Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,000 --> 00:00:46,000
I believe I can fly, I believe I can touch the sky.
2
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
I think about it every night and day.
3
00:00:50,000 --> 00:00:55,000
Spread my wings and fly away.
4
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
I believe I can, Soul.
5
00:00:58,000 --> 00:01:02,000
I see me running through that open door.
6
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
I believe.
7
00:01:03,000 --> 00:01:08,000
Michael.
8
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
What are you doing out here, son?
9
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
It's after midnight.
10
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
Can I sleep, Pops?
11
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
Well, neither can we with all that noise you're making.
12
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
Come on, let's go inside.
13
00:01:18,000 --> 00:01:22,000
Just one more shot.
14
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
All right?
15
00:01:23,000 --> 00:01:28,000
Just one.
16
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
That's good.
17
00:01:29,000 --> 00:01:34,000
Shoot it again.
18
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
Getting pretty good, son.
19
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
Go ahead.
Shoot till you miss.
20
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
You think if I get good enough, I can go to college?
21
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
Hey, you get good enough.
22
00:01:44,000 --> 00:01:48,000
You can do anything you want to, Michael.
23
00:01:48,000 --> 00:01:52,000
I want to play in North Carolina.
24
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Now that's a real fan school.
25
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
Real fan school.
26
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
You can get a first class education there.
27
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
I want to play on a championship team.
28
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
They don't want to play in the NBA.
29
00:02:02,000 --> 00:02:08,000
All right, That's a slow down, son.
30
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
So they got to get a little sleep 1st.
31
00:02:10,000 --> 00:02:15,000
And once I've done all that, I want to play baseball just like you, Dad.
32
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Baseball.
33
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Yeah, that's a sport.
34
00:02:18,000 --> 00:03:02,000
When you're finished with that, I suppose you're going to fly, huh?
35
00:03:02,000 --> 00:03:06,000
Come on this round and welcome to the town.
36
00:03:06,000 --> 00:03:16,000
Come on this round if you want a town.
37
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Hey, Joe, what's he going to do?
38
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Hey, Joe, what's he going to do?
39
00:03:20,000 --> 00:03:32,000
Hey Joe in the house.
40
00:03:32,000 --> 00:03:47,000
Let's go turn it up.
41
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
You see Diego burn it up.
42
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
Come on, y'all get on the phone.
43
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
So hey, come on, it's time to get.
44
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
I say who daddy?
45
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Come on.
Oh, the fella stay.
46
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Who daddy?
47
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
Come on.
What time for the lady saying who daddy now?
48
00:04:02,000 --> 00:04:07,000
Oh, the fella saying who daddy is.
49
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
Right.
50
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
Everybody get up.
51
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
It's time to slam.
52
00:04:10,000 --> 00:04:14,000
Now We got a real jam going down.
53
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
Welcome to the Space Jam.
54
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Here's your chance.
55
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
Do your dance at the Space Jam.
56
00:04:20,000 --> 00:04:24,000
All right, Wave your hands in the air.
57
00:04:24,000 --> 00:04:28,000
If you feel fine, we're gonna take it into overtime.
58
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Welcome to the Space Jam.
59
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Here's your chance.
60
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
Do your dance at the Space Jam.
61
00:04:34,000 --> 00:04:38,000
Come over.
62
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Run, baby, run.
63
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Come on, come on.
64
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
Do it right, baby?
65
00:04:44,000 --> 00:04:45,000
Right.
Yeah.
You wanna hoop?
66
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Don't shoot, baby, shoot.
67
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Oh, it's not no hoop.
68
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
Don't shoot, baby.
69
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Shoot, baby.
70
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
Come on and slam and welcome to the town.
71
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Come on and slam if you wanna jam.
72
00:04:57,000 --> 00:05:02,000
Come on and slam and welcome to the town.
73
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
Come on and slam if you wanna jam.
74
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
Everybody get up.
75
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
It's time to slam.
76
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
Now.
We got the real jam going down.
77
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Welcome to the Space Jam Space.
78
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
Here's your chance.
79
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
Do your dance at the Space Jam.
80
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Alright.
81
00:05:20,000 --> 00:05:26,000
Wave your hands in the air if you feel fine, we're gonna take it into hold time.
82
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
Welcome to the Space Jam.
83
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Here's your chance.
84
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
Do your dance at the Space Jam.
85
00:05:33,000 --> 00:05:38,000
Alright.
86
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
Y'all ready to stop?
87
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
And y'all want to know why the slam jam fella?
88
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
Y'all ready to stop?
89
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
No, y'all want to know why?
90
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Why?
91
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
Just it's down the slam jam.
92
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Come on, everybody say Nah, Nah, Nah, Nah, Nah.
93
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
Come on, come on, let me hear you say hey.
94
00:05:55,000 --> 00:06:02,000
I just feel at this particular time that I reached the pinnacle of my basketball career and I must retire.
95
00:06:02,000 --> 00:06:07,000
The one good thing that comes out of this is that my father had the opportunity to see me play my last basketball game.
96
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
And, you know, that means a lot to me.
97
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
What are you going to do now?
98
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Well, I've never really told anybody this except for one person.
99
00:06:14,000 --> 00:06:20,000
And but I think I'm going to go and play professional baseball.
100
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
I don't know.
101
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
As a kid, I was a pitcher.
102
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
I think that'd be kind of hard for me to pitch.
103
00:06:24,000 --> 00:06:29,000
So I think I'm going to play the outfield now.
104
00:06:29,000 --> 00:07:20,000
The let's get out of here.
105
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
Dad, that stinks.
106
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
Don't bring me here anymore, right?
107
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Don't bring me here anymore, right?
108
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Are you listening?
109
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Did you hear him?
110
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Did you hear him?
111
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
That little brat is right.
112
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
I've told you.
113
00:07:33,000 --> 00:07:39,000
If I've told you once, I told you 1000 thousand, thousand, thousand times.
114
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
We need new attractions, right?
115
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
New ones.
116
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Get it?
Big shiny new things down.
117
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
Absolutely, Sir.
118
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
Look at me.
119
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Look at me and listen.
120
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
The customer is always right.
121
00:07:53,000 --> 00:07:57,000
The customer is always right.
122
00:07:57,000 --> 00:08:01,000
Exactly.
Always.
123
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
OK, We need something.
124
00:08:04,000 --> 00:08:11,000
We need something nutty, nutty, something wacky, wacky.
125
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
We need something, something, something, something.
126
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
We need something looney.
127
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
Oops.
128
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Looney.
129
00:08:18,000 --> 00:08:28,000
Looney.
130
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Yes.
131
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
Looney.
132
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
Yes.
Now you're talking Looney.
133
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Looney.
That's it.
134
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
That's the word I was looking for.
135
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Looney.
136
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Get the Looney Tunes.
137
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
Looney Tunes.
138
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Bring them in, Sir.
139
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Just noticing, Sir.
140
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
They're from Earth.
141
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
What if they can't come?
142
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
What did you say?
143
00:08:47,000 --> 00:08:51,000
What if they can't come?
144
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
Make them cool.
145
00:08:54,000 --> 00:09:14,000
Make them what's good in that uniform.
146
00:09:14,000 --> 00:09:15,000
That's great.
147
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
Can't teach that.
148
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Can't teach it.
149
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
OK, thanks for autographing that basketball for my kid.
150
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
I'm a hero now.
151
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
No problem.
Happy to do it.
152
00:09:23,000 --> 00:09:28,000
Let's go.
153
00:09:28,000 --> 00:09:46,000
Curveball.
Don't swing, Don't swing.
154
00:09:46,000 --> 00:09:56,000
Basketball outside corner swing.
155
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
That was your catch.
156
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Missed it?
157
00:09:59,000 --> 00:10:04,000
Don't worry, I'll get you another one.
158
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Hold a lag.
159
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Hold a lag.
Come here.
160
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
I'm sorry, I didn't hear you.
161
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Come here.
Yes, Sir.
162
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
I want you to make sure that nobody bothers Michael.
163
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
I want him to be the happiest player in the world.
164
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
The happiest slider.
165
00:10:18,000 --> 00:10:28,000
Don't swing.
166
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Couldn't help I understand.
167
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Be nice talking to you.
168
00:10:31,000 --> 00:10:47,000
Good cut, Michael.
169
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
Good try.
170
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Good cut, Michael.
Good cut.
171
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
That was a strike out, Mike.
172
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
That was a good looking strike out.
173
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Real good.
174
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
I mean, you look good when you strike out, man.
175
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
When I strike out, man, it looks nasty, man.
176
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
At least you look good, man.
177
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Hi, Mr.
178
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
Jordan.
179
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
Mr.
180
00:11:02,000 --> 00:11:13,000
Jordan, I'm Stan.
181
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
You all right?
182
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
That was a nasty thought.
183
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Oh, I understand, Podolak.
184
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Mr.
Jordan, I'm.
185
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
I'm the Baron's new publicist.
186
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
I'm here to make your life easier.
187
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
You want me to drive you somewhere?
188
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
I will drive you anywhere.
189
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
You want me to pick up your laundry to babysit your kids?
190
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
I will do it.
191
00:11:30,000 --> 00:11:45,000
I am here to personally guarantee that no one will ever bother you.
192
00:11:45,000 --> 00:11:56,000
What was that?
Hang on, hanging on, hanging on.
193
00:11:56,000 --> 00:12:23,000
Are we there yet?
194
00:12:23,000 --> 00:12:28,000
I'll be with you in a second, folks, after I finish with Natureboy here.
195
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
All right, you pesky Wen it.
196
00:12:30,000 --> 00:13:01,000
I've got you now, but have you seen him?
197
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Where is this guy?
198
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
Is he around?
199
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Bugs Bunny?
200
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Bugs Bunny?
201
00:13:08,000 --> 00:13:12,000
Hey, does he have a great big long ears like this?
202
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Yeah.
203
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
And does he hop around like this?
204
00:13:16,000 --> 00:13:21,000
Yeah.
205
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
Well, does he say what's up, Doc?
206
00:13:23,000 --> 00:13:27,000
Like this?
207
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
What's up, Doc?
208
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
You know.
209
00:13:30,000 --> 00:13:34,000
Nope.
Never heard of them.
210
00:13:34,000 --> 00:13:40,000
You know, maybe there is no intelligent life out there in the universe after all.
