All language subtitles for Shocking Blue 2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,640 --> 00:00:45,108 Stop, stop, stop! - What's up? 2 00:00:48,520 --> 00:00:50,795 What can you see? - Take a look? 3 00:00:55,560 --> 00:00:56,959 I can't see a thing. 4 00:00:57,680 --> 00:00:59,398 I need a pee. 5 00:01:17,120 --> 00:01:18,633 15,000 volts... 6 00:01:18,920 --> 00:01:20,672 Pee on a wire... 7 00:01:21,000 --> 00:01:22,319 ...and it'll fry. 8 00:01:23,600 --> 00:01:25,716 It's all shriveled anyway. 9 00:01:26,720 --> 00:01:29,393 Mine can cope with 15,000. 10 00:01:49,400 --> 00:01:51,960 You need to raise your right arm. 11 00:01:52,160 --> 00:01:53,593 Yeah, that's better. 12 00:01:53,800 --> 00:01:55,711 It's good. - Yes, really good. 13 00:01:55,920 --> 00:01:57,399 No, not bad at all. 14 00:02:00,920 --> 00:02:04,799 Seven and a half points... - It's worth at least an 8! 15 00:02:06,960 --> 00:02:08,518 It's a wrap? - It is. 16 00:02:08,720 --> 00:02:10,392 Gentlemen, start up. 17 00:02:14,120 --> 00:02:16,918 Nice cap, but winter's over. 18 00:02:18,520 --> 00:02:19,999 You stink. 19 00:03:21,640 --> 00:03:23,596 Hey Voytek. - Hi Thomas. 20 00:03:23,920 --> 00:03:25,956 You okay? - Sure. 21 00:03:26,160 --> 00:03:29,869 You're okay? Then I'm okay too. Come on! 22 00:04:12,880 --> 00:04:13,995 Is this one sick? 23 00:04:15,160 --> 00:04:16,195 Yes, it's sick. 24 00:04:17,040 --> 00:04:18,712 The sicker, the better. 25 00:04:19,440 --> 00:04:22,591 Once all those fields were full of sick bulbs. 26 00:04:22,800 --> 00:04:27,954 They earned a fortune. The tulip farmers didn't need to do anything. 27 00:04:29,600 --> 00:04:33,513 Lazy bastard! Get a move on! They're your father's tulips. 28 00:04:33,720 --> 00:04:35,915 I don't care about the tulips. 29 00:04:36,120 --> 00:04:38,429 Hey, watch out! 30 00:04:49,960 --> 00:04:52,235 Can she kiss? - What's her name? 31 00:04:52,440 --> 00:04:55,113 What's your name? - "Ann Horny." 32 00:04:55,400 --> 00:04:57,789 She has very manly hands, Thomas. 33 00:04:58,000 --> 00:05:00,230 How are you? I'm fi... 34 00:05:00,520 --> 00:05:02,590 That was no good. - It wasn't? 35 00:05:02,800 --> 00:05:05,917 Okay. I get a three and you get an eight. 36 00:05:14,560 --> 00:05:16,516 Okay, nine and a half. 37 00:05:16,720 --> 00:05:19,871 Down a bit. Down a bit... that's right. 38 00:05:20,080 --> 00:05:21,354 Filthy bastard! 39 00:05:23,040 --> 00:05:25,190 Oh yeah... - Oh no! 40 00:05:28,360 --> 00:05:30,237 Maybe we should leave. 41 00:05:30,840 --> 00:05:33,434 A ten! - What a beast! 42 00:05:33,640 --> 00:05:35,676 I'm bound for Hollywood! 43 00:05:36,680 --> 00:05:38,511 But only for porn movies! 44 00:05:54,320 --> 00:05:55,309 Thomas... 45 00:05:56,480 --> 00:05:57,913 That's Manou. 46 00:06:04,880 --> 00:06:08,429 Have you seen her father's new Landrover? Injection! 47 00:06:08,680 --> 00:06:11,478 From 0 to 100 in 3.9 seconds. 48 00:06:11,720 --> 00:06:16,032 It cost him 200,000, just to race around the fields. 49 00:06:16,520 --> 00:06:18,192 I'll never do that. 50 00:06:18,400 --> 00:06:21,119 I'll travel alone all over the world. 51 00:06:21,320 --> 00:06:25,836 To the East: Hungary, Romania, Carpathians... 52 00:06:26,720 --> 00:06:30,110 ...climbing crevices, meeting wild bears... 