Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,367 --> 00:02:49,408
Holy shit.
2
00:03:44,366 --> 00:03:45,450
Who the fuck are you?
3
00:03:45,533 --> 00:03:46,825
Whoa, whoa, who the fuck am I?
4
00:03:46,909 --> 00:03:48,326
Who the fuck are you?
5
00:03:48,408 --> 00:03:50,992
You broke into my house!
6
00:03:51,075 --> 00:03:52,366
I didn't break
into anyone's house!
7
00:03:52,450 --> 00:03:54,284
You kidnapped me!
8
00:03:54,366 --> 00:03:55,867
That is fucking crazy!
9
00:03:55,950 --> 00:03:56,742
Will you put that lamp down?
10
00:03:56,825 --> 00:03:57,533
Just let me go.
11
00:03:57,617 --> 00:03:58,992
Please, let me go.
12
00:03:59,075 --> 00:04:00,284
I'll just, I'll
forget your face.
13
00:04:00,366 --> 00:04:01,201
Nothing has happened.
14
00:04:01,284 --> 00:04:02,408
Listen to me, I did not do this!
15
00:04:02,492 --> 00:04:03,909
Last fucking
chance to let me go.
16
00:04:03,992 --> 00:04:04,742
Let me go!
17
00:04:04,825 --> 00:04:05,742
I would if I could.
18
00:04:05,825 --> 00:04:07,034
This isn't me.
19
00:04:07,117 --> 00:04:08,617
I don't even know
how I got here.
20
00:04:08,700 --> 00:04:10,492
The last thing I remember,
I was getting coffee.
21
00:04:10,575 --> 00:04:12,117
Two guys came outta
nowhere and jumped me.
22
00:04:12,201 --> 00:04:14,366
And I woke up here
next to you, I swear.
23
00:04:16,575 --> 00:04:19,075
You didn't do this?
24
00:04:19,159 --> 00:04:20,325
I didn't.
25
00:04:20,408 --> 00:04:21,575
Will you please
put that lamp down?
26
00:04:23,159 --> 00:04:24,450
Okay, okay, I get it.
27
00:04:24,533 --> 00:04:25,575
Okay, I get it.
28
00:04:27,075 --> 00:04:29,201
There's a light
switch over there.
29
00:04:29,284 --> 00:04:30,575
Let me try it and
see if it work.
30
00:04:33,408 --> 00:04:34,575
I'm not gonna hurt you,
31
00:04:34,658 --> 00:04:36,159
I just want to
turn the light on!
32
00:04:36,242 --> 00:04:37,201
Please.
33
00:04:56,075 --> 00:04:57,159
Can I try the door?
34
00:05:10,825 --> 00:05:12,533
Hey!
- Hey!
35
00:05:12,617 --> 00:05:14,283
Hey, open this fucking door!
36
00:05:14,366 --> 00:05:16,700
Hey, hey, someone please help!
37
00:05:16,784 --> 00:05:18,575
Hey, help, help, help!
38
00:05:25,492 --> 00:05:27,408
Let's try the window.
39
00:05:32,617 --> 00:05:33,575
Shit.
40
00:05:35,075 --> 00:05:35,575
Oh my God.
41
00:05:37,034 --> 00:05:38,492
There has to be
something in here
42
00:05:38,575 --> 00:05:40,575
to pry open that door, maybe.
43
00:05:40,658 --> 00:05:41,575
Yeah.
44
00:05:46,283 --> 00:05:47,366
I'm Jason, by the way.
45
00:05:49,366 --> 00:05:50,075
Allison.
46
00:05:52,408 --> 00:05:54,201
You have a little blood there.
47
00:05:56,117 --> 00:05:57,075
What?
48
00:06:01,283 --> 00:06:02,575
I was just...
49
00:06:04,325 --> 00:06:05,700
I just started my day
and was making breakfast.
50
00:06:05,784 --> 00:06:10,950
I went on a jog and then
doorbell rang and two dudes,
51
00:06:11,034 --> 00:06:12,575
they just jumped me.
52
00:06:14,450 --> 00:06:16,200
Soul mates.
53
00:06:16,283 --> 00:06:17,325
Can I see that?
54
00:06:20,283 --> 00:06:21,533
Soul Mates.
55
00:06:25,366 --> 00:06:27,992
Where the one is one swipe away.
56
00:06:28,075 --> 00:06:28,784
Is this yours?
57
00:06:28,867 --> 00:06:30,533
No, I don't do online dating.
58
00:06:30,617 --> 00:06:31,617
If they're not
Photoshopping their profile,
59
00:06:31,700 --> 00:06:33,283
they're sending dick picks.
60
00:06:53,408 --> 00:06:54,366
Be ready.
61
00:06:56,241 --> 00:06:59,575
One, two, three.
62
00:07:10,825 --> 00:07:11,617
What do we do now?
63
00:07:14,658 --> 00:07:16,575
Maybe go this way?
64
00:08:20,366 --> 00:08:21,575
The card reader.
65
00:08:24,617 --> 00:08:26,575
Maybe this?
66
00:08:40,742 --> 00:08:42,617
Oh, what is that smell?
67
00:08:42,700 --> 00:08:44,325
It's like something
died in here.
68
00:08:58,658 --> 00:08:59,658
What do you think?
69
00:09:00,533 --> 00:09:01,492
Try it.
70
00:09:23,033 --> 00:09:24,575
What the hell is this?
71
00:09:32,450 --> 00:09:33,658
Hello, lonely hearts.
72
00:09:33,742 --> 00:09:36,617
You can call me the matchmaker.
73
00:09:36,700 --> 00:09:39,533
I'd like to officially
welcome you to Soul Mates.
74
00:09:39,617 --> 00:09:41,700
From here, you can
browse videos and photos
75
00:09:41,784 --> 00:09:45,658
uploaded by our members to
find your perfect match.
76
00:09:45,742 --> 00:09:47,366
We like to say
here at Soul Mates,
77
00:09:47,450 --> 00:09:49,575
the one is one swipe away.
78
00:09:53,784 --> 00:09:54,742
Why am I signing up?
79
00:09:54,825 --> 00:09:56,241
I don't know.
80
00:09:56,325 --> 00:09:57,492
Is that you?
81
00:09:57,575 --> 00:09:58,533
Maybe because I only ever date
82
00:09:58,617 --> 00:09:59,658
emotionally unavailable men.
83
00:09:59,742 --> 00:10:01,492
And for once,
84
00:10:01,575 --> 00:10:02,784
I just wanna be with someone
who wants to be with me.
85
00:10:03,700 --> 00:10:04,700
Okay.
86
00:10:05,950 --> 00:10:06,909
Fine,
87
00:10:09,617 --> 00:10:13,658
Hello, I'm Allison
and I'm 26 years old
88
00:10:13,742 --> 00:10:17,617
and I am trying something new.
89
00:10:19,492 --> 00:10:22,575
I am looking for love.
90
00:10:25,408 --> 00:10:28,283
You said you don't
do online dating.
