Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,028 --> 00:00:04,962
Lieutenant...
2
00:00:04,963 --> 00:00:08,065
I cannot withstand this torture.
3
00:00:08,066 --> 00:00:10,468
Yes, you can.
4
00:00:12,938 --> 00:00:15,606
Fight. Do it for Katrina.
5
00:00:17,409 --> 00:00:20,478
Every woman wants their...
man in good shape.
6
00:00:20,479 --> 00:00:24,115
And to what shape are we
laboring at the moment?
7
00:00:24,116 --> 00:00:28,319
We are strengthening
our arms, our abs, buns...
8
00:00:28,320 --> 00:00:31,122
Bun...?
9
00:00:31,890 --> 00:00:34,092
I find yoga neither soothing
10
00:00:34,093 --> 00:00:36,661
nor relaxing, made more
uncomfortable still
11
00:00:36,662 --> 00:00:39,130
by discussion of my... double jugg.
12
00:00:39,131 --> 00:00:43,067
What? Okay, for the record,
13
00:00:43,068 --> 00:00:46,137
"double jugg"... is much
weirder than "buns."
14
00:00:46,138 --> 00:00:48,239
Please refrain from
further use of that word.
15
00:00:48,240 --> 00:00:50,308
Yoga's a very useful practice, Crane.
16
00:00:50,309 --> 00:00:52,910
I'm quite familiar with the pre-Vedic
17
00:00:52,911 --> 00:00:55,146
Indian and Asiatic traditions.
18
00:00:55,147 --> 00:00:57,014
- Thank you.
- Well, this is more like
19
00:00:57,015 --> 00:00:59,350
training for our war against Moloch.
20
00:00:59,351 --> 00:01:01,018
A way to still your mind.
21
00:01:01,019 --> 00:01:04,088
You've been anxious
since you saw Katrina.
22
00:01:04,089 --> 00:01:06,924
What in God's name did you do?!
23
00:01:06,925 --> 00:01:12,163
I know why my wife hid
Mary's death from me.
24
00:01:12,164 --> 00:01:13,965
It's because my role as a witness
25
00:01:13,966 --> 00:01:15,967
was too important to compromise.
26
00:01:15,968 --> 00:01:17,935
Uh, Crane...
27
00:01:17,936 --> 00:01:19,771
it's 2014.
28
00:01:19,772 --> 00:01:22,140
You're pissed off, just say it.
29
00:01:22,141 --> 00:01:26,277
Oh. Well, yes, I am... peeved.
30
00:01:26,278 --> 00:01:29,514
(laughs)
31
00:01:29,515 --> 00:01:32,350
I'm disappointed.
32
00:01:33,685 --> 00:01:35,486
I'm hurt.
33
00:01:35,487 --> 00:01:37,989
Katrina
34
00:01:37,990 --> 00:01:39,891
withheld too much from me.
35
00:01:39,892 --> 00:01:42,126
And it's hard,
36
00:01:42,127 --> 00:01:46,163
in good conscience, to
believe in her as I have.
37
00:01:48,967 --> 00:01:50,968
But...
38
00:01:50,969 --> 00:01:53,137
war does not permit us the luxury
39
00:01:53,138 --> 00:01:54,572
of dwelling on personal matters.
40
00:01:54,573 --> 00:02:00,177
Nor, indeed, the downward
facing of our dogs.
41
00:02:00,979 --> 00:02:02,980
Okay.
42
00:02:02,981 --> 00:02:04,982
Yoga doesn't make you feel better.
43
00:02:04,983 --> 00:02:06,851
What will?
44
00:02:08,420 --> 00:02:11,189
To George Washington,
45
00:02:11,190 --> 00:02:14,192
Commander of the American Armies,
46
00:02:14,193 --> 00:02:16,561
who, like Joshua of old,
47
00:02:16,562 --> 00:02:20,198
commanded the sun and moon stand still,
48
00:02:20,199 --> 00:02:21,866
and both obeyed.
49
00:02:21,867 --> 00:02:24,335
Namaste. You guys definitely
had better toasts.
50
00:02:24,336 --> 00:02:27,004
Oh, that one was Franklin's.
51
00:02:27,005 --> 00:02:29,006
Much as I begrudge his posthumous fame,
52
00:02:29,007 --> 00:02:32,243
the man was an unrivaled reveler.
53
00:02:32,244 --> 00:02:33,678
Mm!
54
00:02:33,679 --> 00:02:35,212
Mmm...
55
00:02:37,182 --> 00:02:38,616
(laughing)
(sighs with satisfaction)
56
00:02:38,617 --> 00:02:41,385
- Clearly not the only one.
- Mmm...
57
00:02:41,386 --> 00:02:43,187
MAN: What are you talking about, man?
If anything, we're going again.
58
00:02:43,188 --> 00:02:45,857
Hey, you understand? I don't
care where the money is.
59
00:02:45,858 --> 00:02:48,392
I gotta handle this.
60
00:02:48,393 --> 00:02:50,428
- Hey! Hey!
- Hey!
61
00:02:50,429 --> 00:02:52,430
Hey, hey, hey, hey! Break it up.
62
00:02:52,431 --> 00:02:54,232
Joe...?
63
00:02:54,233 --> 00:02:56,234
Hey.
64
00:02:56,235 --> 00:02:57,869
Officer Mills is on the scene.
65
00:02:57,870 --> 00:02:59,370
Lieutenant, you're
66
00:02:59,371 --> 00:03:01,439
acquainted with this "runty bull"?
67
00:03:01,440 --> 00:03:06,210
BARTENDER: Hey, Corbin,
you're out of here, man.
68
00:03:06,211 --> 00:03:08,212
I was leaving anyway.
69
00:03:08,213 --> 00:03:10,214
CRANE: Joe Corbin,
70
00:03:10,215 --> 00:03:11,649
as in...?
71
00:03:11,650 --> 00:03:13,417
Sheriff Corbin's son.
72
00:03:14,720 --> 00:03:17,254
Joey?! (sighs heavily)
73
00:03:22,895 --> 00:03:25,096
Nobody calls me that.
74
00:03:25,097 --> 00:03:27,932
Welcome home.
75
00:03:27,933 --> 00:03:30,067
- Hear you've been back almost a week.
- Yeah.
76
00:03:30,068 --> 00:03:31,269
Hear you never left.
77
00:03:31,270 --> 00:03:32,775
What happened to Quantico?
78
00:03:32,776 --> 00:03:34,672
You couldn't leave all this behind?
79
00:03:34,673 --> 00:03:36,107
If I did, who'd be here
80
00:03:36,108 --> 00:03:37,809
to keep you in line?
81
00:03:37,810 --> 00:03:39,643
You gonna arrest me, Mills?
82
00:03:45,117 --> 00:03:47,084
Hey, I heard about
83
00:03:47,085 --> 00:03:49,153
what happened with your platoon
84
00:03:49,154 --> 00:03:50,688
and honorable discharge.
85
00:03:50,689 --> 00:03:54,325
I am so sorry.
86
00:03:55,527 --> 00:03:58,262
You know, it's none of your business,
87
00:03:58,263 --> 00:04:00,331
what happened to my platoon...
88
00:04:00,332 --> 00:04:01,866
what happened to me.
89
00:04:01,867 --> 00:04:04,302
You know what?
90
00:04:04,303 --> 00:04:06,170
You're not my family,
you're not my friend.
91
00:04:06,171 --> 00:04:08,105
You're some charity case
my dad took pity on,
92
00:04:08,106 --> 00:04:10,107
and you got him killed.
93
00:04:10,108 --> 00:04:13,311
There's a lot about that night
that you don't understand.
94
00:04:13,312 --> 00:04:14,879
All right.
95
00:04:14,880 --> 00:04:16,313
So explain it to me.
96
00:04:17,983 --> 00:04:19,517
(screams)
97
00:04:23,355 --> 00:04:25,489
Stay away from me.
98
00:04:28,460 --> 00:04:30,494
(engine starts and revs)
99
00:04:35,000 --> 00:04:38,136
♪ ♪
100
00:04:38,137 --> 00:04:41,973
(indistinct conversation,
creature breathing raspily)
101
00:04:41,974 --> 00:04:44,175
(indistinct chatter)
102
00:04:44,176 --> 00:04:48,346
(raspy breathing continues)
103
00:04:48,347 --> 00:04:52,416
(growling, snarling)
104
00:04:54,086 --> 00:04:58,356
I do not recall Young Corbin
from the sheriff's funeral.
105
00:04:58,357 --> 00:05:02,093
He was in Afghanistan; couldn't make it.
106
00:05:02,094 --> 00:05:05,363
But Joe and his dad
weren't on great terms.
