Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,533 --> 00:02:15,801
In the last years
of the Cold War,
2
00:02:15,873 --> 00:02:17,366
the former Soviet Union
3
00:02:17,444 --> 00:02:20,476
developed a new weapon
of mass destruction.
4
00:02:20,554 --> 00:02:24,156
Harnessing the awesome power
of Earth's own gravity,
5
00:02:24,231 --> 00:02:27,674
these GD-34 GROWLER bombs
were smaller
6
00:02:27,742 --> 00:02:29,372
and more destructive
7
00:02:29,447 --> 00:02:35,420
than any battlefield munition
previously deployed.
8
00:02:35,499 --> 00:02:37,436
In the late 20th century,
9
00:02:37,505 --> 00:02:39,807
the largest repossession company
was GMAC,
10
00:02:39,879 --> 00:02:42,785
General Motors
Acceptance Corporation.
11
00:02:42,854 --> 00:02:44,849
With the deregulation
of the banks,
12
00:02:44,927 --> 00:02:47,628
GMAC and other
less scrupulous companies
13
00:02:47,703 --> 00:02:49,401
were able to sell mortgages
14
00:02:49,475 --> 00:02:51,879
to poor people who couldn't
possibly afford them.
15
00:02:51,949 --> 00:02:53,749
As the economy collapsed,
16
00:02:53,821 --> 00:02:56,921
repossession and corrections
became the United States'
17
00:02:56,998 --> 00:03:00,441
only non-military
growth industries.
18
00:03:00,508 --> 00:03:05,250
Meanwhile, six GROWLERS
remained unaccounted for.
19
00:03:51,663 --> 00:03:53,692
Miss Pixxi?
20
00:04:01,526 --> 00:04:03,657
Miss Pixxi!
21
00:04:07,812 --> 00:04:09,145
What's up?
22
00:04:09,217 --> 00:04:12,055
Your forbearers
will see you now.
23
00:04:12,125 --> 00:04:13,891
My what?
24
00:04:13,964 --> 00:04:18,706
Your father, your aunt,
your grandmother.
25
00:04:18,778 --> 00:04:21,114
You know the drill.
26
00:04:35,229 --> 00:04:37,828
Sit down, Pixxita.
27
00:04:40,110 --> 00:04:43,210
Since our last meeting, Pixxi,
28
00:04:43,286 --> 00:04:47,059
you have been arrested
how many times?
29
00:04:47,131 --> 00:04:48,999
Well, it's been 18, hasn't it?
30
00:04:49,071 --> 00:04:51,202
18 times.
31
00:04:51,277 --> 00:04:52,838
Come on, Pops,
you know how it is.
32
00:04:52,916 --> 00:04:54,750
It's those fuckin'
Beverly Hills cops.
33
00:04:54,822 --> 00:04:56,851
They be lyin'
at my probation hearing,
34
00:04:56,928 --> 00:04:58,796
they be lyin' in wait
outside our gate.
35
00:04:58,867 --> 00:05:03,244
Your driving license was revoked
a year ago.
36
00:05:03,314 --> 00:05:06,346
Why are you still driving,
Pixxi?
37
00:05:06,423 --> 00:05:08,189
A girl's gotta eat, right?
38
00:05:08,262 --> 00:05:09,823
I'm entitled to a life.
39
00:05:09,900 --> 00:05:10,994
It's in the Constitution.
40
00:05:11,071 --> 00:05:13,134
Holding up with strangers!
41
00:05:13,210 --> 00:05:14,270
Hookups, Mother.
42
00:05:14,347 --> 00:05:15,942
They call it "hooking up."
Hookups.
43
00:05:16,019 --> 00:05:17,113
That's right.
44
00:05:17,189 --> 00:05:20,129
Oh, Grandma, those are lies.
45
00:05:20,198 --> 00:05:22,101
I knew all five of those boys.
46
00:05:22,171 --> 00:05:23,401
Are we done yet?
47
00:05:23,475 --> 00:05:26,918
Pixxi, we De La Chasses
48
00:05:26,985 --> 00:05:31,020
are often accused of being
rapacious oligarchs.
49
00:05:31,098 --> 00:05:38,245
Merely on account of our wealth,
we are abused and persecuted.
50
00:05:38,320 --> 00:05:45,297
Can you not see how your actions
add to our burden of suffering?
51
00:05:45,374 --> 00:05:46,809
No.
52
00:05:46,880 --> 00:05:50,014
Pixxita, at our last
Family Council,
53
00:05:50,089 --> 00:05:55,936
you swore to abstain from
drinking, driving, clubbing,
54
00:05:56,007 --> 00:05:57,340
eating in restaurants,
55
00:05:57,411 --> 00:06:00,010
lending the De La Chasse
family name
56
00:06:00,085 --> 00:06:02,250
to unguents and perfumes,
57
00:06:02,326 --> 00:06:09,246
and having unprotected sex
with boy backup dancers.
58
00:06:09,314 --> 00:06:11,445
And yet, Io and behold,
59
00:06:11,521 --> 00:06:14,587
here we are,
two short weeks later,
60
00:06:14,864 --> 00:06:16,836
and you've done all
of these things, haven't you?
61
00:06:16,904 --> 00:06:18,339
Yeah.
62
00:06:18,408 --> 00:06:20,242
Pops, don't worry.
63
00:06:20,314 --> 00:06:22,616
The cosmetics deal is going
to fall through, but wait!
64
00:06:22,889 --> 00:06:24,553
Wait till you see
my line of thongs.
65
00:06:24,627 --> 00:06:26,028
It's so beautiful.
66
00:06:26,098 --> 00:06:27,591
They're pink and purple
and yellow,
67
00:06:27,669 --> 00:06:29,138
and some of them glow
in the dark.
68
00:06:29,208 --> 00:06:30,541
Cease!
69
00:06:30,611 --> 00:06:35,558
You and your snookery,
your gadabout snookery.
70
00:06:35,627 --> 00:06:38,328
Tell her to get a job,
or she'll be disinherited.
71
00:06:38,402 --> 00:06:40,100
In light of
your continued malfeasance,
72
00:06:40,174 --> 00:06:41,473
we have no choice.
73
00:06:41,545 --> 00:06:44,246
Yes, get a job,
or you'll be disinherited!
74
00:06:44,320 --> 00:06:45,687
Dis-in-what?
75
00:06:45,959 --> 00:06:47,428
Dis... dis-in... what?
76
00:06:48,333 --> 00:06:50,362
"DISINHERITED!!!"
77
00:07:00,335 --> 00:07:03,070
Disin... hurted?
78
00:07:03,144 --> 00:07:04,705
What's it mean?
79
00:07:04,782 --> 00:07:07,483
It's when they go to your grave
and dig you up!
80
00:07:07,557 --> 00:07:10,760
They can't do it to Pixxi
because she's not dead yet!
81
00:07:11,035 --> 00:07:13,634
- Right, Pix?
- Right.
82
00:07:13,709 --> 00:07:16,274
Coo-ee!
83
00:07:16,351 --> 00:07:18,380
It's me!
84
00:07:18,457 --> 00:07:20,018
Well, then why did you
pick up the phone
85
00:07:20,095 --> 00:07:22,090
if it's a wrong number,
asshole?
86
00:07:25,478 --> 00:07:26,777
You mean disinterred, Eggi.
87
00:07:26,849 --> 00:07:29,482
Disinherited is different.
88
00:07:29,557 --> 00:07:30,821
But what does it mean, Pix?
89
00:07:31,096 --> 00:07:32,565
Disinherited is, like,
90
00:07:32,633 --> 00:07:34,628
when someone owes you
a lot of money, like a fortune,
91
00:07:34,706 --> 00:07:36,837
and they refuse to hand it over.
92
00:07:37,114 --> 00:07:39,211
And what makes it even worse
is that it's your own family
93
00:07:39,286 --> 00:07:41,417
that's trying to screw you over.
94
00:07:41,494 --> 00:07:43,466
That's wack!
That's, like, criminal, Pix.
95
00:07:43,533 --> 00:07:45,596
I know, and that's why
we're going to go
96
00:07:45,672 --> 00:07:48,168
to my office right now
and we're going to get
97
00:07:48,247 --> 00:07:49,774
the best legal advice
that they can afford.
98
00:07:49,852 --> 00:07:51,789
- Yes!
- Mm-hmm.
99
00:07:54,266 --> 00:07:55,667
Coo-eee!
100
00:07:55,737 --> 00:07:58,506
Okay, this is the second time
I'm calling you.