53 00:06:32,000 --> 00:06:35,310 ...and then I'll do something really shocking. 54 00:06:35,520 --> 00:06:37,795 Something no one will forget. 55 00:06:38,480 --> 00:06:40,994 Hey! I'll be unforgettable. 56 00:06:41,240 --> 00:06:43,515 Of course, you already are. 57 00:06:46,040 --> 00:06:48,600 What will you do to shock the world? 58 00:06:50,680 --> 00:06:55,435 I'm going to breed a blue tulip. - A blue tulip? Impossible. 59 00:06:56,120 --> 00:06:58,509 I'll cross it with a grape hyacinth. 60 00:06:58,720 --> 00:07:00,870 That's impossible, a hyacinth. 61 00:07:01,080 --> 00:07:02,433 You can do it. 62 00:07:02,920 --> 00:07:05,388 I never want to see another tulip. 63 00:07:06,200 --> 00:07:09,112 It's a good thing you didn't see the bulb. 64 00:07:13,920 --> 00:07:15,876 Okay guys... 65 00:07:16,440 --> 00:07:18,158 See you tomorrow. 66 00:07:20,160 --> 00:07:22,720 Is your mother coming at Easter? 67 00:07:23,440 --> 00:07:25,078 I don't know. 68 00:07:25,840 --> 00:07:29,469 She's been away for a long time, or is it me? 69 00:07:29,680 --> 00:07:31,432 Yes, it's you. 70 00:07:34,080 --> 00:07:35,832 Is she on holiday? 71 00:07:36,960 --> 00:07:38,871 Sort of... 72 00:07:39,080 --> 00:07:42,755 She had a burnout? From being a mother? 73 00:07:42,960 --> 00:07:45,235 You have no idea what that means. 74 00:08:01,320 --> 00:08:03,390 Hi, Dad! - Hey! 75 00:08:28,600 --> 00:08:30,477 It looks good to me. 76 00:08:41,640 --> 00:08:43,756 There's pizza in the freezer. 77 00:09:11,240 --> 00:09:15,119 Penalty, that was a penalty! - It'll go in! 78 00:09:26,080 --> 00:09:29,789 Yugh! You'll drown those fries in the sauce. 79 00:09:31,360 --> 00:09:32,952 No, I won't eat it. 80 00:09:33,160 --> 00:09:35,720 You won't eat it? But you drink this? 81 00:09:35,920 --> 00:09:41,040 Ingredients: Citric acid, taurine, caffeine, vitamins, E numbers... 82 00:09:41,240 --> 00:09:43,674 ...acidity regulator! 83 00:09:44,400 --> 00:09:47,995 That'll give you a heart attack. - I already had one. 84 00:09:48,240 --> 00:09:51,437 You want a drink? It's delicious! - No thanks. 85 00:09:56,600 --> 00:10:00,513 Can I have a red Aquarius, please? 86 00:10:01,440 --> 00:10:02,429 Yes... 87 00:10:02,640 --> 00:10:05,234 Here we go. - You wanna see? 88 00:10:07,000 --> 00:10:09,389 Which do you think is best, Patty? 89 00:10:12,800 --> 00:10:15,189 Can I have a Coke in the meantime? 90 00:10:23,440 --> 00:10:25,670 I think I'll try a blue one. 91 00:10:26,240 --> 00:10:29,391 Thank you, Patty. - It has toilet fluid in it! 92 00:10:34,520 --> 00:10:37,910 Go and stand there. - This is a seven or eight... 93 00:10:39,200 --> 00:10:41,236 This is really good, man. 94 00:10:42,040 --> 00:10:43,439 Filthy, man. 95 00:10:45,920 --> 00:10:47,831 Clear it up yourself. - Sure! 96 00:10:48,040 --> 00:10:51,635 This has to spark. The cylinder or valve is here. 97 00:10:51,840 --> 00:10:55,037 Anyway, I think it's the sparkplug. 98 00:10:55,240 --> 00:10:56,559 It should work. 99 00:10:58,320 --> 00:11:01,039 I don't want to take the cylinder apart. 