Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,833 --> 00:00:05,000
[ Sirens wailing ]
2
00:00:07,416 --> 00:00:08,958
[ Dog barking in distance ]
3
00:00:09,750 --> 00:00:12,125
Control, 7-Adam-15.
4
00:00:12,125 --> 00:00:14,625
We have a structure fire
at 8650 Magnolia.
5
00:00:14,625 --> 00:00:16,791
Please notify LAFD.
6
00:00:16,791 --> 00:00:17,958
You think
anyone's in there?
7
00:00:17,958 --> 00:00:19,208
Well, no one
that's supposed to be.
8
00:00:19,208 --> 00:00:20,958
-Man: Help!
-Was that a scream?
9
00:00:22,500 --> 00:00:24,625
Control, what's the ETA
on LAFD?
10
00:00:24,625 --> 00:00:26,041
Dispatch: Two minutes.
11
00:00:26,041 --> 00:00:27,333
That's -- That's
too long.
12
00:00:27,333 --> 00:00:28,416
Control, be advised,
we're going in
13
00:00:28,416 --> 00:00:30,250
to look for victims.
14
00:00:30,250 --> 00:00:31,708
-♪ Pull me into your
coloring books ♪
-Ready?
15
00:00:31,708 --> 00:00:34,333
♪ Lead me into
your bright adventures ♪
16
00:00:38,000 --> 00:00:39,916
-♪ Kiss me under the mistletoe ♪
-[ Glass shattering ]
17
00:00:39,916 --> 00:00:42,541
♪ Open-mouth
on my brand-new dentures ♪
18
00:00:42,541 --> 00:00:44,125
[ Debris crashing ]
19
00:00:45,416 --> 00:00:46,416
Geez.
20
00:00:46,416 --> 00:00:48,541
-Man: Help me!
-[ Coughs ]
21
00:00:48,541 --> 00:00:51,625
♪ Who met in the future
and moved to the past ♪
22
00:00:51,625 --> 00:00:54,791
Man: Help!
Someone help me!
23
00:00:54,791 --> 00:00:57,041
-[ Coughing ]
-♪ All big men have a gravity ♪
24
00:00:57,041 --> 00:00:59,208
♪ That draws them to the sun ♪
25
00:00:59,208 --> 00:01:01,583
♪ And gives them
their authority ♪
26
00:01:01,583 --> 00:01:03,666
-♪ And gives them their
control ♪
-[ Groans ]
27
00:01:03,666 --> 00:01:05,625
Whoa, man.
28
00:01:05,625 --> 00:01:08,083
-♪ Gravity that draws them
to the sun ♪
29
00:01:08,083 --> 00:01:10,125
[ All coughing, panting ]
30
00:01:11,541 --> 00:01:14,083
[ Sirens wailing ]
31
00:01:14,083 --> 00:01:15,750
[ Glass shattering ]
32
00:01:15,750 --> 00:01:18,291
[ All coughing ]
33
00:01:21,666 --> 00:01:23,083
[ Coughing ]
34
00:01:23,083 --> 00:01:25,750
[ Indistinct chatter ]
35
00:01:25,750 --> 00:01:27,791
Is there anyone else inside?
36
00:01:27,791 --> 00:01:29,458
-Not that we saw.
-You shouldn't have gone in.
37
00:01:29,458 --> 00:01:31,416
Well, it's kind of
our job, saving people.
38
00:01:31,416 --> 00:01:32,541
From crime.
39
00:01:32,541 --> 00:01:34,958
You don't see us
running towards gunfire.
40
00:01:34,958 --> 00:01:36,708
You think that's just wood smoke
you're breathing in?
41
00:01:36,708 --> 00:01:39,041
All the toxic things in a home,
once they catch fire,
42
00:01:39,041 --> 00:01:41,166
they turn to deadly gases --
43
00:01:41,166 --> 00:01:43,750
ammonia, carbon dioxide,
hydrogen cyanide.
44
00:01:43,750 --> 00:01:46,458
So unless you want me
dragging your ass to safety
45
00:01:46,458 --> 00:01:48,083
in the future,
you'll leave the rescues
46
00:01:48,083 --> 00:01:50,500
to the professionals.
47
00:01:50,500 --> 00:01:51,875
[ Sighs ]
48
00:01:51,875 --> 00:01:53,625
[ Sirens wailing ]
49
00:01:55,583 --> 00:01:57,250
-How's it going with you two?
-Really good.
50
00:01:57,250 --> 00:01:59,000
-♪ Whoa, oh, oh, oh ♪
-Really good.
51
00:01:59,000 --> 00:02:00,708
♪ Oh, oh, whoa, oh, oh ♪
52
00:02:00,708 --> 00:02:03,500
♪ I'm gonna win for you ♪
53
00:02:03,500 --> 00:02:05,958
♪ Like I know you want
me to do ♪
-[ Sniffs ]
54
00:02:05,958 --> 00:02:07,625
How is it that
I still smell like smoke
55
00:02:07,625 --> 00:02:08,708
after a 30-minute shower?
56
00:02:08,708 --> 00:02:09,958
Welcome to my world.
57
00:02:09,958 --> 00:02:11,958
You always smell
fantastic.
58
00:02:11,958 --> 00:02:13,666
That's because I spend
half my salary on perfumes,
59
00:02:13,666 --> 00:02:15,791
potions, and detergents.
60
00:02:15,791 --> 00:02:18,916
-Well, it's working.
-[ Chuckles ]
61
00:02:18,916 --> 00:02:21,291
Do you think
that fire was arson?
62
00:02:21,291 --> 00:02:23,416
Maybe.
I smelled accelerant.
63
00:02:23,416 --> 00:02:25,500
The arson investigator
will know for sure.
64
00:02:25,500 --> 00:02:27,333
You ever think
about doing that?
65
00:02:27,333 --> 00:02:28,541
-Arson investigation?
-Yeah.
66
00:02:28,541 --> 00:02:29,791
No.
67
00:02:29,791 --> 00:02:31,708
I like the physical part
of firefighting.
68
00:02:31,708 --> 00:02:34,041
Plus, I wouldn't have time
for all my extracurriculars --
69
00:02:34,041 --> 00:02:35,791
Army Reserve, teaching,
70
00:02:35,791 --> 00:02:36,708
motorcycle racing...
71
00:02:36,708 --> 00:02:38,625
-Dating me.
-Dating you.
72
00:02:38,625 --> 00:02:42,166
-"Motorcycle racing"?
-[ Cellphone chimes ]
73
00:02:42,166 --> 00:02:43,208
What is it?
74
00:02:43,208 --> 00:02:45,583
[ Gasps ]
They found a body.
75
00:02:46,708 --> 00:02:48,875
[ Sirens wailing,
radio chatter ]
76
00:02:48,875 --> 00:02:51,708
-Bailey: Karl.
-Hey, Bailey.
77
00:02:51,708 --> 00:02:53,000
-This is John Nolan, LAPD.
-Hey.
78
00:02:53,000 --> 00:02:54,458
He and his partner
pulled the survivor out
79
00:02:54,458 --> 00:02:55,875
-before we got here.
-Ah.
80
00:02:55,875 --> 00:02:57,666
Did you give him the lecture
about how stupid it is
81
00:02:57,666 --> 00:02:59,208
to go into a structure fire
without a mask?
82
00:02:59,208 --> 00:03:01,166
It was given --
and understood.
83
00:03:01,166 --> 00:03:03,166
Any, uh, luck
ID'ing the victim yet?
84
00:03:03,166 --> 00:03:04,541
Nah, it's too soon.
85
00:03:04,541 --> 00:03:06,333
There were fifth-
and sixth-degree burns.
86
00:03:06,333 --> 00:03:09,083
But from the size,
I'd say it was a man.
87
00:03:09,083 --> 00:03:10,875
And you might want to start
referring to him
88
00:03:10,875 --> 00:03:13,750
as a suspect
instead of the victim.
89
00:03:13,750 --> 00:03:15,416
You think our DB
started the fire?
90
00:03:15,416 --> 00:03:17,125
That's what
the evidence suggests.
91
00:03:17,125 --> 00:03:18,416
He was right
where it started,
92
00:03:18,416 --> 00:03:20,083
and an accelerant
was definitely used.
93
00:03:20,083 --> 00:03:21,750
No way it could've been
just an addict
94
00:03:21,750 --> 00:03:23,291
falling asleep
next to a lit candle?
95
00:03:23,291 --> 00:03:25,375
No, no, no, no, that fire
got too hot, too fast.
96
00:03:25,375 --> 00:03:27,416
So, what are you thinking?
97
00:03:27,416 --> 00:03:28,833
That the guy
we pulled out of there
98
00:03:28,833 --> 00:03:31,208
might be able
to give us some insight.
99
00:03:31,208 --> 00:03:34,125
Wesley: [ Sighs ]
So, how's the book?
100
00:03:34,125 --> 00:03:35,500
Terrible, but who cares?
101
00:03:35,500 --> 00:03:37,166
It's my third
maternity-leave book.
102
00:03:37,166 --> 00:03:40,041
-I've been lucky to average
one a year up till now.
103
00:03:40,041 --> 00:03:42,083
Maybe I should
extend my leave,
104
00:03:42,083 --> 00:03:43,958
spend a little more time
with Jack.
105
00:03:43,958 --> 00:03:45,500
I think
that's a great idea.
106
00:03:45,500 --> 00:03:47,166
Because you don't want me
to go back to work?
107
00:03:47,166 --> 00:03:48,583
Because you want me to quit
being a detective
108
00:03:48,583 --> 00:03:50,291
-and focus on what
really matters?
-Uh --
109
00:03:50,291 --> 00:03:52,375
Because you think I won't
fulfill my mom potential
110
00:03:52,375 --> 00:03:54,708
if I'm at crime scenes
all day?
111
00:03:54,708 --> 00:03:55,708
Wow.
112
00:03:55,708 --> 00:03:57,166
Where did that
come from?
113
00:03:57,166 --> 00:03:58,458
I don't know.
114
00:03:59,791 --> 00:04:03,083
Clearly, I'm a little conflicted
about going back to work.
115
00:04:04,375 --> 00:04:07,625
I want you to do
whatever makes you happy.
116
00:04:07,625 --> 00:04:09,083
But I do think
that it's time
117
00:04:09,083 --> 00:04:11,875
to leave the baby home
for a night and go on a date.
118
00:04:11,875 --> 00:04:13,125
Who'll watch Jack?
119
00:04:13,125 --> 00:04:15,625
[ Stammers ]
Your mom, my mom,
120
00:04:15,625 --> 00:04:18,000
or some teenager
we pull off the street?
121
00:04:18,000 --> 00:04:19,166
Who cares?
122
00:04:19,166 --> 00:04:20,333
We deserve
some alone time.
123
00:04:20,333 --> 00:04:22,833
-And some fine dining?
-Hell, yes.
124
00:04:22,833 --> 00:04:24,291
-The fancier, the better.
-I'm in.
125
00:04:24,291 --> 00:04:26,166
[ Cellphone chimes ]
126
00:04:31,833 --> 00:04:34,916
Client. Um, I have
a meeting I forgot about.
127
00:04:34,916 --> 00:04:37,916
I'll make, uh, reservations
for 7:00, okay?
128
00:04:40,083 --> 00:04:42,291
Hey.
129
00:04:42,291 --> 00:04:44,208
-I love you.
-I love you, too.
130
00:04:49,375 --> 00:04:51,500
Hey, how's it going
with Harper?
131
00:04:51,500 --> 00:04:54,750
I mean, I'm still here,
so...good, I guess.
132
00:04:54,750 --> 00:04:56,833
She was my training officer.
You're in great hands.
133
00:04:56,833 --> 00:04:58,833
Look, I'm just trying to do
whatever I can to keep her
134
00:04:58,833 --> 00:05:00,000
from giving me that look.
135
00:05:00,000 --> 00:05:01,625
Oh, the Triple D?
Yeah, I know it well.
136
00:05:01,625 --> 00:05:04,625
Disappointment,
disbelief, and disdain.
137
00:05:04,625 --> 00:05:06,375
I think she developed it
in a lab somewhere
138
00:05:06,375 --> 00:05:07,875
to destroy self-confidence.
