All language subtitles for THE AcO E08-HI_ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,667 --> 00:00:08,333 [Sol] The twins... how were they created? 2 00:00:08,958 --> 00:00:10,917 I fear for the girls' safety. 3 00:00:11,000 --> 00:00:14,958 Only a vergence could create that type of power. 4 00:00:15,792 --> 00:00:16,917 [gasps] 5 00:00:19,042 --> 00:00:20,292 [witches groan] 6 00:00:20,375 --> 00:00:22,167 [Torbin] What will we tell the Council? 7 00:00:23,208 --> 00:00:26,917 Mae burned down the witches' fortress and everyone was lost. 8 00:00:28,458 --> 00:00:29,458 [Vernestra] How odd. 9 00:00:29,542 --> 00:00:32,167 Turns up all these years later, trained by one of our own. 10 00:00:33,042 --> 00:00:36,917 I fear Mae is only a small part of her Master's larger plan. 11 00:00:37,000 --> 00:00:40,167 [Mae] He says, "Your final lesson is one you teach yourself. 12 00:00:40,250 --> 00:00:42,167 "You will kill a Jedi without a weapon." 13 00:00:42,250 --> 00:00:44,083 Have you forgotten who we are? 14 00:00:44,167 --> 00:00:45,708 Where we come from? 15 00:00:46,333 --> 00:00:47,875 They've brainwashed you. 16 00:00:49,208 --> 00:00:51,583 [Sol] We need to find your Master. 17 00:00:51,667 --> 00:00:55,583 But first, you and I are going to talk. 18 00:00:55,667 --> 00:00:59,667 Below the surface of consciousness are powerful emotions. 19 00:00:59,750 --> 00:01:02,792 Anger. Fear. 20 00:01:02,875 --> 00:01:04,167 Desire. 21 00:01:04,792 --> 00:01:06,583 That's the path to the dark side. 22 00:01:06,667 --> 00:01:08,708 [stranger] A sensory deprivation headpiece. 23 00:01:09,333 --> 00:01:11,833 Try it on. So it's just you and the Force. 24 00:01:12,375 --> 00:01:13,625 And what you bring with you. 25 00:01:33,333 --> 00:01:35,333 [Osha breathing heavily] 26 00:01:50,625 --> 00:01:52,958 [♪ Unsettling music playing] 27 00:01:53,042 --> 00:01:54,250 [chuckles lightly] 28 00:01:55,208 --> 00:01:56,750 [Osha gasps, breathes heavily] 29 00:01:56,833 --> 00:01:57,833 Osha? 30 00:01:57,917 --> 00:01:59,375 [Osha gasping] 31 00:01:59,458 --> 00:02:01,208 [breathing shakily] 32 00:02:01,292 --> 00:02:02,500 No! 33 00:02:03,000 --> 00:02:04,417 [shuddering] 34 00:02:04,500 --> 00:02:06,500 [Osha gasping] 35 00:02:07,583 --> 00:02:09,583 [♪ Ominous music playing] 36 00:02:13,125 --> 00:02:14,875 [inhales sharply] 37 00:02:17,875 --> 00:02:19,500 [shuddering] 38 00:02:20,958 --> 00:02:22,625 [stranger grunts, inhales sharply] 39 00:02:23,583 --> 00:02:25,583 [yells, breathing heavily] 40 00:02:32,792 --> 00:02:35,208 Mae. I saw Mae. 41 00:02:35,833 --> 00:02:37,625 She had her hand outstretched. 42 00:02:38,708 --> 00:02:39,958 She was killing Sol. 43 00:02:40,875 --> 00:02:41,917 Where is she? 44 00:02:42,000 --> 00:02:43,958 She had a saber in her hand. 45 00:02:45,167 --> 00:02:46,875 But she didn't use it. 46 00:02:48,792 --> 00:02:50,583 This is the future you saw. 47 00:02:52,917 --> 00:02:54,875 She can kill with no weapon. 48 00:02:58,542 --> 00:02:59,958 But the future isn't fixed. 49 00:03:04,292 --> 00:03:05,583 I can still stop her. 50 00:03:14,167 --> 00:03:16,292 With what ship? I'm taking mine. 51 00:03:16,375 --> 00:03:18,250 And going where, exactly? 52 00:03:19,292 --> 00:03:20,458 I've seen where they are. 53 00:03:21,375 --> 00:03:22,542 So we go together. 54 00:03:23,792 --> 00:03:25,042 And see who gets to her first. 55 00:03:30,625 --> 00:03:31,625 [Mae] Where are we? 56 00:03:31,708 --> 00:03:33,917 [sighs] Brendok. 57 00:03:34,500 --> 00:03:35,500 Why? 58 00:03:36,125 --> 00:03:38,792 [Sol] I will contact Master Vernestra. 59 00:03:38,875 --> 00:03:41,125 The Jedi will meet us here. 60 00:03:43,208 --> 00:03:44,250 Why? 61 00:03:46,000 --> 00:03:48,708 There is a vergence on this planet. 62 00:03:50,500 --> 00:03:53,250 Now that you and Osha are both alive, 63 00:03:55,250 --> 00:03:56,667 I can prove it. 64 00:03:57,458 --> 00:03:58,458 Prove it? 65 00:03:59,292 --> 00:04:00,375 Prove what? 66 00:04:01,458 --> 00:04:03,708 That murdering our mother was justified? 67 00:04:09,667 --> 00:04:11,333 What happened to you, 68 00:04:12,250 --> 00:04:14,750 - to your coven was an accident. - [whirring] 69 00:04:14,833 --> 00:04:16,167 An accident? 