100 00:11:05,080 --> 00:11:06,957 Now it should work. 101 00:11:17,920 --> 00:11:19,069 Here! 102 00:11:20,960 --> 00:11:22,313 What do you mean? 103 00:11:23,080 --> 00:11:24,229 You can have it. 104 00:11:24,960 --> 00:11:26,678 Seriously? - Yes. 105 00:11:27,920 --> 00:11:29,399 Great, thanks a lot. 106 00:11:32,120 --> 00:11:36,671 My father will love it, with his bicycles. - How fast can it go? 107 00:12:33,880 --> 00:12:35,711 Nice idea for a name... 108 00:12:44,360 --> 00:12:45,918 She's looking at you. 109 00:12:46,160 --> 00:12:49,118 Call her. She's not waiting for the bus. 110 00:12:54,360 --> 00:12:56,555 I'll just finish my beer. 111 00:16:16,960 --> 00:16:18,552 What are you doing, man? 112 00:16:18,800 --> 00:16:20,392 Look at me! 113 00:16:21,160 --> 00:16:22,912 Can you do this too? 114 00:16:23,120 --> 00:16:24,109 Don't do that. 115 00:16:24,320 --> 00:16:27,596 I can do it. - So you're tough. I won't save you. 116 00:16:27,800 --> 00:16:30,837 Come on, you love me. - Yes, sure. 117 00:16:31,040 --> 00:16:32,678 Don't do that, Jacques. 118 00:16:44,720 --> 00:16:46,597 Come on, coward! Faster! 119 00:16:48,440 --> 00:16:51,512 I said faster! Come on, man! 120 00:16:51,720 --> 00:16:53,039 Act your age! 121 00:19:36,640 --> 00:19:38,198 Chris called for you. 122 00:19:40,960 --> 00:19:42,951 Only about five times. 123 00:20:02,880 --> 00:20:03,949 How's it going? 124 00:20:11,400 --> 00:20:12,515 Are you coming? 125 00:20:13,320 --> 00:20:14,275 Where to? 126 00:20:15,760 --> 00:20:16,749 To see AZ play! 127 00:20:21,720 --> 00:20:24,029 I've got my own moped. 128 00:20:28,840 --> 00:20:30,876 Today they're playing Ajax! 129 00:20:33,760 --> 00:20:37,070 It's still my moped, remember. 130 00:21:49,360 --> 00:21:51,510 I thought you don't like them. 131 00:21:54,240 --> 00:21:56,196 Someone has to eat them. 132 00:22:01,560 --> 00:22:04,358 That's one too many. 133 00:22:14,240 --> 00:22:15,992 Thomas! 134 00:22:16,200 --> 00:22:18,156 Thomas! - Get lost, kid! 135 00:22:18,360 --> 00:22:19,839 What's the problem? 136 00:22:26,520 --> 00:22:27,748 Stop it, man! 137 00:24:41,240 --> 00:24:42,150 Hey, Mum. 138 00:24:42,360 --> 00:24:43,315 Hey Tommy... 139 00:24:56,160 --> 00:24:58,754 D'you know when you're coming back? 140 00:25:05,360 --> 00:25:06,998 I have to think, Tommy. 141 00:25:08,800 --> 00:25:11,553 I have a lot to think about. 142 00:25:13,320 --> 00:25:15,276 I'd love to come back... 143 00:25:16,960 --> 00:25:18,598 ...but not yet. 144 00:25:19,440 --> 00:25:20,395 Mum? 145 00:25:27,000 --> 00:25:30,595 I have to... - You get more handsome every day. 146 00:25:33,640 --> 00:25:35,870 Wait, I have something for you. 147 00:25:42,360 --> 00:25:44,635 At least... did you pass? 148 00:25:45,000 --> 00:25:46,956 I didn't just pass... 149 00:25:47,160 --> 00:25:50,038 ...I finished. My school career is over. 150 00:25:50,240 --> 00:25:51,832 Even better! 151 00:25:55,080 --> 00:25:57,230 Did you get good marks? 152 00:25:58,520 --> 00:25:59,475 Sure. 153 00:26:01,000 --> 00:26:03,878 And Chris, did he get good marks? 154 00:26:04,320 --> 00:26:05,275 Not bad. 155 00:26:07,400 --> 00:26:10,756 And Jacques got the highest marks of course! 156 00:26:18,320 --> 00:26:20,197 Go on, open it. 157 00:26:31,640 --> 00:26:33,631 But that's really expensive! 158 00:26:34,160 --> 00:26:36,913 You're my one and only boy. 159 00:26:38,400 --> 00:26:41,073 If anyone loves you, then... 160 00:26:44,680 --> 00:26:45,829 You have anyone? 