139
00:05:07,875 --> 00:05:10,250
Yeah, my mom has
a version of it.
140
00:05:10,250 --> 00:05:12,333
You think I'd be immune given
how often she's used it on me
141
00:05:12,333 --> 00:05:13,625
over the years.
142
00:05:13,625 --> 00:05:15,458
Yeah, well, Harper uses it
on the daily --
143
00:05:15,458 --> 00:05:17,583
I'm still not used to it.
Hang in there.
144
00:05:17,583 --> 00:05:20,125
So, I also need you
to cover C Division today.
145
00:05:20,125 --> 00:05:21,625
Anything else you need?
146
00:05:21,625 --> 00:05:23,166
Paint your house
or clean your car?
147
00:05:23,166 --> 00:05:24,750
[ Chuckles ]
148
00:05:24,750 --> 00:05:27,583
I got two roving sergeants
for six divisions.
149
00:05:27,583 --> 00:05:29,916
Welcome to
your new reality.
150
00:05:29,916 --> 00:05:32,250
That's why you should take on
a sergeant's aide.
151
00:05:32,250 --> 00:05:34,750
[ Scoffs ]
I don't need an aide.
152
00:05:34,750 --> 00:05:36,708
It's not a sign
of weakness.
153
00:05:36,708 --> 00:05:40,333
It's a necessity given
how under-resourced we are.
154
00:05:40,333 --> 00:05:42,291
Yeah, I guess I could use
a go-fer.
155
00:05:42,291 --> 00:05:44,583
Someone to go-fer coffee
or supplies.
156
00:05:44,583 --> 00:05:45,958
Sgt. Grey:
Call it whatever you want.
157
00:05:45,958 --> 00:05:47,625
Just pull an officer out
at roll call.
158
00:05:47,625 --> 00:05:49,625
-[ Locker door closes ]
-Hell, pull Chen.
159
00:05:49,625 --> 00:05:51,666
You two
work together good.
160
00:05:52,958 --> 00:05:55,958
Tim is going to ask you
to be his go-fer.
161
00:05:55,958 --> 00:05:57,166
What? His -- His what?
162
00:05:57,166 --> 00:05:58,625
His aide.
163
00:05:58,625 --> 00:06:00,166
He's stretched a little thin.
164
00:06:00,166 --> 00:06:02,541
Grey suggested
he take you on to assist.
165
00:06:02,541 --> 00:06:04,291
-Me specifically?
-Yeah.
166
00:06:04,291 --> 00:06:06,791
Uh, is there a problem?
167
00:06:06,791 --> 00:06:08,166
No, ma'am.
168
00:06:08,166 --> 00:06:09,791
I'm just excited to hear
what new nicknames
169
00:06:09,791 --> 00:06:11,291
you came up with for me.
170
00:06:11,291 --> 00:06:12,583
Hm. Uh, I've --
171
00:06:12,583 --> 00:06:14,500
I've narrowed it down
to three.
172
00:06:14,500 --> 00:06:17,625
-Um, "Get out of my face"...
-Mm-hmm.
173
00:06:17,625 --> 00:06:19,125
-..."sit your ass down"...
-Okay.
174
00:06:19,125 --> 00:06:22,000
...and "I will tell you
when I am ready."
175
00:06:24,541 --> 00:06:26,458
-I love them all.
-Okay.
176
00:06:26,458 --> 00:06:27,875
Triple D.
177
00:06:27,875 --> 00:06:29,208
-What was that?
-Nothing.
178
00:06:29,208 --> 00:06:31,000
Just sitting my ass down.
179
00:06:31,000 --> 00:06:33,041
Sgt. Grey: So, all right,
settle down, everyone.
180
00:06:33,041 --> 00:06:35,375
Sergeant Bradford,
you want to start us off?
181
00:06:35,375 --> 00:06:37,333
Yes. Um...
182
00:06:37,333 --> 00:06:38,708
I'm in need of a go-fer.
183
00:06:38,708 --> 00:06:39,791
Now, it won't be glamorous,
184
00:06:39,791 --> 00:06:41,625
but it'll be
a learning experience.
185
00:06:44,166 --> 00:06:45,875
Webb, how about it?
186
00:06:45,875 --> 00:06:47,333
You ready
to get off patrol?
187
00:06:47,333 --> 00:06:49,750
Yes, sir.
Looking forward to it.
188
00:06:49,750 --> 00:06:50,875
-You said --
-I thought --
189
00:06:50,875 --> 00:06:53,041
Officer Nolan,
so I saw your request
190
00:06:53,041 --> 00:06:54,458
to follow up on the man
you pulled out
191
00:06:54,458 --> 00:06:56,041
-of the fire yesterday.
-Yes, sir.
192
00:06:56,041 --> 00:06:57,791
I checked with the hospital.
He regained consciousness.
193
00:06:57,791 --> 00:06:59,208
Thought it would be important
to get his statement
194
00:06:59,208 --> 00:07:00,541
while his memory was fresh.
195
00:07:00,541 --> 00:07:02,583
Sgt. Grey: I agree.
I'll notify Caradine
196
00:07:02,583 --> 00:07:04,458
for when he assigns
a detective.
197
00:07:05,333 --> 00:07:07,375
Harper:
You're driving today.
198
00:07:07,375 --> 00:07:08,916
Hey, you know
I almost qualified to race
199
00:07:08,916 --> 00:07:10,083
in the British
Grand Prix, right?
200
00:07:10,083 --> 00:07:12,041
I mean,
before my troubles.
201
00:07:12,041 --> 00:07:13,583
And you've never
known real fear
202
00:07:13,583 --> 00:07:15,875
until you've gone airborne
in a Formula 1 car.
203
00:07:15,875 --> 00:07:19,416
Yeah, try being hunted
by a pack of cartel sicarios,
204
00:07:19,416 --> 00:07:20,875
then get back to me.
205
00:07:20,875 --> 00:07:22,916
Okay, that's a story
I want to hear.
206
00:07:22,916 --> 00:07:24,208
Alonzo: Nyla.
207
00:07:24,208 --> 00:07:26,541
Harper: Hi.
[ Chuckles ]
208
00:07:26,541 --> 00:07:28,125
What are you
doing here?
209
00:07:28,125 --> 00:07:30,916
Just stopped by
to ask you to lunch.
210
00:07:30,916 --> 00:07:32,333
It's 9:00 A.M.
211
00:07:32,333 --> 00:07:34,166
Oh, right. Sorry.
212
00:07:34,166 --> 00:07:35,583
When your kid gets up
before the sun,
213
00:07:35,583 --> 00:07:37,458
you lose track of time.
214
00:07:37,458 --> 00:07:40,333
[ Inhales deeply ]
Uh, plus, I was wondering, um,
215
00:07:40,333 --> 00:07:42,833
if you could take care
of this ticket for me.
216
00:07:42,833 --> 00:07:45,625
Unh-unh. No.
Put it away. I can't.
217
00:07:45,625 --> 00:07:47,875
-I'm gonna go set up the shop.
-Mm-hmm.
218
00:07:47,875 --> 00:07:50,208
Sorry. I knew
I shouldn't have asked.
219
00:07:50,208 --> 00:07:53,041
Yeah, you also shouldn't have
been going 60 in a 30.
220
00:07:53,041 --> 00:07:54,166
What were you thinking?
221
00:07:54,166 --> 00:07:55,958
That my ex was gonna
tear me a new one
222
00:07:55,958 --> 00:07:57,875
if I was late
for my pickup again.
223
00:07:57,875 --> 00:07:59,291
That's no excuse.
224
00:07:59,291 --> 00:08:02,250
Can I take you
to dinner this week?
225
00:08:02,250 --> 00:08:03,083
I'd love that.
226
00:08:03,083 --> 00:08:04,833
I would too.
227
00:08:07,500 --> 00:08:09,125
[ Chuckles ]
228
00:08:09,125 --> 00:08:10,500
Is that your boyfriend?
229
00:08:12,250 --> 00:08:14,208
No, I'm just curious
to know, um,
230
00:08:14,208 --> 00:08:16,625
if I gave off any signals
231
00:08:16,625 --> 00:08:18,875
-that would make you comfortable
enough...
-Uh-huh.
232
00:08:18,875 --> 00:08:21,583
...to ask me
a personal question.
233
00:08:21,583 --> 00:08:23,625
No, the -- um,
there were none.
234
00:08:23,625 --> 00:08:25,250
-Harper: Mm.
-There were no signals given.
235
00:08:25,250 --> 00:08:28,375
Um, that's what some people
like to call "my bad."
236
00:08:28,375 --> 00:08:30,666
-Mm-hmm. Get your ass
in the shop, Boot.
-Okay.
237
00:08:30,666 --> 00:08:32,666
Why would you tell me that
Tim was going to pick me
238
00:08:32,666 --> 00:08:34,208
when he didn't?
239
00:08:34,208 --> 00:08:35,958
-Because Grey told him to.
-Then why didn't he?
240
00:08:35,958 --> 00:08:37,958
I don't know, but clearly,
it bothers you.
241
00:08:37,958 --> 00:08:39,791
No, I just --
242
00:08:39,791 --> 00:08:42,208
It would make
a good career opportunity.
243
00:08:42,208 --> 00:08:43,625
As a roving supervisor,
244
00:08:43,625 --> 00:08:45,708
Tim responds to all
the high-profile cases.
245
00:08:45,708 --> 00:08:47,291
And being
right there with him
246
00:08:47,291 --> 00:08:49,541
would make me stand out
when promotion time comes.
247
00:08:49,541 --> 00:08:50,750
So tell him
you want the gig.
248
00:08:50,750 --> 00:08:52,541
Oh, he would
just love that --
249
00:08:52,541 --> 00:08:55,750
being in a position
to decide my fate again.
250
00:08:55,750 --> 00:08:58,291
No...he'll come around.
251
00:08:58,291 --> 00:09:00,083
I just have
to give it time.
252
00:09:00,083 --> 00:09:02,250
Because the one thing
I know for sure
253
00:09:02,250 --> 00:09:05,916
is that Tim is definitely
missing me right now.
254
00:09:05,916 --> 00:09:07,500
Webb: I can't believe
the ump made that call --
255
00:09:07,500 --> 00:09:08,875
and in the bottom
of the ninth!
256
00:09:08,875 --> 00:09:10,208
It was clearly foul.
257
00:09:10,208 --> 00:09:11,958
B-- I know --
by like three feet!
258
00:09:11,958 --> 00:09:13,125
What's the point
of instant replay
259
00:09:13,125 --> 00:09:14,500
if you're not gonna
get it right?
260
00:09:14,500 --> 00:09:16,833
Hey, man, you're preaching
to the choir.
261
00:09:16,833 --> 00:09:18,250
Hey, you know
I get season tickets
262
00:09:18,250 --> 00:09:19,625
to the Dodgers
and the Angels,
263
00:09:19,625 --> 00:09:21,291
so if you ever want
to hit up a game,
264
00:09:21,291 --> 00:09:22,416
just let me know.
265
00:09:22,416 --> 00:09:23,750
-I'll hook you up.
-Oh. [ Chuckles ]
266
00:09:23,750 --> 00:09:25,375
Don't say that
if you don't mean it,
267
00:09:25,375 --> 00:09:27,041
'cause I will call.
268
00:09:27,041 --> 00:09:29,291
Hey, that's the least
a go-fer could do.
269
00:09:29,291 --> 00:09:30,416
"Aide."
270
00:09:30,416 --> 00:09:32,041
My man.
271
00:09:32,666 --> 00:09:34,583
-Hi, there.
-Lewis: Hi.
272
00:09:34,583 --> 00:09:36,166
Mr. Hall,
do you remember us?
273
00:09:36,166 --> 00:09:38,041
We pulled you out
of the fire yesterday.
274
00:09:38,041 --> 00:09:39,916
Lucy: What were you doing
in the house?
275
00:09:39,916 --> 00:09:43,458
Oh, well, uh,
I-I've been squatting there.
276
00:09:43,458 --> 00:09:45,666
Yeah, it's a lot safer
than being on the streets.
