All language subtitles for The Red Tide Massacre 2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,711 --> 00:00:28,718 [ominous music plays] 2 00:01:22,530 --> 00:01:26,293 [screams] 3 00:01:26,327 --> 00:01:28,743 [thunderclap] 4 00:01:28,778 --> 00:01:31,332 [grunting] 5 00:01:35,888 --> 00:01:39,478 -[thunder rumbles] -[breathes heavily] 6 00:01:55,770 --> 00:01:58,152 [gasping] 7 00:01:58,187 --> 00:02:05,366 [♪] 8 00:02:32,290 --> 00:02:33,532 [grunts] 9 00:02:40,436 --> 00:02:47,615 [♪] 10 00:03:47,503 --> 00:03:51,817 [♪] 11 00:03:51,852 --> 00:03:55,027 [news jingle plays] 12 00:03:55,062 --> 00:03:58,790 The red tide is here with an evil vengeance, 13 00:03:58,824 --> 00:04:01,896 polluting and infecting Florida waterways. 14 00:04:01,931 --> 00:04:04,589 Some call it a punishment from an angry god, 15 00:04:04,623 --> 00:04:08,006 while others fear it may be the work of the devil. 16 00:04:08,040 --> 00:04:11,527 The beaches are deserted, the stench is toxic, 17 00:04:11,561 --> 00:04:13,391 and the water has been contaminated, 18 00:04:13,425 --> 00:04:15,496 as if it's been cursed. 19 00:04:15,531 --> 00:04:17,981 No one knows the long-term effects this will have on humans, 20 00:04:18,016 --> 00:04:21,537 but we do know it has wreaked death and destruction 21 00:04:21,571 --> 00:04:23,711 to all maritime creatures. 22 00:04:23,746 --> 00:04:27,439 Now, the plague of the red tide has aided in the escape 23 00:04:27,474 --> 00:04:30,684 of convicted cop killer Al David. 24 00:04:30,718 --> 00:04:32,306 [huffs] 25 00:04:32,341 --> 00:04:33,928 [man over radio] Keep your eyes peeled. 26 00:04:33,963 --> 00:04:35,689 He's got to be in these woods somewhere. 27 00:04:35,723 --> 00:04:39,313 [tense music plays] 28 00:04:39,348 --> 00:04:42,385 Guys, fan out. He's got to be here somewhere. 29 00:04:42,420 --> 00:04:44,076 As police continue to hunt him down 30 00:04:44,111 --> 00:04:46,941 before he kills any more innocent people, 31 00:04:46,976 --> 00:04:50,497 the red tide continues to complicate their progress. 32 00:04:55,743 --> 00:04:58,332 This is Rio Lee with Channel 5 News 33 00:04:58,367 --> 00:04:59,816 watching the coast for you. 34 00:05:03,579 --> 00:05:06,685 -[phone rings] -[sighs] Useless. 35 00:05:06,720 --> 00:05:09,412 So much for the element of surprise. 36 00:05:09,447 --> 00:05:10,862 You gotta be kidding me. 37 00:05:13,036 --> 00:05:15,729 Mom, I told you not to call me while I'm working. 38 00:05:17,696 --> 00:05:20,320 Yeah, I'll call you as soon as my shift's done. 39 00:05:23,081 --> 00:05:24,427 Unbelievable. 40 00:05:25,186 --> 00:05:27,465 -[Al shouts] -[officer exclaims] 41 00:05:27,499 --> 00:05:30,502 [both grunting] 42 00:05:30,537 --> 00:05:31,814 On your knees! 43 00:05:32,849 --> 00:05:35,887 -[officer grunts] -[Al huffs] 44 00:05:35,921 --> 00:05:37,958 [coughs] You don't have to do this. 45 00:05:37,992 --> 00:05:41,341 -Yes, I do. -[officer chokes] 46 00:05:45,103 --> 00:05:49,418 [gasps] 47 00:05:50,108 --> 00:05:51,489 But I don't want to. 48 00:05:53,560 --> 00:05:56,045 [man over radio] Officer Hobin? Where are you? 49 00:05:56,873 --> 00:05:59,393 -This is your lucky day. -[Hobin grunts] 50 00:05:59,842 --> 00:06:02,016 [dogs barking] 51 00:06:03,984 --> 00:06:05,123 Thanks, asshole. 52 00:06:05,157 --> 00:06:09,507 [intense music plays] 53 00:06:12,130 --> 00:06:13,856 Freeze! 54 00:06:16,514 --> 00:06:17,722 Damn convict. 55 00:06:24,038 --> 00:06:25,419 Drop it, Al. 56 00:06:28,595 --> 00:06:30,079 [screams] 57 00:06:47,268 --> 00:06:48,856 Where the hell did you go? 58 00:06:51,272 --> 00:06:52,757 Gator bait, I guess. 59 00:06:58,901 --> 00:07:00,868 [Rio] Officials have closed down the beaches 60 00:07:00,903 --> 00:07:04,493 and cut off public water access all across our area. 61 00:07:04,527 --> 00:07:06,805 Many locals fear what the future may hold 62 00:07:06,840 --> 00:07:09,705 if something isn't done to combat this disaster. 63 00:07:11,948 --> 00:07:13,847 With the increase in water levels 64 00:07:13,881 --> 00:07:15,538 from the recent discharge 65 00:07:15,573 --> 00:07:17,575 and a rise in our temperatures, 66 00:07:17,609 --> 00:07:21,233 the algae problem has become an environmental emergency. 67 00:07:21,268 --> 00:07:23,615 [coughing] Oh, I'm dying out here. 68 00:07:23,650 --> 00:07:26,204 Now, in a lead development about the prison escapee Al Louie David, 69 00:07:26,238 --> 00:07:28,793 who was sentenced last year to life without parole 70 00:07:28,827 --> 00:07:31,761 for the murder of a Miami police officer, 71 00:07:31,796 --> 00:07:34,833 was shot by our own sheriff, Tom Fuller. 72 00:07:34,868 --> 00:07:37,698 We will keep you up to date with the latest developments 73 00:07:37,733 --> 00:07:41,184 on our local law enforcement as they hunt down the fugitive. 74 00:07:41,219 --> 00:07:43,186 This is Rio Lee with Channel 5 News, 75 00:07:43,221 --> 00:07:45,534 covering the coast for you. 76 00:07:45,568 --> 00:07:51,747 [ominous music plays] 77 00:08:24,711 --> 00:08:27,576 [coughs] I can barely breathe out here. 78 00:08:27,610 --> 00:08:29,025 This red tide's already killed 79 00:08:29,060 --> 00:08:30,751 all the fish and waterfowl in the area. 80 00:08:30,786 --> 00:08:32,753 My dad wants to make sure no people are hurt. 81 00:08:32,788 --> 00:08:34,790 We've got to make sure people stay off these beaches 82 00:08:34,824 --> 00:08:37,551 -and out of the water, you got it? -Yeah. No problem. 83 00:08:37,586 --> 00:08:39,726 You planning on becoming sheriff when your dad retires? 84 00:08:39,760 --> 00:08:41,762 No. Not in a million years. 85 00:08:41,797 --> 00:08:44,627 And, Nate, have those other lazy-ass lifeguards help you. 86 00:08:44,662 --> 00:08:47,250 It's not like they're doing anything anyways. Get to work. 87 00:08:48,182 --> 00:08:49,667 Tell them Sheriff Fuller said so. 88 00:08:49,701 --> 00:08:50,806 You got it, Tommy. 89 00:08:50,840 --> 00:08:57,191 [eerie music plays] 90 00:09:57,873 --> 00:10:05,052 [♪] 91 00:10:22,794 --> 00:10:25,107 Smitty, you call over to the prison. 92 00:10:25,141 --> 00:10:27,385 Tell them until we find a body, we have to assume 93 00:10:27,419 --> 00:10:29,870 this fugitive is still at large. 94 00:10:29,905 --> 00:10:31,113 [Smitty] Yes, sir. 95 00:10:33,080 --> 00:10:35,911 I wanna bring this son of a bitch in dead or alive. 96 00:10:37,844 --> 00:10:40,950 Tom, you know we always get our guy. 97 00:10:40,985 --> 00:10:43,850 I just don't want another one of my men getting hurt. 98 00:10:46,749 --> 00:10:47,992 We'll get him for you. 99 00:10:49,062 --> 00:10:50,442 Forgot my damn cigars. 100 00:10:52,099 --> 00:10:53,307 There you go. 101 00:10:54,136 --> 00:10:55,344 Thanks, Smitty. 102 00:10:58,071 --> 00:11:02,420 [upbeat ukulele music plays] 103 00:11:05,354 --> 00:11:08,875 -[server, indistinct] -Yes, please. 104 00:11:08,909 --> 00:11:10,393 -You got it. -Thank you. 105 00:11:10,428 --> 00:11:13,224 Hey, Tommy. What brings you around? 106 00:11:13,258 --> 00:11:15,778 I was just helping my dad close down the beaches. 107 00:11:15,813 --> 00:11:17,780 -How's it going here? -[server sighs] 108 00:11:17,815 --> 00:11:20,956 Some random customers, but mainly locals. 109 00:11:21,784 --> 00:11:25,305 It's so unnerving, thinking about that convict on the loose. 110 00:11:25,339 --> 00:11:27,721 You know, it's easy to forget just how dangerous 111 00:11:27,756 --> 00:11:29,343 this job can be. 112 00:11:29,378 --> 00:11:32,726 You know, with all the craziness going on, 113 00:11:32,761 --> 00:11:36,385 the convict, the red tide, closing the beaches, 114 00:11:36,419 --> 00:11:39,284 my dad has kept his focus through all of it. 115 00:11:40,872 --> 00:11:43,737 I don't know what I would do if I was sheriff. 116 00:11:44,911 --> 00:11:47,983 I'm super on edge. Have you seen the pics Nate sent the group? 117 00:11:48,017 --> 00:11:49,294 [Tommy] No. Let me see. 118 00:11:51,124 --> 00:11:54,334 God. Yeah, these are awful. 119 00:11:54,368 --> 00:11:57,751 Kara said this is the worst red tide she's ever seen. 120 00:11:57,786 --> 00:11:59,339 Speaking of Kara, 121 00:11:59,373 --> 00:12:01,962 what's going on between you two? 122 00:12:01,997 --> 00:12:04,033 Things didn't work out. 123 00:12:04,068 --> 00:12:06,553 Ah, so that's why I haven't seen you 124 00:12:06,587 --> 00:12:10,453 -in her most recent posts. -Hey, you know how it is. 125 00:12:12,421 --> 00:12:14,941 -I know you'll bounce back. -Thanks. 126 00:12:14,975 --> 00:12:17,357 [Tom over radio] Tommy, the beach is swarmed with tourists. 127 00:12:17,391 --> 00:12:20,049 [sighs] Yeah, copy that. I'm on my way. 128 00:12:20,084 --> 00:12:22,465 Have some tourists down at the beach, so I gotta run. 129 00:12:22,500 --> 00:12:24,122 -Thanks. -Later. 130 00:12:25,503 --> 00:12:26,918 Mai Tais. 131 00:12:28,057 --> 00:12:30,888 Here you go. One for you. 132 00:12:30,922 --> 00:12:32,544 -Thank you. -Happy anniversary. 133 00:12:32,579 --> 00:12:33,960 You're so welcome. 134 00:12:38,378 --> 00:12:45,557 [ominous music plays] 135 00:12:53,462 --> 00:12:56,845 [coughs] 136 00:12:59,088 --> 00:13:00,849 [huffs] 137 00:13:00,883 --> 00:13:04,991 [screams in pain] 138 00:13:07,372 --> 00:13:12,446 [groans] 139 00:13:13,516 --> 00:13:17,175 [gulls squawking] 140 00:13:38,231 --> 00:13:41,165 Tommy. You done with those signs? 141 00:13:41,199 --> 00:13:43,236 Yes, sir, just like you asked. 142 00:13:43,270 --> 00:13:44,513 Good job. [chuckles] 143 00:13:45,721 --> 00:13:48,379 So, when are you gonna join the department full time? 144 00:13:49,173 --> 00:13:52,279 You know, me and your mother, God rest her soul, 145 00:13:52,314 --> 00:13:55,317 we always kind of thought that you'd take my place one day. 146 00:13:55,351 --> 00:13:58,009 Dad, I'm happy to work for the department part time, 147 00:13:58,044 --> 00:14:00,011 but the dive shop is my main focus. 148 00:14:03,014 --> 00:14:06,500 Son, I'll be proud of you no matter what you do, 149 00:14:06,535 --> 00:14:09,193 but I was always hoping that you'd work alongside me 150 00:14:09,227 --> 00:14:10,435 until I retire. 151 00:14:11,609 --> 00:14:14,232 You know, I feel sorry for the merchants in this town. 152 00:14:14,267 --> 00:14:17,339 Damn red tide just about put most of them out of business. 