161 00:26:49,240 --> 00:26:50,753 Maybe... 162 00:26:59,520 --> 00:27:03,877 Give Chantal a kiss from me, say I think of her a lot, okay? 163 00:27:04,760 --> 00:27:05,749 Okay. 164 00:27:27,760 --> 00:27:28,749 Hey, Thomas! 165 00:27:30,280 --> 00:27:32,316 Well done in your exam. 166 00:27:34,600 --> 00:27:35,555 Thanks. 167 00:27:42,200 --> 00:27:45,476 Are you going to start your own business here? 168 00:28:00,840 --> 00:28:02,831 How is your cross? 169 00:28:06,560 --> 00:28:08,278 Is it turning blue yet? 170 00:28:12,680 --> 00:28:15,274 You need patience for tulips. 171 00:28:18,000 --> 00:28:20,195 Lots of patience... 172 00:28:21,720 --> 00:28:23,073 ...don't you agree? 173 00:28:33,840 --> 00:28:35,512 Maybe. 174 00:28:35,720 --> 00:28:36,675 Good luck. 175 00:28:42,440 --> 00:28:43,395 Thomas... 176 00:28:45,200 --> 00:28:47,077 Can't you forget about it? 177 00:28:47,920 --> 00:28:49,194 That accident? 178 00:28:50,280 --> 00:28:53,078 Accident? What do you mean "accident"? 179 00:28:53,280 --> 00:28:55,874 You know nothing about it, Voytek! 180 00:28:56,880 --> 00:28:57,949 Nothing at all! 181 00:29:51,000 --> 00:29:52,069 How's it going? 182 00:29:52,360 --> 00:29:53,509 Okay... 183 00:30:24,000 --> 00:30:25,319 The two of us? 184 00:30:42,680 --> 00:30:44,875 Sitting comfortably? - And you? 185 00:30:45,080 --> 00:30:46,035 Fine. 186 00:32:28,720 --> 00:32:29,675 Thomas? 187 00:32:50,000 --> 00:32:51,718 Have you seen her again? 188 00:32:54,760 --> 00:32:55,954 What do you mean? 189 00:32:56,280 --> 00:32:58,589 Have you spoken to your mother? 190 00:32:59,200 --> 00:33:00,155 Mum? 191 00:33:02,600 --> 00:33:03,555 No... 192 00:33:07,320 --> 00:33:10,153 D'you know where your sister is? 193 00:33:12,800 --> 00:33:16,156 Upstairs. - She isn't, or I wouldn't ask. 194 00:33:16,640 --> 00:33:19,313 Or don't you care where your sister is? 195 00:33:23,600 --> 00:33:25,955 You don't care anyway, do you? 196 00:33:27,800 --> 00:33:30,075 Is anything wrong with Chantal? 197 00:33:31,280 --> 00:33:35,239 Can't you see how she behaves? How she walks the street? 198 00:34:01,800 --> 00:34:04,314 I think I saw Mum walking yesterday. 199 00:34:04,680 --> 00:34:05,635 You think? 200 00:34:07,040 --> 00:34:08,996 Yes, I couldn't see well. 201 00:34:09,880 --> 00:34:11,916 Then you should look better. 202 00:34:12,120 --> 00:34:13,792 I didn't feel like it. 203 00:34:16,120 --> 00:34:18,714 Mum is never happy to see me anyway. 204 00:34:20,200 --> 00:34:22,316 I'm too much like Dad, I think. 205 00:34:24,040 --> 00:34:25,519 Did she say that? 206 00:34:26,240 --> 00:34:29,789 No, not that. But she said you were like her. 207 00:34:30,280 --> 00:34:31,759 She's not well. 208 00:34:35,360 --> 00:34:39,069 I reckon she sleeps with any asshole who comes her way. 209 00:34:44,040 --> 00:34:44,995 Chantal? 210 00:34:50,000 --> 00:34:51,319 How do you know? 211 00:34:55,520 --> 00:34:56,714 ...if a girl... 212 00:34:58,120 --> 00:34:59,473 ...wants it? 213 00:35:00,000 --> 00:35:01,592 Wants what? 214 00:35:02,240 --> 00:35:03,195 You know. 215 00:35:06,000 --> 00:35:09,151 There's no way to know. You see it or feel it. 216 00:35:10,800 --> 00:35:12,199 So what do you see? 217 00:35:13,680 --> 00:35:17,719 Well, if it's real, then I think you can see it. 218 00:35:20,320 --> 00:35:21,594 Nice and clear. 