277
00:09:45,666 --> 00:09:47,916
Oh, of course.
How long have you been there?
278
00:09:47,916 --> 00:09:49,416
Since I returned.
279
00:09:49,416 --> 00:09:50,208
From...?
280
00:09:50,208 --> 00:09:51,833
Kremulus.
281
00:09:51,833 --> 00:09:53,416
And Kremulus is...?
282
00:09:53,416 --> 00:09:56,208
Oh, it's the planet right next
to Proxima Centauri,
283
00:09:56,208 --> 00:09:58,750
but no one really
knows about it,
284
00:09:58,750 --> 00:10:00,875
so please just keep it
to yourself.
285
00:10:00,875 --> 00:10:03,041
-Oh, I-I-I think you can
count on us.
-Mm-hmm.
286
00:10:03,041 --> 00:10:04,708
Now, w-were you there alone?
287
00:10:04,708 --> 00:10:06,458
Did anybody come back
with you?
288
00:10:06,458 --> 00:10:07,750
No.
289
00:10:07,750 --> 00:10:10,250
No, those who walk
a celestial path
290
00:10:10,250 --> 00:10:12,500
are destined for solitude.
291
00:10:13,541 --> 00:10:16,166
But I did hear
some voices yesterday.
292
00:10:16,166 --> 00:10:18,041
[ Softly ]
Okay, how do I put this?
293
00:10:18,041 --> 00:10:20,541
Were the voices...
294
00:10:20,541 --> 00:10:22,875
inside your head,
or were they --
295
00:10:22,875 --> 00:10:25,375
-I-I-In the house.
-Ah.
296
00:10:25,375 --> 00:10:26,541
Two guys.
297
00:10:26,541 --> 00:10:29,000
I-I heard them come in
through the back.
298
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
I hid so that
they wouldn't see me.
299
00:10:32,000 --> 00:10:35,833
And maybe...
half an hour later,
300
00:10:35,833 --> 00:10:37,625
that's when
the fire started.
301
00:10:38,750 --> 00:10:40,750
Lucy: Did you hear
what the voices were saying?
302
00:10:40,750 --> 00:10:43,041
Would you recognize them
if you heard them again?
303
00:10:43,041 --> 00:10:44,583
No, they were
pretty muffled.
304
00:10:44,583 --> 00:10:46,875
And you're sure it wasn't
just one man?
305
00:10:46,875 --> 00:10:48,625
Yes...
306
00:10:48,625 --> 00:10:51,750
because one of them
was yelling...
307
00:10:52,625 --> 00:10:54,250
...and the other
was crying.
308
00:10:58,125 --> 00:11:01,666
Mr. Stone insisted
on waiting in your office.
309
00:11:01,666 --> 00:11:02,958
Of course he did.
310
00:11:02,958 --> 00:11:04,500
He's got a couple
shooters with him.
311
00:11:04,500 --> 00:11:06,583
Serious-looking dudes.
312
00:11:06,583 --> 00:11:08,500
Feels like
a "car theft" situation.
313
00:11:08,500 --> 00:11:10,291
That's a good idea.
314
00:11:10,291 --> 00:11:11,916
All right,
give me two minutes.
315
00:11:14,791 --> 00:11:15,875
[ Sighs ]
316
00:11:15,875 --> 00:11:17,833
Hmm.
317
00:11:20,375 --> 00:11:21,458
Hey.
318
00:11:21,458 --> 00:11:23,208
Counselor.
319
00:11:23,208 --> 00:11:27,666
Punctuality is a quality
I expect from all my employees.
320
00:11:27,666 --> 00:11:29,416
Wesley:
Well, having a newborn
321
00:11:29,416 --> 00:11:31,708
kind of throws punctuality
out the window.
322
00:11:31,708 --> 00:11:34,708
Need I remind you why
you still have a son to dote on?
323
00:11:34,708 --> 00:11:36,583
No, I'm aware
of what I owe you.
324
00:11:36,583 --> 00:11:38,875
And yet, you spent
the last month
325
00:11:38,875 --> 00:11:42,208
on paternity leave,
avoiding paying me back,
326
00:11:42,208 --> 00:11:43,375
which makes me think
327
00:11:43,375 --> 00:11:45,458
you're trying to go back
on our deal.
328
00:11:45,458 --> 00:11:47,458
No, not at all.
329
00:11:47,458 --> 00:11:49,416
I just think that
I'm best used
330
00:11:49,416 --> 00:11:51,916
in an un-muddied capacity.
331
00:11:51,916 --> 00:11:53,916
I have been meaning
to speak to you.
332
00:11:53,916 --> 00:11:55,250
I have a sterling reputation
with law enforcement,
333
00:11:55,250 --> 00:11:56,833
but that only benefits you
if I can continue --
334
00:11:56,833 --> 00:11:58,041
Shut up.
335
00:11:59,625 --> 00:12:02,250
You seem confused about
the dynamics at play here.
336
00:12:02,250 --> 00:12:04,875
You work for me now,
which means what I say goes --
337
00:12:04,875 --> 00:12:06,583
So sorry to interrupt,
338
00:12:06,583 --> 00:12:09,000
but someone just tried
to steal my car from out front.
339
00:12:09,000 --> 00:12:10,458
The police will be here
in a minute.
340
00:12:10,458 --> 00:12:11,958
Is that so?
341
00:12:14,750 --> 00:12:17,541
You know, the only thing
worse than stealing...
342
00:12:17,541 --> 00:12:19,416
in my book...
343
00:12:19,416 --> 00:12:20,666
is lying.
344
00:12:20,666 --> 00:12:23,208
[ Chuckles ]
345
00:12:23,208 --> 00:12:26,000
And yet, you lie
and steal for a living.
346
00:12:26,583 --> 00:12:28,708
What can I say?
347
00:12:28,708 --> 00:12:30,958
I'm a walking contradiction.
348
00:12:35,416 --> 00:12:38,208
Just think about
what we just spoke on.
349
00:12:38,208 --> 00:12:39,625
It'd be better
for everybody
350
00:12:39,625 --> 00:12:41,541
if I didn't have
to say it again.
351
00:12:51,375 --> 00:12:53,625
Harper: Where are we
right now, Boot?
352
00:12:54,666 --> 00:12:55,875
Uh, San Vicente and --
353
00:12:55,875 --> 00:12:57,500
If you have to look,
you don't know,
354
00:12:57,500 --> 00:12:59,708
and trouble is not gonna wait
for you to find a street sign.
355
00:12:59,708 --> 00:13:01,208
Got it. Sorry.
356
00:13:01,208 --> 00:13:02,750
-I will do better.
-[ Radio chatter ]
357
00:13:02,750 --> 00:13:04,541
[ Cellphone ringing ]
358
00:13:04,541 --> 00:13:06,333
You mind
if I take this?
359
00:13:07,250 --> 00:13:09,291
Whatever you think
is best.
360
00:13:09,291 --> 00:13:11,583
-[ Cellphone beeps ]
-Go for Aaron.
361
00:13:11,583 --> 00:13:13,583
Quinn: Hey, Aaron,
it's Quinn from "TMZ."
362
00:13:13,583 --> 00:13:14,875
I really need
to talk to you.
363
00:13:14,875 --> 00:13:16,583
Disguising your number.
Smart.
364
00:13:16,583 --> 00:13:18,541
-Look, man, I told you I'm
not interested.
-[ Monitor beeps ]
365
00:13:18,541 --> 00:13:20,458
An alert just came in.
You should check the box.
366
00:13:20,458 --> 00:13:21,583
I've been calling you
all week, man.
367
00:13:21,583 --> 00:13:22,791
I can never reach you.
368
00:13:22,791 --> 00:13:24,416
"Hollywood Division
is running a 246."
369
00:13:24,416 --> 00:13:26,333
Look, hear me out
before you say no, okay?
370
00:13:26,333 --> 00:13:28,416
-"Drive-by shooting into a..."
-I've got a really sweet deal
for you.
371
00:13:28,416 --> 00:13:30,833
I've got my editor
to up the price to 100 grand.
372
00:13:30,833 --> 00:13:32,500
Hey, look, man, I told you
I'm not interested, okay?
373
00:13:32,500 --> 00:13:33,875
Don't call me again.
374
00:13:33,875 --> 00:13:35,541
Uh, did you see the guy
in the trench coat?
375
00:13:35,541 --> 00:13:37,416
He might be
concealing a weapon.
376
00:13:37,416 --> 00:13:39,791
Dispatch: 7-Adam-19,
clear for traffic?
377
00:13:39,791 --> 00:13:41,666
I didn't see a guy
in a trench coat.
378
00:13:41,666 --> 00:13:43,458
-Should I turn around?
-Do you think you should turn
around?
379
00:13:43,458 --> 00:13:44,958
I mean, did you see
a weapon?
380
00:13:44,958 --> 00:13:46,208
Did I say I saw one?
381
00:13:46,208 --> 00:13:48,083
Dispatch: 7-Adam-19?
Security check.
382
00:13:48,083 --> 00:13:51,000
What was the drive-by shooting
vehicle Hollywood was working?
383
00:13:51,000 --> 00:13:53,208
-I-I didn't s--
-It came over the radio.
384
00:13:54,375 --> 00:13:56,708
Right. Um, I was --
385
00:13:56,708 --> 00:13:58,958
I was looking for that guy
possibly concealing a weapon,
386
00:13:58,958 --> 00:14:00,375
but I will find him.
387
00:14:00,375 --> 00:14:03,208
Suspect's vehicle is a...
388
00:14:03,208 --> 00:14:05,791
Dispatch: All units,
unable to raise 7-Adam-19.
389
00:14:05,791 --> 00:14:07,708
Last location near
Stoner Park.
390
00:14:07,708 --> 00:14:10,166
7-Adam-100,
copy missing officer?
391
00:14:10,166 --> 00:14:12,166
Oh, my God.
An officer's missing?
392
00:14:12,166 --> 00:14:13,250
Two.
393
00:14:13,250 --> 00:14:14,666
Two officers are missing.
394
00:14:14,666 --> 00:14:16,250
Okay, that's even worse!
395
00:14:16,250 --> 00:14:17,666
Should we look for them,
396
00:14:17,666 --> 00:14:19,500
or should we find
this trench-coat guy?
397
00:14:19,500 --> 00:14:21,583
Tim: 7-Adam-100,
I copy the missing officer.
398
00:14:21,583 --> 00:14:24,166
Harper, it's Bradford.
You guys Code 4?
399
00:14:24,166 --> 00:14:25,500
Code 4.
400
00:14:25,500 --> 00:14:27,000
What's our call sign?
401
00:14:28,125 --> 00:14:29,875
7-Adam-19.
402
00:14:31,166 --> 00:14:32,958
Ohhhh.
403
00:14:32,958 --> 00:14:34,958
-We're the missing officers.
-Mm.
404
00:14:34,958 --> 00:14:36,541
[ Clicks tongue ]
That is embarrassing.
405
00:14:36,541 --> 00:14:38,500
Yes, it is -- for you.
406
00:14:38,500 --> 00:14:39,916
I get a free pass
your first week.
407
00:14:39,916 --> 00:14:43,458
All of your many failures
are blamed on the Academy.
408
00:14:43,458 --> 00:14:46,041
So, what have you learned?
409
00:14:46,041 --> 00:14:48,375
That taking the wheel
is demanding enough...
410
00:14:48,375 --> 00:14:50,791
-Mm-hmm.
-...and I shouldn't be adding in
411
00:14:50,791 --> 00:14:52,750
personal phone calls
into the mix.
412
00:14:52,750 --> 00:14:54,083
Mm.
413
00:14:56,166 --> 00:14:58,208
There wasn't an armed man
in a trench coat, was there?
414
00:14:58,208 --> 00:14:59,666
Mm, mnh-mnh.
415
00:15:02,166 --> 00:15:05,416
Hello! Didn't I see you guys
on a milk carton?
416
00:15:06,416 --> 00:15:08,916
Aaron: I don't get it.
417
00:15:08,916 --> 00:15:10,750
'Cause we were
considered missing.
418
00:15:11,708 --> 00:15:14,083
They used to put pictures of
missing kids on milk cartons.