101
00:07:58,578 --> 00:07:59,911
Why do you keep
picking up the phone
102
00:08:00,184 --> 00:08:01,312
if it's a wrong number?
103
00:08:01,387 --> 00:08:03,382
- Asshole!
- Loser!
104
00:08:03,459 --> 00:08:05,225
God!
105
00:08:05,299 --> 00:08:07,294
"RE-ELECT SENATOR
FRANK 'FRITZ' FLETCHER"
106
00:08:07,371 --> 00:08:08,601
"THE BIPARTISAN ALTERNATIVE"
107
00:08:08,676 --> 00:08:10,237
The thing is, Pixxi,
108
00:08:10,314 --> 00:08:11,841
your family don't have to
give you any money
109
00:08:11,919 --> 00:08:13,719
if they don't want to.
110
00:08:13,791 --> 00:08:15,421
Yes, they do.
111
00:08:15,496 --> 00:08:16,556
No.
112
00:08:16,633 --> 00:08:17,829
No, in fact, the law says...
113
00:08:17,904 --> 00:08:20,240
Who cares about the fucking law?
114
00:08:20,311 --> 00:08:23,548
It's her family.
They can't screw her.
115
00:08:23,621 --> 00:08:24,920
But the law says...
116
00:08:24,992 --> 00:08:27,795
The law can go suck my ass.
117
00:08:27,867 --> 00:08:29,336
Right, Pixxi?
118
00:08:29,405 --> 00:08:30,601
All right, 666, take it easy.
119
00:08:30,676 --> 00:08:31,975
Let's hear what the jerk
has to say,
120
00:08:32,047 --> 00:08:33,482
and then if we don't like it,
121
00:08:33,551 --> 00:08:36,389
we'll just throw him
down the stairs.
122
00:08:36,459 --> 00:08:37,553
Pixxi.
123
00:08:37,630 --> 00:08:38,826
You're an adult.
Yes?
124
00:08:38,900 --> 00:08:40,700
Over 18, 21 presumably?
125
00:08:40,773 --> 00:08:42,539
Don't go there.
126
00:08:44,785 --> 00:08:46,483
The fact is,
127
00:08:46,557 --> 00:08:48,289
your family
has no legal obligation
128
00:08:48,363 --> 00:08:49,627
to give you any money.
129
00:08:49,700 --> 00:08:51,968
Yes, they do!
130
00:08:52,040 --> 00:08:53,339
Let me ask you a question.
131
00:08:53,411 --> 00:08:55,508
Stop asking her questions,
132
00:08:55,584 --> 00:08:56,712
and start suing them!
133
00:08:56,788 --> 00:08:58,554
- Pixxi...
- Yeah!
134
00:08:58,627 --> 00:09:00,724
When your family said
that you were disinherited,
135
00:09:00,800 --> 00:09:02,737
did they offer up
any sort of deal,
136
00:09:02,806 --> 00:09:06,681
a resolution for you
to be un-disinherited?
137
00:09:09,527 --> 00:09:11,499
I'm sorry, I didn't hear you.
138
00:09:11,566 --> 00:09:14,541
They told me to get a job!
139
00:09:14,609 --> 00:09:16,477
You bastard!
140
00:09:16,548 --> 00:09:19,386
They said if you found a job,
you'd be back into the family
141
00:09:19,457 --> 00:09:21,018
so as to inherit?
142
00:09:21,095 --> 00:09:24,127
Ah!
It's relatively simple.
143
00:09:24,205 --> 00:09:25,504
Get a job.
144
00:09:25,575 --> 00:09:27,010
I have a job!
145
00:09:27,079 --> 00:09:30,852
I am a cosmetics designer
and a fashion designer
146
00:09:30,925 --> 00:09:33,865
and a haute couture model,
147
00:09:33,934 --> 00:09:36,966
and I have my own
record company,
148
00:09:37,044 --> 00:09:39,984
and I'm a media
executive producer!
149
00:09:40,053 --> 00:09:46,163
I have so many jobs
that I can't keep count!
150
00:09:46,238 --> 00:09:47,799
Bastard.
151
00:09:50,952 --> 00:09:52,752
You think it's so easy.
152
00:09:52,825 --> 00:09:54,055
But Pixxi is busy.
153
00:09:54,128 --> 00:09:55,860
With her raft of commitments,
154
00:09:55,934 --> 00:09:58,065
ain't no way she'll be able fit
a job into her schedule.
155
00:09:58,141 --> 00:09:59,805
What will she do
when the money runs out?
156
00:09:59,879 --> 00:10:02,215
Hey, Pixxi, look!
157
00:10:02,287 --> 00:10:05,957
These guys are attaching
the front end of your car
158
00:10:06,032 --> 00:10:09,235
to some great big
mobile hook thing.
159
00:10:09,308 --> 00:10:11,781
Savage!
160
00:10:11,849 --> 00:10:13,615
Hey! Hey! Hey!
Frankenfuck!
161
00:10:13,688 --> 00:10:15,157
What the hell
you think you're doing?
162
00:10:22,381 --> 00:10:25,184
Hello.
163
00:10:28,099 --> 00:10:29,592
This here unit,
164
00:10:29,670 --> 00:10:32,645
it's been reassigned
to new owners.
165
00:10:32,712 --> 00:10:34,843
- Huh?
- Yep!
166
00:10:34,918 --> 00:10:37,391
You see, the previous caretakers
of this here lovely unit,
167
00:10:37,661 --> 00:10:40,362
well, they forgot
to take good care of it.
168
00:10:40,436 --> 00:10:42,738
Not only did they neglect
to change the oil
169
00:10:42,810 --> 00:10:44,941
and take it in
for its 50,000-mile service,
170
00:10:45,016 --> 00:10:47,386
worse, they forgot to fulfill
the monthly debt
171
00:10:47,457 --> 00:10:52,130
that they had
financially incurred.
172
00:10:52,205 --> 00:10:53,869
Is this
a kind of a money thing?
173
00:10:53,943 --> 00:10:55,915
In a nutshell.
174
00:10:55,982 --> 00:10:58,455
Well, you stay here.
175
00:10:58,725 --> 00:11:01,061
My boss is upstairs.
This is her car.
176
00:11:01,132 --> 00:11:03,035
I'll go get her.
She'll explain everything.
177
00:11:03,105 --> 00:11:04,700
- Okay.
- Great, okay.
178
00:11:10,326 --> 00:11:13,164
You're still
gonna be here, right?
179
00:11:13,235 --> 00:11:18,113
I mean, you're not gonna
drive off while I'm inside?
180
00:11:26,943 --> 00:11:28,777
What's it say?
181
00:11:28,849 --> 00:11:32,018
Well, read it for yourself.
182
00:11:33,497 --> 00:11:35,024
I don't really read too good.
183
00:11:35,101 --> 00:11:38,076
So... can you just tell me
what it says?
184
00:11:38,144 --> 00:11:40,913
- You bet.
- Okay.
185
00:11:40,986 --> 00:11:42,080
Right there, it says,
186
00:11:42,156 --> 00:11:43,523
"General
George Armstrong Custer."
187
00:11:43,594 --> 00:11:45,862
And then, underneath it,
in smaller letters,
188
00:11:45,934 --> 00:11:47,871
it says, "Velvet Glove
Acceptance Corporation."
189
00:11:47,940 --> 00:11:49,935
That's my company.
190
00:11:50,013 --> 00:11:51,380
Well, all right.
191
00:11:51,451 --> 00:11:53,423
That's all right, yeah.
192
00:11:53,490 --> 00:11:55,621
I tell you what...
you stay here, General.
193
00:11:55,898 --> 00:11:57,299
Okay, yes, sir.
194
00:11:57,369 --> 00:12:00,971
Pixxi De La Chasse
will be right down, all right?
195
00:12:22,378 --> 00:12:29,229
Guys, how did they get the
letters to stand up like this?
196
00:12:29,299 --> 00:12:30,734
Huh, Pix?
197
00:12:31,005 --> 00:12:32,703
How did they get the letters
to stand up like this?
198
00:12:32,776 --> 00:12:34,371
On our printer,
we only get it flat.
199
00:12:34,448 --> 00:12:36,647
That's unfabulous!
200
00:12:36,721 --> 00:12:42,466
Must be one of those chill, new,
super 3-D printers, I guess.
201
00:12:42,539 --> 00:12:44,066
Add to shopping cart!
202
00:12:44,144 --> 00:12:46,116
Now that's fabulous!