219 00:35:21,800 --> 00:35:23,392 Not really, eh? 220 00:35:30,880 --> 00:35:32,108 What do you want? 221 00:36:57,120 --> 00:36:58,075 Hey, Thomas. 222 00:37:02,440 --> 00:37:03,634 Nice Landrover. 223 00:37:04,000 --> 00:37:06,309 You're not the only one to notice. 224 00:37:08,880 --> 00:37:10,313 Where are you going? 225 00:37:10,520 --> 00:37:12,397 Just for a ride. 226 00:37:14,080 --> 00:37:15,115 Nice... 227 00:37:17,080 --> 00:37:18,069 Can I come too? 228 00:37:19,440 --> 00:37:20,634 Sure, of course. 229 00:37:29,640 --> 00:37:30,914 Hold on tight. 230 00:37:45,360 --> 00:37:47,430 Shall we go to the fairground? 231 00:37:47,640 --> 00:37:48,595 Okay. 232 00:37:49,640 --> 00:37:51,596 Are you good at those games? 233 00:38:11,120 --> 00:38:13,588 Along there and then aim... 234 00:38:20,240 --> 00:38:22,549 Watch, watch... like this. 235 00:38:23,960 --> 00:38:27,873 How can I aim straight? - Sorry, it was an accident. 236 00:40:24,320 --> 00:40:25,958 Shall we go skiing? 237 00:40:26,520 --> 00:40:27,430 Skiing? 238 00:40:27,640 --> 00:40:28,993 Yes, at Snowplanet. 239 00:40:30,640 --> 00:40:31,709 Now? 240 00:40:31,920 --> 00:40:32,955 No, tomorrow! 241 00:40:35,800 --> 00:40:40,828 We could go to my greenhouse. You can see my blue tulip cuttings. 242 00:40:41,080 --> 00:40:42,035 Blue? 243 00:40:43,000 --> 00:40:43,955 Yes. 244 00:40:45,200 --> 00:40:46,633 I'm cultivating it. 245 00:40:48,440 --> 00:40:49,998 It'll be bright blue. 246 00:40:51,120 --> 00:40:52,678 It hurts your eyes. 247 00:40:56,440 --> 00:40:58,670 I crossed it in the morning. 248 00:40:58,960 --> 00:41:01,190 It's weird. The same pollen... 249 00:41:01,400 --> 00:41:04,710 ...in the evening makes a very different tulip. 250 00:41:06,160 --> 00:41:07,275 Beautiful, eh? 251 00:41:08,360 --> 00:41:09,793 I think so too. 252 00:41:11,840 --> 00:41:13,592 First it has to turn blue. 253 00:41:15,880 --> 00:41:17,916 I feel like another ice cream. 254 00:41:19,000 --> 00:41:20,513 Sure? 255 00:41:21,200 --> 00:41:23,794 You're starting to get a fat belly. 256 00:41:32,000 --> 00:41:34,036 It's because I'm pregnant. 257 00:41:43,720 --> 00:41:44,675 How long? 258 00:41:50,440 --> 00:41:52,192 I didn't really know him. 259 00:41:53,160 --> 00:41:57,915 I didn't even know his name; I only knew he was a friend of yours. 260 00:42:03,080 --> 00:42:05,640 So you're just looking for a father? 261 00:42:05,840 --> 00:42:06,829 No. 262 00:42:56,840 --> 00:42:58,159 You have to get off. 263 00:43:00,880 --> 00:43:01,835 Get off. 264 00:43:48,880 --> 00:43:49,995 Why did you come? 265 00:43:53,200 --> 00:43:56,192 I'm very curious. Why did you come. 266 00:43:59,680 --> 00:44:01,716 I think I asked you something. 267 00:44:01,920 --> 00:44:02,909 I'm back. 268 00:44:03,120 --> 00:44:04,394 Yes, well? 269 00:44:05,360 --> 00:44:06,793 You want to live here? 270 00:44:07,000 --> 00:44:11,312 You come and expect to move in and be received with open arms? 271 00:44:11,520 --> 00:44:14,512 That's how it goes? - I don't believe that. 272 00:44:17,320 --> 00:44:19,675 Well, what? What? 273 00:44:21,680 --> 00:44:24,513 What d'you want? Go away! - I won't listen! 