All language subtitles for Space Jam-4 (21-7)-en-US

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,000 --> 00:00:46,000 I believe I can fly, I believe I can touch the sky. 2 00:00:46,000 --> 00:00:50,000 I think about it every night and day. 3 00:00:50,000 --> 00:00:55,000 Spread my wings and fly away. 4 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 I believe I can, Soul. 5 00:00:58,000 --> 00:01:02,000 I see me running through that open door. 6 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 I believe. 7 00:01:03,000 --> 00:01:08,000 Michael. 8 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 What are you doing out here, son? 9 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 It's after midnight. 10 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 Can I sleep, Pops? 11 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 Well, neither can we with all that noise you're making. 12 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Come on, let's go inside. 13 00:01:18,000 --> 00:01:22,000 Just one more shot. 14 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 All right? 15 00:01:23,000 --> 00:01:28,000 Just one. 16 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 That's good. 17 00:01:29,000 --> 00:01:34,000 Shoot it again. 18 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Getting pretty good, son. 19 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Go ahead. Shoot till you miss. 20 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 You think if I get good enough, I can go to college? 21 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 Hey, you get good enough. 22 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 You can do anything you want to, Michael. 23 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 I want to play in North Carolina. 24 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Now that's a real fan school. 25 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 Real fan school. 26 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 You can get a first class education there. 27 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 I want to play on a championship team. 28 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 They don't want to play in the NBA. 29 00:02:02,000 --> 00:02:08,000 All right, That's a slow down, son. 30 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 So they got to get a little sleep 1st. 31 00:02:10,000 --> 00:02:15,000 And once I've done all that, I want to play baseball just like you, Dad. 32 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 Baseball. 33 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Yeah, that's a sport. 34 00:02:18,000 --> 00:03:02,000 When you're finished with that, I suppose you're going to fly, huh? 35 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 Come on this round and welcome to the town. 36 00:03:06,000 --> 00:03:16,000 Come on this round if you want a town. 37 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Hey, Joe, what's he going to do? 38 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Hey, Joe, what's he going to do? 39 00:03:20,000 --> 00:03:32,000 Hey Joe in the house. 40 00:03:32,000 --> 00:03:47,000 Let's go turn it up. 41 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 You see Diego burn it up. 42 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Come on, y'all get on the phone. 43 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 So hey, come on, it's time to get. 44 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 I say who daddy? 45 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Come on. Oh, the fella stay. 46 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Who daddy? 47 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Come on. What time for the lady saying who daddy now? 48 00:04:02,000 --> 00:04:07,000 Oh, the fella saying who daddy is. 49 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 Right. 50 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 Everybody get up. 51 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 It's time to slam. 52 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 Now We got a real jam going down. 53 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 Welcome to the Space Jam. 54 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Here's your chance. 55 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Do your dance at the Space Jam. 56 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 All right, Wave your hands in the air. 57 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 If you feel fine, we're gonna take it into overtime. 58 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Welcome to the Space Jam. 59 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Here's your chance. 60 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Do your dance at the Space Jam. 61 00:04:34,000 --> 00:04:38,000 Come over. 62 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Run, baby, run. 63 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Come on, come on. 64 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 Do it right, baby? 65 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 Right. Yeah. You wanna hoop? 66 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Don't shoot, baby, shoot. 67 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Oh, it's not no hoop. 68 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Don't shoot, baby. 69 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 Shoot, baby. 70 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 Come on and slam and welcome to the town. 71 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Come on and slam if you wanna jam. 72 00:04:57,000 --> 00:05:02,000 Come on and slam and welcome to the town. 73 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 Come on and slam if you wanna jam. 74 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Everybody get up. 75 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 It's time to slam. 76 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 Now. We got the real jam going down. 77 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Welcome to the Space Jam Space. 78 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 Here's your chance. 79 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 Do your dance at the Space Jam. 80 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Alright. 81 00:05:20,000 --> 00:05:26,000 Wave your hands in the air if you feel fine, we're gonna take it into hold time. 82 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 Welcome to the Space Jam. 83 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 Here's your chance. 84 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 Do your dance at the Space Jam. 85 00:05:33,000 --> 00:05:38,000 Alright. 86 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 Y'all ready to stop? 87 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 And y'all want to know why the slam jam fella? 88 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Y'all ready to stop? 89 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 No, y'all want to know why? 90 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 Why? 91 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Just it's down the slam jam. 92 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Come on, everybody say Nah, Nah, Nah, Nah, Nah. 93 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 Come on, come on, let me hear you say hey. 94 00:05:55,000 --> 00:06:02,000 I just feel at this particular time that I reached the pinnacle of my basketball career and I must retire. 95 00:06:02,000 --> 00:06:07,000 The one good thing that comes out of this is that my father had the opportunity to see me play my last basketball game. 96 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 And, you know, that means a lot to me. 97 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 What are you going to do now? 98 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 Well, I've never really told anybody this except for one person. 99 00:06:14,000 --> 00:06:20,000 And but I think I'm going to go and play professional baseball. 100 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 I don't know. 101 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 As a kid, I was a pitcher. 102 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 I think that'd be kind of hard for me to pitch. 103 00:06:24,000 --> 00:06:29,000 So I think I'm going to play the outfield now. 104 00:06:29,000 --> 00:07:20,000 The let's get out of here. 105 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 Dad, that stinks. 106 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 Don't bring me here anymore, right? 107 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 Don't bring me here anymore, right? 108 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Are you listening? 109 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Did you hear him? 110 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Did you hear him? 111 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 That little brat is right. 112 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 I've told you. 113 00:07:33,000 --> 00:07:39,000 If I've told you once, I told you 1000 thousand, thousand, thousand times. 114 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 We need new attractions, right? 115 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 New ones. 116 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Get it? Big shiny new things down. 117 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Absolutely, Sir. 118 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 Look at me. 119 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Look at me and listen. 120 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 The customer is always right. 121 00:07:53,000 --> 00:07:57,000 The customer is always right. 122 00:07:57,000 --> 00:08:01,000 Exactly. Always. 123 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 OK, We need something. 124 00:08:04,000 --> 00:08:11,000 We need something nutty, nutty, something wacky, wacky. 125 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 We need something, something, something, something. 126 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 We need something looney. 127 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Oops. 128 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Looney. 129 00:08:18,000 --> 00:08:28,000 Looney. 130 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 Yes. 131 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 Looney. 132 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Yes. Now you're talking Looney. 