211
00:13:40,000 --> 00:13:44,000
Let it hold on there, Mr.
212
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
Looney Tune.
213
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
Hey, what do you think we are stupid?
214
00:13:48,000 --> 00:13:52,000
Don't move on, muscle.
215
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
OK, Bunny, Gather up your tune, pals.
216
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
We're taking you for a ride.
217
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
Totally.
218
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
All right.
So, like, where are we going?
219
00:14:01,000 --> 00:14:07,000
Are we there yet?
220
00:14:07,000 --> 00:14:13,000
I'm really sorry.
Don't worry about that.
14:1165 wasn't clearly right.
221
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Hold up.
Right here.
222
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
What?
223
00:14:15,000 --> 00:14:21,000
Here.
Yeah.
224
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
Thanks for the ride, Sherman.
225
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
Appreciate it.
226
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
It's Stan.
227
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Mike.
228
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Sorry, but that's all right.
You can call me Sherman if you want to.
229
00:14:27,000 --> 00:14:33,000
I followed your whole career and I just think you're the greatest athlete that's ever lived.
230
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
I get out of here.
231
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
The door doesn't work.
232
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
I'm sorry I forgot to take.
233
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
It's a classic, classic, but it's got a few peccadillos.
234
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Hold on just a second.
235
00:14:42,000 --> 00:14:47,000
You smoking too, man, You need to get that jet.
236
00:14:47,000 --> 00:14:51,000
Thanks for the ride.
237
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Oh, oh, this is nice.
238
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
This is a nice house.
239
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
All that is a beauty that.
240
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
What is that?
Colonial.
241
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
Nice house.
242
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
If you need anything done around house, I'd be more than happy to help.
243
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Oh, no.
Oh, no, no, no, I'm fine.
244
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Thanks.
245
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
No, you gave me a ride.
246
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
I appreciate it.
247
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
Thanks.
Tomorrow.
248
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
I'm a drive.
OK, so I don't.
249
00:15:06,000 --> 00:15:09,000
I don't need to ride, but thanks, though.
250
00:15:09,000 --> 00:15:12,000
Too conspicuous.
251
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Yeah.
252
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
All right.
253
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
Thanks, though.
254
00:15:18,000 --> 00:15:30,000
Tomorrow, get off me Chris, get off me.
255
00:15:30,000 --> 00:15:34,000
Get off me.
256
00:15:34,000 --> 00:15:59,000
Get off me.
257
00:15:59,000 --> 00:16:06,000
Hey, Jeff, you OK?
258
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
How's your game?
259
00:16:07,000 --> 00:16:16,000
I don't want to talk about.
260
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
Hey, hey.
261
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Hey.
262
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
How you doing?
263
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Hey.
Hey.
What?
Oh, you're all coming with troll baby.
264
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
That's your dawn smell with Jeff?
265
00:16:25,000 --> 00:16:29,000
Yeah.
266
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
So that puts him at like, 685 or something.
267
00:16:32,000 --> 00:16:36,000
What smells good in here?
268
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
What you cooking?
269
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Chicken.
270
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Chicken.
And what?
Chicken and collard green.
271
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Good.
I'm gonna eat a good meal tonight.
272
00:16:42,000 --> 00:16:48,000
Is everything OK?
273
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Well, I stunk up the place.
274
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
I hope this baseball thing is a good idea.
275
00:16:51,000 --> 00:16:56,000
It was another career day for Michael Jordan at Berensfield this afternoon.
276
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
What are you guys watching today?
277
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
He went over four with three strikeouts.
278
00:17:00,000 --> 00:17:07,000
That's the only thing on TV that brings his batting average down to an anemic 214, which also happens to be his playing weight baseball bat.
279
00:17:07,000 --> 00:17:10,000
Get this guy a tennis racket.
280
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
Did everyone get mad at you?
281
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
No, worse.
282
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
Everyone was real nice about it.
283
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
Michael, I know golf is your sport, but not here.
284
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
I think you should open up your stance a little.
285
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Might make you more aggressive at the plate.
286
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Do you think so?
287
00:17:27,000 --> 00:17:32,000
I'm trying to remember.
I think this hurts me more than it hurts you guys doing, watching this stuff.
288
00:17:32,000 --> 00:17:40,000
It's bad for you.
289
00:17:40,000 --> 00:17:55,000
There you go.
290
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
We've got a name.
291
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
Emergency.
292
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Yeah.
Cartoon character.
293
00:17:58,000 --> 00:18:02,000
You need me to get there to go to.
294
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
Hey, wait for him.
295
00:18:03,000 --> 00:18:12,000
Wait for the hell with your horses.
296
00:18:12,000 --> 00:18:21,000
Dang, where'd they go?
297
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
Stop the music.
298
00:18:22,000 --> 00:18:28,000
Top the birds through it's getting full of guy can't even get himself wet around here.
299
00:18:28,000 --> 00:18:31,000
So what's the big emergency?
300
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
These little guys would like to make an announcement.
301
00:18:33,000 --> 00:18:36,000
Here you go, Shorty.
302
00:18:36,000 --> 00:18:54,000
Come on.
All right, you, all of you are now our prisoners taking you to a deep parking out of speed.
303
00:18:54,000 --> 00:18:55,000
No fooling.
304
00:18:55,000 --> 00:19:00,000
You want to be our slaves, placed on display for the amusement of our pain customers.
305
00:19:00,000 --> 00:19:15,000
Oh, fear clutching for my breast.
306
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
And not so fast, Doc.
307
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
You just can't time us into slaves.
308
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
That would be bad.
309
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
You've got to give us a chance to defend ourselves.
310
00:19:23,000 --> 00:19:48,000
Oh yeah, who says just a SEC?
311
00:19:48,000 --> 00:19:52,000
It is for us to choose a battlefield that a fortress.
312
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Oh, I got it.
313
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
Yes, Private Pointster.
314
00:19:57,000 --> 00:20:02,000
How about we eat today channels, then to eat today Spelling bee.
315
00:20:02,000 --> 00:20:06,000
Hey, we could have a bowling tournament.
316
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Suffering suckatash.
317
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
What's wrong with all of you?
318
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
I fade, we get a ladder.
319
00:20:12,000 --> 00:20:18,000
Wait till the old lady's out of the room, then grab that little bird.
320
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
Whoa, whoa.
321
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
Take a deep breath.
Slide.
322
00:20:21,000 --> 00:20:25,000
OK, let's analyze the competition.
323
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Now.
What are we looking at here?
324
00:20:27,000 --> 00:20:31,000
We got a small race of invading aliens.
325
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
Small arms, short legs.
326
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Not very fast.
327
00:20:36,000 --> 00:20:45,000
Tiny little guys can't jump high.
328
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
We challenge you to a basketball game.
329
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
All right?
330
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Basketball.
It is basketball.
331
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
Oh, boy.
332
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
Oh, boy.
All right.
333
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
What is basketball?
334
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
What's that?
335
00:20:57,000 --> 00:20:58,000
Beats me.
336
00:20:58,000 --> 00:21:01,000
We didn't have that in school like of me.
337
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
All right.
338
00:21:04,000 --> 00:21:11,000
An infilerating team sport currently growing rapidly in popularity is basketball.
339
00:21:11,000 --> 00:21:16,000
Unlike football and baseball, only five men can play on a team.
340
00:21:16,000 --> 00:21:24,000
It's a fast-paced, razzle dazzle game that requires quick wits and even faster reflexes.
341
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Here's how it's done in the professional rank.
342
00:21:26,000 --> 00:22:09,000
The best players in the world, the best get out of my nose and they're looking.
343
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
Hey, it's basketball.
344
00:22:10,000 --> 00:22:15,000
Where?
Whoa, now What?
345
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
Why?
346
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
What?
close it up.
347
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
close it up.
Take me.
Hooked me again.
348
00:22:23,000 --> 00:22:26,000
Sweetheart, I thought you're going to get better seats this year.
349
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
This is as good as I could get.
350
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
This guy next door, he's doing something very weird in his raincoat.
351
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Honey, will you just let me watch the game?
352
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
Barkley's killing us.
353
00:22:34,000 --> 00:22:37,000
Hey, someone's killing someone.
354
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
No, seriously.
355
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
Wow.
I kill her.
356
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
Let me see the killer.
357
00:22:40,000 --> 00:22:48,000
He's beating.
358
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
He's good.
359
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
He's mine.
OK, Go get him.
360
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
Yeah.
361
00:22:53,000 --> 00:23:17,000
Watch.
362
00:23:17,000 --> 00:23:35,000
Come on.
363
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
And then, wow, you did it.
364
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
I got it.
365
00:23:39,000 --> 00:23:40,000
I got his talent.
366
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
Super.
No, no, no, no.
367
00:23:41,000 --> 00:23:46,000
I'm playing you.
368
00:23:46,000 --> 00:24:00,000
Too many minutes.
369
00:24:00,000 --> 00:24:04,000
Come on.
370
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
We're OK.
Come on.
Come on, let's go.
371
00:24:05,000 --> 00:24:13,000
Come on.
372
00:24:13,000 --> 00:24:26,000
Patrick, it's Showtime.
373
00:24:26,000 --> 00:24:34,000
In a shocking development, five NBA players have been placed on the disabled list in the last 24 hours, all suffering from the same mysterious ailment.
374
00:24:34,000 --> 00:24:38,000
Whatever this mystery is, it seems to have a devastating a couple of days.
375
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
Hand eye coordination.
376
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
Watch.
Patrick, You know what's your mom on the phone?
377
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
It wasn't just here in New York.
378
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
How you doing?
379
00:24:45,000 --> 00:24:46,000
That's what's really frightening about it.
380
00:24:46,000 --> 00:24:52,000
Check out Mugsy Bogues and at the highlights.
381
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
What the Hell's going on?
382
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
I'm ready, coach.
383
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Sure.
384
00:24:56,000 --> 00:24:59,000
I'll wreck it wasn't just.
385
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
Also looks like I retired just in time.
386
00:25:00,000 --> 00:25:03,000
Look what happened to.
387
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
All right, babe.
Got to go, and I'll call you later.
388
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
OK.
Love you.
389
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
Bye.
390
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
It's open.
391
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
Come on, Michael, it's game time.