91
00:10:28,366 --> 00:10:29,325
I don't.
92
00:10:30,700 --> 00:10:31,283
You said you had
nothing to do with this.
93
00:10:31,366 --> 00:10:34,658
No, I recorded that when
I was with my roommate.
94
00:10:34,742 --> 00:10:36,325
That was like four years ago.
95
00:10:36,408 --> 00:10:38,366
So you were part of the
Soul Mates thing back then?
96
00:10:38,450 --> 00:10:41,325
No, no, I have never
heard of Soul Mates ever!
97
00:10:41,408 --> 00:10:42,700
That was for Match,
98
00:10:42,784 --> 00:10:44,575
and I canceled it after
dating a couple losers.
99
00:10:45,949 --> 00:10:48,617
I never even posted the
first part of that video.
100
00:10:48,700 --> 00:10:49,658
Come on.
101
00:10:49,742 --> 00:10:52,784
You wanna eat the
same cereal every day?
102
00:10:52,867 --> 00:10:53,533
Yeah, I guess I do.
103
00:10:53,617 --> 00:10:57,325
You know, I'm just so tired
of the games and the bullshit.
104
00:10:57,408 --> 00:10:59,784
I like the of idea settling
down and starting a family.
105
00:10:59,867 --> 00:11:01,658
That was years ago.
106
00:11:03,033 --> 00:11:04,492
Fuck you, man.
107
00:11:06,742 --> 00:11:07,991
How did they get that?
108
00:11:08,074 --> 00:11:09,408
I don't know.
109
00:11:09,492 --> 00:11:10,366
I don't know, I don't know!
110
00:11:30,700 --> 00:11:31,908
That was last week.
111
00:11:31,991 --> 00:11:32,283
Some of these were
taken inside of my house.
112
00:11:32,366 --> 00:11:33,700
I took that on her phone.
113
00:11:36,617 --> 00:11:38,450
She wouldn't let me use mine.
114
00:11:38,533 --> 00:11:39,575
Who was she?
115
00:11:39,658 --> 00:11:41,617
Liana, my fiance.
116
00:11:41,700 --> 00:11:44,658
She didn't want photos
like that on my phone,
117
00:11:44,742 --> 00:11:46,784
but she let me
take them on hers.
118
00:11:46,866 --> 00:11:47,575
How did they get her phone?
119
00:11:47,658 --> 00:11:49,700
Hey, it's me.
120
00:11:49,784 --> 00:11:50,533
This is twisted.
121
00:11:50,617 --> 00:11:51,658
I just wanted to call you.
122
00:11:51,742 --> 00:11:52,700
That's my voice.
123
00:11:58,700 --> 00:11:59,575
That's mine too.
124
00:12:01,742 --> 00:12:03,700
Somebody's definitely
watching us.
125
00:12:18,158 --> 00:12:20,825
Are you tired of being
trapped in the same spot,
126
00:12:20,908 --> 00:12:24,575
unable to move forward,
locked in place forever?
127
00:12:24,658 --> 00:12:25,700
Then don't delay.
128
00:12:25,784 --> 00:12:27,450
Sign up for Soul Mates
129
00:12:27,533 --> 00:12:29,949
before the walls of
loneliness close in on you.
130
00:12:37,784 --> 00:12:38,700
What the fuck is going on?
131
00:12:38,784 --> 00:12:40,824
I don't know, I don't know!
132
00:12:59,575 --> 00:13:00,575
What do we do?
133
00:13:00,658 --> 00:13:02,742
Touch the screen,
accept the terms!
134
00:13:02,824 --> 00:13:04,533
- I'm trying.
- Hurry up!
135
00:13:04,617 --> 00:13:05,241
Hurry up!
136
00:13:05,325 --> 00:13:06,700
I'm trying, I'm trying!
137
00:13:06,783 --> 00:13:07,200
It's not working!
- Let me try!
138
00:13:08,783 --> 00:13:09,617
It's not working.
139
00:13:09,700 --> 00:13:10,866
We have to join together!
140
00:13:18,617 --> 00:13:20,033
Holy shit, it worked.
141
00:13:23,200 --> 00:13:25,575
What did we just agree to?
142
00:13:41,617 --> 00:13:43,575
I guess we go there.
143
00:13:47,908 --> 00:13:49,866
We just almost died.
144
00:13:51,700 --> 00:13:53,866
Yeah, but we didn't.
145
00:13:53,949 --> 00:13:54,492
I don't know what
the fuck is going on,
146
00:13:54,575 --> 00:13:58,200
but whatever it is, we
have to work together.
147
00:15:20,074 --> 00:15:22,824
I think they've been
following us for years.
148
00:15:52,824 --> 00:15:54,366
Oh my God!
149
00:15:58,283 --> 00:16:00,241
We've gotta shut this thing off.
150
00:16:06,741 --> 00:16:08,325
Do you see anything?
151
00:16:09,866 --> 00:16:11,408
We're gonna help you!
152
00:16:13,783 --> 00:16:15,283
Gotta shut this off.
153
00:16:22,033 --> 00:16:23,283
- Please sit down.
- What?
154
00:16:23,366 --> 00:16:25,908
The monitors, they're
saying please sit down.
155
00:16:25,991 --> 00:16:27,241
That's what you want?
156
00:16:27,325 --> 00:16:28,741
We sit down and watch
you torture this guy?
157
00:16:28,824 --> 00:16:29,325
Sit down.
158
00:16:29,408 --> 00:16:31,074
Sit down now, please.
159
00:16:31,158 --> 00:16:32,657
All right, sick
fucks, I'm sitting.
160
00:16:34,699 --> 00:16:35,408
What's my name?
161
00:16:35,492 --> 00:16:36,699
What?
162
00:16:36,783 --> 00:16:38,783
The tablet, it's
says what's my name?
163
00:16:38,866 --> 00:16:39,574
They want you to ask
me, what's my name?
164
00:16:39,657 --> 00:16:40,908
What is my name, answer!
165
00:16:40,991 --> 00:16:41,741
Allison, your name is Allison.
166
00:16:54,866 --> 00:16:56,200
One out of five.
167
00:16:57,074 --> 00:16:58,783
It's a game.
168
00:16:58,866 --> 00:16:59,574
No, no, no, no.
169
00:16:59,657 --> 00:17:00,866
I'm not doing this.
170
00:17:00,949 --> 00:17:02,325
I'm not, they're just
trying to kill this guy!
171
00:17:02,408 --> 00:17:03,533
Just focus on getting
the answers right.
172
00:17:03,616 --> 00:17:04,866
Four more and we save him.
173
00:17:09,366 --> 00:17:10,574
What month was I born?
174
00:17:10,657 --> 00:17:12,533
How am I supposed to know that?
175
00:17:12,616 --> 00:17:13,657
I just met you!
176
00:17:13,741 --> 00:17:14,991
Take a guess.
177
00:17:15,074 --> 00:17:15,908
What if I guess wrong?
178
00:17:15,991 --> 00:17:17,657
We can do this.
