Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,958 --> 00:00:02,250
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,250 --> 00:00:03,500
Someone should
really run against him.
3
00:00:03,500 --> 00:00:05,875
-You could.
-It's Aaron Thorsen.
4
00:00:05,875 --> 00:00:07,541
TikTok famous
before he got arrested
5
00:00:07,541 --> 00:00:09,250
for murdering
his roommate.
6
00:00:09,250 --> 00:00:11,750
Sgt. Grey: Officer Thorsen
was found not guilty.
7
00:00:11,750 --> 00:00:13,458
I've been thinking about
your arson case.
8
00:00:13,458 --> 00:00:15,500
I ran a search and found
two unsolved cases.
9
00:00:15,500 --> 00:00:16,875
Both in Nevada,
10
00:00:16,875 --> 00:00:19,083
both suffered broken legs
before dying in a fire.
11
00:00:19,083 --> 00:00:21,041
We've got a serial killer
on our hands.
12
00:00:22,500 --> 00:00:23,916
-Go!
-[ Horn honks in distance ]
13
00:00:23,916 --> 00:00:25,375
I can't wait to hear
this story.
14
00:00:25,375 --> 00:00:26,875
This isn't
what it looks like.
15
00:00:26,875 --> 00:00:29,208
It looks like you're creating
a falling hazard
16
00:00:29,208 --> 00:00:31,083
in the middle of
a public park.
17
00:00:31,083 --> 00:00:32,916
Yeah, that's part's exactly
what it looks like.
18
00:00:32,916 --> 00:00:34,041
The question is, why?
19
00:00:34,041 --> 00:00:35,375
Uh, I lost my keys?
20
00:00:35,375 --> 00:00:36,625
Sir, is this yours?
21
00:00:36,625 --> 00:00:38,333
Yeah, actually, uh --
can I get that back?
22
00:00:38,333 --> 00:00:40,750
"If gold's your goal,
then take a stroll,
23
00:00:40,750 --> 00:00:43,791
let angles
point you here."
24
00:00:43,791 --> 00:00:46,125
Sir, are you digging
for buried treasure?
25
00:00:47,083 --> 00:00:48,541
If I say yes,
are you gonna arrest me?
26
00:00:48,541 --> 00:00:50,666
No. Since you haven't done
any real damage
27
00:00:50,666 --> 00:00:53,416
to city property,
we will cite you and let you go,
28
00:00:53,416 --> 00:00:55,625
but you need to
fill this hole back in.
29
00:00:55,625 --> 00:00:58,583
Okay. Yes.
Yes, it's a treasure hunt.
30
00:00:58,583 --> 00:01:01,208
But I'm starting to think
there's no treasure down here.
31
00:01:01,208 --> 00:01:04,208
You know that says "Angel's,"
not "angles," right?
32
00:01:05,708 --> 00:01:06,833
Man.
33
00:01:06,833 --> 00:01:09,083
I've been digging all day!
34
00:01:09,083 --> 00:01:11,166
Whoa!
35
00:01:11,166 --> 00:01:12,291
♪ Oh, oh, oh, I'm gonna...♪
36
00:01:12,291 --> 00:01:13,541
Does that count as...?
37
00:01:13,541 --> 00:01:16,791
Real damage? Yeah,
I'm afraid it does.
38
00:01:16,791 --> 00:01:18,291
Well, I-I'll fix it.
I'll fix it!
39
00:01:23,125 --> 00:01:25,083
He was wrong
about the location.
40
00:01:25,083 --> 00:01:27,291
That doesn't mean
the treasure map is a hoax.
41
00:01:27,291 --> 00:01:29,583
No, common sense
means the map is a hoax.
42
00:01:29,583 --> 00:01:31,333
Plus, it's not even a map.
It's a poem.
43
00:01:31,333 --> 00:01:32,666
Okay, you scoff,
but the Internet
44
00:01:32,666 --> 00:01:34,375
is taking this
very seriously.
45
00:01:34,375 --> 00:01:36,083
Mm-hmm.
You want me to list
46
00:01:36,083 --> 00:01:37,750
other things
the Internet takes seriously?
47
00:01:37,750 --> 00:01:39,000
Point taken.
I'm just saying,
48
00:01:39,000 --> 00:01:40,750
it's worthy
of an investigation.
49
00:01:40,750 --> 00:01:42,041
What?!
50
00:01:42,041 --> 00:01:44,791
Smitty -- I didn't think
he could stoop so low.
51
00:01:44,791 --> 00:01:47,125
You need
a new slogan anyway.
52
00:01:47,125 --> 00:01:49,208
-I do?
-Yeah, definitely.
53
00:01:49,208 --> 00:01:50,833
And a new poster,
while you're at it.
54
00:01:50,833 --> 00:01:53,916
I mean, this kind of feels
a little middle school.
55
00:01:53,916 --> 00:01:55,500
No offense, sir,
but, I mean,
56
00:01:55,500 --> 00:01:57,541
you need a cooler picture,
better graphics,
57
00:01:57,541 --> 00:02:00,375
maybe a QR code to link
to your campaign website?
58
00:02:00,375 --> 00:02:02,250
You do have
a campaign website, right?
59
00:02:02,250 --> 00:02:04,875
I will as soon as you become
my new campaign manager.
60
00:02:05,666 --> 00:02:07,208
Are you sure?
61
00:02:07,208 --> 00:02:08,916
I mean, this is
a lot of responsibility,
62
00:02:08,916 --> 00:02:10,833
and you've only known me
a few weeks.
63
00:02:10,833 --> 00:02:12,083
And I'm already
impressed.
64
00:02:12,083 --> 00:02:14,833
Plus, you want to
tip the scales of justice,
65
00:02:14,833 --> 00:02:16,333
make a difference.
66
00:02:16,333 --> 00:02:18,208
I plan on shaking things up
around here.
67
00:02:18,208 --> 00:02:20,750
You should be a part of that.
And you know publicity.
68
00:02:20,750 --> 00:02:22,125
Yeah, bad publicity.
69
00:02:22,125 --> 00:02:23,708
That's the spirit.
Alright, I want to see
70
00:02:23,708 --> 00:02:25,958
three new design ideas
by tomorrow.
71
00:02:25,958 --> 00:02:27,041
Yes, sir.
72
00:02:30,750 --> 00:02:33,458
Jerry McGrady. Hm.
73
00:02:33,458 --> 00:02:36,000
Tim: Guy's been a cop since
E.T. phoned home.
74
00:02:36,000 --> 00:02:37,208
Yeah.
75
00:02:37,208 --> 00:02:39,833
I'm out of options on
how to assign him.
76
00:02:39,833 --> 00:02:41,458
Now, I put him behind
the front desk,
77
00:02:41,458 --> 00:02:45,041
he spends an hour with each
and every person that comes in.
78
00:02:45,041 --> 00:02:46,500
Well, he's not any better
in the kit room.
79
00:02:46,500 --> 00:02:47,666
Every time he lifts
a war bag,
80
00:02:47,666 --> 00:02:49,041
I worry
he's gonna stroke out.
81
00:02:49,041 --> 00:02:50,333
He needs to retire.
82
00:02:50,333 --> 00:02:52,125
Yes, he does.
83
00:02:52,125 --> 00:02:55,666
And that's what I want you
to talk to him about.
84
00:02:55,666 --> 00:02:57,083
Is that part of
my sergeant's training,
85
00:02:57,083 --> 00:02:59,416
or are you trying to avoid
being a bad guy?
86
00:02:59,416 --> 00:03:00,583
-A little bit of both.
-Mm.
87
00:03:00,583 --> 00:03:03,875
But, hey,
it's a difficult conversation.
88
00:03:03,875 --> 00:03:05,833
No. No, it's not.
89
00:03:05,833 --> 00:03:08,583
Look, Jerry's seen it all.
He's done it all.
90
00:03:08,583 --> 00:03:10,083
Best thing to do
is to show him respect
91
00:03:10,083 --> 00:03:11,250
and be straight up.
92
00:03:11,250 --> 00:03:12,750
And if he pushes back,
93
00:03:12,750 --> 00:03:14,458
his injury will make it easy
to retire him
94
00:03:14,458 --> 00:03:16,166
with an involuntary
disability.
95
00:03:16,166 --> 00:03:18,083
Young Mr. Thorsen.
96
00:03:18,083 --> 00:03:19,166
How's the training going?
97
00:03:19,166 --> 00:03:21,416
Great.
Or terrible.
98
00:03:21,416 --> 00:03:23,916
I mean, only Detective Harper
knows for sure.
99
00:03:23,916 --> 00:03:25,875
Well, next time I see her,
I'll ask,
100
00:03:25,875 --> 00:03:28,583
and report back what she says
on the DL.
101
00:03:28,583 --> 00:03:30,333
I'd appreciate that.
102
00:03:30,333 --> 00:03:32,333
Look, I know the program
is stressful,
103
00:03:32,333 --> 00:03:35,208
but I hope you're making time
for your personal life.
104
00:03:35,208 --> 00:03:37,666
Netflix and I
are closer than ever.
105
00:03:37,666 --> 00:03:40,083
Seriously,
learn from this old man.
106
00:03:40,083 --> 00:03:42,166
-Mm-hmm.
-It's easy to let the job
107
00:03:42,166 --> 00:03:44,125
become your whole life.
108
00:03:45,500 --> 00:03:47,583
Let me help you with that.
[ Grunts ]
109
00:03:47,583 --> 00:03:49,083
Thanks.
110
00:03:51,708 --> 00:03:53,750
-Here you go.
-Alright.
111
00:03:53,750 --> 00:03:54,791
Hope you don't
need 'em today.
112
00:03:54,791 --> 00:03:55,916
Yeah, me too.
113
00:03:56,833 --> 00:03:58,083
Tim: Jerry.
114
00:03:58,083 --> 00:04:00,458
Sergeant Bradford!
How ya doing?
115
00:04:00,458 --> 00:04:03,125
I'm good, Jerry.
Do you have a second to talk?
116
00:04:03,125 --> 00:04:04,791
Of course.
117
00:04:04,791 --> 00:04:06,500
I always knew I'd be
working for you one day.
118
00:04:06,500 --> 00:04:08,416
What you went through
in your early career
119
00:04:08,416 --> 00:04:10,250
could've taken down
a lesser man.
120
00:04:10,250 --> 00:04:11,833
But you handled everything
with grace,
121
00:04:11,833 --> 00:04:13,791
like a true lawman,
122
00:04:13,791 --> 00:04:15,541
and this old man's
proud of you.
123
00:04:15,541 --> 00:04:16,958
Thanks, Jerry.
124
00:04:16,958 --> 00:04:18,583
So what can I get you, Sarge?
Name it.
125
00:04:18,583 --> 00:04:20,458
Well, it's actually
what you need, Jerry.
126
00:04:21,625 --> 00:04:24,541
Are you sure you're okay
working kit room duty?
127
00:04:24,541 --> 00:04:26,333
I mean, you're -- you're
carrying a lot of injuries,
128
00:04:26,333 --> 00:04:28,458
and I just want to make sure
you're up for the daily
aggravation.
129
00:04:28,458 --> 00:04:29,958
I'm fine.
130
00:04:29,958 --> 00:04:32,666
I get to see everyone.
I get to hear stories.
131
00:04:32,666 --> 00:04:35,000
Makes me feel like
I'm still part of it, you know?
132
00:04:35,000 --> 00:04:38,333
Yeah. Yeah.
133
00:04:38,333 --> 00:04:40,750
Alright, look, Jerry, I'm just
gonna be straight with you.
134
00:04:43,208 --> 00:04:45,208
What do you say
you ride with me today?
135
00:04:45,208 --> 00:04:47,166
Seriously?