70 00:04:16,250 --> 00:04:17,958 - If it was an accident... - [whirring] 71 00:04:18,042 --> 00:04:19,362 Then why didn't you tell Osha? 72 00:04:20,708 --> 00:04:21,958 Why did you lie to her? 73 00:04:23,083 --> 00:04:24,583 Why did you blame it on me? 74 00:04:24,667 --> 00:04:26,625 You started that fire. 75 00:04:27,917 --> 00:04:29,167 You locked everyone in. 76 00:04:29,250 --> 00:04:31,333 Because the Jedi invaded our home. 77 00:04:31,417 --> 00:04:32,750 [Pip beeping] 78 00:04:32,833 --> 00:04:35,292 Everyone in there died because of the four of you. 79 00:04:36,042 --> 00:04:38,125 It was right for us to intervene. 80 00:04:39,667 --> 00:04:40,833 [Pip beeping] 81 00:04:40,917 --> 00:04:44,375 My biggest regret is that I wasn't able to save you both. 82 00:04:46,375 --> 00:04:49,250 You and Osha are not twins. 83 00:04:54,083 --> 00:04:55,708 You're not even sisters. 84 00:04:55,792 --> 00:04:57,042 [restraints hum] 85 00:04:57,125 --> 00:04:58,125 You're... [shouts] 86 00:04:58,208 --> 00:05:00,500 - [Pip crackles] - [Sol grunting] 87 00:05:00,583 --> 00:05:01,708 [Sol groans] 88 00:05:03,042 --> 00:05:05,042 [♪ Suspenseful music playing] 89 00:05:07,458 --> 00:05:08,708 [Bazil sniffs, chitters] 90 00:05:11,000 --> 00:05:13,208 [Mae panting] 91 00:05:13,292 --> 00:05:15,042 [Pip beeping] 92 00:05:17,458 --> 00:05:19,208 - [chimes] - [Mae] The escape ship! 93 00:05:20,042 --> 00:05:21,042 [Bazil grunts] 94 00:05:25,208 --> 00:05:26,208 Mae! 95 00:05:26,667 --> 00:05:27,667 See you in hell, Jedi. 96 00:05:33,000 --> 00:05:34,375 [Pip beeping] 97 00:05:36,708 --> 00:05:38,708 [system beeps, powers up] 98 00:05:45,417 --> 00:05:47,417 [♪ Unsettling music playing] 99 00:05:54,667 --> 00:05:56,417 [♪ Foreboding music playing] 100 00:05:56,500 --> 00:05:58,500 - [breathes heavily] - [ship whooshing] 101 00:06:00,542 --> 00:06:01,542 [button clicks] 102 00:06:01,625 --> 00:06:03,625 - [system beeps] - [mechanical whirring] 103 00:06:05,625 --> 00:06:07,333 [ship whooshes] 104 00:06:07,417 --> 00:06:09,417 [Pip beeping] 105 00:06:10,917 --> 00:06:13,250 - I wish this thing had a hyperdrive. - [ship accelerating] 106 00:06:14,417 --> 00:06:16,417 [♪ Rousing music playing] 107 00:06:17,875 --> 00:06:19,292 [Pip beeping] 108 00:06:25,042 --> 00:06:26,625 He's too big to follow us in here. 109 00:06:26,708 --> 00:06:28,458 [Pip beeping] 110 00:06:28,542 --> 00:06:30,542 [♪ Thrilling music playing] 111 00:06:34,208 --> 00:06:36,208 [Pip beeping] 112 00:06:37,583 --> 00:06:39,583 - [grunts] - [ship accelerating] 113 00:06:50,333 --> 00:06:52,333 [grunting] 114 00:06:52,417 --> 00:06:54,625 [speaks Tynnan] 115 00:06:57,875 --> 00:06:59,875 [system beeping] 116 00:07:00,542 --> 00:07:02,542 [speaks Tynnan] 117 00:07:04,083 --> 00:07:06,292 [system beeping] 118 00:07:06,375 --> 00:07:08,375 [♪ Thrilling music continues] 119 00:07:10,000 --> 00:07:11,750 [Pip beeping] 120 00:07:14,208 --> 00:07:16,625 [asteroids thudding] 121 00:07:16,708 --> 00:07:18,542 [system beeping] 122 00:07:23,708 --> 00:07:25,000 [ship accelerating] 123 00:07:25,083 --> 00:07:26,208 [cables snap] 124 00:07:26,292 --> 00:07:27,292 [alarm blares] 125 00:07:30,708 --> 00:07:32,500 [ship rumbles] 126 00:07:32,583 --> 00:07:34,583 [speaking Tynnan] 127 00:07:47,292 --> 00:07:48,417 [Mae] Brace yourself, Pip. 128 00:07:56,208 --> 00:07:57,708 [Pip beeping] 129 00:08:02,083 --> 00:08:04,167 [alarm blaring] 130 00:08:06,667 --> 00:08:08,333 [alarm blaring] 131 00:08:10,167 --> 00:08:12,167 [ship crashing] 132 00:08:17,792 --> 00:08:21,167 Master Vernestra, uh, Senator Rayencourt's here to see you. 133 00:08:21,250 --> 00:08:22,250 Where is he? 134 00:08:22,333 --> 00:08:24,333 Um, he's in there. 135 00:08:24,417 --> 00:08:26,250 You let him in the control room? 136 00:08:27,667 --> 00:08:28,667 [Mog] Hmm. 137 00:08:32,917 --> 00:08:33,917 [Vernestra] Senator. 138 00:08:34,708 --> 00:08:36,042 Apologies for my intrusion. 139 00:08:36,125 --> 00:08:37,125 [Vernestra] Not at all. 140 00:08:37,792 --> 00:08:40,708 I was surprised when they said you were traveling through hyperspace. 141 00:08:40,792 --> 00:08:42,333 How is your stomach? 142 00:08:42,417 --> 00:08:44,875 It's my head, actually. And I'm fine. 143 00:08:45,708 --> 00:08:47,583 This must be urgent to wait for me here. 144 00:08:48,667 --> 00:08:51,167 I've heard some disturbing things. 145 00:08:51,250 --> 00:08:52,333 What have you heard? 146 00:08:52,417 --> 00:08:54,292 That you are running a murder investigation 147 00:08:54,375 --> 00:08:56,292 without reporting it to the Senate. 148 00:08:56,375 --> 00:08:58,708 I'm keeping this internal for the moment. 149 00:08:58,792 --> 00:09:00,833 I have the authority to take independent action 150 00:09:00,917 --> 00:09:02,125 if there's no larger threat. 