203
00:12:46,184 --> 00:12:51,599
"RE-ELECT SUPREME COURT JUSTICE
'TWO STRIKES' ESPINOZA"
204
00:12:51,667 --> 00:12:54,642
"Velvet Glove
Acceptance Corporation.
205
00:12:54,709 --> 00:12:57,444
"Hours of opening:
8:00-10:00, 3:30-4:00,
206
00:12:57,518 --> 00:12:59,182
"alternate Thursdays.
207
00:12:59,256 --> 00:13:02,128
"No admittance
without appointment.
208
00:13:02,199 --> 00:13:04,695
If no answer,
check with bartender."
209
00:13:15,138 --> 00:13:18,238
No answer.
210
00:13:18,314 --> 00:13:20,114
What do we do?
211
00:13:20,187 --> 00:13:23,162
"BEER"
212
00:13:43,557 --> 00:13:45,221
Hey, dildo-head.
213
00:13:45,296 --> 00:13:47,792
We come for our car.
214
00:13:55,728 --> 00:13:57,665
"General Custer?"
215
00:13:57,734 --> 00:14:00,367
I didn't even know we had these.
216
00:14:01,445 --> 00:14:03,382
Did you hear what I said?
217
00:14:03,451 --> 00:14:05,981
I said that we come for our car.
218
00:14:06,059 --> 00:14:08,658
Don't have it.
219
00:14:08,733 --> 00:14:10,728
Give it back.
220
00:14:10,807 --> 00:14:14,716
That car belongs
to Pixxi De La Chasse,
221
00:14:14,786 --> 00:14:18,422
the rock star
and clothing designer.
222
00:14:18,496 --> 00:14:19,590
Still too late.
223
00:14:19,667 --> 00:14:21,297
Thank you.
224
00:14:21,372 --> 00:14:22,568
She's also a record producer
225
00:14:22,643 --> 00:14:25,310
and bigging the media
all the time.
226
00:14:25,384 --> 00:14:29,453
So if you old men
want to avoid a world of hurt,
227
00:14:29,530 --> 00:14:32,869
surrender the motor.
228
00:14:32,941 --> 00:14:35,038
Bank took it away
about an hour ago.
229
00:14:35,114 --> 00:14:37,484
They move fast
on specialty units.
230
00:14:37,554 --> 00:14:39,491
Specialty units,
ain't that the truth?
231
00:14:39,560 --> 00:14:41,497
- They took it away fast.
- Yep.
232
00:14:41,566 --> 00:14:44,369
For the last time.
233
00:14:46,749 --> 00:14:49,621
Beat the bejesus
out of 'em, Eggi!
234
00:14:49,691 --> 00:14:52,027
What?
Me?
235
00:14:52,099 --> 00:14:54,128
If you can't do it,
have one of the boys do it.
236
00:14:54,205 --> 00:14:55,606
Now!
237
00:14:57,682 --> 00:14:58,844
Oh, yeah!
238
00:14:58,920 --> 00:15:00,550
Get up, you deadbeat scum,
239
00:15:00,624 --> 00:15:03,530
and take what's comin' to ya!
240
00:15:03,600 --> 00:15:07,738
Okay.
241
00:15:07,813 --> 00:15:09,876
My little pumpkin!
242
00:15:09,953 --> 00:15:12,221
Uncle Aguas!
243
00:15:12,494 --> 00:15:14,192
It's my uncle, guys!
244
00:15:24,797 --> 00:15:27,498
Interested?
245
00:15:27,573 --> 00:15:29,545
Partially.
246
00:15:31,585 --> 00:15:34,023
Purchasers of locomotive parts
247
00:15:34,092 --> 00:15:38,765
are subject to an extensive
background check.
248
00:15:38,840 --> 00:15:41,278
Patriot Act, et cetera.
249
00:15:45,092 --> 00:15:48,899
But you look okay.
250
00:15:48,971 --> 00:15:50,703
Why, thank you.
251
00:15:50,776 --> 00:15:52,644
I am.
252
00:15:55,658 --> 00:16:03,672
So, Aguas, how long
have you been Savage's uncle?
253
00:16:03,749 --> 00:16:06,348
All his life.
254
00:16:06,424 --> 00:16:08,327
So long!
255
00:16:08,397 --> 00:16:09,696
Wow!
256
00:16:09,768 --> 00:16:11,203
That's sick!
257
00:16:11,272 --> 00:16:13,140
Chill!
258
00:16:13,211 --> 00:16:17,748
I still don't see how you could
just steal someone's car...
259
00:16:17,825 --> 00:16:20,663
I mean, unit, Mister...
260
00:16:20,734 --> 00:16:22,261
Gray, Ms. Pixxi.
261
00:16:22,338 --> 00:16:23,933
Arizona Gray III can steal
262
00:16:24,011 --> 00:16:26,347
just about any unit
you can conceive of,
263
00:16:26,418 --> 00:16:29,324
so long as the bank desires it.
264
00:16:29,394 --> 00:16:32,129
And not just vehicular units.
265
00:16:32,202 --> 00:16:34,299
The bank owns everything.
266
00:16:34,375 --> 00:16:38,912
So Gray goes after boat units,
airplane units, railroad units.
267
00:16:38,989 --> 00:16:41,895
Residential units,
office building units,
268
00:16:41,965 --> 00:16:44,335
medical-dental units,
casino units.
269
00:16:44,405 --> 00:16:47,345
One time, he ripped
an entire factory unit!
270
00:16:47,414 --> 00:16:49,477
Yep, should have seen the look
on those workers' faces
271
00:16:49,555 --> 00:16:50,956
when they showed up
to their jobs
272
00:16:51,026 --> 00:16:53,157
and their plant was gone.
273
00:16:56,041 --> 00:16:58,138
You guys are repo men.
274
00:16:58,214 --> 00:17:00,448
Man, I saw a movie about you.
275
00:17:00,521 --> 00:17:02,516
Shut up, 6.
276
00:17:02,594 --> 00:17:04,121
No, no, look,
there was this dude,
277
00:17:04,199 --> 00:17:06,535
and he was being chased
by repo men,
278
00:17:06,606 --> 00:17:09,239
and then he drove his car
onto the driveway
279
00:17:09,315 --> 00:17:11,081
of this mansion
280
00:17:11,154 --> 00:17:13,057
that belonged to
this old Hollywood movie star,
281
00:17:13,126 --> 00:17:14,858
and then he ended up
drowned in the pool.
282
00:17:14,931 --> 00:17:16,025
Or was that the beginning?
283
00:17:16,102 --> 00:17:19,008
Hey, Uncle Aguas?
284
00:17:19,078 --> 00:17:22,885
That poster says that you're
looking for a few good men.
285
00:17:22,956 --> 00:17:24,951
Yes, always.
286
00:17:25,029 --> 00:17:27,058
A good man is hard to find.
287
00:17:27,135 --> 00:17:29,505
And vice versa, sweetie.
288
00:17:29,576 --> 00:17:31,045
Reason I ask...
289
00:17:38,202 --> 00:17:41,439
That locomotive in the yard.
290
00:17:41,512 --> 00:17:45,958
Locomotive unit, yes, mm-hmm,
in our yard?
291
00:17:46,025 --> 00:17:49,330
I would like to buy some parts.
292
00:17:49,402 --> 00:17:51,339
Locomotive unit parts?
293
00:17:51,408 --> 00:17:53,437
That's it.
294
00:17:53,515 --> 00:17:57,322
Did Lola run
your security checks?
295
00:17:57,394 --> 00:17:59,559
Mm-hmm.
296
00:17:59,633 --> 00:18:01,297
Assist the gentleman.
297
00:18:01,373 --> 00:18:03,071
Yes, sir.
298
00:18:03,144 --> 00:18:06,119
As I was saying, Uncle Aguas,
299
00:18:06,186 --> 00:18:09,286
my employer,
Pixxi De La Chasse,
300
00:18:09,363 --> 00:18:11,665
is always seeking
chill, real-life,
301
00:18:11,737 --> 00:18:14,073
real-time experiences.
302
00:18:14,145 --> 00:18:17,211
She's not afraid to roll up her
sleeves and get her hands dirty.
303
00:18:17,287 --> 00:18:18,551
She ain't got no sleeves.
304
00:18:18,625 --> 00:18:20,094
You see?
305
00:18:20,163 --> 00:18:23,297
Maybe Pixxi,
because she is so fabulous
306
00:18:23,372 --> 00:18:25,275
and down with the common people,
Uncle Aguas,
307
00:18:25,344 --> 00:18:26,779
might just consent to...
308
00:18:26,850 --> 00:18:29,049
Pixxi could be a repo man!