136
00:04:47,166 --> 00:04:48,958
Uh --
It would be an honor.
137
00:04:48,958 --> 00:04:51,333
Great.
Uh, you get your vest on,
138
00:04:51,333 --> 00:04:53,166
and I will see you
at the shop.
139
00:04:53,166 --> 00:04:54,250
[ Slaps counter ]
140
00:04:55,666 --> 00:04:57,583
How'd it go?
141
00:04:57,583 --> 00:04:58,750
You're gonna want to
assign someone else
142
00:04:58,750 --> 00:05:00,041
to cover the kit room.
143
00:05:01,458 --> 00:05:03,041
Jerry's riding with me.
144
00:05:03,041 --> 00:05:04,666
[ Chuckles ]
145
00:05:04,666 --> 00:05:06,458
What happened to
the cold, hard truth?
146
00:05:06,458 --> 00:05:07,791
I got this.
147
00:05:07,791 --> 00:05:09,583
By the end of the day,
he'll be buying a boat,
148
00:05:09,583 --> 00:05:11,000
I promise.
149
00:05:13,458 --> 00:05:14,708
-Hey.
-Hey.
150
00:05:14,708 --> 00:05:16,333
Any update on
that serial killer?
151
00:05:16,333 --> 00:05:18,708
The lab isolated the acetone
he used as an accelerant
152
00:05:18,708 --> 00:05:20,625
in both fires.
It's called Instant Strip.
153
00:05:20,625 --> 00:05:22,958
But the manufacturer
discontinued it last year.
154
00:05:22,958 --> 00:05:24,458
-Why?
-Why what?
155
00:05:24,458 --> 00:05:25,958
Why -- Why did they
discontinue it?
156
00:05:25,958 --> 00:05:27,958
I used to use it all the time
when I was contracting.
157
00:05:27,958 --> 00:05:29,750
I just want to make sure
I'm not gonna get cancer
158
00:05:29,750 --> 00:05:31,375
or anything crazy,
because --
159
00:05:31,375 --> 00:05:32,750
I'm --
I'll just Google that.
160
00:05:32,750 --> 00:05:34,541
What about that victim
that Harper rescued?
161
00:05:34,541 --> 00:05:36,916
Last thing he remembers is
getting hit by the killer's car,
162
00:05:36,916 --> 00:05:38,791
then waking up
in the hospital.
163
00:05:38,791 --> 00:05:39,875
[ Vehicle approaches ]
164
00:05:39,875 --> 00:05:41,083
Hey.
165
00:05:42,541 --> 00:05:44,125
I thought I was
coming to see you.
166
00:05:44,125 --> 00:05:45,500
We were
in the neighborhood.
167
00:05:45,500 --> 00:05:47,416
John, Angela, this is
Lieutenant Fred Mitchell.
168
00:05:47,416 --> 00:05:48,916
Nice to finally meet you.
169
00:05:48,916 --> 00:05:50,250
I'm looking forward to
your barbecue tonight.
170
00:05:50,250 --> 00:05:51,791
-Yeah, it should be fun.
-[ Chuckles ]
171
00:05:51,791 --> 00:05:53,375
Bailey tells me
you have intel
172
00:05:53,375 --> 00:05:55,041
you want passed around
to the fire crews.
173
00:05:55,041 --> 00:05:56,500
Yes.
174
00:05:56,500 --> 00:05:59,666
So far we know that our guy
is targeting ex-addicts
175
00:05:59,666 --> 00:06:01,708
and he's killing them
in abandoned buildings.
176
00:06:01,708 --> 00:06:03,041
Our operating theory
is that he scopes
177
00:06:03,041 --> 00:06:04,500
the buildings out first,
178
00:06:04,500 --> 00:06:06,125
but we don't know
how he targets them.
179
00:06:06,125 --> 00:06:08,041
So far, he's picked
a house in foreclosure
180
00:06:08,041 --> 00:06:10,125
and a condemned warehouse
across the city.
181
00:06:10,125 --> 00:06:12,000
What's the deal with
the gold watch?
182
00:06:12,000 --> 00:06:13,833
Uh, that belonged
to our first victim.
183
00:06:13,833 --> 00:06:15,666
It's possible the killer
took it as a trophy.
184
00:06:15,666 --> 00:06:17,583
Maybe he'll leave it behind
at another fire.
185
00:06:17,583 --> 00:06:19,666
It's a long shot,
but if your people see anything,
186
00:06:19,666 --> 00:06:21,166
just let us know.
187
00:06:21,166 --> 00:06:22,416
That's all you have?
188
00:06:22,416 --> 00:06:24,041
No, but it's all we're
releasing right now.
189
00:06:24,041 --> 00:06:25,666
Well,
if I lose a firefighter
190
00:06:25,666 --> 00:06:26,791
because you withheld
something important,
191
00:06:26,791 --> 00:06:28,583
I'm gonna be pissed.
192
00:06:28,583 --> 00:06:31,041
We'll keep you in the loop
on everything you need to know.
193
00:06:32,541 --> 00:06:34,791
-Okay.
-Mm.
194
00:06:35,416 --> 00:06:36,708
Fred's a good guy.
195
00:06:36,708 --> 00:06:39,250
He's just a little direct
sometimes.
196
00:06:39,250 --> 00:06:40,750
No problem.
Hopefully the flyer
197
00:06:40,750 --> 00:06:42,458
will get us
a break in the case.
198
00:06:42,458 --> 00:06:44,166
-See you later.
-Thank you.
199
00:06:44,166 --> 00:06:45,416
Okay, quick,
before you go,
200
00:06:45,416 --> 00:06:46,791
uh, what can
I bring tonight?
201
00:06:46,791 --> 00:06:49,125
Nothing.
Fred puts out quite a spread.
202
00:06:49,125 --> 00:06:50,916
Thank you for
saying yes, again.
203
00:06:50,916 --> 00:06:52,250
I know it must feel like
you're meeting
204
00:06:52,250 --> 00:06:54,750
my 10 older brothers
who will do nothing
205
00:06:54,750 --> 00:06:56,333
but judge you
all night long.
206
00:06:56,333 --> 00:06:57,375
-But?
-There's no but.
207
00:06:57,375 --> 00:06:58,708
Oh, okay.
208
00:06:58,708 --> 00:07:00,166
Uh, I do have to bring
something, though.
209
00:07:00,166 --> 00:07:01,958
I can't arrive
empty-handed.
210
00:07:01,958 --> 00:07:03,916
Fine.
Bring...flowers.
211
00:07:03,916 --> 00:07:04,750
Perfect. Thank you.
212
00:07:04,750 --> 00:07:05,916
Flowers, I can do.
213
00:07:05,916 --> 00:07:07,750
Bye.
214
00:07:07,750 --> 00:07:09,583
-[ Bag zips ]
-Hey.
215
00:07:09,583 --> 00:07:10,666
Assignment change.
216
00:07:10,666 --> 00:07:11,833
Tim is riding
with Jerry McGrady,
217
00:07:11,833 --> 00:07:13,625
so I'm with you.
218
00:07:13,625 --> 00:07:15,166
Kit Room McGrady?
Why?
219
00:07:15,166 --> 00:07:16,625
I'm past the point
of asking.
220
00:07:16,625 --> 00:07:18,083
Okay, well, no. That's good.
That's great, actually.
221
00:07:18,083 --> 00:07:20,166
I can tell you all about
the treasure map we found --
222
00:07:20,166 --> 00:07:23,583
treasure poem
that we found -- puzzle?
223
00:07:23,583 --> 00:07:25,625
First thing we do,
we decide what to call it.
224
00:07:28,000 --> 00:07:29,458
That used to be
a Woolworth's.
225
00:07:29,458 --> 00:07:30,708
And right there,
that's the first place
226
00:07:30,708 --> 00:07:32,166
I ever got stabbed.
227
00:07:32,166 --> 00:07:34,041
How many times were you wounded
in the line of duty?
228
00:07:34,041 --> 00:07:35,583
21.
229
00:07:35,583 --> 00:07:38,375
Nine stabbings, two gunshots,
four broken bones,
230
00:07:38,375 --> 00:07:41,666
three teeth knocked out,
and two torn hamstrings.
231
00:07:41,666 --> 00:07:43,000
That's, uh -- That's 20.
232
00:07:43,750 --> 00:07:45,083
Right.
233
00:07:45,083 --> 00:07:46,916
Food poisoning, 2007.
234
00:07:46,916 --> 00:07:48,791
Last time I let Smitty
pick a restaurant.
235
00:07:48,791 --> 00:07:50,833
[ Laughs ]
236
00:07:51,916 --> 00:07:53,791
You know,
all that wear and tear --
237
00:07:53,791 --> 00:07:56,166
gotta make it hard to put
the duty belt on in the morning.
238
00:07:56,166 --> 00:07:58,625
-It's a righteous pain.
-[ Brakes squeal ]
239
00:07:58,625 --> 00:08:00,458
Dispatch:
Control, 7-Adam-47.
240
00:08:00,458 --> 00:08:02,458
We are Code 4
on the barking dogs.
241
00:08:02,458 --> 00:08:04,583
[ Chuckles ]
That guy sounds like
242
00:08:04,583 --> 00:08:06,125
Junior Gamez.
You remember him?
243
00:08:06,125 --> 00:08:07,416
Junior.
[ Chuckling ] Yeah.
244
00:08:07,416 --> 00:08:08,916
You, uh -- You still
in touch with him?
245
00:08:09,958 --> 00:08:11,750
Ah, not since he died.
246
00:08:12,375 --> 00:08:14,458
What about, uh --
What is it -- Buddy Kepler?
247
00:08:14,458 --> 00:08:15,958
[ Chuckling ] Yeah,
I remember Buddy.
248
00:08:15,958 --> 00:08:18,291
He was just, uh --
oh, he was nuts.
249
00:08:18,291 --> 00:08:20,416
What about his --
Buddy's brother Frank?
250
00:08:20,416 --> 00:08:21,416
He was even worse.
251
00:08:21,416 --> 00:08:23,166
Yeah.
252
00:08:23,166 --> 00:08:27,125
Buddy passed in '09.
Frank, 2014.
253
00:08:27,125 --> 00:08:29,166
[ Police radio chatter ]
254
00:08:29,166 --> 00:08:31,041
Oh, man.
255
00:08:31,041 --> 00:08:33,208
It's great being out
on the streets again.
256
00:08:36,000 --> 00:08:38,958
Hey, I gotta wait for
my client in lockup to sober up
257
00:08:38,958 --> 00:08:40,625
before they can
question her.
258
00:08:40,625 --> 00:08:42,500
-Wanna grab lunch?
-I can't.
259
00:08:42,500 --> 00:08:45,083
I inherited a case from Burns
that goes to trial next week,
260
00:08:45,083 --> 00:08:46,166
and I need to
start prepping.
261
00:08:46,166 --> 00:08:47,666
Hmm.
262
00:08:47,666 --> 00:08:49,875
I've never been to court
for a case that wasn't mine.
263
00:08:49,875 --> 00:08:52,583
And Burns can't fly in
from New Mexico for the trial?
264
00:08:52,583 --> 00:08:54,500
I called.
She yelled, "I'm retired,"
265
00:08:54,500 --> 00:08:56,333
-and hung up.
-[ Chuckles ]
266
00:08:56,333 --> 00:08:57,875
But if you're free later,
it would be great
267
00:08:57,875 --> 00:09:00,583
if you could walk me through
a cross-examination.
268
00:09:00,583 --> 00:09:02,541
Sure.
I'll go easy on you.
269
00:09:02,541 --> 00:09:03,708
Hell no.
Put me on the stand.
270
00:09:03,708 --> 00:09:04,833
Give me your worst.