419
00:15:14,083 --> 00:15:16,208
-Yes, in the '80s.
-Yes, in the '80s.
420
00:15:16,208 --> 00:15:17,958
-How did I end up the
punch line?
-[ Laughs ]
421
00:15:17,958 --> 00:15:19,583
-Oh, excuse me.
-Uh, yeah.
422
00:15:19,583 --> 00:15:21,083
Harper: Hey, how come
Bradford didn't choose Lucy
423
00:15:21,083 --> 00:15:22,375
to be his go-fer?
424
00:15:22,375 --> 00:15:23,875
I don't know,
but she's not being
425
00:15:23,875 --> 00:15:25,791
-very adult about it.
-Oh.
426
00:15:25,791 --> 00:15:29,000
So, how is it
riding with Tim?
427
00:15:29,000 --> 00:15:30,166
Oh, it's been great.
428
00:15:30,166 --> 00:15:31,208
You know, everyone
always talks about
429
00:15:31,208 --> 00:15:32,458
how tough
the Sarge can be,
430
00:15:32,458 --> 00:15:34,666
but we've been
having the best time.
431
00:15:34,666 --> 00:15:35,750
Really?
432
00:15:35,750 --> 00:15:37,333
That's...awesome.
433
00:15:37,333 --> 00:15:40,208
So, you know, when I was
riding with him,
434
00:15:40,208 --> 00:15:43,125
I learned some foolproof ways
to stay on his good side.
435
00:15:43,125 --> 00:15:45,375
You know, if you -- if --
if you want some tips.
436
00:15:45,375 --> 00:15:46,833
Yeah, that'd be great.
437
00:15:46,833 --> 00:15:48,166
-Appreciate that.
-[ Gunfire ]
438
00:15:48,166 --> 00:15:49,875
[ Car horn honks,
tires squealing ]
439
00:15:49,875 --> 00:15:51,750
-Man: Look out!
-Woman: [ Screams ] Hey!
440
00:15:51,750 --> 00:15:52,958
[ Indistinct shouting ]
441
00:15:52,958 --> 00:15:54,250
[ Tires screech ]
442
00:15:55,333 --> 00:15:56,791
Harper:
Let me see your hands!
443
00:15:56,791 --> 00:15:58,541
-Show me your hands! Guns down!
-Get out of the car!
444
00:15:58,541 --> 00:16:00,291
Harper: Get out of the car!
Let me see your hands!
445
00:16:00,291 --> 00:16:02,875
-Put your guns down!
-Kip: Private security! We got
CCW permits!
446
00:16:02,875 --> 00:16:04,958
Someone just shot our client
through the windshield!
447
00:16:04,958 --> 00:16:06,833
Nolan:
Front seat clear!
448
00:16:06,833 --> 00:16:09,208
[ Indistinct shouting ]
449
00:16:09,208 --> 00:16:10,583
Man: Is everybody okay?!
450
00:16:11,416 --> 00:16:13,250
-Sarge?
-Tim: Yeah?
451
00:16:13,250 --> 00:16:14,958
I think we got a sniper.
452
00:16:14,958 --> 00:16:16,833
Tim: What do you see?
453
00:16:16,833 --> 00:16:18,500
Nolan: Three shots grouped tight
high on the windshield.
454
00:16:18,500 --> 00:16:21,625
Judging from where the car was,
I'd say our sniper is northeast.
455
00:16:21,625 --> 00:16:22,958
Control, 7-Adam-100.
456
00:16:22,958 --> 00:16:24,458
We got a shooter
with a long gun
457
00:16:24,458 --> 00:16:25,791
at the 16000 block
of Rochester Avenue.
458
00:16:25,791 --> 00:16:27,791
I need eastbound traffic
from Veteran shut down.
459
00:16:27,791 --> 00:16:29,041
Get SWAT en route.
460
00:16:29,041 --> 00:16:31,041
Harper, Thorsen,
secure the scene.
461
00:16:31,041 --> 00:16:32,708
Nolan, Chen, Webb,
you're on me.
462
00:16:32,708 --> 00:16:34,375
-Clear the street!
-Tim: Move, move! Get inside.
463
00:16:34,375 --> 00:16:36,291
-Active shooter!
-There's a shooter! Move, move!
464
00:16:36,291 --> 00:16:38,125
Get inside! Get inside! Go!
There's a shooter!
465
00:16:38,125 --> 00:16:39,791
-Get off the street!
-Come on, move!
466
00:16:39,791 --> 00:16:41,958
[ Indistinct shouting ]
467
00:16:41,958 --> 00:16:45,083
-♪ Looked the devil in the eye ♪
-Hey! Stop right there!
468
00:16:45,083 --> 00:16:46,500
♪ Taking risks is my design ♪
469
00:16:46,500 --> 00:16:48,541
♪ Y'all was born
without a spine ♪
470
00:16:48,541 --> 00:16:50,208
♪ Wicked and twisted ♪
471
00:16:50,208 --> 00:16:51,791
♪ Bars are sicker
than syphilis ♪
472
00:16:51,791 --> 00:16:53,375
♪ Spit and you listen ♪
473
00:16:53,375 --> 00:16:56,041
♪ Only way to stop,
I don't breathe again ♪
474
00:16:56,041 --> 00:16:58,083
-♪ You wanna come around ♪
-[ Gunshots ]
475
00:16:58,083 --> 00:16:59,125
♪ Yeah, see me then ♪
476
00:17:04,458 --> 00:17:05,666
7-Adam-15!
477
00:17:05,666 --> 00:17:08,083
Taking shots inside
16000 Rochester.
478
00:17:08,083 --> 00:17:09,708
Parking garage.
We're going up.
479
00:17:09,708 --> 00:17:12,416
Requesting more units
to cover the exits.
480
00:17:17,916 --> 00:17:19,791
♪ Go for broke
while you go for blows ♪
481
00:17:19,791 --> 00:17:21,791
-♪ Jumping on the noose ♪
-Tim: Get your hands up!
482
00:17:24,791 --> 00:17:27,333
♪ You wanna come around,
yeah, see me then ♪
483
00:17:31,000 --> 00:17:34,041
♪ You wanna come around,
yeah, see me then ♪
484
00:17:39,958 --> 00:17:42,333
[ Sighs ]
485
00:17:42,333 --> 00:17:44,916
I gotta admit, I'm disappointed
you didn't go after him.
486
00:17:44,916 --> 00:17:46,916
Oh, I was halfway
out the window.
487
00:17:46,916 --> 00:17:48,041
Lucy had to pull me back.
488
00:17:48,041 --> 00:17:50,041
-Mm-hmm.
-Tim: This guy's a pro, Sarge.
489
00:17:50,041 --> 00:17:51,916
Put three bullets
through tempered glass
490
00:17:51,916 --> 00:17:54,125
into a moving vehicle and still
dead-centering his target --
491
00:17:54,125 --> 00:17:56,750
only a couple dozen people
in the world who could do that.
492
00:17:56,750 --> 00:17:59,208
The secondary escape route
screams elite training.
493
00:17:59,208 --> 00:18:01,500
Someone paid real money
for this guy's services.
494
00:18:01,500 --> 00:18:03,416
-You got a name on the target?
-Tim: Michael Silver.
495
00:18:03,416 --> 00:18:04,958
Some kind of
import-export guy.
496
00:18:04,958 --> 00:18:06,916
Hired a security company
a week ago.
497
00:18:06,916 --> 00:18:08,208
Didn't tell them why --
498
00:18:08,208 --> 00:18:09,583
or, at least,
they're not sharing with us.
499
00:18:09,583 --> 00:18:11,750
Harper: Intelligence unit
is running Silver's name
500
00:18:11,750 --> 00:18:13,125
to see if he's in
their database.
501
00:18:13,125 --> 00:18:15,291
Well, clearly, he pissed off
some bad people.
502
00:18:15,291 --> 00:18:17,625
Okay, we got an ID
on our arson victim.
503
00:18:17,625 --> 00:18:19,000
Nelson Crespo.
504
00:18:19,000 --> 00:18:20,375
He's a 35-year-old
restaurant manager,
505
00:18:20,375 --> 00:18:22,000
a couple of
minor drug arrests,
506
00:18:22,000 --> 00:18:23,791
and he has an apartment
in Culver City
507
00:18:23,791 --> 00:18:25,166
with his wife, Celia.
508
00:18:25,166 --> 00:18:26,875
Sir, we could handle
the death notification.
509
00:18:26,875 --> 00:18:28,458
See if Celia might
shed some light
510
00:18:28,458 --> 00:18:30,583
on what our DB was doing
in that house.
511
00:18:30,583 --> 00:18:32,333
All right, go ahead.
512
00:18:32,333 --> 00:18:35,708
I'll have Harper and Thorsen
work the sniper with Bradford.
513
00:18:35,708 --> 00:18:37,166
James: Nyla. Hey.
514
00:18:37,166 --> 00:18:38,291
-James.
-[ Laughter ]
515
00:18:38,291 --> 00:18:39,458
What are you
doing here?
516
00:18:39,458 --> 00:18:40,583
Oh, just picking up
a few things
517
00:18:40,583 --> 00:18:42,666
for the community center.
518
00:18:42,666 --> 00:18:44,875
I'd ask the same of you,
but I have a good guess.
519
00:18:44,875 --> 00:18:48,666
Yeah, I came for the coffee,
stayed for the sniper.
520
00:18:48,666 --> 00:18:52,000
Uh, this is my new rookie,
Officer Aaron --
521
00:18:52,000 --> 00:18:52,958
Thorsen.
522
00:18:52,958 --> 00:18:55,375
Yeah, I-I remember
your case.
523
00:18:55,375 --> 00:18:57,500
Man, I-I'm so sorry for
everything you went through.
524
00:18:57,500 --> 00:18:59,333
-Thanks.
-James: I happen to work with
525
00:18:59,333 --> 00:19:01,500
a lot of people who've been
wrongfully incarcerated.
526
00:19:01,500 --> 00:19:03,250
It can help to talk
to a therapist.
527
00:19:03,250 --> 00:19:05,125
I have some names
if you need 'em.
528
00:19:05,125 --> 00:19:08,125
I appreciate that,
but I already go twice a week.
529
00:19:08,125 --> 00:19:09,333
Good, good.
530
00:19:09,333 --> 00:19:10,833
Well, you are very lucky
531
00:19:10,833 --> 00:19:13,833
to have this impressive woman
as your training officer.
532
00:19:13,833 --> 00:19:15,291
Don't let her bite
scare you.
533
00:19:15,291 --> 00:19:16,583
She got a lot of heart.
534
00:19:16,583 --> 00:19:18,750
Uh, now, why would you
go and tell him that?
535
00:19:18,750 --> 00:19:21,083
-Just to make your job
that much harder.
-Huh.
536
00:19:21,083 --> 00:19:23,833
Uh, we are going out
again soon, right?
537
00:19:23,833 --> 00:19:25,041
You know it.
538
00:19:25,041 --> 00:19:27,750
All right, okay.
539
00:19:27,750 --> 00:19:29,083
Take care of yourself.
540
00:19:29,083 --> 00:19:30,458
[ Chuckles ]
541
00:19:33,125 --> 00:19:35,250
-What?
-Nothing.
542
00:19:35,250 --> 00:19:36,208
Good.
543
00:19:37,916 --> 00:19:39,583
Triple D's got game.
544
00:19:39,583 --> 00:19:40,583
-You n--
-[ Clears throat ]
545
00:19:40,583 --> 00:19:42,541
Celia:
It doesn't make sense.
546
00:19:42,541 --> 00:19:44,500
Nelson went for a jog
to the beach.
547
00:19:44,500 --> 00:19:46,750
What was he doing
near Griffith Park?
548
00:19:46,750 --> 00:19:48,083
H-How'd he even get there?
549
00:19:48,083 --> 00:19:49,875
There's evidence that
the house he was found in
550
00:19:49,875 --> 00:19:51,666
is a place people go
to use drugs.
551
00:19:51,666 --> 00:19:52,916
Celia: No.
552
00:19:52,916 --> 00:19:56,291
Nelson was clean --
four years.