153 00:14:25,450 --> 00:14:27,107 -I'm back. -Hey. 154 00:14:27,142 --> 00:14:28,281 How's it going? 155 00:14:28,315 --> 00:14:30,076 -Oh, the usual. -Yeah? 156 00:14:30,110 --> 00:14:32,250 So, how are you adjusting to life 157 00:14:32,285 --> 00:14:33,665 on the dead coast of Florida? 158 00:14:33,700 --> 00:14:35,667 Dead coast? Why would you say that? 159 00:14:35,702 --> 00:14:38,567 -'Cause it's boring and full of old people. -Aw. 160 00:14:38,601 --> 00:14:40,189 And the only place we can hang out 161 00:14:40,224 --> 00:14:42,951 is this sports bar called Buffalo Chix. 162 00:14:42,985 --> 00:14:45,574 -Buffalo Chix? -Yeah. [laughs] 163 00:14:45,608 --> 00:14:47,714 Huh. Okay. 164 00:14:47,748 --> 00:14:50,682 It is a good time though. About all we got. [laughs] 165 00:14:50,717 --> 00:14:53,306 All right. I'll think about it. 166 00:14:53,340 --> 00:14:55,446 [phone rings] 167 00:14:55,480 --> 00:14:58,518 -Newsroom, this is Jenna. -[man, indistinct] 168 00:14:58,552 --> 00:15:00,969 One moment, please. It's for you. 169 00:15:02,315 --> 00:15:03,661 -Rio Lee. -[man, indistinct] 170 00:15:03,695 --> 00:15:07,423 -Hi, Joe. -[Joe, indistinct] 171 00:15:07,458 --> 00:15:09,218 -Yeah. -[indistinct] 172 00:15:09,253 --> 00:15:10,461 -I'll be right there. -Cool. 173 00:15:10,495 --> 00:15:11,911 -Bye. -Okay. 174 00:15:13,084 --> 00:15:16,122 It's Joe, he says the cop killer might still be alive. 175 00:15:17,986 --> 00:15:19,194 Oh. 176 00:15:20,022 --> 00:15:22,093 So, I need to go. 177 00:15:22,128 --> 00:15:24,751 -Okay. -I'll see you. 178 00:15:24,785 --> 00:15:27,202 -Keep me updated. -I will. 179 00:15:27,236 --> 00:15:28,720 [sighs] 180 00:15:28,755 --> 00:15:30,964 [Tom] Tom, what we're gonna do is 181 00:15:30,999 --> 00:15:33,449 get a couple of boys down here, we're gonna drag the bottom. 182 00:15:33,484 --> 00:15:35,141 Why don't we have the dive team take a look? 183 00:15:35,175 --> 00:15:36,659 That stuff in the water 184 00:15:36,694 --> 00:15:38,592 is killing everything that goes in there. 185 00:15:38,627 --> 00:15:41,216 So, I'm not putting any of my men in the water. 186 00:15:41,250 --> 00:15:43,459 Don't go getting any ideas, okay? 187 00:15:43,494 --> 00:15:45,565 Yes, sir. Come on, Smitty. 188 00:15:49,258 --> 00:15:51,191 [Rio] Sheriff Fuller? 189 00:15:51,226 --> 00:15:52,986 Sheriff Fuller? 190 00:15:54,022 --> 00:15:56,610 Any information on the whereabouts of the escapee? 191 00:15:58,233 --> 00:16:00,407 Officially, Ms. Lee, 192 00:16:00,442 --> 00:16:02,237 he was shot earlier today escaping, 193 00:16:02,271 --> 00:16:03,755 and he fell in the water. 194 00:16:04,722 --> 00:16:06,586 -Was he killed? -Ms. Lee, Ms. Lee. 195 00:16:08,036 --> 00:16:09,382 The public needs to know 196 00:16:09,416 --> 00:16:11,142 if there's a killer on the loose. 197 00:16:12,040 --> 00:16:13,317 No comment. 198 00:16:16,044 --> 00:16:18,115 -Did you get that? -Yeah. 199 00:16:18,149 --> 00:16:20,669 Listen, can I give you some advice? 200 00:16:20,703 --> 00:16:23,223 -Yeah, sure. -You're new around here. 201 00:16:23,258 --> 00:16:26,399 Things are done a little bit differently than in LA. I can tell you one thing. 202 00:16:26,433 --> 00:16:29,195 I personally wouldn't be pissing off Sheriff Fuller if I were you. 203 00:16:29,229 --> 00:16:31,059 He kind of runs this town. 204 00:16:32,750 --> 00:16:34,614 -[woman] Ms. Lee. -Hi. 205 00:16:34,648 --> 00:16:37,030 -Oh, you can call me Rio. -Sorry to bother you. 206 00:16:37,065 --> 00:16:38,549 -Um, I'm Summer. -Hi, Summer. 207 00:16:38,583 --> 00:16:40,723 My Uncle Charlie thinks you should know 208 00:16:40,758 --> 00:16:42,311 what's really happening. 209 00:16:42,346 --> 00:16:44,072 Something's going on? 210 00:16:44,106 --> 00:16:45,763 Yeah, well... 211 00:16:47,627 --> 00:16:50,181 my uncle, he's the local skunk ape expert, 212 00:16:50,216 --> 00:16:51,769 and he has a warning. 213 00:16:52,528 --> 00:16:54,047 About what? 214 00:16:54,082 --> 00:16:56,118 He thinks there's more trouble coming. 215 00:16:59,846 --> 00:17:03,125 -Uh, and he told you this? -Yeah. 216 00:17:03,160 --> 00:17:04,782 Could you ask him to call me at the station 217 00:17:04,816 --> 00:17:06,163 if he wants to chat? 218 00:17:06,197 --> 00:17:10,408 -Uh, I can, but... -But? 219 00:17:10,443 --> 00:17:12,721 ...my Uncle Charlie, just know he means well. 220 00:17:17,312 --> 00:17:19,555 -Let's set up a shot. -Okay. 221 00:17:20,867 --> 00:17:22,248 Um... 222 00:17:23,387 --> 00:17:25,251 [Joe] Are you ready? 223 00:17:25,285 --> 00:17:27,322 Um, yeah. 224 00:17:27,356 --> 00:17:30,221 -[Joe] You okay? -Yeah. [laughs] Yeah. 225 00:17:30,256 --> 00:17:31,602 -Okay. -Let's go. 226 00:17:31,636 --> 00:17:33,535 -[camera beeps] -[Joe] Three, two. 227 00:17:35,157 --> 00:17:38,126 I'm out here on the waterfront, where just last night 228 00:17:38,160 --> 00:17:40,438 convicted cop killer and prison escapee 229 00:17:40,473 --> 00:17:44,718 Al Louie David was shot by our own sheriff, Tom Fuller. 230 00:17:44,753 --> 00:17:47,514 Unfortunately, the body has yet to be recovered, 231 00:17:47,549 --> 00:17:50,552 and officials are getting ready to search the waters. 232 00:17:50,586 --> 00:17:52,864 The sheriff's department will be on high alert 233 00:17:52,899 --> 00:17:54,659 until the body has been found. 234 00:17:55,591 --> 00:17:59,768 [rock music plays] 235 00:18:07,224 --> 00:18:08,535 Frickin' Christ. 236 00:18:09,536 --> 00:18:11,400 Trash can frickin' right there. 237 00:18:11,435 --> 00:18:14,679 God, what kind of bull... 238 00:18:14,714 --> 00:18:16,440 Better job than working at the library 239 00:18:16,474 --> 00:18:17,786 and sitting on my ass all day. 240 00:18:17,820 --> 00:18:20,168 Frickin' pick their own crap. 241 00:18:22,308 --> 00:18:23,516 Hate it. 242 00:18:25,173 --> 00:18:28,486 [sighs] This job's frickin' killin' me. 243 00:18:28,521 --> 00:18:31,558 God-- [chokes] 244 00:18:33,595 --> 00:18:36,218 [officer over radio] What's the description of[indistinct]? 245 00:18:36,253 --> 00:18:39,152 -[police siren blares] -[indistinct] 246 00:18:41,844 --> 00:18:43,501 What do you think, Tom? 247 00:18:43,536 --> 00:18:45,848 I don't even know what could do that, Sheriff. 248 00:18:47,816 --> 00:18:50,336 Ladies, come here. 249 00:18:50,370 --> 00:18:51,785 -You found the body? -Yes, sir. 250 00:18:51,820 --> 00:18:53,822 -Yes. Yes, sir. -What are your names? 251 00:18:53,856 --> 00:18:56,963 -I'm Shelby Fan. -I'm Amber. 252 00:18:56,997 --> 00:18:59,207 And did you recognize this man? 253 00:18:59,241 --> 00:19:00,863 -No. -No, sir. Uh... 254 00:19:00,898 --> 00:19:02,762 We thought he was just homeless and sleeping, 255 00:19:02,796 --> 00:19:04,867 and then we saw the blood and then I just-- 256 00:19:04,902 --> 00:19:06,628 And we realized he was not sleeping, 257 00:19:06,662 --> 00:19:09,320 -and we just started screaming. -Okay, all right. 258 00:19:09,355 --> 00:19:12,220 Hobin, get their information, take a statement, will you? 259 00:19:12,254 --> 00:19:13,738 You got it, Sheriff. Ladies. 260 00:19:16,845 --> 00:19:18,571 -Oh, Jesus. -Sheriff? 261 00:19:18,605 --> 00:19:20,642 -Rio Lee, Channel 5. -Ms. Lee, not now. 262 00:19:20,676 --> 00:19:22,368 Are you not ready to make a statement? 263 00:19:22,402 --> 00:19:24,611 I'm not ready for your bullshit. 264 00:19:24,646 --> 00:19:27,304 I'm in the middle of a homicide investigation. 265 00:19:27,338 --> 00:19:29,858 Sheriff, the people deserve to know what's going on. 266 00:19:29,892 --> 00:19:31,653 [man] It is the skunk ape. 267 00:19:33,827 --> 00:19:35,208 Sir, who are you? 268 00:19:37,279 --> 00:19:38,487 I'm Charlie. 269 00:19:39,833 --> 00:19:41,732 And what is the skunk ape? 270 00:19:41,766 --> 00:19:45,391 Well, you-- you Northerners, you call it Bigfoot. 271 00:19:46,288 --> 00:19:49,843 Down here near the 'Glades, we call 'em skunk apes. 272 00:19:49,878 --> 00:19:51,328 'Cause they stink. 273 00:19:52,743 --> 00:19:53,951 Do you have proof? 274 00:19:55,504 --> 00:19:57,713 -Of what? -The skunk ape, sir. 275 00:19:57,748 --> 00:19:59,646 Tommy, get him the hell out of here. 276 00:19:59,681 --> 00:20:01,579 -What did I do? -You're gonna end up in detox. 277 00:20:01,614 --> 00:20:03,305 [Charlie] Hey, man, I didn't do nothing. 278 00:20:03,340 --> 00:20:05,031 [Tommy] Sure, Charlie, get out of here, okay? 279 00:20:05,065 --> 00:20:06,550 There's no skunk ape. 280 00:20:06,584 --> 00:20:11,486 [rock music plays] 281 00:20:18,044 --> 00:20:19,425 Ooh. 282 00:20:20,495 --> 00:20:22,324 It's hot as hell out here, Bobby. 283 00:20:23,636 --> 00:20:24,844 Damn. 284 00:20:30,332 --> 00:20:31,747 What do you think, man? 285 00:20:31,782 --> 00:20:34,233 -Smells out here. -Hell, yeah, it does. 286 00:20:34,923 --> 00:20:37,684 Well, I heard a skunk ape killed a guy over at the beach. 287 00:20:37,719 --> 00:20:39,790 -[Bobby] Who told you that? -My sister. 288 00:20:39,824 --> 00:20:41,619 She was over there at the beach, 289 00:20:41,654 --> 00:20:43,483 heard a bunch of deputies talking. 290 00:20:43,518 --> 00:20:44,795 Hell, I hope not. 291 00:20:47,453 --> 00:20:51,422 They don't exist, you goofy bastard. [laughs] 292 00:20:51,457 --> 00:20:54,011 Now, let me get this sample so we can get out of here. 293 00:20:54,045 --> 00:20:55,392 I am burning up. 294 00:20:55,426 --> 00:21:00,776 [eerie music plays] 295 00:21:09,406 --> 00:21:10,614 That ought to do it. 296 00:21:10,648 --> 00:21:12,409 -[water splashes] -[Bobby screams] 297 00:21:14,031 --> 00:21:15,412 Bobby? 298 00:21:16,965 --> 00:21:18,346 Bobby, stop playing. 299 00:21:20,658 --> 00:21:24,662 Bobby, come on now. This ain't the time, son. 300 00:21:24,697 --> 00:21:25,767 We got work to do. 301 00:21:25,801 --> 00:21:27,803 [♪] 302 00:21:27,838 --> 00:21:29,046 The hell? 303 00:21:30,081 --> 00:21:32,014 Are you okay, man? 304 00:21:32,049 --> 00:21:33,878 You-- you-- you need some help? 305 00:21:35,086 --> 00:21:36,467 The hell? 306 00:21:38,435 --> 00:21:40,851 The hell, man? [huffs] 307 00:21:43,405 --> 00:21:44,613 [grunts] 308 00:21:54,105 --> 00:21:57,523 [chokes] 309 00:22:01,975 --> 00:22:05,772 [breathes heavily] 310 00:22:05,807 --> 00:22:10,984 [♪] 311 00:22:24,550 --> 00:22:25,965 We need some answers, Tommy. 