392
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
Get your hands on lace up your Nikes, grab your Wheaties and your Gatorade.
393
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
We'll pick up a Big Mac on the way to the ballpark.
394
00:25:16,000 --> 00:25:24,000
Now we take you live to the Forum in Los Angeles where the Lakers are refusing to take the court.
395
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
Guys, we got to get dressed.
396
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
We got a game in 5 minutes.
397
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
I mean, we're talking about a huge fine here.
398
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
No way, Coach.
399
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
We can't go in a lot.
400
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
Remember what happened to Barkley and Ewing?
401
00:25:33,000 --> 00:25:38,000
It's got to be germs in there, something that was in New York, 3000 miles away.
402
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
Bacteria like that can travel faster than the speed of light.
403
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
Yeah, it could be invasion of the buddies that you could be.
404
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
All right, dress in the hallway.
405
00:25:46,000 --> 00:25:52,000
OK.
406
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
OK.
OK.
407
00:25:53,000 --> 00:25:57,000
Now, which of you Maroons has ever played basketball before?
408
00:25:57,000 --> 00:26:01,000
I have a coach, and there's an important strategic question I need to ask you.
409
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
Yes.
410
00:26:02,000 --> 00:26:07,000
Yes.
411
00:26:07,000 --> 00:26:10,000
What do you think?
I'm kind of partial to purple and gold myself.
412
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
It goes better with my coloring.
413
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Come on, guys.
414
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
Nice outfit there.
415
00:26:16,000 --> 00:26:19,000
Little aliens say it's their turn to eggy, eggy egg.
416
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
Use the car.
417
00:26:21,000 --> 00:26:24,000
Let the little pip squeaks knock themselves out.
418
00:26:24,000 --> 00:27:07,000
Too bad you can't practice getting taller, boys.
419
00:27:07,000 --> 00:27:18,000
Hey little pig Boo, I believe but myself.
420
00:27:18,000 --> 00:27:25,000
Time to play a little basketball.
421
00:27:25,000 --> 00:27:28,000
Those little tiff squeaks just turned into superstars.
422
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
They're enemy.
423
00:27:29,000 --> 00:27:33,000
Enemy and monsters Suffering succotash.
424
00:27:33,000 --> 00:27:37,000
They're monsters.
425
00:27:37,000 --> 00:27:42,000
Bye.
Bye.
426
00:27:42,000 --> 00:27:48,000
Yeah, I think we might need a little bit of help.
27:46175 yards.
427
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
OK, little fella.
428
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
My friend or you my enemy.
429
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
You are my friend, right?
430
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
You are my ally.
431
00:27:56,000 --> 00:27:59,000
You are my associate, my personal assistant.
432
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
You are my weapon.
433
00:28:01,000 --> 00:28:04,000
You are leaving.
434
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
Great shot.
435
00:28:05,000 --> 00:28:12,000
Nice shot, Mr.
Murray.
436
00:28:12,000 --> 00:28:17,000
You can stop posing now.
437
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
Good drive.
Not bad.
Not bad.
438
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
Something for y'all to shoot at.
439
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Get a good layer.
440
00:28:21,000 --> 00:28:26,000
Do me best.
It's a good shot.
441
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
Yeah, I know.
442
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
Mike, I got to ask you something.
443
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
The NBA has to face reality.
444
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
What's happening to these players is serious.
445
00:28:33,000 --> 00:28:36,000
They're going to need new players with talent.
446
00:28:36,000 --> 00:28:42,000
Guys were skilled, but never really thought about a professional career before.
447
00:28:42,000 --> 00:28:46,000
Think I got a shot?
448
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
Come on.
Really.
449
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
No, don't kid me.
450
00:28:48,000 --> 00:28:52,000
Listen, it's a man's game and you can't play.
451
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
What if I tried really hard?
452
00:28:53,000 --> 00:28:56,000
Can you keep it down trying to hit this ball?
453
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
Because I'm white, isn't it?
454
00:28:58,000 --> 00:28:59,000
You know Larry's white.
455
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
So what?
456
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Larry's not white.
457
00:29:02,000 --> 00:29:05,000
Larry's clear.
458
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
Got you, Larry.
459
00:29:07,000 --> 00:29:11,000
Get inside of his ball, you clowns.
460
00:29:11,000 --> 00:29:12,000
Can't beat that.
461
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
It's the best shot I ever hit.
462
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
You haven't been playing long.
463
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
It's a whole fame shot.
464
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
You have a nice shot, Mr.
465
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
Larry.
Please.
466
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
Nice shot, Mr.
Larry.
467
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
Nice shot, Larry.
468
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
You can do this.
469
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
Don't be nervous.
470
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
Don't be nervous.
471
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
You can do this.
472
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
You feel that the NBA has faced reality.
473
00:29:27,000 --> 00:29:31,000
Joshua just got to start looking for some more dominant players in places they never looked before.
474
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
Just look at the ball.
475
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
Visualize the shot where you want it to go.
476
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
Right, right, right.
477
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
Be the ball.
478
00:29:37,000 --> 00:29:38,000
Be the ball.
Get off the tee.
479
00:29:38,000 --> 00:29:42,000
I can't jump.
480
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
I Yeah.
481
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
Go on close to the pin.
482
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
close to the pin for dinner.
483
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
Sounds good.
484
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
I'll go close to the pin.
485
00:29:49,000 --> 00:29:54,000
OK, I'll take some of that.
486
00:29:54,000 --> 00:29:57,000
That's not bad.
Good job.
487
00:29:57,000 --> 00:30:00,000
Get down.
488
00:30:00,000 --> 00:30:13,000
Look at that.
Look at that spin.
489
00:30:13,000 --> 00:30:16,000
Come on.
490
00:30:16,000 --> 00:30:32,000
It is alive, Larry.
491
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
Nothing but the bottom of the cup.
492
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
Yeah.
493
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
That's his ball.
Yeah, yeah, yeah, That's my ball.
494
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
Sorry.
Wait, wait, wait.
495
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
Let me get a picture of this.
496
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
All right.
Here we go.
497
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
Now you're going to smile.
498
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
You reach in, you reach in for the ball, and then you smile.
499
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
OK.
500
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
Yes.
501
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
And you think this is good?
502
00:30:46,000 --> 00:30:47,000
Just take the picture.
All right.
503
00:30:47,000 --> 00:30:57,000
OK.
504
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
What kind of camera is that?
505
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
It's just.
506
00:30:59,000 --> 00:31:00,000
Would you not point that at me, please?
507
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
And close the lens.
508
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
Can't join that.
509
00:31:02,000 --> 00:31:25,000
Just a Where'd it go?
510
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
Oh, look out for that toy step, doc.
511
00:31:27,000 --> 00:31:30,000
It's a real Lulu Buck Bunny.
512
00:31:30,000 --> 00:31:33,000
You were expecting Maybe the Easter Bunny?
513
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
You're cartoon.
You're not real.
514
00:31:34,000 --> 00:31:35,000
Not really.
515
00:31:35,000 --> 00:31:43,000
If I weren't real, could I do this?
516
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
Oh, walk.
Is that Michael?
517
00:31:45,000 --> 00:31:51,000
Michael.
It's Air Jordan.
518
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
I thought.
I thought I did.
519
00:31:53,000 --> 00:31:56,000
I did tell Michael Dorgan.
520
00:31:56,000 --> 00:31:57,000
Pardon me, Mr.
521
00:31:57,000 --> 00:31:58,000
Jordan.
522
00:31:58,000 --> 00:32:02,000
Can I have your John Hancock, please back out.
523
00:32:02,000 --> 00:32:07,000
Let the doctor take a look.
524
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
A little high.
525
00:32:09,000 --> 00:32:18,000
No going down.
526
00:32:18,000 --> 00:32:24,000
So what do you say we go for a little spin?
527
00:32:24,000 --> 00:32:30,000
Now let's see what we got inside here.
528
00:32:30,000 --> 00:32:37,000
All right, He's OK.
529
00:32:37,000 --> 00:32:38,000
What's going on here?
530
00:32:38,000 --> 00:32:41,000
Why, Michael, I thought you'd never ask.
531
00:32:41,000 --> 00:32:45,000
You see, these aliens come from outer space, and they want to make us slaves in their theme park.
532
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
Eh, What do we care?
533
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
They're little.
534
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
So we challenge them to a basketball game.
535
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
But then they show up, and they ain't so little.
536
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
They're huge.
537
00:32:52,000 --> 00:32:55,000
We need to beat these guys because they're talking about slavery.
538
00:32:55,000 --> 00:32:59,000
They're going to make us do stand up comedy, the same jokes every night for all eternity.
539
00:32:59,000 --> 00:33:08,000
We're going to be locked up like wild animals and then trotted out to perform for a bunch of lowbrow by knowledge, fan headed, humor challenged aliens.
540
00:33:08,000 --> 00:33:13,000
What I'm trying to say is we need your help.
541
00:33:13,000 --> 00:33:16,000
They're on my baseball play now, right?
542
00:33:16,000 --> 00:33:25,000
And I'm a Shakespearean actor, Mike Michael.
543
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
It's it's Stan.
544
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
It's Stan Podolak.
545
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
Look, I I I need you to come out now, OK?
546
00:33:30,000 --> 00:33:33,000
Because you, you got a baseball game tomorrow.
547
00:33:33,000 --> 00:33:37,000
I look pretty stupid if you don't show up.
548
00:33:37,000 --> 00:33:38,000
I think Michael's all right.
549
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
Boy, I hate to leave him like this.
550
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
Oh, I'm sure he's fine.
551
00:33:41,000 --> 00:33:44,000
I think he just had to get away from that stand character.
552
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
God, he's pathetic, isn't he?
553
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
Larry, I'm going to give us both twos back there.
554
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
We weren't in any kind of emotional state to putt.
555
00:33:50,000 --> 00:33:53,000
I think that's fair.
556
00:33:53,000 --> 00:33:57,000
Now, if Mike is gone, the NBA is going to need some new people.
557
00:33:57,000 --> 00:34:05,000
There's room to get a phone call from you.
558
00:34:05,000 --> 00:34:09,000
Look, I want to help, but I haven't played basketball in a long time.
559
00:34:09,000 --> 00:34:12,000
My timing's all off, and we'll fix your timing.