553
00:19:56,291 --> 00:19:59,291
Addicts relapse, uh, and --
and they lie about it.
554
00:19:59,291 --> 00:20:01,916
I know. I am one.
555
00:20:01,916 --> 00:20:03,666
If my husband
was using again,
556
00:20:03,666 --> 00:20:06,166
I would've seen the signs.
557
00:20:06,166 --> 00:20:07,791
Something happened
to him.
558
00:20:07,791 --> 00:20:11,250
Promise me you won't
just play "blame the addict."
559
00:20:11,250 --> 00:20:15,166
I promise you -- we will
follow this case where it leads.
560
00:20:16,916 --> 00:20:18,375
If you can think
of anything else,
561
00:20:18,375 --> 00:20:20,541
please call us --
day or night.
562
00:20:20,541 --> 00:20:23,375
And, again, I am truly sorry
for your loss.
563
00:20:23,375 --> 00:20:24,666
[ Breathing shakily ]
564
00:20:28,666 --> 00:20:30,791
You think
she's in denial?
565
00:20:30,791 --> 00:20:32,041
Maybe.
566
00:20:32,041 --> 00:20:33,958
Sure would be nice
to get some clarity.
567
00:20:33,958 --> 00:20:36,500
Well, hopefully,
the autopsy will give us that.
568
00:20:36,500 --> 00:20:37,708
All right,
thanks for checking.
569
00:20:37,708 --> 00:20:39,250
[ Radio chatter ]
570
00:20:39,250 --> 00:20:40,750
Intelligence's saying
that Michael Silver
571
00:20:40,750 --> 00:20:42,416
isn't on their radar.
572
00:20:42,416 --> 00:20:44,125
How's that possible?
573
00:20:44,125 --> 00:20:45,416
No way a guy
who gets popped
574
00:20:45,416 --> 00:20:47,458
by an elite sniper
is squeaky clean.
575
00:20:47,458 --> 00:20:50,125
-He's gotta have some criminal
connection.
-I'm gonna call Records.
576
00:20:50,125 --> 00:20:51,375
Maybe they have some
information, some --
577
00:20:51,375 --> 00:20:52,958
No, it's -- it's
a waste of time.
578
00:20:52,958 --> 00:20:54,708
I'll call LA CLEAR when
we get back to the station.
579
00:20:54,708 --> 00:20:56,625
-Right.
-[ Radio chatter ]
580
00:20:56,625 --> 00:20:59,916
[ Exhales slowly ]
Weird case, huh?
581
00:20:59,916 --> 00:21:01,291
Tim: Oh, yeah.
582
00:21:02,333 --> 00:21:04,416
I'm good with weird.
583
00:21:04,416 --> 00:21:05,833
I'm a Manx.
584
00:21:07,583 --> 00:21:08,583
I'm sorry.
585
00:21:08,583 --> 00:21:10,208
You're -- You're a what?
586
00:21:10,208 --> 00:21:11,250
A Manx.
587
00:21:11,250 --> 00:21:12,791
A Manx cat.
588
00:21:12,791 --> 00:21:14,666
That's my feline breed.
589
00:21:14,666 --> 00:21:16,583
My cat personality.
590
00:21:16,583 --> 00:21:18,791
What's your cat
personality, Sarge?
591
00:21:18,791 --> 00:21:21,041
Did Chen put you
up to this?
592
00:21:21,041 --> 00:21:22,625
Put me up to what?
593
00:21:24,750 --> 00:21:26,000
-Whoa.
-[ Saw whirring ]
594
00:21:26,000 --> 00:21:27,416
Oh, what, the smell?
595
00:21:27,416 --> 00:21:29,041
Yeah, it smells like
month-old eggs
596
00:21:29,041 --> 00:21:30,583
and maggot meat.
597
00:21:30,583 --> 00:21:32,958
I mean, you don't --
you don't have to go in,
598
00:21:32,958 --> 00:21:35,500
but this is part
of the job.
599
00:21:35,500 --> 00:21:37,208
-No, I'm good. [ Clears throat ]
-Mm.
600
00:21:37,208 --> 00:21:39,166
-Can I just have a sec?
-Oh, yeah, no.
601
00:21:39,166 --> 00:21:41,166
Gather yourself,
because what awaits
602
00:21:41,166 --> 00:21:44,458
smells like a septic tank
filled with tumors.
603
00:21:44,458 --> 00:21:47,875
[ Sniffs ] Okay...
I see what you're doing.
604
00:21:47,875 --> 00:21:49,958
This is payback for me trying
to get too familiar earlier,
605
00:21:49,958 --> 00:21:51,250
but you know what?
606
00:21:51,250 --> 00:21:53,916
It's all good.
I can handle it.
607
00:21:53,916 --> 00:21:55,458
I'm just gonna have
to cancel my reservation
608
00:21:55,458 --> 00:21:56,750
at Eliza and Elektra
tonight,
609
00:21:56,750 --> 00:21:59,000
because there's no way
I'm eating after this.
610
00:21:59,000 --> 00:22:00,833
Whoa, are you crazy?
You have to book that place
611
00:22:00,833 --> 00:22:03,000
like six months in advance.
612
00:22:03,000 --> 00:22:05,833
I dream of eating there.
613
00:22:05,833 --> 00:22:07,833
You want the reservation?
614
00:22:07,833 --> 00:22:08,666
Seriously?
615
00:22:08,666 --> 00:22:10,916
Yeah, it's yours --
616
00:22:10,916 --> 00:22:13,583
if you stop torturing me?
617
00:22:13,583 --> 00:22:14,708
Deal.
618
00:22:14,708 --> 00:22:16,041
Yeah.
619
00:22:16,041 --> 00:22:17,833
I mean,
the only question is,
620
00:22:17,833 --> 00:22:19,583
which boy toy
are you taking?
621
00:22:19,583 --> 00:22:21,666
Is it gonna be the speed demon
from this morning,
622
00:22:21,666 --> 00:22:24,208
or the upright citizen
from this afternoon?
623
00:22:25,083 --> 00:22:26,500
I mean, unless
there's a third choice.
624
00:22:26,500 --> 00:22:27,916
No, it's James.
625
00:22:27,916 --> 00:22:30,750
It's definitely James.
But he's probably busy.
626
00:22:31,666 --> 00:22:33,375
Well, text him
and find out.
627
00:22:34,333 --> 00:22:35,625
[ Stammers ]
628
00:22:36,791 --> 00:22:38,541
[ Sighs ]
All right, fine.
629
00:22:40,333 --> 00:22:43,208
[ Cellphone buttons tapping ]
630
00:22:43,208 --> 00:22:44,500
[ Cellphone chimes ]
631
00:22:51,166 --> 00:22:52,916
Aaron: Oh, no.
632
00:22:52,916 --> 00:22:56,708
The vanishing three dots.
That is the worst.
633
00:22:56,708 --> 00:22:59,250
He's probably gonna
respond later.
634
00:22:59,250 --> 00:23:00,583
You kn-- Let's get
back to work.
635
00:23:00,583 --> 00:23:02,875
Right. [ Coughs ]
636
00:23:02,875 --> 00:23:04,833
[ Machine beeps,
tools whirring ]
637
00:23:06,833 --> 00:23:07,958
Detective.
638
00:23:07,958 --> 00:23:09,708
Nice to see you.
639
00:23:09,708 --> 00:23:12,500
Judging by the long sleeves
and queasy demeanor,
640
00:23:12,500 --> 00:23:13,708
I'd say you have
a new rookie.
641
00:23:13,708 --> 00:23:17,541
Yeah. Dr. Lowell,
meet Officer Thorsen.
642
00:23:17,541 --> 00:23:19,958
Of course.
Now I recognize you.
643
00:23:19,958 --> 00:23:22,458
You know, I have to say
that the forensic work
644
00:23:22,458 --> 00:23:24,333
in your case
seemed pretty solid.
645
00:23:24,333 --> 00:23:26,166
You're lucky the Parisians
set you free.
646
00:23:26,166 --> 00:23:28,416
I'm lucky the appeals court
understood that forensic science
647
00:23:28,416 --> 00:23:31,666
can be as corrupt
as the rest of law enforcement.
648
00:23:34,083 --> 00:23:35,791
First autopsy?
649
00:23:35,791 --> 00:23:36,750
Yeah.
650
00:23:36,750 --> 00:23:38,208
Smear this
under your nose.
651
00:23:38,208 --> 00:23:39,750
It'll help
with the smell.
652
00:23:39,750 --> 00:23:41,708
I'm surprised your TO
didn't tell you.
653
00:23:41,708 --> 00:23:43,333
I can't give away
all my secrets
654
00:23:43,333 --> 00:23:45,500
in the first week, Doc.
655
00:23:45,500 --> 00:23:48,500
So, you get anything useful
from the autopsy?
656
00:23:48,500 --> 00:23:51,916
Yeah, I found this
lodged in his T4 vertebra.
657
00:23:51,916 --> 00:23:54,500
Looks like
it's from a .223.
658
00:23:56,000 --> 00:23:58,750
Yeah, possible 77-grain.
659
00:23:58,750 --> 00:24:01,958
Also known as NATO rounds
for their full metal jackets.
660
00:24:01,958 --> 00:24:04,125
Yeah, very heavy
and very lethal
661
00:24:04,125 --> 00:24:06,583
in a skilled marksman's hands.
662
00:24:06,583 --> 00:24:10,125
Yeah, to make a long-distance
shot from a. 223 round
663
00:24:10,125 --> 00:24:11,833
would require
a specialized weapon,
664
00:24:11,833 --> 00:24:13,791
which would seem
to confirm
665
00:24:13,791 --> 00:24:16,125
that our shooter
had military training.
666
00:24:16,125 --> 00:24:18,041
Nolan: Oh, hey.
667
00:24:18,041 --> 00:24:19,458
Wait a minute.
668
00:24:19,458 --> 00:24:21,416
She gave you the menthol
on your first visit?
669
00:24:21,416 --> 00:24:22,791
No, the -- the doc did.
670
00:24:22,791 --> 00:24:24,750
-Ah, that makes sense.
-[ Clears throat ]
671
00:24:24,750 --> 00:24:26,166
Harper: All right,
he's all yours.
672
00:24:26,166 --> 00:24:28,166
Let's go get you
a ginger ale.
673
00:24:28,166 --> 00:24:29,833
And you're here for...?
674
00:24:29,833 --> 00:24:30,916
Uh, Nelson Crespo.
675
00:24:30,916 --> 00:24:32,291
Ah, yes.
The burn victim.
676
00:24:32,291 --> 00:24:34,083
You know, you keep running
into conflagrations
677
00:24:34,083 --> 00:24:35,375
without oxygen masks,
678
00:24:35,375 --> 00:24:36,791
and you'll end up
in one of my drawers.
679
00:24:36,791 --> 00:24:37,791
Yeah, we've been told.
680
00:24:37,791 --> 00:24:40,166
So, you got anything
on Crespo?
681
00:24:40,166 --> 00:24:42,500
Well, I'm still writing up
my preliminary findings,
682
00:24:42,500 --> 00:24:45,666
but I did see something
unexpected in his x-rays.
683
00:24:45,666 --> 00:24:48,166
He had a transverse fracture
to his left femur
684
00:24:48,166 --> 00:24:50,500
and compound fractures
to his pelvis.
685
00:24:50,500 --> 00:24:52,375
From when the ceiling
fell in on him?
686
00:24:52,375 --> 00:24:55,708
No. Actually, the fractures
were perimortem.
687
00:24:55,708 --> 00:24:57,625
Likely occurred an hour
before his death.
688
00:24:57,625 --> 00:24:58,833
That doesn't make
any sense.
689
00:24:58,833 --> 00:25:00,375
He would have been
in agony.
690
00:25:00,375 --> 00:25:01,916
Mm. Would explain
why he got caught
691
00:25:01,916 --> 00:25:03,208
in the fire he set.
692
00:25:03,208 --> 00:25:05,041
Dr. Lowell:
Oh, he didn't set it.
693
00:25:05,041 --> 00:25:06,416
There was no carbon monoxide
in his blood
694
00:25:06,416 --> 00:25:08,166
or soot in his lungs.