309
00:18:29,123 --> 00:18:30,217
Yeah!
310
00:18:30,294 --> 00:18:32,425
- An army of one!
- Yes!
311
00:18:32,500 --> 00:18:34,368
- Ripping units!
- Yeah!
312
00:18:34,439 --> 00:18:36,103
Sending deadbeats to the bank!
313
00:18:36,177 --> 00:18:40,554
- Yes!
- Yes!
314
00:18:40,625 --> 00:18:42,597
This would be
the Pixxi De La Chasse
315
00:18:42,664 --> 00:18:44,430
who has nine court appearances
coming up
316
00:18:44,503 --> 00:18:47,238
and is looking at jail time
if she doesn't get a job
317
00:18:47,311 --> 00:18:49,841
in addition to being
disinherited by her family?
318
00:18:49,919 --> 00:18:51,617
That Pixxi?
319
00:18:51,691 --> 00:18:54,129
No comment.
320
00:18:54,199 --> 00:18:56,501
Fuckin' A, that's her.
321
00:18:56,573 --> 00:18:58,441
Get off!
322
00:18:58,512 --> 00:19:00,814
How much you gonna pay me
to hire her?
323
00:19:08,609 --> 00:19:11,948
So how much
are they paying you?
324
00:19:12,221 --> 00:19:13,622
Don't really know.
325
00:19:13,692 --> 00:19:16,530
Money goes directly
to the company.
326
00:19:16,601 --> 00:19:20,739
I just do what Aguas says,
and Aguas says,
327
00:19:20,813 --> 00:19:23,753
drive her around,
show her the ropes.
328
00:19:23,822 --> 00:19:25,588
Sounds interesting.
329
00:19:25,661 --> 00:19:27,495
So where are they?
330
00:19:27,567 --> 00:19:28,763
Where are what?
331
00:19:28,838 --> 00:19:30,468
The ropes.
332
00:19:30,542 --> 00:19:32,445
In the trunk,
along with the spare tire
333
00:19:32,515 --> 00:19:36,789
and some confiscated
personal items and checklists.
334
00:19:36,862 --> 00:19:39,996
Are your friends
gonna do this all day?
335
00:19:40,071 --> 00:19:41,837
Yeah, actually they're making
336
00:19:41,910 --> 00:19:44,816
a documentary reality show
about me.
337
00:19:44,886 --> 00:19:46,413
No kidding!
338
00:19:46,491 --> 00:19:47,721
When's it going to be on the TV?
339
00:19:47,795 --> 00:19:49,698
Not any TV you have.
340
00:19:49,767 --> 00:19:52,332
It's going to be
on a very exclusive, in-house,
341
00:19:52,409 --> 00:19:54,677
hotel intranet in Dubai.
342
00:19:54,749 --> 00:19:56,948
That's better than any TV show.
343
00:19:57,023 --> 00:20:00,727
Sorry!
344
00:20:00,801 --> 00:20:01,861
All right.
345
00:20:01,938 --> 00:20:03,670
There's your first assignment.
346
00:20:03,744 --> 00:20:06,080
You see that big old trailer
at the end of the street?
347
00:20:06,151 --> 00:20:09,354
We need to liberate that
from some Freddie Mac offenders.
348
00:20:09,427 --> 00:20:12,367
These are some mainline
mortgage-abusers.
349
00:20:12,436 --> 00:20:13,530
All right.
350
00:20:13,607 --> 00:20:15,909
Let me at 'em.
351
00:20:38,916 --> 00:20:42,050
You have 30 seconds
to vacate this property.
352
00:20:42,126 --> 00:20:46,070
After that,
I will begin shooting!
353
00:20:46,138 --> 00:20:47,836
Twenty-five.
354
00:20:47,910 --> 00:20:52,549
Excuse me.
I mean 10, 9...
355
00:21:48,695 --> 00:21:50,222
Testing, 1, 2, 3.
356
00:21:50,299 --> 00:21:52,430
Pixxi De La Chasse interview.
357
00:21:52,707 --> 00:21:56,012
Take one.
358
00:21:56,084 --> 00:21:58,021
What's up, Pix?
359
00:21:58,090 --> 00:22:01,156
So what was it like,
your first day on the job?
360
00:22:01,233 --> 00:22:02,828
That's a very good question.
361
00:22:02,904 --> 00:22:04,134
Wait, wait.
362
00:22:04,209 --> 00:22:05,405
Sorry.
363
00:22:05,479 --> 00:22:07,074
Action!
364
00:22:07,151 --> 00:22:10,719
Take two!
365
00:22:10,795 --> 00:22:15,366
So what was it like,
your first day on the job?
366
00:22:17,816 --> 00:22:23,059
Well, you know, at first,
I kind of felt bad, you know?
367
00:22:23,132 --> 00:22:27,201
Having to get up real early
and dress way down
368
00:22:27,279 --> 00:22:28,373
just to... to fit in.
369
00:22:28,448 --> 00:22:31,354
But once I started
doing the work,
370
00:22:31,424 --> 00:22:34,364
I realized that I, too,
could make a difference.
371
00:22:34,433 --> 00:22:36,998
It's like my friend
the Dalai Lama said,
372
00:22:37,075 --> 00:22:38,978
"When he returned
to his own city,
373
00:22:39,048 --> 00:22:42,387
he saw no throne."
374
00:22:42,458 --> 00:22:43,925
Wow.
375
00:22:43,993 --> 00:22:48,090
Pixxi, you know everything.
376
00:22:48,166 --> 00:22:50,031
Wow, yeah.
377
00:22:50,101 --> 00:22:53,868
Pretty much everything
worth knowing.
378
00:22:53,940 --> 00:22:59,277
Oh, Aguas, Aguas,
you should have seen her, man.
379
00:22:59,348 --> 00:23:01,009
This girl's a natural.
380
00:23:01,083 --> 00:23:04,542
It was one of the finest
opera primi I have ever seen.
381
00:23:04,622 --> 00:23:06,089
She shoot the dogs?
382
00:23:06,156 --> 00:23:08,556
No, but she sure scared 'em!
383
00:23:08,627 --> 00:23:11,289
And when she did
that countdown...
384
00:23:11,364 --> 00:23:20,241
10, 9, 8, 3, 2, 6, 4...
it was a classic.
385
00:23:20,309 --> 00:23:21,435
And the unit?
386
00:23:21,511 --> 00:23:22,603
Already subdivided.
387
00:23:22,679 --> 00:23:24,510
Three new families moved in.
388
00:23:24,582 --> 00:23:26,106
Nice people.
389
00:23:26,184 --> 00:23:28,880
Spoke to 'em a while
in their own lingo.
390
00:23:28,955 --> 00:23:30,081
You want to take her out again?
391
00:23:30,156 --> 00:23:32,249
Sure.
392
00:23:32,326 --> 00:23:36,058
Let's see...
sailboat.
393
00:23:36,131 --> 00:23:38,224
Sailboat.
394
00:23:38,301 --> 00:23:42,671
Last seen Marina del Rey.
395
00:23:42,941 --> 00:23:45,535
Three corporate jets, Ontario.
396
00:23:45,611 --> 00:23:48,307
Back to Detroit, deadbeats!
397
00:23:48,381 --> 00:23:51,374
And take the bus.
398
00:23:51,452 --> 00:23:53,511
Impressive.
399
00:23:53,588 --> 00:23:55,283
The problem...
400
00:23:55,357 --> 00:23:56,449
Problem?
401
00:23:56,526 --> 00:23:58,255
She's too good.
402
00:23:58,329 --> 00:23:59,421
- Hmm?
- Yep.
403
00:23:59,496 --> 00:24:01,157
Look at her stats.
404
00:24:01,232 --> 00:24:03,393
Since yesterday,
she has ripped five cars...
405
00:24:03,468 --> 00:24:04,628
- Fantastic!
- Four homes...
406
00:24:04,704 --> 00:24:06,331
- Terrific!
- Three planes...
407
00:24:06,406 --> 00:24:09,068
six shopping malls,
408
00:24:09,143 --> 00:24:10,701
and two places of worship.
409
00:24:10,979 --> 00:24:14,177
You're saying
that if she continues thus,
410
00:24:14,249 --> 00:24:17,481
her work will be the standard
by which ours is judged.
411
00:24:17,555 --> 00:24:19,489
Exactly.
412
00:24:19,557 --> 00:24:22,527
We got us a live one, Aguas,
filled with boundless energy,
413
00:24:22,594 --> 00:24:24,528
ambitious, sadistic,
414
00:24:24,597 --> 00:24:28,193
fast.