179
00:17:23,616 --> 00:17:25,241
We can do this, think Christmas.
180
00:17:26,908 --> 00:17:29,366
How can we follow the rules if
we don't know what they are?
181
00:17:29,450 --> 00:17:30,866
December, he was
born in December!
182
00:17:35,116 --> 00:17:35,908
This is so fucked up.
183
00:17:45,325 --> 00:17:46,866
Where do I work?
184
00:17:48,200 --> 00:17:49,033
How the hell am I
supposed to know that?
185
00:17:49,116 --> 00:17:50,158
You have to try.
186
00:17:51,283 --> 00:17:53,241
The video, you
work in an office.
187
00:17:54,908 --> 00:17:55,741
I can't believe I got that.
188
00:17:55,824 --> 00:17:56,657
Where do you work?
189
00:17:56,741 --> 00:17:57,949
Oakhurst Investments.
190
00:17:58,033 --> 00:18:00,033
Oakhurst, I have a
deal in escrow there,
191
00:18:00,116 --> 00:18:01,532
a Silicon Beach investment.
192
00:18:01,616 --> 00:18:02,450
We have to hurry.
193
00:18:03,991 --> 00:18:05,657
What kind of car do I drive?
194
00:18:05,741 --> 00:18:07,158
Was it, it was...
195
00:18:08,699 --> 00:18:10,158
It was a Ferrari.
196
00:18:11,699 --> 00:18:12,532
- Yes!
- Okay.
197
00:18:13,866 --> 00:18:14,991
Okay.
198
00:18:15,074 --> 00:18:15,908
Just one more.
199
00:18:15,991 --> 00:18:16,783
We're gonna get you out of this!
200
00:18:25,949 --> 00:18:26,949
Okay!
201
00:18:32,158 --> 00:18:33,116
What's wrong, what does it say?
202
00:18:33,200 --> 00:18:34,991
How many men have I been with?
203
00:18:35,074 --> 00:18:36,699
What, you gotta be kidding me.
204
00:18:36,783 --> 00:18:38,033
I wish I was.
205
00:18:39,283 --> 00:18:41,158
If I don't get this right...
206
00:18:41,241 --> 00:18:42,491
Maybe there's an
easier question.
207
00:18:42,574 --> 00:18:43,325
Pass!
208
00:18:45,532 --> 00:18:47,158
How much money am I worth?
209
00:18:48,158 --> 00:18:48,908
Pass!
210
00:18:53,657 --> 00:18:55,200
You're accredited.
211
00:18:55,283 --> 00:18:57,033
If you're investing with
us, then you are wealthy.
212
00:19:07,491 --> 00:19:08,866
Eight million, eight million!
213
00:19:09,741 --> 00:19:11,283
35.
214
00:19:35,283 --> 00:19:38,158
I just wanna go home.
215
00:19:38,241 --> 00:19:39,200
Me too.
216
00:19:40,491 --> 00:19:42,074
What the fuck?
217
00:19:43,532 --> 00:19:44,866
That guy, he had no chance.
218
00:19:44,949 --> 00:19:46,574
Look, it was rigged.
219
00:19:47,824 --> 00:19:49,033
They wanted him to die,
220
00:19:49,116 --> 00:19:50,407
so we'd have to keep
playing this game.
221
00:19:56,866 --> 00:19:58,158
And now they wanna kill us.
222
00:19:58,241 --> 00:20:00,866
They wanna kill us too.
- You don't know that.
223
00:20:00,949 --> 00:20:02,532
I won't let that
happen, I promise.
224
00:20:03,574 --> 00:20:04,949
We're gonna get outta here.
225
00:20:05,033 --> 00:20:06,574
I don't know how, but for now...
226
00:20:08,866 --> 00:20:09,991
We keep going.
227
00:22:15,074 --> 00:22:17,699
Oh, hello, lonely hearts.
228
00:22:17,783 --> 00:22:19,407
You know, it's
tough to only learn
229
00:22:19,491 --> 00:22:22,616
about that special someone
by sliding into their DMs.
230
00:22:22,699 --> 00:22:24,532
Here's your chance to sit down,
231
00:22:24,616 --> 00:22:27,532
talk face to face, and spend
some quality time together.
232
00:22:27,616 --> 00:22:30,407
Go ahead, have a
drink on the house.
233
00:22:31,824 --> 00:22:33,574
It's happy hour.
234
00:22:40,824 --> 00:22:42,200
It's sealed.
235
00:22:46,991 --> 00:22:48,616
I'll drink first.
236
00:23:01,657 --> 00:23:02,574
You watching?
237
00:23:03,616 --> 00:23:05,282
Cheers, you assholes.
238
00:23:09,199 --> 00:23:10,699
I've never seen
someone die before.
239
00:23:12,699 --> 00:23:16,574
And I should feel it more,
but I don't, I'm numb.
240
00:23:18,324 --> 00:23:19,240
You're in shock.
241
00:23:20,741 --> 00:23:22,365
Just try and focus.
242
00:23:28,657 --> 00:23:32,074
I will take the Cab.
243
00:24:19,741 --> 00:24:22,074
Allison.
244
00:24:22,157 --> 00:24:23,741
Allison, is that you?
245
00:24:23,824 --> 00:24:24,574
Grandma?
246
00:24:28,699 --> 00:24:29,407
Grandma?
247
00:24:31,616 --> 00:24:32,574
What...
248
00:24:35,699 --> 00:24:36,616
What do we do?
249
00:24:36,699 --> 00:24:38,282
What are we supposed to do?
250
00:24:41,741 --> 00:24:43,365
Just, leave her alone!
251
00:24:46,741 --> 00:24:47,657
What do we do?
252
00:24:47,741 --> 00:24:49,365
What are we supposed to do?
253
00:24:52,324 --> 00:24:53,491
She's all I've got.
254
00:24:57,324 --> 00:24:58,449
That's my brother.
255
00:25:03,532 --> 00:25:07,240
What the fuck?
256
00:25:08,616 --> 00:25:10,824
You know, they say that
music is the ear to the soul.
257
00:25:10,908 --> 00:25:13,240
And what better way
for two young lovers
258
00:25:13,324 --> 00:25:15,282
to show their obvious attraction
259
00:25:15,365 --> 00:25:16,783
than through the gift of song?
260
00:25:16,866 --> 00:25:17,699
Sing your hearts out.
261
00:25:17,783 --> 00:25:19,532
It's high stakes karaoke.
262
00:25:19,616 --> 00:25:21,532
Score seven or higher
and save a life.
263
00:25:25,324 --> 00:25:27,365
They want us to sing?
264
00:25:27,449 --> 00:25:28,574
Allison's up first.
265
00:25:34,699 --> 00:25:35,866
This is my favorite song.
266
00:27:22,908 --> 00:27:24,574
That was amazing.
267
00:27:26,449 --> 00:27:28,365
Jason's up.
268
00:27:32,699 --> 00:27:34,574
I don't know this song.
269
00:27:34,657 --> 00:27:35,866
I'm sorry.