312 00:22:25,999 --> 00:22:27,932 I don't want state stepping on my toes. 313 00:22:27,967 --> 00:22:29,348 Yes, sir. Understood. 314 00:22:30,072 --> 00:22:32,454 -[Smitty] Here you go, Sheriff. -All right. 315 00:22:32,489 --> 00:22:35,457 Tommy, you take this sample over to the bio lab at the university. 316 00:22:35,492 --> 00:22:37,494 -See if Kara can tell us anything. -On my way. 317 00:22:37,528 --> 00:22:39,668 But you be careful with Kara now. 318 00:22:39,703 --> 00:22:42,084 You know she's trying to set her hooks in you, boy. 319 00:22:42,119 --> 00:22:43,500 Yes, sir. 320 00:22:44,673 --> 00:22:46,848 Probably a good idea that boy got married. 321 00:22:46,882 --> 00:22:49,022 I don't know, Sheriff. Still just a kid. 322 00:22:55,097 --> 00:22:57,928 -[woman] These are also major traces. -[man chuckles] 323 00:23:02,242 --> 00:23:03,796 Oh. 324 00:23:04,141 --> 00:23:06,005 Hey, Tommy. 325 00:23:06,039 --> 00:23:07,903 Bring me my heart transplant, honey? 326 00:23:07,938 --> 00:23:09,767 Why, do you need one? 327 00:23:09,802 --> 00:23:12,114 Hmm. No. 328 00:23:12,149 --> 00:23:13,840 I don't get any beauty sleep these days 329 00:23:13,875 --> 00:23:15,428 thanks to this red tide crap. 330 00:23:15,463 --> 00:23:17,085 Alex and I have been busting our butts 331 00:23:17,119 --> 00:23:18,707 trying to figure it out. 332 00:23:18,742 --> 00:23:20,744 Well, I don't mean to drop this off on you, 333 00:23:20,778 --> 00:23:23,643 but the sheriff needs some answers with this new sample. 334 00:23:23,678 --> 00:23:25,127 I can't wait to examine it. 335 00:23:25,162 --> 00:23:27,095 The stuff I've seen under the microscope 336 00:23:27,129 --> 00:23:28,441 is so weird, so hyperactive. 337 00:23:28,476 --> 00:23:31,133 It reminds me of sperm 338 00:23:31,168 --> 00:23:33,481 or some other kind of invading organism that-- 339 00:23:33,515 --> 00:23:36,656 it wants to inhabit some other kind of organism. 340 00:23:36,691 --> 00:23:38,555 [laughs] Damn, Alex. 341 00:23:38,589 --> 00:23:41,765 Are-- are you saying this could invade a human being? 342 00:23:41,799 --> 00:23:43,974 I wouldn't hastily disregard that theory. 343 00:23:44,008 --> 00:23:45,872 We don't know enough about it yet. 344 00:23:45,907 --> 00:23:47,978 It seems to me that maybe its thrust 345 00:23:48,012 --> 00:23:50,705 is to populate the land and sea with its own kind. 346 00:23:50,739 --> 00:23:52,500 A mutant form of human being that has 347 00:23:52,534 --> 00:23:53,880 characteristics of marine life. 348 00:23:53,915 --> 00:23:55,779 Okay, come off it, Alex. 349 00:23:55,813 --> 00:23:58,057 We're here to talk facts in this laboratory, 350 00:23:58,091 --> 00:24:00,577 not some wild pseudo-scientific conjecture. 351 00:24:00,611 --> 00:24:02,889 Lots of ideas that used to belong in the realm of sci-fi 352 00:24:02,924 --> 00:24:04,512 and now part of our reality. 353 00:24:04,546 --> 00:24:06,134 And we even take them for granted. 354 00:24:06,168 --> 00:24:08,067 Well, we don't get paid 355 00:24:08,101 --> 00:24:10,828 -to indulge in flights of fancy. -[Alex] Hmm. 356 00:24:10,863 --> 00:24:13,728 So, let's get busy in the real world, Alex. 357 00:24:13,762 --> 00:24:14,970 Thank you. 358 00:24:17,179 --> 00:24:18,698 Question. 359 00:24:20,907 --> 00:24:22,115 Okay, yeah. 360 00:24:23,945 --> 00:24:26,844 Why do you always refer to your dad as the sheriff? 361 00:24:27,293 --> 00:24:28,536 'Cause he is. 362 00:24:28,570 --> 00:24:29,709 No, it's just, like, 363 00:24:29,744 --> 00:24:31,608 you have to be so official? 364 00:24:33,610 --> 00:24:35,922 That didn't always seem to bother you. 365 00:24:37,786 --> 00:24:40,306 -Sometimes. -[laughs] Hey. Careful now. 366 00:24:40,340 --> 00:24:42,757 I could have you arrested for assaulting a deputy. 367 00:24:42,791 --> 00:24:45,242 Oh, so your dad did get you to sign on full time? 368 00:24:45,276 --> 00:24:47,037 [laughs] 369 00:24:48,728 --> 00:24:51,041 -Seeing anyone? -[sighs] 370 00:24:52,560 --> 00:24:53,768 No. 371 00:24:55,252 --> 00:24:56,633 You? 372 00:24:57,841 --> 00:24:59,049 No. 373 00:25:01,569 --> 00:25:03,571 Well, if you're not doing anything, 374 00:25:03,605 --> 00:25:06,056 some of us are headed to the sports bar tonight. 375 00:25:06,746 --> 00:25:09,093 Oh, I don't know, I'm gonna have to pull 376 00:25:09,128 --> 00:25:11,268 another shift for the sheriff, hmm-- -Oh. 377 00:25:11,302 --> 00:25:13,995 -My dad. -A lot of people don't realize 378 00:25:14,029 --> 00:25:17,585 that human blood has the same chemistry as seawater. 379 00:25:17,619 --> 00:25:20,588 We don't have gills, but we carry the ocean inside of us. 380 00:25:20,622 --> 00:25:22,624 Alex is a fountain of obscure info. 381 00:25:22,659 --> 00:25:24,143 I'm just saying, 382 00:25:24,177 --> 00:25:26,007 all creatures came from the ocean. 383 00:25:26,904 --> 00:25:28,354 Maybe we're trying to return to it. 384 00:25:28,388 --> 00:25:30,701 Let me know if you guys find anything. 385 00:25:30,736 --> 00:25:31,944 Yep. 386 00:25:41,816 --> 00:25:43,024 You gotcha. 387 00:25:44,991 --> 00:25:46,199 Back to it. 388 00:25:49,237 --> 00:25:51,342 [sighs] What are you? 389 00:25:53,068 --> 00:25:54,173 [Alex clears throat] 390 00:25:54,207 --> 00:25:56,831 [news jingle plays] 391 00:25:58,729 --> 00:26:01,836 As you can see behind me, Sheriff Fuller has set up roadblocks 392 00:26:01,870 --> 00:26:06,012 all across the area in an attempt to apprehend whoever is responsible 393 00:26:06,047 --> 00:26:07,635 for the recent attacks. 394 00:26:07,669 --> 00:26:09,119 The sheriff's department maintains 395 00:26:09,153 --> 00:26:11,949 that the prison escapee, Al Louie David, 396 00:26:11,984 --> 00:26:14,089 has yet to be connected to the recent murders 397 00:26:14,124 --> 00:26:15,884 of several men in our area. 398 00:26:15,919 --> 00:26:21,096 -[helicopter whirrs] -[ominous music plays] 399 00:27:20,915 --> 00:27:28,094 [♪] 400 00:27:44,801 --> 00:27:48,977 [patrons chattering] 401 00:27:58,400 --> 00:28:00,368 Hey there. 402 00:28:00,402 --> 00:28:03,164 -[chuckles] Tommy. -Yeah. You remember. 403 00:28:03,198 --> 00:28:05,269 Yeah. Yeah, I remember. 404 00:28:05,304 --> 00:28:07,962 -How-- how are you? -I'm-- I'm doing well. 405 00:28:07,996 --> 00:28:09,377 -How are you? -I'm good. 406 00:28:09,411 --> 00:28:11,379 I-- this is my first time here, 407 00:28:11,413 --> 00:28:12,863 -so I'm just-- -Really? 408 00:28:12,898 --> 00:28:14,244 This is my favorite bar. 409 00:28:15,245 --> 00:28:17,040 -I'm in the right place then. -[Tommy] Yes. 410 00:28:17,074 --> 00:28:20,319 I am. Yeah. Wow. 411 00:28:20,353 --> 00:28:23,460 Uh, did you come here with someone? 412 00:28:23,494 --> 00:28:26,912 Uh, no. I'm here by myself. I... [laughs] 413 00:28:26,946 --> 00:28:30,018 My production assistant told me I should come here and meet people 414 00:28:30,053 --> 00:28:32,814 instead of stay at home all the time. 415 00:28:32,849 --> 00:28:36,231 -So... [laughs] -Want to grab a table? 416 00:28:37,370 --> 00:28:38,855 -Let's do it. -Yeah. 417 00:28:38,889 --> 00:28:40,442 -Yeah. Sure. -Cool. 418 00:28:41,927 --> 00:28:44,239 -Here, after you. -Thank you. 419 00:28:45,516 --> 00:28:46,897 Thanks. 420 00:28:49,969 --> 00:28:51,350 I'm glad that you're getting out 421 00:28:51,384 --> 00:28:53,041 to experience some of the local flavor. 422 00:28:53,076 --> 00:28:55,285 Yes, I am. It's popping, isn't it? 423 00:28:55,319 --> 00:28:57,287 -Yeah. This is a fun place. -[laughs] 424 00:28:57,321 --> 00:28:59,461 -Nice little energy. -Yeah. 425 00:28:59,496 --> 00:29:02,223 You know what? When I was younger, I actually used to sneak in here 426 00:29:02,257 --> 00:29:04,777 -before I was 21. -I bet you did. 427 00:29:04,812 --> 00:29:07,159 -I did. -[laughs] But your secret is safe with me. 428 00:29:07,193 --> 00:29:08,263 -I got you. -Thank you. 429 00:29:08,298 --> 00:29:09,955 -Hey, guys. -Hi. 430 00:29:09,989 --> 00:29:12,129 -I'm Terri. Nice to meet you. -Hi, Terri. 431 00:29:12,164 --> 00:29:14,994 Would any of you care for our world famous tiki tiki rum punch? 432 00:29:15,029 --> 00:29:16,824 -Um... -Yes. 433 00:29:16,858 --> 00:29:18,066 Yeah, we'll do the punch. 434 00:29:18,101 --> 00:29:20,241 I'll grab you guys two of those. 435 00:29:20,275 --> 00:29:22,346 We are doing a special on gator tail this evening. 436 00:29:22,381 --> 00:29:24,417 It's cooked in our secret sauce. 437 00:29:26,178 --> 00:29:28,214 -Give us a second. -Yeah, okay. 438 00:29:28,249 --> 00:29:30,285 -I'll be back with your drinks in a flash. -Okay. 439 00:29:30,320 --> 00:29:32,909 -Gator tail. -Have you ever had gator tail? 440 00:29:32,943 --> 00:29:36,291 No, and I don't think I will anytime soon. 441 00:29:36,326 --> 00:29:38,052 -Yeah. -[laughs] Hmm. 442 00:29:38,086 --> 00:29:39,467 -Um... -Fair enough. 443 00:29:39,501 --> 00:29:42,781 ...yeah, I'll think about it. [laughs] 444 00:29:44,368 --> 00:29:46,474 I'm actually surprised to see you here. 445 00:29:46,508 --> 00:29:48,165 -Really? Why? -Yeah. 446 00:29:48,200 --> 00:29:51,203 I figured you'd be on patrol or something. 447 00:29:51,237 --> 00:29:53,239 Oh, well, if it were up to my dad, 448 00:29:53,274 --> 00:29:54,896 then I would be. 449 00:29:56,622 --> 00:30:00,246 -Oh, I didn't know your dad is Sheriff Fuller. -Oh, yeah. Yeah. 450 00:30:00,281 --> 00:30:04,043 My dad is the current sheriff, and my grandfather, Thomas Fuller Sr., 451 00:30:04,078 --> 00:30:06,494 -was actually the sheriff when I was born. -Huh. 452 00:30:06,528 --> 00:30:09,980 If it were up to my dad, then I would take over for him someday. 453 00:30:11,430 --> 00:30:13,846 You don't sound too excited about that. [laughs] 454 00:30:13,881 --> 00:30:16,366 Well, I run a dive shop. 455 00:30:17,022 --> 00:30:18,851 A dive shop. 456 00:30:18,886 --> 00:30:20,404 I typically teach diving on the side, 457 00:30:20,439 --> 00:30:22,544 but since nobody can get in the water, 458 00:30:22,579 --> 00:30:25,099 -I had to close up the shop. -Oh. 459 00:30:25,133 --> 00:30:27,101 Well, how did you get into all of that? 460 00:30:27,998 --> 00:30:31,070 It's goofy, but my grandfather would force me to watch 461 00:30:31,105 --> 00:30:32,623 those old Bond movies with him, 462 00:30:32,658 --> 00:30:34,522 and there's this one called Thunderball 463 00:30:34,556 --> 00:30:36,662 where there's this cool underwater sequence 464 00:30:36,696 --> 00:30:38,871 with all these divers, and they've got spear guns 465 00:30:38,906 --> 00:30:40,942 -and-- -Oh, okay. 466 00:30:40,977 --> 00:30:43,324 This is gonna sound really random, 467 00:30:43,358 --> 00:30:45,567 but I've always wanted to learn how to spearfish. 