415
00:24:28,269 --> 00:24:32,206
Better add sand
to that gas tank.
416
00:24:32,274 --> 00:24:33,673
Check.
417
00:24:33,744 --> 00:24:35,609
666, I'd like these rushes
fine-cut by tonight.
418
00:24:35,679 --> 00:24:37,112
Eggi, I'd like you to get
my lawyer
419
00:24:37,181 --> 00:24:38,739
on the phone yesterday.
420
00:24:39,018 --> 00:24:41,418
I'd also like a print-out of how
my thongs are doing marketwise.
421
00:24:41,487 --> 00:24:45,481
And, Savage, shiatsu now!
422
00:24:51,701 --> 00:24:54,432
What it do?
423
00:24:57,242 --> 00:24:58,607
He got beat up, Pix.
424
00:24:58,677 --> 00:25:00,372
My bodyguard?
425
00:25:00,446 --> 00:25:02,175
There were eight of 'em, Pixxi.
426
00:25:02,249 --> 00:25:05,413
Why'd they beat him up?
427
00:25:05,486 --> 00:25:06,612
Drug dealers.
428
00:25:06,688 --> 00:25:09,316
Drug dealers!
429
00:25:09,392 --> 00:25:13,295
666 owes a lot of money
to drug dealers, Pixxi.
430
00:25:13,364 --> 00:25:15,298
- A lot of money.
- Drug dealers, huh?
431
00:25:15,367 --> 00:25:16,732
Have they got
any good Quaaludes,
432
00:25:16,803 --> 00:25:19,328
any Roar 714,
knock you on the floor?
433
00:25:19,405 --> 00:25:23,137
No, just the real thing.
434
00:25:23,211 --> 00:25:27,239
Coke, crank, The Way.
435
00:25:27,316 --> 00:25:29,284
So how much are they charging
for a gram of coke?
436
00:25:29,352 --> 00:25:30,410
Less than forty?
437
00:25:30,488 --> 00:25:33,116
No, Pixxi, seventy-five.
438
00:25:33,192 --> 00:25:34,454
What?
439
00:25:34,526 --> 00:25:37,120
No one's that stupid.
440
00:25:37,197 --> 00:25:40,429
Are you guys lying to me?
441
00:25:40,501 --> 00:25:42,298
No, Pixxi!
442
00:25:42,370 --> 00:25:44,429
They beat him brutally.
443
00:25:44,507 --> 00:25:46,634
They said they'd kill me.
444
00:25:46,710 --> 00:25:48,769
Unless he pays them
what he owes.
445
00:25:48,846 --> 00:25:51,314
And how much does he owe?
446
00:25:51,382 --> 00:25:54,147
A million dollars.
447
00:25:54,220 --> 00:25:56,085
Are you kidding me?
448
00:25:56,156 --> 00:25:57,589
You're trying to tell me
449
00:25:57,658 --> 00:26:00,183
that you consumed
$1 million worth of drugs?
450
00:26:00,262 --> 00:26:02,355
$500 worth of drugs
would have killed you.
451
00:26:02,431 --> 00:26:04,194
Why are you still alive,
you idiot?
452
00:26:04,267 --> 00:26:08,329
Are you guys trying to lie to me
and steal all my money?
453
00:26:08,406 --> 00:26:10,397
No, Pixxi.
454
00:26:10,475 --> 00:26:13,103
Pixxi, new assignment.
455
00:26:13,179 --> 00:26:16,115
Check!
456
00:26:16,183 --> 00:26:18,310
Yard 2 is where
all the Secondary Units
457
00:26:18,386 --> 00:26:20,286
are tracked and stored.
458
00:26:20,356 --> 00:26:22,256
Secondary Units?
459
00:26:22,325 --> 00:26:24,759
Up till now, you've just been
handling the Primary Units:
460
00:26:24,829 --> 00:26:26,854
Cars and homes and such.
461
00:26:26,931 --> 00:26:30,800
Secondary Units is where all
the big, important stuff is.
462
00:26:30,870 --> 00:26:32,565
Consider this your promotion.
463
00:26:37,579 --> 00:26:40,275
Hello, Lola.
464
00:26:40,349 --> 00:26:41,441
New recruit.
465
00:26:41,518 --> 00:26:45,216
Pixxi, meet Lola.
466
00:26:55,871 --> 00:27:00,366
Won't last.
467
00:27:00,444 --> 00:27:02,878
We'll see about that.
468
00:27:02,948 --> 00:27:05,782
So how much
are they paying you?
469
00:27:05,851 --> 00:27:10,619
To entertain you, Pinkie?
470
00:27:10,692 --> 00:27:12,717
Not enough.
471
00:27:12,794 --> 00:27:16,891
Go fetch me some dregs
from that slop bin over there.
472
00:27:16,967 --> 00:27:20,301
Lola, not that I'm not having
a fabulous time with you,
473
00:27:20,371 --> 00:27:21,599
but I'm just wondering,
you know,
474
00:27:21,673 --> 00:27:26,270
when the actual fun
is going to begin.
475
00:27:26,346 --> 00:27:29,510
This is the fun.
476
00:27:29,584 --> 00:27:30,949
No, no, no, it's not.
477
00:27:31,019 --> 00:27:32,714
The fun is when
we were ripping units,
478
00:27:32,788 --> 00:27:35,222
and I was going
into people's homes, and I...
479
00:27:35,292 --> 00:27:36,520
That's Primary Units.
480
00:27:36,593 --> 00:27:38,288
Secondary Units
are way too heavy,
481
00:27:38,363 --> 00:27:41,993
and by the time they get to us,
they're already wrecked.
482
00:27:44,904 --> 00:27:47,635
How about that?
483
00:27:49,911 --> 00:27:51,970
Forget it, Pinkie.
484
00:27:52,048 --> 00:27:53,379
Doesn't exist.
485
00:27:53,449 --> 00:27:55,849
Says here it do, shorty.
486
00:27:55,919 --> 00:27:57,716
Three antique railroad cars.
487
00:27:57,789 --> 00:28:06,257
Dining, Caboose, Observation...
$1 Million Reward.
488
00:28:06,334 --> 00:28:09,634
1-900-LOST-TRAIN.
489
00:28:09,705 --> 00:28:12,333
Can I have your phone?
490
00:28:12,409 --> 00:28:19,510
That antique railroad car
is an urban myth.
491
00:28:19,585 --> 00:28:22,783
You know, like the poodle
in the microwave
492
00:28:22,856 --> 00:28:26,054
or the hippies spitting
on the Vietnam vets.
493
00:28:26,329 --> 00:28:28,763
Why did they put a poodle
in a microwave?
494
00:28:28,831 --> 00:28:30,765
Was it wet?
495
00:28:30,834 --> 00:28:32,529
They never did.
496
00:28:32,603 --> 00:28:38,544
It's a myth, like these
antique railroad cars,
497
00:28:38,611 --> 00:28:40,044
or the big lottery win.
498
00:28:40,114 --> 00:28:42,879
Existing solely to encourage
499
00:28:42,951 --> 00:28:45,682
typical, no-hoper jerk-offs
like you.
500
00:28:45,755 --> 00:28:47,347
That's where you're wrong,
501
00:28:47,423 --> 00:28:49,084
'cause I am no typical,
no-hoper jerk-off.
502
00:28:49,360 --> 00:28:50,657
I happen to come from one of
503
00:28:50,729 --> 00:28:52,594
L.A.'s nine
most influential families,
504
00:28:52,664 --> 00:28:54,564
and if it weren't
for some bullshit scandal,
505
00:28:54,633 --> 00:28:57,467
then my father would be mayor.
506
00:28:57,537 --> 00:29:01,804
Take these dregs
back to the slop bin.
507
00:29:03,645 --> 00:29:04,942
Check!
508
00:29:18,867 --> 00:29:20,459
Father.
509
00:29:20,536 --> 00:29:24,132
It is I, Pixxita.
510
00:29:24,408 --> 00:29:28,539
Pixxi, is it you?
511
00:29:28,614 --> 00:29:30,104
Last time you were here,
512
00:29:30,182 --> 00:29:34,813
you consigned me, your aunt,
and grandmother
513
00:29:34,889 --> 00:29:37,723
to the torments of hell.
514
00:29:37,793 --> 00:29:40,695
You vowed never to return.
515
00:29:40,763 --> 00:29:44,860
Yes, I know, but I think that
we can put that in the past now.
516
00:29:44,936 --> 00:29:48,737
Can't we all just get along?