133 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 Looney. That's it. 134 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 That's the word I was looking for. 135 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Looney. 136 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 Get the Looney Tunes. 137 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 Looney Tunes. 138 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Bring them in, Sir. 139 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Just noticing, Sir. 140 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 They're from Earth. 141 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 What if they can't come? 142 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 What did you say? 143 00:08:47,000 --> 00:08:51,000 What if they can't come? 144 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 Make them cool. 145 00:08:54,000 --> 00:09:14,000 Make them what's good in that uniform. 146 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 That's great. 147 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Can't teach that. 148 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 Can't teach it. 149 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 OK, thanks for autographing that basketball for my kid. 150 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 I'm a hero now. 151 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 No problem. Happy to do it. 152 00:09:23,000 --> 00:09:28,000 Let's go. 153 00:09:28,000 --> 00:09:46,000 Curveball. Don't swing, Don't swing. 154 00:09:46,000 --> 00:09:56,000 Basketball outside corner swing. 155 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 That was your catch. 156 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Missed it? 157 00:09:59,000 --> 00:10:04,000 Don't worry, I'll get you another one. 158 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Hold a lag. 159 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Hold a lag. Come here. 160 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 I'm sorry, I didn't hear you. 161 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 Come here. Yes, Sir. 162 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 I want you to make sure that nobody bothers Michael. 163 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 I want him to be the happiest player in the world. 164 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 The happiest slider. 165 00:10:18,000 --> 00:10:28,000 Don't swing. 166 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Couldn't help I understand. 167 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Be nice talking to you. 168 00:10:31,000 --> 00:10:47,000 Good cut, Michael. 169 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 Good try. 170 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Good cut, Michael. Good cut. 171 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 That was a strike out, Mike. 172 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 That was a good looking strike out. 173 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Real good. 174 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 I mean, you look good when you strike out, man. 175 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 When I strike out, man, it looks nasty, man. 176 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 At least you look good, man. 177 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 Hi, Mr. 178 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 Jordan. 179 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 Mr. 180 00:11:02,000 --> 00:11:13,000 Jordan, I'm Stan. 181 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 You all right? 182 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 That was a nasty thought. 183 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Oh, I understand, Podolak. 184 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Mr. Jordan, I'm. 185 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 I'm the Baron's new publicist. 186 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 I'm here to make your life easier. 187 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 You want me to drive you somewhere? 188 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 I will drive you anywhere. 189 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 You want me to pick up your laundry to babysit your kids? 190 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 I will do it. 191 00:11:30,000 --> 00:11:45,000 I am here to personally guarantee that no one will ever bother you. 192 00:11:45,000 --> 00:11:56,000 What was that? Hang on, hanging on, hanging on. 193 00:11:56,000 --> 00:12:23,000 Are we there yet? 194 00:12:23,000 --> 00:12:28,000 I'll be with you in a second, folks, after I finish with Natureboy here. 195 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 All right, you pesky Wen it. 196 00:12:30,000 --> 00:13:01,000 I've got you now, but have you seen him? 197 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 Where is this guy? 198 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 Is he around? 199 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 Bugs Bunny? 200 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 Bugs Bunny? 201 00:13:08,000 --> 00:13:12,000 Hey, does he have a great big long ears like this? 202 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Yeah. 203 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 And does he hop around like this? 204 00:13:16,000 --> 00:13:21,000 Yeah. 205 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 Well, does he say what's up, Doc? 206 00:13:23,000 --> 00:13:27,000 Like this? 207 00:13:27,000 --> 00:13:28,000 What's up, Doc? 208 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 You know. 209 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 Nope. Never heard of them. 210 00:13:34,000 --> 00:13:40,000 You know, maybe there is no intelligent life out there in the universe after all. 211 00:13:40,000 --> 00:13:44,000 Let it hold on there, Mr. 212 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 Looney Tune. 213 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 Hey, what do you think we are stupid? 214 00:13:48,000 --> 00:13:52,000 Don't move on, muscle. 215 00:13:52,000 --> 00:13:56,000 OK, Bunny, Gather up your tune, pals. 216 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 We're taking you for a ride. 217 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 Totally. 218 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 All right. So, like, where are we going? 219 00:14:01,000 --> 00:14:07,000 Are we there yet? 220 00:14:07,000 --> 00:14:13,000 I'm really sorry. Don't worry about that. 14:1165 wasn't clearly right. 221 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Hold up. Right here. 222 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 What? 223 00:14:15,000 --> 00:14:21,000 Here. Yeah. 224 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 Thanks for the ride, Sherman. 225 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 Appreciate it. 226 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 It's Stan. 227 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 Mike. 228 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Sorry, but that's all right. You can call me Sherman if you want to. 229 00:14:27,000 --> 00:14:33,000 I followed your whole career and I just think you're the greatest athlete that's ever lived. 230 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 I get out of here. 231 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 The door doesn't work. 232 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 I'm sorry I forgot to take. 233 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 It's a classic, classic, but it's got a few peccadillos. 234 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Hold on just a second. 235 00:14:42,000 --> 00:14:47,000 You smoking too, man, You need to get that jet. 236 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 Thanks for the ride. 237 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Oh, oh, this is nice. 238 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 This is a nice house. 239 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 All that is a beauty that. 240 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 What is that? Colonial. 241 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 Nice house. 242 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 If you need anything done around house, I'd be more than happy to help. 243 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Oh, no. Oh, no, no, no, I'm fine. 244 00:15:01,000 --> 00:15:02,000 Thanks. 245 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 No, you gave me a ride. 246 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 I appreciate it. 247 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 Thanks. Tomorrow. 248 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 I'm a drive. OK, so I don't. 249 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 I don't need to ride, but thanks, though. 250 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 Too conspicuous. 251 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Yeah. 252 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 All right. 253 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 Thanks, though. 254 00:15:18,000 --> 00:15:30,000 Tomorrow, get off me Chris, get off me. 255 00:15:30,000 --> 00:15:34,000 Get off me. 256 00:15:34,000 --> 00:15:59,000 Get off me. 257 00:15:59,000 --> 00:16:06,000 Hey, Jeff, you OK? 258 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 How's your game? 259 00:16:07,000 --> 00:16:16,000 I don't want to talk about. 260 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 Hey, hey. 261 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 Hey. 262 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 How you doing? 263 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 Hey. Hey. What? Oh, you're all coming with troll baby. 264 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 That's your dawn smell with Jeff? 265 00:16:25,000 --> 00:16:29,000 Yeah. 266 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 So that puts him at like, 685 or something. 267 00:16:32,000 --> 00:16:36,000 What smells good in here? 268 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 What you cooking? 269 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Chicken. 270 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Chicken. And what? Chicken and collard green. 271 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Good. I'm gonna eat a good meal tonight. 272 00:16:42,000 --> 00:16:48,000 Is everything OK? 273 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Well, I stunk up the place. 274 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 I hope this baseball thing is a good idea. 275 00:16:51,000 --> 00:16:56,000 It was another career day for Michael Jordan at Berensfield this afternoon. 