107
00:05:05,364 --> 00:05:08,199
And your relationship with
him is equally fraught.
108
00:05:08,200 --> 00:05:10,568
(sighs) Didn't used to be.
109
00:05:10,569 --> 00:05:12,236
I used to babysit Joe
110
00:05:12,237 --> 00:05:14,739
when Corbin started mentoring me.
111
00:05:14,740 --> 00:05:16,841
He used to wear these Superman pajamas
112
00:05:16,842 --> 00:05:19,744
and jump onto me from
the couch, screaming,
113
00:05:19,745 --> 00:05:22,380
"I will save you!"
114
00:05:22,381 --> 00:05:24,582
(Crane laughs gently)
115
00:05:28,387 --> 00:05:31,355
Once a hero, always a hero.
116
00:05:31,356 --> 00:05:34,225
I'm sure Young Corbin will find his way.
117
00:05:36,295 --> 00:05:38,963
Superman is...
118
00:05:38,964 --> 00:05:41,132
Peter Parker?
119
00:05:41,133 --> 00:05:42,567
No, no, no, no,
120
00:05:42,568 --> 00:05:44,402
that's the arachnid fellow.
121
00:05:44,403 --> 00:05:45,870
- Do you want a hint?
- No.
122
00:05:45,871 --> 00:05:47,405
- Clark Kent.
- Clark Kent!
123
00:05:47,406 --> 00:05:49,307
I was going to say that.
124
00:05:49,308 --> 00:05:50,741
DISPATCH: 415, noise complaint
125
00:05:50,742 --> 00:05:52,410
at Pioneer Point.
126
00:05:52,411 --> 00:05:54,812
License plate match to Joe Corbin.
127
00:05:54,813 --> 00:05:56,581
Young Corbin.
128
00:05:56,582 --> 00:05:58,742
Lieutenant Mills. I'll take the call.
129
00:05:59,751 --> 00:06:02,420
Once a hero...
130
00:06:08,093 --> 00:06:10,428
(blowing)
131
00:06:13,432 --> 00:06:14,832
Ah!
132
00:06:14,833 --> 00:06:17,435
I do believe I've won.
133
00:06:24,309 --> 00:06:25,509
(snarls)
134
00:06:28,847 --> 00:06:31,115
What the holy hell was that?
135
00:06:38,290 --> 00:06:39,490
Lieutenant...?
136
00:06:46,465 --> 00:06:47,465
Over here.
137
00:06:54,873 --> 00:06:56,407
(groans)
138
00:07:04,116 --> 00:07:05,316
Crane...?
139
00:07:06,452 --> 00:07:09,420
(gasping quietly)
140
00:07:12,324 --> 00:07:14,258
- (distant groaning)
- Joe?
141
00:07:17,329 --> 00:07:20,097
(distant groaning continues)
142
00:07:22,634 --> 00:07:24,469
Joe!
143
00:07:24,470 --> 00:07:25,970
Are you-you okay?
144
00:07:25,971 --> 00:07:26,971
(stammering)
145
00:07:26,972 --> 00:07:28,473
It-it came...
146
00:07:28,474 --> 00:07:30,241
- Okay, you're all right.
- It came...
147
00:07:30,242 --> 00:07:31,509
- It's all over now.
- (whimpers)
148
00:07:31,510 --> 00:07:32,410
No, no,
149
00:07:32,411 --> 00:07:33,478
it's just the beginning.
150
00:07:33,479 --> 00:07:34,712
D-Dad?
151
00:07:34,713 --> 00:07:37,248
Dad...? My DA... my dad knew.
152
00:07:37,249 --> 00:07:38,657
Your dad? What are you talking about?
153
00:07:38,658 --> 00:07:39,350
Joe?
154
00:07:39,351 --> 00:07:41,552
It's gonna kill us all.
155
00:08:15,203 --> 00:08:19,454
Sync and corrections by awaqeded
- www.addic7ed.com -
156
00:08:27,656 --> 00:08:29,290
You okay?
157
00:08:29,291 --> 00:08:31,515
I know, I'm the last person you
want to talk to right now.
158
00:08:31,516 --> 00:08:33,317
So why are you here?
159
00:08:33,318 --> 00:08:36,654
You were the only survivor, Joe.
160
00:08:36,655 --> 00:08:39,990
That thing that attacked you
last night is still out there,
161
00:08:39,991 --> 00:08:41,792
and we need to find it
before it kills again,
162
00:08:41,793 --> 00:08:43,661
so you gotta work with me.
163
00:08:43,662 --> 00:08:46,397
You said your dad knew something?
164
00:08:46,398 --> 00:08:47,871
- No, I didn't.
- You said when you were...
165
00:08:47,872 --> 00:08:48,832
No, well, I mean, he never
166
00:08:48,833 --> 00:08:49,867
told me anything; why would he?
167
00:08:49,868 --> 00:08:51,188
He was too busy with you.
168
00:08:53,572 --> 00:08:56,240
- I'm trying to help you, Joe.
- Well, my dad's dead 'cause of you.
169
00:08:56,241 --> 00:08:58,509
I don't want your damn help.
170
00:08:58,510 --> 00:09:00,711
(scoffs)
171
00:09:01,913 --> 00:09:03,514
You know, I once waited five hours
172
00:09:03,515 --> 00:09:05,082
to go on a fishing trip with him.
173
00:09:05,083 --> 00:09:06,517
He was teaching you how to shoot,
174
00:09:06,518 --> 00:09:08,686
and he lost track of time.
175
00:09:08,687 --> 00:09:11,135
That was actually the night
I signed up for the Marines.
176
00:09:11,136 --> 00:09:13,524
I thought, "All right,
he'll push me away,
177
00:09:13,525 --> 00:09:15,492
"I will push him right back.
178
00:09:15,493 --> 00:09:19,563
If I die at war, he'll
have to live with that."
179
00:09:21,032 --> 00:09:22,800
Only I didn't die.
180
00:09:25,103 --> 00:09:26,537
Well, if I, uh, remember anything,
181
00:09:26,538 --> 00:09:28,539
Officer Mills...
182
00:09:28,540 --> 00:09:30,174
I will let you know.
183
00:09:30,175 --> 00:09:31,675
(sniffles)
184
00:09:34,251 --> 00:09:36,040
IRVING: You stole my soul.
185
00:09:36,882 --> 00:09:39,517
I didn't steal your soul.
186
00:09:39,518 --> 00:09:42,119
I bartered it for services rendered.
187
00:09:42,120 --> 00:09:44,522
And for that,
188
00:09:44,523 --> 00:09:46,557
when you die, I own you.
189
00:09:46,558 --> 00:09:49,527
That will never happen.
190
00:09:49,528 --> 00:09:51,929
I will find a way to get it back.
191
00:09:51,930 --> 00:09:54,532
I can tell you how to
reclaim your soul,
192
00:09:54,533 --> 00:09:56,300
but you won't like it.
193
00:09:56,301 --> 00:09:57,902
Try me.
194
00:09:57,903 --> 00:10:00,137
You must take a life.
195
00:10:01,606 --> 00:10:03,140
A soul for a soul.
196
00:10:03,141 --> 00:10:05,421
You want me to kill an
innocent human being?
197
00:10:05,911 --> 00:10:07,711
I never said innocent.
198
00:10:08,364 --> 00:10:09,906
That's Gil Everett.
199
00:10:09,907 --> 00:10:11,715
Another client of mine.
200
00:10:11,716 --> 00:10:13,117
He was arrested three years ago
201
00:10:13,118 --> 00:10:14,585
for drunk driving
202
00:10:14,586 --> 00:10:16,120
after hitting a little girl.
203
00:10:17,756 --> 00:10:21,091
But you know that already, don't you?
204
00:10:21,993 --> 00:10:24,673
That man paralyzed my daughter.
205
00:10:25,564 --> 00:10:27,565
Aw, my little bean.
206
00:10:27,566 --> 00:10:29,733
Put her in a wheelchair
for the rest of her life.
207
00:10:29,734 --> 00:10:31,101
Mm-hmm.
208
00:10:31,102 --> 00:10:34,138
And you're telling me
he doesn't deserve to die?
209
00:10:34,139 --> 00:10:36,740
I'm not gonna kill for vengeance.
210
00:10:36,741 --> 00:10:38,642
I'm not a monster like you.
211
00:10:38,643 --> 00:10:40,978
Those who fight monsters should see to it
212
00:10:40,979 --> 00:10:44,148
that in the process,
they do not become one.