270
00:29:21,783 --> 00:29:23,574
Those motherfuckers.
271
00:29:40,699 --> 00:29:41,574
Hey, hey.
272
00:29:43,657 --> 00:29:46,616
Please, just don't say anything.
273
00:30:02,032 --> 00:30:06,948
I haven't talked to my
brother in 10 years.
274
00:30:09,240 --> 00:30:10,782
My father and I
had a falling out.
275
00:30:11,948 --> 00:30:13,699
My brother had to choose.
276
00:30:13,782 --> 00:30:15,657
He chose my dad and I
never forgave him for it.
277
00:30:17,741 --> 00:30:19,199
He tried calling me.
278
00:30:21,073 --> 00:30:22,741
He'd come to my
office and my house,
279
00:30:22,823 --> 00:30:26,948
but I just, I just shut him out.
280
00:30:27,032 --> 00:30:27,823
Skipped his...
281
00:30:28,865 --> 00:30:30,157
Skipped his wedding.
282
00:30:30,240 --> 00:30:31,990
Never met my nephew.
283
00:30:32,073 --> 00:30:33,616
Didn't even go to my dad's
funeral when he died.
284
00:30:42,657 --> 00:30:47,073
He tried, he tried
to make amends.
285
00:30:49,782 --> 00:30:52,782
He told me he loved me,
but I just couldn't.
286
00:30:57,073 --> 00:31:01,574
Every year, I promised myself
I was gonna bite the bullet
287
00:31:01,657 --> 00:31:02,699
and forgive him.
288
00:31:04,657 --> 00:31:05,699
Now I can't.
289
00:31:25,782 --> 00:31:26,990
How's your aim?
290
00:31:34,032 --> 00:31:34,740
Nice.
291
00:31:40,282 --> 00:31:41,865
What are you doing?
292
00:31:54,698 --> 00:31:56,740
Do you hear anything?
293
00:31:56,823 --> 00:31:57,656
No.
294
00:31:58,740 --> 00:32:00,656
Let's try to open it.
295
00:32:06,157 --> 00:32:07,073
Oh no!
296
00:32:27,407 --> 00:32:28,115
Thank you.
297
00:32:29,032 --> 00:32:30,532
You're welcome.
298
00:32:30,616 --> 00:32:35,324
Okay, now,
now, nobody likes a cheater.
299
00:32:35,407 --> 00:32:36,698
Let's see if we still can't make
300
00:32:36,782 --> 00:32:38,324
an honest man and
woman outta ya.
301
00:32:41,740 --> 00:32:42,574
Fuck.
302
00:33:44,324 --> 00:33:46,282
Give me your wrist.
303
00:34:06,324 --> 00:34:07,032
Perfect.
304
00:34:08,698 --> 00:34:13,324
The pivotal moment in any
courtship, the first date.
305
00:34:13,407 --> 00:34:16,157
There's nothing like the
anticipation, the possibilities.
306
00:34:16,240 --> 00:34:19,324
And we want you both to
look your absolute best.
307
00:34:19,407 --> 00:34:22,199
It's time to get ready for
your big night on the town.
308
00:34:22,282 --> 00:34:24,032
We've got your outfits
ready in the next room,
309
00:34:24,115 --> 00:34:26,740
so don't take too long.
310
00:34:34,740 --> 00:34:36,782
Are they seriously
asking us to shower?
311
00:34:38,032 --> 00:34:38,740
I'll go first.
312
00:34:38,823 --> 00:34:39,782
I will.
313
00:34:41,449 --> 00:34:45,032
I just wanna get this over with.
314
00:34:45,948 --> 00:34:47,615
I won't look.
315
00:35:04,573 --> 00:35:07,907
You need to talk
so it's less awkward.
316
00:35:10,199 --> 00:35:12,990
What do you want to talk about?
317
00:35:13,073 --> 00:35:15,573
You said you had a fiance.
318
00:35:18,531 --> 00:35:19,240
Liana.
319
00:35:23,324 --> 00:35:24,823
Yeah, how'd you meet?
320
00:35:26,823 --> 00:35:27,865
You'll laugh.
321
00:35:28,865 --> 00:35:29,948
We met online.
322
00:35:32,115 --> 00:35:33,615
In real life,
323
00:35:33,698 --> 00:35:36,698
it was just really difficult
for me to meet somebody.
324
00:35:37,698 --> 00:35:39,115
Dating was just a shit show
325
00:35:39,199 --> 00:35:42,115
and money complicates
everything.
326
00:35:43,656 --> 00:35:46,324
When I met Liana online,
327
00:35:46,407 --> 00:35:50,073
she didn't know what
kind of car I drove,
328
00:35:50,157 --> 00:35:51,115
what I did for a living.
329
00:35:51,199 --> 00:35:52,282
We just vibed.
330
00:35:58,990 --> 00:36:00,324
I hope she's okay.
331
00:36:06,573 --> 00:36:08,032
Me too.
332
00:36:16,365 --> 00:36:18,157
I guess it's your turn.
333
00:36:22,615 --> 00:36:24,157
One second, one second.
334
00:36:48,240 --> 00:36:49,490
What about you?
335
00:36:49,573 --> 00:36:51,240
What about me?
336
00:36:51,324 --> 00:36:54,573
Is there anyone
special in your life?
337
00:36:57,199 --> 00:37:02,115
Other than the reoccurring
nightmare of my boyfriend Mike,
338
00:37:02,698 --> 00:37:04,324
ex-boyfriend Mike, no.
339
00:37:09,240 --> 00:37:10,490
What'd he do?
340
00:37:13,573 --> 00:37:15,032
More like a
difference of opinion.
341
00:37:15,115 --> 00:37:18,740
He thought it was okay to
sleep around and I disagree.
342
00:37:18,823 --> 00:37:19,531
Sorry.
343
00:37:19,615 --> 00:37:20,573
I'm not.
344
00:37:23,323 --> 00:37:25,157
It took me over a
year to get over him.
345
00:37:26,448 --> 00:37:31,364
Still, sometimes I think I am.
346
00:37:35,448 --> 00:37:39,073
I just hate that he knew
how much I trusted people.
347
00:37:40,740 --> 00:37:42,490
Why is that?
348
00:37:42,573 --> 00:37:44,157
Maybe because I'm
a walking cliche.
349
00:37:44,240 --> 00:37:46,990
My dad left when I was nine.
350
00:37:47,073 --> 00:37:47,990
It destroyed my mom.
351
00:37:48,073 --> 00:37:49,073
She bailed.
352
00:37:49,157 --> 00:37:51,406
I went to live with my grandma
353
00:37:51,490 --> 00:37:53,907
and spent way too
much money on therapy
354
00:37:53,990 --> 00:37:55,907
for them to tell me
what I already knew.
355
00:37:55,990 --> 00:38:00,032
Like you only date
emotionally unavailable men?
356
00:38:04,032 --> 00:38:05,573
Sorry, in your video.
357
00:38:10,531 --> 00:38:12,406
Right, it's fine.