517
00:29:48,808 --> 00:29:54,510
Pixxi, the De La Chasse family
escutcheon hangs in the balance.
518
00:29:54,582 --> 00:29:56,573
Have you found
gainful employ yet?
519
00:29:56,652 --> 00:29:58,552
Yes, I have found it!
520
00:29:58,621 --> 00:30:01,089
I am a repossession woman.
521
00:30:01,158 --> 00:30:03,490
You and the Beverly Hills
court system were right
522
00:30:03,561 --> 00:30:04,892
to force me to get a job.
523
00:30:04,963 --> 00:30:08,058
I've learned so much
from my experiences,
524
00:30:08,134 --> 00:30:12,162
especially here,
in this beautiful family chapel.
525
00:30:12,240 --> 00:30:16,109
Yes, lovely, isn't it?
526
00:30:16,178 --> 00:30:18,009
So having earned my lesson,
527
00:30:18,081 --> 00:30:20,606
I'd like to take an advance
on my inheritance
528
00:30:20,685 --> 00:30:22,744
as to promote
a few business ventures
529
00:30:22,821 --> 00:30:25,916
as well as pay off a few fines.
530
00:30:25,992 --> 00:30:30,987
Ten million would be best,
but five is acceptable.
531
00:30:31,066 --> 00:30:34,764
Cet argent n'existe plus.
532
00:30:34,837 --> 00:30:40,003
It was so thoughtful and kind
of you and grandma and my aunts
533
00:30:40,078 --> 00:30:43,014
to cut me off temporarily.
534
00:30:43,082 --> 00:30:44,606
I...
535
00:30:44,684 --> 00:30:46,515
I really think it just turned me
right around,
536
00:30:46,586 --> 00:30:51,183
like as if I took a cold shower
in the bright of day.
537
00:30:51,260 --> 00:30:54,253
What did you say before?
538
00:30:54,531 --> 00:31:00,529
I said, Pixxi,
that money is no more.
539
00:31:00,606 --> 00:31:02,233
Your entire inheritance,
540
00:31:02,308 --> 00:31:06,006
all $77 million of it,
give or take,
541
00:31:06,080 --> 00:31:09,539
has been given
to Mother Teresa's Daughters,
542
00:31:09,618 --> 00:31:10,983
which is a marvelous
little charity
543
00:31:11,053 --> 00:31:12,680
that provides women of poverty
544
00:31:12,756 --> 00:31:16,056
access to false information
regarding pregnancy
545
00:31:16,127 --> 00:31:22,625
and denies access
to birth control.
546
00:31:22,703 --> 00:31:27,300
Wow.
That's quite something.
547
00:31:27,576 --> 00:31:29,237
Your grandmother thought
it would piss you off.
548
00:31:29,312 --> 00:31:31,678
Oh, how it did.
549
00:31:31,748 --> 00:31:34,239
And I'm just going
to have to get you back.
550
00:31:34,319 --> 00:31:39,019
You just try, my darling.
You just try.
551
00:31:39,092 --> 00:31:45,693
We De La Chasses are white,
rich, relatively vice-free.
552
00:31:45,767 --> 00:31:48,703
We have no debts,
huge holdings.
553
00:31:48,771 --> 00:31:53,835
And so, my little chickadee,
you can't touch us.
554
00:31:57,283 --> 00:32:00,685
You just wait, homes.
555
00:32:03,659 --> 00:32:05,092
So, Lola.
556
00:32:05,160 --> 00:32:06,855
Yes, Pinkie?
557
00:32:06,930 --> 00:32:10,059
Is it true with just
a few strokes of the keyboard,
558
00:32:10,134 --> 00:32:13,332
someone could ruin someone's
credit score, get them evicted,
559
00:32:13,405 --> 00:32:15,168
kicking and screaming,
from their own home,
560
00:32:15,241 --> 00:32:16,833
even if they own it,
561
00:32:16,910 --> 00:32:20,039
or is that just another one
of your urban myths?
562
00:32:20,115 --> 00:32:24,985
No, Pinkie.
That is no myth.
563
00:32:25,055 --> 00:32:26,886
And there are those of us
in our business
564
00:32:26,957 --> 00:32:31,657
who have done that very thing,
so as to revenge ourselves.
565
00:32:34,267 --> 00:32:38,671
These are such lovely flowers
that you have here.
566
00:32:38,740 --> 00:32:41,038
Really beautiful.
567
00:32:41,110 --> 00:32:43,203
They're Gray's.
568
00:32:43,279 --> 00:32:45,338
Lola, could you show me what
keystrokes and mouse clicks
569
00:32:45,416 --> 00:32:47,350
are required to do such a thing?
570
00:32:47,419 --> 00:32:49,182
To do what, Pinkie?
571
00:32:49,255 --> 00:32:51,780
Oh, I don't know,
ruin someone's credit,
572
00:32:51,858 --> 00:32:52,984
destroy them completely?
573
00:32:53,060 --> 00:32:57,293
As a joke, obviously.
574
00:32:57,366 --> 00:33:00,666
Sure, Pinkie, I'd be happy to.
575
00:33:00,737 --> 00:33:02,432
Give me a name at random.
576
00:33:02,707 --> 00:33:05,802
Aldrich De La Chasse!
577
00:33:05,877 --> 00:33:06,969
Spell it.
578
00:33:07,045 --> 00:33:13,316
A-L-D-R-I-C-H.
579
00:33:13,388 --> 00:33:17,018
"DE LA CHASSE FAMILY RUINED;
ALLEGED FORTUNE DOES NOT EXIST."
580
00:33:36,786 --> 00:33:38,378
It's impossible.
581
00:33:38,455 --> 00:33:40,047
Can't be done.
582
00:33:40,124 --> 00:33:41,216
Doesn't exist.
583
00:33:41,292 --> 00:33:42,884
But I saw it.
584
00:33:42,961 --> 00:33:46,363
I saw the entire train,
three cars and a locomotive.
585
00:33:46,433 --> 00:33:49,369
Do you know how many repo men
and women
586
00:33:49,437 --> 00:33:51,462
have wasted good
man- and women-hours
587
00:33:51,540 --> 00:33:53,804
in the fruitless search
for that imaginary unit?
588
00:33:53,877 --> 00:33:55,367
Couple of them never came back,
589
00:33:55,445 --> 00:33:57,743
and the ones that did,
well, they were never the same.
590
00:33:57,815 --> 00:33:59,146
That's because
they were searching
591
00:33:59,216 --> 00:34:00,478
for something
that doesn't exist.
592
00:34:00,552 --> 00:34:01,883
A ghost train.
593
00:34:01,954 --> 00:34:03,444
This is not a ghost train.
594
00:34:03,523 --> 00:34:05,889
It is made of real flesh
and blood, like me...
595
00:34:05,959 --> 00:34:08,861
and it's worth
a million dollars!
596
00:34:08,930 --> 00:34:10,295
Have you called
that 900 number?
597
00:34:10,366 --> 00:34:12,163
The one that's offering
the million dollars?
598
00:34:12,234 --> 00:34:13,496
I don't have the train yet.
599
00:34:13,570 --> 00:34:15,538
Well, why don't you
call them now
600
00:34:15,807 --> 00:34:18,241
and see if the offer
still exists?
601
00:34:18,310 --> 00:34:21,838
I'll call them,
after I rip that train, Lola.
602
00:34:29,225 --> 00:34:30,817
Hey.
603
00:34:33,864 --> 00:34:35,923
Make a charitable contribution?
604
00:34:36,000 --> 00:34:37,524
What's the charity?
605
00:34:37,603 --> 00:34:39,935
Against golf.
606
00:34:40,006 --> 00:34:41,200
I don't play golf.
607
00:34:41,274 --> 00:34:42,502
Nor do I.
608
00:34:42,577 --> 00:34:45,273
We're gonna get it made illegal.
609
00:34:45,347 --> 00:34:47,872
Do you know how many lives
are ruined by golf courses?
610
00:34:47,950 --> 00:34:50,578
Nope, but I can imagine.
611
00:34:53,558 --> 00:34:55,025
Only got a buck on me.
612
00:34:55,093 --> 00:34:58,552
That's fine.
613
00:34:58,631 --> 00:35:01,465
Thank you.
614
00:35:01,536 --> 00:35:04,027
Who was that, Gray?
615
00:35:04,105 --> 00:35:06,939
Man taking up a collection
to ban golf.
616
00:35:07,010 --> 00:35:08,409
- No kidding!
- Yep.