213
00:10:44,149 --> 00:10:46,417
When one gazes long enough
214
00:10:46,418 --> 00:10:48,419
into the abyss,
215
00:10:48,420 --> 00:10:50,754
the abyss gazes back,
216
00:10:50,755 --> 00:10:53,791
doesn't it, Captain?
217
00:10:54,593 --> 00:10:56,794
You wanted a choice.
218
00:11:03,335 --> 00:11:04,768
Any luck with young Corbin?
219
00:11:04,769 --> 00:11:06,604
The only thing he seems
to remember is that
220
00:11:06,605 --> 00:11:08,339
he still resents the hell out of me.
221
00:11:08,340 --> 00:11:09,807
How about you?
222
00:11:09,808 --> 00:11:12,776
I've been researching modern
wood-dwelling monsters.
223
00:11:12,777 --> 00:11:14,645
Chupacabra, Sasquatch...
224
00:11:14,646 --> 00:11:16,947
one Smokey Bear.
225
00:11:16,948 --> 00:11:20,284
"Only you can prevent forest fires."
226
00:11:20,285 --> 00:11:21,785
Evidently so.
227
00:11:21,786 --> 00:11:23,787
And yet, none of them match
228
00:11:23,788 --> 00:11:27,291
the gruesome creature we
encountered at Pioneer Point.
229
00:11:27,292 --> 00:11:29,660
So, Master Corbin
230
00:11:29,661 --> 00:11:32,796
has no recollection of the creature?
231
00:11:32,797 --> 00:11:35,466
That's interesting.
232
00:11:35,467 --> 00:11:37,668
Say what's on your mind, Crane.
233
00:11:38,837 --> 00:11:41,639
Considering Master Corbin's odd behavior,
234
00:11:41,640 --> 00:11:43,707
I've been speculating as to whether
235
00:11:43,708 --> 00:11:45,843
he is, indeed, a mere victim.
236
00:11:45,844 --> 00:11:47,066
What "odd behavior"?
237
00:11:47,067 --> 00:11:49,079
He said his father knew
something of this.
238
00:11:49,080 --> 00:11:52,850
Sheriff Corbin, devoted
follower of the occult.
239
00:11:52,851 --> 00:11:55,219
He was calling to his dad
in a moment of trauma.
240
00:11:55,220 --> 00:11:57,321
Soldiers cry for their
mothers, not their fathers.
241
00:11:57,322 --> 00:11:59,089
Is that a hard and fast rule?
242
00:11:59,090 --> 00:12:00,658
It is simply what dying men do.
243
00:12:00,659 --> 00:12:03,694
It is odd to cry for one's father.
244
00:12:03,695 --> 00:12:06,157
It is odder still to walk
away with barely a scratch
245
00:12:06,158 --> 00:12:08,732
when your comrades are
maimed and mauled.
246
00:12:08,733 --> 00:12:10,734
Joe's C.O. sent an incident report
247
00:12:10,735 --> 00:12:13,037
from Afghanistan. Let's see if there are
248
00:12:13,038 --> 00:12:15,205
any similarities.
249
00:12:15,206 --> 00:12:18,876
The source of the attack
on his platoon is unknown.
250
00:12:18,877 --> 00:12:21,879
"Joe Corbin was the sole survivor."
251
00:12:21,880 --> 00:12:25,549
One of the soldier's bodies
was hollowed of its organs.
252
00:12:25,550 --> 00:12:27,885
The man we found in the woods.
253
00:12:27,886 --> 00:12:30,120
His body was also hollowed.
254
00:12:30,121 --> 00:12:33,057
So, this monster... takes human organs.
255
00:12:33,058 --> 00:12:34,692
Or consumes them.
256
00:12:34,693 --> 00:12:37,761
In 1778...
257
00:12:37,762 --> 00:12:39,697
a Shawnee tribe engaged
in a hunting expedition
258
00:12:39,698 --> 00:12:41,699
led by a close friend of mine
259
00:12:41,700 --> 00:12:43,300
- Daniel Boone...
- ABBIE: "Daniel Boone"...
260
00:12:43,301 --> 00:12:45,369
as in the guy with the
raccoon on his head.
261
00:12:45,370 --> 00:12:47,805
How is it that the man
who settled Kentucky
262
00:12:47,806 --> 00:12:49,707
is remembered by the modern world
263
00:12:49,708 --> 00:12:52,276
as "the guy with the
raccoon on his head"?
264
00:12:52,277 --> 00:12:54,278
Probably because he wore
a raccoon on his head.
265
00:12:54,279 --> 00:12:55,813
Well, very rarely.
266
00:12:55,814 --> 00:12:57,715
Daniel much preferred beaver pelt.
267
00:12:57,716 --> 00:12:59,883
As much as I would love
to debate the variety
268
00:12:59,884 --> 00:13:01,719
of rodent hats that
existed in your days,
269
00:13:01,720 --> 00:13:03,454
can we please refocus?
270
00:13:03,455 --> 00:13:06,457
Daniel's brother, Squire Boone,
271
00:13:06,458 --> 00:13:09,326
suffered from nostalgia after the winter
272
00:13:09,327 --> 00:13:10,928
- at Valley Forge.
- "Nostalgia"?
273
00:13:10,929 --> 00:13:13,797
It is when a soldier loses
the ability to see anything
274
00:13:13,798 --> 00:13:15,451
beyond the horrors of war.
275
00:13:15,452 --> 00:13:16,938
We call that "post-traumatic stress."
276
00:13:16,939 --> 00:13:18,936
I know.
277
00:13:18,937 --> 00:13:21,739
You guys have much better
words for mental illness, too.
278
00:13:21,740 --> 00:13:24,608
Valley Forge turned
good men into beasts.
279
00:13:24,609 --> 00:13:27,344
Some even stooped to
cannibalism in their desperation.
280
00:13:27,345 --> 00:13:29,146
Rumor told...
281
00:13:29,147 --> 00:13:30,748
Squire Boone was among them.
282
00:13:30,749 --> 00:13:32,950
Even attacked his own brother.
283
00:13:32,951 --> 00:13:36,153
So, "the guy with the
raccoon on his head,"
284
00:13:36,154 --> 00:13:39,957
he only wore it to cover the scars.
285
00:13:39,958 --> 00:13:41,325
Daniel lived with the Shawnee
286
00:13:41,326 --> 00:13:42,760
for a year,
287
00:13:42,761 --> 00:13:44,762
believing they held the cure
288
00:13:44,763 --> 00:13:46,797
to his brother's ailment.
289
00:13:46,798 --> 00:13:48,766
Yes...
290
00:13:48,767 --> 00:13:51,335
He once told me what
he believed to be
291
00:13:51,336 --> 00:13:55,105
the origin of his brother's affliction.
292
00:13:55,106 --> 00:13:56,774
"Curse of the Wendigo."
293
00:13:56,775 --> 00:14:00,177
A skin-walker from Shawnee
and Algonquian legend,
294
00:14:00,178 --> 00:14:03,113
which possesses both human
and bestial attributes
295
00:14:03,114 --> 00:14:05,716
and partakes in the act of cannibalism.
296
00:14:05,717 --> 00:14:08,953
ABBIE: "Its feeding is triggeredby its lust for human blood."
297
00:14:08,954 --> 00:14:10,321
CRANE: "Once the appetite is triggered,
298
00:14:10,322 --> 00:14:11,849
"the transformation begins.
299
00:14:12,392 --> 00:14:13,295
"The beast can only
300
00:14:13,296 --> 00:14:14,858
"return to human form
301
00:14:14,859 --> 00:14:17,861
after the consumption of human organs."
302
00:14:17,862 --> 00:14:18,796
"Return to human form."
303
00:14:18,797 --> 00:14:21,865
(grunts)
304
00:14:21,866 --> 00:14:25,169
That means Joe Corbin is the Wendigo.
305
00:14:27,372 --> 00:14:29,807
We gotta get to the hospital.
306
00:14:29,808 --> 00:14:32,009
(phone ringing)
307
00:14:32,811 --> 00:14:35,012
Mills.
308
00:14:36,815 --> 00:14:39,750
Thank you.
309
00:14:39,751 --> 00:14:41,952
Joe's gone.
310
00:14:43,355 --> 00:14:45,189
(door opens)
311
00:14:47,859 --> 00:14:50,060
Thank you.
312
00:14:52,397 --> 00:14:55,365
Joe didn't exactly settle in.
313
00:14:56,835 --> 00:14:58,669
There's nothing in the kitchen.
314
00:14:58,670 --> 00:15:02,039
Just some spoiled meat in the fridge.
315
00:15:02,040 --> 00:15:05,042
And some ketchup and hamburger buns.