276 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 What are you guys watching today? 277 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 He went over four with three strikeouts. 278 00:17:00,000 --> 00:17:07,000 That's the only thing on TV that brings his batting average down to an anemic 214, which also happens to be his playing weight baseball bat. 279 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 Get this guy a tennis racket. 280 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 Did everyone get mad at you? 281 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 No, worse. 282 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 Everyone was real nice about it. 283 00:17:17,000 --> 00:17:21,000 Michael, I know golf is your sport, but not here. 284 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 I think you should open up your stance a little. 285 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Might make you more aggressive at the plate. 286 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 Do you think so? 287 00:17:27,000 --> 00:17:32,000 I'm trying to remember. I think this hurts me more than it hurts you guys doing, watching this stuff. 288 00:17:32,000 --> 00:17:40,000 It's bad for you. 289 00:17:40,000 --> 00:17:55,000 There you go. 290 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 We've got a name. 291 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 Emergency. 292 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 Yeah. Cartoon character. 293 00:17:58,000 --> 00:18:02,000 You need me to get there to go to. 294 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 Hey, wait for him. 295 00:18:03,000 --> 00:18:12,000 Wait for the hell with your horses. 296 00:18:12,000 --> 00:18:21,000 Dang, where'd they go? 297 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 Stop the music. 298 00:18:22,000 --> 00:18:28,000 Top the birds through it's getting full of guy can't even get himself wet around here. 299 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 So what's the big emergency? 300 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 These little guys would like to make an announcement. 301 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 Here you go, Shorty. 302 00:18:36,000 --> 00:18:54,000 Come on. All right, you, all of you are now our prisoners taking you to a deep parking out of speed. 303 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 No fooling. 304 00:18:55,000 --> 00:19:00,000 You want to be our slaves, placed on display for the amusement of our pain customers. 305 00:19:00,000 --> 00:19:15,000 Oh, fear clutching for my breast. 306 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 And not so fast, Doc. 307 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 You just can't time us into slaves. 308 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 That would be bad. 309 00:19:21,000 --> 00:19:23,000 You've got to give us a chance to defend ourselves. 310 00:19:23,000 --> 00:19:48,000 Oh yeah, who says just a SEC? 311 00:19:48,000 --> 00:19:52,000 It is for us to choose a battlefield that a fortress. 312 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Oh, I got it. 313 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 Yes, Private Pointster. 314 00:19:57,000 --> 00:20:02,000 How about we eat today channels, then to eat today Spelling bee. 315 00:20:02,000 --> 00:20:06,000 Hey, we could have a bowling tournament. 316 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 Suffering suckatash. 317 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 What's wrong with all of you? 318 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 I fade, we get a ladder. 319 00:20:12,000 --> 00:20:18,000 Wait till the old lady's out of the room, then grab that little bird. 320 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 Whoa, whoa. 321 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 Take a deep breath. Slide. 322 00:20:21,000 --> 00:20:25,000 OK, let's analyze the competition. 323 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Now. What are we looking at here? 324 00:20:27,000 --> 00:20:31,000 We got a small race of invading aliens. 325 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 Small arms, short legs. 326 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 Not very fast. 327 00:20:36,000 --> 00:20:45,000 Tiny little guys can't jump high. 328 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 We challenge you to a basketball game. 329 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 All right? 330 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 Basketball. It is basketball. 331 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 Oh, boy. 332 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 Oh, boy. All right. 333 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 What is basketball? 334 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 What's that? 335 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 Beats me. 336 00:20:58,000 --> 00:21:01,000 We didn't have that in school like of me. 337 00:21:01,000 --> 00:21:04,000 All right. 338 00:21:04,000 --> 00:21:11,000 An infilerating team sport currently growing rapidly in popularity is basketball. 339 00:21:11,000 --> 00:21:16,000 Unlike football and baseball, only five men can play on a team. 340 00:21:16,000 --> 00:21:24,000 It's a fast-paced, razzle dazzle game that requires quick wits and even faster reflexes. 341 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 Here's how it's done in the professional rank. 342 00:21:26,000 --> 00:22:09,000 The best players in the world, the best get out of my nose and they're looking. 343 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 Hey, it's basketball. 344 00:22:10,000 --> 00:22:15,000 Where? Whoa, now What? 345 00:22:15,000 --> 00:22:18,000 Why? 346 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 What? close it up. 347 00:22:20,000 --> 00:22:23,000 close it up. Take me. Hooked me again. 348 00:22:23,000 --> 00:22:26,000 Sweetheart, I thought you're going to get better seats this year. 349 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 This is as good as I could get. 350 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 This guy next door, he's doing something very weird in his raincoat. 351 00:22:30,000 --> 00:22:32,000 Honey, will you just let me watch the game? 352 00:22:32,000 --> 00:22:34,000 Barkley's killing us. 353 00:22:34,000 --> 00:22:37,000 Hey, someone's killing someone. 354 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 No, seriously. 355 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 Wow. I kill her. 356 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 Let me see the killer. 357 00:22:40,000 --> 00:22:48,000 He's beating. 358 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 He's good. 359 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 He's mine. OK, Go get him. 360 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 Yeah. 361 00:22:53,000 --> 00:23:17,000 Watch. 362 00:23:17,000 --> 00:23:35,000 Come on. 363 00:23:35,000 --> 00:23:38,000 And then, wow, you did it. 364 00:23:38,000 --> 00:23:39,000 I got it. 365 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 I got his talent. 366 00:23:40,000 --> 00:23:41,000 Super. No, no, no, no. 367 00:23:41,000 --> 00:23:46,000 I'm playing you. 368 00:23:46,000 --> 00:24:00,000 Too many minutes. 369 00:24:00,000 --> 00:24:04,000 Come on. 370 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 We're OK. Come on. Come on, let's go. 371 00:24:05,000 --> 00:24:13,000 Come on. 372 00:24:13,000 --> 00:24:26,000 Patrick, it's Showtime. 373 00:24:26,000 --> 00:24:34,000 In a shocking development, five NBA players have been placed on the disabled list in the last 24 hours, all suffering from the same mysterious ailment. 374 00:24:34,000 --> 00:24:38,000 Whatever this mystery is, it seems to have a devastating a couple of days. 375 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 Hand eye coordination. 376 00:24:40,000 --> 00:24:43,000 Watch. Patrick, You know what's your mom on the phone? 377 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 It wasn't just here in New York. 378 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 How you doing? 379 00:24:45,000 --> 00:24:46,000 That's what's really frightening about it. 380 00:24:46,000 --> 00:24:52,000 Check out Mugsy Bogues and at the highlights. 381 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 What the Hell's going on? 382 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 I'm ready, coach. 383 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Sure. 384 00:24:56,000 --> 00:24:59,000 I'll wreck it wasn't just. 385 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 Also looks like I retired just in time. 386 00:25:00,000 --> 00:25:03,000 Look what happened to. 387 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 All right, babe. Got to go, and I'll call you later. 388 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 OK. Love you. 389 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 Bye. 390 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 It's open. 391 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 Come on, Michael, it's game time. 392 00:25:11,000 --> 00:25:14,000 Get your hands on lace up your Nikes, grab your Wheaties and your Gatorade. 393 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 We'll pick up a Big Mac on the way to the ballpark. 394 00:25:16,000 --> 00:25:24,000 Now we take you live to the Forum in Los Angeles where the Lakers are refusing to take the court. 395 00:25:24,000 --> 00:25:25,000 Guys, we got to get dressed. 396 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 We got a game in 5 minutes. 397 00:25:27,000 --> 00:25:29,000 I mean, we're talking about a huge fine here. 398 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 No way, Coach. 399 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 We can't go in a lot. 400 00:25:31,000 --> 00:25:33,000 Remember what happened to Barkley and Ewing? 401 00:25:33,000 --> 00:25:38,000 It's got to be germs in there, something that was in New York, 3000 miles away. 402 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 Bacteria like that can travel faster than the speed of light. 403 00:25:41,000 --> 00:25:44,000 Yeah, it could be invasion of the buddies that you could be. 404 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 All right, dress in the hallway. 405 00:25:46,000 --> 00:25:52,000 OK. 406 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 OK. OK. 407 00:25:53,000 --> 00:25:57,000 Now, which of you Maroons has ever played basketball before? 