468 00:30:45,602 --> 00:30:48,570 -Really? -Yes. I know. 469 00:30:48,605 --> 00:30:52,160 But... [laughs] ...they don't have much of that where I'm from, 470 00:30:52,195 --> 00:30:54,231 -so... -Where's that? 471 00:30:54,266 --> 00:30:55,646 LA. 472 00:30:55,681 --> 00:30:58,684 -Hmm. -Yeah. Orange County. 473 00:30:58,718 --> 00:31:00,168 LA. 474 00:31:01,204 --> 00:31:04,138 So, why'd you become a reporter 475 00:31:04,172 --> 00:31:06,209 and end up out here? 476 00:31:06,243 --> 00:31:08,694 Um, well, I wanted to become a reporter 477 00:31:08,728 --> 00:31:10,385 since I can remember. 478 00:31:10,420 --> 00:31:13,250 My mom wanted to become a reporter, 479 00:31:13,285 --> 00:31:15,218 uh, but her plans changed a little bit 480 00:31:15,252 --> 00:31:17,185 when she immigrated here to the States, 481 00:31:17,220 --> 00:31:18,704 but, um, yeah, 482 00:31:18,738 --> 00:31:21,534 she always wanted me to go for my dreams, 483 00:31:21,569 --> 00:31:23,122 you know, do what I want. 484 00:31:23,157 --> 00:31:25,953 And so, when I got an offer out here, 485 00:31:25,987 --> 00:31:28,610 I figured it's sunny and it's by the water, 486 00:31:28,645 --> 00:31:30,233 so why not? 487 00:31:30,267 --> 00:31:33,374 -And, um, now I'm here. -That's great. 488 00:31:33,408 --> 00:31:35,169 -Yeah. -It's good to have you here. 489 00:31:35,203 --> 00:31:37,205 Thanks. 490 00:31:37,240 --> 00:31:39,725 -Hey, Tommy. -Hey there. 491 00:31:39,759 --> 00:31:42,935 You know, I'm actually so glad to be running into you. 492 00:31:42,970 --> 00:31:44,488 I just got back from the lab. 493 00:31:44,523 --> 00:31:46,559 Alex and I have been working on that sample, 494 00:31:46,594 --> 00:31:48,596 and hopefully we'll get you some results tomorrow. 495 00:31:48,630 --> 00:31:51,357 Oh, well, thank you. I appreciate it. 496 00:31:53,014 --> 00:31:55,051 Okay. Catch you later. 497 00:32:01,678 --> 00:32:04,715 Anything you can tell me, or is it hush-hush? 498 00:32:04,750 --> 00:32:06,303 Anything I tell you, 499 00:32:06,338 --> 00:32:08,340 I'd have to get approved by my dad. 500 00:32:08,374 --> 00:32:11,653 [sighs] Okay. No headline for me. 501 00:32:11,688 --> 00:32:14,070 -Sorry. Yeah. -Okay. No problem. 502 00:32:14,104 --> 00:32:15,588 -Here are your drinks. -Oh. Perfect. 503 00:32:15,623 --> 00:32:17,004 Thank you. 504 00:32:19,592 --> 00:32:22,043 But, uh, drinks are on me. 505 00:32:22,078 --> 00:32:24,943 -Ah. [laughs] -And dinner, if you would like. 506 00:32:26,461 --> 00:32:28,118 -I'd love it. -Perfect. 507 00:32:28,153 --> 00:32:30,534 And maybe some shots later? 508 00:32:30,569 --> 00:32:32,226 Bring it on. [laughs] 509 00:32:32,260 --> 00:32:33,986 -Cheers. -Cheers. 510 00:32:41,166 --> 00:32:43,996 -Well, thank you for the drinks. -Of course. 511 00:32:44,031 --> 00:32:46,205 Hey, we should really do this again sometime. 512 00:32:46,240 --> 00:32:48,173 Yeah, um, you have my number, 513 00:32:48,207 --> 00:32:50,140 so you can make that happen. 514 00:32:50,175 --> 00:32:52,004 I will give you a call. 515 00:32:52,039 --> 00:32:53,247 -Sounds good. -Yeah. 516 00:32:55,387 --> 00:32:57,699 -I will talk to you later, then. -All right. 517 00:32:58,459 --> 00:33:00,530 Drive safe. Bye. 518 00:33:22,655 --> 00:33:24,036 [sighs] 519 00:33:26,418 --> 00:33:29,455 -Hey. -Sh-- holy shit, Kara. 520 00:33:29,490 --> 00:33:33,045 -Scared the shit out of me. -[laughs] Sorry. 521 00:33:33,080 --> 00:33:37,187 Um, sorry I interrupted your date. 522 00:33:37,222 --> 00:33:40,811 Oh, it wasn't a date-date. 523 00:33:42,675 --> 00:33:44,574 Uh, well, a few of us are headed to the diner. 524 00:33:44,608 --> 00:33:46,265 Do you want to come? 525 00:33:46,300 --> 00:33:49,061 Uh, you know what? 526 00:33:50,338 --> 00:33:51,719 I'm good. Thanks, though. 527 00:33:51,753 --> 00:33:55,826 You sure? Just grab a coffee? 528 00:33:55,861 --> 00:33:58,208 Yeah, uh, I'm good. 529 00:34:00,107 --> 00:34:01,867 Okay. 530 00:34:01,901 --> 00:34:03,696 Well, I guess I'll see you around. 531 00:34:03,731 --> 00:34:05,146 All right. See you. 532 00:34:08,736 --> 00:34:15,087 [eerie music plays] 533 00:34:22,577 --> 00:34:25,580 [faint rattling] 534 00:34:43,150 --> 00:34:46,843 -[Terri screams] -[roars] 535 00:34:49,949 --> 00:34:51,848 [breathes heavily] 536 00:35:11,523 --> 00:35:13,387 Korfman told me you're running out 537 00:35:13,421 --> 00:35:14,698 of refrigerator space. 538 00:35:14,733 --> 00:35:16,700 What does that mean? 539 00:35:16,735 --> 00:35:18,254 Well, what does that mean? 540 00:35:18,288 --> 00:35:20,187 Sheriff Fuller. 541 00:35:20,221 --> 00:35:22,292 Are you ready to connect these killings to Al David? 542 00:35:22,327 --> 00:35:24,432 I'm not gonna comment on an open investigation. 543 00:35:24,467 --> 00:35:27,159 Sir, there are two men missing and already several dead. 544 00:35:27,194 --> 00:35:29,541 And we are following up on every lead. 545 00:35:29,575 --> 00:35:32,130 Are you implying there may be more than one killer? 546 00:35:32,785 --> 00:35:34,718 I'll leave speculation to the press. 547 00:35:34,753 --> 00:35:36,444 Lawmen only deal in facts. 548 00:35:36,479 --> 00:35:38,929 Just facts. Excuse me. 549 00:35:38,964 --> 00:35:40,897 Sir, are there any more suspects? 550 00:35:40,931 --> 00:35:48,284 [♪] 551 00:35:58,880 --> 00:36:00,192 [knocking on door] 552 00:36:00,227 --> 00:36:01,469 -Oh, hi. -Hi. 553 00:36:01,504 --> 00:36:03,299 -Summer, right? -Yes. Yeah. 554 00:36:03,333 --> 00:36:04,886 -Please have a seat. -Thank you. 555 00:36:04,921 --> 00:36:06,957 -Did you want water or coffee? -No, thank you. 556 00:36:06,992 --> 00:36:08,787 -Are you good? -Yeah, I'm good. 557 00:36:08,821 --> 00:36:11,617 I'm actually surprised to see you here. 558 00:36:11,652 --> 00:36:13,619 Uh, what can I do for you? 559 00:36:13,654 --> 00:36:17,623 Um, I thought I'd fill you in about my Uncle Charlie. 560 00:36:17,658 --> 00:36:21,006 Yeah. Um, does he really know something 561 00:36:21,040 --> 00:36:22,628 about these killings? 562 00:36:22,663 --> 00:36:25,804 Um, the thing is, he thinks he does. 563 00:36:25,838 --> 00:36:29,463 He has a tendency to blame everything bad that happens around here 564 00:36:29,497 --> 00:36:31,465 on the so-called skunk ape. 565 00:36:32,673 --> 00:36:35,779 And do you believe him? Do you think he's right? 566 00:36:35,814 --> 00:36:38,023 [sighs] Well, there's this local legend 567 00:36:38,057 --> 00:36:40,888 that says when the blood moon meets the red tide, 568 00:36:40,922 --> 00:36:43,546 the only thing that will satisfy the land is blood. 569 00:36:45,996 --> 00:36:49,828 And that-- that all ties into this skunk ape mythology? 570 00:36:49,862 --> 00:36:53,728 Yes, but in his mind, it's certainly not a myth. 571 00:36:54,798 --> 00:36:58,526 So, the skunk ape is like Florida's version of Bigfoot. 572 00:36:58,561 --> 00:37:00,632 -Right? -Mm-hmm. 573 00:37:00,666 --> 00:37:02,599 I would just do some research. 574 00:37:05,671 --> 00:37:06,879 Okay. 575 00:37:08,433 --> 00:37:09,606 [Summer] Okay. 576 00:37:09,641 --> 00:37:14,818 [fast-paced music plays] 577 00:37:18,753 --> 00:37:20,721 Skunk ape. 578 00:37:26,002 --> 00:37:28,625 Skunk ape. 579 00:37:36,115 --> 00:37:39,326 It's known as a swamp thing. 580 00:37:39,360 --> 00:37:40,706 "Lore: the Bigfoot." 581 00:37:43,468 --> 00:37:45,711 Red tide. 582 00:37:46,678 --> 00:37:47,989 Blood moon. 583 00:37:48,024 --> 00:37:55,376 [♪] 584 00:38:34,070 --> 00:38:38,626 Wings night at 7:00? 585 00:38:38,661 --> 00:38:39,869 7:00? 586 00:38:43,942 --> 00:38:45,012 All right. 587 00:38:45,046 --> 00:38:47,739 [typing] 588 00:38:47,773 --> 00:38:48,981 I'm in. 589 00:38:52,882 --> 00:38:54,090 Okay. 590 00:38:55,574 --> 00:38:59,751 [rock music plays] 591 00:39:02,201 --> 00:39:03,720 What was I doing? Okay. 592 00:39:04,687 --> 00:39:05,895 Red tide curse. 593 00:39:40,205 --> 00:39:44,416 [crickets chirping] 594 00:39:44,451 --> 00:39:51,630 [♪] 595 00:40:00,536 --> 00:40:03,159 Tammy, I gotta take a piss. 596 00:40:03,193 --> 00:40:05,092 Buddy, don't forget to take your boots off 597 00:40:05,126 --> 00:40:06,956 before you get back in the tent. 598 00:40:15,965 --> 00:40:20,418 [tense music playing] 599 00:40:28,874 --> 00:40:31,636 [screams] 600 00:40:36,261 --> 00:40:37,676 Tammy! 601 00:40:39,851 --> 00:40:42,578 [Buddy screams] 602 00:40:42,612 --> 00:40:44,614 [roaring] 603 00:40:44,649 --> 00:40:46,236 Where are my alcoholics? 604 00:40:46,271 --> 00:40:48,894 [audience cheering, applauding] 605 00:40:48,929 --> 00:40:50,758 Are you all ready 606 00:40:50,793 --> 00:40:54,590 for our annual chicken wing eating contest? 607 00:40:54,624 --> 00:40:56,212 [audience cheering] 608 00:40:56,246 --> 00:40:58,525 Oh, no, no, no. I didn't hear you. 609 00:40:58,559 --> 00:41:01,631 I said, "Are you ready?" 610 00:41:01,666 --> 00:41:03,530 [audience cheering] 611 00:41:03,564 --> 00:41:05,877 Contestants, 612 00:41:05,911 --> 00:41:08,293 the winner will win this here... 613 00:41:08,327 --> 00:41:10,191 trophy. 614 00:41:10,226 --> 00:41:13,194 It's been in this bar since we first opened, 615 00:41:13,229 --> 00:41:14,989 and we ain't never cleaned it. 616 00:41:15,024 --> 00:41:17,820 That trophy's been mine for the past three years. 617 00:41:17,854 --> 00:41:19,856 And these three ladies ain't getting it. 618 00:41:19,891 --> 00:41:22,721 -Let's get this thing started. -[audience cheering] 619 00:41:22,756 --> 00:41:26,794 -[all] Three, two, one. -[all applauding] 620 00:41:26,829 --> 00:41:29,694 Look, they're -- they're doing it, they're eating 'em. 621 00:41:29,728 --> 00:41:31,040 [groans] 622 00:41:31,074 --> 00:41:32,904 [all chanting] Monk, Monk, Monk! 623 00:41:32,938 --> 00:41:36,942 Monk, Monk, Monk, Monk, Monk, Monk, Monk, Monk. 624 00:41:36,977 --> 00:41:39,531 See, he's the best. He's the best in the town. 625 00:41:39,566 --> 00:41:41,188 We'll see if he can keep it up. 626 00:41:41,222 --> 00:41:43,880 -Gonna keep doing that? -Yeah, yeah, yeah. 627 00:41:45,606 --> 00:41:47,539 [both laughing] 628 00:41:47,574 --> 00:41:48,678 Ooh! Monk's gonna do it. 629 00:41:48,713 --> 00:41:50,059 -[Rio] Monk? -Yeah. 630 00:41:50,093 --> 00:41:51,992 He did it! [cheers] 631 00:41:52,026 --> 00:41:54,753 [audience applauding] 632 00:41:54,788 --> 00:41:56,824 [Emcee] All right, the winner 633 00:41:56,859 --> 00:42:00,863 and still champion, Monk Weaver. 