271
00:09:04,833 --> 00:09:06,875
Oh, you can't handle
my worst.
272
00:09:06,875 --> 00:09:08,500
Bring it, pretty boy.
273
00:09:08,500 --> 00:09:09,666
What do you think
of roses?
274
00:09:09,666 --> 00:09:10,958
They're
a little predictable,
275
00:09:10,958 --> 00:09:13,583
but a timeless symbol
of love and romance.
276
00:09:13,583 --> 00:09:15,458
Wait, is it Bailey's birthday
or something?
277
00:09:15,458 --> 00:09:16,833
No, they're not for her.
278
00:09:16,833 --> 00:09:18,666
Uh, her boss is having
a barbecue tonight.
279
00:09:18,666 --> 00:09:20,625
-Okay.
-I should bring something else?
280
00:09:20,625 --> 00:09:23,333
I mean,
to a firefighter's house?
281
00:09:23,333 --> 00:09:24,958
Yeah. Beer.
282
00:09:24,958 --> 00:09:26,208
Ahh.
283
00:09:26,208 --> 00:09:28,666
And someone put a lot
of effort into this,
284
00:09:28,666 --> 00:09:32,000
although the rhyme scheme
is a little loose.
285
00:09:32,000 --> 00:09:35,541
"If gold's your goal,
then take a stroll,
286
00:09:35,541 --> 00:09:38,250
let angles point you here."
287
00:09:38,250 --> 00:09:41,333
The guy we arrested thought it
said "angels," not "angles."
288
00:09:41,333 --> 00:09:43,375
He won't be the last one
to make that mistake,
289
00:09:43,375 --> 00:09:47,125
although "angle" isn't
necessarily a noun.
290
00:09:47,125 --> 00:09:50,208
[ Gasps ] Oh.
Uh. Uh, uh, uh!
291
00:09:50,208 --> 00:09:52,166
The Santa Monica Pier.
That's our first stop.
292
00:09:52,166 --> 00:09:53,500
How do you know that?
293
00:09:53,500 --> 00:09:54,958
Just trust me!
We gotta head over there.
294
00:09:54,958 --> 00:09:57,458
Okay, but if we find
the money, I get half.
295
00:09:57,458 --> 00:09:59,375
Of the zero dollars
we'll be allowed to keep?
296
00:09:59,375 --> 00:10:00,916
Yeah, deal.
Ooh!
297
00:10:00,916 --> 00:10:02,541
[ Indistinct shouting ]
298
00:10:02,541 --> 00:10:03,916
I think this line
refers to
299
00:10:03,916 --> 00:10:06,083
one of those coin-operated
viewfinders.
300
00:10:06,083 --> 00:10:07,750
You might want to
intervene.
301
00:10:07,750 --> 00:10:09,416
They've tapped into
their inner Neanderthals.
302
00:10:09,416 --> 00:10:11,208
-Out of my way!
-I was here first!
303
00:10:11,208 --> 00:10:12,458
Whoa! Hey, police!
304
00:10:12,458 --> 00:10:13,791
Woman: No!
305
00:10:13,791 --> 00:10:15,750
[ Screaming ]
306
00:10:15,750 --> 00:10:17,333
Hands on the rails.
307
00:10:17,333 --> 00:10:20,041
Control, 7-Adam-15,
send an RA to our location.
308
00:10:20,041 --> 00:10:22,416
Victim's a woman, 30s,
impalement to her chest.
309
00:10:22,416 --> 00:10:24,208
She's not conscious,
not breathing.
310
00:10:24,208 --> 00:10:26,208
♪ I swear to God
I wouldn't do it ♪
311
00:10:28,166 --> 00:10:31,833
This poem was posted on Reddit
two days ago,
312
00:10:31,833 --> 00:10:33,125
and it's the reason why
a young mother
313
00:10:33,125 --> 00:10:34,875
is laying
in the morgue right now.
314
00:10:34,875 --> 00:10:36,708
Uh, people are only gonna get
crazier hunting for the
treasure.
315
00:10:36,708 --> 00:10:38,125
So Nolan was right.
316
00:10:38,125 --> 00:10:40,000
I'm sorry, if you say that
again, I can record it.
317
00:10:40,000 --> 00:10:41,333
People actually think that
this will lead them
318
00:10:41,333 --> 00:10:42,791
to buried treasure?
319
00:10:42,791 --> 00:10:46,333
Yes, because Stuart Packer
claims to be the author.
320
00:10:46,333 --> 00:10:47,750
Why does that name
sound familiar?
321
00:10:47,750 --> 00:10:50,291
He pulled the Joseph & Wells
robbery back in '03.
322
00:10:50,291 --> 00:10:52,375
Ronnie Wick was
the lead detective.
323
00:10:52,375 --> 00:10:55,166
I was there when they brought
Stuart in, the little snot.
324
00:10:55,166 --> 00:10:57,583
He wouldn't tell us where
he hid the gold coins.
325
00:10:57,583 --> 00:10:58,541
Gold coins?
326
00:10:58,541 --> 00:11:00,791
Yeah.
Nearly $2 mil worth.
327
00:11:00,791 --> 00:11:02,666
Sgt. Grey:
We never recovered the coins.
328
00:11:02,666 --> 00:11:03,916
The city's losing its mind.
329
00:11:03,916 --> 00:11:05,208
I mean, w-we're getting
flooded with calls
330
00:11:05,208 --> 00:11:06,625
of people climbing
the Hollywood sign,
331
00:11:06,625 --> 00:11:08,416
diving into Echo Park Lake.
332
00:11:08,416 --> 00:11:10,208
Alright, we need
to find this gold
333
00:11:10,208 --> 00:11:13,375
and to end the chaos
as quickly as possible.
334
00:11:13,375 --> 00:11:16,333
Now, Chen, you deciphered
the first clue.
335
00:11:16,333 --> 00:11:17,875
How'd you do it?
336
00:11:17,875 --> 00:11:21,166
Well, i-it -- it first clicked
when I realized that
337
00:11:21,166 --> 00:11:23,875
"angle" could mean
"fishhook."
338
00:11:23,875 --> 00:11:25,875
The pier is
a favorite fishing point,
339
00:11:25,875 --> 00:11:27,625
and fisherman are also
called anglers.
340
00:11:27,625 --> 00:11:29,166
-Nerd.
-What?
341
00:11:29,166 --> 00:11:31,208
Don't let him shame you.
That was a great catch.
342
00:11:31,208 --> 00:11:32,291
-Thank you, Jerry.
-Okay.
343
00:11:32,291 --> 00:11:34,000
What about the rest
of the stanza?
344
00:11:34,000 --> 00:11:37,875
Uh, "Next find the lens
thru which you'll spy
345
00:11:37,875 --> 00:11:40,333
the West Coast's
greatest view."
346
00:11:40,333 --> 00:11:43,958
I mean, the lens is obviously
the viewfinder at the pier.
347
00:11:43,958 --> 00:11:45,500
Yes, and, uh, um,
this next line,
348
00:11:45,500 --> 00:11:48,166
"The fee you pay," refers to
the fee of the viewfinder,
349
00:11:48,166 --> 00:11:49,500
which is 75 cents,
350
00:11:49,500 --> 00:11:53,333
so we just need to change 75
into a-a year.
351
00:11:53,333 --> 00:11:55,750
But what century?
That could be 1775 --
352
00:11:55,750 --> 00:11:58,416
It's 1975.
It's the Year of the Rabbit.
353
00:11:58,416 --> 00:12:00,375
Call me a nerd.
I dare you.
354
00:12:00,375 --> 00:12:02,625
Well, uh, the poem states,
"The fee you pay becomes
355
00:12:02,625 --> 00:12:04,833
the year of Rabbit
minus two,"
356
00:12:04,833 --> 00:12:08,541
so 1975 minus 2 is 1973.
357
00:12:08,541 --> 00:12:09,875
Okay, okay, okay.
358
00:12:09,875 --> 00:12:11,500
What does it mean?
359
00:12:11,500 --> 00:12:14,166
1973 could be
the combination of a safe,
360
00:12:14,166 --> 00:12:15,875
uh, the number of
a storage locker.
361
00:12:15,875 --> 00:12:17,166
Uh, it's not
gonna make sense
362
00:12:17,166 --> 00:12:18,500
until we solve
the second stanza.
363
00:12:18,500 --> 00:12:20,083
The third stanza
says that,
364
00:12:20,083 --> 00:12:21,416
once we put
those two clues together,
365
00:12:21,416 --> 00:12:23,125
we will find the gold.
366
00:12:23,125 --> 00:12:26,041
Harper and Chen, I'm putting you
in charge of solving this.
367
00:12:26,041 --> 00:12:27,958
Uh, sir.
I have been known to
368
00:12:27,958 --> 00:12:31,333
solve a Times crossword, uh,
once or twice in my day.
369
00:12:31,333 --> 00:12:32,791
Well, I'm sure
they'll let you tag along
370
00:12:32,791 --> 00:12:35,125
if you ask nicely,
Nolan.
371
00:12:35,125 --> 00:12:37,166
Thorsen, you're riding with me
the rest of the shift.
372
00:12:37,166 --> 00:12:39,666
Everyone,
be vigilant out there.
373
00:12:41,416 --> 00:12:45,291
Hey, uh, you guys want in
on this task force?
374
00:12:45,291 --> 00:12:47,125
'Cause I can
make that happen.
375
00:12:47,125 --> 00:12:49,625
Cute. But Jerry and I,
we're gonna solve this
376
00:12:49,625 --> 00:12:51,041
with good, old-fashioned
police work,
377
00:12:51,041 --> 00:12:53,250
not literary analysis.
378
00:12:53,250 --> 00:12:54,666
Damn straight.
379
00:12:54,666 --> 00:12:57,833
I'd love another shot at Stuart,
smug little bastard.
380
00:12:57,833 --> 00:13:01,916
Care for a friendly wager --
who finds the treasure first?
381
00:13:01,916 --> 00:13:03,166
You're on.
382
00:13:03,166 --> 00:13:04,916
If we find it first,
383
00:13:04,916 --> 00:13:07,875
you have to stay quiet in
the shop for an entire shift.
384
00:13:07,875 --> 00:13:11,375
Okay, uh, and if we win,
you have to do something
385
00:13:11,375 --> 00:13:14,833
completely out of
your comfort zone -- my choice.
386
00:13:16,375 --> 00:13:17,875
Enjoy your little
poetry club.
387
00:13:17,875 --> 00:13:20,750
Enjoy reviewing 18-year-old
evidence from a cold case.
388
00:13:20,750 --> 00:13:22,500
I hear those
are super easy to crack.
389
00:13:22,500 --> 00:13:24,875
Do you honestly think that
my client murdered his wife
390
00:13:24,875 --> 00:13:26,500
and then stuck around
waiting to get caught?
391
00:13:26,500 --> 00:13:27,875
It's not about
what I believe.
392
00:13:27,875 --> 00:13:30,125
The facts are that he was
holding the murder weapon
393
00:13:30,125 --> 00:13:32,041
in his hand
when officers arrived.
394
00:13:32,041 --> 00:13:34,375
Cops have a saying,
don't they?
395
00:13:34,375 --> 00:13:35,666
"The husband
always did it."
396
00:13:35,666 --> 00:13:37,125
Everyone
has that saying.
397
00:13:37,125 --> 00:13:39,541
Right, so you and all
the officers working on the case
398
00:13:39,541 --> 00:13:41,166
went in assuming
my client's guilt.
399
00:13:41,166 --> 00:13:42,333
That's not fair.
400
00:13:42,333 --> 00:13:44,291
I agree.
Police bias is never fair.
401
00:13:44,291 --> 00:13:47,083
Did you even bother
looking for another suspect?