560
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
Look at our facility.
561
00:34:13,000 --> 00:34:16,000
We've got hoops.
562
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
We've got wait.
563
00:34:18,000 --> 00:34:21,000
We've got balls.
564
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
Sure do.
This place is a mess.
565
00:34:23,000 --> 00:34:24,000
Meth.
566
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
You're worried about a little mess.
567
00:34:26,000 --> 00:34:30,000
There's nothing here a little bit shine wouldn't fix.
568
00:34:30,000 --> 00:34:55,000
Bit Shine Lemony Fresh.
569
00:34:55,000 --> 00:35:12,000
You guys are nuts and as such, are the exclusive property and trademark of Warner Brothers, Inc.
570
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
I'm here.
571
00:35:14,000 --> 00:35:15,000
Me too.
572
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
Not her.
573
00:35:17,000 --> 00:35:22,000
Who are these guys?
574
00:35:22,000 --> 00:35:27,000
Well, remember the tiny aliens I told you about?
575
00:35:27,000 --> 00:35:30,000
Oh, you heard of the Dream team?
576
00:35:30,000 --> 00:35:31,000
Well, we're the mean team.
577
00:35:31,000 --> 00:35:32,000
What's the man?
578
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
What's the man?
579
00:35:34,000 --> 00:35:38,000
What's the man?
Oh, we're the monsters, Mon.
580
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
Let's see what you got.
581
00:35:40,000 --> 00:35:43,000
I don't play basketball anymore.
582
00:35:43,000 --> 00:35:47,000
I don't play basketball anymore.
583
00:35:47,000 --> 00:35:50,000
Maybe your chicken.
584
00:35:50,000 --> 00:35:53,000
I say I resemble that remark.
585
00:35:53,000 --> 00:35:56,000
You call me chicken.
586
00:35:56,000 --> 00:36:01,000
Come here.
587
00:36:01,000 --> 00:36:14,000
Can you believe it?
588
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
Get out of the way.
589
00:36:15,000 --> 00:36:22,000
Hey, everybody.
590
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
You guys make a big mistake.
591
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
You're all washed up.
592
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
Baldy.
593
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
Baldy.
He is not washed up.
594
00:36:30,000 --> 00:36:31,000
Michael's the greatest ever.
595
00:36:31,000 --> 00:36:39,000
Shut up, my poor will coin you.
596
00:36:39,000 --> 00:36:40,000
You OK?
597
00:36:40,000 --> 00:36:57,000
Yeah.
Are you OK doing that?
598
00:36:57,000 --> 00:37:12,000
Let's play some basketball, Jones.
599
00:37:12,000 --> 00:37:22,000
An obsession of burning desire, the undeniable passion, the love for someone or something.
600
00:37:22,000 --> 00:37:49,000
Hey, can I play?
601
00:37:49,000 --> 00:37:57,000
Oh, that sounds so sweet.
602
00:37:57,000 --> 00:38:05,000
Yeah, not Charles Barkley, just a wannabe who looks like him.
603
00:38:05,000 --> 00:38:12,000
Break out Janine, be gone.
604
00:38:12,000 --> 00:38:13,000
Just a few more tests, gentlemen.
605
00:38:13,000 --> 00:38:18,000
Test for electrolyte levels, glucose, CBCSRBCS, etcetera.
606
00:38:18,000 --> 00:38:25,000
And we've scheduled a 12 lead stress test and neurological battery to EEG reflex test.
607
00:38:25,000 --> 00:38:31,000
This this girl, 5 feet, nothing block my shot.
608
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
When did you first start having this dream?
609
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
It wasn't a dream, it really happened.
610
00:38:35,000 --> 00:38:38,000
Maybe that's why you can't sleep at night.
611
00:38:38,000 --> 00:38:43,000
And it climbed up my back and into my brain.
612
00:38:43,000 --> 00:38:48,000
Are there any other areas besides basketball where you'll find yourself?
613
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
Yeah.
614
00:38:50,000 --> 00:38:51,000
Unable to perform?
615
00:38:51,000 --> 00:38:52,000
Yeah.
616
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
Yeah.
617
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
No, just asking.
618
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
An obsession of burning desire.
619
00:38:59,000 --> 00:39:04,000
I've been MRIE KG X-ray, laser bead.
620
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
I promise I'll never swear again.
621
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
I'll never get another technical.
622
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
I'll never trash talk.
623
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
I've got other skills.
624
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
I can go back and work on the farm.
625
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
Really.
626
00:39:14,000 --> 00:39:17,000
Or maybe I can go back to the jungle and be a missionary again.
627
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
What are you saying?
628
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
That I'm trying to disobey my Mama?
629
00:39:20,000 --> 00:39:23,000
I didn't say that you did, Mugsy.
630
00:39:23,000 --> 00:39:24,000
But I love my Mama.
631
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
People can't find anything wrong with it.
632
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
Hey, maybe there's nothing wrong with it.
633
00:39:28,000 --> 00:39:29,000
That's right, Mugs.
634
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
He was just in our head.
635
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
We're fine.
636
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
It's just some psychosomatic deal.
637
00:39:33,000 --> 00:39:37,000
Or something to do with the moon or the alignment of the planet.
638
00:39:37,000 --> 00:39:44,000
I'll never go out with Madonna again.
639
00:39:44,000 --> 00:39:45,000
What are you doing?
640
00:39:45,000 --> 00:39:50,000
I'm I'm fixing a divot.
641
00:39:50,000 --> 00:40:23,000
He's fixing a divot.
642
00:40:23,000 --> 00:40:26,000
Has anyone here ever played basketball?
643
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
I have.
644
00:40:28,000 --> 00:40:31,000
I'd like to try out for the team.
645
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
Hey.
Hi.
646
00:40:32,000 --> 00:40:33,000
My name is Lola.
647
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
Bunny.
648
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
Lola.
649
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
Yes.
650
00:40:37,000 --> 00:40:38,000
Hello.
651
00:40:38,000 --> 00:40:41,000
My name is Bugs.
652
00:40:41,000 --> 00:40:44,000
You want to play a little one-on-one doll?
653
00:40:44,000 --> 00:40:49,000
Doll on the court, Bugs?
654
00:40:49,000 --> 00:40:56,000
Sure, ready it is.
655
00:40:56,000 --> 00:41:11,000
The girl's got some skills.
656
00:41:11,000 --> 00:41:15,000
Don't ever call me doll.
657
00:41:15,000 --> 00:41:22,000
Hey, nice play with you.
658
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
Very smooth.
659
00:41:23,000 --> 00:41:26,000
She's obviously nuts about me.
660
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
Obviously.
661
00:41:27,000 --> 00:41:28,000
May we?
662
00:41:28,000 --> 00:41:39,000
First of all, let's do some drills.
663
00:41:39,000 --> 00:41:42,000
Anyone lend me a pair of sneakers?
664
00:41:42,000 --> 00:41:53,000
Sneakers, Sally, Someone's going to have to go to my house and pick up my basketball gear to your house in 3D land.
665
00:41:53,000 --> 00:41:54,000
Yeah.
666
00:41:54,000 --> 00:41:58,000
Whatever you do, don't forget my North Carolina shorts.
667
00:41:58,000 --> 00:42:01,000
Your shorts from college.
668
00:42:01,000 --> 00:42:05,000
I wore them under my Chicago Bulls uniform every game.
669
00:42:05,000 --> 00:42:09,000
Hey, I washed them after every game.
670
00:42:09,000 --> 00:42:12,000
I did.
671
00:42:12,000 --> 00:42:16,000
The view back here stinks.
672
00:42:16,000 --> 00:42:17,000
What?
673
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
We're right in front of Michael's house.
674
00:42:19,000 --> 00:42:22,000
I knew that.
675
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
OK, let's go in this way.
676
00:42:23,000 --> 00:42:27,000
I say let's go in that way.
677
00:42:27,000 --> 00:42:31,000
He just never minds.
678
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
Now, let me see.
679
00:42:33,000 --> 00:42:47,000
I must be very, very close.
680
00:42:47,000 --> 00:42:51,000
Nice digs.
681
00:42:51,000 --> 00:42:52,000
Well, well.
682
00:42:52,000 --> 00:42:57,000
I wonder who that could be?
683
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
Twinkle, Twinkle.
684
00:42:58,000 --> 00:43:01,000
Let's All Star.
685
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
Everyone's sleeping.
686
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
I knew that.
687
00:43:05,000 --> 00:43:09,000
Come on.
We got to find Michael's basketball stuff.
688
00:43:09,000 --> 00:43:10,000
Nope.
689
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
Nothing in here.
690
00:43:12,000 --> 00:43:13,000
Nope.
691
00:43:13,000 --> 00:43:17,000
Ah, but a very nice dinette set.
692
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
Not here.
693
00:43:19,000 --> 00:43:20,000
Let's look upstairs.
694
00:43:20,000 --> 00:43:21,000
Yes.
695
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
Oh, fearless leader.
696
00:43:23,000 --> 00:43:27,000
So he needs his special underwear.
697
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
Oh, sorry.
698
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
You think she's got enough toys?
699
00:43:32,000 --> 00:43:34,000
Speaking of toys, you know what?
700
00:43:34,000 --> 00:43:38,000
Those mugs and T-shirts and lunch boxes with our pitches on them?
701
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
Yeah.
You will.
702
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
Ever see any money from all that stuff?
703
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
Not a cent.
704
00:43:42,000 --> 00:43:43,000
Me need it.
705
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
It's a crying shame.
706
00:43:45,000 --> 00:43:46,000
We got to get new agents.
707
00:43:46,000 --> 00:43:48,000
We're getting screwed.
708
00:43:48,000 --> 00:43:51,000
We have found the trophy room now spread out in sights.
709
00:43:51,000 --> 00:43:52,000
The place.
710
00:43:52,000 --> 00:43:55,000
Yes.
Faib brother.
711
00:43:55,000 --> 00:43:58,000
Here I am in the pink of my form, playing second banana.
712
00:43:58,000 --> 00:44:01,000
Sort of a hair braid.
713
00:44:01,000 --> 00:44:07,000
This could be on a scoop pole if fifth were a union job.
714
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
That's very nice.
715
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
Oh, one of his shoes.
716
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
Nope.