634 00:42:00,897 --> 00:42:03,693 Yeah, I'm the best, number one. I'm the best. 635 00:42:03,728 --> 00:42:05,971 I'm better than all of you. Yeah! Yeah! 636 00:42:06,006 --> 00:42:07,352 Hey, hey, Monk. Congratulations. 637 00:42:07,386 --> 00:42:09,181 -Anything you want to say? -Yeah. 638 00:42:09,216 --> 00:42:12,944 I love chicken, but this here, this is a cock. 639 00:42:12,978 --> 00:42:14,290 Get out of the way. 640 00:42:14,324 --> 00:42:16,154 All right, we've got to cut him off. 641 00:42:16,188 --> 00:42:18,674 -Yeah, I win! Yeah. Yeah! -[Emcee] Everybody give it up. 642 00:42:18,708 --> 00:42:20,641 So now you've seen a chicken-eating contest. 643 00:42:20,676 --> 00:42:22,022 -I have. -Yeah. 644 00:42:22,056 --> 00:42:23,817 -I can check that off my list. -Uh-huh. 645 00:42:23,851 --> 00:42:25,612 You're competing next year, right? 646 00:42:25,646 --> 00:42:27,890 -I am, in fact. -Good. Good, yeah. 647 00:42:27,924 --> 00:42:30,202 -I think you can take it. -I can, yeah. 648 00:42:30,237 --> 00:42:32,377 -I like chicken. -Yeah, the trophy's yours. 649 00:42:32,411 --> 00:42:34,655 [both laughing] 650 00:42:40,765 --> 00:42:43,043 Rio, I really like spending time with you. 651 00:42:43,077 --> 00:42:45,804 -As do I. -[Tommy laughs] 652 00:42:45,839 --> 00:42:49,601 Although your dad does think I'm a really annoying reporter. 653 00:42:49,636 --> 00:42:51,085 -No, no. -[Rio laughs] 654 00:42:51,120 --> 00:42:54,054 He just has to put on a show as the sheriff. 655 00:42:54,088 --> 00:42:57,195 Trust me, he actually really likes you. 656 00:42:58,023 --> 00:43:00,094 -Really? -Yeah. 657 00:43:00,129 --> 00:43:02,269 -I don't know. -Who couldn't like you? 658 00:43:02,303 --> 00:43:04,651 -Come on. -Well. 659 00:43:04,685 --> 00:43:06,929 I-- I promise you, he likes you. 660 00:43:06,963 --> 00:43:08,171 Okay. 661 00:43:09,000 --> 00:43:12,141 Monk Weaver, you are one of the last winners. 662 00:43:12,175 --> 00:43:15,006 [groans] Get your ass back to your mama's trailer 663 00:43:15,040 --> 00:43:17,284 before you shit your pants. 664 00:43:17,318 --> 00:43:19,804 [monster panting] 665 00:43:20,805 --> 00:43:24,809 Damn, you are one ugly son of-- 666 00:43:24,843 --> 00:43:26,362 [roars] 667 00:43:27,950 --> 00:43:29,779 [body thudding] 668 00:43:30,815 --> 00:43:32,092 [roaring] 669 00:43:32,126 --> 00:43:35,336 [sirens wailing] 670 00:43:37,925 --> 00:43:41,308 [Tom] Charlie, you stand right there. 671 00:43:41,342 --> 00:43:43,931 -Now, who told you about this? -I told you. 672 00:43:43,966 --> 00:43:46,658 Charlie, I have known you my whole damn life, 673 00:43:46,693 --> 00:43:49,661 and you've never stopped talking this stupid nonsense. 674 00:43:49,696 --> 00:43:52,802 -You really don't believe in the skunk ape anymore? -Not since Boy Scouts. 675 00:43:52,837 --> 00:43:56,150 Now, listen to me, if you don't stop playing around with this skunk ape, 676 00:43:56,185 --> 00:43:58,290 I'm gonna take you down, they're gonna lock you up 677 00:43:58,325 --> 00:44:00,258 for 72 hours so you can dry out. 678 00:44:00,292 --> 00:44:04,124 Then we'll see what's coming out of that crazy head of yours. 679 00:44:04,158 --> 00:44:06,126 I'm telling you, the skunk ape is real. 680 00:44:06,160 --> 00:44:09,301 -It's a local legend, Charlie. -No. 681 00:44:10,337 --> 00:44:12,028 What legend did this? 682 00:44:16,481 --> 00:44:18,897 Well, when did you get drunk and do that? 683 00:44:20,796 --> 00:44:22,936 [Rio] Yes, we just met. 684 00:44:23,937 --> 00:44:27,078 He literally just dropped me off. 685 00:44:28,389 --> 00:44:30,184 I don't know. 686 00:44:30,219 --> 00:44:33,222 How am I sup-- I'm sure he does. 687 00:44:36,432 --> 00:44:38,779 [laughs] 688 00:44:38,814 --> 00:44:41,195 Uh, yeah, so, well, 689 00:44:41,230 --> 00:44:43,059 he has a dive shop, 690 00:44:43,094 --> 00:44:47,098 and he's a part-time sheriff's deputy. 691 00:45:14,573 --> 00:45:16,023 It's getting late. 692 00:45:16,886 --> 00:45:18,819 Yes, it's almost 12:00. 693 00:45:19,958 --> 00:45:21,408 I'll call you tomorrow. 694 00:45:23,928 --> 00:45:27,414 Yes, I will call you tomorrow, I promise. 695 00:45:30,797 --> 00:45:32,833 Okay. I love you. 696 00:45:34,145 --> 00:45:35,491 Bye. 697 00:45:40,979 --> 00:45:42,360 [sighs] 698 00:45:47,330 --> 00:45:51,300 [line ringing] 699 00:45:52,508 --> 00:45:56,270 [ringtone chiming] 700 00:45:56,305 --> 00:45:59,964 [crickets chirping] 701 00:46:03,553 --> 00:46:05,279 Yeah, Tommy. 702 00:46:05,314 --> 00:46:07,903 Hey, Dad. You still at the sports bar? 703 00:46:07,937 --> 00:46:12,114 Well, I'm trying to figure things out here. 704 00:46:12,148 --> 00:46:14,081 Doing my job, right? 705 00:46:14,116 --> 00:46:16,808 The guys still there with you? 706 00:46:16,843 --> 00:46:18,810 -Hang on. -Dad? 707 00:46:18,845 --> 00:46:19,984 Hello? 708 00:46:20,018 --> 00:46:23,953 [tense music playing] 709 00:46:25,541 --> 00:46:28,371 -Dad? -Tommy, I-- I got to go. 710 00:46:41,419 --> 00:46:44,008 Hello? You there? 711 00:46:44,042 --> 00:46:48,150 [heavy breathing] 712 00:46:58,194 --> 00:47:00,507 [roaring] 713 00:47:01,128 --> 00:47:03,993 [breathes heavily] 714 00:47:04,028 --> 00:47:05,857 [ringtone chiming] 715 00:47:05,892 --> 00:47:07,065 [line ringing] 716 00:47:07,100 --> 00:47:08,826 Come on, pick up your phone, Dad. 717 00:47:09,688 --> 00:47:12,899 Pick up the phone. [sighs] 718 00:47:12,933 --> 00:47:16,109 [leaves crunching] 719 00:47:34,334 --> 00:47:37,544 -[voice mail] Please leave a message after the tone. -[beeping] 720 00:47:37,578 --> 00:47:41,272 Dad, if you get this, I'm heading back to the bar. 721 00:47:41,306 --> 00:47:44,378 Don't do anything stupid. I'm on my way. 722 00:47:44,413 --> 00:47:47,243 [engine revving] 723 00:47:47,278 --> 00:47:49,521 [sighs] 724 00:48:05,468 --> 00:48:07,954 I'm taking you back to prison, Al, 725 00:48:07,988 --> 00:48:10,059 and you're gonna die in the hole. 726 00:48:12,096 --> 00:48:14,615 Just like the damn convict you are. 727 00:48:17,480 --> 00:48:20,104 [leaves crunching] 728 00:48:30,528 --> 00:48:33,565 [flashlight switch clicking] 729 00:48:46,061 --> 00:48:48,201 -[monster roaring] -[Tom grunting] 730 00:48:48,235 --> 00:48:50,237 [gunshots] 731 00:48:50,272 --> 00:48:53,620 [Tom screaming] 732 00:48:53,654 --> 00:48:56,140 [bodies thudding] 733 00:48:57,589 --> 00:49:00,696 [grunts] 734 00:49:00,730 --> 00:49:04,424 [panting] 735 00:49:19,439 --> 00:49:23,063 [grunts] 736 00:49:26,480 --> 00:49:28,172 [groans] 737 00:49:30,795 --> 00:49:33,108 [groans] 738 00:49:33,142 --> 00:49:34,626 [car approaching] 739 00:49:34,661 --> 00:49:38,216 -[engine stops] -Dad! Dad! 740 00:49:38,251 --> 00:49:40,736 -[grunts] -I'm going to call for help. 741 00:49:40,770 --> 00:49:43,118 Send an ambulance to Buffalo Chix. 742 00:49:43,152 --> 00:49:44,602 The sheriff is down. 743 00:49:46,466 --> 00:49:48,606 Hold on, Dad. Help is coming. 744 00:49:48,640 --> 00:49:52,196 [Tom panting] 745 00:49:52,230 --> 00:49:54,370 -It's okay. -Tommy, Tommy, listen to me. 746 00:49:54,405 --> 00:49:55,578 Listen to me. 747 00:49:55,613 --> 00:49:58,029 I-- I put four-- 748 00:49:58,064 --> 00:49:59,548 four bullets into him, 749 00:49:59,582 --> 00:50:02,516 and nothing. 750 00:50:05,657 --> 00:50:07,694 I-- I don't know what it is. 751 00:50:07,728 --> 00:50:09,765 I don't know what it is. 752 00:50:09,799 --> 00:50:11,801 It's not human, son. 753 00:50:11,836 --> 00:50:14,459 -What? -Tommy, it's not-- 754 00:50:14,494 --> 00:50:17,669 [breathes heavily] 755 00:50:25,470 --> 00:50:27,334 Tommy, 756 00:50:27,369 --> 00:50:29,129 you got to be strong. 757 00:50:30,648 --> 00:50:32,339 Be careful, son. 758 00:50:36,895 --> 00:50:39,070 Save the town. 759 00:50:39,105 --> 00:50:42,280 No, no. No, Dad, no. 760 00:50:42,315 --> 00:50:45,835 Stay with me, Dad, it's okay. It's gonna be okay. 761 00:50:45,870 --> 00:50:48,528 Help! Help! 762 00:50:48,562 --> 00:50:51,151 Dad, stay with me, please. 763 00:50:51,186 --> 00:50:52,739 Please, don't go. 764 00:50:52,773 --> 00:50:56,363 [crying] 765 00:51:00,367 --> 00:51:02,404 [panting] 766 00:51:04,889 --> 00:51:07,823 [growling] 767 00:51:30,846 --> 00:51:32,572 [Rio] Tommy. 768 00:51:34,643 --> 00:51:36,403 I'm so sorry. 769 00:51:40,787 --> 00:51:42,513 How are you? 770 00:51:44,273 --> 00:51:45,481 I don't know. 771 00:51:49,451 --> 00:51:53,351 I can't imagine what you must be feeling right now. 772 00:51:56,803 --> 00:52:00,738 Is there anything I can do for you, or get you? 773 00:52:00,772 --> 00:52:02,188 No. 774 00:52:08,780 --> 00:52:10,368 What are you gonna do? 775 00:52:11,507 --> 00:52:12,888 I'm gonna kill him. 776 00:52:14,407 --> 00:52:17,686 I heard they tracked him to the intercoastal highway. 777 00:52:18,687 --> 00:52:20,447 -I'm gonna find him. -No. 778 00:52:20,482 --> 00:52:22,691 I need you to stay safe, okay? 779 00:52:22,725 --> 00:52:26,177 You cannot go outside at night till this is all over. 780 00:52:26,212 --> 00:52:27,489 Okay. 781 00:52:31,803 --> 00:52:33,184 Here. 782 00:52:34,875 --> 00:52:36,291 Take this. 783 00:52:37,844 --> 00:52:40,157 I can't let anything happen to you. 784 00:52:41,917 --> 00:52:43,367 I'm gonna find him. 785 00:52:47,233 --> 00:52:51,340 [♪] 786 00:52:51,375 --> 00:52:53,480 Alex, come here. Come take a look at this. 787 00:52:53,515 --> 00:52:55,275 -Is that the sample? -Yeah. 788 00:52:55,310 --> 00:52:56,897 [Alex grunts] 789 00:52:58,416 --> 00:52:59,624 Look at that. 790 00:53:00,487 --> 00:53:02,972 It's like the toxic algae spores 791 00:53:03,007 --> 00:53:05,699 are slowly consuming the human DNA. 792 00:53:05,734 --> 00:53:07,460 Whatever or whoever that is, 793 00:53:07,494 --> 00:53:09,703 is gonna be completely consumed very soon. 794 00:53:09,738 --> 00:53:12,465 -[line ringing] -[Tommy] Hello? 