151 00:09:02,750 --> 00:09:04,625 How can you know there is no larger threat? 152 00:09:04,708 --> 00:09:06,228 [Vernestra] All the victims were Jedi. 153 00:09:06,750 --> 00:09:08,750 There are multiple victims? 154 00:09:10,208 --> 00:09:12,250 I am very close to apprehending the suspect. 155 00:09:12,333 --> 00:09:14,000 Is the suspect a Jedi? 156 00:09:14,083 --> 00:09:16,875 Very close. Thank you for your concern. 157 00:09:17,958 --> 00:09:20,083 [♪ Foreboding music playing] 158 00:09:20,167 --> 00:09:21,208 You don't like me. 159 00:09:22,583 --> 00:09:23,625 You think my campaign 160 00:09:23,708 --> 00:09:26,583 for an external review of the Jedi is a personal vendetta. 161 00:09:27,792 --> 00:09:29,917 If you want my honest opinion, yes. 162 00:09:30,000 --> 00:09:31,625 Good. Here's mine. 163 00:09:32,375 --> 00:09:37,000 I think the Jedi are a massive system of unchecked power, posing as a religion, 164 00:09:37,708 --> 00:09:41,083 a delusional cult that claims to control the uncontrollable. 165 00:09:41,792 --> 00:09:44,542 - We don't control the Force. - [Rayencourt] Not the Force. 166 00:09:44,625 --> 00:09:45,958 Your emotions. 167 00:09:46,583 --> 00:09:49,042 You project an image of goodness and restraint, 168 00:09:49,125 --> 00:09:51,833 but it's only a matter of time before one of you snaps. 169 00:09:51,917 --> 00:09:56,167 And when, not "if", that happens, who will be strong enough to stop him? 170 00:09:56,958 --> 00:09:58,333 That's certainly an opinion 171 00:09:58,417 --> 00:10:01,000 and not one shared by the rest of the Senate. 172 00:10:01,083 --> 00:10:04,583 The majority of my colleagues can't imagine a galaxy without the Jedi. 173 00:10:04,667 --> 00:10:06,458 And I can understand why. 174 00:10:06,542 --> 00:10:08,458 When you're looking up to heroes, 175 00:10:08,542 --> 00:10:11,292 you don't have to face what's right in front of you. 176 00:10:13,625 --> 00:10:15,167 Is that all, Senator? 177 00:10:21,458 --> 00:10:24,500 I have reported your lack of transparency to Chancellor Drellik. 178 00:10:24,583 --> 00:10:27,500 He may invite you to a Senate tribunal for an update. 179 00:10:27,583 --> 00:10:31,292 I hope, for your sake, you have this suspect in custody by then. 180 00:10:32,500 --> 00:10:33,792 Good luck. 181 00:10:33,875 --> 00:10:35,583 No, what is it you say? 182 00:10:37,333 --> 00:10:38,875 "May the Force be with you." 183 00:10:44,708 --> 00:10:46,208 [door closes] 184 00:10:48,167 --> 00:10:50,167 [chittering] 185 00:10:52,000 --> 00:10:54,640 [stranger] So you're really not going to tell me where we're going. 186 00:10:55,125 --> 00:10:57,000 [Osha] We go together or we don't go at all. 187 00:10:57,083 --> 00:10:58,458 That seems fair. 188 00:10:58,542 --> 00:11:01,042 Did I give you the impression that I was a fair person? 189 00:11:01,875 --> 00:11:03,167 Yes, you did. 190 00:11:03,250 --> 00:11:06,542 You made a deal with my sister and you expected her to uphold it. 191 00:11:06,625 --> 00:11:08,833 That's fair. And so is this. 192 00:11:09,583 --> 00:11:10,583 Osha. 193 00:11:12,208 --> 00:11:13,875 You should be trained. 194 00:11:13,958 --> 00:11:15,708 Would you ever consider? 195 00:11:18,708 --> 00:11:19,750 No. 196 00:11:24,958 --> 00:11:25,958 Last chance. 197 00:11:28,542 --> 00:11:31,333 I told you, I'm not my sister. 198 00:11:34,292 --> 00:11:35,417 You're definitely not. 199 00:11:36,375 --> 00:11:38,833 Mae made that deal without even thinking about it. 200 00:11:40,625 --> 00:11:42,625 [♪ Uneasy music playing] 201 00:11:56,375 --> 00:11:58,375 [ship whooshing] 202 00:12:02,333 --> 00:12:04,333 [♪ Ominous music playing] 203 00:12:08,458 --> 00:12:10,458 [creature squawking] 204 00:12:20,375 --> 00:12:21,375 [system beeps] 205 00:12:22,542 --> 00:12:24,542 [system beeping] 206 00:12:24,625 --> 00:12:26,625 [♪ Somber music playing] 207 00:12:30,917 --> 00:12:31,917 [clicks] 208 00:12:32,000 --> 00:12:34,208 [system beeping] 209 00:12:35,833 --> 00:12:37,833 [♪ Uneasy music playing] 210 00:12:42,208 --> 00:12:44,208 - [breathes deeply] - [Force whirring] 211 00:12:46,375 --> 00:12:47,375 [whirring stops] 212 00:12:50,792 --> 00:12:52,792 [Bazil sniffing] 213 00:12:57,667 --> 00:13:00,250 I know he is, but I need to get a message to him. 214 00:13:00,333 --> 00:13:01,542 It's urgent. 