695
00:25:08,166 --> 00:25:10,333
Nelson Crespo was dead
before the fire even started.
696
00:25:13,958 --> 00:25:15,625
Hey, hope you and James
like the restaurant.
697
00:25:15,625 --> 00:25:18,375
Well, actually, he, uh --
he never replied,
698
00:25:18,375 --> 00:25:21,750
so it looks like I will be
going by myself.
699
00:25:21,750 --> 00:25:24,625
How about invite
the other guy, Alonzo?
700
00:25:24,625 --> 00:25:25,916
-No.
-Trust me.
701
00:25:25,916 --> 00:25:27,833
This -- This place
is romantic,
702
00:25:27,833 --> 00:25:31,000
and you're not gonna want
to eat there alone.
703
00:25:34,583 --> 00:25:35,916
-Ooh, Harper.
-Harper: Hey.
704
00:25:35,916 --> 00:25:37,375
-Any leads on the sniper?
-Harper: No.
705
00:25:37,375 --> 00:25:39,041
Uh, detectives are on it.
706
00:25:39,041 --> 00:25:40,750
Okay, when you catch him,
707
00:25:40,750 --> 00:25:42,333
ask him where
he gets his gear.
708
00:25:42,333 --> 00:25:44,166
What are you gonna do
with a zip line?
709
00:25:44,166 --> 00:25:45,833
You know how far it is
to my parking spot.
710
00:25:45,833 --> 00:25:47,333
-[ Scoffs ]
-[ Cellphone ringing ]
711
00:25:47,333 --> 00:25:49,333
-Oh -- Angela.
-Ask her about the baby.
712
00:25:49,333 --> 00:25:51,916
[ Chuckles ]
Hey. How's Jack?
713
00:25:51,916 --> 00:25:55,125
You can find out for yourself
if you come over and babysit.
714
00:25:55,125 --> 00:25:57,041
Both our moms bailed.
715
00:25:57,041 --> 00:25:58,625
-It's for you.
-[ Doorbell rings ]
716
00:25:59,833 --> 00:26:01,166
[ Indistinct chatter ]
717
00:26:01,166 --> 00:26:02,625
Lopez: Thank you so much
for doing this.
718
00:26:02,625 --> 00:26:04,625
-Of course. It's our pleasure.
-Yeah!
719
00:26:04,625 --> 00:26:07,166
Where is that
little rascal?
720
00:26:07,166 --> 00:26:08,625
Wesley's
putting him down.
721
00:26:08,625 --> 00:26:09,791
-Bailey: Mm.
-Nolan: Aw, look at him.
722
00:26:09,791 --> 00:26:11,416
Bailey: Aw.
723
00:26:11,416 --> 00:26:12,916
[ Sniffs ] Wait,
did you start smoking?
724
00:26:12,916 --> 00:26:14,208
You can't smoke
around the baby.
725
00:26:14,208 --> 00:26:15,791
Uh, n-- Please.
Come on.
726
00:26:15,791 --> 00:26:17,583
I -- No, I-I walked
into a house fire yesterday
727
00:26:17,583 --> 00:26:19,666
instead of waiting
for the fire department...
728
00:26:19,666 --> 00:26:21,583
-Mm-hmm.
-...which is what I should have
done.
729
00:26:21,583 --> 00:26:23,083
Mm-hmm.
730
00:26:23,083 --> 00:26:25,750
It's turning into quite an
interesting case, actually.
731
00:26:25,750 --> 00:26:26,916
At first,
we thought the guy
732
00:26:26,916 --> 00:26:28,583
who started the fire
died in it,
733
00:26:28,583 --> 00:26:31,500
but the autopsy shows
he was dead before it started.
734
00:26:31,500 --> 00:26:32,958
Yeah,
with a crushed pelvis.
735
00:26:32,958 --> 00:26:34,708
No one knows
how he got it or where.
736
00:26:34,708 --> 00:26:36,083
Any witnesses?
737
00:26:36,083 --> 00:26:38,291
A transient with
clear mental-health issues
738
00:26:38,291 --> 00:26:39,791
that we pulled out
of the house.
739
00:26:39,791 --> 00:26:41,541
He said he heard voices
before the fire started.
740
00:26:41,541 --> 00:26:43,458
Heard voices
or "heard voices"?
741
00:26:43,458 --> 00:26:45,125
That's what we said,
but given the condition
742
00:26:45,125 --> 00:26:47,000
our victim was in
before he died,
743
00:26:47,000 --> 00:26:49,208
I think our transient
actually heard our killer.
744
00:26:49,208 --> 00:26:50,416
Wesley: Okay,
baby's asleep.
745
00:26:50,416 --> 00:26:51,791
Let's go before
he realizes we're gone.
746
00:26:51,791 --> 00:26:52,750
-Hi.
-Hi.
747
00:26:52,750 --> 00:26:53,916
-Bye.
-Later.
748
00:26:55,666 --> 00:26:57,875
-Don't call us.
-Uh, of course.
749
00:26:57,875 --> 00:26:59,583
All right.
750
00:26:59,583 --> 00:27:01,000
-So...
-[ Laughs ]
751
00:27:01,000 --> 00:27:02,875
...what shall we do first?
752
00:27:02,875 --> 00:27:05,000
Order food, or...
753
00:27:06,166 --> 00:27:07,541
...make out?
754
00:27:07,541 --> 00:27:10,166
Order first and make out
while we wait.
755
00:27:10,166 --> 00:27:11,875
See, that's what I like
about you.
756
00:27:11,875 --> 00:27:13,291
You're always thinking.
757
00:27:13,291 --> 00:27:14,625
That's what you like
about me?
758
00:27:14,625 --> 00:27:15,958
Well, there's more,
and I could show you,
759
00:27:15,958 --> 00:27:17,166
but I'm on a schedule
right now.
760
00:27:17,166 --> 00:27:18,291
I have to order dinner.
761
00:27:18,291 --> 00:27:20,666
How dare you play
hard-to-get?
762
00:27:20,666 --> 00:27:22,625
Lopez: Ooh, and the sweet corn
fried rice.
763
00:27:22,625 --> 00:27:23,750
Hell, yeah.
764
00:27:23,750 --> 00:27:25,333
And, uh, meatballs?
765
00:27:25,333 --> 00:27:26,250
Ooh, two orders.
766
00:27:26,250 --> 00:27:27,791
And -- Ooh!
767
00:27:27,791 --> 00:27:29,458
The beet salad.
768
00:27:30,625 --> 00:27:31,708
Thanks.
769
00:27:32,708 --> 00:27:34,458
This is nice.
770
00:27:34,458 --> 00:27:35,791
-This is amazing.
-Wesley: Mm.
771
00:27:35,791 --> 00:27:37,375
Mm.
772
00:27:37,375 --> 00:27:39,083
-Ahh.
-Mmm.
773
00:27:39,083 --> 00:27:41,000
Did you hear Nolan talking
about his murder case?
774
00:27:41,000 --> 00:27:45,125
It sounded challenging,
in an interesting way.
775
00:27:45,125 --> 00:27:47,208
-Mm-hmm.
-What? It does.
776
00:27:47,208 --> 00:27:49,041
Angela, this is our
first date in months.
777
00:27:49,041 --> 00:27:51,416
I know, but what's more fun
than dinner and a murder?
778
00:27:53,541 --> 00:27:54,875
-Fine. No murder.
-[ Laughs ]
779
00:27:54,875 --> 00:27:56,083
Is that Nyla?
780
00:27:57,291 --> 00:28:00,208
-I guess that's why she
couldn't babysit.
-Lopez: Mm-hmm.
781
00:28:06,458 --> 00:28:07,833
Oh, my God.
782
00:28:08,583 --> 00:28:11,583
Ooh, I think I'm
a little under-dressed.
783
00:28:11,583 --> 00:28:13,250
Nah, man -- it's L.A.
784
00:28:13,250 --> 00:28:14,708
I've seen people
wear flip-flops
785
00:28:14,708 --> 00:28:16,250
-to Michelin-star restaurants.
-[ Laughs ]
786
00:28:16,250 --> 00:28:18,208
No one even blinks.
787
00:28:18,208 --> 00:28:19,875
I'm actually
meeting someone.
788
00:28:19,875 --> 00:28:21,291
[ Gasps ] Nyla.
789
00:28:21,291 --> 00:28:22,625
-[ Laughs ]
-James: Hey.
790
00:28:22,625 --> 00:28:24,083
You know her?
791
00:28:24,083 --> 00:28:26,000
She's my date.
792
00:28:26,000 --> 00:28:28,416
No, she's my date.
793
00:28:28,416 --> 00:28:30,708
[ Laughs ]
Uh, actually...
794
00:28:30,708 --> 00:28:33,750
y-you are both my dates.
795
00:28:33,750 --> 00:28:35,333
[ Chuckles ]
796
00:28:35,333 --> 00:28:36,958
Eh, funny story -- um...
797
00:28:36,958 --> 00:28:38,666
Oh, no.
She double-booked.
798
00:28:38,666 --> 00:28:41,083
You did not respond
to my text.
799
00:28:41,083 --> 00:28:43,625
Yes, I'm pretty sure
that I did.
800
00:28:43,625 --> 00:28:44,750
No.
801
00:28:44,750 --> 00:28:46,166
-O-Oh. No.
-Mm-hmm.
802
00:28:46,166 --> 00:28:48,833
Um...[ Clears throat ]
I guess I never hit "send."
803
00:28:48,833 --> 00:28:51,166
-Right.
-And then you called me --
804
00:28:51,166 --> 00:28:52,833
your second option.
805
00:28:52,833 --> 00:28:55,791
Alonzo: No, it's okay.
Enough said.
806
00:28:55,791 --> 00:28:57,791
-She's all yours.
-N-- Alonzo, wait, I --
807
00:28:57,791 --> 00:28:59,416
You know, I th--
I think I'm gonna go, too.
808
00:28:59,416 --> 00:29:01,458
Really? We can't just s-stay
and have some wine and --
809
00:29:01,458 --> 00:29:02,791
and -- and talk about it?
810
00:29:02,791 --> 00:29:04,208
No.
811
00:29:04,208 --> 00:29:05,958
I've -- I've acted like
I'm cool with being
812
00:29:05,958 --> 00:29:07,666
one of two guys
you're dating
813
00:29:07,666 --> 00:29:10,208
'cause I like you so much.
814
00:29:10,208 --> 00:29:12,750
Well, that and
I thought one day,
815
00:29:12,750 --> 00:29:14,333
you might actually
pick me.
816
00:29:14,333 --> 00:29:16,166
James, I --
817
00:29:16,166 --> 00:29:18,458
It's just -- It's a little hard
on the ego, so...
818
00:29:18,458 --> 00:29:20,166
[ Clears throat ]
819
00:29:20,166 --> 00:29:21,791
Enjoy the rest
of your night.
820
00:29:23,166 --> 00:29:25,625
By the way...
821
00:29:25,625 --> 00:29:27,916
you look amazing.
822
00:29:31,916 --> 00:29:34,541
Uh, that was brutal.
823
00:29:34,541 --> 00:29:37,458
[ Sighs ] I'm gonna go
invite her to sit with us.
824
00:29:37,458 --> 00:29:39,166
No, wait, wh--
A-Are you crazy?
825
00:29:39,166 --> 00:29:41,250
Let her go.
Pretend it didn't happen.
826
00:29:42,375 --> 00:29:43,333
Counselor.
827
00:29:45,083 --> 00:29:46,500
What a nice surprise.
828
00:29:48,375 --> 00:29:52,625
Yeah. Angela,
this is my client Elijah.
829
00:29:52,625 --> 00:29:56,666
And silent partner
in this fine establishment.
830
00:29:56,666 --> 00:29:58,000
Aren't the meatballs
to die for?
831
00:29:58,000 --> 00:29:59,583
They're great.
832
00:29:59,583 --> 00:30:00,833
Will you excuse me
for a minute?
833
00:30:00,833 --> 00:30:02,250
Elijah: Of course.
834
00:30:05,166 --> 00:30:06,416
What the hell
are you doing?
835
00:30:06,416 --> 00:30:10,000
Elijah: It is a crime
how easy it is...