274 00:44:25,520 --> 00:44:27,351 No, I won't leave. 275 00:44:28,160 --> 00:44:29,513 Listen!! 276 00:47:30,000 --> 00:47:30,989 I, eh... 277 00:47:33,800 --> 00:47:35,358 I wanted to ask you... 278 00:47:49,280 --> 00:47:50,235 What? 279 00:48:18,560 --> 00:48:19,959 She's having a baby. 280 00:48:22,040 --> 00:48:22,950 Chantal? 281 00:48:23,160 --> 00:48:24,593 No, asshole. Manou. 282 00:48:35,000 --> 00:48:37,355 Did you... with her... - No... 283 00:48:40,640 --> 00:48:42,358 It's from back then... 284 00:48:43,240 --> 00:48:44,309 ...at Parkpop. 285 00:48:49,000 --> 00:48:49,955 A little... 286 00:48:51,080 --> 00:48:52,479 A little Jacques. 287 00:49:00,880 --> 00:49:01,995 And... 288 00:49:02,880 --> 00:49:04,677 ...do you want to? 289 00:49:06,840 --> 00:49:08,193 Did you buy these? 290 00:49:13,840 --> 00:49:15,637 You think that's stupid? 291 00:49:17,800 --> 00:49:18,755 No. 292 00:49:20,560 --> 00:49:21,788 No, not at all. 293 00:49:38,320 --> 00:49:40,356 Put it down there. 294 00:49:42,000 --> 00:49:42,955 Whole car... 295 00:49:44,000 --> 00:49:45,035 Give it to me... 296 00:49:45,240 --> 00:49:46,514 It's not that bad. 297 00:49:59,240 --> 00:50:00,195 Okay. 298 00:50:01,240 --> 00:50:02,309 Further. 299 00:50:08,160 --> 00:50:12,119 How about a swimming pool here? - I was thinking that too. 300 00:50:14,560 --> 00:50:16,596 This should be in the corner? 301 00:50:18,960 --> 00:50:20,712 Faster, faster... 302 00:50:25,800 --> 00:50:28,189 And a duvet on top... 303 00:50:28,720 --> 00:50:30,073 And the top one. 304 00:50:51,400 --> 00:50:53,709 This is fine. A nice tempo. 305 00:50:53,920 --> 00:50:54,875 Yes? 306 00:50:56,400 --> 00:51:00,393 This is taking ages. - Wait or it'll fall off. This is good. 307 00:51:02,280 --> 00:51:03,838 How much further? 308 00:51:04,040 --> 00:51:05,598 I don't know. Oh shit. 309 00:51:06,120 --> 00:51:09,795 What are you doing? Keep it straight. 310 00:51:11,200 --> 00:51:12,758 Move backwards. 311 00:51:17,000 --> 00:51:19,878 Can you hold it or not? - I've still got it. 312 00:51:23,120 --> 00:51:24,030 Nice one... 313 00:51:24,240 --> 00:51:25,195 Yes... 314 00:51:31,240 --> 00:51:34,516 This residence permit... it's temporary? 315 00:51:34,720 --> 00:51:36,836 Look! Feet up. 316 00:51:48,120 --> 00:51:49,917 Where's the television? 317 00:51:58,960 --> 00:52:01,190 It has to go the other way. 318 00:52:01,640 --> 00:52:03,039 A little further. 319 00:52:03,240 --> 00:52:05,390 Like that? - A little further. 320 00:52:20,000 --> 00:52:21,035 Sorry. 321 00:52:22,360 --> 00:52:23,475 Sorry. 322 00:52:25,000 --> 00:52:26,911 Sorry about the last time. 323 00:52:52,800 --> 00:52:53,755 Hi... 324 00:52:55,720 --> 00:52:57,392 What are you doing here? 325 00:53:00,760 --> 00:53:03,957 I'm waiting for someone. 326 00:53:12,400 --> 00:53:13,992 Sorry about last time. 327 00:53:21,200 --> 00:53:22,952 I have a surprise for you. 328 00:53:23,800 --> 00:53:26,394 There's something I want to show you. 329 00:53:27,000 --> 00:53:27,955 Okay... 330 00:54:51,880 --> 00:54:54,474 Yes... and we're getting a hatstand. 331 00:55:10,520 --> 00:55:12,636 Are we going to sleep here too? 332 00:57:05,440 --> 00:57:07,112 Goodnight. - Goodnight. 