402
00:13:47,083 --> 00:13:48,708
I mean, the victim's
estranged business partner
403
00:13:48,708 --> 00:13:50,000
didn't have an alibi.
404
00:13:50,000 --> 00:13:51,791
The business partner
wasn't found at the scene
405
00:13:51,791 --> 00:13:53,541
-holding the gun.
-Well, according to my client,
406
00:13:53,541 --> 00:13:54,750
in his panic,
seeing his dead wife,
407
00:13:54,750 --> 00:13:56,416
he picked up
the murder weapon.
408
00:13:56,416 --> 00:13:58,916
Did you even bother checking
the second layer of prints?
409
00:13:58,916 --> 00:14:00,916
Of course.
Came back no match.
410
00:14:00,916 --> 00:14:03,833
And did you run the prints
both orientations?
411
00:14:05,041 --> 00:14:06,458
[ Sighs ]
412
00:14:09,625 --> 00:14:12,416
No, Detective Burns
did not.
413
00:14:12,416 --> 00:14:15,291
I need to go run those prints.
Thanks for helping.
414
00:14:15,291 --> 00:14:16,625
I wasn't too hard on you,
was I?
415
00:14:16,625 --> 00:14:18,208
Part of me wanted
to slap you --
416
00:14:18,208 --> 00:14:20,166
the other wanted
to jump your bones.
417
00:14:20,166 --> 00:14:24,000
Oh, me too. God, I love us.
[ Chuckles ]
418
00:14:24,000 --> 00:14:27,708
Who knew people would go
so mental over buried treasure?
419
00:14:28,333 --> 00:14:30,083
Clearly, you did, Stuart.
420
00:14:30,083 --> 00:14:32,875
And the question is
why start a treasure hunt?
421
00:14:32,875 --> 00:14:34,625
Are you really looking
to give away your stash,
422
00:14:34,625 --> 00:14:36,625
or you just trying to
get on the news?
423
00:14:36,625 --> 00:14:38,083
They've been talking about me
all morning.
424
00:14:38,083 --> 00:14:39,375
It's pretty cool.
425
00:14:39,375 --> 00:14:41,708
Wish they'd use
a better picture, though.
426
00:14:41,708 --> 00:14:44,416
Did you see that a woman was
killed because of your poem?
427
00:14:44,416 --> 00:14:46,791
But that wasn't part of the
plan. That was just a fun bonus.
428
00:14:46,791 --> 00:14:49,333
Yeah, you pretend to be a
tough guy, Stuart...
-Mm.
429
00:14:49,333 --> 00:14:51,250
...but Ronnie Wick told me
you wept like a baby
430
00:14:51,250 --> 00:14:52,458
when he put
the cuffs on you.
431
00:14:52,458 --> 00:14:55,458
Yeah, your buddy's
full of crap.
432
00:14:55,458 --> 00:14:58,291
Drove him nuts I never gave up
where the gold was,
433
00:14:58,291 --> 00:14:59,708
didn't it?
434
00:14:59,708 --> 00:15:01,708
Oh, I heard he kicked it
a few years back.
435
00:15:01,708 --> 00:15:03,750
That sucks he never got
that closure.
436
00:15:04,791 --> 00:15:08,041
Look, Stuart, you got
your thrills, alright?
437
00:15:08,041 --> 00:15:12,041
Now I can get you upgraded
to the nicest cell in here.
438
00:15:12,041 --> 00:15:14,666
Maybe even get the DA to knock
a few years off your sentence.
439
00:15:14,666 --> 00:15:15,958
Just tell us
where the gold is.
440
00:15:15,958 --> 00:15:18,250
[ Sighs ]
441
00:15:18,250 --> 00:15:19,375
Sure.
442
00:15:19,375 --> 00:15:21,208
Give me something
to write on.
443
00:15:23,583 --> 00:15:24,750
[ Notebook thumps lightly ]
444
00:15:28,666 --> 00:15:30,208
[ Pen scratching ]
445
00:15:30,208 --> 00:15:32,875
[ Buzzer in distance ]
446
00:15:32,875 --> 00:15:35,875
[ Indistinct conversations
in distance ]
447
00:15:35,875 --> 00:15:37,916
Here's where I hid it.
448
00:15:39,166 --> 00:15:41,750
The DA can always
add a few years, too.
449
00:15:41,750 --> 00:15:42,625
[ Pen clicks ]
450
00:15:42,625 --> 00:15:44,458
Oh, you don't know, do you?
451
00:15:45,458 --> 00:15:48,250
I'm terminal.
Pancreatic cancer.
452
00:15:48,250 --> 00:15:50,583
Mm.
Karma's a cruel mistress.
453
00:15:50,583 --> 00:15:53,458
When they denied my request
for a compassionate release,
454
00:15:53,458 --> 00:15:57,833
I realized I'd never get to
spend my hidden fortune,
455
00:15:57,833 --> 00:16:00,666
so I decided to
let chaos rain down
456
00:16:00,666 --> 00:16:03,000
on the City of Angels.
457
00:16:04,333 --> 00:16:06,708
Guard. All done here.
458
00:16:06,708 --> 00:16:08,166
[ Buzzer, door opens ]
459
00:16:15,541 --> 00:16:17,583
-Jerry.
-[ Door creaks shut ]
460
00:16:17,583 --> 00:16:19,458
You weren't just around
when Stuart got arrested --
461
00:16:19,458 --> 00:16:21,541
you were friends with
the lead detective.
462
00:16:21,541 --> 00:16:23,666
Look, I want to take you down
to the scene of the robbery.
463
00:16:23,666 --> 00:16:25,375
I want you to walk me through
everything you remember
464
00:16:25,375 --> 00:16:27,708
about the crime, even what
the city looked like back then.
465
00:16:29,208 --> 00:16:32,833
Jerry: This is it --
Joseph & Wells Rare Coins.
466
00:16:32,833 --> 00:16:34,333
At least, it used to be.
467
00:16:34,333 --> 00:16:35,833
[ Horns honk in distance ]
468
00:16:35,833 --> 00:16:39,000
Alright, so Stuart pulls up
in a stolen getaway car,
469
00:16:39,000 --> 00:16:41,916
parks there, goes in,
grabs the gold,
470
00:16:41,916 --> 00:16:43,500
comes out,
jumps back in his car.
471
00:16:43,500 --> 00:16:45,958
It doesn't start,
so he flees on foot.
472
00:16:45,958 --> 00:16:49,875
We apprehended him 12 hours
later near Western and Melrose.
473
00:16:49,875 --> 00:16:51,416
Even if Stuart was on foot
the whole time,
474
00:16:51,416 --> 00:16:53,750
he could have covered
quite a bit of ground.
475
00:16:53,750 --> 00:16:56,958
Now, the original search grid
has him going west.
476
00:16:56,958 --> 00:17:00,666
Because 90% of suspects turn
right when exiting a building.
477
00:17:02,208 --> 00:17:04,958
Oh, man.
478
00:17:04,958 --> 00:17:07,000
I think Ronnie messed up
back then.
479
00:17:07,000 --> 00:17:10,083
Today, when Stuart wrote
"up your ass,"
480
00:17:10,083 --> 00:17:11,916
he used his left hand.
481
00:17:11,916 --> 00:17:13,458
Meaning it was more likely
Stuart went left
482
00:17:13,458 --> 00:17:14,833
-after the robbery.
-Yeah.
483
00:17:14,833 --> 00:17:17,708
The original search grid
was way off. Let's go.
484
00:17:17,708 --> 00:17:19,500
-[ Cellphone chimes ]
-Oh, damn it.
485
00:17:19,500 --> 00:17:22,125
Tim just texted me. Him and
Jerry just had a big
breakthrough.
486
00:17:22,125 --> 00:17:23,666
Oh, he's just trying
to get in your head.
487
00:17:23,666 --> 00:17:25,000
-Ignore him.
-I agree. Focus.
488
00:17:25,291 --> 00:17:28,500
"Watch the Stars of Hollywood
influence from their spheres."
489
00:17:28,500 --> 00:17:30,666
Stars of Hollywood.
What -- What are we thinking?
490
00:17:30,666 --> 00:17:33,041
Can't be movie stars.
That's too obvious.
491
00:17:33,041 --> 00:17:35,458
"A monument to Rebels gone."
492
00:17:35,458 --> 00:17:37,333
Are they dead?
Is it a cemetery?
493
00:17:37,333 --> 00:17:39,916
The Forest Lawn Cemetery?
They do mention "lawn."
494
00:17:39,916 --> 00:17:42,416
Okay, well, we have "monuments,"
"dead Rebels,"
495
00:17:42,416 --> 00:17:44,166
and "darkness' edge."
496
00:17:44,166 --> 00:17:45,375
That -- That could be
a cemetery.
497
00:17:45,375 --> 00:17:47,875
Yeah, but what about
these spheres?
498
00:17:47,875 --> 00:17:49,958
Uh, where are they
influencing from?
499
00:17:49,958 --> 00:17:52,541
The -- The heavens?
The stars?
500
00:17:52,541 --> 00:17:54,208
[ Gasps ]
Oh, wait, that's it.
501
00:17:54,208 --> 00:17:58,916
Stars, spheres,
celestial objects, heavens.
502
00:17:58,916 --> 00:18:00,250
-Griffith Observatory.
-Griffith Observatory.
503
00:18:00,250 --> 00:18:02,041
Yes, and the Observatory
was in the movie
504
00:18:02,041 --> 00:18:03,541
"Rebel Without a Cause."
505
00:18:03,541 --> 00:18:06,916
They even have a bust
of James Dean's head up there.
506
00:18:06,916 --> 00:18:08,916
Alright, the rest,
we can decipher later.
507
00:18:08,916 --> 00:18:10,791
Wait, wait. Hold on.
I gotta text Tim and tell him
508
00:18:10,791 --> 00:18:12,291
we are about to
kick his ass.
509
00:18:12,291 --> 00:18:13,250
[ Cellphone buttons clicking ]
510
00:18:13,250 --> 00:18:14,583
-Huh.
-Ah.
511
00:18:24,416 --> 00:18:25,666
[ Vehicle door closes ]
512
00:18:25,666 --> 00:18:27,958
James Dean's bust
is just up this way.
513
00:18:29,166 --> 00:18:30,750
Officers.
514
00:18:30,750 --> 00:18:32,416
[ Scoffs ]
515
00:18:32,416 --> 00:18:33,916
Looks like we need
to up our game.
516
00:18:35,750 --> 00:18:36,833
Seriously.
517
00:18:36,833 --> 00:18:38,708
Gotta be in it
to win it.
518
00:18:38,708 --> 00:18:40,166
Woman: [ Screams ]
519
00:18:40,166 --> 00:18:42,708
He's got a bomb!
520
00:18:42,708 --> 00:18:44,083
[ Crowd shouting indistinctly ]
521
00:18:44,083 --> 00:18:45,125
Hey!
522
00:18:45,125 --> 00:18:46,375
Hey, stop!
523
00:18:47,750 --> 00:18:49,125
Stop right there!
524
00:18:51,083 --> 00:18:52,875
I know this looks bad,
525
00:18:52,875 --> 00:18:55,041
but if you'll just let me
blow up that wall,
526
00:18:55,041 --> 00:18:56,291
I can finally prove to
my wife
527
00:18:56,291 --> 00:18:57,750
that I was right about
something.
528
00:18:57,750 --> 00:19:00,625
Sir, you need to drop
the bomb right now!
529
00:19:00,625 --> 00:19:03,458
Guys, chill!
I know what I'm doing.
530
00:19:05,166 --> 00:19:06,041
Ohh!