316
00:15:05,844 --> 00:15:07,978
Sorry, hamburger "double juggs."
317
00:15:13,018 --> 00:15:14,184
What is this?
318
00:15:14,185 --> 00:15:15,286
It's a video game.
319
00:15:15,287 --> 00:15:17,388
People play it to relax, unwind...
320
00:15:17,389 --> 00:15:18,956
You'd probably like
it better than yoga.
321
00:15:18,957 --> 00:15:21,058
It's easier on your liver than beer.
322
00:15:21,059 --> 00:15:23,093
These unwinding activities...
323
00:15:23,094 --> 00:15:26,864
your yoga, your video games...
324
00:15:26,865 --> 00:15:28,632
they miss the purpose of relaxation.
325
00:15:28,633 --> 00:15:31,902
"The grass does not try to grow.
326
00:15:31,903 --> 00:15:33,637
The water does not try to flow..."
327
00:15:33,638 --> 00:15:36,640
Yeah, well, Lao Tzu never had
to hunt down a Wendigo.
328
00:15:36,641 --> 00:15:38,409
(quietly): Well...
329
00:15:38,410 --> 00:15:40,277
Crane...
330
00:15:41,213 --> 00:15:44,415
Sheriff Corbin's last
will and testament.
331
00:15:47,052 --> 00:15:49,620
"Son, there is much about this world
332
00:15:49,621 --> 00:15:51,889
- that you don't know..."
- AUGUST: "Now that I'm gone
333
00:15:51,890 --> 00:15:53,924
"there are a few valuable and rare items
334
00:15:53,925 --> 00:15:56,293
"I need you to protect. This has been...
335
00:15:56,294 --> 00:15:58,929
BOTH: ...my mantle and now
I pass it on to you."
336
00:15:58,930 --> 00:16:01,131
"You're ready."
337
00:16:07,005 --> 00:16:09,573
These numbers aren't accurate.
338
00:16:09,574 --> 00:16:10,975
The wrong address, wrong birthday.
339
00:16:10,976 --> 00:16:12,676
Oh, it's a code.
340
00:16:12,677 --> 00:16:15,446
Joe must've known that these
numbers meant something else.
341
00:16:17,315 --> 00:16:19,216
Longitude and latitude.
342
00:16:24,756 --> 00:16:26,957
"Pioneer Point."
343
00:16:29,027 --> 00:16:31,295
Of course.
344
00:16:31,296 --> 00:16:32,363
Young Corbin was not in the woods
345
00:16:32,364 --> 00:16:34,498
as a Wendigo looking for prey.
346
00:16:34,499 --> 00:16:35,933
He was searching for something.
347
00:16:35,934 --> 00:16:38,335
And his father led him there.
348
00:16:43,675 --> 00:16:47,144
(clanking)
349
00:17:04,877 --> 00:17:07,312
(panting)
350
00:17:10,015 --> 00:17:12,416
ABBIE: Joe!
351
00:17:13,695 --> 00:17:15,496
We know what's going on with you.
352
00:17:15,497 --> 00:17:17,331
- We can help.
- No, you can't!
353
00:17:17,332 --> 00:17:20,012
Look, I told you... stay away from me!
354
00:17:21,269 --> 00:17:23,737
Joe!
355
00:17:30,245 --> 00:17:31,712
(grunts)
356
00:17:45,727 --> 00:17:47,661
Run!
357
00:17:58,306 --> 00:18:00,407
(distant growling, roaring)
358
00:18:11,653 --> 00:18:12,953
Lieutenant!
359
00:18:19,928 --> 00:18:22,629
Shoot it!
360
00:18:29,571 --> 00:18:31,338
(grunts)
361
00:18:31,339 --> 00:18:32,806
Crane!
362
00:18:38,346 --> 00:18:40,781
(Crane grunts, Wendigo snarls)
363
00:18:46,021 --> 00:18:47,788
(low growling)
364
00:18:47,789 --> 00:18:49,924
HAWLEY: You had me
365
00:18:49,925 --> 00:18:52,760
at "secret Masonic cell," but this...
366
00:18:52,761 --> 00:18:53,794
I got your attention?
367
00:18:53,795 --> 00:18:55,129
(growling, snarling)
368
00:18:55,130 --> 00:18:57,678
You said you had some ideas for a cure.
369
00:18:57,679 --> 00:18:58,845
That was before I knew
370
00:18:58,846 --> 00:19:00,313
Wendi-Joe was your friend.
371
00:19:00,314 --> 00:19:02,115
Most of my cures are ways to kill it.
372
00:19:02,116 --> 00:19:04,083
This is gonna require
373
00:19:04,084 --> 00:19:06,152
more creative brainstorming.
374
00:19:06,153 --> 00:19:07,854
Great.
375
00:19:07,855 --> 00:19:09,455
We're gonna figure it out, Mills.
376
00:19:10,558 --> 00:19:12,258
Yeah. (laughs)
377
00:19:13,394 --> 00:19:15,128
We have to.
378
00:19:19,567 --> 00:19:21,668
So, the med school
379
00:19:21,669 --> 00:19:24,003
needs to up their game
on the security front.
380
00:19:24,004 --> 00:19:25,772
Pulled from the freshest
cadaver I could find.
381
00:19:25,773 --> 00:19:27,231
But the pickings were slim.
382
00:19:27,232 --> 00:19:29,509
That being said, we should
probably donate blood
383
00:19:29,510 --> 00:19:31,711
or something this year.
384
00:20:02,610 --> 00:20:06,145
(roaring)
385
00:20:14,155 --> 00:20:16,623
He's gonna need these.
386
00:20:16,624 --> 00:20:19,759
I'm gonna go jump on
researching Wendigo cures.
387
00:20:20,995 --> 00:20:22,061
Never a dull moment.
388
00:20:22,062 --> 00:20:23,630
(wry chuckle)
389
00:20:31,405 --> 00:20:33,039
Jenny?
390
00:20:44,652 --> 00:20:45,985
What's going on?
391
00:20:45,986 --> 00:20:47,820
You turned into a Wendigo.
392
00:20:50,291 --> 00:20:52,192
A monster.
393
00:20:52,193 --> 00:20:55,462
So, that horrible thing
I turn into has a name?
394
00:20:55,463 --> 00:20:56,629
How could you know that?
395
00:20:56,630 --> 00:20:58,431
ABBIE: I told you.
396
00:20:58,432 --> 00:20:59,999
I know about this stuff.
397
00:21:00,000 --> 00:21:02,001
Look around.
398
00:21:10,377 --> 00:21:12,245
I can help you, Joe.
399
00:21:13,447 --> 00:21:14,981
The other night at the bar...
400
00:21:14,982 --> 00:21:16,127
I stopped there on the way
401
00:21:16,128 --> 00:21:17,575
to Pioneer Point, to hit the head.
402
00:21:17,576 --> 00:21:19,997
I ran into a couple of friends.
I agreed to have one drink.
403
00:21:19,998 --> 00:21:21,065
One turned into two.
404
00:21:21,066 --> 00:21:23,067
I thought maybe what happened
405
00:21:23,068 --> 00:21:24,951
in Afghanistan might happen to me again,
406
00:21:24,952 --> 00:21:26,070
but I didn't even know what that was.
407
00:21:26,071 --> 00:21:27,105
I didn't know how or when.
408
00:21:27,106 --> 00:21:28,606
I didn't...
409
00:21:28,607 --> 00:21:30,008
You know, I didn't realize,
410
00:21:30,009 --> 00:21:31,242
until after Pioneer Point,
411
00:21:31,243 --> 00:21:32,683
that blood was the trigger.
412
00:21:40,619 --> 00:21:42,086
How did this happen, Joe?
413
00:21:42,087 --> 00:21:43,688
Two weeks ago.
414
00:21:43,689 --> 00:21:46,457
In Afghanistan.
415
00:21:46,458 --> 00:21:50,161
I get this weird letter,
covered in white powder.
416
00:21:50,162 --> 00:21:51,162
Human bone.
417
00:21:51,163 --> 00:21:53,097
Of course.
418
00:21:53,098 --> 00:21:56,100
Ground to a dust and
hexed with black magic.
419
00:21:56,101 --> 00:21:59,837
It's how some Shawnee
believe the curse originated.
420
00:21:59,838 --> 00:22:01,839
Like a supernatural anthrax.
421
00:22:01,840 --> 00:22:03,307
The letter said I'd been cursed,
422
00:22:03,308 --> 00:22:05,777
and that the only way to get rid of it
423
00:22:05,778 --> 00:22:07,211
was to trade it for this...
424
00:22:07,212 --> 00:22:09,280
item my dad left for me.