836
00:30:10,000 --> 00:30:11,750
to hack a baby monitor.
837
00:30:16,125 --> 00:30:19,000
You're making a mistake,
threatening us.
838
00:30:19,000 --> 00:30:21,208
I don't make threats.
I make promises.
839
00:30:21,208 --> 00:30:24,791
And I always follow through --
just like I expect you to.
840
00:30:24,791 --> 00:30:27,041
From this moment on,
whatever line
841
00:30:27,041 --> 00:30:29,041
I need you to cross,
you will cross it.
842
00:30:29,041 --> 00:30:30,291
Whoever I tell you
to represent,
843
00:30:30,291 --> 00:30:32,000
you'll take them on
as a client.
844
00:30:32,000 --> 00:30:34,541
And if I need you to betray
their interests in my benefit,
845
00:30:34,541 --> 00:30:36,000
you'll do it.
846
00:30:36,000 --> 00:30:37,541
I'll get disbarred.
847
00:30:37,541 --> 00:30:39,500
Elijah: Well,
only if you get caught.
848
00:30:39,500 --> 00:30:42,083
This is what you agreed to trade
for your wife and child.
849
00:30:44,666 --> 00:30:48,291
And you do not want
to default on this debt.
850
00:30:51,833 --> 00:30:53,833
Oh, and you gotta order
the pot de crème.
851
00:30:55,541 --> 00:30:57,125
It's sinful.
852
00:31:10,833 --> 00:31:12,333
[ Indistinct chatter ]
853
00:31:12,333 --> 00:31:14,750
-Chen.
-Hmm?
854
00:31:14,750 --> 00:31:18,041
If you want the job,
all you gotta do is ask.
855
00:31:18,041 --> 00:31:20,708
-What?
-You sabotaged Webb.
856
00:31:20,708 --> 00:31:22,875
I don't know what
you're talking about.
857
00:31:22,875 --> 00:31:24,250
His cat personality?
858
00:31:24,250 --> 00:31:26,791
Well, that's got you
written all over it.
859
00:31:26,791 --> 00:31:28,291
Look, if you want me
to ride with you,
860
00:31:28,291 --> 00:31:29,958
you don't need
to make up an excuse.
861
00:31:29,958 --> 00:31:31,333
Just ask me.
862
00:31:32,083 --> 00:31:33,666
Sgt. Grey: Good morning.
863
00:31:33,666 --> 00:31:35,375
So, we have
a clearer understanding
864
00:31:35,375 --> 00:31:37,666
of yesterday's
sniper shooting.
865
00:31:37,666 --> 00:31:39,250
According to
the Gang Unit,
866
00:31:39,250 --> 00:31:42,083
the victim had a falling-out
with Elijah Stone.
867
00:31:42,083 --> 00:31:43,541
So, it was
a contract killing?
868
00:31:43,541 --> 00:31:45,166
Looks like it.
869
00:31:45,166 --> 00:31:47,125
Gangs put together
a list of potential shooters
870
00:31:47,125 --> 00:31:48,958
that Elijah might use.
871
00:31:48,958 --> 00:31:51,375
We ran it against
military personnel records
872
00:31:51,375 --> 00:31:53,375
and came up with
a dozen names.
873
00:31:53,375 --> 00:31:56,375
And you guessed it --
detectives want patrol
874
00:31:56,375 --> 00:31:57,458
to do the initial canvass.
875
00:31:57,458 --> 00:32:00,250
So...let's get to work.
876
00:32:00,250 --> 00:32:02,500
Oh, oh.
One more thing.
877
00:32:02,500 --> 00:32:04,125
Sergeant?
878
00:32:04,125 --> 00:32:07,250
Yeah, um, I've decided
to spread the love
879
00:32:07,250 --> 00:32:11,916
and give someone else a chance
to be my go-fer today.
880
00:32:12,791 --> 00:32:14,458
Smitty, you're up.
881
00:32:14,458 --> 00:32:16,458
Seriously?
882
00:32:16,458 --> 00:32:18,250
Sgt. Grey: I'm sorry, you have
something to add, Officer Chen?
883
00:32:18,250 --> 00:32:20,041
[ Chuckles ] No.
884
00:32:20,041 --> 00:32:20,875
Sir.
885
00:32:20,875 --> 00:32:23,250
All right, that's it.
886
00:32:23,250 --> 00:32:24,333
Be safe out there.
887
00:32:24,333 --> 00:32:26,500
[ Indistinct chatter ]
888
00:32:26,500 --> 00:32:27,416
Sarge.
889
00:32:28,958 --> 00:32:31,541
The job doesn't require
any heavy lifting, right?
890
00:32:31,541 --> 00:32:33,625
I've got a tricky back.
891
00:32:33,625 --> 00:32:35,875
No. No lifting required.
892
00:32:35,875 --> 00:32:37,375
Including the
war bags, right?
893
00:32:37,375 --> 00:32:38,583
Yeah, Smitty,
I'll get the bags.
894
00:32:38,583 --> 00:32:40,416
[ Sighs ]
895
00:32:42,083 --> 00:32:43,625
How was the restaurant?
896
00:32:44,375 --> 00:32:45,750
What happened?
897
00:32:45,750 --> 00:32:47,083
They both showed up.
898
00:32:47,083 --> 00:32:49,833
-Oh, no.
-Oh, yes.
899
00:32:49,833 --> 00:32:51,791
Yesterday, I was dating
two cute guys,
900
00:32:51,791 --> 00:32:54,208
and today, zero.
901
00:32:55,583 --> 00:32:57,583
Well, it had to end
at some point, right?
902
00:32:57,583 --> 00:32:59,000
I mean, if you cared
about one of them,
903
00:32:59,000 --> 00:33:02,083
you would have made
a decision a while ago.
904
00:33:02,083 --> 00:33:03,416
I liked the freedom.
905
00:33:03,416 --> 00:33:06,916
It was fun being able
to take it slow.
906
00:33:06,916 --> 00:33:08,083
But?
907
00:33:10,083 --> 00:33:12,125
But I just --
I can't get the look
908
00:33:12,125 --> 00:33:14,833
on James' face
out of my head.
909
00:33:19,500 --> 00:33:21,708
And who's
our next contestant?
910
00:33:21,708 --> 00:33:23,291
Aiden Merritt, 32.
911
00:33:23,291 --> 00:33:24,708
One tour in Afghanistan,
912
00:33:24,708 --> 00:33:26,791
followed by six years
as a private contractor.
913
00:33:26,791 --> 00:33:28,208
Any priors?
914
00:33:28,208 --> 00:33:29,833
Lucy: A couple domestic
complaints in Houston --
915
00:33:29,833 --> 00:33:31,458
an ex-girlfriend --
but nothing since
916
00:33:31,458 --> 00:33:32,375
he moved to L.A.
917
00:33:32,375 --> 00:33:33,416
[ Door opens ]
918
00:33:33,416 --> 00:33:36,166
-Hey.
-Aiden Merritt?
919
00:33:36,166 --> 00:33:37,333
Yeah, that's me.
920
00:33:37,333 --> 00:33:39,333
What were you doing
yesterday at noon?
921
00:33:39,333 --> 00:33:41,208
[ Chuckles ]
That's an ominous question.
922
00:33:41,208 --> 00:33:43,750
Um, why do you
want to know?
923
00:33:43,750 --> 00:33:45,625
-There was a sniper shooting
yesterday.
-Oh, yeah, yeah.
924
00:33:45,625 --> 00:33:47,083
No, I did see that
on the news.
925
00:33:47,083 --> 00:33:49,708
And because of
my background, uh, yeah,
926
00:33:49,708 --> 00:33:51,125
I get why
you want to see me.
927
00:33:51,125 --> 00:33:52,291
The answer
to your question
928
00:33:52,291 --> 00:33:53,750
actually has some
irony to it, though,
929
00:33:53,750 --> 00:33:55,750
because yesterday afternoon,
930
00:33:55,750 --> 00:33:58,041
I was actually at
the Gun Club downtown.
931
00:33:58,041 --> 00:33:59,625
Well, that's good news.
You got any proof of that?
932
00:33:59,625 --> 00:34:01,125
Um...I might, uh --
933
00:34:01,125 --> 00:34:04,458
I might still have a receipt
for some ammo I bought.
934
00:34:04,458 --> 00:34:05,958
I could go look.
935
00:34:05,958 --> 00:34:08,458
Lucy: Mind if we
step inside?
936
00:34:08,458 --> 00:34:09,708
Aiden: Uh, yeah.
Yeah, I do.
937
00:34:09,708 --> 00:34:11,166
But I'll be right back out.
938
00:34:15,750 --> 00:34:17,250
-[ Door closes ]
-I am getting a vibe.
939
00:34:17,250 --> 00:34:20,125
-You getting a vibe?
-Big-time vibe.
940
00:34:20,125 --> 00:34:21,625
Smart about that
alibi, though.
941
00:34:21,625 --> 00:34:23,958
Gives him a reason
to be in the vicinity.
942
00:34:27,125 --> 00:34:28,708
Lucy, I'm looking
at a rifle.
943
00:34:28,708 --> 00:34:31,250
-Then that gives us probable
cause.
-[ Gun cocks ]
944
00:34:34,958 --> 00:34:36,500
Aiden: I told you
to wait outside.
945
00:34:36,500 --> 00:34:39,958
Sir, I'm gonna need you
to show us your hands.
946
00:34:39,958 --> 00:34:41,416
Come on, man.
This is a mistake.
947
00:34:41,416 --> 00:34:42,750
I got the receipt
right here.
948
00:34:42,750 --> 00:34:44,291
Lucy: Yes, sir,
and we will get to that,
949
00:34:44,291 --> 00:34:45,541
but right now,
my partner asked you
950
00:34:45,541 --> 00:34:46,625
to show us your hands.
951
00:34:46,625 --> 00:34:48,708
[ Scoffs ]
952
00:34:48,708 --> 00:34:50,291
You really don't want me
to do that.
953
00:34:50,291 --> 00:34:52,416
Yes, we do.
Nice and slow.
954
00:34:53,250 --> 00:34:54,458
Okay.
955
00:34:58,625 --> 00:35:00,666
I already pulled the pin
in the bedroom.
956
00:35:00,666 --> 00:35:01,791
I was planning
to frag your car
957
00:35:01,791 --> 00:35:03,041
when you got back in,
958
00:35:03,041 --> 00:35:04,958
split town before
the smoke cleared.
959
00:35:04,958 --> 00:35:07,208
But...yeah.
960
00:35:07,208 --> 00:35:09,000
[ Sighs ]
Now you've forced the issue.
961
00:35:09,000 --> 00:35:11,791
You didn't survive a tour
just to die like this.
962
00:35:11,791 --> 00:35:13,375
It's better than going
to prison.
963
00:35:13,375 --> 00:35:16,333
Now, put down your guns,
964
00:35:16,333 --> 00:35:18,625
or we can all learn
what shrapnel tastes like.
965
00:35:22,500 --> 00:35:24,000
Okay.
966
00:35:24,000 --> 00:35:26,125
-Fine. You win.
-What are you doing?
967
00:35:26,125 --> 00:35:27,208
You're a better shot
than me.
968
00:35:27,208 --> 00:35:28,500
But I'm a little quicker
on my feet.
969
00:35:28,500 --> 00:35:29,833
Nolan.
970
00:35:29,833 --> 00:35:31,000
You got a better plan?
971
00:35:31,000 --> 00:35:32,666
What the hell are you two
talking about?
972
00:35:32,666 --> 00:35:33,958
The fuse on a grenade
973
00:35:33,958 --> 00:35:35,791
takes approximately
four seconds to detonate.
974
00:35:35,791 --> 00:35:37,541
He thinks if I shoot you
in the medulla,
975
00:35:37,541 --> 00:35:39,166
he'll have enough time
to grab the grenade
976
00:35:39,166 --> 00:35:40,666
after you drop it
and throw it outside
977
00:35:40,666 --> 00:35:41,958
before it explodes.
978
00:35:41,958 --> 00:35:43,083
-Nolan --
-Actually, I was planning on
979
00:35:43,083 --> 00:35:44,916
kicking it back
into the house.