617
00:35:08,478 --> 00:35:10,469
I've never been golfing.
618
00:35:10,548 --> 00:35:12,846
Me neither.
619
00:35:12,918 --> 00:35:14,886
You want to give it a whirl?
620
00:35:14,953 --> 00:35:16,352
Sure, boss,
on my next day off...
621
00:35:16,422 --> 00:35:18,322
Okay, stop changing
the subject!
622
00:35:18,392 --> 00:35:23,023
Aguas, assign me that train.
623
00:35:23,098 --> 00:35:24,565
All right.
624
00:35:24,634 --> 00:35:28,901
That unit that doesn't exist,
the ghost train,
625
00:35:28,973 --> 00:35:33,172
you're assigned to find it.
626
00:35:33,245 --> 00:35:35,577
Thanks!
627
00:35:35,649 --> 00:35:38,140
This is after you do
your real work, kiddo.
628
00:35:38,219 --> 00:35:40,153
We have a date tomorrow
to smash up
629
00:35:40,222 --> 00:35:43,249
a pallet-Ioad
of mercury vapor lamps.
630
00:35:43,326 --> 00:35:46,057
Check!
631
00:35:48,099 --> 00:35:53,060
Oh, Marco.
632
00:35:54,574 --> 00:35:57,270
I just had
the most amazing dream.
633
00:35:57,345 --> 00:35:58,903
I was...
634
00:35:58,981 --> 00:36:03,316
I was busting up a pallet
of mercury vapor lamps,
635
00:36:03,386 --> 00:36:05,946
and all of a sudden,
I could fly!
636
00:36:06,023 --> 00:36:08,150
And as I was soaring
to great heights,
637
00:36:08,226 --> 00:36:11,253
I looked down,
and I saw my grandma
638
00:36:11,331 --> 00:36:15,928
and my aunt
and my father, and...
639
00:36:16,004 --> 00:36:20,408
they were being beaten
by the police!
640
00:36:20,477 --> 00:36:22,240
Watch some telly, boo-boo.
641
00:36:22,312 --> 00:36:24,212
You'll soon forget it.
642
00:36:24,282 --> 00:36:25,647
Right.
643
00:36:29,990 --> 00:36:31,457
Oh, snap, look, Pixxi!
644
00:36:31,525 --> 00:36:33,117
It's me in my new video!
645
00:36:33,194 --> 00:36:37,723
There was a monkey
that escaped from the zoo...
646
00:36:38,001 --> 00:36:41,403
Police swoop on downtown's
homeless tonight.
647
00:36:41,472 --> 00:36:44,032
For the sixth night
in succession,
648
00:36:44,109 --> 00:36:46,737
LAPD are seizing
the propertyless
649
00:36:47,013 --> 00:36:50,313
and dumping them
beyond the city limits.
650
00:36:50,385 --> 00:36:53,446
Swine flu
at the National Kennel Club.
651
00:36:53,522 --> 00:36:54,682
Are these pups affected?
652
00:36:54,757 --> 00:36:57,625
Look how cute the puppies are!
653
00:36:57,694 --> 00:37:00,390
And did you see
that neat old train
654
00:37:00,464 --> 00:37:02,329
under the bridge
where them cops were?
655
00:37:02,401 --> 00:37:04,767
No, tell me about it...
656
00:37:05,038 --> 00:37:07,563
Two classic passenger cars,
657
00:37:07,641 --> 00:37:11,442
a caboose,
and a black locomotive.
658
00:37:11,514 --> 00:37:15,315
What?
659
00:37:15,385 --> 00:37:16,682
That's it!
660
00:37:16,753 --> 00:37:18,414
That's the train.
That's my train!
661
00:37:23,630 --> 00:37:26,725
1-900... what was the rest
of the number?
662
00:37:26,801 --> 00:37:28,496
The rest of what, Pixxi?
663
00:37:28,570 --> 00:37:32,098
The number for the train
that we found!
664
00:37:32,175 --> 00:37:35,043
1-900-LOST-TRAIN?
665
00:37:35,112 --> 00:37:36,443
Very funny.
666
00:37:36,514 --> 00:37:42,284
1-900...
667
00:37:42,355 --> 00:37:43,822
Hello.
668
00:37:44,092 --> 00:37:49,657
Hello.
I found your train.
669
00:37:49,732 --> 00:37:51,256
- Are you there?
- Uh-huh.
670
00:37:51,334 --> 00:37:53,234
I found your train, okay?
671
00:37:53,304 --> 00:37:55,204
Okay.
Where is it?
672
00:37:57,543 --> 00:37:59,306
Wouldn't I be the silly one
to tell you
673
00:37:59,378 --> 00:38:01,141
where your precious little
train is?
674
00:38:01,215 --> 00:38:05,152
Not until I see the million
buckeroonies, buckaroo!
675
00:38:05,220 --> 00:38:07,586
I see your current location
as Santa Fe Avenue
676
00:38:07,656 --> 00:38:10,751
and the 7th Street Bridge
in the City of Vernon.
677
00:38:10,827 --> 00:38:12,658
Do you still have
the unit in sight?
678
00:38:12,730 --> 00:38:14,197
Fuck you!
679
00:38:14,266 --> 00:38:15,699
Give me my money first,
or else I'II...
680
00:38:15,767 --> 00:38:17,701
Stop that, Pixxi,
I can't be driving like that...
681
00:38:32,257 --> 00:38:33,383
Eggi, give me your phone!
682
00:38:33,459 --> 00:38:35,552
Can't...
I'm trapped...
683
00:38:35,629 --> 00:38:37,859
Now!
684
00:38:37,931 --> 00:38:39,489
Okay...
685
00:38:39,567 --> 00:38:41,535
Come on!
686
00:38:45,308 --> 00:38:47,333
Where Pixxi?
687
00:38:53,686 --> 00:38:55,711
Senator Fletcher, well!
688
00:38:55,789 --> 00:38:57,689
It's a real pleasure
to meet you, sir.
689
00:38:57,759 --> 00:39:01,457
I'm Nevada, on behalf
of GrandioseSolutions. Com.
690
00:39:01,530 --> 00:39:03,225
And this is Giggli.
691
00:39:03,300 --> 00:39:05,359
If there's anything you
should need during your trip,
692
00:39:05,436 --> 00:39:09,737
and I do mean anything, Senator,
just call on either one of us.
693
00:39:09,808 --> 00:39:13,472
Well, I might just do that.
694
00:39:13,547 --> 00:39:14,673
Senator!
695
00:39:14,748 --> 00:39:16,739
Mr. Lorenzo.
696
00:39:16,818 --> 00:39:18,308
Welcome aboard, sir.
697
00:39:18,386 --> 00:39:20,547
Thank you.
698
00:39:20,623 --> 00:39:23,593
Pixxi, boo-boo!
699
00:39:23,660 --> 00:39:27,290
You've reached the Velvet Glove
Acceptance Company.
700
00:39:27,366 --> 00:39:30,427
We're out right now,
screwing some unfortunate.
701
00:39:30,503 --> 00:39:34,600
If you seek to be screwed by us
as well, wait your turn.
702
00:39:34,675 --> 00:39:37,873
Aguas, listen...
I found the train!
703
00:39:40,351 --> 00:39:42,979
Supreme Court Justice Espinoza
and Mrs. Espinoza!
704
00:39:43,255 --> 00:39:45,951
I'm Nevada,
from GrandioseSolutions. Com.
705
00:39:46,025 --> 00:39:47,458
It's a real pleasure
to meet you.
706
00:39:47,526 --> 00:39:48,993
- Of course.
- And this is Giggli.
707
00:39:49,263 --> 00:39:50,491
Welcome aboard!
708
00:39:50,564 --> 00:39:54,831
Ladies, thank you.
There you go, honey.
709
00:39:54,903 --> 00:39:56,598
Reverend Duncan!
710
00:39:56,673 --> 00:39:59,301
It's a real pleasure
to meet you.
711
00:39:59,377 --> 00:40:01,845
You can call me Sister Duncan.
712
00:40:01,912 --> 00:40:03,607
And what's your name, love?
713
00:40:03,682 --> 00:40:07,779
I'm Nevada, Sister,
from GrandioseSolutions. Com.
714
00:40:07,855 --> 00:40:10,586
On board, Giggli will give you
your welcome pack.
715
00:40:10,659 --> 00:40:12,320
Brother Lorenzo?
716
00:40:12,394 --> 00:40:14,021
Welcome aboard, sir.
717
00:40:15,498 --> 00:40:17,261
Brother Lorenzo.