358
00:38:12,490 --> 00:38:14,656
I guess we're done.
359
00:40:21,198 --> 00:40:22,323
You look really nice.
360
00:40:24,782 --> 00:40:26,490
Thank you, so do you.
361
00:40:48,364 --> 00:40:49,406
Do you mind?
362
00:41:36,823 --> 00:41:38,698
Chocolates?
363
00:41:38,782 --> 00:41:39,573
I doubt it.
364
00:41:50,656 --> 00:41:51,573
Oh, shit.
365
00:41:55,573 --> 00:41:57,656
Same wrist or you
want to switch?
366
00:41:57,740 --> 00:41:58,573
Your choice.
367
00:43:13,698 --> 00:43:16,698
What, are they
gonna poison us now?
368
00:43:18,323 --> 00:43:19,573
I don't know.
369
00:43:22,740 --> 00:43:26,531
Mm, nothing says loving
like something from the oven.
370
00:43:26,615 --> 00:43:29,740
It's a three course
meal just for two.
371
00:43:29,823 --> 00:43:31,948
But lonely hearts, we can only
hold your table for so long.
372
00:43:32,031 --> 00:43:34,782
So make sure to
clean those plates.
373
00:43:34,865 --> 00:43:37,573
Trust me, your server
is counting on it.
374
00:44:15,823 --> 00:44:18,031
I'm sitting, I'm sitting.
375
00:45:04,823 --> 00:45:06,031
Yes, thank you.
376
00:46:45,573 --> 00:46:47,947
I think we have 60 seconds
to eat all of this food.
377
00:46:50,031 --> 00:46:53,323
He did say our server
is counting on it.
378
00:47:46,781 --> 00:47:47,239
Stop the clock!
379
00:47:47,323 --> 00:47:48,072
We did it!
380
00:49:13,406 --> 00:49:14,697
There's no way.
- Please.
381
00:49:17,864 --> 00:49:19,031
We'll try.
382
00:49:20,364 --> 00:49:21,323
Okay.
383
00:49:36,448 --> 00:49:38,323
Okay, we can do this.
384
00:50:23,031 --> 00:50:23,739
Not good?
385
00:50:25,156 --> 00:50:26,114
It's okay.
386
00:50:27,156 --> 00:50:28,448
Keep going.
387
00:51:22,031 --> 00:51:23,198
Let's go.
388
00:51:23,281 --> 00:51:24,739
Wait, wait!
389
00:51:24,822 --> 00:51:25,530
Wait, wait, wait.
390
00:51:25,614 --> 00:51:26,781
Wait, wait!
391
00:51:26,864 --> 00:51:28,156
No!
392
00:51:59,572 --> 00:52:00,281
She's dead.
393
00:52:02,281 --> 00:52:03,864
She's dead?
394
00:52:04,781 --> 00:52:06,198
What are we supposed to do?
395
00:52:06,281 --> 00:52:08,239
How was she supposed to survive?
396
00:52:10,114 --> 00:52:12,072
I gotta get the fuck outta here.
397
00:52:12,156 --> 00:52:14,489
I'm sick of this
fucking bullshit.
398
00:53:05,906 --> 00:53:07,447
Oh, hey kids.
399
00:53:07,530 --> 00:53:10,447
You know, it's great to see
you've made such a connection
400
00:53:10,530 --> 00:53:12,572
and that's what Soul
Mates is all about.
401
00:53:12,655 --> 00:53:14,655
But no dinner date is
complete without a movie.
402
00:53:14,739 --> 00:53:16,781
So now for your
viewing pleasure,
403
00:53:16,864 --> 00:53:18,655
here's a little
cinematic masterpiece
404
00:53:18,739 --> 00:53:21,281
we cooked up just for you.
405
00:53:25,739 --> 00:53:26,572
Liana!
406
00:53:35,572 --> 00:53:36,614
No, no, no, no, no, no, no, no.
407
00:53:36,697 --> 00:53:37,947
Leave her alone!
408
00:53:38,031 --> 00:53:38,572
Jason.
409
00:53:39,989 --> 00:53:41,822
It's time I come clean.
410
00:53:43,156 --> 00:53:47,114
It's time for me to
tell you the truth.
411
00:53:47,198 --> 00:53:49,114
The camera does not lie.
412
00:53:50,864 --> 00:53:51,822
No.
413
00:54:02,072 --> 00:54:03,031
No way.
414
00:54:05,239 --> 00:54:09,572
Like The Matchmaker says,
"Nobody likes a cheater."
415
00:54:15,781 --> 00:54:16,572
I never...
416
00:54:19,447 --> 00:54:20,989
I never loved you.
417
00:54:25,281 --> 00:54:26,572
I never loved you.
418
00:54:34,405 --> 00:54:35,947
No, no, please!
419
00:54:36,031 --> 00:54:37,614
I said what you asked.
420
00:54:37,697 --> 00:54:39,114
Please, no!
421
00:54:39,198 --> 00:54:40,572
No, no, no, no!
422
00:54:43,614 --> 00:54:45,114
No, no, no, no, no, no, no!
423
00:54:49,031 --> 00:54:50,239
Fuck!
424
00:56:04,655 --> 00:56:08,197
I hope she tasted
as good as she looked.
425
00:56:19,489 --> 00:56:21,114
You've seen the show.
426
00:56:21,197 --> 00:56:22,530
It was quite a treat,
427
00:56:22,614 --> 00:56:24,280
but now you'd like
something to eat.
428
00:56:24,363 --> 00:56:26,697
So right this way to
the concession stand
429
00:56:26,781 --> 00:56:30,114
serving Castleberry's,
the best in the land.
430
00:56:30,197 --> 00:56:31,489
Yes, sir.
431
00:56:31,572 --> 00:56:34,572
Castleberry's is real
southern barbecue,
432
00:56:34,655 --> 00:56:37,363
choice cuts of meat slowly
cooked over open pits
433
00:56:37,447 --> 00:56:39,405
of smoldering oak coals
434
00:56:39,489 --> 00:56:42,447
for honest to goodness
barbecue flavor.
435
00:56:42,530 --> 00:56:45,739
Just look at that generous
helping of rich, juicy barbecue.
436
00:56:45,822 --> 00:56:46,989
Yum, yum.
437
00:56:47,072 --> 00:56:48,530
For a real taste thrill,
438
00:56:48,614 --> 00:56:51,031
Castleberry's barbecue
will fill the bill.
439
00:56:56,197 --> 00:56:58,572
Hey, lonely hearts.
440
00:56:58,655 --> 00:57:01,322
One piece of advice we
always give our clients
441
00:57:01,405 --> 00:57:03,405
is to focus on the future.
442
00:57:04,322 --> 00:57:05,530
If you keep looking back,
443
00:57:05,614 --> 00:57:09,322
it causes nothing but
pain and heartache.
444
00:57:09,405 --> 00:57:12,572
And when you're in
love, nobody needs that.
445
00:57:12,655 --> 00:57:14,572
It's time for you to
take stock of your past,
446
00:57:14,655 --> 00:57:19,572
all that baggage that dragged
you down and bury it for good.