215 00:13:01,625 --> 00:13:05,375 [man over comms] This is highly unorthodox, but I shall see what I can do. 216 00:13:06,292 --> 00:13:07,292 [comms beeps] 217 00:13:08,667 --> 00:13:11,625 Master Vernestra, we found Master Sol. 218 00:13:11,708 --> 00:13:13,583 He's turned his transponder beacon back on. 219 00:13:13,667 --> 00:13:15,750 - Where is he? - Brendok. 220 00:13:15,833 --> 00:13:16,833 [sighs] 221 00:13:19,500 --> 00:13:20,542 Prepare my ship. 222 00:13:21,583 --> 00:13:24,125 Gather as many Knights as you can without raising alarm. 223 00:13:24,208 --> 00:13:25,833 You anticipate a confrontation? 224 00:13:27,083 --> 00:13:28,083 A resolution. 225 00:13:32,167 --> 00:13:33,167 [ship whooshes] 226 00:13:36,083 --> 00:13:38,083 [♪ Tense music playing] 227 00:13:42,208 --> 00:13:44,042 [stranger over comms] All the way back home. 228 00:13:44,958 --> 00:13:47,000 - [beeps] - [system powers down] 229 00:13:49,458 --> 00:13:50,458 [clicks] 230 00:13:51,625 --> 00:13:52,745 [Osha] There's no spaceport, 231 00:13:52,792 --> 00:13:55,125 but there's a landing site near our fortress. 232 00:13:55,208 --> 00:13:56,417 [system beeping] 233 00:13:58,458 --> 00:13:59,792 They're already there. 234 00:13:59,875 --> 00:14:00,875 [system beeps] 235 00:14:04,625 --> 00:14:06,625 [ship rumbling] 236 00:14:08,292 --> 00:14:10,292 [♪ Intriguing music playing] 237 00:14:35,750 --> 00:14:37,458 [shouting] Mae! 238 00:14:42,125 --> 00:14:43,417 [little Mae] Mama! 239 00:14:43,500 --> 00:14:45,167 No! 240 00:14:46,500 --> 00:14:48,500 [♪ solemn music playing] 241 00:15:05,958 --> 00:15:08,542 Getting this elevator operational is the only way in. 242 00:15:09,083 --> 00:15:10,375 Unless you want to climb. 243 00:15:13,083 --> 00:15:14,167 [stranger] Are you sure? 244 00:15:16,667 --> 00:15:19,250 [♪ Eerie music playing] 245 00:15:24,250 --> 00:15:26,250 [♪ Solemn music playing] 246 00:15:41,750 --> 00:15:43,750 [female singer vocalizing] 247 00:15:44,708 --> 00:15:45,708 [sighs] 248 00:15:45,792 --> 00:15:47,792 [♪ Unsettling music playing] 249 00:16:05,458 --> 00:16:07,458 [breathing heavily] 250 00:16:08,667 --> 00:16:10,667 [grunts, breathing heavily] 251 00:16:12,542 --> 00:16:13,542 [grunts] 252 00:16:21,792 --> 00:16:22,792 [shouting] Mae! 253 00:16:22,875 --> 00:16:24,875 - [gasps] - [Pip beeping] 254 00:16:33,333 --> 00:16:35,333 [Pip beeping] 255 00:16:55,500 --> 00:16:57,500 [wires crackling] 256 00:16:57,583 --> 00:16:58,958 [system beeping] 257 00:16:59,042 --> 00:17:01,042 [elevator powers up] 258 00:17:10,167 --> 00:17:12,167 [♪ Somber music playing] 259 00:17:18,083 --> 00:17:20,125 [Sol breathing heavily] 260 00:17:20,208 --> 00:17:21,792 [shouting] Mae! 261 00:17:23,083 --> 00:17:25,625 [stranger] Thank you for leading me to her. 262 00:17:27,042 --> 00:17:29,292 We make a great team. 263 00:17:29,375 --> 00:17:30,792 [lightsaber ignites] 264 00:17:30,875 --> 00:17:32,208 [lightsaber ignites] 265 00:17:34,625 --> 00:17:36,125 [lightsabers humming] 266 00:17:36,208 --> 00:17:38,208 [♪ Tense music playing] 267 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 [both grunting] 268 00:17:48,583 --> 00:17:50,583 [stranger breathing heavily] 269 00:17:54,667 --> 00:17:56,667 [lightsabers clashing] 270 00:18:13,333 --> 00:18:14,333 [stranger grunts] 271 00:18:16,250 --> 00:18:18,000 [breathes heavily] 272 00:18:18,083 --> 00:18:21,000 I will destroy you if I must. 273 00:18:21,083 --> 00:18:23,542 [stranger] Not if she gets you first. 274 00:18:23,625 --> 00:18:24,625 [lightsaber hums] 275 00:18:25,292 --> 00:18:26,292 [lightsaber ignites] 276 00:18:27,333 --> 00:18:29,333 [lightsabers humming] 277 00:18:37,167 --> 00:18:39,167 [both grunting] 278 00:18:51,792 --> 00:18:53,125 [lightsaber ignites] 279 00:18:58,125 --> 00:18:59,208 [stranger grunts] 280 00:18:59,292 --> 00:19:01,083 [lightsabers humming] 281 00:19:02,167 --> 00:19:03,167 [lightsaber retracts] 282 00:19:08,125 --> 00:19:10,125 [♪ Triumphant music playing] 283 00:19:10,917 --> 00:19:12,375 [stranger grunts] 284 00:19:16,625 --> 00:19:17,625 [lightsaber ignites] 285 00:19:17,708 --> 00:19:19,708 [♪ Tense music playing] 286 00:19:20,708 --> 00:19:22,668 - [lightsaber clicks, ignites] - [stranger grunting] 287 00:19:25,875 --> 00:19:27,875 [♪ Somber music playing] 288 00:19:36,750 --> 00:19:37,750 [Mae] Osha. 289 00:19:42,167 --> 00:19:43,292 Listen to me. 290 00:19:43,375 --> 00:19:44,958 All of this death. 