408 00:25:57,000 --> 00:26:01,000 I have a coach, and there's an important strategic question I need to ask you. 409 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 Yes. 410 00:26:02,000 --> 00:26:07,000 Yes. 411 00:26:07,000 --> 00:26:10,000 What do you think? I'm kind of partial to purple and gold myself. 412 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 It goes better with my coloring. 413 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 Come on, guys. 414 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 Nice outfit there. 415 00:26:16,000 --> 00:26:19,000 Little aliens say it's their turn to eggy, eggy egg. 416 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 Use the car. 417 00:26:21,000 --> 00:26:24,000 Let the little pip squeaks knock themselves out. 418 00:26:24,000 --> 00:27:07,000 Too bad you can't practice getting taller, boys. 419 00:27:07,000 --> 00:27:18,000 Hey little pig Boo, I believe but myself. 420 00:27:18,000 --> 00:27:25,000 Time to play a little basketball. 421 00:27:25,000 --> 00:27:28,000 Those little tiff squeaks just turned into superstars. 422 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 They're enemy. 423 00:27:29,000 --> 00:27:33,000 Enemy and monsters Suffering succotash. 424 00:27:33,000 --> 00:27:37,000 They're monsters. 425 00:27:37,000 --> 00:27:42,000 Bye. Bye. 426 00:27:42,000 --> 00:27:48,000 Yeah, I think we might need a little bit of help. 27:46175 yards. 427 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 OK, little fella. 428 00:27:50,000 --> 00:27:53,000 My friend or you my enemy. 429 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 You are my friend, right? 430 00:27:55,000 --> 00:27:56,000 You are my ally. 431 00:27:56,000 --> 00:27:59,000 You are my associate, my personal assistant. 432 00:27:59,000 --> 00:28:01,000 You are my weapon. 433 00:28:01,000 --> 00:28:04,000 You are leaving. 434 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 Great shot. 435 00:28:05,000 --> 00:28:12,000 Nice shot, Mr. Murray. 436 00:28:12,000 --> 00:28:17,000 You can stop posing now. 437 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 Good drive. Not bad. Not bad. 438 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 Something for y'all to shoot at. 439 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 Get a good layer. 440 00:28:21,000 --> 00:28:26,000 Do me best. It's a good shot. 441 00:28:26,000 --> 00:28:28,000 Yeah, I know. 442 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 Mike, I got to ask you something. 443 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 The NBA has to face reality. 444 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 What's happening to these players is serious. 445 00:28:33,000 --> 00:28:36,000 They're going to need new players with talent. 446 00:28:36,000 --> 00:28:42,000 Guys were skilled, but never really thought about a professional career before. 447 00:28:42,000 --> 00:28:46,000 Think I got a shot? 448 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 Come on. Really. 449 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 No, don't kid me. 450 00:28:48,000 --> 00:28:52,000 Listen, it's a man's game and you can't play. 451 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 What if I tried really hard? 452 00:28:53,000 --> 00:28:56,000 Can you keep it down trying to hit this ball? 453 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 Because I'm white, isn't it? 454 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 You know Larry's white. 455 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 So what? 456 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 Larry's not white. 457 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 Larry's clear. 458 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 Got you, Larry. 459 00:29:07,000 --> 00:29:11,000 Get inside of his ball, you clowns. 460 00:29:11,000 --> 00:29:12,000 Can't beat that. 461 00:29:12,000 --> 00:29:13,000 It's the best shot I ever hit. 462 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 You haven't been playing long. 463 00:29:14,000 --> 00:29:15,000 It's a whole fame shot. 464 00:29:15,000 --> 00:29:17,000 You have a nice shot, Mr. 465 00:29:17,000 --> 00:29:18,000 Larry. Please. 466 00:29:18,000 --> 00:29:19,000 Nice shot, Mr. Larry. 467 00:29:19,000 --> 00:29:20,000 Nice shot, Larry. 468 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 You can do this. 469 00:29:22,000 --> 00:29:23,000 Don't be nervous. 470 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 Don't be nervous. 471 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 You can do this. 472 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 You feel that the NBA has faced reality. 473 00:29:27,000 --> 00:29:31,000 Joshua just got to start looking for some more dominant players in places they never looked before. 474 00:29:31,000 --> 00:29:32,000 Just look at the ball. 475 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 Visualize the shot where you want it to go. 476 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 Right, right, right. 477 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 Be the ball. 478 00:29:37,000 --> 00:29:38,000 Be the ball. Get off the tee. 479 00:29:38,000 --> 00:29:42,000 I can't jump. 480 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 I Yeah. 481 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 Go on close to the pin. 482 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 close to the pin for dinner. 483 00:29:47,000 --> 00:29:48,000 Sounds good. 484 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 I'll go close to the pin. 485 00:29:49,000 --> 00:29:54,000 OK, I'll take some of that. 486 00:29:54,000 --> 00:29:57,000 That's not bad. Good job. 487 00:29:57,000 --> 00:30:00,000 Get down. 488 00:30:00,000 --> 00:30:13,000 Look at that. Look at that spin. 489 00:30:13,000 --> 00:30:16,000 Come on. 490 00:30:16,000 --> 00:30:32,000 It is alive, Larry. 491 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 Nothing but the bottom of the cup. 492 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 Yeah. 493 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 That's his ball. Yeah, yeah, yeah, That's my ball. 494 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 Sorry. Wait, wait, wait. 495 00:30:38,000 --> 00:30:39,000 Let me get a picture of this. 496 00:30:39,000 --> 00:30:40,000 All right. Here we go. 497 00:30:40,000 --> 00:30:41,000 Now you're going to smile. 498 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 You reach in, you reach in for the ball, and then you smile. 499 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 OK. 500 00:30:44,000 --> 00:30:45,000 Yes. 501 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 And you think this is good? 502 00:30:46,000 --> 00:30:47,000 Just take the picture. All right. 503 00:30:47,000 --> 00:30:57,000 OK. 504 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 What kind of camera is that? 505 00:30:58,000 --> 00:30:59,000 It's just. 506 00:30:59,000 --> 00:31:00,000 Would you not point that at me, please? 507 00:31:00,000 --> 00:31:01,000 And close the lens. 508 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 Can't join that. 509 00:31:02,000 --> 00:31:25,000 Just a Where'd it go? 510 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 Oh, look out for that toy step, doc. 511 00:31:27,000 --> 00:31:30,000 It's a real Lulu Buck Bunny. 512 00:31:30,000 --> 00:31:33,000 You were expecting Maybe the Easter Bunny? 513 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 You're cartoon. You're not real. 514 00:31:34,000 --> 00:31:35,000 Not really. 515 00:31:35,000 --> 00:31:43,000 If I weren't real, could I do this? 516 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 Oh, walk. Is that Michael? 517 00:31:45,000 --> 00:31:51,000 Michael. It's Air Jordan. 518 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 I thought. I thought I did. 519 00:31:53,000 --> 00:31:56,000 I did tell Michael Dorgan. 520 00:31:56,000 --> 00:31:57,000 Pardon me, Mr. 521 00:31:57,000 --> 00:31:58,000 Jordan. 522 00:31:58,000 --> 00:32:02,000 Can I have your John Hancock, please back out. 523 00:32:02,000 --> 00:32:07,000 Let the doctor take a look. 524 00:32:07,000 --> 00:32:09,000 A little high. 525 00:32:09,000 --> 00:32:18,000 No going down. 526 00:32:18,000 --> 00:32:24,000 So what do you say we go for a little spin? 527 00:32:24,000 --> 00:32:30,000 Now let's see what we got inside here. 528 00:32:30,000 --> 00:32:37,000 All right, He's OK. 529 00:32:37,000 --> 00:32:38,000 What's going on here? 530 00:32:38,000 --> 00:32:41,000 Why, Michael, I thought you'd never ask. 531 00:32:41,000 --> 00:32:45,000 You see, these aliens come from outer space, and they want to make us slaves in their theme park. 532 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 Eh, What do we care? 533 00:32:46,000 --> 00:32:47,000 They're little. 534 00:32:47,000 --> 00:32:49,000 So we challenge them to a basketball game. 535 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 But then they show up, and they ain't so little. 536 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 They're huge. 537 00:32:52,000 --> 00:32:55,000 We need to beat these guys because they're talking about slavery. 538 00:32:55,000 --> 00:32:59,000 They're going to make us do stand up comedy, the same jokes every night for all eternity. 539 00:32:59,000 --> 00:33:08,000 We're going to be locked up like wild animals and then trotted out to perform for a bunch of lowbrow by knowledge, fan headed, humor challenged aliens. 540 00:33:08,000 --> 00:33:13,000 What I'm trying to say is we need your help. 541 00:33:13,000 --> 00:33:16,000 They're on my baseball play now, right? 542 00:33:16,000 --> 00:33:25,000 And I'm a Shakespearean actor, Mike Michael. 543 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 It's it's Stan. 544 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 It's Stan Podolak. 545 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 Look, I I I need you to come out now, OK? 546 00:33:30,000 --> 00:33:33,000 Because you, you got a baseball game tomorrow. 547 00:33:33,000 --> 00:33:37,000 I look pretty stupid if you don't show up. 548 00:33:37,000 --> 00:33:38,000 I think Michael's all right. 549 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 Boy, I hate to leave him like this. 550 00:33:40,000 --> 00:33:41,000 Oh, I'm sure he's fine. 551 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 I think he just had to get away from that stand character. 552 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 God, he's pathetic, isn't he? 553 00:33:46,000 --> 00:33:48,000 Larry, I'm going to give us both twos back there. 554 00:33:48,000 --> 00:33:50,000 We weren't in any kind of emotional state to putt. 555 00:33:50,000 --> 00:33:53,000 I think that's fair. 556 00:33:53,000 --> 00:33:57,000 Now, if Mike is gone, the NBA is going to need some new people. 