425
00:22:09,281 --> 00:22:10,548
Your inheritance.
426
00:22:10,549 --> 00:22:12,150
- We went to your apartment.
- JOE: Well...
427
00:22:12,151 --> 00:22:13,685
I thought it was bogus
428
00:22:13,686 --> 00:22:16,454
and someone was
screwing with me, until...
429
00:22:16,455 --> 00:22:18,289
I went out with my platoon that night.
430
00:22:18,290 --> 00:22:20,692
And I, uh...
431
00:22:20,693 --> 00:22:23,328
(distant howls, screams)
432
00:22:23,329 --> 00:22:25,163
...I changed for the first time.
433
00:22:25,164 --> 00:22:27,532
Then you returned home, you retrieved
434
00:22:27,533 --> 00:22:28,733
your inheritance...
435
00:22:28,734 --> 00:22:30,802
- That's why you were cursed.
- With whom
436
00:22:30,803 --> 00:22:32,704
- were you to make this trade?
- JOE: I still don't know.
437
00:22:32,705 --> 00:22:34,069
There was no information on the letter.
438
00:22:34,070 --> 00:22:35,306
There was just a return address
439
00:22:35,307 --> 00:22:36,874
for a place called, um...
440
00:22:36,875 --> 00:22:39,544
"Frederick's Manor."
441
00:22:39,545 --> 00:22:41,512
Henry Parish sent that curse.
442
00:22:43,515 --> 00:22:45,249
But why? Why would he do it?
443
00:22:45,250 --> 00:22:46,584
Because Henry desperately desires
444
00:22:46,585 --> 00:22:49,153
whatever's in that box.
445
00:22:49,154 --> 00:22:51,722
It must be a part of his greater plan.
446
00:23:02,534 --> 00:23:04,736
It's Jincan.
447
00:23:04,737 --> 00:23:06,004
You want to share
448
00:23:06,005 --> 00:23:07,338
with the class?
449
00:23:07,339 --> 00:23:08,339
What the hell is Jincan?
450
00:23:08,340 --> 00:23:10,174
Jincan is an incredibly powerful
451
00:23:10,175 --> 00:23:11,709
poison from southern China.
452
00:23:11,710 --> 00:23:13,778
The deadliest creatures
453
00:23:13,779 --> 00:23:16,347
are sealed in a solitary utensil
454
00:23:16,348 --> 00:23:18,216
and devour one another
455
00:23:18,217 --> 00:23:20,518
until their banes are concentrated
456
00:23:20,519 --> 00:23:22,220
into a single toxin.
457
00:23:22,221 --> 00:23:24,722
Cute.
458
00:23:26,022 --> 00:23:28,288
Soon, Henry's gonna
realize that Joe is missing
459
00:23:28,289 --> 00:23:29,360
and that we have him.
460
00:23:29,361 --> 00:23:31,195
And the Jincan along with him.
461
00:23:31,196 --> 00:23:32,930
We can't move Joe without a cure.
462
00:23:32,931 --> 00:23:34,766
Then we'd better find a cure...
quickly...
463
00:23:34,767 --> 00:23:36,968
before Henry finds us.
464
00:23:48,457 --> 00:23:50,417
CRANE: I wanted to apologize.
465
00:23:50,826 --> 00:23:52,960
The man who cursed you, Henry Parish,
466
00:23:52,961 --> 00:23:54,561
is my son.
467
00:23:54,562 --> 00:23:56,397
Needless to say, he's going through
468
00:23:56,398 --> 00:23:57,765
a rebellious phase.
469
00:23:57,766 --> 00:24:00,000
You a soldier?
470
00:24:00,001 --> 00:24:01,502
You have the, uh...
471
00:24:01,503 --> 00:24:04,438
the posture.
472
00:24:04,439 --> 00:24:07,007
I am.
473
00:24:07,008 --> 00:24:11,145
I fight in the war to which
your father gave his life.
474
00:24:11,146 --> 00:24:14,481
Which is why, though it pains me to say,
475
00:24:14,482 --> 00:24:17,284
we cannot trust my son with your cure.
476
00:24:17,285 --> 00:24:18,819
You love your son?
477
00:24:20,588 --> 00:24:22,789
In spite of everything, yes.
478
00:24:24,459 --> 00:24:26,093
I do.
479
00:24:26,094 --> 00:24:27,861
Well, then, do me a favor.
480
00:24:27,862 --> 00:24:31,598
No matter what happens to me...
481
00:24:31,599 --> 00:24:33,834
tell him.
482
00:24:37,439 --> 00:24:39,673
(talking quietly)
483
00:24:46,014 --> 00:24:47,648
- Progress?
- ABBIE: No.
484
00:24:47,649 --> 00:24:49,817
Nothing on the cure. I did, however,
485
00:24:49,818 --> 00:24:52,486
stumble upon this
disturbing little tidbit.
486
00:24:52,487 --> 00:24:55,022
"Like the cycle of the seasons,
487
00:24:55,023 --> 00:24:58,826
"the Wendigo has four transformations.
488
00:24:58,827 --> 00:25:01,628
The last is permanent."
489
00:25:01,629 --> 00:25:03,330
Joe has transformed
three times already.
490
00:25:03,331 --> 00:25:06,633
So the next change will be eternal.
491
00:25:06,634 --> 00:25:08,469
We have to find that cure.
492
00:25:08,470 --> 00:25:10,304
Did you try to get in
touch with Katrina?
493
00:25:10,305 --> 00:25:11,672
Without Katrina's familiar,
494
00:25:11,673 --> 00:25:13,507
communication is impossible.
495
00:25:13,508 --> 00:25:15,307
And in any case, I don't know
496
00:25:15,308 --> 00:25:17,644
if Katrina had relations
with the Shawnee.
497
00:25:17,645 --> 00:25:20,514
Ooh...
498
00:25:20,515 --> 00:25:21,915
I, uh...
499
00:25:21,916 --> 00:25:23,684
I might know some Shawnee.
500
00:25:23,685 --> 00:25:27,221
Couple guys I trade with
from time to time; I mean...
501
00:25:27,222 --> 00:25:30,257
we could ask them for help, but...
502
00:25:30,258 --> 00:25:31,558
they're not easy, okay?
503
00:25:31,559 --> 00:25:33,894
I know the Shawnee culture well.
504
00:25:33,895 --> 00:25:36,530
They respect quality of
character above coin.
505
00:25:36,531 --> 00:25:39,666
Perhaps that's why you
encountered conflict.
506
00:25:39,667 --> 00:25:41,368
All right, Crane.
507
00:25:41,369 --> 00:25:43,337
- Go with Hawley.
- Oh, must I?
508
00:25:43,338 --> 00:25:44,705
- I don't think...
- You must and I do.
509
00:25:44,706 --> 00:25:46,073
We need all hands on
deck if we're gonna
510
00:25:46,074 --> 00:25:47,441
beat Henry to the cure.
511
00:25:51,246 --> 00:25:52,546
HAWLEY: Okay...
512
00:25:52,547 --> 00:25:54,581
Big Ash is the tree trunk over there.
513
00:25:54,582 --> 00:25:55,716
Put someone in the hospital
514
00:25:55,717 --> 00:25:57,885
last week for staring at his dog.
515
00:25:57,886 --> 00:25:59,335
I'm on okay terms with these guys,
516
00:25:59,336 --> 00:26:00,621
so just let me do the talking.
517
00:26:00,622 --> 00:26:02,689
- Big Ash!
- Heard you traded
518
00:26:02,690 --> 00:26:04,725
the tribal mask we sold you.
519
00:26:04,726 --> 00:26:06,060
HAWLEY: Tribal mask? I...
520
00:26:06,061 --> 00:26:07,694
Oh, right, the, uh...
521
00:26:07,695 --> 00:26:08,929
Sisuro transformation mask.
522
00:26:08,930 --> 00:26:11,065
You know, waterfront property,
523
00:26:11,066 --> 00:26:12,163
it ain't cheap.
524
00:26:12,164 --> 00:26:13,600
I sold you that on the condition
525
00:26:13,601 --> 00:26:16,070
that you keep it.
526
00:26:16,071 --> 00:26:17,204
- But you didn't.
- Ash...
527
00:26:17,205 --> 00:26:18,706
Uh, Big Ash... Big Ash?
528
00:26:18,707 --> 00:26:20,074
Big Ash.
529
00:26:20,075 --> 00:26:22,409
Mr. Hawley will find and retrieve
530
00:26:22,410 --> 00:26:25,713
your sacred mask that
he so callously traded,
531
00:26:25,714 --> 00:26:28,582
if you assist us in
finding a Wendigo cure.