795 00:53:12,499 --> 00:53:14,329 Tommy? Tommy, yeah, it's me. 796 00:53:14,363 --> 00:53:16,331 You're never going to believe this. 797 00:53:17,953 --> 00:53:19,472 Alex might have been right. 798 00:53:19,506 --> 00:53:21,025 Hell, yeah, I am. 799 00:53:21,059 --> 00:53:27,618 [♪] 800 00:53:58,062 --> 00:53:59,926 [news jingle plays] 801 00:53:59,960 --> 00:54:02,066 So, ma'am, you were saying in your opinion, 802 00:54:02,100 --> 00:54:04,793 you think the skunk ape is real? 803 00:54:04,827 --> 00:54:06,691 Absolutely. 804 00:54:06,726 --> 00:54:10,730 Um, in fact, my sister had a-- um, a whatchamacallit. 805 00:54:10,764 --> 00:54:14,837 -Um, an encounter with one. -An encounter. 806 00:54:14,872 --> 00:54:16,632 It almost sounds like an encounter 807 00:54:16,667 --> 00:54:18,496 with a space alien or something. 808 00:54:18,531 --> 00:54:20,671 Well, maybe it did come from outer space. 809 00:54:20,705 --> 00:54:23,536 I mean, might-- it-- it has orange fur, 810 00:54:23,570 --> 00:54:26,953 long, sharp teeth. 811 00:54:26,987 --> 00:54:29,542 Um, it has claws. 812 00:54:29,576 --> 00:54:32,510 I mean, my sister's seen it, and it tore her dress up. 813 00:54:32,545 --> 00:54:35,720 And then it stumbled over a cooler full of beer 814 00:54:35,755 --> 00:54:37,860 and she got away. 815 00:54:37,895 --> 00:54:39,862 Thank goodness she got away. 816 00:54:39,897 --> 00:54:43,314 Do you think with the increase in the mean water temperature 817 00:54:43,349 --> 00:54:45,454 and the higher levels of fertilizer runoff 818 00:54:45,489 --> 00:54:47,318 that the spores have the ability 819 00:54:47,353 --> 00:54:49,941 to morph other organisms into a plant-based life-form? 820 00:54:49,976 --> 00:54:51,840 That is a problem if it's happening. 821 00:54:51,874 --> 00:54:53,807 We need to find out. But h-- how? 822 00:54:54,705 --> 00:54:56,396 We need random samples. 823 00:54:56,431 --> 00:54:58,502 Get a better idea of the levels of the red tide. 824 00:54:58,536 --> 00:55:00,435 -Okay. -Okay, you go to the backwater areas. 825 00:55:00,469 --> 00:55:02,402 I will collect samples near the beach. 826 00:55:02,437 --> 00:55:03,886 Oh, bring your camera. 827 00:55:03,921 --> 00:55:06,372 It'll give me an excuse to use my kayak. 828 00:55:06,406 --> 00:55:07,614 You be careful. 829 00:55:07,649 --> 00:55:09,375 I don't need you getting poisoned, 830 00:55:09,409 --> 00:55:10,962 much less become gator bait. 831 00:55:12,412 --> 00:55:13,793 Don't worry about me. 832 00:55:13,827 --> 00:55:15,933 I'm a fifth generation Floridian. 833 00:55:16,934 --> 00:55:20,455 Kayaking is in my bones, baby. 834 00:55:20,489 --> 00:55:22,802 How would it have come from outer space though? 835 00:55:22,836 --> 00:55:25,874 I feel like it doesn't look like your typical alien. 836 00:55:25,908 --> 00:55:28,566 Um, well, I can assure you of that real easy. 837 00:55:28,601 --> 00:55:31,155 I mean, my sister said that the skunk ape is derived 838 00:55:31,189 --> 00:55:34,089 from a pet that was left behind by the space aliens, 839 00:55:34,123 --> 00:55:36,471 like, millions and millions of years ago. 840 00:55:36,505 --> 00:55:39,888 In fact, after it mated with gorillas or something, 841 00:55:39,922 --> 00:55:41,924 it turned mean and vicious. 842 00:55:41,959 --> 00:55:43,719 So bring pepper spray. 843 00:55:43,754 --> 00:55:45,514 -Gorillas? -Mm-hmm. Mm-hmm. 844 00:55:45,549 --> 00:55:47,585 Let's all remember our pepper spray. 845 00:55:47,620 --> 00:55:50,347 Thank you so much for your story today. 846 00:56:00,218 --> 00:56:07,122 [♪] 847 00:56:08,744 --> 00:56:10,574 [camera beeping, shutter clicking] 848 00:56:13,749 --> 00:56:15,786 [bubbling] 849 00:56:37,808 --> 00:56:39,913 It's worse than we thought. It's everywhere. 850 00:56:39,948 --> 00:56:41,190 God-- 851 00:57:02,039 --> 00:57:06,008 -[monster roaring] -[Alex screaming] 852 00:57:07,147 --> 00:57:08,528 [Tommy] Charlie! 853 00:57:09,184 --> 00:57:11,151 Well, well. What brings you down here? 854 00:57:11,186 --> 00:57:14,016 Charlie, why do you keep blaming the skunk ape? 855 00:57:14,051 --> 00:57:15,466 It's a killer. 856 00:57:15,501 --> 00:57:17,019 Charlie, if it were real, 857 00:57:17,054 --> 00:57:18,158 you would be dead. 858 00:57:18,193 --> 00:57:20,229 What do you mean? 859 00:57:20,264 --> 00:57:22,784 My dad told me that you and Harley made up getting attacked 860 00:57:22,818 --> 00:57:24,751 by the skunk ape to promote your business. 861 00:57:24,786 --> 00:57:28,548 -It attacked me. -Personally, I don't give a shit. 862 00:57:28,583 --> 00:57:31,240 Now, tell me what you think really happened to my dad. 863 00:57:31,275 --> 00:57:33,484 [phone vibrating] 864 00:57:33,519 --> 00:57:35,279 Hold on. 865 00:57:35,313 --> 00:57:36,729 Hello? 866 00:57:39,594 --> 00:57:40,802 What? 867 00:57:42,217 --> 00:57:43,667 I'll be right there. 868 00:57:59,027 --> 00:58:01,616 -That's it? -This is all we got. 869 00:58:01,650 --> 00:58:03,721 Okay. Get back out there. 870 00:58:03,756 --> 00:58:06,172 Find Alex's body before the state comes in and shuts us down. 871 00:58:06,206 --> 00:58:07,656 You got it, Tommy. 872 00:58:09,244 --> 00:58:11,695 I really hope we find something on this. 873 00:58:11,729 --> 00:58:13,144 -Kara? -[Kara] Here it is. 874 00:58:14,594 --> 00:58:17,114 I can barely think and hold myself together. 875 00:58:17,148 --> 00:58:18,909 This is what Alex and I found. 876 00:58:22,844 --> 00:58:25,985 Human and algae DNA have mutated together. 877 00:58:26,019 --> 00:58:28,090 Have you ever seen this before? 878 00:58:28,125 --> 00:58:30,230 Only in one of those bad horror films. 879 00:58:31,646 --> 00:58:34,303 Okay, let's keep this under wraps until we know more. 880 00:58:35,339 --> 00:58:37,893 And I'm sorry about Alex. 881 00:58:39,308 --> 00:58:40,965 Thank you. 882 00:58:41,966 --> 00:58:43,243 I got to go. 883 00:58:44,728 --> 00:58:51,217 [♪] 884 00:59:09,960 --> 00:59:11,306 [car door closes] 885 00:59:14,620 --> 00:59:16,069 Hello. 886 00:59:17,174 --> 00:59:18,589 Hello? 887 00:59:18,624 --> 00:59:20,039 Hi. 888 00:59:20,073 --> 00:59:22,179 -Hello. -Hold your freaking horses. 889 00:59:25,631 --> 00:59:27,218 -Hi. -What? 890 00:59:27,253 --> 00:59:29,255 Hi. I'm Rio Lee. 891 00:59:29,289 --> 00:59:31,153 -I'm with Channel 5. -Oh, I know who you are. 892 00:59:31,188 --> 00:59:34,329 -Oh, great. -Where's the camera? 893 00:59:34,363 --> 00:59:36,296 It's just me today. 894 00:59:36,331 --> 00:59:38,057 Oh. 895 00:59:38,091 --> 00:59:39,748 All right, well, 896 00:59:39,783 --> 00:59:41,888 what can I do you for, little lady? 897 00:59:41,923 --> 00:59:44,650 Your niece, Summer, 898 00:59:44,684 --> 00:59:47,791 she said that you might be willing to speak with me. 899 00:59:47,825 --> 00:59:49,793 And with the sheriff's murder last night, 900 00:59:49,827 --> 00:59:52,658 I was hoping you might have some useful information for me. 901 00:59:52,692 --> 00:59:56,627 Well, then, Charles Roscoe Smith at your service. 902 00:59:56,662 --> 00:59:57,904 Mr. Smith. 903 00:59:59,216 --> 01:00:00,769 Charlie. 904 01:00:02,150 --> 01:00:03,738 Charlie. 905 01:00:04,980 --> 01:00:07,396 Charlie, um, I just-- 906 01:00:07,431 --> 01:00:10,123 I really need to ask you about the skunk ape 907 01:00:10,158 --> 01:00:12,816 and why you really believe it's real, 908 01:00:12,850 --> 01:00:16,336 and if you believe it killed all those people. 909 01:00:16,371 --> 01:00:18,960 Oh, I know it's real. 910 01:00:18,994 --> 01:00:20,686 'Cause I was attacked. 911 01:00:21,790 --> 01:00:23,033 Shit. 912 01:00:25,207 --> 01:00:27,106 [grunting] 913 01:00:33,733 --> 01:00:36,356 [skunk ape growling] 914 01:00:38,427 --> 01:00:41,361 [Charlie screaming] 915 01:00:43,087 --> 01:00:46,815 -[camera shutter clicking] -[skunk ape roars] 916 01:00:51,164 --> 01:00:55,134 I mean, that-- that's an incredible story, Charlie. 917 01:00:57,308 --> 01:00:59,241 You don't believe me. 918 01:01:00,760 --> 01:01:03,280 I would just need evidence of when, where. 919 01:01:03,314 --> 01:01:05,316 You reporters are all alike. 920 01:01:05,351 --> 01:01:08,492 If the truth ain't what you want it to be, it's a lie. 921 01:01:08,526 --> 01:01:10,114 Well, you'll believe me 922 01:01:10,149 --> 01:01:12,427 when the skunk ape comes after you. 923 01:01:15,361 --> 01:01:22,471 [♪] 924 01:01:24,163 --> 01:01:25,682 Found a body. 925 01:01:26,372 --> 01:01:28,201 All right, good work. 926 01:01:28,236 --> 01:01:30,238 Let's get a team, let's pull it out. 927 01:01:34,898 --> 01:01:40,489 [♪] 928 01:01:45,046 --> 01:01:47,531 Oh, cool, we got the place to ourselves. 929 01:01:47,565 --> 01:01:49,395 Perfect. 930 01:01:49,429 --> 01:01:50,983 This will be fun. 931 01:01:51,017 --> 01:01:52,916 It'll be good to get some outdoor time 932 01:01:52,950 --> 01:01:54,331 with all the beaches closed. 933 01:01:54,365 --> 01:01:55,884 Yeah, I know. 934 01:01:55,919 --> 01:01:57,714 -Let's try over here. -Okay. 935 01:02:01,234 --> 01:02:03,512 [both laughing] 936 01:02:03,547 --> 01:02:06,032 -[glasses clinking] -[both gasping] 937 01:02:06,067 --> 01:02:08,000 -Thank you. -My pleasure. 938 01:02:08,034 --> 01:02:09,795 [both laughing] 939 01:02:09,829 --> 01:02:11,762 Oh, my gosh. 940 01:02:11,797 --> 01:02:13,384 -Cheers. -Cheers. 941 01:02:17,492 --> 01:02:19,425 Mm. So the red tide, huh? 942 01:02:19,459 --> 01:02:21,047 Yeah. 943 01:02:21,876 --> 01:02:24,810 Do you think it's serious enough to close down the beaches? 944 01:02:24,844 --> 01:02:26,777 Just 'cause they closed the beaches 945 01:02:26,812 --> 01:02:28,883 -doesn't mean it's serious. -Yeah. 946 01:02:28,917 --> 01:02:30,816 As long as we're together, I'm happy. 947 01:02:30,850 --> 01:02:33,335 [both chuckling] 948 01:02:33,370 --> 01:02:35,061 [man sighs] 949 01:02:39,065 --> 01:02:41,136 -I love you, babe. -I love you. 950 01:02:48,419 --> 01:02:49,973 -[screaming] -[monster roaring] 951 01:02:50,007 --> 01:02:54,563 [♪] 952 01:02:57,221 --> 01:02:59,465 [Rio] We have a string of missing men, 953 01:02:59,499 --> 01:03:02,054 we have several perfect murders, including our sheriff now. 954 01:03:02,088 --> 01:03:05,574 And I'm sent to interview the local skunk ape expert. 955 01:03:05,609 --> 01:03:08,923 Please, what is next, to the Tooth Fairy's dentist? 