291 00:19:49,375 --> 00:19:50,958 Everything that happened here, 292 00:19:52,667 --> 00:19:55,125 all because you didn't want me to become a Jedi. 293 00:19:55,208 --> 00:19:56,750 I didn't do this. 294 00:19:59,042 --> 00:20:02,667 - Sol lied to you. He blamed me... - Sol never blamed you. 295 00:20:04,917 --> 00:20:07,542 He tried to teach me to accept that someone that I love 296 00:20:07,625 --> 00:20:11,292 could be capable of this level of destruction. 297 00:20:12,750 --> 00:20:13,750 And I failed. 298 00:20:17,000 --> 00:20:19,667 I could never learn to calm my negative emotions. 299 00:20:22,000 --> 00:20:26,125 My hatred of you, my grief over our mother. 300 00:20:28,333 --> 00:20:30,042 So I never became a Jedi. 301 00:20:34,042 --> 00:20:36,542 And, I guess, in the end you got what you wanted. 302 00:20:39,292 --> 00:20:41,042 Sol killed our mother. 303 00:20:42,792 --> 00:20:45,417 I saw it with my own eyes. 304 00:20:45,500 --> 00:20:46,958 He's lied to you. 305 00:20:47,958 --> 00:20:49,708 Every day since you left our home. 306 00:20:50,500 --> 00:20:53,458 How could he teach you to control your negative emotions? 307 00:20:53,542 --> 00:20:55,750 He's the reason you have them. 308 00:20:58,333 --> 00:20:59,375 You didn't fail. 309 00:21:01,375 --> 00:21:02,667 He did. 310 00:21:04,667 --> 00:21:06,667 [breathing heavily] 311 00:21:07,833 --> 00:21:09,792 [Osha yells, grunts] 312 00:21:11,542 --> 00:21:13,542 [both grunting] 313 00:21:13,625 --> 00:21:15,625 [♪ Thrilling music playing] 314 00:21:17,958 --> 00:21:19,667 - Pip! - [Pip beeping] 315 00:21:25,667 --> 00:21:27,667 [female singer vocalizing] 316 00:21:38,875 --> 00:21:41,500 [screams, panting] 317 00:21:41,583 --> 00:21:43,792 [panting] 318 00:21:45,750 --> 00:21:47,125 [both grunting] 319 00:21:47,958 --> 00:21:49,958 [lightsabers clashing] 320 00:21:55,167 --> 00:21:58,250 - [stranger breathing heavily] - [ship whooshing] 321 00:22:00,625 --> 00:22:01,667 [lightsaber humming] 322 00:22:01,750 --> 00:22:03,625 Now you pay for what you've done. 323 00:22:03,708 --> 00:22:06,250 [stranger] Oh, they're not here for me. 324 00:22:07,167 --> 00:22:08,542 [both grunting] 325 00:22:11,750 --> 00:22:13,333 [female singer vocalizing] 326 00:22:13,417 --> 00:22:15,083 [ship whooshing] 327 00:22:25,292 --> 00:22:26,542 [stranger grunts] 328 00:22:26,625 --> 00:22:28,625 [lightsabers clashing] 329 00:22:33,250 --> 00:22:35,250 [both grunting] 330 00:22:38,625 --> 00:22:40,625 [lightsabers crackling] 331 00:22:45,958 --> 00:22:48,500 [lightsabers screeching] 332 00:22:56,750 --> 00:22:58,750 [lightsabers humming] 333 00:23:01,875 --> 00:23:03,875 [lightsaber sizzling] 334 00:23:06,125 --> 00:23:08,125 [stranger breathing heavily] 335 00:23:10,167 --> 00:23:11,167 [lightsaber thuds] 336 00:23:12,208 --> 00:23:14,208 [♪ Foreboding music playing] 337 00:23:16,208 --> 00:23:18,208 [lightsaber humming] 338 00:23:34,917 --> 00:23:36,917 [Mae grunting] 339 00:23:40,792 --> 00:23:42,792 [Sol panting] 340 00:23:44,125 --> 00:23:46,125 [breathing heavily] 341 00:23:47,417 --> 00:23:48,417 [stranger] Good, Mae. 342 00:23:50,083 --> 00:23:51,542 Feel your anger. 343 00:23:52,583 --> 00:23:55,417 This is the source of your pain. 344 00:23:59,667 --> 00:24:04,042 Strike him down and your journey will be complete. 345 00:24:04,125 --> 00:24:06,125 [♪ Ominous music playing] 346 00:24:11,750 --> 00:24:12,750 No. 347 00:24:16,958 --> 00:24:18,792 I want him to confess what he did. 348 00:24:20,667 --> 00:24:22,500 I want him to face the High Council. 349 00:24:23,833 --> 00:24:26,792 The Senate. The Republic. 350 00:24:28,208 --> 00:24:30,000 I want him to pay for his crimes. 351 00:24:31,167 --> 00:24:32,958 I did the right thing. 352 00:24:37,375 --> 00:24:39,500 I wanted to protect you both. 353 00:24:40,458 --> 00:24:41,542 From what? 354 00:24:42,792 --> 00:24:44,292 You are not twins. 355 00:24:46,792 --> 00:24:50,750 You and Osha are the same person. 356 00:24:52,208 --> 00:24:54,375 I don't know how your mother did it. 357 00:24:55,292 --> 00:24:58,875 But it has something to do with a vergence on this planet. 358 00:24:58,958 --> 00:25:00,292 How she did what? 359 00:25:00,917 --> 00:25:02,542 She created life. 360 00:25:03,417 --> 00:25:04,708 Your lives. 361 00:25:05,708 --> 00:25:10,375 I believe she used the Force to create you and Osha. 362 00:25:12,667 --> 00:25:16,875 Do you have any idea what kind of power that is? 363 00:25:16,958 --> 00:25:21,917 In the history of the galaxy, very few have been that powerful. 364 00:25:26,792 --> 00:25:27,917 And you killed her. 365 00:25:29,667 --> 00:25:31,292 You killed our mother. 