717
00:44:12,000 --> 00:44:16,000
Nope.
718
00:44:16,000 --> 00:44:20,000
Where is that other shoe?
719
00:44:20,000 --> 00:44:25,000
Where are you?
720
00:44:25,000 --> 00:44:30,000
Come to Papa.
721
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
Oops.
What a fuzz foot.
722
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
You are so clumsy.
723
00:44:34,000 --> 00:44:36,000
Catch better head.
724
00:44:36,000 --> 00:44:40,000
Thanks.
725
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
Well, time to go.
726
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
Did we get everything?
727
00:44:44,000 --> 00:44:49,000
The shorts in air?
728
00:44:49,000 --> 00:44:56,000
OK, I'll check.
729
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
I found the shorts.
730
00:44:58,000 --> 00:45:05,000
The pain.
731
00:45:05,000 --> 00:45:06,000
I'm right behind you, pal.
732
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
That's none too reassuring.
733
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
Nice puppy.
734
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
How's about a pole?
735
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
No dice.
736
00:45:12,000 --> 00:45:15,000
What about a nice holiday ham?
737
00:45:15,000 --> 00:45:16,000
He ain't buying it.
738
00:45:16,000 --> 00:45:19,000
Can we talk this over elevator?
739
00:45:19,000 --> 00:45:28,000
The kids are here.
740
00:45:28,000 --> 00:45:29,000
Here you go, Bucks.
741
00:45:29,000 --> 00:45:30,000
Yeah.
742
00:45:30,000 --> 00:45:31,000
Thanks, kid.
743
00:45:31,000 --> 00:45:32,000
Shoot, shoot.
744
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
Bad dog.
745
00:45:34,000 --> 00:45:39,000
That is the last time I'm ever working with dogs or children.
746
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
Bye.
747
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
Bye.
Hey, where you going?
748
00:45:42,000 --> 00:45:48,000
Well, you see, the Looney Tunes have a big basketball game coming up and your dad's going to play.
749
00:45:48,000 --> 00:45:49,000
Oh, right.
750
00:45:49,000 --> 00:46:08,000
Yeah, But don't tell anybody.
751
00:46:08,000 --> 00:46:14,000
I see aliens, little aliens from outer space.
752
00:46:14,000 --> 00:46:17,000
They force their way inside your bodies.
753
00:46:17,000 --> 00:46:25,000
They need your talent to win a basketball game against Bugs Bunny.
754
00:46:25,000 --> 00:46:31,000
I also see Michael Jordan being sucked down a golf hole.
755
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
Furry creatures.
756
00:46:33,000 --> 00:46:34,000
That's it.
We're out of here.
757
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
We're leaving now.
758
00:46:36,000 --> 00:46:37,000
Let's try some acupuncture.
759
00:46:37,000 --> 00:46:38,000
Good idea.
760
00:46:38,000 --> 00:46:49,000
Bye.
This is it.
It's time with me.
761
00:46:49,000 --> 00:46:52,000
You better hope this Jordan characters still knows how to play hoops.
762
00:46:52,000 --> 00:46:55,000
You and me both, brother.
763
00:46:55,000 --> 00:46:57,000
Listen.
How's this for a new team?
764
00:46:57,000 --> 00:47:00,000
Name the Ducks, please.
765
00:47:00,000 --> 00:47:05,000
What kind of Mickey Mouse organization would name their team the Ducks?
766
00:47:05,000 --> 00:47:12,000
So, Fumi, it's just a suggestion.
767
00:47:12,000 --> 00:47:14,000
You're doing it.
768
00:47:14,000 --> 00:47:15,000
You're becoming mighty.
769
00:47:15,000 --> 00:47:16,000
Come on, guys.
It ain't no pain.
770
00:47:16,000 --> 00:47:17,000
It ain't no gain.
771
00:47:17,000 --> 00:47:21,000
I don't care.
772
00:47:21,000 --> 00:47:24,000
What is it?
773
00:47:24,000 --> 00:47:25,000
Come on.
Hey, guys.
774
00:47:25,000 --> 00:47:26,000
Hey, Daddy.
775
00:47:26,000 --> 00:47:36,000
Yes.
Look who's finally ready to play.
776
00:47:36,000 --> 00:48:22,000
Let's see if I remember how to do this into the future.
777
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
Come on, Stan.
778
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
Don't hug me, please.
779
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
Sorry.
What are you doing here?
780
00:48:26,000 --> 00:48:27,000
I got to take you back.
781
00:48:27,000 --> 00:48:29,000
You got baseball practice.
782
00:48:29,000 --> 00:48:36,000
I can't.
I'm helping my friends in that basketball game.
783
00:48:36,000 --> 00:48:37,000
Michael.
784
00:48:37,000 --> 00:48:40,000
You know that your friends are cartoon characters?
785
00:48:40,000 --> 00:48:41,000
Yeah.
786
00:48:41,000 --> 00:48:43,000
So doesn't bother you?
787
00:48:43,000 --> 00:48:44,000
It doesn't bother me.
788
00:48:44,000 --> 00:48:45,000
Let me help.
789
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
Let me help.
I could help.
790
00:48:46,000 --> 00:48:47,000
I can help.
Let me help.
791
00:48:47,000 --> 00:48:48,000
What can you do?
792
00:48:48,000 --> 00:48:49,000
Well, you know what I mean.
793
00:48:49,000 --> 00:48:55,000
I may not be very tall, but I'm slow and large and a dork.
794
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
I'll do anything, Michael.
795
00:48:57,000 --> 00:48:58,000
Anything.
796
00:48:58,000 --> 00:48:59,000
Anything.
797
00:48:59,000 --> 00:49:14,000
Anything sit right here, you know, somebody gets injured.
798
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
We can see a lot of minutes.
799
00:49:15,000 --> 00:49:44,000
I'm a cheerleader.
800
00:49:44,000 --> 00:49:45,000
Listen.
801
00:49:45,000 --> 00:50:35,000
After meeting with team owners, I have decided that until we can guarantee the health and safety of our NBA players, there will be no more basketball this season.
802
00:50:35,000 --> 00:50:44,000
Just get out of my way.
803
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
Ready.
804
00:50:46,000 --> 00:51:07,000
Let's go.
805
00:51:07,000 --> 00:51:09,000
OK, Ready for go?
806
00:51:09,000 --> 00:51:10,000
Yeah, yeah, sure, sure.
807
00:51:10,000 --> 00:51:19,000
Ryan Kim, Ladies and gentlemen, the starting lineup 4.
808
00:51:19,000 --> 00:51:37,000
The team squad standing here.
809
00:51:37,000 --> 00:51:42,000
Small forward standing up, scintillating 3 foot two.
810
00:51:42,000 --> 00:51:44,000
The heart problem of the hoops.
811
00:51:44,000 --> 00:51:53,000
Lola Bundy, that power of the world.
812
00:51:53,000 --> 00:51:54,000
The Questor of the courts.
813
00:51:54,000 --> 00:51:55,000
Death.
814
00:51:55,000 --> 00:51:56,000
Need duck.
815
00:51:56,000 --> 00:51:57,000
Thank you.
816
00:51:57,000 --> 00:52:01,000
Thank you.
817
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
Very funny.
818
00:52:03,000 --> 00:52:41,000
Let's all laugh at the duck and that point guard standing 3 foot 3-4 feet if you include the Ears Co captain of the two squad, doctor of delight and now the player coach of the two squad at six foot six from North Carolina is Royal Erdes Michael Jordan.
819
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
Who is he?
820
00:52:43,000 --> 00:52:50,000
A ***** zoom that's ready.
821
00:52:50,000 --> 00:52:55,000
I'm set to take it to the rack, Jack.
822
00:52:55,000 --> 00:52:58,000
Guys, let's just go out and have fun.
823
00:52:58,000 --> 00:53:25,000
The challengers for the ultimate game, all the way from Moral Mountain.
824
00:53:25,000 --> 00:53:35,000
What are you looking at?
825
00:53:35,000 --> 00:53:36,000
Oh, ****.
Ready.
I got it.
I got it.
I got it.
826
00:53:36,000 --> 00:53:39,000
I got the ball.
827
00:53:39,000 --> 00:53:59,000
I got the ball.
828
00:53:59,000 --> 00:54:18,000
Did you see the moves on that one?
829
00:54:18,000 --> 00:54:43,000
Oh my, he was wide open.
830
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
How did he do that?
831
00:54:45,000 --> 00:54:46,000
Hey, come on, come on.
832
00:54:46,000 --> 00:54:47,000
Get back on defense.
833
00:54:47,000 --> 00:55:05,000
MJM J Beat me.
834
00:55:05,000 --> 00:55:12,000
Beat me.
835
00:55:12,000 --> 00:55:16,000
Feed me.
836
00:55:16,000 --> 00:55:22,000
May I remind you, Sir, that physical violence is.
837
00:55:22,000 --> 00:55:25,000
Did you order original recipe or extra crispy?
838
00:55:25,000 --> 00:55:26,000
Let's go.
839
00:55:26,000 --> 00:55:30,000
Me.
840
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
Oh, boy.
841
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
I'm ready.
842
00:55:34,000 --> 00:55:35,000
I can do this.
843
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
Pick the mouse.
I love basketball.
844
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
I always love basketball.
845
00:55:38,000 --> 00:55:39,000
You love basketball, You make that.
846
00:55:39,000 --> 00:55:40,000
But you're good at basketball.
847
00:55:40,000 --> 00:55:59,000
I'm small.
848
00:55:59,000 --> 00:56:02,000
Don't ever call me doll.
849
00:56:02,000 --> 00:56:03,000
Nice shot.
850
00:56:03,000 --> 00:56:31,000
Thanks, Buck.
851
00:56:31,000 --> 00:56:35,000
Halftime.
852
00:56:35,000 --> 00:56:44,000
Holy putty Cat.
853
00:56:44,000 --> 00:56:46,000
Oh, we're going to be sways.
854
00:56:46,000 --> 00:56:47,000
Come on, guys.
855
00:56:47,000 --> 00:56:48,000
Keep your head up.
856
00:56:48,000 --> 00:56:49,000
A whole another half to play.
857
00:56:49,000 --> 00:57:06,000
It's the boss.
858
00:57:06,000 --> 00:57:08,000
Hello, Mr.