956 01:03:08,957 --> 01:03:11,477 Oh, well, hey, if it's Dwayne "The Rock" Johnson, 957 01:03:11,511 --> 01:03:13,341 I wouldn't be opposed. 958 01:03:13,375 --> 01:03:14,860 Just saying. 959 01:03:14,894 --> 01:03:17,172 I see what you did there. 960 01:03:17,207 --> 01:03:19,071 [both chuckling] 961 01:03:19,105 --> 01:03:21,867 -Oh, this is so stupid. -It's gonna be okay. 962 01:03:21,901 --> 01:03:23,834 Hey, who knows? Maybe it's a good lead. 963 01:03:23,869 --> 01:03:25,594 Well, we'll see about that. 964 01:03:25,629 --> 01:03:27,631 Oh, thank you. 965 01:03:27,665 --> 01:03:29,357 Take a look. 966 01:03:29,391 --> 01:03:31,877 -Oh, wow. -Mm-hmm. 967 01:03:31,911 --> 01:03:34,638 I will get started on these right away. 968 01:03:34,672 --> 01:03:37,192 Thank you. What would I do without you? 969 01:03:37,227 --> 01:03:38,469 [Jenna] I know. 970 01:03:39,436 --> 01:03:42,128 [snoring] 971 01:03:56,453 --> 01:03:58,317 You ain't the skunk ape! 972 01:03:58,351 --> 01:04:00,871 -[monster roaring] -[Charlie grunting] 973 01:04:01,561 --> 01:04:03,391 [siren wailing] 974 01:04:09,155 --> 01:04:12,227 -Hey, Shelby, what's up? -Have I got intel for you. 975 01:04:12,262 --> 01:04:14,264 Can you see that truck over there? 976 01:04:14,298 --> 01:04:16,162 -You mean Harley's? -Mm-hmm. 977 01:04:16,197 --> 01:04:19,131 -Guess what's in the back seat? -What? 978 01:04:19,165 --> 01:04:21,064 A skunk ape costume. 979 01:04:21,098 --> 01:04:23,963 Ah, the mythical Florida Bigfoot. 980 01:04:23,998 --> 01:04:26,345 Bingo. It was all a hoax. 981 01:04:26,379 --> 01:04:29,175 Just to draw attention to Charlie's museum. 982 01:04:29,210 --> 01:04:32,903 -Of course it has. -I want to wring his neck. 983 01:04:32,938 --> 01:04:34,491 I'm gonna talk to Charlie. 984 01:04:35,733 --> 01:04:37,874 And make sure he pays his tab. 985 01:04:38,529 --> 01:04:40,221 Thank you. 986 01:04:40,255 --> 01:04:47,124 [♪] 987 01:04:47,159 --> 01:04:50,058 [indistinct radio chatter] 988 01:04:50,093 --> 01:04:52,371 [Hobin] Okay, we all know what's at stake here. 989 01:04:52,405 --> 01:04:54,718 And the brutal killing of our beloved sheriff 990 01:04:54,752 --> 01:04:57,238 has rocked this entire community. 991 01:04:57,272 --> 01:04:59,136 And we can't let it stand, 992 01:04:59,171 --> 01:05:02,036 and we can't let it deter us from our duty. 993 01:05:02,726 --> 01:05:05,315 And that is to take this monster out. 994 01:05:05,349 --> 01:05:06,903 It's payback time. 995 01:05:08,352 --> 01:05:10,147 That was great, Hobin. 996 01:05:10,182 --> 01:05:11,493 Tommy. 997 01:05:14,117 --> 01:05:15,497 [Tommy sighs] 998 01:05:19,294 --> 01:05:22,504 This is a photo from the last victim's camera. 999 01:05:23,989 --> 01:05:26,439 [growls] 1000 01:05:32,687 --> 01:05:34,931 I want this bastard caught. 1001 01:05:38,727 --> 01:05:41,489 [growls] 1002 01:05:43,008 --> 01:05:44,250 [dog baying] 1003 01:05:54,743 --> 01:05:56,642 Not next week, not tomorrow. 1004 01:05:56,676 --> 01:05:58,678 I want his head on a platter today. 1005 01:06:20,735 --> 01:06:24,428 All you deputies, you're from here, 1006 01:06:24,463 --> 01:06:26,258 just like me. 1007 01:06:36,233 --> 01:06:39,064 And now I sure as hell don't want a team of outsiders 1008 01:06:39,098 --> 01:06:41,066 coming in to do our job. 1009 01:06:57,668 --> 01:07:01,396 The way I see it is we've got about 24 hours... 1010 01:07:07,092 --> 01:07:10,336 until the governor sends in some of his state boys. 1011 01:07:11,820 --> 01:07:13,270 So... 1012 01:07:15,203 --> 01:07:17,343 let's go save our town. 1013 01:07:17,378 --> 01:07:18,689 Let's do it. 1014 01:07:21,796 --> 01:07:24,074 [Smitty] Oh, I think I got something here. 1015 01:07:24,109 --> 01:07:25,489 [Tommy] Yeah, what is it? 1016 01:07:25,524 --> 01:07:28,734 Nothing. All right, Tommy. 1017 01:07:39,469 --> 01:07:43,128 ♪ Let me tell you something 1018 01:07:43,162 --> 01:07:46,338 ♪ You're everything to me 1019 01:07:46,372 --> 01:07:48,616 ♪ And you don't owe him Nothing ♪ 1020 01:07:48,650 --> 01:07:50,618 Where are you going? 1021 01:07:50,652 --> 01:07:54,518 ♪ This is where I want to be 1022 01:07:54,553 --> 01:07:56,210 I'll be back. 1023 01:07:58,488 --> 01:08:00,179 Hurry back. 1024 01:08:00,214 --> 01:08:03,700 ♪ I don't need nothing 1025 01:08:03,734 --> 01:08:07,186 ♪ This is where I want to be 1026 01:08:08,636 --> 01:08:12,329 [indistinct lyrics] 1027 01:08:14,435 --> 01:08:16,230 -[man grunts] -[monster growls] 1028 01:08:19,957 --> 01:08:22,650 [woman] Honey, can you pass me my towel, please? 1029 01:08:25,618 --> 01:08:28,138 [humming] 1030 01:08:33,902 --> 01:08:36,284 -[monster growling] -[woman screaming] 1031 01:08:55,717 --> 01:08:58,237 [monster growling] 1032 01:09:11,664 --> 01:09:13,321 -I know. Wait, really? -Yes. 1033 01:09:13,356 --> 01:09:14,702 I thought you were talking about-- 1034 01:09:14,736 --> 01:09:16,428 -[screaming] -Oh, my God. 1035 01:09:16,462 --> 01:09:19,327 -[all laughing] -Dude. 1036 01:09:19,362 --> 01:09:21,916 You guys find any oysters out there or what? 1037 01:09:21,950 --> 01:09:23,849 Oysters? No. 1038 01:09:23,883 --> 01:09:27,784 No oysters, but it is a nice distraction. 1039 01:09:27,818 --> 01:09:29,889 I mean, especially after, you know. 1040 01:09:29,924 --> 01:09:31,684 Well, we saw a dead body. 1041 01:09:31,719 --> 01:09:34,204 -Yeah, that must be crazy. -Yeah. 1042 01:09:34,239 --> 01:09:36,758 I mean, like, are we even safe here? 1043 01:09:36,793 --> 01:09:38,657 [man] Well, we're lifeguards. 1044 01:09:38,691 --> 01:09:40,348 Would you be any safer? 1045 01:09:40,383 --> 01:09:42,661 I don't know, but, like, what about the signs? 1046 01:09:42,695 --> 01:09:44,973 -Who do you think put 'em up? -[Shelby laughs] 1047 01:09:45,008 --> 01:09:46,768 Yeah, you're looking at it. 1048 01:09:46,803 --> 01:09:48,287 -Okay. -You're all right. 1049 01:09:48,598 --> 01:09:50,496 I think that I'm gonna go for a walk. 1050 01:09:50,531 --> 01:09:51,877 What, like, right now? 1051 01:09:51,911 --> 01:09:55,812 Yeah, like, right now. 1052 01:09:55,846 --> 01:09:57,814 -Really? -[Amber] Mm-hmm. 1053 01:09:57,848 --> 01:09:59,367 Yeah, right now. 1054 01:10:00,437 --> 01:10:02,370 Yeah, really, really. 1055 01:10:02,405 --> 01:10:06,271 -Go, go, go. -Wait up. 1056 01:10:06,305 --> 01:10:08,825 -Dude's, like, an idiot. -Runs like a lifeguard. 1057 01:10:08,859 --> 01:10:10,723 I don't know why he doesn't get it. 1058 01:10:10,758 --> 01:10:13,519 -Very Baywatch. -Yeah. That's right. 1059 01:10:13,554 --> 01:10:15,418 We're gonna have so much fun. 1060 01:10:16,557 --> 01:10:19,284 -Aren't we? -Aren't we? 1061 01:10:19,318 --> 01:10:20,837 Well, are we having fun right now? 1062 01:10:20,871 --> 01:10:22,873 -I hope so. -Well, that's a good sign. 1063 01:10:22,908 --> 01:10:24,979 -On a scale from one to ten. -11. 1064 01:10:25,013 --> 01:10:26,532 -You? -Eight. 1065 01:10:26,567 --> 01:10:28,258 Anyway... 1066 01:10:28,293 --> 01:10:29,984 -[Amber laughing] Keep up. -Okay, okay, fine. 1067 01:10:30,018 --> 01:10:32,538 Come on, keep up. Come on. 1068 01:10:32,573 --> 01:10:34,437 -Okay, wait, wait. -No, no, keep up. 1069 01:10:34,471 --> 01:10:35,886 -[Nate] Okay, look-- -Keep up. 1070 01:10:35,921 --> 01:10:38,751 -[monster growling] -[Amber screaming] 1071 01:10:38,786 --> 01:10:42,238 [Amber crying] 1072 01:10:43,377 --> 01:10:46,759 -[monster roaring] -[Nate screaming] 1073 01:10:53,732 --> 01:10:56,424 [gasping] 1074 01:11:07,055 --> 01:11:09,541 [monster roaring] 1075 01:11:09,575 --> 01:11:11,957 [screams] 1076 01:11:11,991 --> 01:11:13,683 [grunts] 1077 01:11:13,717 --> 01:11:15,547 Hey, leave him alone! 1078 01:11:24,763 --> 01:11:27,455 [screaming] 1079 01:11:40,848 --> 01:11:42,988 [footsteps approaching] 1080 01:11:43,022 --> 01:11:44,783 [panting] 1081 01:11:44,817 --> 01:11:47,613 Whoa, whoa, whoa! Shelby, Shelby, Shelby, Shelby. 1082 01:11:47,648 --> 01:11:49,719 -What happened? -Everyone's dead. 1083 01:11:49,753 --> 01:11:51,583 What? 1084 01:11:51,617 --> 01:11:53,654 They tried to fight it, and it killed them. 1085 01:11:53,688 --> 01:11:57,105 -Nate? -Yeah. And Amber and Colby. 1086 01:11:57,140 --> 01:12:00,419 I'm so sorry. This shit has got to stop. 1087 01:12:00,454 --> 01:12:01,903 You don't know if it can be stopped. 1088 01:12:01,938 --> 01:12:03,491 It has to. Where did it go? 1089 01:12:03,526 --> 01:12:04,975 Okay. 1090 01:12:05,631 --> 01:12:07,115 You go get in the car and wait there. 1091 01:12:07,150 --> 01:12:10,049 -Go, now! -[Shelby cries] 1092 01:12:15,158 --> 01:12:18,644 Oh, God, Nate. Nate. 1093 01:12:20,025 --> 01:12:21,440 Damn it. 1094 01:12:22,441 --> 01:12:26,514 It's Tommy here. I found Nate. He's dead. 1095 01:12:27,550 --> 01:12:29,068 I'm gonna to keep searching. 1096 01:12:31,899 --> 01:12:34,626 [panting] 1097 01:12:50,055 --> 01:12:52,747 I can't believe my dad and Nate are both dead. 1098 01:12:53,783 --> 01:12:55,474 We're gonna get him, Tommy. 1099 01:12:55,509 --> 01:12:58,477 I hope the crime scene boys find something. 1100 01:12:58,512 --> 01:13:01,135 -Any answers from Kara yet? -No. 1101 01:13:03,689 --> 01:13:06,416 The prison delivered this. They found it in Al's cell. 1102 01:13:06,451 --> 01:13:08,004 What now? 1103 01:13:19,809 --> 01:13:21,604 He has her address. 1104 01:13:22,501 --> 01:13:25,021 -Rio's? -He knows where she lives. 1105 01:13:25,055 --> 01:13:32,408 [♪] 1106 01:13:50,736 --> 01:13:54,499 [growling] 1107 01:13:57,156 --> 01:14:01,195 [snarling] 1108 01:14:13,725 --> 01:14:15,934 Come on, Rio, pick up, pick up, pick up. 1109 01:14:16,935 --> 01:14:19,869 -[phone ringing] -[Rio screaming] 1110 01:14:19,903 --> 01:14:22,699 [monster roaring] 1111 01:14:24,943 --> 01:14:26,531 Rio, answer your phone. 