366 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 I... 367 00:25:43,458 --> 00:25:45,042 [sighs] Yes. 368 00:25:47,417 --> 00:25:48,417 [sighs] 369 00:25:50,375 --> 00:25:51,375 I did. 370 00:25:57,500 --> 00:25:58,500 [Osha breathes shakily] 371 00:26:00,042 --> 00:26:01,375 Is that true? 372 00:26:09,208 --> 00:26:10,792 I was protecting you. 373 00:26:10,875 --> 00:26:13,417 It was the right thing to do. 374 00:26:13,500 --> 00:26:16,292 If it was the right thing to do, why didn't you tell the Jedi? 375 00:26:17,917 --> 00:26:23,333 Without Mae, there was no proof you were created in this way. 376 00:26:24,917 --> 00:26:26,250 Why didn't you tell me? 377 00:26:26,958 --> 00:26:28,958 They would have sent you away. 378 00:26:32,125 --> 00:26:34,583 You were too old to train. 379 00:26:35,208 --> 00:26:37,875 They never would have let you become a Jedi. 380 00:26:37,958 --> 00:26:41,625 I did what I thought was best for you. 381 00:26:42,458 --> 00:26:48,417 Of course, I wanted to tell you so many times, but I couldn't. 382 00:26:49,375 --> 00:26:50,667 Stop talking. 383 00:26:50,750 --> 00:26:52,583 I kept this from you 384 00:26:52,667 --> 00:26:56,083 so you could have the life you'd always dreamed of. 385 00:26:56,167 --> 00:27:00,458 I did everything because I... [chokes] 386 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 [chokes] 387 00:27:07,708 --> 00:27:09,833 [♪ Unsettling music playing] 388 00:27:15,167 --> 00:27:16,458 [choking] 389 00:27:18,167 --> 00:27:19,292 [Force whirring] 390 00:27:19,375 --> 00:27:21,167 Stop talking. 391 00:27:23,292 --> 00:27:24,917 [♪ Somber music playing] 392 00:27:25,000 --> 00:27:26,208 [Sol choking] 393 00:27:39,958 --> 00:27:41,000 [lightsaber rattling] 394 00:27:43,625 --> 00:27:44,917 Osha. 395 00:27:53,125 --> 00:27:54,542 It's okay. 396 00:28:04,708 --> 00:28:06,250 [Sol groaning] 397 00:28:08,833 --> 00:28:10,833 [♪ Suspenseful music playing] 398 00:28:16,958 --> 00:28:17,958 [gasps] 399 00:28:19,042 --> 00:28:20,375 [sobbing] 400 00:28:24,583 --> 00:28:26,583 [breathing heavily] 401 00:28:32,708 --> 00:28:35,000 [♪ Uneasy music playing] 402 00:28:43,208 --> 00:28:44,750 - [lightsaber ignites] - [Osha screams] 403 00:28:47,250 --> 00:28:49,750 [sinister music playing] 404 00:28:52,250 --> 00:28:54,250 [♪ Dramatic music playing] 405 00:29:20,583 --> 00:29:22,583 [Force whirring] 406 00:29:26,958 --> 00:29:28,000 [gasps] You! 407 00:29:29,625 --> 00:29:31,042 You're alive. 408 00:29:37,375 --> 00:29:40,375 I know where they are. Follow me. 409 00:29:42,125 --> 00:29:44,125 [Bazil speaking Tynnan] 410 00:29:44,875 --> 00:29:47,417 Bazil, you're all right. What a relief! 411 00:29:47,500 --> 00:29:51,250 - [lightsaber humming] - Osha, we need to leave. 412 00:29:57,417 --> 00:29:59,500 - Come with me. - [lightsaber retracts] 413 00:30:04,167 --> 00:30:05,375 I know a way out. 414 00:30:06,333 --> 00:30:08,333 [♪ Tense music playing] 415 00:30:13,417 --> 00:30:14,833 [door beeping] 416 00:30:15,542 --> 00:30:16,833 - [Force whirs] - [system beeps] 417 00:30:21,333 --> 00:30:22,333 [Jedi] This way. 418 00:30:25,792 --> 00:30:27,792 [♪ Foreboding music playing] 419 00:30:30,625 --> 00:30:32,625 [♪ Tense music playing] 420 00:30:40,167 --> 00:30:41,750 We have to climb down there. 421 00:30:41,833 --> 00:30:42,958 [Osha] Are you sure? 422 00:30:44,042 --> 00:30:45,083 Trust me. 423 00:31:00,042 --> 00:31:02,458 When I fell, I got sucked into this core tunnel. 424 00:31:03,667 --> 00:31:04,875 Come this way. 425 00:31:07,708 --> 00:31:09,250 [♪ Solemn music playing] 426 00:31:22,333 --> 00:31:23,625 [Mother Aniseya] No! 427 00:31:23,708 --> 00:31:24,833 [little Mae] Mama! 428 00:31:24,917 --> 00:31:26,542 [little Osha] What have you done? 429 00:31:28,375 --> 00:31:30,135 [Koril] You should not have brought him here. 430 00:31:30,167 --> 00:31:32,184 - [Kelnacca speaking Shyriiwook] - [Sol] Kelnacca, no! 431 00:31:32,208 --> 00:31:34,500 [Indara] Get the twins. Get them now. 432 00:31:36,917 --> 00:31:38,542 You two, search the premises. 433 00:31:38,625 --> 00:31:40,083 [Jedi 1] Yes, Master. 434 00:31:40,167 --> 00:31:42,667 The rest of you set up a five klick perimeter. 435 00:31:42,750 --> 00:31:44,458 They couldn't have gotten far. 436 00:31:44,542 --> 00:31:45,917 [Jedi 2] This way. 437 00:31:46,000 --> 00:31:47,292 Use the tracker. 438 00:31:55,625 --> 00:31:57,375 [♪ Ominous music playing] 439 00:32:30,250 --> 00:32:32,125 [Osha] You did all this when you were little? 