532
00:26:28,583 --> 00:26:30,150
Wendigos don't exist.
533
00:26:30,151 --> 00:26:31,752
I would agree...
534
00:26:31,753 --> 00:26:33,220
were it not for that
535
00:26:33,221 --> 00:26:35,923
red fox foot totem over there.
536
00:26:35,924 --> 00:26:37,725
Representative of
537
00:26:37,726 --> 00:26:40,527
the Appalachians from
whence you hail, is it not?
538
00:26:41,930 --> 00:26:44,998
Yes, this is a Shawnee hunting party.
539
00:26:44,999 --> 00:26:46,333
And the owner
540
00:26:46,334 --> 00:26:48,435
of that single-person automobile
541
00:26:48,436 --> 00:26:50,804
is your shaman.
542
00:26:51,673 --> 00:26:53,640
That would be Frank.
543
00:26:53,641 --> 00:26:56,343
I see.
544
00:26:56,344 --> 00:26:59,580
Come, Mr. Hawley, the Shawnee
could not help Squire Boone.
545
00:26:59,581 --> 00:27:01,648
What makes you think
they would help us?
546
00:27:01,649 --> 00:27:04,818
How do you know about Squire Boone?
547
00:27:04,819 --> 00:27:05,819
Excellent question.
548
00:27:05,820 --> 00:27:07,187
How I know is not important.
549
00:27:07,188 --> 00:27:09,590
But another soldier has been cursed.
550
00:27:09,591 --> 00:27:11,191
Help us.
551
00:27:11,960 --> 00:27:13,400
Please.
552
00:27:14,662 --> 00:27:15,963
Hey, Frank!
553
00:27:15,964 --> 00:27:18,332
There's some people here
that need your help.
554
00:27:21,603 --> 00:27:23,637
Unbelievable.
555
00:27:23,638 --> 00:27:26,039
(footsteps approaching)
556
00:27:29,277 --> 00:27:31,478
(sighs)
557
00:27:32,981 --> 00:27:34,448
Hmm.
558
00:27:34,449 --> 00:27:35,816
What?
559
00:27:35,817 --> 00:27:36,850
You pierced your ear.
560
00:27:36,851 --> 00:27:38,152
(laughs) You used to hate needles.
561
00:27:38,153 --> 00:27:39,620
Yeah, I still do.
562
00:27:39,621 --> 00:27:41,455
I... I didn't even want to do it.
563
00:27:41,456 --> 00:27:44,136
It was Dave's dumb idea.
564
00:27:44,459 --> 00:27:45,793
Doesn't matter.
565
00:27:45,794 --> 00:27:47,961
Of course it does.
566
00:27:47,962 --> 00:27:49,630
When your dad first arrested me,
567
00:27:49,631 --> 00:27:51,865
wanted me to turn my life around,
568
00:27:51,866 --> 00:27:53,634
I wanted to give up, too.
569
00:27:53,635 --> 00:27:55,836
Yeah, but he did the whole pie-soup gag
570
00:27:55,837 --> 00:27:57,204
and you decided to change, right?
571
00:27:57,205 --> 00:28:00,941
Okay. Heard that story
about a zillion times.
572
00:28:01,843 --> 00:28:04,645
Well, part of me...
573
00:28:04,646 --> 00:28:07,848
wanted to change that night, yes.
574
00:28:07,849 --> 00:28:10,851
But most of me just
didn't want to go to jail.
575
00:28:10,852 --> 00:28:11,885
(laughs)
576
00:28:11,886 --> 00:28:13,887
(laughs)
577
00:28:13,888 --> 00:28:15,889
So what made you decide to change?
578
00:28:15,890 --> 00:28:18,659
ABBIE: Finished alphabetizing
579
00:28:18,660 --> 00:28:21,195
the cold case files.
580
00:28:21,196 --> 00:28:23,097
I'm starting to think I
should've picked juvie.
581
00:28:23,098 --> 00:28:24,665
Ah, patience, Miss Mills.
582
00:28:24,666 --> 00:28:27,267
It's a virtue that'll serve you well.
583
00:28:27,268 --> 00:28:29,503
Thank you, Mr. Miyagi.
Can I go home now?
584
00:28:29,504 --> 00:28:30,671
No, not yet.
585
00:28:30,672 --> 00:28:32,506
I have some evidence files
586
00:28:32,507 --> 00:28:35,876
in need of your organizational skills.
587
00:28:43,051 --> 00:28:44,618
You ever play ball with your old man?
588
00:28:44,619 --> 00:28:46,854
I have a pick-up game later,
589
00:28:46,855 --> 00:28:48,422
that I am dreading.
590
00:28:48,423 --> 00:28:49,690
One-on-one against my son.
591
00:28:49,691 --> 00:28:53,627
He will school me mercilessly.
592
00:28:53,628 --> 00:28:54,695
He's only nine.
593
00:28:54,696 --> 00:28:57,331
Here. Look.
594
00:28:58,733 --> 00:29:00,934
He likes Superman.
595
00:29:00,935 --> 00:29:02,469
He is Superman.
596
00:29:02,470 --> 00:29:03,937
He doesn't know it yet,
597
00:29:03,938 --> 00:29:05,572
but he's the kind of
kid who'll do whatever
598
00:29:05,573 --> 00:29:07,908
he sets his mind to.
599
00:29:07,909 --> 00:29:10,544
There's gold in him, I swear it.
600
00:29:10,545 --> 00:29:12,479
ABBIE: That's what made me change.
601
00:29:12,480 --> 00:29:15,115
I wanted to be a part of that.
602
00:29:16,651 --> 00:29:17,751
You know, I always felt like
603
00:29:17,752 --> 00:29:19,832
there was something wrong with me.
604
00:29:22,557 --> 00:29:24,558
It was like I wasn't
enough for him or...
605
00:29:24,559 --> 00:29:26,460
No, Joe.
606
00:29:26,461 --> 00:29:27,728
He just had such a big heart
607
00:29:27,729 --> 00:29:29,463
he couldn't stop helping people.
608
00:29:29,464 --> 00:29:30,831
That's just who he was.
609
00:29:30,832 --> 00:29:35,502
You have to know he
was crazy about you.
610
00:29:35,503 --> 00:29:36,278
And so proud.
611
00:29:36,279 --> 00:29:38,172
That's why he passed you the torch.
612
00:29:38,173 --> 00:29:40,074
You're his son.
613
00:29:40,075 --> 00:29:42,276
You were his world.
614
00:29:43,812 --> 00:29:45,813
I miss him, you know?
615
00:29:45,814 --> 00:29:47,948
(sighs) I do, too.
616
00:29:49,484 --> 00:29:51,352
No matter how bad it
got between you guys,
617
00:29:51,353 --> 00:29:54,154
he always loved you.
618
00:29:54,155 --> 00:29:55,856
And never gave up on you,
619
00:29:55,857 --> 00:29:57,991
not for a second.
620
00:30:00,929 --> 00:30:03,130
Neither will I.
621
00:30:04,165 --> 00:30:05,859
(door opens)
622
00:30:06,142 --> 00:30:07,768
PARISH: During the Revolution,
623
00:30:07,769 --> 00:30:09,637
prison structures like this
624
00:30:09,638 --> 00:30:11,772
had a sentry at every post.
625
00:30:11,773 --> 00:30:14,775
The hexes in this cell
may limit my powers,
626
00:30:14,776 --> 00:30:16,877
but they do nothing for
those antiquated locks.
627
00:30:16,878 --> 00:30:18,318
(laughs)
628
00:30:19,981 --> 00:30:21,261
I'm here for the Jincan.
629
00:30:22,317 --> 00:30:23,917
Never heard of it.
630
00:30:26,955 --> 00:30:29,790
Save your lies, Witness.
631
00:30:29,791 --> 00:30:31,959
Joe Corbin is my servant.
632
00:30:31,960 --> 00:30:33,160
I know he found it.
633
00:30:34,129 --> 00:30:35,662
Drop it.
634
00:30:36,464 --> 00:30:38,532
What a marvelous family gathering.
635
00:30:38,533 --> 00:30:40,134
Lower your guns. Now.
636
00:30:40,135 --> 00:30:42,815
PARISH: Violence.
637
00:30:43,538 --> 00:30:45,973
Always violence or order with you two.
638
00:30:45,974 --> 00:30:48,676
In the interest of
avoiding a total bloodbath,
639
00:30:48,677 --> 00:30:51,445
I suggest you give me the Jincan.
640
00:30:55,217 --> 00:30:58,586
Fine.
641
00:30:58,587 --> 00:31:00,054
A bloodbath it is.