557 00:33:57,000 --> 00:34:05,000 There's room to get a phone call from you. 558 00:34:05,000 --> 00:34:09,000 Look, I want to help, but I haven't played basketball in a long time. 559 00:34:09,000 --> 00:34:12,000 My timing's all off, and we'll fix your timing. 560 00:34:12,000 --> 00:34:13,000 Look at our facility. 561 00:34:13,000 --> 00:34:16,000 We've got hoops. 562 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 We've got wait. 563 00:34:18,000 --> 00:34:21,000 We've got balls. 564 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 Sure do. This place is a mess. 565 00:34:23,000 --> 00:34:24,000 Meth. 566 00:34:24,000 --> 00:34:26,000 You're worried about a little mess. 567 00:34:26,000 --> 00:34:30,000 There's nothing here a little bit shine wouldn't fix. 568 00:34:30,000 --> 00:34:55,000 Bit Shine Lemony Fresh. 569 00:34:55,000 --> 00:35:12,000 You guys are nuts and as such, are the exclusive property and trademark of Warner Brothers, Inc. 570 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 I'm here. 571 00:35:14,000 --> 00:35:15,000 Me too. 572 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 Not her. 573 00:35:17,000 --> 00:35:22,000 Who are these guys? 574 00:35:22,000 --> 00:35:27,000 Well, remember the tiny aliens I told you about? 575 00:35:27,000 --> 00:35:30,000 Oh, you heard of the Dream team? 576 00:35:30,000 --> 00:35:31,000 Well, we're the mean team. 577 00:35:31,000 --> 00:35:32,000 What's the man? 578 00:35:32,000 --> 00:35:34,000 What's the man? 579 00:35:34,000 --> 00:35:38,000 What's the man? Oh, we're the monsters, Mon. 580 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 Let's see what you got. 581 00:35:40,000 --> 00:35:43,000 I don't play basketball anymore. 582 00:35:43,000 --> 00:35:47,000 I don't play basketball anymore. 583 00:35:47,000 --> 00:35:50,000 Maybe your chicken. 584 00:35:50,000 --> 00:35:53,000 I say I resemble that remark. 585 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 You call me chicken. 586 00:35:56,000 --> 00:36:01,000 Come here. 587 00:36:01,000 --> 00:36:14,000 Can you believe it? 588 00:36:14,000 --> 00:36:15,000 Get out of the way. 589 00:36:15,000 --> 00:36:22,000 Hey, everybody. 590 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 You guys make a big mistake. 591 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 You're all washed up. 592 00:36:25,000 --> 00:36:27,000 Baldy. 593 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 Baldy. He is not washed up. 594 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 Michael's the greatest ever. 595 00:36:31,000 --> 00:36:39,000 Shut up, my poor will coin you. 596 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 You OK? 597 00:36:40,000 --> 00:36:57,000 Yeah. Are you OK doing that? 598 00:36:57,000 --> 00:37:12,000 Let's play some basketball, Jones. 599 00:37:12,000 --> 00:37:22,000 An obsession of burning desire, the undeniable passion, the love for someone or something. 600 00:37:22,000 --> 00:37:49,000 Hey, can I play? 601 00:37:49,000 --> 00:37:57,000 Oh, that sounds so sweet. 602 00:37:57,000 --> 00:38:05,000 Yeah, not Charles Barkley, just a wannabe who looks like him. 603 00:38:05,000 --> 00:38:12,000 Break out Janine, be gone. 604 00:38:12,000 --> 00:38:13,000 Just a few more tests, gentlemen. 605 00:38:13,000 --> 00:38:18,000 Test for electrolyte levels, glucose, CBCSRBCS, etcetera. 606 00:38:18,000 --> 00:38:25,000 And we've scheduled a 12 lead stress test and neurological battery to EEG reflex test. 607 00:38:25,000 --> 00:38:31,000 This this girl, 5 feet, nothing block my shot. 608 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 When did you first start having this dream? 609 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 It wasn't a dream, it really happened. 610 00:38:35,000 --> 00:38:38,000 Maybe that's why you can't sleep at night. 611 00:38:38,000 --> 00:38:43,000 And it climbed up my back and into my brain. 612 00:38:43,000 --> 00:38:48,000 Are there any other areas besides basketball where you'll find yourself? 613 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 Yeah. 614 00:38:50,000 --> 00:38:51,000 Unable to perform? 615 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 Yeah. 616 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 Yeah. 617 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 No, just asking. 618 00:38:56,000 --> 00:38:59,000 An obsession of burning desire. 619 00:38:59,000 --> 00:39:04,000 I've been MRIE KG X-ray, laser bead. 620 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 I promise I'll never swear again. 621 00:39:06,000 --> 00:39:08,000 I'll never get another technical. 622 00:39:08,000 --> 00:39:10,000 I'll never trash talk. 623 00:39:10,000 --> 00:39:11,000 I've got other skills. 624 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 I can go back and work on the farm. 625 00:39:13,000 --> 00:39:14,000 Really. 626 00:39:14,000 --> 00:39:17,000 Or maybe I can go back to the jungle and be a missionary again. 627 00:39:17,000 --> 00:39:19,000 What are you saying? 628 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 That I'm trying to disobey my Mama? 629 00:39:20,000 --> 00:39:23,000 I didn't say that you did, Mugsy. 630 00:39:23,000 --> 00:39:24,000 But I love my Mama. 631 00:39:24,000 --> 00:39:26,000 People can't find anything wrong with it. 632 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 Hey, maybe there's nothing wrong with it. 633 00:39:28,000 --> 00:39:29,000 That's right, Mugs. 634 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 He was just in our head. 635 00:39:30,000 --> 00:39:31,000 We're fine. 636 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 It's just some psychosomatic deal. 637 00:39:33,000 --> 00:39:37,000 Or something to do with the moon or the alignment of the planet. 638 00:39:37,000 --> 00:39:44,000 I'll never go out with Madonna again. 639 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 What are you doing? 640 00:39:45,000 --> 00:39:50,000 I'm I'm fixing a divot. 641 00:39:50,000 --> 00:40:23,000 He's fixing a divot. 642 00:40:23,000 --> 00:40:26,000 Has anyone here ever played basketball? 643 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 I have. 644 00:40:28,000 --> 00:40:31,000 I'd like to try out for the team. 645 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 Hey. Hi. 646 00:40:32,000 --> 00:40:33,000 My name is Lola. 647 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 Bunny. 648 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 Lola. 649 00:40:36,000 --> 00:40:37,000 Yes. 650 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 Hello. 651 00:40:38,000 --> 00:40:41,000 My name is Bugs. 652 00:40:41,000 --> 00:40:44,000 You want to play a little one-on-one doll? 653 00:40:44,000 --> 00:40:49,000 Doll on the court, Bugs? 654 00:40:49,000 --> 00:40:56,000 Sure, ready it is. 655 00:40:56,000 --> 00:41:11,000 The girl's got some skills. 656 00:41:11,000 --> 00:41:15,000 Don't ever call me doll. 657 00:41:15,000 --> 00:41:22,000 Hey, nice play with you. 658 00:41:22,000 --> 00:41:23,000 Very smooth. 659 00:41:23,000 --> 00:41:26,000 She's obviously nuts about me. 660 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 Obviously. 661 00:41:27,000 --> 00:41:28,000 May we? 662 00:41:28,000 --> 00:41:39,000 First of all, let's do some drills. 663 00:41:39,000 --> 00:41:42,000 Anyone lend me a pair of sneakers? 664 00:41:42,000 --> 00:41:53,000 Sneakers, Sally, Someone's going to have to go to my house and pick up my basketball gear to your house in 3D land. 665 00:41:53,000 --> 00:41:54,000 Yeah. 666 00:41:54,000 --> 00:41:58,000 Whatever you do, don't forget my North Carolina shorts. 667 00:41:58,000 --> 00:42:01,000 Your shorts from college. 668 00:42:01,000 --> 00:42:05,000 I wore them under my Chicago Bulls uniform every game. 669 00:42:05,000 --> 00:42:09,000 Hey, I washed them after every game. 670 00:42:09,000 --> 00:42:12,000 I did. 671 00:42:12,000 --> 00:42:16,000 The view back here stinks. 672 00:42:16,000 --> 00:42:17,000 What? 673 00:42:17,000 --> 00:42:19,000 We're right in front of Michael's house. 674 00:42:19,000 --> 00:42:22,000 I knew that. 675 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 OK, let's go in this way. 676 00:42:23,000 --> 00:42:27,000 I say let's go in that way. 677 00:42:27,000 --> 00:42:31,000 He just never minds. 678 00:42:31,000 --> 00:42:33,000 Now, let me see. 679 00:42:33,000 --> 00:42:47,000 I must be very, very close. 680 00:42:47,000 --> 00:42:51,000 Nice digs. 681 00:42:51,000 --> 00:42:52,000 Well, well. 682 00:42:52,000 --> 00:42:57,000 I wonder who that could be? 683 00:42:57,000 --> 00:42:58,000 Twinkle, Twinkle. 684 00:42:58,000 --> 00:43:01,000 Let's All Star. 685 00:43:01,000 --> 00:43:03,000 Everyone's sleeping. 686 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 I knew that. 687 00:43:05,000 --> 00:43:09,000 Come on. We got to find Michael's basketball stuff. 688 00:43:09,000 --> 00:43:10,000 Nope. 689 00:43:10,000 --> 00:43:12,000 Nothing in here. 690 00:43:12,000 --> 00:43:13,000 Nope. 691 00:43:13,000 --> 00:43:17,000 Ah, but a very nice dinette set. 692 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 Not here. 693 00:43:19,000 --> 00:43:20,000 Let's look upstairs. 694 00:43:20,000 --> 00:43:21,000 Yes. 695 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 Oh, fearless leader. 696 00:43:23,000 --> 00:43:27,000 So he needs his special underwear. 697 00:43:27,000 --> 00:43:30,000 Oh, sorry. 698 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 You think she's got enough toys? 699 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 Speaking of toys, you know what? 700 00:43:34,000 --> 00:43:38,000 Those mugs and T-shirts and lunch boxes with our pitches on them? 701 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 Yeah. You will. 702 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 Ever see any money from all that stuff? 703 00:43:41,000 --> 00:43:42,000 Not a cent. 704 00:43:42,000 --> 00:43:43,000 Me need it. 705 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 It's a crying shame. 706 00:43:45,000 --> 00:43:46,000 We got to get new agents. 707 00:43:46,000 --> 00:43:48,000 We're getting screwed. 708 00:43:48,000 --> 00:43:51,000 We have found the trophy room now spread out in sights. 709 00:43:51,000 --> 00:43:52,000 The place. 710 00:43:52,000 --> 00:43:55,000 Yes. Faib brother. 711 00:43:55,000 --> 00:43:58,000 Here I am in the pink of my form, playing second banana. 712 00:43:58,000 --> 00:44:01,000 Sort of a hair braid. 713 00:44:01,000 --> 00:44:07,000 This could be on a scoop pole if fifth were a union job. 714 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 That's very nice. 715 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 Oh, one of his shoes. 716 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 Nope. 717 00:44:12,000 --> 00:44:16,000 Nope. 718 00:44:16,000 --> 00:44:20,000 Where is that other shoe? 719 00:44:20,000 --> 00:44:25,000 Where are you? 720 00:44:25,000 --> 00:44:30,000 Come to Papa. 721 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 Oops. What a fuzz foot. 722 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 You are so clumsy. 