531
00:19:07,083 --> 00:19:08,916
[ Chuckles ]
532
00:19:08,916 --> 00:19:10,291
[ Explosion ]
533
00:19:10,291 --> 00:19:12,541
[ Crowd screaming,
car alarms blaring ]
534
00:19:19,833 --> 00:19:23,166
These damn treasure hunters
are packing dynamite now?
535
00:19:23,166 --> 00:19:24,875
[Loudly] The deceased is
a special case, sir!
536
00:19:24,875 --> 00:19:25,750
Why are you yelling?
537
00:19:25,750 --> 00:19:27,375
I'm sorry.
Uh, uh, my ears.
538
00:19:27,375 --> 00:19:29,208
The explosion was loud.
539
00:19:29,208 --> 00:19:31,333
Uh, the deceased had access
to demolitions
540
00:19:31,333 --> 00:19:33,125
because of his job
at a quarry in Oregon.
541
00:19:33,125 --> 00:19:35,291
They're coming all the way
from Oregon?
542
00:19:35,291 --> 00:19:37,291
That's it. We need to
lock down this location,
543
00:19:37,291 --> 00:19:39,583
cut off access
to any more gold seekers.
544
00:19:39,583 --> 00:19:41,833
Now, how close are you guys
to figuring out the poem?
545
00:19:41,833 --> 00:19:43,625
We're at a bit of
an impasse, sir.
546
00:19:43,625 --> 00:19:46,125
The second stanza states
that the next clue
547
00:19:46,125 --> 00:19:48,000
is only visible in
early morning light.
548
00:19:48,000 --> 00:19:50,791
The longer this goes on,
the more dangerous it becomes.
549
00:19:50,791 --> 00:19:52,666
Look, I need the gold found.
550
00:19:52,666 --> 00:19:54,166
Aaron: So, I need y'all to
stand back, okay?
551
00:19:54,166 --> 00:19:55,041
Stay back. Stay back.
552
00:19:55,041 --> 00:19:57,666
Thank you
for your service.
553
00:19:57,666 --> 00:20:00,000
Sorry. [ Chuckles ] I know
that's usually for the military.
554
00:20:00,000 --> 00:20:02,833
I just, uh -- It's just,
I appreciate you guys.
555
00:20:02,833 --> 00:20:04,791
And I know you don't usually
get to hear it.
556
00:20:04,791 --> 00:20:07,333
No, uh, thank you.
That -- That means a lot.
557
00:20:07,333 --> 00:20:10,250
I'm Cleo, uh,
Officer Thorsen.
558
00:20:10,250 --> 00:20:11,750
Aaron.
559
00:20:11,750 --> 00:20:12,791
Nice to meet you.
560
00:20:12,791 --> 00:20:14,375
[ Police radio chatter ]
561
00:20:14,375 --> 00:20:15,875
Can I buy you dinner?
562
00:20:15,875 --> 00:20:18,000
[ Laughing ]
I'm so sorry. I'm sorry.
563
00:20:18,000 --> 00:20:19,833
I should not be bothering you.
That just slipped out.
564
00:20:19,833 --> 00:20:21,666
No, no, no, no.
No, no. Uh...
565
00:20:21,666 --> 00:20:25,208
D-Dinner sounds good.
Um, but it's on me.
566
00:20:25,208 --> 00:20:26,625
Actually...
567
00:20:26,625 --> 00:20:29,458
-can I get your number?
-[ Pen clicks ]
568
00:20:29,458 --> 00:20:30,833
Yeah.
569
00:20:30,833 --> 00:20:33,208
[ Cellphone buttons clicking ]
570
00:20:33,208 --> 00:20:35,333
-Text me later.
-Yeah, for sure.
571
00:20:35,333 --> 00:20:36,666
[ Horn honks ]
572
00:20:36,666 --> 00:20:38,958
Well, congratulations.
573
00:20:38,958 --> 00:20:40,583
You just had
your first contact
574
00:20:40,583 --> 00:20:42,291
-with a "badge bunny."
-A what?
575
00:20:42,291 --> 00:20:44,125
A woman who is attracted to
the uniform,
576
00:20:44,125 --> 00:20:45,583
only dates cops.
577
00:20:45,583 --> 00:20:47,500
So, I recognize her.
578
00:20:47,500 --> 00:20:50,958
She dumped Officer Haspel
a month ago,
579
00:20:50,958 --> 00:20:53,375
Sergeant Daffern in May,
580
00:20:53,375 --> 00:20:57,208
and Officer Williams,
I believe, a year ago.
581
00:20:57,208 --> 00:20:58,666
That's a relief.
582
00:20:58,666 --> 00:21:00,458
I thought maybe she had, like,
a podcast or something
583
00:21:00,458 --> 00:21:02,625
and was only interested in me
'cause of my past.
584
00:21:02,625 --> 00:21:03,833
Thanks.
585
00:21:03,833 --> 00:21:05,416
Jerry: What's the plan
for tomorrow?
586
00:21:05,416 --> 00:21:08,000
Yeah, look,
about that, uh...
587
00:21:08,000 --> 00:21:11,291
We need to have a
conversation, Jer-- Hey, Dad.
588
00:21:11,291 --> 00:21:13,208
Hey, what are you
doing here?
589
00:21:13,208 --> 00:21:15,375
Your car's in the shop,
remember?
590
00:21:15,375 --> 00:21:16,875
You asked me
to pick you up.
591
00:21:16,875 --> 00:21:20,250
Right. Sorry.
It's been a busy day.
592
00:21:20,250 --> 00:21:22,041
This is my daughter --
Ashley.
593
00:21:22,041 --> 00:21:24,166
Tim Bradford.
Nice to meet you.
594
00:21:24,166 --> 00:21:26,833
He's been texting me
all day about you.
595
00:21:26,833 --> 00:21:30,333
It really meant a lot to him
to be back out on the street.
596
00:21:32,625 --> 00:21:34,833
Would you like to join us
for dinner,
597
00:21:34,833 --> 00:21:36,666
as a "thank you" for today?
598
00:21:37,875 --> 00:21:39,333
I couldn't.
599
00:21:39,333 --> 00:21:40,791
Yeah, you can.
600
00:21:40,791 --> 00:21:43,375
My daughter makes
a mean take-out,
601
00:21:43,375 --> 00:21:44,958
just like her old man.
[ Chuckles ]
602
00:21:44,958 --> 00:21:46,333
[ Chuckles ]
603
00:21:47,583 --> 00:21:50,458
Sure.
Yeah, sounds nice.
604
00:21:50,458 --> 00:21:52,166
♪ You feel so lovely
when you touch me ♪
605
00:21:52,166 --> 00:21:54,875
♪ But I can't do this anymore ♪
606
00:21:56,375 --> 00:21:58,291
I told you
to bring flowers.
607
00:21:58,291 --> 00:22:00,291
Yeah, I know.
How'd you know I was here?
608
00:22:00,291 --> 00:22:01,916
I went to get napkins.
I saw you pull up.
609
00:22:01,916 --> 00:22:03,750
Hey, John.
Glad you could make it.
610
00:22:03,750 --> 00:22:05,791
Thanks. I brought beer.
611
00:22:05,791 --> 00:22:08,500
Actually,
this is a sober gathering.
612
00:22:08,500 --> 00:22:10,041
A couple of the guys
are in recovery,
613
00:22:10,041 --> 00:22:12,666
and we decided as a family
to honor their struggle.
614
00:22:12,666 --> 00:22:14,291
That is very thoughtful
615
00:22:14,291 --> 00:22:16,791
and probably why Bailey
suggested I bring flowers.
616
00:22:16,791 --> 00:22:18,750
Well, I do love flowers.
617
00:22:18,750 --> 00:22:20,666
I'm just gonna put this
in the truck.
618
00:22:20,666 --> 00:22:22,833
Appreciate it.
619
00:22:22,833 --> 00:22:23,916
[ Mouthing words ]
620
00:22:26,458 --> 00:22:29,416
Okay, we have until
dawn tomorrow
621
00:22:29,416 --> 00:22:32,041
to figure out this next passage,
but no pressure.
622
00:22:32,041 --> 00:22:33,500
-[ Cup thumps lightly ]
-Okay, look.
623
00:22:33,500 --> 00:22:35,083
"A monument to Rebels."
624
00:22:35,083 --> 00:22:38,000
That's plural, so it can't
just mean James Dean.
625
00:22:38,000 --> 00:22:40,916
What other statues
are nearby?
626
00:22:40,916 --> 00:22:42,333
Okay, there's one
on the front lawn
627
00:22:42,333 --> 00:22:44,666
of six prominent
astronomers.
628
00:22:44,666 --> 00:22:46,583
I mean,
scientists ahead of their time
629
00:22:46,583 --> 00:22:48,458
could be see as rebels.
630
00:22:48,458 --> 00:22:51,416
Is one of them
Sir Isaac Newton?
631
00:22:51,416 --> 00:22:53,750
Yeah. What --
What are you thinking?
632
00:22:53,750 --> 00:22:55,625
Uh, "Follow in
a great man's path,
633
00:22:55,625 --> 00:22:57,875
his First Law
as your guide."
634
00:22:57,875 --> 00:22:59,333
So we start
at Newton's statue.
635
00:22:59,333 --> 00:23:01,083
And follow his path
in a straight line.
636
00:23:01,083 --> 00:23:02,791
"Until darkness' edge
you find."
637
00:23:02,791 --> 00:23:05,333
What -- So we walk
until we hit darkness?
638
00:23:05,333 --> 00:23:07,291
[ Gasps ] A shadow.
639
00:23:07,291 --> 00:23:09,083
That's why we have to start
at early morning light --
640
00:23:09,083 --> 00:23:11,916
otherwise the shadow
won't be in the right place.
641
00:23:11,916 --> 00:23:13,208
-Ooh!
-There it is.
642
00:23:13,208 --> 00:23:14,500
[ Both laugh ]
[ Bottles clink ]
643
00:23:14,500 --> 00:23:16,041
You know,
riding with you today
644
00:23:16,041 --> 00:23:18,333
was the highlight
of Dad's year.
645
00:23:18,333 --> 00:23:19,500
[ Breathes sharply ]
646
00:23:19,500 --> 00:23:22,041
Hell, his last five years.
647
00:23:22,041 --> 00:23:23,250
Yeah, I don't get it.
648
00:23:23,250 --> 00:23:24,750
Most cops who stay on the job
this long,
649
00:23:24,750 --> 00:23:26,750
they don't have anything else
waiting for them,
650
00:23:26,750 --> 00:23:29,541
but I'm sure you'd love to be
able to spend more time
with him.
651
00:23:29,541 --> 00:23:32,666
Mm, because I've got nothing
going on in my own life?
652
00:23:32,666 --> 00:23:34,208
No, no. That's --
That's not what I meant.
653
00:23:34,208 --> 00:23:36,291
[ Laughing ]
Relax. It's a joke.
654
00:23:36,291 --> 00:23:39,125
[ Sighs ]
No one ever gets my jokes.
655
00:23:39,125 --> 00:23:40,916
I guess I'm just used to
jokes being funny.
656
00:23:40,916 --> 00:23:42,500
I-I guess that's why
I got confused.
657
00:23:42,500 --> 00:23:44,875
[ Laughs ]
658
00:23:44,875 --> 00:23:46,375
[ Sighs ]
659
00:23:46,375 --> 00:23:48,750
Honestly,
I think my dad regrets
660
00:23:48,750 --> 00:23:50,666
not retiring
15 years ago
661
00:23:50,666 --> 00:23:52,291
when he was
still on the street.
662
00:23:52,291 --> 00:23:53,583
[ Breathes sharply ]
663
00:23:53,583 --> 00:23:55,500
Like all his buddies did.
