:02,833 --> 00:38:04,250 -Do you -- -Fred has the victim's watch 971 00:38:04,250 --> 00:38:05,750 in his office, 972 00:38:05,750 --> 00:38:09,166 and a whole lot of other things that look like trophies. 973 00:38:09,166 --> 00:38:11,291 You can use that to get a warrant, right? 974 00:38:11,291 --> 00:38:13,708 Yes, I can. 975 00:38:13,708 --> 00:38:16,208 I thought I was gonna prove him innocent. 976 00:38:21,875 --> 00:38:24,333 ♪ The Devil's in the basement in my home ♪ 977 00:38:24,333 --> 00:38:26,625 So, how was the date with the badge bunny? 978 00:38:26,625 --> 00:38:27,791 [ Chuckles ] 979 00:38:27,791 --> 00:38:29,375 Well, with all due respect, sir, 980 00:38:29,375 --> 00:38:31,083 -her name is Cleo, okay? -Mm. 981 00:38:31,083 --> 00:38:32,166 Let's not label her. 982 00:38:32,166 --> 00:38:33,583 Last night, actually, 983 00:38:33,583 --> 00:38:35,791 she was open and honest about only dating cops, 984 00:38:35,791 --> 00:38:38,250 so we shouldn't judge her just 'cause she has a type. 985 00:38:38,250 --> 00:38:40,458 You know, you're right. I apologize. 986 00:38:40,458 --> 00:38:42,000 -Yeah. -How was your date with Cleo? 987 00:38:42,000 --> 00:38:44,291 It was fantastic. She's -- She's great. 988 00:38:44,291 --> 00:38:45,625 She thinks I'm great, 989 00:38:45,625 --> 00:38:47,750 and, uh, we're actually going out again tonight. 990 00:38:47,750 --> 00:38:50,541 I'm glad you found someone who's not put off by your past. 991 00:38:50,541 --> 00:38:52,708 ♪ I'll let you drown in the worst of me ♪ 992 00:38:52,708 --> 00:38:56,791 Actually, I don't think she knows who I am. 993 00:38:56,791 --> 00:38:59,083 You didn't tell her? And you think that's fair? 994 00:38:59,083 --> 00:39:00,750 I mean, she told you about her thing, 995 00:39:00,750 --> 00:39:02,791 but you want to keep her in the dark about your thing? 996 00:39:02,791 --> 00:39:04,875 It's just... 997 00:39:04,875 --> 00:39:07,958 It's been a long time since someone's liked me for me. 998 00:39:07,958 --> 00:39:10,041 I understand, son. 999 00:39:10,041 --> 00:39:13,791 But she's gonna find out about it sooner or later, 1000 00:39:13,791 --> 00:39:15,541 so who do you want her to hear it from? 1001 00:39:15,541 --> 00:39:17,083 ♪ Am I dressed in other's sin? ♪ 1002 00:39:17,083 --> 00:39:19,000 Yeah. 1003 00:39:19,000 --> 00:39:22,125 I'll, uh... I'll tell her tonight. 1004 00:39:22,125 --> 00:39:23,583 Good man. 1005 00:39:23,583 --> 00:39:25,125 ♪ Hold my breath until I'm honest ♪ 1006 00:39:25,125 --> 00:39:26,833 Can you imagine what that stuff is worth now? 1007 00:39:26,833 --> 00:39:29,041 -Phew. -Yeah. 1008 00:39:29,041 --> 00:39:31,333 ♪ Will I ever breathe again? ♪ 1009 00:39:31,333 --> 00:39:34,416 -Hey. -[ Laughs ] 1010 00:39:34,416 --> 00:39:35,750 What are you doing here? 1011 00:39:35,750 --> 00:39:37,250 Tim called. [ Breathes sharply ] 1012 00:39:37,250 --> 00:39:38,875 ♪ When the world's so heavy, I can't stand ♪ 1013 00:39:38,875 --> 00:39:40,708 I'm so proud of you. 1014 00:39:42,166 --> 00:39:44,833 Alright, folks, attention, please. 1015 00:39:44,833 --> 00:39:48,333 Turn your hand packs to the district channel. 1016 00:39:48,333 --> 00:39:50,666 I need to borrow your dad for a second. 