723 00:44:34,000 --> 00:44:36,000 Catch better head. 724 00:44:36,000 --> 00:44:40,000 Thanks. 725 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 Well, time to go. 726 00:44:42,000 --> 00:44:44,000 Did we get everything? 727 00:44:44,000 --> 00:44:49,000 The shorts in air? 728 00:44:49,000 --> 00:44:56,000 OK, I'll check. 729 00:44:56,000 --> 00:44:58,000 I found the shorts. 730 00:44:58,000 --> 00:45:05,000 The pain. 731 00:45:05,000 --> 00:45:06,000 I'm right behind you, pal. 732 00:45:06,000 --> 00:45:08,000 That's none too reassuring. 733 00:45:08,000 --> 00:45:09,000 Nice puppy. 734 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 How's about a pole? 735 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 No dice. 736 00:45:12,000 --> 00:45:15,000 What about a nice holiday ham? 737 00:45:15,000 --> 00:45:16,000 He ain't buying it. 738 00:45:16,000 --> 00:45:19,000 Can we talk this over elevator? 739 00:45:19,000 --> 00:45:28,000 The kids are here. 740 00:45:28,000 --> 00:45:29,000 Here you go, Bucks. 741 00:45:29,000 --> 00:45:30,000 Yeah. 742 00:45:30,000 --> 00:45:31,000 Thanks, kid. 743 00:45:31,000 --> 00:45:32,000 Shoot, shoot. 744 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 Bad dog. 745 00:45:34,000 --> 00:45:39,000 That is the last time I'm ever working with dogs or children. 746 00:45:39,000 --> 00:45:40,000 Bye. 747 00:45:40,000 --> 00:45:42,000 Bye. Hey, where you going? 748 00:45:42,000 --> 00:45:48,000 Well, you see, the Looney Tunes have a big basketball game coming up and your dad's going to play. 749 00:45:48,000 --> 00:45:49,000 Oh, right. 750 00:45:49,000 --> 00:46:08,000 Yeah, But don't tell anybody. 751 00:46:08,000 --> 00:46:14,000 I see aliens, little aliens from outer space. 752 00:46:14,000 --> 00:46:17,000 They force their way inside your bodies. 753 00:46:17,000 --> 00:46:25,000 They need your talent to win a basketball game against Bugs Bunny. 754 00:46:25,000 --> 00:46:31,000 I also see Michael Jordan being sucked down a golf hole. 755 00:46:31,000 --> 00:46:33,000 Furry creatures. 756 00:46:33,000 --> 00:46:34,000 That's it. We're out of here. 757 00:46:34,000 --> 00:46:36,000 We're leaving now. 758 00:46:36,000 --> 00:46:37,000 Let's try some acupuncture. 759 00:46:37,000 --> 00:46:38,000 Good idea. 760 00:46:38,000 --> 00:46:49,000 Bye. This is it. It's time with me. 761 00:46:49,000 --> 00:46:52,000 You better hope this Jordan characters still knows how to play hoops. 762 00:46:52,000 --> 00:46:55,000 You and me both, brother. 763 00:46:55,000 --> 00:46:57,000 Listen. How's this for a new team? 764 00:46:57,000 --> 00:47:00,000 Name the Ducks, please. 765 00:47:00,000 --> 00:47:05,000 What kind of Mickey Mouse organization would name their team the Ducks? 766 00:47:05,000 --> 00:47:12,000 So, Fumi, it's just a suggestion. 767 00:47:12,000 --> 00:47:14,000 You're doing it. 768 00:47:14,000 --> 00:47:15,000 You're becoming mighty. 769 00:47:15,000 --> 00:47:16,000 Come on, guys. It ain't no pain. 770 00:47:16,000 --> 00:47:17,000 It ain't no gain. 771 00:47:17,000 --> 00:47:21,000 I don't care. 772 00:47:21,000 --> 00:47:24,000 What is it? 773 00:47:24,000 --> 00:47:25,000 Come on. Hey, guys. 774 00:47:25,000 --> 00:47:26,000 Hey, Daddy. 775 00:47:26,000 --> 00:47:36,000 Yes. Look who's finally ready to play. 776 00:47:36,000 --> 00:48:22,000 Let's see if I remember how to do this into the future. 777 00:48:22,000 --> 00:48:23,000 Come on, Stan. 778 00:48:23,000 --> 00:48:25,000 Don't hug me, please. 779 00:48:25,000 --> 00:48:26,000 Sorry. What are you doing here? 780 00:48:26,000 --> 00:48:27,000 I got to take you back. 781 00:48:27,000 --> 00:48:29,000 You got baseball practice. 782 00:48:29,000 --> 00:48:36,000 I can't. I'm helping my friends in that basketball game. 783 00:48:36,000 --> 00:48:37,000 Michael. 784 00:48:37,000 --> 00:48:40,000 You know that your friends are cartoon characters? 785 00:48:40,000 --> 00:48:41,000 Yeah. 786 00:48:41,000 --> 00:48:43,000 So doesn't bother you? 787 00:48:43,000 --> 00:48:44,000 It doesn't bother me. 788 00:48:44,000 --> 00:48:45,000 Let me help. 789 00:48:45,000 --> 00:48:46,000 Let me help. I could help. 790 00:48:46,000 --> 00:48:47,000 I can help. Let me help. 791 00:48:47,000 --> 00:48:48,000 What can you do? 792 00:48:48,000 --> 00:48:49,000 Well, you know what I mean. 793 00:48:49,000 --> 00:48:55,000 I may not be very tall, but I'm slow and large and a dork. 794 00:48:55,000 --> 00:48:57,000 I'll do anything, Michael. 795 00:48:57,000 --> 00:48:58,000 Anything. 796 00:48:58,000 --> 00:48:59,000 Anything. 797 00:48:59,000 --> 00:49:14,000 Anything sit right here, you know, somebody gets injured. 798 00:49:14,000 --> 00:49:15,000 We can see a lot of minutes. 799 00:49:15,000 --> 00:49:44,000 I'm a cheerleader. 800 00:49:44,000 --> 00:49:45,000 Listen. 801 00:49:45,000 --> 00:50:35,000 After meeting with team owners, I have decided that until we can guarantee the health and safety of our NBA players, there will be no more basketball this season. 802 00:50:35,000 --> 00:50:44,000 Just get out of my way. 803 00:50:44,000 --> 00:50:46,000 Ready. 804 00:50:46,000 --> 00:51:07,000 Let's go. 805 00:51:07,000 --> 00:51:09,000 OK, Ready for go? 806 00:51:09,000 --> 00:51:10,000 Yeah, yeah, sure, sure. 807 00:51:10,000 --> 00:51:19,000 Ryan Kim, Ladies and gentlemen, the starting lineup 4. 808 00:51:19,000 --> 00:51:37,000 The team squad standing here. 809 00:51:37,000 --> 00:51:42,000 Small forward standing up, scintillating 3 foot two. 810 00:51:42,000 --> 00:51:44,000 The heart problem of the hoops. 811 00:51:44,000 --> 00:51:53,000 Lola Bundy, that power of the world. 812 00:51:53,000 --> 00:51:54,000 The Questor of the courts. 813 00:51:54,000 --> 00:51:55,000 Death. 814 00:51:55,000 --> 00:51:56,000 Need duck. 815 00:51:56,000 --> 00:51:57,000 Thank you. 816 00:51:57,000 --> 00:52:01,000 Thank you. 817 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 Very funny. 818 00:52:03,000 --> 00:52:41,000 Let's all laugh at the duck and that point guard standing 3 foot 3-4 feet if you include the Ears Co captain of the two squad, doctor of delight and now the player coach of the two squad at six foot six from North Carolina is Royal Erdes Michael Jordan. 819 00:52:41,000 --> 00:52:43,000 Who is he? 820 00:52:43,000 --> 00:52:50,000 A ***** zoom that's ready. 821 00:52:50,000 --> 00:52:55,000 I'm set to take it to the rack, Jack. 822 00:52:55,000 --> 00:52:58,000 Guys, let's just go out and have fun. 823 00:52:58,000 --> 00:53:25,000 The challengers for the ultimate game, all the way from Moral Mountain. 824 00:53:25,000 --> 00:53:35,000 What are you looking at? 825 00:53:35,000 --> 00:53:36,000 Oh, ****. Ready. I got it. I got it. I got it. 826 00:53:36,000 --> 00:53:39,000 I got the ball. 827 00:53:39,000 --> 00:53:59,000 I got the ball. 828 00:53:59,000 --> 00:54:18,000 Did you see the moves on that one? 829 00:54:18,000 --> 00:54:43,000 Oh my, he was wide open. 830 00:54:43,000 --> 00:54:45,000 How did he do that? 831 00:54:45,000 --> 00:54:46,000 Hey, come on, come on. 832 00:54:46,000 --> 00:54:47,000 Get back on defense. 833 00:54:47,000 --> 00:55:05,000 MJM J Beat me. 834 00:55:05,000 --> 00:55:12,000 Beat me. 835 00:55:12,000 --> 00:55:16,000 Feed me. 836 00:55:16,000 --> 00:55:22,000 May I remind you, Sir, that physical violence is. 837 00:55:22,000 --> 00:55:25,000 Did you order original recipe or extra crispy? 838 00:55:25,000 --> 00:55:26,000 Let's go. 839 00:55:26,000 --> 00:55:30,000 Me. 840 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 Oh, boy. 841 00:55:32,000 --> 00:55:34,000 I'm ready. 842 00:55:34,000 --> 00:55:35,000 I can do this. 843 00:55:35,000 --> 00:55:36,000 Pick the mouse. I love basketball. 844 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 I always love basketball. 845 00:55:38,000 --> 00:55:39,000 You love basketball, You make that. 846 00:55:39,000 --> 00:55:40,000 But you're good at basketball. 847 00:55:40,000 --> 00:55:59,000 I'm small. 848 00:55:59,000 --> 00:56:02,000 Don't ever call me doll. 849 00:56:02,000 --> 00:56:03,000 Nice shot. 850 00:56:03,000 --> 00:56:31,000 Thanks, Buck. 851 00:56:31,000 --> 00:56:35,000 Halftime. 852 00:56:35,000 --> 00:56:44,000 Holy putty Cat. 853 00:56:44,000 --> 00:56:46,000 Oh, we're going to be sways. 854 00:56:46,000 --> 00:56:47,000 Come on, guys. 855 00:56:47,000 --> 00:56:48,000 Keep your head up. 856 00:56:48,000 --> 00:56:49,000 A whole another half to play. 857 00:56:49,000 --> 00:57:06,000 It's the boss. 858 00:57:06,000 --> 00:57:08,000 Hello, Mr. 859 00:57:08,000 --> 00:57:09,000 Swag. 860 00:57:09,000 --> 00:57:14,000 All right, Not bad for the first half, but we got to keep this up. 861 00:57:14,000 --> 00:57:15,000 No problem. 862 00:57:15,000 --> 00:57:28,000 We stole the game from the best players in the NBA, and it was little where in my mind I smell something. 863 00:57:28,000 --> 00:57:30,000 We have been playing really hard. 864 00:57:30,000 --> 00:57:35,000 Yeah, not you, you idiot. 865 00:57:35,000 --> 00:57:38,000 It's coming from over here. 866 00:57:38,000 --> 00:57:39,000 That locker. 867 00:57:39,000 --> 00:57:47,000 Yeah, it's the chubby boy. 868 00:57:47,000 --> 00:57:53,000 It smells like a spy. 869 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 You guys need a publicist. 870 00:57:55,000 --> 00:57:57,000 I can make you big. 871 00:57:57,000 --> 00:57:59,000 I know it down. 872 00:57:59,000 --> 00:58:01,000 But I've been in this situation many times before. 873 00:58:01,000 --> 00:58:03,000 We can still win this thing. 874 00:58:03,000 --> 00:58:04,000 It's not over with. 875 00:58:04,000 --> 00:58:05,000 We got to come together. 876 00:58:05,000 --> 00:58:06,000 We got to believe in ourselves. 877 00:58:06,000 --> 00:58:12,000 We can come back and win this game. 878 00:58:12,000 --> 00:58:17,000 Looks like Stan just had a close encounter with a bug zapper. 879 00:58:17,000 --> 00:58:19,000 Punch stars the monsters. 880 00:58:19,000 --> 00:58:29,000 Oh, that's got to hurt. 881 00:58:29,000 --> 00:58:36,000 The monsters stole the talent from the NBA players. 882 00:58:36,000 --> 00:58:39,000 So that's what happened to those guys. 883 00:58:39,000 --> 00:58:40,000 I think he will be. We should quit. 884 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 It'll be. 885 00:58:41,000 --> 00:58:42,000 It'll worth it. 886 00:58:42,000 --> 00:58:43,000 Yeah. 887 00:58:43,000 --> 00:58:47,000 Listen, I didn't get dragged down here just to get my **** whipped by a bunch of ugly longe stars. 888 00:58:47,000 --> 00:58:49,000 I ain't going out like that. 889 00:58:49,000 --> 00:58:50,000 We're letting them push us around. 