440 00:32:32,208 --> 00:32:33,250 [Mae] Yeah. 441 00:32:33,833 --> 00:32:35,042 Then what did you do? 442 00:32:37,292 --> 00:32:39,292 [♪ Tense music playing] 443 00:32:44,542 --> 00:32:45,542 [Bazil chitters] 444 00:32:48,708 --> 00:32:50,708 [Bazil sniffs, speaks Tynnan] 445 00:32:59,250 --> 00:33:01,250 [both panting] 446 00:33:08,208 --> 00:33:10,333 [♪ Gentle music playing] 447 00:33:12,542 --> 00:33:15,417 I sat here. And I waited. 448 00:33:17,542 --> 00:33:19,292 I'm sorry I didn't believe you. 449 00:33:25,083 --> 00:33:27,208 I'm sorry I started that fire. 450 00:33:31,042 --> 00:33:33,042 [Osha crying] 451 00:33:44,958 --> 00:33:47,458 "You are with me. I am with you." 452 00:33:48,667 --> 00:33:50,167 Who taught us that rhyme? 453 00:33:50,958 --> 00:33:52,292 I thought you made it up. 454 00:33:53,042 --> 00:33:54,708 [Force whirring] 455 00:33:54,792 --> 00:33:58,292 [stranger] If I can find you, so can the Jedi. 456 00:33:58,875 --> 00:34:01,083 [speaks Tynnan] 457 00:34:01,167 --> 00:34:03,167 [♪ Rousing music playing] 458 00:34:07,292 --> 00:34:08,708 We'll explain what Sol did. 459 00:34:09,750 --> 00:34:12,167 - They'll have to... - [stranger] Even after everything, 460 00:34:12,250 --> 00:34:14,500 you put your faith in the Jedi? 461 00:34:15,125 --> 00:34:17,958 Osha, when they find out how powerful you are... 462 00:34:18,042 --> 00:34:20,167 You will meet the same fate as our mother. 463 00:34:25,042 --> 00:34:26,208 What do we do? 464 00:34:28,417 --> 00:34:30,500 What do you want, Osha? 465 00:34:32,292 --> 00:34:34,458 [♪ Pensive music playing] 466 00:34:40,958 --> 00:34:43,083 Let my sister go and I will train with you. 467 00:34:43,833 --> 00:34:44,833 Are you sure? 468 00:34:46,458 --> 00:34:48,417 The Jedi will use me to find you. 469 00:34:48,500 --> 00:34:50,042 [Bazil sniffing] 470 00:34:50,125 --> 00:34:52,125 [Bazil speaks Tynnan] 471 00:34:55,833 --> 00:34:56,833 [Jedi] Go! Go! 472 00:34:56,917 --> 00:34:58,375 [Bazil chittering] 473 00:34:59,250 --> 00:35:01,500 [stranger] I can attempt to wipe her memory. 474 00:35:02,542 --> 00:35:04,708 Remove any trace of you or me. 475 00:35:06,333 --> 00:35:07,417 Permanently. 476 00:35:08,667 --> 00:35:10,667 [Bazil speaking Tynnan distantly] 477 00:35:11,833 --> 00:35:12,833 Do it. 478 00:35:14,333 --> 00:35:15,333 Quickly. 479 00:35:15,417 --> 00:35:17,250 I can't lose you again. 480 00:35:17,333 --> 00:35:18,333 You're not. 481 00:35:20,667 --> 00:35:22,625 You're going to do what you were meant to do. 482 00:35:23,625 --> 00:35:25,375 But I won't stop you this time. 483 00:35:37,167 --> 00:35:39,417 [♪ Rousing music playing] 484 00:35:48,125 --> 00:35:49,167 Wait. 485 00:35:52,208 --> 00:35:54,417 [breathes deeply] 486 00:35:55,375 --> 00:35:57,375 [sobbing] 487 00:36:05,792 --> 00:36:07,208 I will find you. 488 00:36:07,833 --> 00:36:09,125 I know you will. 489 00:36:12,250 --> 00:36:14,250 [sobbing] 490 00:36:16,708 --> 00:36:18,083 "You are with me." 491 00:36:18,708 --> 00:36:20,792 "I am with you." [sniffles] 492 00:36:21,708 --> 00:36:22,958 [Osha] "Always one." 493 00:36:25,375 --> 00:36:26,542 "Born as two." 494 00:36:28,917 --> 00:36:30,000 [Force whirs] 495 00:36:30,083 --> 00:36:32,292 [Osha] "As above sits the stars..." 496 00:36:33,875 --> 00:36:35,208 "And below lies the..." 497 00:36:37,417 --> 00:36:38,583 [whirring stops] 498 00:36:40,833 --> 00:36:42,125 [Osha sniffles] 499 00:36:46,583 --> 00:36:47,917 "I give you you." 500 00:36:49,458 --> 00:36:50,708 "And you give..." 501 00:36:54,333 --> 00:36:55,542 "You... You give..." 502 00:37:14,417 --> 00:37:16,417 [Bazil sniffs, speaks Tynnan] 503 00:37:20,833 --> 00:37:22,417 Don't move. 504 00:37:23,417 --> 00:37:25,583 Lay down any weapons that you have and surrender. 505 00:37:27,375 --> 00:37:28,542 You're under arrest. 506 00:37:31,125 --> 00:37:32,208 What did I do? 507 00:37:42,542 --> 00:37:44,542 [Pip beeping] 508 00:38:02,250 --> 00:38:03,708 Remove her restraints. 509 00:38:08,417 --> 00:38:09,417 [restraints beep] 510 00:38:10,125 --> 00:38:11,250 Leave us. 511 00:38:13,542 --> 00:38:14,917 [door closes] 512 00:38:15,542 --> 00:38:16,667 Please sit, Mae. 513 00:38:21,667 --> 00:38:22,958 Do you know why you're here? 514 00:38:25,167 --> 00:38:28,750 They say I... I killed someone. 515 00:38:30,417 --> 00:38:33,625 But I... I don't remember. 516 00:38:37,958 --> 00:38:39,167 What do you remember? 