1017 00:39:50,666 --> 00:39:52,625 -Hey, Jerry. -Yeah. 1018 00:39:52,625 --> 00:39:54,083 [ Static hissing ] 1019 00:39:54,083 --> 00:39:56,125 ♪ Am I looking for revival? ♪ 1020 00:39:56,125 --> 00:39:58,375 [Echoing] Control, 7-Adam-100. 1021 00:39:58,375 --> 00:40:00,583 I am privileged to announce the retirement 1022 00:40:00,583 --> 00:40:05,458 of Officer Jerry McGrady, badge number 9944. 1023 00:40:05,458 --> 00:40:08,583 After 43 years and 9 months of service, 1024 00:40:08,583 --> 00:40:11,583 this concludes his final shift. 1025 00:40:11,583 --> 00:40:15,208 Officer McGrady, you, sir, are End of Watch. 1026 00:40:15,208 --> 00:40:17,000 -Congratulations. -[ Radio beeps ] 1027 00:40:17,000 --> 00:40:18,500 ♪ Will I ever breathe again? ♪ 1028 00:40:18,500 --> 00:40:20,541 [ Cheers and applause ] 1029 00:40:20,541 --> 00:40:25,208 ♪ Again ♪ 1030 00:40:26,541 --> 00:40:27,875 ♪ Again ♪ 1031 00:40:27,875 --> 00:40:29,541 Uh... 1032 00:40:29,541 --> 00:40:33,583 It's been an honor serving this great city 1033 00:40:33,583 --> 00:40:35,541 all these years. 1034 00:40:35,541 --> 00:40:36,875 S-So... 1035 00:40:36,875 --> 00:40:40,375 ♪ Again ♪ 1036 00:40:40,375 --> 00:40:43,625 ...take care of her now that I'm gone. 1037 00:40:43,625 --> 00:40:45,250 ♪ Am I looking for revival? ♪ 1038 00:40:45,250 --> 00:40:47,458 [ Cheers and applause ] 1039 00:40:47,458 --> 00:40:51,333 ♪ Am I dressed in other's sin? ♪ 1040 00:40:51,333 --> 00:40:53,125 -Whoo! -Jerry! 1041 00:40:53,125 --> 00:40:54,541 [ Cheers and applause continue ] 1042 00:40:54,541 --> 00:40:57,916 ♪ Hold my breath... ♪ 1043 00:40:57,916 --> 00:40:59,083 Congrats. 1044 00:40:59,083 --> 00:41:01,000 ♪ ...until I'm honest ♪ 1045 00:41:01,000 --> 00:41:05,250 ♪ Will I ever breathe again? ♪ 1046 00:41:07,625 --> 00:41:08,750 ♪ Am I looking... ♪ 1047 00:41:08,750 --> 00:41:11,083 That was really beautiful. 1048 00:41:11,083 --> 00:41:12,833 ♪ ...for revival? ♪ 1049 00:41:12,833 --> 00:41:14,500 Dad won't forget it. [ Sighs ] 1050 00:41:14,500 --> 00:41:15,958 Neither will I. 1051 00:41:15,958 --> 00:41:18,250 It was my honor. 1052 00:41:18,250 --> 00:41:20,416 Your dad is a hell of a guy. 1053 00:41:20,416 --> 00:41:22,250 ♪ Hold my breath until I'm honest ♪ 1054 00:41:22,250 --> 00:41:24,583 You know, maybe I could stop by the house sometime, 1055 00:41:24,583 --> 00:41:26,125 see how he's handling retirement. 1056 00:41:26,125 --> 00:41:28,666 -That'd be great. -And... 1057 00:41:28,666 --> 00:41:32,750 maybe...you and I could grab dinner sometime? 1058 00:41:32,750 --> 00:41:34,583 Even better. 1059 00:41:34,583 --> 00:41:37,708 ♪ Will I ever breathe again? ♪ 1060 00:41:41,125 --> 00:41:44,333 ♪ Will I ever breathe again? ♪ 1061 00:41:44,333 --> 00:41:46,000 [ Sighs ] 1062 00:41:46,000 --> 00:41:48,416 [ Dog barking in distance ] 1063 00:41:48,416 --> 00:41:50,458 Judge signed off on the warrant. 1064 00:41:50,458 --> 00:41:52,208 I really don't think you should be here for this. 1065 00:41:52,208 --> 00:41:53,916 -Tough. -Hey. 1066 00:41:53,916 --> 00:41:55,375 Remember, you said you don't run towards bullets, 1067 00:41:55,375 --> 00:41:56,500 so I shouldn't run towards fire? 1068 00:41:56,500 --> 00:41:57,958 -Mm-hmm. -Well, there could be bullets, 1069 00:41:57,958 --> 00:41:59,500 so I need you to stay -- 1070 00:41:59,500 --> 00:42:01,625 [ Explosion ] 78133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.