642
00:31:02,023 --> 00:31:03,691
Stop.
643
00:31:03,692 --> 00:31:06,026
If I get you the Jincan,
will you leave them alone?
644
00:31:06,027 --> 00:31:08,028
No. Do not help him, Joe.
645
00:31:08,029 --> 00:31:09,363
Fine.
646
00:31:09,364 --> 00:31:11,599
I'll honor your request.
647
00:31:11,600 --> 00:31:14,034
But first, get me the Jincan.
648
00:31:18,840 --> 00:31:21,575
(sighs)
649
00:31:28,016 --> 00:31:30,217
Remarkable.
650
00:31:31,386 --> 00:31:33,087
Now come with me and get your cure.
651
00:31:33,088 --> 00:31:35,923
Oh, she won't find you one.
652
00:31:35,924 --> 00:31:37,858
She'll keep you chained up
653
00:31:37,859 --> 00:31:39,290
in here for the rest of your life,
654
00:31:39,291 --> 00:31:40,895
insisting it's for your own protection.
655
00:31:40,896 --> 00:31:43,864
But Abigail Mills can protect you
656
00:31:43,865 --> 00:31:45,945
no more than she could your father.
657
00:31:48,203 --> 00:31:50,523
- He has the cure, I have to...
- Do not go, Joe!
658
00:32:10,659 --> 00:32:15,162
Are you ready for your cure?
659
00:32:18,567 --> 00:32:20,835
You said you'd cure me.
660
00:32:20,836 --> 00:32:22,102
(gasping)
661
00:32:22,103 --> 00:32:23,871
I did.
662
00:32:25,273 --> 00:32:27,942
Your true curse is humanity.
663
00:32:27,943 --> 00:32:30,978
Now Abigail will see you
for what you truly are:
664
00:32:30,979 --> 00:32:34,848
a creature of war.
665
00:32:41,957 --> 00:32:43,157
(yells)
666
00:32:48,151 --> 00:32:49,818
REFEREE (on TV):
Illegal use of the hands...
667
00:32:49,819 --> 00:32:51,368
on the offense.
668
00:32:51,822 --> 00:32:54,490
(turns off TV)
669
00:32:55,697 --> 00:32:57,665
- My name is Frank Irving.
- I know who you are.
670
00:32:57,866 --> 00:33:00,134
I remember you from the trial.
671
00:33:00,136 --> 00:33:02,537
You the police captain.
672
00:33:02,538 --> 00:33:04,472
Not anymore.
673
00:33:04,473 --> 00:33:06,994
You ruined my life,
674
00:33:06,995 --> 00:33:08,462
my marriage.
675
00:33:09,145 --> 00:33:11,045
My baby girl, she'll never walk again.
676
00:33:11,046 --> 00:33:13,262
She'll never have kids.
677
00:33:13,263 --> 00:33:14,697
It was dumb, man.
678
00:33:14,698 --> 00:33:16,138
(wry laugh)
679
00:33:17,034 --> 00:33:18,401
"It was dumb."
680
00:33:20,070 --> 00:33:22,071
IRVING: I know I used to fantasize
681
00:33:22,072 --> 00:33:26,042
about you breaking into my house.
682
00:33:26,043 --> 00:33:28,544
I'd be within my rights to kill you.
683
00:33:28,545 --> 00:33:29,879
Look at me, Everett.
684
00:33:29,880 --> 00:33:31,545
I don't want to kill you anymore.
685
00:33:31,546 --> 00:33:33,883
I just want to make it right.
686
00:33:33,884 --> 00:33:38,755
I want to know that you are
sorry for what you've done.
687
00:33:38,756 --> 00:33:39,889
Yeah, man.
688
00:33:39,890 --> 00:33:42,091
Uh... I'm sorry.
689
00:33:42,893 --> 00:33:43,926
About, uh...
690
00:33:43,927 --> 00:33:45,895
about hurting Marcy.
691
00:33:45,896 --> 00:33:47,964
- Macey.
- Yeah, Macey, Marcy.
692
00:33:47,965 --> 00:33:48,965
Yeah, whatever.
693
00:33:48,966 --> 00:33:50,406
Not "whatever."
694
00:33:50,934 --> 00:33:52,101
That's my daughter.
695
00:33:52,102 --> 00:33:53,770
What do you want from me, man?
696
00:33:53,771 --> 00:33:55,071
Huh?
697
00:33:55,072 --> 00:33:56,906
She ruined my life, too.
698
00:33:56,907 --> 00:33:59,008
You were drunk, driving on the sidewalk,
699
00:33:59,009 --> 00:34:01,010
you son of a bitch.
700
00:34:01,011 --> 00:34:03,946
Yeah, and now I'm stuck in this hellhole.
701
00:34:03,947 --> 00:34:07,116
All because some cop's kid was...
702
00:34:07,117 --> 00:34:09,197
too stupid to get out of the way.
703
00:34:14,124 --> 00:34:16,859
PARISH: Those who fight
monsters should see to it
704
00:34:16,860 --> 00:34:18,761
that in the process
705
00:34:18,762 --> 00:34:20,530
they do not become one.
706
00:34:21,665 --> 00:34:24,133
No. No, this is what he wants.
707
00:34:35,479 --> 00:34:37,046
Lieutenant!
708
00:34:37,047 --> 00:34:38,598
Are you all right? What happened?
709
00:34:38,599 --> 00:34:39,725
Henry ambushed us.
710
00:34:39,726 --> 00:34:41,167
He took the Jincan and left with Joe.
711
00:34:41,168 --> 00:34:42,238
Did you find a cure?
712
00:34:42,239 --> 00:34:44,807
Yes, we must recite a
Shawnee ceremonial chant
713
00:34:44,808 --> 00:34:48,008
- engraved on this human skull.
- That's simple enough.
714
00:34:48,009 --> 00:34:50,544
Over the blood of the cursed,
715
00:34:50,545 --> 00:34:53,146
procured by this obsidian knife.
716
00:34:53,147 --> 00:34:54,933
"The blood of the cursed,"
as in Joe Corbin's blood?
717
00:34:54,934 --> 00:34:55,982
Or the Wendigo's.
718
00:34:55,983 --> 00:34:58,652
Oh, no, no... no one said
anything about Wendigo blood.
719
00:34:58,653 --> 00:35:00,849
Big Ash and I discussed it at length.
720
00:35:00,850 --> 00:35:03,452
And, oh! Look, it's written
on the side of this skull.
721
00:35:03,453 --> 00:35:04,805
We get it, you're fluent in Shawnee,
722
00:35:04,806 --> 00:35:06,339
Mr. "Dances with Wendigos."
723
00:35:06,340 --> 00:35:08,507
But if the kid's already
gone big, white and horny...
724
00:35:08,508 --> 00:35:11,571
antlery... whatever.
725
00:35:11,572 --> 00:35:13,535
If the kid's already turned...
726
00:35:13,599 --> 00:35:15,634
And we can effect the cure
before his next kill...
727
00:35:15,635 --> 00:35:17,886
Then the curse can still be broken.
728
00:35:17,887 --> 00:35:19,888
Unless we're too late.
729
00:35:19,889 --> 00:35:21,223
I want to save him, too, Abbie,
730
00:35:21,224 --> 00:35:22,491
but we got to be prepared.
731
00:35:22,492 --> 00:35:23,992
CRANE: If it is too late,
732
00:35:23,993 --> 00:35:26,729
then this same knife, thrust
into the beast's chest,
733
00:35:26,730 --> 00:35:29,131
will end it.
734
00:35:29,132 --> 00:35:30,899
We won't be too late.
735
00:35:30,900 --> 00:35:32,434
We will save him, we have to.
736
00:35:34,971 --> 00:35:39,941
(roaring echoes from distance)
737
00:35:42,027 --> 00:35:43,061
Give me the knife.
738
00:35:43,062 --> 00:35:44,662
Lieutenant.
739
00:35:44,663 --> 00:35:45,786
What are you doing?
740
00:35:45,787 --> 00:35:47,608
He'll catch the scent.
741
00:35:47,609 --> 00:35:49,434
I can lead him into the alleyway.
742
00:35:49,435 --> 00:35:50,902
No, we'll lead him.
743
00:35:53,672 --> 00:35:55,206
Because I'm coming with you.
744
00:35:55,207 --> 00:35:57,508
My son did this to your friend.
745
00:35:57,509 --> 00:35:59,244
I must help to make it right.
746
00:35:59,245 --> 00:36:01,879
(distant growling)
747
00:36:03,546 --> 00:36:04,823
Got to move.
748
00:36:08,921 --> 00:36:11,122
Joe!