664
00:23:57,291 --> 00:24:00,041
[ Snoring softly ]
665
00:24:00,041 --> 00:24:01,458
[ Upbeat music playing,
indistinct conversations]
666
00:24:01,458 --> 00:24:03,000
Comin' in hot.
667
00:24:03,000 --> 00:24:04,708
-Thank you.
-Yeah.
668
00:24:04,708 --> 00:24:06,291
Oh. Hey, Bailey.
Good to see you.
669
00:24:06,291 --> 00:24:08,416
Hey, Marcus.
This is my boyfriend, John.
670
00:24:08,416 --> 00:24:09,416
Hey, nice to meet you.
671
00:24:09,416 --> 00:24:10,541
-And you.
-Hey.
672
00:24:10,541 --> 00:24:11,791
John's a cop.
673
00:24:11,791 --> 00:24:14,625
Oh. Oh.
That is impressive.
674
00:24:14,625 --> 00:24:16,458
He's very impressive,
isn't he?
675
00:24:16,458 --> 00:24:17,708
-Thank you for that.
-Mm-hmm.
676
00:24:17,708 --> 00:24:18,875
And how to you fit in here?
677
00:24:18,875 --> 00:24:20,375
Oh, I just, uh, live
across the street.
678
00:24:20,375 --> 00:24:22,583
Marcus is
the best neighbor.
679
00:24:22,583 --> 00:24:24,333
Whenever I'm at the station
for a stretch,
680
00:24:24,333 --> 00:24:25,708
he keeps an eye on
my place --
681
00:24:25,708 --> 00:24:28,541
waters my plants,
eats all my ice cream.
682
00:24:28,541 --> 00:24:29,916
Okay,
that happened one time
683
00:24:29,916 --> 00:24:31,541
and I will never
hear the end of it.
684
00:24:31,541 --> 00:24:32,916
He ran off to Nevada
over the summer
685
00:24:32,916 --> 00:24:34,666
for, like, two weeks.
686
00:24:34,666 --> 00:24:37,791
He left his fridge full
of chocolate mint fudge.
687
00:24:37,791 --> 00:24:39,583
What am I supposed to do?
688
00:24:39,583 --> 00:24:41,625
That sounds like
extenuating circumstances.
689
00:24:41,625 --> 00:24:43,666
I'm sorry. I don't think
a jury would convict.
690
00:24:43,666 --> 00:24:45,500
Hey, you're low on ice.
691
00:24:45,500 --> 00:24:48,125
Uh, there's more in
the garage fridge.
692
00:24:48,125 --> 00:24:49,083
I'll go grab it.
693
00:24:49,083 --> 00:24:50,208
Thanks.
694
00:24:50,208 --> 00:24:52,416
♪ The city lights ♪
695
00:24:52,416 --> 00:24:54,541
♪ We're just enjoyin' the ride ♪
696
00:24:54,541 --> 00:24:57,916
[ Music continues, muffled ]
697
00:25:02,208 --> 00:25:04,500
[ Suspenseful music plays ]
698
00:25:13,375 --> 00:25:15,083
Hey.
699
00:25:15,083 --> 00:25:16,875
The re-oriented print
came back as a match
700
00:25:16,875 --> 00:25:18,166
to the business partner.
701
00:25:18,166 --> 00:25:20,000
Burns arrested
the wrong man.
702
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
Yes!
703
00:25:21,000 --> 00:25:22,458
See,
I knew that guy was fishy.
704
00:25:22,458 --> 00:25:24,000
[ Baby cooing ]
705
00:25:24,000 --> 00:25:25,916
Wait.
Did I just exonerate --
706
00:25:25,916 --> 00:25:27,458
We.
707
00:25:27,458 --> 00:25:30,375
Did we just exonerate a man
who wasn't even my client?
708
00:25:30,375 --> 00:25:31,875
I knew I was good,
but damn.
709
00:25:31,875 --> 00:25:34,250
-[ Cellphone rings ]
-[ Chuckles ]
710
00:25:34,250 --> 00:25:36,833
-[ Cellphone beeps ]
-Nolan, what's up?
711
00:25:36,833 --> 00:25:38,208
I'm at
Bailey's lieutenant's house
712
00:25:38,208 --> 00:25:40,666
and I just stumbled upon
a case of acetone
713
00:25:40,666 --> 00:25:43,208
just like the kind
our arsonist uses.
714
00:25:43,208 --> 00:25:45,416
-Lots of people use it.
-Yeah, I know.
715
00:25:45,416 --> 00:25:47,291
But I just found out
that Fred here
716
00:25:47,291 --> 00:25:49,083
was in Nevada
over the summer.
717
00:25:49,083 --> 00:25:51,166
Do you know what month?
'Cause if we can put him there
718
00:25:51,166 --> 00:25:53,000
at the time of
the second Nevada murder...
719
00:25:53,000 --> 00:25:55,041
He didn't say.
I can try and find out.
720
00:25:55,041 --> 00:25:56,416
Would that be enough
to get a warrant?
721
00:25:56,416 --> 00:25:57,666
No.
We're gonna need more.
722
00:25:57,666 --> 00:25:59,291
We'll need to do a deep dive
on this guy,
723
00:25:59,291 --> 00:26:01,166
find something beyond
circumstantial evidence.
724
00:26:01,166 --> 00:26:03,375
Okay.
And what should I do?
725
00:26:03,375 --> 00:26:04,875
Do about what?
726
00:26:04,875 --> 00:26:06,458
Uh --
I'll call you back.
727
00:26:06,458 --> 00:26:07,666
-[ Cellphone beeps ]
-Hey, there.
728
00:26:07,666 --> 00:26:10,333
I was, uh --
just grabbing the ice.
729
00:26:11,041 --> 00:26:12,750
Do about what?
730
00:26:12,750 --> 00:26:14,333
Oh, nothing.
731
00:26:14,333 --> 00:26:15,750
John, why are you
lying to me?
732
00:26:21,541 --> 00:26:25,375
Alright, so here is
the "great man,"
733
00:26:25,375 --> 00:26:27,250
Sir Isaac Newton.
734
00:26:27,250 --> 00:26:29,791
Lucy: And his path along
the shadow.
735
00:26:29,791 --> 00:26:31,416
And then what?
736
00:26:31,416 --> 00:26:33,833
The Ancho family.
737
00:26:33,833 --> 00:26:34,833
Who are they?
738
00:26:34,833 --> 00:26:36,708
[ Drone buzzing ]
739
00:26:39,083 --> 00:26:40,500
[ Camera shutter clicking ]
740
00:26:40,500 --> 00:26:43,416
Cover it.
741
00:26:43,416 --> 00:26:45,000
[ Clicking stops ]
742
00:26:45,000 --> 00:26:47,833
So much for no one
having the next clue besides us.
743
00:26:49,291 --> 00:26:51,708
I know Fred.
He's not a killer.
744
00:26:51,708 --> 00:26:54,250
He spent all yesterday
handing out those flyers,
745
00:26:54,250 --> 00:26:56,541
talking to other lieutenants
at other houses,
746
00:26:56,541 --> 00:26:57,958
asking them
to spread the word.
747
00:26:57,958 --> 00:27:00,375
Does that sound like
the actions of a guilty man?
748
00:27:00,375 --> 00:27:02,291
It doesn't, but there's enough
circumstantial evidence
749
00:27:02,291 --> 00:27:03,958
to warrant an investigation.
750
00:27:03,958 --> 00:27:07,041
Because he was in Nevada
this summer or owns acetone?
751
00:27:07,041 --> 00:27:09,000
Which he uses for woodworking,
by the way.
752
00:27:09,000 --> 00:27:10,791
I know this is hard.
753
00:27:10,791 --> 00:27:13,708
If he's innocent, then we can
eliminate him as a suspect,
754
00:27:13,708 --> 00:27:15,833
and then we'll just be
that much closer to the truth.
755
00:27:15,833 --> 00:27:18,041
I know you're doing your jobs.
I get it.
756
00:27:18,041 --> 00:27:21,916
Just do it fast, okay?
I gotta get to work.
757
00:27:21,916 --> 00:27:24,625
You can't breathe a word of this
to Fred or anyone else.
758
00:27:24,625 --> 00:27:26,333
I won't.
759
00:27:27,000 --> 00:27:28,625
[ Chair rolls ]
760
00:27:29,333 --> 00:27:31,958
Okay.
Tell me what you think.
761
00:27:31,958 --> 00:27:33,333
For some variety,
I went in
762
00:27:33,333 --> 00:27:35,083
two completely different
directions.
763
00:27:35,083 --> 00:27:37,416
Those are amazing!
I love them both!
764
00:27:37,416 --> 00:27:39,666
Huge improvement.
Yours were terrible.
765
00:27:39,666 --> 00:27:41,416
That's fair. This is --
Can I have a copy
766
00:27:41,416 --> 00:27:43,125
of each of those,
one to send to my son?
767
00:27:43,125 --> 00:27:44,958
Yeah. You give me the go-ahead
and I'll print up 100.
768
00:27:44,958 --> 00:27:46,500
Absolutely. Go ahead.
769
00:27:46,500 --> 00:27:49,375
Sergeant Grey said you had
an assignment for me?
770
00:27:49,375 --> 00:27:51,750
This is my suspect,
Fred Mitchell.
771
00:27:51,750 --> 00:27:54,041
Get a good look. You're
gonna hunt for him online.
772
00:27:54,041 --> 00:27:55,791
-Easy.
-Don't get cocky.
773
00:27:55,791 --> 00:27:57,375
Fred has
no social media footprint.
774
00:27:57,375 --> 00:27:59,750
But most of his friends
and coworkers do,
775
00:27:59,750 --> 00:28:02,416
so use them to document
everywhere he's been,
776
00:28:02,416 --> 00:28:04,083
especially last summer.
777
00:28:04,083 --> 00:28:05,875
Well, where the hell
did he stash the gold?!
778
00:28:05,875 --> 00:28:08,250
Uh, we'll figure it out,
alright? Our plan is solid.
779
00:28:08,250 --> 00:28:09,583
We'll cross-reference
our new search grid
780
00:28:09,583 --> 00:28:11,750
with every location in that file
until we find it.
781
00:28:11,750 --> 00:28:13,000
I don't know.
782
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
It's gonna take
a lot of days, Sarge.
783
00:28:16,000 --> 00:28:19,125
A cop like me doesn't have
many of those left.
784
00:28:19,125 --> 00:28:21,500
Yeah, about that...
785
00:28:21,500 --> 00:28:23,000
We need to have
a frank conversation.
786
00:28:23,000 --> 00:28:24,791
Get the hell out of here.
787
00:28:24,791 --> 00:28:26,333
Excuse me?
788
00:28:26,333 --> 00:28:27,708
I know where the gold is.
789
00:28:28,666 --> 00:28:31,416
Wait, for real? You sure?
790
00:28:31,416 --> 00:28:32,875
Absolutely.
791
00:28:32,875 --> 00:28:34,791
Oho!
We are gonna win this bet.
792
00:28:34,791 --> 00:28:36,458
[ Laughs ]
793
00:28:37,708 --> 00:28:39,791
So, the Ancho family --
who are they?
794
00:28:39,791 --> 00:28:41,708
Harper: Not sure,
but the next step
795
00:28:41,708 --> 00:28:43,791
is to put the first clue
with the second, so these --
796
00:28:43,791 --> 00:28:44,791
-[ Cellphone rings ]
-Sorry, guys.
797
00:28:44,791 --> 00:28:46,958
I have to take this.
798
00:28:46,958 --> 00:28:49,166
-Hey.
-I checked Fred's work schedule.
799
00:28:49,166 --> 00:28:50,416
Bailey.