859
00:57:08,000 --> 00:57:09,000
Swag.
860
00:57:09,000 --> 00:57:14,000
All right, Not bad for the first half, but we got to keep this up.
861
00:57:14,000 --> 00:57:15,000
No problem.
862
00:57:15,000 --> 00:57:28,000
We stole the game from the best players in the NBA, and it was little where in my mind I smell something.
863
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
We have been playing really hard.
864
00:57:30,000 --> 00:57:35,000
Yeah, not you, you idiot.
865
00:57:35,000 --> 00:57:38,000
It's coming from over here.
866
00:57:38,000 --> 00:57:39,000
That locker.
867
00:57:39,000 --> 00:57:47,000
Yeah, it's the chubby boy.
868
00:57:47,000 --> 00:57:53,000
It smells like a spy.
869
00:57:53,000 --> 00:57:55,000
You guys need a publicist.
870
00:57:55,000 --> 00:57:57,000
I can make you big.
871
00:57:57,000 --> 00:57:59,000
I know it down.
872
00:57:59,000 --> 00:58:01,000
But I've been in this situation many times before.
873
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
We can still win this thing.
874
00:58:03,000 --> 00:58:04,000
It's not over with.
875
00:58:04,000 --> 00:58:05,000
We got to come together.
876
00:58:05,000 --> 00:58:06,000
We got to believe in ourselves.
877
00:58:06,000 --> 00:58:12,000
We can come back and win this game.
878
00:58:12,000 --> 00:58:17,000
Looks like Stan just had a close encounter with a bug zapper.
879
00:58:17,000 --> 00:58:19,000
Punch stars the monsters.
880
00:58:19,000 --> 00:58:29,000
Oh, that's got to hurt.
881
00:58:29,000 --> 00:58:36,000
The monsters stole the talent from the NBA players.
882
00:58:36,000 --> 00:58:39,000
So that's what happened to those guys.
883
00:58:39,000 --> 00:58:40,000
I think he will be.
We should quit.
884
00:58:40,000 --> 00:58:41,000
It'll be.
885
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
It'll worth it.
886
00:58:42,000 --> 00:58:43,000
Yeah.
887
00:58:43,000 --> 00:58:47,000
Listen, I didn't get dragged down here just to get my **** whipped by a bunch of ugly longe stars.
888
00:58:47,000 --> 00:58:49,000
I ain't going out like that.
889
00:58:49,000 --> 00:58:50,000
We're letting them push us around.
890
00:58:50,000 --> 00:58:52,000
We got to fight them back.
891
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
We got to take it to them.
892
00:58:54,000 --> 00:58:57,000
We got to get right in their faces.
893
00:58:57,000 --> 00:58:59,000
And what are you saying?
894
00:58:59,000 --> 00:59:00,000
Are you with me or not?
895
00:59:00,000 --> 00:59:07,000
Yeah.
896
00:59:07,000 --> 00:59:08,000
Finished.
897
00:59:08,000 --> 00:59:09,000
Great speech and all, Doc.
898
00:59:09,000 --> 00:59:10,000
You had them riveted.
899
00:59:10,000 --> 00:59:12,000
But didn't you forget something?
900
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
What?
901
00:59:14,000 --> 00:59:25,000
Your secret stuff.
902
00:59:25,000 --> 00:59:26,000
Wow.
903
00:59:26,000 --> 00:59:27,000
Knife Del toy.
904
00:59:27,000 --> 00:59:30,000
Play along.
905
00:59:30,000 --> 00:59:32,000
Stop hogging it, Mike.
906
00:59:32,000 --> 00:59:34,000
We're your teammates.
907
00:59:34,000 --> 00:59:36,000
Secret stuff.
908
00:59:36,000 --> 00:59:37,000
Secret stuff.
909
00:59:37,000 --> 00:59:40,000
You wouldn't hold out on us well, would you?
910
00:59:40,000 --> 00:59:42,000
No.
I mean, I didn't think you guys really needed it.
911
00:59:42,000 --> 00:59:44,000
I mean, you're so tough.
912
00:59:44,000 --> 00:59:45,000
You're competitive.
913
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
We're all so checking or something.
914
00:59:47,000 --> 00:59:48,000
We need it.
Bang.
915
00:59:48,000 --> 00:59:52,000
Hey, I'd like something.
916
00:59:52,000 --> 00:59:55,000
You know, this goes against everything they taught me in health class.
917
00:59:55,000 --> 00:59:58,000
You want to win or not?
918
00:59:58,000 --> 01:00:02,000
Bottoms up.
919
01:00:02,000 --> 01:00:51,000
Yummy.
920
01:00:51,000 --> 01:01:17,000
Nice kaboom, Wiley.
921
01:01:17,000 --> 01:01:34,000
Nice bud.
922
01:01:34,000 --> 01:01:35,000
Hello.
923
01:01:35,000 --> 01:01:43,000
A little surprise for you my friends.
924
01:01:43,000 --> 01:01:44,000
The points.
925
01:01:44,000 --> 01:02:26,000
Oh, this will be good.
926
01:02:26,000 --> 01:02:34,000
Yes.
927
01:02:34,000 --> 01:02:35,000
Get up, get a little bug.
928
01:02:35,000 --> 01:02:36,000
Get away from me.
929
01:02:36,000 --> 01:02:38,000
Pow.
Wow.
All right, guys, be right back in this game.
930
01:02:38,000 --> 01:02:40,000
Come on now.
Let's play some tough defense.
931
01:02:40,000 --> 01:02:42,000
Why didn't you get this guy?
932
01:02:42,000 --> 01:02:44,000
He's a baseball player.
933
01:02:44,000 --> 01:02:45,000
Baseball player?
934
01:02:45,000 --> 01:02:48,000
Looks like a basketball player to me.
935
01:02:48,000 --> 01:02:50,000
Yeah, me too.
936
01:02:50,000 --> 01:02:52,000
He's the one I want for Moron Mountain.
937
01:02:52,000 --> 01:02:57,000
Hey, are you talking to me?
938
01:02:57,000 --> 01:02:58,000
Yeah, I'm talking to you.
939
01:02:58,000 --> 01:03:00,000
You want a piece of me?
940
01:03:00,000 --> 01:03:03,000
Come and get it.
941
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
Uh oh.
942
01:03:05,000 --> 01:03:08,000
What did you have in mind?
943
01:03:08,000 --> 01:03:12,000
What about we raise the stakes a little bit?
944
01:03:12,000 --> 01:03:14,000
Interesting.
945
01:03:14,000 --> 01:03:17,000
If we win, you get the NBA players to talent back.
946
01:03:17,000 --> 01:03:20,000
But what if we win?
947
01:03:20,000 --> 01:03:24,000
If you win, you get me.
948
01:03:24,000 --> 01:03:26,000
Good deal, boss.
I like any doc.
949
01:03:26,000 --> 01:03:31,000
You think that's a good idea?
950
01:03:31,000 --> 01:03:44,000
You'll be our * attraction, you'll sign autographs all day long and play one-on-one with the pain customer.
951
01:03:44,000 --> 01:03:48,000
And you'll always lose.
952
01:03:48,000 --> 01:03:54,000
Do we have a deal?
953
01:03:54,000 --> 01:04:02,000
Deal.
954
01:04:02,000 --> 01:04:04,000
I don't think you should have done that, Doc.
955
01:04:04,000 --> 01:04:09,000
I have faith in my team.
956
01:04:09,000 --> 01:04:36,000
Rush them.
957
01:04:36,000 --> 01:04:40,000
But mommy, I don't want to go to school today.
958
01:04:40,000 --> 01:04:43,000
I want to stay home and bake cookies with.
959
01:04:43,000 --> 01:04:58,000
Oh, my bugs.
960
01:04:58,000 --> 01:05:02,000
Bugs.
Is this your man?
961
01:05:02,000 --> 01:05:03,000
Are you OK?
962
01:05:03,000 --> 01:05:04,000
Me.
963
01:05:04,000 --> 01:05:06,000
Oh, yeah, I'm fine.
964
01:05:06,000 --> 01:05:07,000
Are you OK?
965
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
Oh, bugs.
966
01:05:09,000 --> 01:05:10,000
Thank you.
967
01:05:10,000 --> 01:05:12,000
Oh, it was nothing.
968
01:05:12,000 --> 01:05:48,000
That was the nicest thing anyone's ever done for me.
969
01:05:48,000 --> 01:05:52,000
OK, We need a fifth player.
970
01:05:52,000 --> 01:05:53,000
Hey, Coach.
971
01:05:53,000 --> 01:05:54,000
Listen.
972
01:05:54,000 --> 01:05:56,000
You got any more of that secret stuff?
973
01:05:56,000 --> 01:05:57,000
I think it's starting to wear off.
974
01:05:57,000 --> 01:05:58,000
It didn't wear off.
975
01:05:58,000 --> 01:06:00,000
It was just water.
976
01:06:00,000 --> 01:06:03,000
You guys had the special stuff inside of you all alone.
977
01:06:03,000 --> 01:06:04,000
Yeah.
978
01:06:04,000 --> 01:06:05,000
Yeah, I knew that.
979
01:06:05,000 --> 01:06:06,000
But listen, you got any more?
980
01:06:06,000 --> 01:06:07,000
Yeah.
981
01:06:07,000 --> 01:06:11,000
Can I have some, too?
982
01:06:11,000 --> 01:06:14,000
Stan me.
983
01:06:14,000 --> 01:06:16,000
You ain't that Sinner.
984
01:06:16,000 --> 01:06:44,000
Let's guard the big guy, OK?
985
01:06:44,000 --> 01:06:50,000
Yes, make my pancake.
986
01:06:50,000 --> 01:07:23,000
Let's get it out of here.
987
01:07:23,000 --> 01:07:32,000
How do you do that?
988
01:07:32,000 --> 01:07:34,000
Anybody could do that, Doc.
989
01:07:34,000 --> 01:07:45,000
Even you watch this watch flip, No, flip this Infinity turn around 10 seconds ago.
990
01:07:45,000 --> 01:07:48,000
Thanks for telling me.
991
01:07:48,000 --> 01:07:56,000
I hate to be the bearer of bad news, Your Airness, but if you don't find a fifth player, your team will forfeit the game.