517 00:38:41,583 --> 00:38:42,667 A fire. 518 00:38:45,250 --> 00:38:46,292 It... 519 00:38:49,167 --> 00:38:51,917 It destroyed my... my home. 520 00:38:53,000 --> 00:38:54,542 I'm seeing a man. 521 00:38:55,625 --> 00:38:59,458 He... He killed my mother. 522 00:39:04,417 --> 00:39:05,750 So I run away. 523 00:39:08,667 --> 00:39:10,500 There's someone that I need to tell, 524 00:39:12,792 --> 00:39:16,708 but I can't... I can't find her. 525 00:39:17,875 --> 00:39:20,250 Your last memory is from when you were eight years old. 526 00:39:22,375 --> 00:39:28,167 That man who killed your mother was a Jedi. 527 00:39:29,542 --> 00:39:30,875 He was my friend. 528 00:39:33,292 --> 00:39:38,833 He was a kind, brilliant, compassionate man. 529 00:39:40,958 --> 00:39:42,375 And he did a terrible thing. 530 00:39:44,542 --> 00:39:49,708 Sixteen years ago, four Jedi were stationed on the planet Brendok. 531 00:39:50,708 --> 00:39:53,458 There they discovered a Force cult of witches. 532 00:39:54,250 --> 00:39:57,375 A conflict ensued. There were many casualties. 533 00:39:58,542 --> 00:40:02,333 Afterwards, the Jedi conspired to keep their actions secret. 534 00:40:03,417 --> 00:40:06,833 Recently, when the truth threatened to come out, 535 00:40:08,208 --> 00:40:10,375 a rogue Jedi named Sol 536 00:40:10,458 --> 00:40:14,500 killed his accomplices to maintain the cover story. 537 00:40:17,417 --> 00:40:18,833 I'm sorry, my friend. 538 00:40:22,958 --> 00:40:25,042 Speaking on behalf of the High Council, 539 00:40:25,125 --> 00:40:27,583 we wholly condemn the actions of Master Sol. 540 00:40:27,667 --> 00:40:29,625 I think in light of these events, Chancellor, 541 00:40:29,708 --> 00:40:31,542 we cannot wait for a full Senate vote. 542 00:40:31,625 --> 00:40:35,042 An external review of the Jedi must begin immediately. 543 00:40:35,125 --> 00:40:37,333 - [group chattering] - I can assure you, 544 00:40:37,417 --> 00:40:42,583 while this is a terrible tragedy, it was the work of one flawed man. 545 00:40:43,792 --> 00:40:46,708 And where is Master Sol now? 546 00:40:46,792 --> 00:40:48,250 He was found dead on Brendok. 547 00:40:49,042 --> 00:40:50,917 At the scene of his original crime. 548 00:40:53,250 --> 00:40:55,125 I believe he ended his own life. 549 00:40:55,208 --> 00:40:57,208 [♪ mournful music playing] 550 00:41:00,042 --> 00:41:01,792 Sol made a mistake. 551 00:41:02,542 --> 00:41:05,917 A mistake he lived with for so long it twisted his mind. 552 00:41:07,042 --> 00:41:13,208 He justified every selfish step with the love he had for your sister. 553 00:41:16,083 --> 00:41:17,375 My sister? 554 00:41:24,667 --> 00:41:27,708 Does the name Osha mean anything? 555 00:41:35,542 --> 00:41:38,375 You poor girl. You've been through so much. 556 00:41:40,083 --> 00:41:41,958 The Jedi have failed you. 557 00:41:42,625 --> 00:41:44,083 I am going to make this right. 558 00:41:44,958 --> 00:41:47,000 - But I need your help. - [Mae] With what? 559 00:41:48,083 --> 00:41:50,292 I need you to help me find someone. 560 00:41:50,375 --> 00:41:51,583 Who? 561 00:41:51,667 --> 00:41:55,167 A pupil of mine before he turned to evil. 562 00:42:10,458 --> 00:42:12,458 [♪ Somber music playing] 563 00:42:34,458 --> 00:42:36,458 [♪ Tense violin music playing] 564 00:42:44,125 --> 00:42:46,125 [♪ Dramatic music playing] 565 00:42:56,167 --> 00:42:57,875 Sorry to disturb you, Master. 566 00:43:00,833 --> 00:43:01,833 We need to talk. 567 00:43:40,917 --> 00:43:42,375 [♪ Haunting music playing] 568 00:43:42,458 --> 00:43:44,833 [witches singing] ♪ The power of one ♪ 569 00:43:44,917 --> 00:43:47,542 ♪ The power of two ♪ 570 00:43:47,625 --> 00:43:50,875 ♪ The power of many ♪ 571 00:43:52,083 --> 00:43:55,000 ♪ The power of one ♪ 572 00:43:55,083 --> 00:43:57,458 ♪ The power of two ♪ 573 00:43:57,542 --> 00:44:01,542 ♪ The power of many ♪ 574 00:44:01,625 --> 00:44:03,542 ♪ The power of one ♪ 575 00:44:03,625 --> 00:44:07,458 ♪ The power of two The power of many ♪ 576 00:44:07,542 --> 00:44:10,292 - ♪ The power of many ♪ - ♪ The power of two ♪ 577 00:44:10,375 --> 00:44:13,042 - ♪ The power of many ♪ - ♪ The power of two ♪ 578 00:44:13,125 --> 00:44:17,083 - ♪ The power of many ♪ - ♪ The power of two ♪ 579 00:44:17,167 --> 00:44:19,208 ♪ The power of one ♪ 580 00:44:19,292 --> 00:44:21,292 ♪ The power of two ♪ 581 00:44:21,375 --> 00:44:23,458 ♪ The power of many ♪ 582 00:44:23,542 --> 00:44:26,292 ♪ The power of one The power of two ♪ 583 00:44:26,375 --> 00:44:31,458 - ♪ The power of many ♪ - [witch vocalizing] 39423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.