749
00:36:11,924 --> 00:36:13,825
Joe!
750
00:36:15,060 --> 00:36:16,060
Joe!
751
00:36:16,061 --> 00:36:18,730
(deep growling)
752
00:36:18,731 --> 00:36:20,064
Joe?
753
00:36:20,065 --> 00:36:22,900
(roaring)
754
00:36:23,116 --> 00:36:24,850
Run.
755
00:36:32,526 --> 00:36:35,861
It's like you said, in
case things go south.
756
00:36:39,967 --> 00:36:42,001
So, how long you in town for?
757
00:36:42,002 --> 00:36:43,970
Haven't really thought about it.
758
00:36:43,971 --> 00:36:46,005
That's right, not so good
with hellos and good-byes.
759
00:36:46,006 --> 00:36:48,574
I follow the financial prospects, Mills.
760
00:36:48,575 --> 00:36:50,142
Didn't know that bothered you.
761
00:36:50,143 --> 00:36:52,020
Must be some pretty elusive prospects.
762
00:36:52,021 --> 00:36:53,702
You usually get what you want by now.
763
00:36:54,348 --> 00:36:56,715
(roaring, growling)
764
00:36:57,384 --> 00:36:58,717
Get ready.
765
00:37:07,361 --> 00:37:08,594
- Hey...
- (growling)
766
00:37:08,595 --> 00:37:10,296
Hey!
767
00:37:20,607 --> 00:37:22,975
Crane!
768
00:37:29,000 --> 00:37:31,344
_
769
00:37:31,495 --> 00:37:35,493
_
770
00:37:35,745 --> 00:37:38,037
_
771
00:37:38,777 --> 00:37:41,997
_
772
00:37:45,198 --> 00:37:48,200
Finish the incantation, Crane.
773
00:37:48,201 --> 00:37:50,603
I did.
774
00:37:50,604 --> 00:37:52,204
I'm sorry, Lieutenant.
775
00:37:52,205 --> 00:37:53,439
We're too late.
776
00:37:55,609 --> 00:37:57,176
(growls)
777
00:38:02,692 --> 00:38:05,293
- (growling, howling)
- Lieutenant, you know what we have to do.
778
00:38:05,294 --> 00:38:06,695
No. Not yet!
779
00:38:06,696 --> 00:38:08,867
- You must let him go.
- He's not gone.
780
00:38:08,868 --> 00:38:10,163
He can't be. I can't lose him.
781
00:38:10,164 --> 00:38:12,212
He just needs a little
bit more time, Crane.
782
00:38:12,213 --> 00:38:13,760
Lieutenant, we're out of time.
783
00:38:13,761 --> 00:38:14,960
Joey, please.
784
00:38:15,929 --> 00:38:17,330
Come back.
785
00:38:17,331 --> 00:38:18,964
Lieutenant!
786
00:38:29,843 --> 00:38:31,210
ABBIE: It worked.
787
00:38:38,185 --> 00:38:40,586
You made it.
788
00:38:51,298 --> 00:38:52,665
This is it.
789
00:38:52,666 --> 00:38:54,867
Home base.
790
00:39:00,474 --> 00:39:02,875
(exhales quietly)
791
00:39:04,678 --> 00:39:09,048
I thought my Dad's hobbies were
fishing and crossword puzzles.
792
00:39:10,885 --> 00:39:12,685
Guess I underestimated him.
793
00:39:14,355 --> 00:39:15,922
You shotten herring!
794
00:39:15,923 --> 00:39:17,691
You are a scurvy louse.
795
00:39:17,692 --> 00:39:19,325
You are a slop bucket.
796
00:39:19,326 --> 00:39:23,496
You are a puss sludge,
no good, by-blow pair of...
797
00:39:23,497 --> 00:39:25,398
buns!
798
00:39:25,399 --> 00:39:27,133
Are you gaming online?
799
00:39:29,003 --> 00:39:31,338
I'm not entirely sure.
800
00:39:31,339 --> 00:39:33,440
One thing I know is
that my allies and I
801
00:39:33,441 --> 00:39:36,109
had just obliterated the
largest horde of rabid zombies
802
00:39:36,110 --> 00:39:37,344
I'd ever encountered,
803
00:39:37,345 --> 00:39:39,512
and then, suddenly, out of nowhere...
804
00:39:39,513 --> 00:39:43,550
"ChiefWiggum49" and "Haloismybitch12"
805
00:39:43,551 --> 00:39:45,285
decided to frag me.
806
00:39:48,089 --> 00:39:51,224
I, uh, got one more thing,
if you have a moment.
807
00:39:52,593 --> 00:39:55,273
Kind of a huge favor to ask you.
808
00:39:56,931 --> 00:39:59,132
Name it.
809
00:40:00,368 --> 00:40:02,469
My dad died protecting people.
810
00:40:02,470 --> 00:40:04,404
Protecting us.
811
00:40:04,405 --> 00:40:07,055
I'd like to carry on that
torch, if you'll help me.
812
00:40:08,357 --> 00:40:10,258
Would you write a letter
of recommendation
813
00:40:10,259 --> 00:40:11,943
for me, to Quantico?
814
00:40:14,749 --> 00:40:17,450
They'd be lucky to have you, Joey Corbin.
815
00:40:18,719 --> 00:40:21,588
I gotta go. Uh...
816
00:40:21,589 --> 00:40:23,156
See you soon, yeah?
817
00:40:25,826 --> 00:40:27,826
(quiet laugh) Mm-hmm.
818
00:40:29,430 --> 00:40:31,631
(phone rings)
819
00:40:34,335 --> 00:40:35,602
Mills.
820
00:40:35,603 --> 00:40:38,071
You're my one call for a long time.
821
00:40:38,072 --> 00:40:40,073
Irving? What's wrong?
822
00:40:40,074 --> 00:40:41,653
Henry owns my soul.
823
00:40:41,654 --> 00:40:43,510
What? He can't. How is that possible?
824
00:40:43,511 --> 00:40:45,445
I tried to kill a man.
825
00:40:45,446 --> 00:40:47,781
And the screwed-up part is...
826
00:40:47,782 --> 00:40:49,416
I wish I had.
827
00:40:49,417 --> 00:40:53,486
Whatever he has done to
you, we will undo it.
828
00:40:53,487 --> 00:40:55,288
There's nothing to undo, Abbie.
829
00:40:55,289 --> 00:40:56,589
It's already done.
830
00:40:56,590 --> 00:40:58,425
Do not let him do this to you.
831
00:40:58,426 --> 00:40:59,759
You are a good man.
832
00:40:59,760 --> 00:41:03,296
Even God thought the
Devil was beautiful...
833
00:41:03,297 --> 00:41:04,464
before he fell.
834
00:41:04,465 --> 00:41:06,433
We'll fix this.
835
00:41:06,434 --> 00:41:07,834
Frank?
836
00:41:07,835 --> 00:41:10,604
Henry will pay for what he's done.
837
00:41:10,605 --> 00:41:12,439
I trust you, Abbie.
838
00:41:12,440 --> 00:41:14,641
Please don't let me down.
839
00:41:21,215 --> 00:41:24,451
Henry owns Irving's soul.
840
00:41:24,452 --> 00:41:27,343
Henry cursed Joe Corbin,
stole the Jincan.
841
00:41:27,344 --> 00:41:29,605
I don't know what he's planning,
but he has to be stopped.
842
00:41:29,606 --> 00:41:31,558
CRANE: You're right.
843
00:41:31,559 --> 00:41:34,661
Henry has done
unspeakable, horrible things.
844
00:41:34,662 --> 00:41:37,998
And no doubt there's
more he has planned.
845
00:41:37,999 --> 00:41:42,802
But Katrina believes there is
some good somewhere inside him.
846
00:41:42,803 --> 00:41:44,904
ABBIE: What are you saying Crane?
847
00:41:44,905 --> 00:41:47,907
You never gave up on
Joe Corbin, Lieutenant.
848
00:41:47,908 --> 00:41:49,643
Even when he was a creature,
849
00:41:49,644 --> 00:41:51,912
cursed to the point of no return,
850
00:41:51,913 --> 00:41:54,481
when everyone believed
he was beyond saving,
851
00:41:54,482 --> 00:41:56,049
you fought for him.
852
00:41:56,050 --> 00:41:58,351
And now...
853
00:41:58,352 --> 00:42:00,520
I must fight for my son.
854
00:42:16,504 --> 00:42:18,705
♪ ♪
855
00:42:32,520 --> 00:42:34,754
(gasps, screams)
856
00:42:39,883 --> 00:42:45,068
Sync and corrections by awaqeded
- www.addic7ed.com -
57775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.