992
01:07:56,000 --> 01:07:57,000
Forfeit.
993
01:07:57,000 --> 01:07:58,000
Precisely, Sir.
994
01:07:58,000 --> 01:07:59,000
Altitude.
995
01:07:59,000 --> 01:08:00,000
No way.
996
01:08:00,000 --> 01:08:07,000
We'll find someone.
997
01:08:07,000 --> 01:08:10,000
Now.
You know Dan Aykroyd was in this picture.
998
01:08:10,000 --> 01:08:15,000
Hey, perhaps I could be of some assistance.
999
01:08:15,000 --> 01:08:18,000
That's our fifth guy.
1000
01:08:18,000 --> 01:08:19,000
Now you get to live up your dream.
1001
01:08:19,000 --> 01:08:20,000
Let's go.
1002
01:08:20,000 --> 01:08:22,000
All right, All right.
1003
01:08:22,000 --> 01:08:23,000
Need to score 2.
1004
01:08:23,000 --> 01:08:25,000
That's how I see it.
1005
01:08:25,000 --> 01:08:26,000
Duck.
1006
01:08:26,000 --> 01:08:29,000
You kick it into the girl, Bunny down in the post.
1007
01:08:29,000 --> 01:08:31,000
You dish it back out to the guy Bunny.
1008
01:08:31,000 --> 01:08:35,000
You swing around the mic over here, you go to the home and dominate.
1009
01:08:35,000 --> 01:08:38,000
We own defense.
1010
01:08:38,000 --> 01:08:40,000
Oh, yeah, I don't play defense.
1011
01:08:40,000 --> 01:08:42,000
All right, you're going to have to listen to Mike on this.
1012
01:08:42,000 --> 01:08:43,000
Guys, listen up.
1013
01:08:43,000 --> 01:08:44,000
Somebody steal the ball.
1014
01:08:44,000 --> 01:08:48,000
Get to me and I'll score before the time of the time.
1015
01:08:48,000 --> 01:08:50,000
Don't lose that confidence, OK?
1016
01:08:50,000 --> 01:08:58,000
Paws and wings in here, all right?
1017
01:08:58,000 --> 01:09:00,000
This is why I was born.
1018
01:09:00,000 --> 01:09:03,000
I thrive on pressure.
1019
01:09:03,000 --> 01:09:04,000
Excuse me.
I'm sorry.
1020
01:09:04,000 --> 01:09:06,000
yo-yo.
Easy on the trousers, staff.
1021
01:09:06,000 --> 01:09:07,000
Easy.
Pardon me, Mr.
1022
01:09:07,000 --> 01:09:08,000
Marie.
1023
01:09:08,000 --> 01:09:10,000
Something's really been bugging me.
1024
01:09:10,000 --> 01:09:14,000
Yeah.
Just how did you get here, anyway?
1025
01:09:14,000 --> 01:09:15,000
Producer's a friend of mine.
1026
01:09:15,000 --> 01:09:19,000
Just had a teamster come and drop me off, you know?
1027
01:09:19,000 --> 01:09:21,000
Well, that's how it goes.
1028
01:09:21,000 --> 01:09:29,000
You see this kind of chunky fellow over here?
1029
01:09:29,000 --> 01:09:30,000
Oh, that's good.
1030
01:09:30,000 --> 01:09:31,000
Oh, yes.
1031
01:09:31,000 --> 01:09:32,000
Let's do it.
You're the duck.
1032
01:09:32,000 --> 01:09:33,000
Now.
1033
01:09:33,000 --> 01:09:36,000
Let's all play fan.
1034
01:09:36,000 --> 01:09:37,000
Yo, Spaceman, don't joke now.
1035
01:09:37,000 --> 01:09:38,000
Come on.
Come on.
Come on.
1036
01:09:38,000 --> 01:09:43,000
It's got check time.
1037
01:09:43,000 --> 01:09:46,000
This must be mine.
1038
01:09:46,000 --> 01:09:50,000
This belongs to me.
1039
01:09:50,000 --> 01:09:54,000
Don't ever truck your sling.
1040
01:09:54,000 --> 01:09:57,000
Oh, you can't get mine.
1041
01:09:57,000 --> 01:09:58,000
Get the rabbit.
1042
01:09:58,000 --> 01:10:00,000
Get the girl.
1043
01:10:00,000 --> 01:10:01,000
Come on.
Come on.
1044
01:10:01,000 --> 01:10:02,000
I'm open.
1045
01:10:02,000 --> 01:10:04,000
I'm open.
1046
01:10:04,000 --> 01:10:07,000
That's mine.
1047
01:10:07,000 --> 01:10:08,000
Bring it on, dude.
1048
01:10:08,000 --> 01:10:22,000
Sweet Daisy, you're mine.
1049
01:10:22,000 --> 01:10:26,000
Might come open.
1050
01:10:26,000 --> 01:11:10,000
Never mind.
1051
01:11:10,000 --> 01:11:11,000
That was a nice pass.
1052
01:11:11,000 --> 01:11:13,000
Man.
That was a great stretch for the basket too.
1053
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
You know, you really got some skills.
1054
01:11:15,000 --> 01:11:18,000
You might be able to play them again.
1055
01:11:18,000 --> 01:11:24,000
Thanks, Mike.
I'll I'll probably quote you on that, but I'm going to take this opportunity to retire from the game of basketball.
1056
01:11:24,000 --> 01:11:25,000
No, come on.
1057
01:11:25,000 --> 01:11:27,000
No, no, I'm going to retire right now.
1058
01:11:27,000 --> 01:11:28,000
And that's all there is to it.
1059
01:11:28,000 --> 01:11:31,000
I'm going to go out on top undefeated and united.
1060
01:11:31,000 --> 01:11:32,000
That's the way it's going to be.
1061
01:11:32,000 --> 01:11:34,000
You go on ahead and celebrate with your teammates.
1062
01:11:34,000 --> 01:11:35,000
No, come and help us, man.
1063
01:11:35,000 --> 01:11:36,000
Celebrate with.
1064
01:11:36,000 --> 01:11:39,000
I'd like to, but I have to ice down my knees right away.
1065
01:11:39,000 --> 01:11:40,000
OK.
It's trying to go.
1066
01:11:40,000 --> 01:11:41,000
All right.
1067
01:11:41,000 --> 01:11:45,000
Goodbye, man.
All right.
1068
01:11:45,000 --> 01:11:46,000
Are you sure?
Yes, definitely.
1069
01:11:46,000 --> 01:11:50,000
Sure.
Definitely loses.
1070
01:11:50,000 --> 01:11:52,000
Sorry, choke artists.
1071
01:11:52,000 --> 01:11:53,000
Sorry again.
1072
01:11:53,000 --> 01:11:57,000
Wait till I get you back on Moron Mountain.
1073
01:11:57,000 --> 01:12:00,000
All right, the party's over getting a spaceship.
1074
01:12:00,000 --> 01:12:02,000
Why are you taking from this guy?
1075
01:12:02,000 --> 01:12:04,000
Because he's bigger.
1076
01:12:04,000 --> 01:12:10,000
He's bigger than we used to be.
1077
01:12:10,000 --> 01:12:13,000
What are you doing?
1078
01:12:13,000 --> 01:12:31,000
What are you doing?
1079
01:12:31,000 --> 01:12:32,000
And then you all the time.
1080
01:12:32,000 --> 01:12:35,000
Didn't you?
1081
01:12:35,000 --> 01:12:36,000
One thing though.
1082
01:12:36,000 --> 01:12:38,000
Pass me the ball, Bugs.
1083
01:12:38,000 --> 01:12:41,000
You gotta give my friends a talent back.
1084
01:12:41,000 --> 01:12:43,000
Do we have to?
1085
01:12:43,000 --> 01:12:44,000
Yeah, part of the deal.
1086
01:12:44,000 --> 01:12:47,000
Touch the ball.
1087
01:12:47,000 --> 01:12:50,000
Oh, OK.
1088
01:12:50,000 --> 01:12:51,000
There is there.
There you go.
1089
01:12:51,000 --> 01:12:59,000
Touch it.
1090
01:12:59,000 --> 01:13:03,000
That was so much fun yourself.
1091
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
Insignificant.
1092
01:13:04,000 --> 01:13:06,000
My clothes don't fit.
1093
01:13:06,000 --> 01:13:07,000
What a trip.
1094
01:13:07,000 --> 01:13:09,000
I'm up for another one.
1095
01:13:09,000 --> 01:13:10,000
Can we ask you a favor, Mr.
1096
01:13:10,000 --> 01:13:11,000
Bunny?
1097
01:13:11,000 --> 01:13:14,000
We don't want to go back to Moron Mountain.
1098
01:13:14,000 --> 01:13:15,000
We ate it up there.
1099
01:13:15,000 --> 01:13:17,000
It stinks.
1100
01:13:17,000 --> 01:13:22,000
And I was thinking, could we stay here with you?
1101
01:13:22,000 --> 01:13:23,000
Oh, brother.
1102
01:13:23,000 --> 01:13:24,000
Yeah.
1103
01:13:24,000 --> 01:13:25,000
I don't know if you guys are ***** enough.
1104
01:13:25,000 --> 01:13:26,000
***** enough.
1105
01:13:26,000 --> 01:13:40,000
Michael.
Michael, do you know what time it is exactly?
1106
01:13:40,000 --> 01:13:43,000
You've got a baseball game in 5 minutes.
1107
01:13:43,000 --> 01:13:46,000
OK, take this.
1108
01:13:46,000 --> 01:13:47,000
Is it safe?
1109
01:13:47,000 --> 01:13:51,000
Yeah, put it in my bag.
1110
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
I really enjoy playing with you guys.
1111
01:13:53,000 --> 01:14:06,000
You guys got a lot of lot of Well, whatever it is, you got a lot of got to go bugs.
1112
01:14:06,000 --> 01:14:08,000
Mike, stay out of trouble.
1113
01:14:08,000 --> 01:14:11,000
You know I will kill me.
1114
01:14:11,000 --> 01:14:19,000
Come on.
1115
01:14:19,000 --> 01:14:22,000
Delay is killing us.
1116
01:14:22,000 --> 01:14:23,000
Where is Michael?
1117
01:14:23,000 --> 01:14:24,000
Where is Michael?