1112 01:14:26,565 --> 01:14:29,085 -[Rio screaming] -[monster roaring] 1113 01:14:33,676 --> 01:14:36,126 -[voice mail] Please leave a message after the tone. -Damn it. 1114 01:14:36,161 --> 01:14:39,302 -[phone beeping] -Rio, he knows where you live. He's coming for you. 1115 01:14:39,336 --> 01:14:41,994 If you hear this, please get to safety, okay? 1116 01:14:42,029 --> 01:14:44,169 -[monster roaring] -[Rio screaming] 1117 01:14:49,312 --> 01:14:50,969 I love you. 1118 01:14:52,591 --> 01:14:55,249 [Rio panting] 1119 01:15:06,916 --> 01:15:10,644 -[growling] -[Rio screams] 1120 01:15:15,234 --> 01:15:18,065 [screams] 1121 01:15:18,099 --> 01:15:20,723 -[tires screech] -Hey! Hey! 1122 01:15:20,757 --> 01:15:22,966 -[monster roars] -Get off of her! 1123 01:15:23,933 --> 01:15:25,624 Rio, run! Go! 1124 01:15:27,695 --> 01:15:30,146 [Tommy screams, grunts] 1125 01:15:32,044 --> 01:15:33,252 [screams] 1126 01:15:40,846 --> 01:15:46,196 -Die, you bastard. [grunts] -[monster grunting, roaring] 1127 01:15:54,239 --> 01:15:57,829 Die! [grunts] 1128 01:15:57,863 --> 01:16:01,626 [pants] 1129 01:16:01,660 --> 01:16:02,868 Are you okay? 1130 01:16:04,698 --> 01:16:09,875 -[Rio cries] -[Tommy pants] 1131 01:16:19,195 --> 01:16:21,818 [news jingle plays] 1132 01:16:23,302 --> 01:16:26,651 As the water clears, some sense of normalcy returns 1133 01:16:26,685 --> 01:16:28,791 to this pristine area. 1134 01:16:28,825 --> 01:16:31,379 We can only imagine the kind of horrors the future will hold 1135 01:16:31,414 --> 01:16:35,349 if we continue to ignore the warnings of Mother Nature. 1136 01:16:35,383 --> 01:16:37,178 The clock is ticking on our window 1137 01:16:37,213 --> 01:16:39,629 to act on climate change. 1138 01:16:39,664 --> 01:16:42,425 This is Rio Lee, watching the coast for you. 1139 01:16:42,459 --> 01:16:44,876 -[Joe] We're done. -Was that okay? 1140 01:16:44,910 --> 01:16:47,430 -Nice job. Getting the word out. -Perfect. 1141 01:16:47,464 --> 01:16:51,814 [quiet, solemn music plays] 1142 01:17:02,687 --> 01:17:07,105 Tom, not only did you bring me on the force, 1143 01:17:07,139 --> 01:17:09,832 introduced me to the two loves of my life, 1144 01:17:09,866 --> 01:17:13,007 my wife and cigars. 1145 01:17:14,906 --> 01:17:16,114 Rest in peace, buddy. 1146 01:17:20,290 --> 01:17:22,361 Sheriff Fuller wasn't just our leader. 1147 01:17:23,259 --> 01:17:24,640 He was our friend. 1148 01:17:25,986 --> 01:17:27,194 We're gonna miss him. 1149 01:17:28,954 --> 01:17:30,162 Tommy. 1150 01:17:35,927 --> 01:17:39,758 First of all, I want to thank every one of you 1151 01:17:39,793 --> 01:17:41,449 for your kind words and support. 1152 01:17:42,347 --> 01:17:45,177 My father loved this town. 1153 01:17:46,454 --> 01:17:48,802 Maybe even more than he loved his cigars. 1154 01:17:51,425 --> 01:17:55,256 My mom, she always hated the smell. 1155 01:17:59,847 --> 01:18:01,055 After she died... 1156 01:18:02,919 --> 01:18:04,887 he raised me the best that he could. 1157 01:18:05,853 --> 01:18:08,856 He even supported my decision to open up the dive shop 1158 01:18:08,891 --> 01:18:11,238 instead of following in the family footsteps. 1159 01:18:12,480 --> 01:18:14,379 He did, however, convince me 1160 01:18:14,413 --> 01:18:16,933 to become an auxiliary sheriff deputy. 1161 01:18:18,279 --> 01:18:21,455 Probably to keep his eyes on me. 1162 01:18:22,456 --> 01:18:25,252 But also to instill in me the values of duty 1163 01:18:25,286 --> 01:18:26,494 and responsibility. 1164 01:18:30,498 --> 01:18:33,191 Sheriff Fuller was beloved 1165 01:18:33,225 --> 01:18:35,262 by every member of this community. 1166 01:18:36,988 --> 01:18:38,886 Just like his dad, 1167 01:18:38,921 --> 01:18:40,405 Sheriff Tommy Fuller Sr. 1168 01:18:41,786 --> 01:18:44,512 My dad's last words to me were, 1169 01:18:44,547 --> 01:18:47,895 "Tommy, you gotta save our town. 1170 01:18:49,517 --> 01:18:51,761 Remember, it is our home." 1171 01:18:57,146 --> 01:18:58,354 I miss you, Dad. 1172 01:19:00,252 --> 01:19:02,289 And I'll always remember. 1173 01:19:02,323 --> 01:19:09,503 [♪] 1174 01:19:22,447 --> 01:19:24,173 [Korfman] Ah, thanks, Smitty. 1175 01:19:30,386 --> 01:19:31,456 Smitty. 1176 01:19:31,490 --> 01:19:38,843 [♪] 1177 01:19:48,507 --> 01:19:52,684 [upbeat music plays] 1178 01:19:56,550 --> 01:19:58,552 Good evening, everybody, I'm Rio Lee 1179 01:19:58,586 --> 01:20:00,519 with tonight's top headlines. 1180 01:20:00,554 --> 01:20:03,833 Florida is bracing for an influx of spring breakers, 1181 01:20:03,868 --> 01:20:05,421 as well as tourists. 1182 01:20:05,455 --> 01:20:08,044 Florida's economy is bouncing back 1183 01:20:08,079 --> 01:20:11,047 after an especially long haul of the red tide. 1184 01:20:11,082 --> 01:20:13,084 And we have Jenna on the ground for you 1185 01:20:13,118 --> 01:20:15,327 with a special story about a bakery 1186 01:20:15,362 --> 01:20:17,536 that has come back after burning down. 1187 01:20:17,571 --> 01:20:19,159 We have Jenna on the ground for you. 1188 01:20:19,193 --> 01:20:20,263 Thanks, Rio. 1189 01:20:20,298 --> 01:20:21,471 I'm standing in front 1190 01:20:21,506 --> 01:20:23,059 of Sweet Magnolia Bakery which, 1191 01:20:23,094 --> 01:20:25,234 after tragically burning down last year, 1192 01:20:25,268 --> 01:20:29,169 has fully reopened just in time for the season's wave of tourists. 1193 01:20:29,203 --> 01:20:30,860 Our town is slowly returning 1194 01:20:30,895 --> 01:20:32,931 to what some people say is a new normal 1195 01:20:32,966 --> 01:20:35,416 in the wake of the Red Tide Monster's reign of terror. 1196 01:20:35,451 --> 01:20:37,660 I'm Jenna, covering the latest from the field. 1197 01:20:37,694 --> 01:20:38,937 Back to you, Rio. 1198 01:20:38,972 --> 01:20:46,151 [rock music plays] 1199 01:21:45,176 --> 01:21:52,355 [♪] 1200 01:21:56,981 --> 01:21:58,189 Good morning. 1201 01:22:31,463 --> 01:22:38,160 ["Never Gonna Leave You" by Allie Kay Band] 1202 01:22:48,032 --> 01:22:51,035 ♪ Morning comes And there's a choice to make ♪ 1203 01:22:52,070 --> 01:22:54,279 ♪ To the sound of Our heartbeats ♪ 1204 01:22:54,314 --> 01:22:56,178 ♪ Starting to break 1205 01:22:56,212 --> 01:22:59,595 ♪ Sing along To the riverboat gunshot ♪ 1206 01:22:59,629 --> 01:23:03,737 ♪ And keep on running And give it all we got ♪ 1207 01:23:05,670 --> 01:23:09,363 ...introduced me to my wife, my loves of my life. 1208 01:23:09,398 --> 01:23:12,332 -Ah, fuck it. [clears throat] -[director] Okay, do it again. 1209 01:23:12,366 --> 01:23:15,680 ♪ And all those photographs Of memories ♪ 1210 01:23:15,714 --> 01:23:19,615 ♪ I think it's time we run away From what we've seen ♪ 1211 01:23:19,649 --> 01:23:23,619 ♪ Count all the stars That have disappeared ♪ 1212 01:23:23,653 --> 01:23:29,694 ♪ Well, that's a start And the radio's all I hear ♪ 1213 01:23:31,627 --> 01:23:35,631 ♪ You said you're never gonna Leave me ♪ 1214 01:23:35,665 --> 01:23:37,840 ♪ The fire burning in Our hearts ♪ 1215 01:23:37,874 --> 01:23:39,669 ♪ Will keep us alive 1216 01:23:39,704 --> 01:23:43,604 ♪ I said It's not gonna be that easy ♪ 1217 01:23:43,639 --> 01:23:48,678 ♪ At least we know inside That hope will never die ♪ 1218 01:23:55,720 --> 01:23:59,689 ♪ A sad response Put on the radio ♪ 1219 01:23:59,724 --> 01:24:03,624 ♪ We sing along As we drive on down that road ♪ 1220 01:24:03,659 --> 01:24:07,663 ♪ Tattoos and music Is how we survive ♪ 1221 01:24:07,697 --> 01:24:14,842 ♪ But I think cigarettes Is how we're all gonna die ♪ 1222 01:24:15,671 --> 01:24:19,606 ♪ You said you're never gonna Leave me ♪ 1223 01:24:19,640 --> 01:24:22,091 ♪ The fire burning in Our hearts ♪ 1224 01:24:22,126 --> 01:24:23,679 ♪ Will keep us alive 1225 01:24:23,713 --> 01:24:27,579 ♪ I said It's not gonna be that easy ♪ 1226 01:24:27,614 --> 01:24:33,171 ♪ At least we know inside That hope will never die ♪ 1227 01:24:39,695 --> 01:24:41,731 ♪ The wall is crashing down 1228 01:24:41,766 --> 01:24:43,699 ♪ We all scream out of town 1229 01:24:43,733 --> 01:24:47,668 ♪ I see the evidence Holding onto me ♪ 1230 01:24:47,703 --> 01:24:49,636 ♪ You tell the truth and lies 1231 01:24:49,670 --> 01:24:51,638 ♪ Your justice can't deny 1232 01:24:51,672 --> 01:24:53,191 ♪ That's why I was running 1233 01:24:53,226 --> 01:24:57,851 ♪ And I left him on the road 1234 01:25:15,662 --> 01:25:19,631 ♪ You said you're never gonna Leave me ♪ 1235 01:25:19,666 --> 01:25:21,840 ♪ The fire burning in Our hearts ♪ 1236 01:25:21,875 --> 01:25:23,704 ♪ Will keep us alive 1237 01:25:23,739 --> 01:25:27,605 ♪ I said It's not gonna be that easy ♪ 1238 01:25:27,639 --> 01:25:31,712 ♪ At least we know inside That hope will never die ♪ 1239 01:25:31,747 --> 01:25:35,475 ♪ You said you're never gonna Leave me ♪ 1240 01:25:35,509 --> 01:25:37,787 ♪ The fire burning in Our hearts ♪ 1241 01:25:37,822 --> 01:25:39,686 ♪ Will keep us alive 1242 01:25:39,720 --> 01:25:42,171 ♪ I said It's not gonna be that easy ♪ 1243 01:25:42,206 --> 01:25:44,484 ♪ I'm never gonna leave you 1244 01:25:44,518 --> 01:25:48,798 ♪ At least we know inside That hope will never die ♪ 1245 01:26:05,367 --> 01:26:12,546 ["Psycho Boyfriend" by Allie Kay Band playing] 1246 01:26:16,343 --> 01:26:18,897 ♪ Start to get you On a Friday night ♪ 1247 01:26:18,932 --> 01:26:21,693 ♪ 'Cause he's the one Gonna treat me right ♪ 1248 01:26:21,728 --> 01:26:24,420 ♪ Standing here Waiting for you ♪ 1249 01:26:24,455 --> 01:26:26,974 ♪ In the shadows Where you[indistinct lyrics] ♪ 1250 01:26:27,009 --> 01:26:29,598 ♪ Don't wanna hear you scream 1251 01:26:29,632 --> 01:26:32,256 ♪ Killing hard, But killing me ♪ 1252 01:26:37,606 --> 01:26:40,436 ♪ It doesn't matter If you're a girl or boy ♪ 1253 01:26:40,471 --> 01:26:42,887 ♪ I'm fading, I'm his toy 1254 01:26:42,921 --> 01:26:45,545 ♪ He's got you messing around with me ♪ 1255 01:26:45,579 --> 01:26:48,237 ♪ You found yourself In a[indistinct lyrics] ♪ 1256 01:26:48,272 --> 01:26:50,998 ♪ Say your prayers Before you go to bed ♪ 1257 01:26:51,033 --> 01:26:53,484 ♪ 'Cause you might just Wake up dead ♪ 1258 01:26:58,592 --> 01:27:03,873 ♪ Whoa, whoa, Psycho boyfriend ♪ 1259 01:27:03,908 --> 01:27:09,224 ♪ Whoa, whoa, Psycho boyfriend ♪ 1260 01:27:15,057 --> 01:27:17,646 ♪ Black hair, black eyes 1261 01:27:17,680 --> 01:27:20,442 ♪ A little jacket pocket Full of knives ♪ 1262 01:27:20,476 --> 01:27:22,858 ♪ In the basement, Oh, he and I go ♪ 1263 01:27:22,892 --> 01:27:25,550 ♪ The voices tell him Where to go ♪ 1264 01:27:25,585 --> 01:27:27,863 ♪ A vicious heart Full of revenge ♪ 1265 01:27:27,897 --> 01:27:30,762 ♪ He may be odd But he will cut you even ♪ 1266 01:27:35,940 --> 01:27:41,325 ♪ Whoa, whoa, Psycho boyfriend ♪ 1267 01:27:41,359 --> 01:27:46,606 ♪ Whoa, whoa, Psycho boyfriend ♪ 1268 01:27:46,640 --> 01:27:53,820 [♪] 84091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.