890 00:58:50,000 --> 00:58:52,000 We got to fight them back. 891 00:58:52,000 --> 00:58:54,000 We got to take it to them. 892 00:58:54,000 --> 00:58:57,000 We got to get right in their faces. 893 00:58:57,000 --> 00:58:59,000 And what are you saying? 894 00:58:59,000 --> 00:59:00,000 Are you with me or not? 895 00:59:00,000 --> 00:59:07,000 Yeah. 896 00:59:07,000 --> 00:59:08,000 Finished. 897 00:59:08,000 --> 00:59:09,000 Great speech and all, Doc. 898 00:59:09,000 --> 00:59:10,000 You had them riveted. 899 00:59:10,000 --> 00:59:12,000 But didn't you forget something? 900 00:59:12,000 --> 00:59:14,000 What? 901 00:59:14,000 --> 00:59:25,000 Your secret stuff. 902 00:59:25,000 --> 00:59:26,000 Wow. 903 00:59:26,000 --> 00:59:27,000 Knife Del toy. 904 00:59:27,000 --> 00:59:30,000 Play along. 905 00:59:30,000 --> 00:59:32,000 Stop hogging it, Mike. 906 00:59:32,000 --> 00:59:34,000 We're your teammates. 907 00:59:34,000 --> 00:59:36,000 Secret stuff. 908 00:59:36,000 --> 00:59:37,000 Secret stuff. 909 00:59:37,000 --> 00:59:40,000 You wouldn't hold out on us well, would you? 910 00:59:40,000 --> 00:59:42,000 No. I mean, I didn't think you guys really needed it. 911 00:59:42,000 --> 00:59:44,000 I mean, you're so tough. 912 00:59:44,000 --> 00:59:45,000 You're competitive. 913 00:59:45,000 --> 00:59:47,000 We're all so checking or something. 914 00:59:47,000 --> 00:59:48,000 We need it. Bang. 915 00:59:48,000 --> 00:59:52,000 Hey, I'd like something. 916 00:59:52,000 --> 00:59:55,000 You know, this goes against everything they taught me in health class. 917 00:59:55,000 --> 00:59:58,000 You want to win or not? 918 00:59:58,000 --> 01:00:02,000 Bottoms up. 919 01:00:02,000 --> 01:00:51,000 Yummy. 920 01:00:51,000 --> 01:01:17,000 Nice kaboom, Wiley. 921 01:01:17,000 --> 01:01:34,000 Nice bud. 922 01:01:34,000 --> 01:01:35,000 Hello. 923 01:01:35,000 --> 01:01:43,000 A little surprise for you my friends. 924 01:01:43,000 --> 01:01:44,000 The points. 925 01:01:44,000 --> 01:02:26,000 Oh, this will be good. 926 01:02:26,000 --> 01:02:34,000 Yes. 927 01:02:34,000 --> 01:02:35,000 Get up, get a little bug. 928 01:02:35,000 --> 01:02:36,000 Get away from me. 929 01:02:36,000 --> 01:02:38,000 Pow. Wow. All right, guys, be right back in this game. 930 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 Come on now. Let's play some tough defense. 931 01:02:40,000 --> 01:02:42,000 Why didn't you get this guy? 932 01:02:42,000 --> 01:02:44,000 He's a baseball player. 933 01:02:44,000 --> 01:02:45,000 Baseball player? 934 01:02:45,000 --> 01:02:48,000 Looks like a basketball player to me. 935 01:02:48,000 --> 01:02:50,000 Yeah, me too. 936 01:02:50,000 --> 01:02:52,000 He's the one I want for Moron Mountain. 937 01:02:52,000 --> 01:02:57,000 Hey, are you talking to me? 938 01:02:57,000 --> 01:02:58,000 Yeah, I'm talking to you. 939 01:02:58,000 --> 01:03:00,000 You want a piece of me? 940 01:03:00,000 --> 01:03:03,000 Come and get it. 941 01:03:03,000 --> 01:03:05,000 Uh oh. 942 01:03:05,000 --> 01:03:08,000 What did you have in mind? 943 01:03:08,000 --> 01:03:12,000 What about we raise the stakes a little bit? 944 01:03:12,000 --> 01:03:14,000 Interesting. 945 01:03:14,000 --> 01:03:17,000 If we win, you get the NBA players to talent back. 946 01:03:17,000 --> 01:03:20,000 But what if we win? 947 01:03:20,000 --> 01:03:24,000 If you win, you get me. 948 01:03:24,000 --> 01:03:26,000 Good deal, boss. I like any doc. 949 01:03:26,000 --> 01:03:31,000 You think that's a good idea? 950 01:03:31,000 --> 01:03:44,000 You'll be our * attraction, you'll sign autographs all day long and play one-on-one with the pain customer. 951 01:03:44,000 --> 01:03:48,000 And you'll always lose. 952 01:03:48,000 --> 01:03:54,000 Do we have a deal? 953 01:03:54,000 --> 01:04:02,000 Deal. 954 01:04:02,000 --> 01:04:04,000 I don't think you should have done that, Doc. 955 01:04:04,000 --> 01:04:09,000 I have faith in my team. 956 01:04:09,000 --> 01:04:36,000 Rush them. 957 01:04:36,000 --> 01:04:40,000 But mommy, I don't want to go to school today. 958 01:04:40,000 --> 01:04:43,000 I want to stay home and bake cookies with. 959 01:04:43,000 --> 01:04:58,000 Oh, my bugs. 960 01:04:58,000 --> 01:05:02,000 Bugs. Is this your man? 961 01:05:02,000 --> 01:05:03,000 Are you OK? 962 01:05:03,000 --> 01:05:04,000 Me. 963 01:05:04,000 --> 01:05:06,000 Oh, yeah, I'm fine. 964 01:05:06,000 --> 01:05:07,000 Are you OK? 965 01:05:07,000 --> 01:05:09,000 Oh, bugs. 966 01:05:09,000 --> 01:05:10,000 Thank you. 967 01:05:10,000 --> 01:05:12,000 Oh, it was nothing. 968 01:05:12,000 --> 01:05:48,000 That was the nicest thing anyone's ever done for me. 969 01:05:48,000 --> 01:05:52,000 OK, We need a fifth player. 970 01:05:52,000 --> 01:05:53,000 Hey, Coach. 971 01:05:53,000 --> 01:05:54,000 Listen. 972 01:05:54,000 --> 01:05:56,000 You got any more of that secret stuff? 973 01:05:56,000 --> 01:05:57,000 I think it's starting to wear off. 974 01:05:57,000 --> 01:05:58,000 It didn't wear off. 975 01:05:58,000 --> 01:06:00,000 It was just water. 976 01:06:00,000 --> 01:06:03,000 You guys had the special stuff inside of you all alone. 977 01:06:03,000 --> 01:06:04,000 Yeah. 978 01:06:04,000 --> 01:06:05,000 Yeah, I knew that. 979 01:06:05,000 --> 01:06:06,000 But listen, you got any more? 980 01:06:06,000 --> 01:06:07,000 Yeah. 981 01:06:07,000 --> 01:06:11,000 Can I have some, too? 982 01:06:11,000 --> 01:06:14,000 Stan me. 983 01:06:14,000 --> 01:06:16,000 You ain't that Sinner. 984 01:06:16,000 --> 01:06:44,000 Let's guard the big guy, OK? 985 01:06:44,000 --> 01:06:50,000 Yes, make my pancake. 986 01:06:50,000 --> 01:07:23,000 Let's get it out of here. 987 01:07:23,000 --> 01:07:32,000 How do you do that? 988 01:07:32,000 --> 01:07:34,000 Anybody could do that, Doc. 989 01:07:34,000 --> 01:07:45,000 Even you watch this watch flip, No, flip this Infinity turn around 10 seconds ago. 990 01:07:45,000 --> 01:07:48,000 Thanks for telling me. 991 01:07:48,000 --> 01:07:56,000 I hate to be the bearer of bad news, Your Airness, but if you don't find a fifth player, your team will forfeit the game. 992 01:07:56,000 --> 01:07:57,000 Forfeit. 993 01:07:57,000 --> 01:07:58,000 Precisely, Sir. 994 01:07:58,000 --> 01:07:59,000 Altitude. 995 01:07:59,000 --> 01:08:00,000 No way. 996 01:08:00,000 --> 01:08:07,000 We'll find someone. 997 01:08:07,000 --> 01:08:10,000 Now. You know Dan Aykroyd was in this picture. 998 01:08:10,000 --> 01:08:15,000 Hey, perhaps I could be of some assistance. 999 01:08:15,000 --> 01:08:18,000 That's our fifth guy. 1000 01:08:18,000 --> 01:08:19,000 Now you get to live up your dream. 1001 01:08:19,000 --> 01:08:20,000 Let's go. 1002 01:08:20,000 --> 01:08:22,000 All right, All right. 1003 01:08:22,000 --> 01:08:23,000 Need to score 2. 1004 01:08:23,000 --> 01:08:25,000 That's how I see it. 1005 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 Duck. 1006 01:08:26,000 --> 01:08:29,000 You kick it into the girl, Bunny down in the post. 1007 01:08:29,000 --> 01:08:31,000 You dish it back out to the guy Bunny. 1008 01:08:31,000 --> 01:08:35,000 You swing around the mic over here, you go to the home and dominate. 1009 01:08:35,000 --> 01:08:38,000 We own defense. 1010 01:08:38,000 --> 01:08:40,000 Oh, yeah, I don't play defense. 1011 01:08:40,000 --> 01:08:42,000 All right, you're going to have to listen to Mike on this. 1012 01:08:42,000 --> 01:08:43,000 Guys, listen up. 1013 01:08:43,000 --> 01:08:44,000 Somebody steal the ball. 1014 01:08:44,000 --> 01:08:48,000 Get to me and I'll score before the time of the time. 1015 01:08:48,000 --> 01:08:50,000 Don't lose that confidence, OK? 1016 01:08:50,000 --> 01:08:58,000 Paws and wings in here, all right? 1017 01:08:58,000 --> 01:09:00,000 This is why I was born. 1018 01:09:00,000 --> 01:09:03,000 I thrive on pressure. 1019 01:09:03,000 --> 01:09:04,000 Excuse me. I'm sorry. 1020 01:09:04,000 --> 01:09:06,000 yo-yo. Easy on the trousers, staff. 1021 01:09:06,000 --> 01:09:07,000 Easy. Pardon me, Mr. 1022 01:09:07,000 --> 01:09:08,000 Marie. 1023 01:09:08,000 --> 01:09:10,000 Something's really been bugging me. 1024 01:09:10,000 --> 01:09:14,000 Yeah. Just how did you get here, anyway? 1025 01:09:14,000 --> 01:09:15,000 Producer's a friend of mine. 1026 01:09:15,000 --> 01:09:19,000 Just had a teamster come and drop me off, you know? 1027 01:09:19,000 --> 01:09:21,000 Well, that's how it goes. 1028 01:09:21,000 --> 01:09:29,000 You see this kind of chunky fellow over here? 1029 01:09:29,000 --> 01:09:30,000 Oh, that's good. 1030 01:09:30,000 --> 01:09:31,000 Oh, yes. 1031 01:09:31,000 --> 01:09:32,000 Let's do it. You're the duck. 1032 01:09:32,000 --> 01:09:33,000 Now. 1033 01:09:33,000 --> 01:09:36,000 Let's all play fan. 1034 01:09:36,000 --> 01:09:37,000 Yo, Spaceman, don't joke now. 1035 01:09:37,000 --> 01:09:38,000 Come on. Come on. Come on. 1036 01:09:38,000 --> 01:09:43,000 It's got check time. 1037 01:09:43,000 --> 01:09:46,000 This must be mine. 1038 01:09:46,000 --> 01:09:50,000 This belongs to me. 1039 01:09:50,000 --> 01:09:54,000 Don't ever truck your sling. 1040 01:09:54,000 --> 01:09:57,000 Oh, you can't get mine. 1041 01:09:57,000 --> 01:09:58,000 Get the rabbit. 1042 01:09:58,000 --> 01:10:00,000 Get the girl. 1043 01:10:00,000 --> 01:10:01,000 Come on. Come on. 1044 01:10:01,000 --> 01:10:02,000 I'm open. 1045 01:10:02,000 --> 01:10:04,000 I'm open. 1046 01:10:04,000 --> 01:10:07,000 That's mine. 1047 01:10:07,000 --> 01:10:08,000 Bring it on, dude. 1048 01:10:08,000 --> 01:10:22,000 Sweet Daisy, you're mine. 1049 01:10:22,000 --> 01:10:26,000 Might come open. 1050 01:10:26,000 --> 01:11:10,000 Never mind. 1051 01:11:10,000 --> 01:11:11,000 That was a nice pass. 1052 01:11:11,000 --> 01:11:13,000 Man. That was a great stretch for the basket too. 1053 01:11:13,000 --> 01:11:15,000 You know, you really got some skills. 1054 01:11:15,000 --> 01:11:18,000 You might be able to play them again. 1055 01:11:18,000 --> 01:11:24,000 Thanks, Mike. I'll I'll probably quote you on that, but I'm going to take this opportunity to retire from the game of basketball. 1056 01:11:24,000 --> 01:11:25,000 No, come on. 1057 01:11:25,000 --> 01:11:27,000 No, no, I'm going to retire right now. 1058 01:11:27,000 --> 01:11:28,000 And that's all there is to it. 1059 01:11:28,000 --> 01:11:31,000 I'm going to go out on top undefeated and united. 1060 01:11:31,000 --> 01:11:32,000 That's the way it's going to be. 1061 01:11:32,000 --> 01:11:34,000 You go on ahead and celebrate with your teammates. 1062 01:11:34,000 --> 01:11:35,000 No, come and help us, man. 1063 01:11:35,000 --> 01:11:36,000 Celebrate with. 1064 01:11:36,000 --> 01:11:39,000 I'd like to, but I have to ice down my knees right away. 1065 01:11:39,000 --> 01:11:40,000 OK. It's trying to go. 1066 01:11:40,000 --> 01:11:41,000 All right. 1067 01:11:41,000 --> 01:11:45,000 Goodbye, man. All right. 1068 01:11:45,000 --> 01:11:46,000 Are you sure? Yes, definitely. 1069 01:11:46,000 --> 01:11:50,000 Sure. Definitely loses. 