800
00:28:50,416 --> 00:28:52,750
I know, but it was easy to do
and no risk.
801
00:28:52,750 --> 00:28:54,333
And what did you find out?
802
00:28:54,333 --> 00:28:56,375
He was on vacation when
the murder in Nevada occurred,
803
00:28:56,375 --> 00:28:57,791
but that
doesn't mean anything.
804
00:28:57,791 --> 00:28:59,166
I will tell Lopez.
805
00:28:59,166 --> 00:29:00,333
Then what?
806
00:29:00,333 --> 00:29:02,208
Then about a thousand
other steps.
807
00:29:02,208 --> 00:29:05,291
Investigations take time
and paperwork and patience.
808
00:29:05,291 --> 00:29:06,708
What kind of evidence
do you need
809
00:29:06,708 --> 00:29:08,250
to get a warrant
for his house?
810
00:29:08,250 --> 00:29:10,750
Something that would give us
his exact location --
811
00:29:10,750 --> 00:29:14,208
receipts, uh,
credit card statements.
812
00:29:14,208 --> 00:29:15,791
Okay, I gotta go.
I'll talk to you later.
813
00:29:15,791 --> 00:29:18,041
-Alright. Thank you.
-[ Cellphone beeps ]
814
00:29:18,041 --> 00:29:19,208
Everything okay?
815
00:29:19,208 --> 00:29:21,666
Yeah, I hope so.
Where are we?
816
00:29:21,666 --> 00:29:24,875
No one in the Ancho family died
or was born in 1973.
817
00:29:24,875 --> 00:29:26,291
Okay, then what if
it's not a year?
818
00:29:26,291 --> 00:29:29,875
What if it's an address?
1973 Ancho Street.
819
00:29:29,875 --> 00:29:31,416
Well, wait.
820
00:29:31,416 --> 00:29:35,500
It says in the poem,
the two clues "translate."
821
00:29:35,500 --> 00:29:40,583
Ancho means "width" in Spanish,
so wide, deep, broad.
822
00:29:40,583 --> 00:29:43,041
Uh, 1973 Broad Street.
823
00:29:43,041 --> 00:29:44,833
That's, uh -- That's right here.
That's downtown.
824
00:29:46,375 --> 00:29:47,791
It's a dress shop.
825
00:29:47,791 --> 00:29:51,833
"If you seek true happiness,
you must look within."
826
00:29:51,833 --> 00:29:53,541
Does the dress shop
have a basement?
827
00:29:53,541 --> 00:29:54,583
Um...
828
00:29:54,583 --> 00:29:56,208
Oh, uh...
The Red Car.
829
00:29:56,208 --> 00:29:58,083
It's the original subway
in Los Angeles,
830
00:29:58,083 --> 00:29:59,541
built in the 1920s.
831
00:29:59,541 --> 00:30:01,000
It's right underneath
that shop.
832
00:30:07,875 --> 00:30:09,375
Nolan:
[ Chuckling ] Wow.
833
00:30:09,375 --> 00:30:11,666
I never even knew
this place existed.
834
00:30:11,666 --> 00:30:14,666
It's been shut down
since the '50s.
835
00:30:14,666 --> 00:30:16,000
Harper: It's a perfect place
to stash gold.
836
00:30:16,000 --> 00:30:17,333
Mm.
837
00:30:17,333 --> 00:30:19,208
Man: I got here first.
That gold is mine.
838
00:30:19,208 --> 00:30:22,333
Man #2: Do you think solving the
poem is the only way to find
the gold?
839
00:30:22,333 --> 00:30:23,250
You...
I saw you.
840
00:30:23,250 --> 00:30:24,750
You were at the Observatory --
841
00:30:24,750 --> 00:30:27,083
behind me.
All the better to find you.
842
00:30:27,083 --> 00:30:29,583
You thought you could just
follow me here and steal my
treasure?
843
00:30:29,583 --> 00:30:31,333
All's fair in
love and gold, my man.
844
00:30:31,333 --> 00:30:32,875
Now tell me where
the treasure is
845
00:30:32,875 --> 00:30:34,333
or you're dying
in this tunnel.
846
00:30:34,333 --> 00:30:36,541
Dude, you brought a shovel
to a gun fight.
847
00:30:36,541 --> 00:30:37,916
[ Gunshot ]
848
00:30:38,750 --> 00:30:41,250
[ Gunshots ]
849
00:30:43,208 --> 00:30:45,125
Nolan! Stay with him!
850
00:30:45,125 --> 00:30:46,083
[ Sighs ]
851
00:30:46,083 --> 00:30:47,666
[ Groaning ]
852
00:30:47,666 --> 00:30:49,083
Hey.
853
00:30:49,083 --> 00:30:51,333
-[ Beeps ]
-Control, 7-Adam-15.
854
00:30:55,083 --> 00:30:57,708
[ Rats squeaking ]
855
00:31:22,750 --> 00:31:25,375
-He's running.
-Get him.
856
00:31:25,375 --> 00:31:26,458
-[ Radio beeps ]
-7-Adam-15.
857
00:31:26,458 --> 00:31:28,291
Foot pursuit
in an old subway tunnel.
858
00:31:28,291 --> 00:31:29,375
Heading South.
859
00:31:29,375 --> 00:31:30,541
[ Radio beeps ]
860
00:31:36,208 --> 00:31:37,458
[ Groans ]
861
00:31:37,458 --> 00:31:39,250
[ Sighs ]
862
00:31:39,250 --> 00:31:40,791
Control, Adam-100.
863
00:31:40,791 --> 00:31:42,500
Go ahead and cancel
that backup call.
864
00:31:42,500 --> 00:31:43,833
-[ Handcuffs click ]
-We're Code 4.
865
00:31:43,833 --> 00:31:45,791
How did you guys
get here so fast?
866
00:31:45,791 --> 00:31:47,833
We were already here.
867
00:31:47,833 --> 00:31:49,791
-Did you...?
-Find the gold?
868
00:31:49,791 --> 00:31:51,291
Let's see.
869
00:32:00,083 --> 00:32:01,416
[ Sighs ]
870
00:32:05,125 --> 00:32:07,791
My gold.
I was so close.
871
00:32:07,791 --> 00:32:09,291
Yeah, not really.
872
00:32:09,291 --> 00:32:12,000
What -- How did you guys
even end up down here?
873
00:32:12,000 --> 00:32:13,666
Jerry found it
with the file.
874
00:32:13,666 --> 00:32:15,166
It said in there that
Stuart's sister worked at
875
00:32:15,166 --> 00:32:16,708
the Bonaventure Hotel
up the street.
876
00:32:16,708 --> 00:32:18,500
And their parking garage
has access to
877
00:32:18,500 --> 00:32:21,000
all these abandoned
subway tunnels.
878
00:32:21,000 --> 00:32:22,875
Yeah, so Jerry thought Stuart
might have known about it
879
00:32:22,875 --> 00:32:24,833
from his sister
and stashed the gold down here.
880
00:32:24,833 --> 00:32:27,083
The entrance was sealed
a few years back,
881
00:32:27,083 --> 00:32:28,791
but I sweet-talked
the maintenance guys
882
00:32:28,791 --> 00:32:30,375
so they opened up,
let us in.
883
00:32:30,375 --> 00:32:31,916
Me and Jerry win.
884
00:32:31,916 --> 00:32:33,583
No, we would have
been here first,
885
00:32:33,583 --> 00:32:36,250
but we had some police matters
to deal with.
886
00:32:36,250 --> 00:32:38,291
Great. Good job.
We still won.
887
00:32:38,291 --> 00:32:40,708
Nope, we're gonna
call it a tie.
888
00:32:40,708 --> 00:32:42,875
What?
No way it was a tie!
889
00:32:42,875 --> 00:32:44,875
-100% a tie.
-Ohh! [ Scoffs ]
890
00:32:44,875 --> 00:32:46,208
[ Sighs ]
891
00:32:46,208 --> 00:32:48,291
I wish Ronnie was here
to see this.
892
00:32:49,500 --> 00:32:52,583
I bet he'd have been proud
you were the one who closed it.
893
00:32:52,583 --> 00:32:55,875
Yeah, not too bad
for an old-timer, huh?
894
00:32:55,875 --> 00:32:57,583
You did great.
895
00:32:58,208 --> 00:32:59,500
[ Breathes deeply ]
896
00:32:59,500 --> 00:33:01,291
Look, Jerry --
897
00:33:01,291 --> 00:33:02,791
Just...
898
00:33:03,166 --> 00:33:05,208
It's my time.
899
00:33:05,916 --> 00:33:08,583
It's my last day
on the job.
900
00:33:09,666 --> 00:33:12,291
[ Sniffles ]
901
00:33:12,291 --> 00:33:13,791
Thank you,
Sergeant Bradford.
902
00:33:14,958 --> 00:33:18,125
For what? I feel awful.
903
00:33:18,125 --> 00:33:20,083
No, no, no, no.
You could've pushed me out
904
00:33:20,083 --> 00:33:22,625
on an involuntary disability,
but no.
905
00:33:24,083 --> 00:33:27,000
You let me go out
the way I came in --
906
00:33:27,000 --> 00:33:30,916
working the streets...
on my last patrol.
907
00:33:35,916 --> 00:33:38,083
-Thanks.
-Yeah.
908
00:33:38,083 --> 00:33:39,291
[ Bird cawing ]
909
00:33:39,291 --> 00:33:40,375
[ Dog barking in distance ]
910
00:33:45,041 --> 00:33:46,958
[ Door creaks ]
911
00:33:46,958 --> 00:33:48,291
[ Lock clicks ]
912
00:34:02,416 --> 00:34:03,583
[ Drawer opens ]
913
00:34:05,500 --> 00:34:06,541
[ Drawer closes ]
914
00:34:18,208 --> 00:34:20,875
[ Camera shutter clicks ]
915
00:34:22,916 --> 00:34:23,833
[ Papers rustle ]
916
00:34:23,833 --> 00:34:24,791
Damn it.
917
00:34:48,041 --> 00:34:49,625
[ Box opens ]
918
00:34:49,625 --> 00:34:51,458
[ Clatters lightly ]
919
00:35:04,083 --> 00:35:05,291
[ Camera shutter clicks ]
920
00:35:06,083 --> 00:35:07,458
[ Camera shutter clicks ]
921
00:35:07,458 --> 00:35:08,541
[ Vehicle approaches,
brakes squeal ]
922
00:35:08,541 --> 00:35:09,875
[ Camera shutter clicks ]
923
00:35:11,250 --> 00:35:12,208
[ Clattering lightly ]
924
00:35:20,958 --> 00:35:22,000
[ Door opens ]
925
00:35:22,791 --> 00:35:25,458
[ Keys jingling ]
926
00:35:25,458 --> 00:35:26,583
[ Door closes ]
927
00:35:42,875 --> 00:35:44,125
[ Cellphone button clicks ]
928
00:35:46,708 --> 00:35:49,416
[ Whispering ] John, I was
searching Fred's house --
929
00:35:49,416 --> 00:35:51,166
-You what?!
-Yell at me later.
930
00:35:51,166 --> 00:35:53,041
He's here now,
and I'm trapped.
931
00:35:53,041 --> 00:35:54,291
Sit tight. I'm nearby.
932
00:36:05,125 --> 00:36:06,916
[ Mail thumps lightly ]
933
00:36:35,208 --> 00:36:37,208
[ Doorbell rings ]
934
00:36:40,833 --> 00:36:42,416
[ Doorbell rings ]
935
00:36:42,416 --> 00:36:43,958
[ Footsteps departing ]
936
00:36:43,958 --> 00:36:45,791
[ Dog barking in distance ]
937
00:36:48,958 --> 00:36:51,375
John.