447
00:57:41,781 --> 00:57:42,822
Why don't they just kill us?
448
00:57:45,238 --> 00:57:47,155
You said you wouldn't
let that happen.
449
00:57:53,739 --> 00:57:55,572
How else is this
supposed to end?
450
00:57:57,864 --> 00:57:59,238
We play their game.
451
00:58:02,739 --> 00:58:05,572
They want us to be
together, so be together.
452
00:58:06,697 --> 00:58:08,530
We'll do this together.
453
00:58:08,614 --> 00:58:10,530
And we'll find a
way outta this maze.
454
00:58:10,614 --> 00:58:11,530
And when we do,
455
00:58:11,614 --> 00:58:13,363
we'll find these motherfuckers
456
00:58:13,447 --> 00:58:14,906
and we will make sure they pay.
457
00:58:18,405 --> 00:58:21,572
Okay?
458
00:58:45,614 --> 00:58:47,405
Mike, Mike.
459
00:58:49,614 --> 00:58:51,572
It's okay, it's okay, it's okay.
460
00:58:52,947 --> 00:58:55,572
It's okay, it's okay, it's okay.
461
00:58:58,489 --> 00:59:00,280
What do they want us to do?
462
00:59:06,739 --> 00:59:09,655
Oh fuck, oh fuck.
463
00:59:09,739 --> 00:59:10,572
Spit it out, man!
464
00:59:10,655 --> 00:59:11,363
You gotta try and breathe.
465
00:59:11,447 --> 00:59:12,614
Holy shit.
466
00:59:12,697 --> 00:59:13,655
Try to breathe, man.
467
00:59:13,739 --> 00:59:14,781
Just try to breathe.
468
00:59:23,405 --> 00:59:24,655
Oh my God, breathe.
469
00:59:24,739 --> 00:59:27,530
Just breathe, breathe.
470
00:59:42,322 --> 00:59:42,781
Allison.
471
00:59:42,864 --> 00:59:44,572
Don't!
472
01:00:00,697 --> 01:00:01,614
Allison.
473
01:00:29,781 --> 01:00:31,280
Time to move on.
474
01:00:34,739 --> 01:00:39,572
It's like the matchmaker
said, we have to bury the past.
475
01:00:42,322 --> 01:00:43,280
Both of us.
476
01:01:13,988 --> 01:01:15,781
Let's just finish this.
477
01:02:21,489 --> 01:02:23,447
Back where we started.
478
01:02:25,614 --> 01:02:27,530
How the hell do
we get outta here?
479
01:02:45,739 --> 01:02:48,071
Don't forget a good night kiss.
480
01:02:49,821 --> 01:02:51,614
And remember to always be safe.
481
01:02:52,821 --> 01:02:53,572
What?
482
01:02:55,572 --> 01:02:56,739
We don't have a choice.
483
01:02:56,821 --> 01:02:57,863
There is always a choice.
484
01:02:57,946 --> 01:02:59,530
We've never had a choice.
485
01:03:01,739 --> 01:03:02,781
We're back in this room.
486
01:03:02,863 --> 01:03:04,071
It's designed.
487
01:03:05,113 --> 01:03:06,655
It's like dating sites, right?
488
01:03:08,197 --> 01:03:10,572
They bring strangers together.
489
01:03:12,946 --> 01:03:14,739
Well, I'm not doing this.
490
01:03:14,821 --> 01:03:16,030
What do you think is gonna
happen to us if we don't?
491
01:03:18,946 --> 01:03:20,572
This is so fucked up.
492
01:03:37,780 --> 01:03:38,697
It's okay.
493
01:03:43,780 --> 01:03:48,572
We have to finish this together.
494
01:06:15,696 --> 01:06:17,322
Hey, open the door!
495
01:06:18,155 --> 01:06:19,780
Hey!
- Help!
496
01:06:56,113 --> 01:06:57,071
Allison.
497
01:07:00,322 --> 01:07:02,113
Oh my God.
498
01:07:02,197 --> 01:07:02,905
Oh my God.
499
01:07:07,238 --> 01:07:08,530
You're alive.
500
01:07:19,238 --> 01:07:21,863
What's this, what
do we have to do?
501
01:07:21,946 --> 01:07:24,696
Allison, Allison.
502
01:07:24,780 --> 01:07:26,238
We're in my bedroom.
503
01:07:26,322 --> 01:07:28,905
- What?
- This is my house.
504
01:07:28,988 --> 01:07:29,696
We're out.
505
01:07:29,780 --> 01:07:30,738
What?
506
01:07:30,821 --> 01:07:32,071
This is my house.
507
01:07:32,988 --> 01:07:34,489
We're safe, we're out.
508
01:07:50,238 --> 01:07:51,863
Hello, Allison and Jason.
509
01:07:51,946 --> 01:07:55,238
We are so glad the two of you
finally found the true love
510
01:07:55,322 --> 01:07:58,488
you both so desperately needed.
511
01:07:58,571 --> 01:08:00,613
You really are
the perfect match.
512
01:08:00,696 --> 01:08:03,155
Now, as you begin
your journey together,
513
01:08:03,238 --> 01:08:05,905
you might be tempted to
speak to the authorities
514
01:08:05,988 --> 01:08:08,905
about what happened here,
and we welcome you to.
515
01:08:08,988 --> 01:08:10,905
Be grateful for the
gift we've given you.
516
01:08:10,988 --> 01:08:13,863
And trust me when I say
we'll be keeping an eye
517
01:08:13,946 --> 01:08:18,155
on you two lovebirds for
a very, very long time.
518
01:08:25,197 --> 01:08:27,529
I wanna make sure
the house is safe.
519
01:09:13,197 --> 01:09:14,113
We're alone.
520
01:09:17,322 --> 01:09:20,322
Thank you for
getting me through.
521
01:09:23,404 --> 01:09:24,113
Thank you.
522
01:09:27,030 --> 01:09:31,446
That was by far the worst
date I have ever been on.
523
01:09:33,446 --> 01:09:34,238
I've had worse.
524
01:10:36,197 --> 01:10:37,071
Package from your grandma.
525
01:10:37,155 --> 01:10:38,571
Gimme, gimme, gimme.
526
01:10:38,654 --> 01:10:39,946
Oh my gosh, thank you,
thank you, thank you.
527
01:10:40,030 --> 01:10:41,946
What's all this?
528
01:10:42,030 --> 01:10:42,863
Packing.
529
01:10:42,946 --> 01:10:43,905
Our trip's not for two weeks.
530
01:10:43,988 --> 01:10:44,571
Yeah.
531
01:10:45,780 --> 01:10:46,821
That's 14 days.
532
01:10:46,905 --> 01:10:48,113
I like to be prepared.
533
01:10:52,654 --> 01:10:55,030
This is my grandma's vase.
534
01:10:55,113 --> 01:10:58,905
She got this at her wedding
when she was getting married.
535
01:10:58,988 --> 01:10:59,946
It's beautiful.