1070 01:11:50,000 --> 01:11:52,000 Sorry, choke artists. 1071 01:11:52,000 --> 01:11:53,000 Sorry again. 1072 01:11:53,000 --> 01:11:57,000 Wait till I get you back on Moron Mountain. 1073 01:11:57,000 --> 01:12:00,000 All right, the party's over getting a spaceship. 1074 01:12:00,000 --> 01:12:02,000 Why are you taking from this guy? 1075 01:12:02,000 --> 01:12:04,000 Because he's bigger. 1076 01:12:04,000 --> 01:12:10,000 He's bigger than we used to be. 1077 01:12:10,000 --> 01:12:13,000 What are you doing? 1078 01:12:13,000 --> 01:12:31,000 What are you doing? 1079 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 And then you all the time. 1080 01:12:32,000 --> 01:12:35,000 Didn't you? 1081 01:12:35,000 --> 01:12:36,000 One thing though. 1082 01:12:36,000 --> 01:12:38,000 Pass me the ball, Bugs. 1083 01:12:38,000 --> 01:12:41,000 You gotta give my friends a talent back. 1084 01:12:41,000 --> 01:12:43,000 Do we have to? 1085 01:12:43,000 --> 01:12:44,000 Yeah, part of the deal. 1086 01:12:44,000 --> 01:12:47,000 Touch the ball. 1087 01:12:47,000 --> 01:12:50,000 Oh, OK. 1088 01:12:50,000 --> 01:12:51,000 There is there. There you go. 1089 01:12:51,000 --> 01:12:59,000 Touch it. 1090 01:12:59,000 --> 01:13:03,000 That was so much fun yourself. 1091 01:13:03,000 --> 01:13:04,000 Insignificant. 1092 01:13:04,000 --> 01:13:06,000 My clothes don't fit. 1093 01:13:06,000 --> 01:13:07,000 What a trip. 1094 01:13:07,000 --> 01:13:09,000 I'm up for another one. 1095 01:13:09,000 --> 01:13:10,000 Can we ask you a favor, Mr. 1096 01:13:10,000 --> 01:13:11,000 Bunny? 1097 01:13:11,000 --> 01:13:14,000 We don't want to go back to Moron Mountain. 1098 01:13:14,000 --> 01:13:15,000 We ate it up there. 1099 01:13:15,000 --> 01:13:17,000 It stinks. 1100 01:13:17,000 --> 01:13:22,000 And I was thinking, could we stay here with you? 1101 01:13:22,000 --> 01:13:23,000 Oh, brother. 1102 01:13:23,000 --> 01:13:24,000 Yeah. 1103 01:13:24,000 --> 01:13:25,000 I don't know if you guys are ***** enough. 1104 01:13:25,000 --> 01:13:26,000 ***** enough. 1105 01:13:26,000 --> 01:13:40,000 Michael. Michael, do you know what time it is exactly? 1106 01:13:40,000 --> 01:13:43,000 You've got a baseball game in 5 minutes. 1107 01:13:43,000 --> 01:13:46,000 OK, take this. 1108 01:13:46,000 --> 01:13:47,000 Is it safe? 1109 01:13:47,000 --> 01:13:51,000 Yeah, put it in my bag. 1110 01:13:51,000 --> 01:13:53,000 I really enjoy playing with you guys. 1111 01:13:53,000 --> 01:14:06,000 You guys got a lot of lot of Well, whatever it is, you got a lot of got to go bugs. 1112 01:14:06,000 --> 01:14:08,000 Mike, stay out of trouble. 1113 01:14:08,000 --> 01:14:11,000 You know I will kill me. 1114 01:14:11,000 --> 01:14:19,000 Come on. 1115 01:14:19,000 --> 01:14:22,000 Delay is killing us. 1116 01:14:22,000 --> 01:14:23,000 Where is Michael? 1117 01:14:23,000 --> 01:14:24,000 Where is Michael? 1118 01:14:24,000 --> 01:14:26,000 Oh, he's not back from his other game. 1119 01:14:26,000 --> 01:14:30,000 What other game? 1120 01:14:30,000 --> 01:15:01,000 What other game I believe I can find, I believe I can touch the sky. 1121 01:15:01,000 --> 01:15:05,000 I think about it where it is. 1122 01:15:05,000 --> 01:15:06,000 I'm charming Michael Jordan. 1123 01:15:06,000 --> 01:15:10,000 I believe I can slow. 1124 01:15:10,000 --> 01:15:30,000 I've seen you running through that open door. 1125 01:15:30,000 --> 01:15:32,000 Guys, we suck. 1126 01:15:32,000 --> 01:15:35,000 Yeah, man, my grandmother played better than I did. 1127 01:15:35,000 --> 01:15:36,000 At least you guys are still tall. 1128 01:15:36,000 --> 01:15:37,000 Nothing now. 1129 01:15:37,000 --> 01:15:38,000 Just another short guy. 1130 01:15:38,000 --> 01:15:40,000 You got that right. 1131 01:15:40,000 --> 01:15:41,000 It's the only thing you got right. 1132 01:15:41,000 --> 01:15:46,000 What's that? 1133 01:15:46,000 --> 01:15:48,000 Oh, yeah. I don't know. 1134 01:15:48,000 --> 01:15:50,000 Been getting your butts kicked, haven't you? 1135 01:15:50,000 --> 01:15:51,000 It's Mike. It's Mike. 1136 01:15:51,000 --> 01:15:52,000 Hey, man. 1137 01:15:52,000 --> 01:15:53,000 What you doing here? 1138 01:15:53,000 --> 01:15:55,000 Be embarrassed. 1139 01:15:55,000 --> 01:15:57,000 Just face it. 1140 01:15:57,000 --> 01:15:58,000 You guys stink it. 1141 01:15:58,000 --> 01:16:00,000 Come on, Mike. Lighten up, man. 1142 01:16:00,000 --> 01:16:02,000 I know, man. And you went to games back, huh? 1143 01:16:02,000 --> 01:16:05,000 What little games you had to begin with? 1144 01:16:05,000 --> 01:16:06,000 Come on. 1145 01:16:06,000 --> 01:16:11,000 Give us a break and we'll regret this. 1146 01:16:11,000 --> 01:16:16,000 Stan, give me the call. 1147 01:16:16,000 --> 01:16:18,000 Look at this. 1148 01:16:18,000 --> 01:16:22,000 Look like something from Star Trek. 1149 01:16:22,000 --> 01:16:23,000 Touch it. 1150 01:16:23,000 --> 01:16:25,000 No way, Jose. 1151 01:16:25,000 --> 01:16:26,000 Pat. You want your talent back. 1152 01:16:26,000 --> 01:16:27,000 You don't have any other choice. 1153 01:16:27,000 --> 01:16:28,000 Just touch it. 1154 01:16:28,000 --> 01:16:30,000 I don't know, man. 1155 01:16:30,000 --> 01:16:31,000 Touch that, Pat. 1156 01:16:31,000 --> 01:16:34,000 OK, You're going to walk around with a bad game for the best of your career. 1157 01:16:34,000 --> 01:16:37,000 Touch the ball. 1158 01:16:37,000 --> 01:16:41,000 Careful, man. 1159 01:16:41,000 --> 01:16:53,000 Tried everything else. 1160 01:16:53,000 --> 01:16:55,000 Hey, come on, Charles. 1161 01:16:55,000 --> 01:16:56,000 Touch it. 1162 01:16:56,000 --> 01:16:58,000 Rest you guys just touch it. 1163 01:16:58,000 --> 01:17:06,000 Oh, man. 1164 01:17:06,000 --> 01:17:07,000 What's that? 1165 01:17:07,000 --> 01:17:08,000 You like that, man? 1166 01:17:08,000 --> 01:17:11,000 Hey, I caught it. I'm telling you. 1167 01:17:11,000 --> 01:17:12,000 Handle it, babe. How it happened again? 1168 01:17:12,000 --> 01:17:16,000 That's the new mother's hand on right now. 1169 01:17:16,000 --> 01:17:19,000 Yeah. Get hyped now. 1170 01:17:19,000 --> 01:17:20,000 Give me my power Was back. 1171 01:17:20,000 --> 01:17:21,000 That wasn't back. 1172 01:17:21,000 --> 01:17:22,000 Let me show you something. 1173 01:17:22,000 --> 01:17:23,000 Let me see. 1174 01:17:23,000 --> 01:17:37,000 And the round is back. 1175 01:17:37,000 --> 01:17:41,000 And Michael, why don't you stay placing three on three with us? 1176 01:17:41,000 --> 01:17:43,000 No, I don't think so. 1177 01:17:43,000 --> 01:17:44,000 What are you going to do? 1178 01:17:44,000 --> 01:17:47,000 Work on that baseball swing and leave the baseball play alone? 1179 01:17:47,000 --> 01:17:50,000 Man, You know he doesn't play basketball anymore. 1180 01:17:50,000 --> 01:17:51,000 You know, he probably doesn't even have it anymore. 1181 01:17:51,000 --> 01:17:54,000 Guys, Michael, do you hear that? 1182 01:17:54,000 --> 01:18:00,000 They don't think you can play the game anymore. 1183 01:18:00,000 --> 01:18:01,000 It's the only one way to find out. 1184 01:18:01,000 --> 01:18:27,000 Welcome back, Michael. 1185 01:18:27,000 --> 01:18:31,000 What's the matter, Bill? 1186 01:18:31,000 --> 01:18:33,000 Larry, That could have been me. 1187 01:18:33,000 --> 01:18:35,000 We get off that kick. 1188 01:18:35,000 --> 01:18:36,000 It's over. 1189 01:18:36,000 --> 01:18:41,000 Stanley, you can't play. 1190 01:18:41,000 --> 01:18:59,000 OK, let's go, Bubbles. 1191 01:18:59,000 --> 01:19:16,000 Oh yeah, right into the future. 1192 01:19:16,000 --> 01:20:05,000 Time into the future, into the future. 1193 01:20:05,000 --> 01:20:29,000 I used to think that I could not go on and life was nothing, but now I know the meaning of true love. 1194 01:20:29,000 --> 01:20:36,000 I'm leaning on the Everlands. 1195 01:20:36,000 --> 01:21:36,000 If I can see it then I can do it. 1196 01:21:41,000 --> 01:21:44,000 Let your body make sure you don't hurt nobody. 1197 01:21:44,000 --> 01:21:46,000 Keep wild and lose your mind. 1198 01:21:46,000 --> 01:21:47,000 Take this thing in the overtime. 1199 01:21:47,000 --> 01:21:49,000 Hey DJ, turn it up. 1200 01:21:49,000 --> 01:21:51,000 You see D go burn it up. 1201 01:21:51,000 --> 01:21:53,000 Come on y'all get on the floor. 1202 01:21:53,000 --> 01:21:55,000 So hey, let's go. 1203 01:21:55,000 --> 01:21:56,000 Come on. It's time to get hype. 1204 01:21:56,000 --> 01:21:58,000 Say who? 1205 01:21:58,000 --> 01:22:01,000 Come on the fella, Say who? 1206 01:22:01,000 --> 01:22:03,000 That is right? 1207 01:22:03,000 --> 01:22:04,000 Everybody get up. 1208 01:22:04,000 --> 01:22:05,000 It's time to slam. 1209 01:22:05,000 --> 01:22:06,000 Now. 1210 01:22:06,000 --> 01:22:08,000 We got the real jam going down. 1211 01:22:08,000 --> 01:22:11,000 Welcome to the Space Jam, Bass. 1212 01:22:11,000 --> 01:22:15,000 Here's your chance to your dance at the Space Jam. 1213 01:22:15,000 --> 01:22:20,000 Alright, Wave your hands in the air If you feel fine. 1214 01:22:20,000 --> 01:22:23,000 We're gonna take it until a time. 1215 01:22:23,000 --> 01:22:25,000 Welcome to the Space Jam. 1216 01:22:25,000 --> 01:22:28,000 Here's your chance to your dance at the Space Jam. 1217 01:22:28,000 --> 01:22:33,000 Alright, I'll go cross the ocean for you. 1218 01:22:33,000 --> 01:22:38,000 I will go and bring you the moon. 1219 01:22:38,000 --> 01:22:41,000 I will be your hero, your friend. 1220 01:22:41,000 --> 01:22:44,000 Anything you need. 1221 01:22:44,000 --> 01:22:50,000 I will be the sun. 1222 01:22:50,000 --> 01:22:52,000 I will let you wait for all time. 1223 01:22:52,000 --> 01:22:57,000 I promise you. 1224 01:22:57,000 --> 01:23:11,000 For you I will, For you I will lay my life on the line. 1225 01:23:11,000 --> 01:23:15,000 For you I will fight a hole. 1226 01:23:15,000 --> 01:23:18,000 For you I will die. 1227 01:23:18,000 --> 01:23:21,000 With every rest, with all my soul. 1228 01:23:21,000 --> 01:23:23,000 I'll give my word. 1229 01:23:23,000 --> 01:23:27,000 I'll give it all. 1230 01:23:27,000 --> 01:24:27,000 I am by the me and I'll do anything the. 1231 01:24:49,000 --> 01:25:03,000 The inch by inch and step by step I'm closing into your position in the structure. 1232 01:25:03,000 --> 01:25:06,000 Then my mission though 8 is not enough to hold squad fitted up. 1233 01:25:06,000 --> 01:25:14,000 It's like switch would not cluster if I hit him by hit him by hit him by. 1234 01:25:14,000 --> 01:25:31,000 How did you hit him by hit him by for truth, that would never change. 1235 01:25:31,000 --> 01:26:31,000 For someone to live on, I can't rely on do anything. 1236 01:26:39,000 --> 01:26:56,000 The well, that's all, folks. 1237 01:26:56,000 --> 01:27:00,000 That's my line, babe. 1238 01:27:00,000 --> 01:27:02,000 Let a star do this. 1239 01:27:02,000 --> 01:27:07,000 That's all. That's all. 1240 01:27:07,000 --> 01:27:08,000 Can I go home now?84984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.