What are you doing here?
938
00:36:51,375 --> 00:36:52,625
Uh, well, I was on patrol,
939
00:36:52,625 --> 00:36:54,250
and I realized I was
in your neighborhood.
940
00:36:54,250 --> 00:36:56,708
And you stopped by
to say hi?
941
00:36:56,708 --> 00:36:59,541
Yeah, and...say thank you
for the party last night.
942
00:36:59,541 --> 00:37:01,208
I had a great time.
943
00:37:01,208 --> 00:37:03,875
Sure. You're welcome.
[ Chuckles ]
944
00:37:03,875 --> 00:37:06,541
Uh, Fred, I, um --
945
00:37:06,541 --> 00:37:10,208
I also wanted to ask you
about Bailey.
946
00:37:10,791 --> 00:37:12,250
What about her?
947
00:37:12,250 --> 00:37:13,666
Well, I'm an old-school guy,
948
00:37:13,666 --> 00:37:17,250
and, uh, both of
Bailey's parents being gone,
949
00:37:17,250 --> 00:37:19,458
you are about the closest thing
she has to a father --
950
00:37:19,458 --> 00:37:21,875
Stop.
If you are about to ask for
951
00:37:21,875 --> 00:37:24,458
my blessing to marry Bailey,
don't say another word.
952
00:37:24,458 --> 00:37:25,916
You may be old-school,
953
00:37:25,916 --> 00:37:27,500
but Bailey is as modern
as they come,
954
00:37:27,500 --> 00:37:29,625
and she would not appreciate
you talking to me
955
00:37:29,625 --> 00:37:31,166
before talking to her.
956
00:37:31,166 --> 00:37:32,375
[ Chuckling ] Yeah,
you're absolutely right.
957
00:37:32,375 --> 00:37:34,375
I don't know what
I was thinking.
958
00:37:35,458 --> 00:37:38,041
You really helped me
dodge a bullet there.
959
00:37:38,041 --> 00:37:40,666
I've taken enough of your time.
Thank you very much.
960
00:37:40,666 --> 00:37:42,291
Sure.
961
00:37:42,291 --> 00:37:43,291
John...
962
00:37:43,291 --> 00:37:44,916
[ Dog barking in distance ]
963
00:37:44,916 --> 00:37:46,166
Good luck.
964
00:37:46,166 --> 00:37:47,291
Thanks.
965
00:37:49,208 --> 00:37:51,083
[ Exhales sharply ]
966
00:37:55,000 --> 00:37:57,583
-That was so stupid!
-Tell me about it.
967
00:37:57,583 --> 00:37:59,958
I mean, you want to marry me
after only dating a month?
968
00:37:59,958 --> 00:38:01,458
I had to say something
to distract him,
969
00:38:01,458 --> 00:38:02,833
and now I am gonna
yell at you.
970
00:38:02,833 --> 00:38:04,250
-Do you --
-Fred has the victim's watch
971
00:38:04,250 --> 00:38:05,750
in his office,
972
00:38:05,750 --> 00:38:09,166
and a whole lot of other things
that look like trophies.
973
00:38:09,166 --> 00:38:11,291
You can use that to get
a warrant, right?
974
00:38:11,291 --> 00:38:13,708
Yes, I can.
975
00:38:13,708 --> 00:38:16,208
I thought I was gonna
prove him innocent.
976
00:38:21,875 --> 00:38:24,333
♪ The Devil's in the basement
in my home ♪
977
00:38:24,333 --> 00:38:26,625
So, how was the date
with the badge bunny?
978
00:38:26,625 --> 00:38:27,791
[ Chuckles ]
979
00:38:27,791 --> 00:38:29,375
Well,
with all due respect, sir,
980
00:38:29,375 --> 00:38:31,083
-her name is Cleo, okay?
-Mm.
981
00:38:31,083 --> 00:38:32,166
Let's not label her.
982
00:38:32,166 --> 00:38:33,583
Last night, actually,
983
00:38:33,583 --> 00:38:35,791
she was open and honest
about only dating cops,
984
00:38:35,791 --> 00:38:38,250
so we shouldn't judge her
just 'cause she has a type.
985
00:38:38,250 --> 00:38:40,458
You know, you're right.
I apologize.
986
00:38:40,458 --> 00:38:42,000
-Yeah.
-How was your date with Cleo?
987
00:38:42,000 --> 00:38:44,291
It was fantastic.
She's -- She's great.
988
00:38:44,291 --> 00:38:45,625
She thinks I'm great,
989
00:38:45,625 --> 00:38:47,750
and, uh, we're actually
going out again tonight.
990
00:38:47,750 --> 00:38:50,541
I'm glad you found someone
who's not put off by your past.
991
00:38:50,541 --> 00:38:52,708
♪ I'll let you drown
in the worst of me ♪
992
00:38:52,708 --> 00:38:56,791
Actually, I don't think
she knows who I am.
993
00:38:56,791 --> 00:38:59,083
You didn't tell her?
And you think that's fair?
994
00:38:59,083 --> 00:39:00,750
I mean, she told you about
her thing,
995
00:39:00,750 --> 00:39:02,791
but you want to keep her
in the dark about your thing?
996
00:39:02,791 --> 00:39:04,875
It's just...
997
00:39:04,875 --> 00:39:07,958
It's been a long time
since someone's liked me for me.
998
00:39:07,958 --> 00:39:10,041
I understand, son.
999
00:39:10,041 --> 00:39:13,791
But she's gonna find out
about it sooner or later,
1000
00:39:13,791 --> 00:39:15,541
so who do you want her
to hear it from?
1001
00:39:15,541 --> 00:39:17,083
♪ Am I dressed
in other's sin? ♪
1002
00:39:17,083 --> 00:39:19,000
Yeah.
1003
00:39:19,000 --> 00:39:22,125
I'll, uh...
I'll tell her tonight.
1004
00:39:22,125 --> 00:39:23,583
Good man.
1005
00:39:23,583 --> 00:39:25,125
♪ Hold my breath
until I'm honest ♪
1006
00:39:25,125 --> 00:39:26,833
Can you imagine what that stuff
is worth now?
1007
00:39:26,833 --> 00:39:29,041
-Phew.
-Yeah.
1008
00:39:29,041 --> 00:39:31,333
♪ Will I ever breathe again? ♪
1009
00:39:31,333 --> 00:39:34,416
-Hey.
-[ Laughs ]
1010
00:39:34,416 --> 00:39:35,750
What are you doing here?
1011
00:39:35,750 --> 00:39:37,250
Tim called.
[ Breathes sharply ]
1012
00:39:37,250 --> 00:39:38,875
♪ When the world's so heavy,
I can't stand ♪
1013
00:39:38,875 --> 00:39:40,708
I'm so proud of you.
1014
00:39:42,166 --> 00:39:44,833
Alright, folks,
attention, please.
1015
00:39:44,833 --> 00:39:48,333
Turn your hand packs
to the district channel.
1016
00:39:48,333 --> 00:39:50,666
I need to borrow your dad
for a second.
1017
00:39:50,666 --> 00:39:52,625
-Hey, Jerry.
-Yeah.
1018
00:39:52,625 --> 00:39:54,083
[ Static hissing ]
1019
00:39:54,083 --> 00:39:56,125
♪ Am I looking for revival? ♪
1020
00:39:56,125 --> 00:39:58,375
[Echoing]
Control, 7-Adam-100.
1021
00:39:58,375 --> 00:40:00,583
I am privileged to announce
the retirement
1022
00:40:00,583 --> 00:40:05,458
of Officer Jerry McGrady,
badge number 9944.
1023
00:40:05,458 --> 00:40:08,583
After 43 years and 9 months
of service,
1024
00:40:08,583 --> 00:40:11,583
this concludes
his final shift.
1025
00:40:11,583 --> 00:40:15,208
Officer McGrady, you, sir,
are End of Watch.
1026
00:40:15,208 --> 00:40:17,000
-Congratulations.
-[ Radio beeps ]
1027
00:40:17,000 --> 00:40:18,500
♪ Will I ever breathe again? ♪
1028
00:40:18,500 --> 00:40:20,541
[ Cheers and applause ]
1029
00:40:20,541 --> 00:40:25,208
♪ Again ♪
1030
00:40:26,541 --> 00:40:27,875
♪ Again ♪
1031
00:40:27,875 --> 00:40:29,541
Uh...
1032
00:40:29,541 --> 00:40:33,583
It's been an honor
serving this great city
1033
00:40:33,583 --> 00:40:35,541
all these years.
1034
00:40:35,541 --> 00:40:36,875
S-So...
1035
00:40:36,875 --> 00:40:40,375
♪ Again ♪
1036
00:40:40,375 --> 00:40:43,625
...take care of her
now that I'm gone.
1037
00:40:43,625 --> 00:40:45,250
♪ Am I looking for revival? ♪
1038
00:40:45,250 --> 00:40:47,458
[ Cheers and applause ]
1039
00:40:47,458 --> 00:40:51,333
♪ Am I dressed
in other's sin? ♪
1040
00:40:51,333 --> 00:40:53,125
-Whoo!
-Jerry!
1041
00:40:53,125 --> 00:40:54,541
[ Cheers and applause continue ]
1042
00:40:54,541 --> 00:40:57,916
♪ Hold my breath... ♪
1043
00:40:57,916 --> 00:40:59,083
Congrats.
1044
00:40:59,083 --> 00:41:01,000
♪ ...until I'm honest ♪
1045
00:41:01,000 --> 00:41:05,250
♪ Will I ever breathe again? ♪
1046
00:41:07,625 --> 00:41:08,750
♪ Am I looking... ♪
1047
00:41:08,750 --> 00:41:11,083
That was really beautiful.
1048
00:41:11,083 --> 00:41:12,833
♪ ...for revival? ♪
1049
00:41:12,833 --> 00:41:14,500
Dad won't forget it.
[ Sighs ]
1050
00:41:14,500 --> 00:41:15,958
Neither will I.
1051
00:41:15,958 --> 00:41:18,250
It was my honor.
1052
00:41:18,250 --> 00:41:20,416
Your dad
is a hell of a guy.
1053
00:41:20,416 --> 00:41:22,250
♪ Hold my breath
until I'm honest ♪
1054
00:41:22,250 --> 00:41:24,583
You know, maybe I could
stop by the house sometime,
1055
00:41:24,583 --> 00:41:26,125
see how he's handling
retirement.
1056
00:41:26,125 --> 00:41:28,666
-That'd be great.
-And...
1057
00:41:28,666 --> 00:41:32,750
maybe...you and I
could grab dinner sometime?
1058
00:41:32,750 --> 00:41:34,583
Even better.
1059
00:41:34,583 --> 00:41:37,708
♪ Will I ever breathe again? ♪
1060
00:41:41,125 --> 00:41:44,333
♪ Will I ever breathe again? ♪
1061
00:41:44,333 --> 00:41:46,000
[ Sighs ]
1062
00:41:46,000 --> 00:41:48,416
[ Dog barking in distance ]
1063
00:41:48,416 --> 00:41:50,458
Judge signed off
on the warrant.
1064
00:41:50,458 --> 00:41:52,208
I really don't think
you should be here for this.
1065
00:41:52,208 --> 00:41:53,916
-Tough.
-Hey.
1066
00:41:53,916 --> 00:41:55,375
Remember, you said you don't
run towards bullets,
1067
00:41:55,375 --> 00:41:56,500
so I shouldn't run
towards fire?
1068
00:41:56,500 --> 00:41:57,958
-Mm-hmm.
-Well, there could be bullets,
1069
00:41:57,958 --> 00:41:59,500
so I need you to stay --
1070
00:41:59,500 --> 00:42:01,625
[ Explosion ]
78133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.