333 00:57:32,120 --> 00:57:34,190 Can you pull it to the right? 334 00:57:43,880 --> 00:57:45,632 There we are! 335 00:57:51,160 --> 00:57:52,991 You're a natural! - Yes... 336 00:57:56,200 --> 00:57:57,918 I thought... 337 00:57:58,120 --> 00:58:01,749 ...I should buy a season ticket for the little one. 338 00:58:02,720 --> 00:58:04,278 For the family stand. 339 00:58:04,920 --> 00:58:06,751 Stand 24? Never! 340 00:58:08,000 --> 00:58:09,479 Seriously... 341 00:58:11,800 --> 00:58:13,631 ...you'll be... 342 00:58:13,840 --> 00:58:15,068 ...like a father. 343 00:58:26,000 --> 00:58:28,389 Don't we need curtains? 344 00:58:29,320 --> 00:58:32,312 You mean like those... - Exactly. 345 00:58:40,000 --> 00:58:41,399 Isn't Thomas here? 346 00:58:41,840 --> 00:58:43,796 No, Thomas has popped out. 347 00:58:47,600 --> 00:58:48,919 You live here too? 348 00:58:49,720 --> 00:58:52,234 Yes, it's a bit of a mess. 349 00:58:58,240 --> 00:58:59,468 Jesus, Thomas! 350 00:59:17,680 --> 00:59:19,352 Your parents know yet? 351 00:59:20,960 --> 00:59:25,112 No, they're in Dubai, for my father's work. 352 00:59:25,320 --> 00:59:26,833 They don't know yet. 353 00:59:29,840 --> 00:59:31,751 They're sure to like it. 354 00:59:32,640 --> 00:59:33,834 If not, tough. 355 00:59:39,440 --> 00:59:40,793 Can I feel? 356 00:59:42,880 --> 00:59:43,835 Okay. 357 00:59:47,960 --> 00:59:48,915 Strange, eh? 358 01:00:39,520 --> 01:00:40,475 Well? 359 01:00:41,440 --> 01:00:43,032 Can you feel anything? 360 01:00:48,520 --> 01:00:50,192 I can't feel anything. 361 01:00:54,720 --> 01:00:56,756 D'you know what to call him? 362 01:01:01,000 --> 01:01:02,194 What do you want? 363 01:01:07,320 --> 01:01:08,275 Jacques... 364 01:01:14,760 --> 01:01:15,795 Is that scary? 365 01:01:19,120 --> 01:01:21,111 Yes, a little. 366 01:01:25,560 --> 01:01:26,515 I mean... 367 01:01:28,280 --> 01:01:30,316 Things will be different... 368 01:01:31,000 --> 01:01:31,955 ...I think. 369 01:01:40,600 --> 01:01:42,158 Can you feel anything? 370 01:02:58,880 --> 01:03:00,199 Have you seen Manou? 371 01:03:00,400 --> 01:03:01,355 No. 372 01:03:57,520 --> 01:03:58,475 Thomas? 373 01:04:25,600 --> 01:04:26,749 Where were you? 374 01:04:33,080 --> 01:04:34,877 Hey guys, I'm going. 375 01:05:09,360 --> 01:05:10,759 His little head... 376 01:05:13,880 --> 01:05:15,199 His little legs... 377 01:05:19,000 --> 01:05:20,399 His little back... 378 01:05:22,800 --> 01:05:24,358 The child isn't good. 379 01:05:33,840 --> 01:05:35,273 No, the child is fine. 380 01:05:39,160 --> 01:05:40,878 The doctor says... - No. 381 01:05:46,000 --> 01:05:46,955 He's fine. 382 01:05:51,760 --> 01:05:53,796 He hasn't moved for ages. 383 01:05:59,640 --> 01:06:01,517 Look! He's moving. 384 01:06:03,400 --> 01:06:04,355 You see? 385 01:06:44,680 --> 01:06:45,908 Good morning... 386 01:06:46,120 --> 01:06:47,269 Good morning... 387 01:07:11,280 --> 01:07:12,679 Where are we going? 388 01:07:22,160 --> 01:07:23,115 Come on! 389 01:08:34,360 --> 01:08:35,509 Hey, Chris? 390 01:08:44,880 --> 01:08:46,632 What are you looking at? 391 01:11:32,320 --> 01:11:35,357 Thomas! Thomas, stop! 24741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.