980
00:35:44,916 --> 00:35:46,875
Where he probably has
more grenades?
981
00:35:48,541 --> 00:35:50,166
You're right.
Change of plan.
982
00:36:02,750 --> 00:36:05,166
[ Electricity whirs ]
983
00:36:05,166 --> 00:36:06,625
[ Taser crackles ]
984
00:36:09,750 --> 00:36:11,125
Spoon's still attached.
985
00:36:11,125 --> 00:36:13,333
We're good.
Thank you.
986
00:36:13,333 --> 00:36:14,416
What? It worked.
987
00:36:15,708 --> 00:36:17,541
7-Adam-15.
988
00:36:17,541 --> 00:36:18,416
Requesting backup
and a supervisor
989
00:36:18,416 --> 00:36:19,708
on our location.
990
00:36:19,708 --> 00:36:21,708
-[ Both panting ]
-And the bomb squad.
991
00:36:21,708 --> 00:36:23,125
Please, can you take that
outside while we wait?
992
00:36:23,125 --> 00:36:24,666
Nolan: That's right.
7-Adam-15.
993
00:36:24,666 --> 00:36:26,166
We're also gonna need
a bomb squad.
994
00:36:27,625 --> 00:36:29,291
[ Cellphone ringing ]
995
00:36:30,500 --> 00:36:31,958
Hello?
996
00:36:31,958 --> 00:36:34,083
Where the hell
are all the baby monitors?
997
00:36:34,083 --> 00:36:36,708
Um...I threw them out.
998
00:36:36,708 --> 00:36:38,208
What? Why?
999
00:36:38,208 --> 00:36:40,458
Wesley: There was a --
a safety recall.
1000
00:36:40,458 --> 00:36:41,708
Fire hazard.
1001
00:36:41,708 --> 00:36:43,000
We can get new ones.
1002
00:36:43,000 --> 00:36:44,333
Higher tech.
1003
00:36:44,333 --> 00:36:46,166
-Okay. Good catch.
-[ Chuckles ]
1004
00:36:46,166 --> 00:36:47,500
[ Door opens ]
1005
00:36:49,000 --> 00:36:50,333
Babe, I gotta go.
1006
00:36:51,291 --> 00:36:52,666
Secretary wasn't
at her desk,
1007
00:36:52,666 --> 00:36:55,541
so I figured
I'd just pop in.
1008
00:36:55,541 --> 00:36:57,750
Yeah, sure.
1009
00:36:57,750 --> 00:36:59,416
What can I do for you?
1010
00:36:59,416 --> 00:37:01,458
I'm loving this
new attitude, Counselor.
1011
00:37:01,458 --> 00:37:02,833
It's just the right balance
1012
00:37:02,833 --> 00:37:05,916
between confidence
and obsequiousness.
1013
00:37:07,541 --> 00:37:10,625
I need you to deliver this
to your new client.
1014
00:37:13,291 --> 00:37:14,666
What new client?
1015
00:37:28,625 --> 00:37:29,875
[ Sighs ]
1016
00:37:33,208 --> 00:37:34,875
I'm Wesley Evers.
1017
00:37:34,875 --> 00:37:37,041
-I'll be representing you.
-It's about friggin' time.
1018
00:37:40,541 --> 00:37:42,083
Aiden:
Give it to me straight.
1019
00:37:42,083 --> 00:37:43,375
How screwed am I?
1020
00:37:43,375 --> 00:37:44,666
[ Sighs ]
1021
00:37:44,666 --> 00:37:46,083
Well, we'll get to that.
1022
00:37:47,791 --> 00:37:49,416
First, I have
something for you.
1023
00:37:51,375 --> 00:37:53,583
Ah.
[ Chuckles ]
1024
00:37:53,583 --> 00:37:54,833
He hesitates.
1025
00:37:54,833 --> 00:37:57,208
You must be new to working
with our friend.
1026
00:37:57,208 --> 00:37:58,541
Still in that phase
1027
00:37:58,541 --> 00:38:00,166
where you think
you have free will.
1028
00:38:00,166 --> 00:38:02,208
Let me guess --
you took an oath
1029
00:38:02,208 --> 00:38:04,666
to uphold the law,
not break it,
1030
00:38:04,666 --> 00:38:06,208
so now you're torn.
1031
00:38:06,208 --> 00:38:08,250
Do you possibly
aid and abet a crime
1032
00:38:08,250 --> 00:38:10,666
by giving me whatever's
in that envelope?
1033
00:38:10,666 --> 00:38:13,333
I mean, the very act
of passing it to me
1034
00:38:13,333 --> 00:38:14,833
is a likely
ethics violation,
1035
00:38:14,833 --> 00:38:18,000
which could
get you disbarred.
1036
00:38:18,000 --> 00:38:20,583
And yet...
you wouldn't be here
1037
00:38:20,583 --> 00:38:22,375
if you had a choice,
would you?
1038
00:38:38,416 --> 00:38:40,416
Actually, it's for you.
1039
00:38:47,333 --> 00:38:49,875
-[ Scoffs ]
-Aiden: You're lucky.
1040
00:38:49,875 --> 00:38:53,958
Fail one of Elijah's tests,
you end up as fertilizer.
1041
00:38:53,958 --> 00:38:56,833
So, how do you plan
to get me out of this mess?
1042
00:39:00,041 --> 00:39:04,958
[ Indistinct chatter ]
1043
00:39:09,750 --> 00:39:12,708
How's it going, Sarge?
1044
00:39:12,708 --> 00:39:15,291
Fine. [ Sighs ]
1045
00:39:15,291 --> 00:39:17,708
How come Smitty's
not doing the paperwork?
1046
00:39:20,000 --> 00:39:21,791
He claims to be
allergic to paper.
1047
00:39:21,791 --> 00:39:22,833
Hmm. [ Chuckles ]
1048
00:39:22,833 --> 00:39:24,083
It's not funny.
1049
00:39:24,083 --> 00:39:26,833
You should have
just asked me.
1050
00:39:26,833 --> 00:39:28,666
I was doing you a favor.
1051
00:39:28,666 --> 00:39:31,833
Yeah? How? By telling the entire
station that you would rather
1052
00:39:31,833 --> 00:39:34,666
ride with Smitty than me,
your old boot?
1053
00:39:34,666 --> 00:39:38,083
Look, some would see it
as a demotion for you.
1054
00:39:38,083 --> 00:39:39,791
You're back with
your training officer.
1055
00:39:39,791 --> 00:39:43,083
Others might read...
[ Inhales deeply ]
1056
00:39:43,083 --> 00:39:45,083
...something else into it.
W-Why?
1057
00:39:45,083 --> 00:39:47,958
Because I'm a girl
and you're a boy?
1058
00:39:47,958 --> 00:39:49,208
A very handsome boy.
1059
00:39:49,208 --> 00:39:50,541
Oh, gag.
1060
00:39:50,541 --> 00:39:53,208
Look, I really appreciate
the intention,
1061
00:39:53,208 --> 00:39:55,500
but screw what
anyone else thinks.
1062
00:39:55,500 --> 00:39:57,500
Being a sergeant's aide
would --
1063
00:39:57,500 --> 00:39:58,458
Go-fer.
1064
00:39:59,958 --> 00:40:02,041
...aide would
make me stand out
1065
00:40:02,041 --> 00:40:03,916
come promotion time.
1066
00:40:03,916 --> 00:40:06,500
That alone makes it worth
putting up with your Tim tests
1067
00:40:06,500 --> 00:40:09,750
and old-school
code of honor again.
1068
00:40:11,791 --> 00:40:13,958
So, are you saying
you want the job?
1069
00:40:13,958 --> 00:40:16,666
If you're saying
you want me to do it.
1070
00:40:20,583 --> 00:40:22,875
What the hell.
Let's do it.
1071
00:40:22,875 --> 00:40:24,583
You get here an hour
before roll call tomorrow
1072
00:40:24,583 --> 00:40:27,041
and I'll get you up to speed
on all the new protocols.
1073
00:40:27,041 --> 00:40:28,416
Will do.
1074
00:40:29,375 --> 00:40:30,541
Thank you.
1075
00:40:30,541 --> 00:40:31,791
You're welcome.
1076
00:40:31,791 --> 00:40:33,958
Good luck
with your paperwork.
1077
00:40:37,791 --> 00:40:39,333
James. [ Scoffs ]
1078
00:40:41,833 --> 00:40:43,333
What are you
doing here?
1079
00:40:43,333 --> 00:40:45,166
James: Well, Aaron asked me
to come by,
1080
00:40:45,166 --> 00:40:46,791
said he needed
to talk to me.
1081
00:40:46,791 --> 00:40:48,041
That was a lie.
1082
00:40:48,041 --> 00:40:49,250
I'm straight-up
playing matchmaker.
1083
00:40:49,250 --> 00:40:50,833
-Boot, I'm --
-Aaron: Hold -- Hold on.
1084
00:40:50,833 --> 00:40:52,208
I'm just trying
to do what I can
1085
00:40:52,208 --> 00:40:54,041
to fix the mess
that I caused.
1086
00:40:54,041 --> 00:40:55,458
You were kind to me
yesterday when we met,
1087
00:40:55,458 --> 00:40:58,125
so I feel compelled
to return the favor.
1088
00:40:58,125 --> 00:41:00,791
The second that I offered
Detective Harper
1089
00:41:00,791 --> 00:41:02,833
my reservation,
she invited you.
1090
00:41:02,833 --> 00:41:05,166
And when
you didn't respond,
1091
00:41:05,166 --> 00:41:06,791
she was gonna go alone.
1092
00:41:06,791 --> 00:41:09,750
But I pushed her
to invite the other guy.
1093
00:41:11,625 --> 00:41:13,625
You know how close to the vest
she plays things.
1094
00:41:13,625 --> 00:41:15,500
I could still see
how upset she was
1095
00:41:15,500 --> 00:41:17,000
when she saw that
she hurt you.
1096
00:41:17,000 --> 00:41:19,416
So, maybe...
1097
00:41:19,416 --> 00:41:22,041
I don't know,
give her a second chance.
1098
00:41:22,041 --> 00:41:23,291
I'll see you tomorrow.
1099
00:41:29,208 --> 00:41:31,208
That all true?
1100
00:41:31,208 --> 00:41:32,291
Yeah.
1101
00:41:34,666 --> 00:41:37,708
I'm sorry
I messed everything up.
1102
00:41:37,708 --> 00:41:39,416
[ Chuckles ]
1103
00:41:41,708 --> 00:41:43,416
Okay.
[ Clears throat ]
1104
00:41:45,000 --> 00:41:47,041
You can take me
to dinner.
1105
00:41:47,041 --> 00:41:48,833
-I can?
-Yes, you can.
1106
00:41:48,833 --> 00:41:50,375
Okay.
1107
00:41:50,375 --> 00:41:53,750
But if there's anything on
the menu that I need to Google
1108
00:41:53,750 --> 00:41:56,208
to figure out what it is,
I'm walking.
1109
00:41:56,208 --> 00:41:58,791
-No, you're not having that.
-I'm -- I'm just -- I'm -
- I'm not --
1110
00:41:58,791 --> 00:42:00,541
-Can't do that. Refuse. Refuse.
-Okay, I-I think I got it.
1111
00:42:00,541 --> 00:42:03,041
I've been thinking about
your arson case.
1112
00:42:03,041 --> 00:42:05,166
You kill someone,
you set a fire to cover it up.
1113
00:42:05,166 --> 00:42:06,625
Pretty standard move.
1114
00:42:06,625 --> 00:42:09,458
What's strange
is the broken bones.
1115
00:42:09,458 --> 00:42:12,791
So I ran a search and found
two recent unsolved cases
1116
00:42:12,791 --> 00:42:14,125
with similar MO's.
1117
00:42:14,125 --> 00:42:15,750
Both in Nevada,
1118
00:42:15,750 --> 00:42:18,083
both suffered broken legs
before dying in a fire.
1119
00:42:18,083 --> 00:42:21,250
Three murders with
the same twisted MO.
1120
00:42:21,250 --> 00:42:23,208
We've got a serial killer
on our hands.
80753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.