536
01:11:00,030 --> 01:11:01,529
Right?
537
01:11:01,613 --> 01:11:03,529
God, I can't even get
into the amount of anxiety
538
01:11:03,613 --> 01:11:05,155
she went through
packing the vase.
539
01:11:06,446 --> 01:11:08,155
She probably didn't
sleep for a few days.
540
01:11:08,238 --> 01:11:09,529
Now I know where you get it.
541
01:11:09,613 --> 01:11:10,946
Stop.
542
01:11:11,030 --> 01:11:12,613
Those are fine words, babe.
543
01:11:12,696 --> 01:11:14,113
No seriously, it is a very
thoughtful wedding present.
544
01:11:14,197 --> 01:11:15,155
Right?
545
01:11:15,988 --> 01:11:17,071
It's perfect.
546
01:11:17,155 --> 01:11:18,113
It is.
547
01:11:26,279 --> 01:11:29,197
Mm, trying to get
a little something?
548
01:11:29,279 --> 01:11:30,155
I'm gonna take a shower.
549
01:11:30,238 --> 01:11:31,113
All right.
550
01:11:31,197 --> 01:11:33,362
You coming?
551
01:11:48,613 --> 01:11:49,571
Are you okay?
552
01:11:54,155 --> 01:11:55,113
Yeah.
553
01:12:00,362 --> 01:12:05,197
It's like I'm fine one week
and then the next, it's just...
554
01:12:08,197 --> 01:12:10,488
I know, me too.
555
01:12:19,613 --> 01:12:21,946
Mm, it smells amazing.
556
01:12:23,071 --> 01:12:24,113
Oh my.
557
01:12:24,197 --> 01:12:24,654
How do I look?
558
01:12:26,279 --> 01:12:28,237
What are we making, chef?
559
01:12:28,321 --> 01:12:32,237
Eggplant parm with dairy
free cheese for the vegan.
560
01:12:32,321 --> 01:12:34,279
Yes, did you remember
to get the Cab?
561
01:12:35,738 --> 01:12:36,988
That's it, that's what I forgot.
562
01:12:37,071 --> 01:12:38,613
I forgot the wine.
563
01:12:38,696 --> 01:12:41,321
I can run to the market
if you can watch the oven.
564
01:12:41,404 --> 01:12:43,571
I'll forgive you this time.
565
01:12:46,654 --> 01:12:48,529
I gotta take this,
It'll be quick.
566
01:12:48,613 --> 01:12:49,696
Okay.
567
01:12:49,780 --> 01:12:50,988
Hey, Russo.
568
01:12:52,237 --> 01:12:53,571
Yeah, thanks for
getting back to me.
569
01:12:54,696 --> 01:12:56,488
Yeah, where are we at on that?
570
01:13:13,696 --> 01:13:14,654
Shit.
571
01:14:13,529 --> 01:14:16,196
You find what you
were looking for?
572
01:14:16,279 --> 01:14:19,279
Yeah, just looking
for my luggage.
573
01:14:28,821 --> 01:14:31,154
What time is dinner
gonna be ready?
574
01:14:31,237 --> 01:14:32,488
It'll be about 30 minutes.
575
01:14:32,571 --> 01:14:33,738
Okay, cool.
576
01:14:33,821 --> 01:14:34,071
I'm gonna go get
that bottle of Cab.
577
01:14:34,154 --> 01:14:35,571
Hey, don't bother.
578
01:14:35,654 --> 01:14:37,196
I found one in the cellar.
579
01:14:39,488 --> 01:14:41,112
Okay, cool.
580
01:15:17,696 --> 01:15:19,613
You kidnapped me!
581
01:15:19,696 --> 01:15:21,529
Listen to me, I did not do this!
582
01:15:22,821 --> 01:15:24,613
This isn't me!
583
01:15:24,696 --> 01:15:26,279
You didn't do this?
584
01:15:26,362 --> 01:15:27,613
I didn't, I swear.
585
01:15:36,446 --> 01:15:37,571
I think we need to talk.
586
01:15:40,654 --> 01:15:41,571
About what?
587
01:15:42,821 --> 01:15:44,654
The gift box, Allison.
588
01:15:45,905 --> 01:15:47,863
I promise it is
not what you think.
589
01:15:47,946 --> 01:15:51,780
You have no idea what I think.
590
01:15:51,863 --> 01:15:55,571
I know it looks bad and I
don't expect you to understand
591
01:15:55,654 --> 01:15:56,780
or forgive me right away.
592
01:15:56,863 --> 01:15:57,821
Just...
593
01:16:02,738 --> 01:16:04,571
I'm gonna take a drive.
594
01:16:05,946 --> 01:16:07,696
Please don't go,
595
01:16:07,780 --> 01:16:09,696
not until I've had
a chance to explain.
596
01:16:13,988 --> 01:16:16,946
Do you remember what I
said to you in the maze
597
01:16:17,029 --> 01:16:19,780
about how it's difficult
for me to meet people?
598
01:16:21,738 --> 01:16:23,738
I found this elite
dating service,
599
01:16:23,821 --> 01:16:25,863
guaranteed 100% success rate,
600
01:16:25,946 --> 01:16:30,237
no more swiping or
awkward coffees.
601
01:16:30,321 --> 01:16:33,696
Soul Mates promised to
find my perfect match.
602
01:16:33,780 --> 01:16:36,571
And they put profile after
profile in front of me
603
01:16:36,654 --> 01:16:39,237
and incredible women, actresses,
604
01:16:39,321 --> 01:16:41,321
models, lawyers,
CEOs, you name it.
605
01:16:42,529 --> 01:16:43,571
But I chose you.
606
01:16:44,654 --> 01:16:47,404
I wanted you, I needed you.
607
01:16:50,738 --> 01:16:51,780
You chose me.
608
01:16:53,821 --> 01:16:54,987
You chose me, you chose me?
609
01:16:55,070 --> 01:16:56,738
Like what, like what?
610
01:16:56,821 --> 01:16:57,696
Like, you own me?
611
01:16:57,780 --> 01:16:58,696
No, it's nothing like that.
612
01:16:58,780 --> 01:17:00,654
Everything they did, everything,
613
01:17:00,738 --> 01:17:02,571
is so that we could be together.
614
01:17:02,654 --> 01:17:05,696
They designed that entire
maze for you, for us.
615
01:17:05,780 --> 01:17:07,821
And please believe me,
616
01:17:07,905 --> 01:17:10,529
there are so many times
I wanted to tell you,
617
01:17:10,613 --> 01:17:12,613
and I know I should have,
618
01:17:12,696 --> 01:17:15,029
but I was just
afraid of losing you.
619
01:17:15,112 --> 01:17:15,821
Shut up!
620
01:17:19,488 --> 01:17:20,404
People died.
621
01:17:22,738 --> 01:17:24,613
They killed Liana!
622
01:17:24,696 --> 01:17:25,945
They killed your brother!
623
01:17:28,821 --> 01:17:29,945
That wasn't my brother.