1118
01:14:24,000 --> 01:14:26,000
Oh, he's not back from his other game.
1119
01:14:26,000 --> 01:14:30,000
What other game?
1120
01:14:30,000 --> 01:15:01,000
What other game I believe I can find, I believe I can touch the sky.
1121
01:15:01,000 --> 01:15:05,000
I think about it where it is.
1122
01:15:05,000 --> 01:15:06,000
I'm charming Michael Jordan.
1123
01:15:06,000 --> 01:15:10,000
I believe I can slow.
1124
01:15:10,000 --> 01:15:30,000
I've seen you running through that open door.
1125
01:15:30,000 --> 01:15:32,000
Guys, we suck.
1126
01:15:32,000 --> 01:15:35,000
Yeah, man, my grandmother played better than I did.
1127
01:15:35,000 --> 01:15:36,000
At least you guys are still tall.
1128
01:15:36,000 --> 01:15:37,000
Nothing now.
1129
01:15:37,000 --> 01:15:38,000
Just another short guy.
1130
01:15:38,000 --> 01:15:40,000
You got that right.
1131
01:15:40,000 --> 01:15:41,000
It's the only thing you got right.
1132
01:15:41,000 --> 01:15:46,000
What's that?
1133
01:15:46,000 --> 01:15:48,000
Oh, yeah.
I don't know.
1134
01:15:48,000 --> 01:15:50,000
Been getting your butts kicked, haven't you?
1135
01:15:50,000 --> 01:15:51,000
It's Mike.
It's Mike.
1136
01:15:51,000 --> 01:15:52,000
Hey, man.
1137
01:15:52,000 --> 01:15:53,000
What you doing here?
1138
01:15:53,000 --> 01:15:55,000
Be embarrassed.
1139
01:15:55,000 --> 01:15:57,000
Just face it.
1140
01:15:57,000 --> 01:15:58,000
You guys stink it.
1141
01:15:58,000 --> 01:16:00,000
Come on, Mike.
Lighten up, man.
1142
01:16:00,000 --> 01:16:02,000
I know, man.
And you went to games back, huh?
1143
01:16:02,000 --> 01:16:05,000
What little games you had to begin with?
1144
01:16:05,000 --> 01:16:06,000
Come on.
1145
01:16:06,000 --> 01:16:11,000
Give us a break and we'll regret this.
1146
01:16:11,000 --> 01:16:16,000
Stan, give me the call.
1147
01:16:16,000 --> 01:16:18,000
Look at this.
1148
01:16:18,000 --> 01:16:22,000
Look like something from Star Trek.
1149
01:16:22,000 --> 01:16:23,000
Touch it.
1150
01:16:23,000 --> 01:16:25,000
No way, Jose.
1151
01:16:25,000 --> 01:16:26,000
Pat.
You want your talent back.
1152
01:16:26,000 --> 01:16:27,000
You don't have any other choice.
1153
01:16:27,000 --> 01:16:28,000
Just touch it.
1154
01:16:28,000 --> 01:16:30,000
I don't know, man.
1155
01:16:30,000 --> 01:16:31,000
Touch that, Pat.
1156
01:16:31,000 --> 01:16:34,000
OK, You're going to walk around with a bad game for the best of your career.
1157
01:16:34,000 --> 01:16:37,000
Touch the ball.
1158
01:16:37,000 --> 01:16:41,000
Careful, man.
1159
01:16:41,000 --> 01:16:53,000
Tried everything else.
1160
01:16:53,000 --> 01:16:55,000
Hey, come on, Charles.
1161
01:16:55,000 --> 01:16:56,000
Touch it.
1162
01:16:56,000 --> 01:16:58,000
Rest you guys just touch it.
1163
01:16:58,000 --> 01:17:06,000
Oh, man.
1164
01:17:06,000 --> 01:17:07,000
What's that?
1165
01:17:07,000 --> 01:17:08,000
You like that, man?
1166
01:17:08,000 --> 01:17:11,000
Hey, I caught it.
I'm telling you.
1167
01:17:11,000 --> 01:17:12,000
Handle it, babe.
How it happened again?
1168
01:17:12,000 --> 01:17:16,000
That's the new mother's hand on right now.
1169
01:17:16,000 --> 01:17:19,000
Yeah.
Get hyped now.
1170
01:17:19,000 --> 01:17:20,000
Give me my power Was back.
1171
01:17:20,000 --> 01:17:21,000
That wasn't back.
1172
01:17:21,000 --> 01:17:22,000
Let me show you something.
1173
01:17:22,000 --> 01:17:23,000
Let me see.
1174
01:17:23,000 --> 01:17:37,000
And the round is back.
1175
01:17:37,000 --> 01:17:41,000
And Michael, why don't you stay placing three on three with us?
1176
01:17:41,000 --> 01:17:43,000
No, I don't think so.
1177
01:17:43,000 --> 01:17:44,000
What are you going to do?
1178
01:17:44,000 --> 01:17:47,000
Work on that baseball swing and leave the baseball play alone?
1179
01:17:47,000 --> 01:17:50,000
Man, You know he doesn't play basketball anymore.
1180
01:17:50,000 --> 01:17:51,000
You know, he probably doesn't even have it anymore.
1181
01:17:51,000 --> 01:17:54,000
Guys, Michael, do you hear that?
1182
01:17:54,000 --> 01:18:00,000
They don't think you can play the game anymore.
1183
01:18:00,000 --> 01:18:01,000
It's the only one way to find out.
1184
01:18:01,000 --> 01:18:27,000
Welcome back, Michael.
1185
01:18:27,000 --> 01:18:31,000
What's the matter, Bill?
1186
01:18:31,000 --> 01:18:33,000
Larry, That could have been me.
1187
01:18:33,000 --> 01:18:35,000
We get off that kick.
1188
01:18:35,000 --> 01:18:36,000
It's over.
1189
01:18:36,000 --> 01:18:41,000
Stanley, you can't play.
1190
01:18:41,000 --> 01:18:59,000
OK, let's go, Bubbles.
1191
01:18:59,000 --> 01:19:16,000
Oh yeah, right into the future.
1192
01:19:16,000 --> 01:20:05,000
Time into the future, into the future.
1193
01:20:05,000 --> 01:20:29,000
I used to think that I could not go on and life was nothing, but now I know the meaning of true love.
1194
01:20:29,000 --> 01:20:36,000
I'm leaning on the Everlands.
1195
01:20:36,000 --> 01:21:36,000
If I can see it then I can do it.
1196
01:21:41,000 --> 01:21:44,000
Let your body make sure you don't hurt nobody.
1197
01:21:44,000 --> 01:21:46,000
Keep wild and lose your mind.
1198
01:21:46,000 --> 01:21:47,000
Take this thing in the overtime.
1199
01:21:47,000 --> 01:21:49,000
Hey DJ, turn it up.
1200
01:21:49,000 --> 01:21:51,000
You see D go burn it up.
1201
01:21:51,000 --> 01:21:53,000
Come on y'all get on the floor.
1202
01:21:53,000 --> 01:21:55,000
So hey, let's go.
1203
01:21:55,000 --> 01:21:56,000
Come on.
It's time to get hype.
1204
01:21:56,000 --> 01:21:58,000
Say who?
1205
01:21:58,000 --> 01:22:01,000
Come on the fella, Say who?
1206
01:22:01,000 --> 01:22:03,000
That is right?
1207
01:22:03,000 --> 01:22:04,000
Everybody get up.
1208
01:22:04,000 --> 01:22:05,000
It's time to slam.
1209
01:22:05,000 --> 01:22:06,000
Now.
1210
01:22:06,000 --> 01:22:08,000
We got the real jam going down.
1211
01:22:08,000 --> 01:22:11,000
Welcome to the Space Jam, Bass.
1212
01:22:11,000 --> 01:22:15,000
Here's your chance to your dance at the Space Jam.
1213
01:22:15,000 --> 01:22:20,000
Alright, Wave your hands in the air If you feel fine.
1214
01:22:20,000 --> 01:22:23,000
We're gonna take it until a time.
1215
01:22:23,000 --> 01:22:25,000
Welcome to the Space Jam.
1216
01:22:25,000 --> 01:22:28,000
Here's your chance to your dance at the Space Jam.
1217
01:22:28,000 --> 01:22:33,000
Alright, I'll go cross the ocean for you.
1218
01:22:33,000 --> 01:22:38,000
I will go and bring you the moon.
1219
01:22:38,000 --> 01:22:41,000
I will be your hero, your friend.
1220
01:22:41,000 --> 01:22:44,000
Anything you need.
1221
01:22:44,000 --> 01:22:50,000
I will be the sun.
1222
01:22:50,000 --> 01:22:52,000
I will let you wait for all time.
1223
01:22:52,000 --> 01:22:57,000
I promise you.
1224
01:22:57,000 --> 01:23:11,000
For you I will, For you I will lay my life on the line.
1225
01:23:11,000 --> 01:23:15,000
For you I will fight a hole.
1226
01:23:15,000 --> 01:23:18,000
For you I will die.
1227
01:23:18,000 --> 01:23:21,000
With every rest, with all my soul.
1228
01:23:21,000 --> 01:23:23,000
I'll give my word.
1229
01:23:23,000 --> 01:23:27,000
I'll give it all.
1230
01:23:27,000 --> 01:24:27,000
I am by the me and I'll do anything the.
1231
01:24:49,000 --> 01:25:03,000
The inch by inch and step by step I'm closing into your position in the structure.
1232
01:25:03,000 --> 01:25:06,000
Then my mission though 8 is not enough to hold squad fitted up.
1233
01:25:06,000 --> 01:25:14,000
It's like switch would not cluster if I hit him by hit him by hit him by.
1234
01:25:14,000 --> 01:25:31,000
How did you hit him by hit him by for truth, that would never change.
1235
01:25:31,000 --> 01:26:31,000
For someone to live on, I can't rely on do anything.
1236
01:26:39,000 --> 01:26:56,000
The well, that's all, folks.
1237
01:26:56,000 --> 01:27:00,000
That's my line, babe.
1238
01:27:00,000 --> 01:27:02,000
Let a star do this.
1239
01:27:02,000 --> 01:27:07,000
That's all.
That's all.
1240
01:27:07,000 --> 01:27:08,000
Can I go home now?84984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.