624
01:17:30,905 --> 01:17:31,738
What?
625
01:17:31,821 --> 01:17:32,780
I don't know who that was.
626
01:17:32,863 --> 01:17:34,571
It was just some actor.
627
01:17:35,987 --> 01:17:38,070
Whose fucking
funeral did we go to?
628
01:17:39,738 --> 01:17:41,488
It was all part of the package.
629
01:17:41,571 --> 01:17:44,029
But everything I told you
about my real brother is true.
630
01:17:44,112 --> 01:17:46,404
We really did have a
falling out about my dad
631
01:17:46,488 --> 01:17:47,696
before he died.
632
01:17:47,780 --> 01:17:49,821
See, that's what
Soul Mates does.
633
01:17:49,904 --> 01:17:51,696
They take real
pieces of your life
634
01:17:51,780 --> 01:17:53,571
to create your ideal profile.
635
01:17:59,738 --> 01:18:00,904
Oh my God.
636
01:18:02,987 --> 01:18:03,945
Don't.
637
01:18:06,821 --> 01:18:08,446
Do not follow me!
638
01:18:08,529 --> 01:18:09,738
Allison.
639
01:18:09,821 --> 01:18:10,529
Allison, no one died.
640
01:18:10,613 --> 01:18:12,070
It was all fake.
641
01:18:13,821 --> 01:18:14,780
All of it.
642
01:18:16,070 --> 01:18:18,571
What the fuck are
you talking about?
643
01:18:20,945 --> 01:18:22,654
The meat grinder guy...
644
01:18:25,613 --> 01:18:27,696
It was just an elaborate
slight of hand.
645
01:18:27,780 --> 01:18:30,571
Fake blood and guts were
fed in from the back.
646
01:18:34,904 --> 01:18:36,571
The guy who played my brother,
647
01:18:38,112 --> 01:18:39,862
they filmed him like
two weeks before.
648
01:18:39,945 --> 01:18:41,654
Great cut.
649
01:18:41,738 --> 01:18:42,446
Still rolling.
650
01:18:43,821 --> 01:18:45,446
It was all an act.
651
01:18:46,112 --> 01:18:47,488
- Lights off.
- A show.
652
01:18:50,029 --> 01:18:51,488
You're lying.
653
01:18:51,571 --> 01:18:52,613
I'm not.
654
01:18:52,696 --> 01:18:55,571
The server that you
thought we killed?
655
01:18:57,654 --> 01:19:00,196
I'm the one that checked
her pulse, remember?
656
01:19:03,696 --> 01:19:04,154
Liana?
657
01:19:07,820 --> 01:19:08,613
She was just an actor.
658
01:19:08,696 --> 01:19:10,654
Yes, she is!
659
01:19:10,738 --> 01:19:13,529
But I really was engaged
to a woman named Liana
660
01:19:13,613 --> 01:19:15,029
and she really did cheat on me.
661
01:19:16,696 --> 01:19:17,780
Why would-
662
01:19:17,862 --> 01:19:18,862
- Just like Mike did to you.
663
01:19:21,154 --> 01:19:22,571
Mike is real.
664
01:19:23,862 --> 01:19:24,820
We buried him.
665
01:19:24,904 --> 01:19:27,738
I fucking buried him.
666
01:19:27,820 --> 01:19:30,029
Yes, we buried him
667
01:19:30,112 --> 01:19:33,571
right next to a really good
prosthetic dummy of Liana.
668
01:19:37,613 --> 01:19:39,070
He's alive then, he's alive now.
669
01:19:40,820 --> 01:19:42,571
Why would he do that?
670
01:19:42,654 --> 01:19:43,738
Well, you'd be surprised
671
01:19:43,820 --> 01:19:45,862
what someone will
do for 300 grand.
672
01:19:45,945 --> 01:19:46,862
Skipped town a
couple days later.
673
01:19:46,945 --> 01:19:47,945
I think he's in Florida.
674
01:19:48,029 --> 01:19:48,820
And you know what, you're right.
675
01:19:48,904 --> 01:19:50,196
He's a total asshole.
676
01:19:53,820 --> 01:19:55,779
I don't know what to believe.
677
01:19:55,862 --> 01:20:00,779
It was horrible what they
made us do, but it worked.
678
01:20:02,112 --> 01:20:05,987
I felt so much, and
I know you did too.
679
01:20:07,613 --> 01:20:11,904
I understand how we met
was a little unorthodox.
680
01:20:11,987 --> 01:20:14,654
Just a little unorthodox,
that's all you have to say?
681
01:20:14,738 --> 01:20:18,070
You used my life.
682
01:20:18,154 --> 01:20:19,654
You used me.
683
01:20:19,738 --> 01:20:22,112
You made me fall
in love with you.
684
01:20:27,945 --> 01:20:31,029
Do you remember the
first time we made love?
685
01:20:31,112 --> 01:20:32,571
It was perfect.
686
01:20:35,904 --> 01:20:36,737
Alison.
687
01:20:38,237 --> 01:20:39,696
I appreciate you.
688
01:20:40,696 --> 01:20:41,945
I understand you.
689
01:20:43,696 --> 01:20:44,237
I love you.
690
01:20:49,029 --> 01:20:50,654
If you love me...
691
01:20:51,820 --> 01:20:54,196
If you really fucking love me,
692
01:20:55,737 --> 01:20:58,696
then you let me walk
out of the door.
693
01:21:14,987 --> 01:21:17,237
You know I can't
let you do that.
694
01:21:20,362 --> 01:21:22,571
You're a fucking nut-job.
695
01:21:22,654 --> 01:21:25,237
That's no way to
talk to your soulmate.
696
01:21:25,321 --> 01:21:27,237
Stay away from me.
697
01:21:32,112 --> 01:21:34,112
We both know you're
not gonna throw that.
698
01:22:22,779 --> 01:22:25,737
You are never leaving
this house ever.
699
01:22:27,362 --> 01:22:30,196
You're never gonna
get away with this.
700
01:22:30,279 --> 01:22:32,904
I am not worried
about the police.
701
01:22:35,737 --> 01:22:36,945
With Soul Mates,
702
01:22:37,571 --> 01:22:41,279
you get introduced to the
most interesting people.
703
01:22:42,779 --> 01:22:46,112
I could, I don't
know, kill somebody.
704
01:22:48,112 --> 01:22:52,279
These friends of mine will
come clean up the whole mess,
705
01:22:52,362 --> 01:22:54,737
and not just the body.
706
01:22:54,820 --> 01:22:59,237
They will send a suicide
email to friends and family.
707
01:23:02,070 --> 01:23:04,737
It's just like you're forgotten.
708
01:23:08,446 --> 01:23:11,279
I really hope we can
figure things out, Allison,
709
01:23:12,945 --> 01:23:16,154
because if we can't, you were
just a really expensive fuck.
710
01:23:31,653 --> 01:23:33,737
There's nowhere
to hide, Allison.
711
01:25:25,404 --> 01:25:25,737
Hello, Allison.
46820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.