718
00:40:19,003 --> 00:40:22,303
Sister Duncan!
719
00:40:22,374 --> 00:40:23,500
Brother Lorenzo.
720
00:40:23,575 --> 00:40:24,872
Watch your step.
721
00:40:24,944 --> 00:40:26,741
Oh, a mysterious envelope!
722
00:40:26,814 --> 00:40:27,974
Surely you don't think
that I...
723
00:40:28,049 --> 00:40:29,676
No, no, no.
724
00:40:29,751 --> 00:40:31,878
Just a small gift from
our sponsors, Sister Duncan.
725
00:40:31,954 --> 00:40:34,422
For your work with children.
726
00:40:34,491 --> 00:40:36,425
Oh!
727
00:40:36,493 --> 00:40:38,427
- Please.
- Thank you.
728
00:40:38,496 --> 00:40:40,691
Welcome aboard!
729
00:40:52,115 --> 00:40:54,880
Damn it, Marco,
Which one's mine?
730
00:40:54,952 --> 00:40:58,719
Look, Pixxi, red carpet!
731
00:40:58,790 --> 00:41:01,521
Hey!
Coo-ee!
732
00:41:01,595 --> 00:41:02,687
May I help you?
733
00:41:02,763 --> 00:41:05,756
Yes, by getting out of my way.
734
00:41:05,834 --> 00:41:07,859
This train has been hired
for a private excursion.
735
00:41:07,937 --> 00:41:10,839
Yes, I know.
I'm on the guest list.
736
00:41:10,907 --> 00:41:12,738
Your name?
737
00:41:12,810 --> 00:41:16,941
Pixxi de la Chasse
Obando y Bravo, of course.
738
00:41:17,015 --> 00:41:19,746
Well...
you're not on the list.
739
00:41:19,819 --> 00:41:22,379
Hmm.
Looks like I am!
740
00:41:22,456 --> 00:41:23,787
"Rikki Espinoza"...
741
00:41:23,859 --> 00:41:26,624
that's my pseudonym
for all the parties.
742
00:41:26,696 --> 00:41:28,561
Nevada,
this is Pixxi de la Chasse.
743
00:41:28,632 --> 00:41:30,827
She is in all the tabloids.
744
00:41:30,901 --> 00:41:34,065
Her family are, like, you know.
745
00:41:34,140 --> 00:41:35,835
- Really?
- Yes.
746
00:41:35,908 --> 00:41:39,504
And this excursion
would barely exist without me.
747
00:41:39,580 --> 00:41:41,878
Well, please.
748
00:41:41,949 --> 00:41:44,076
The rest of the guests are
having a pre-brunch cocktail
749
00:41:44,153 --> 00:41:45,450
in the Observation Car...
750
00:41:45,522 --> 00:41:46,784
You're not on the list.
751
00:41:46,856 --> 00:41:48,585
If you'd like to join them,
Pixxi...
752
00:41:48,659 --> 00:41:50,149
Oh, that's so sweet,
and what's your name?
753
00:41:50,429 --> 00:41:52,056
My name is Giggli.
754
00:41:52,130 --> 00:41:53,893
Giggli, what a lovely name!
755
00:41:53,966 --> 00:41:55,661
Isn't it?
My parents made it up.
756
00:41:55,736 --> 00:41:59,537
Very sweet.
Coo-ee!
757
00:41:59,607 --> 00:42:02,406
He's with me.
758
00:42:24,908 --> 00:42:27,172
Miss Pixxi,
and Mr. Marco, is it?
759
00:42:27,245 --> 00:42:28,837
Welcome aboard.
760
00:42:28,914 --> 00:42:32,476
I'm Lorenzo,
your on-board service manager.
761
00:42:32,552 --> 00:42:33,985
May I fill your glass?
762
00:42:34,055 --> 00:42:38,857
Please...
763
00:42:38,927 --> 00:42:40,827
And we're off!
764
00:42:40,897 --> 00:42:43,457
GrandioseSolutions. Com
is proud to organize
765
00:42:43,534 --> 00:42:45,627
this brief tour
of the proposed route
766
00:42:45,704 --> 00:42:47,695
of the Arbogast Energy Corridor
767
00:42:47,773 --> 00:42:51,676
for VIPs, stakeholders,
and opinion-formers.
768
00:42:51,745 --> 00:42:53,576
For the next few hours,
769
00:42:53,648 --> 00:42:56,777
as Grandiose Solutions' Luxor
Parlor Train visits these sites,
770
00:42:56,852 --> 00:43:00,254
we'll be serving brunch,
followed by lunch,
771
00:43:00,524 --> 00:43:06,522
a wine-tasting, and English
country-house-style sandwiches.
772
00:43:06,599 --> 00:43:08,191
May we refill your glasses?
773
00:43:08,268 --> 00:43:11,670
Sure.
774
00:43:11,740 --> 00:43:14,208
I'll get back to you.
775
00:43:14,277 --> 00:43:15,869
What am I doing here, again?
776
00:43:15,945 --> 00:43:17,970
Visiting the proposed route
for the Energy Corridor,
777
00:43:18,048 --> 00:43:19,913
Senator Fletcher.
778
00:43:19,984 --> 00:43:22,954
A half a mile wide,
a thousand miles long,
779
00:43:23,022 --> 00:43:24,751
serving the L.A. Area
780
00:43:24,823 --> 00:43:27,691
with liquid natural gas
from Coos Bay, Oregon,
781
00:43:27,762 --> 00:43:29,923
wind power from Canada,
782
00:43:29,997 --> 00:43:32,899
and heavy crude from
the Alaskan Wildlife Refuge.
783
00:43:32,968 --> 00:43:34,936
Well, that's great.
784
00:43:35,004 --> 00:43:37,940
Only maybe I should have brought
my hard hat.
785
00:43:41,614 --> 00:43:44,208
It will not be necessary
to leave the train, Senator.
786
00:43:44,284 --> 00:43:47,311
We are just interested
in your general impressions.
787
00:43:47,589 --> 00:43:50,889
You can view
the proposed Energy Corridor
788
00:43:50,960 --> 00:43:54,089
from the comfort of your seat
in the Observation,
789
00:43:54,164 --> 00:43:56,257
Dining Car, or Caboose.
790
00:43:56,334 --> 00:43:59,634
Not the Caboose, Giggli!
791
00:43:59,705 --> 00:44:01,969
Right!
Not the Caboose...
792
00:44:02,041 --> 00:44:04,772
Why not the Caboose?
793
00:44:04,845 --> 00:44:07,781
Only maybe I should have brought
my hard hat!
794
00:44:07,849 --> 00:44:09,908
These people are total fools.
795
00:44:09,986 --> 00:44:11,146
Who cares about them?
796
00:44:11,221 --> 00:44:12,984
How much money did he give you?
797
00:44:13,056 --> 00:44:17,585
I don't know.
I haven't checked yet.
798
00:44:17,663 --> 00:44:20,792
Gimme.
799
00:44:44,800 --> 00:44:46,028
Ms. Espinoza?
800
00:44:46,101 --> 00:44:48,001
We're going to have
some cocktails
801
00:44:48,071 --> 00:44:50,198
in the Observation Car.
802
00:44:55,214 --> 00:44:57,011
Wasn't it Billy Graham?
803
00:44:57,084 --> 00:45:01,715
No, I believe it was
Pat Robertson who said
804
00:45:01,790 --> 00:45:07,253
that it was unrealistic
and naive to be preoccupied
805
00:45:07,330 --> 00:45:09,389
with civil liberties
and disarmament,
806
00:45:09,467 --> 00:45:11,094
as some of our politicians are.
807
00:45:11,170 --> 00:45:13,798
At a time when
Western civilization
808
00:45:13,873 --> 00:45:15,932
is confronted by the extremist
of threats.
809
00:45:16,010 --> 00:45:17,103
Yes!
810
00:45:17,179 --> 00:45:19,376
My sentiments also.
811
00:45:19,451 --> 00:45:22,856
I'll have another little splash
of this.
812
00:45:22,925 --> 00:45:28,062
I see you like to go around
with a pink plastic bullwhip.
813
00:45:28,137 --> 00:45:31,372
P.P.B. S are the new A.C.D.s.
814
00:45:31,444 --> 00:45:34,975
We are ready to begin serving
brunch now in the Dining Car,
815
00:45:35,053 --> 00:45:36,784
one car down.
816
00:45:36,857 --> 00:45:38,120
Between meals, you are welcome
817
00:45:38,193 --> 00:45:39,958
to come hang out here
in the Vista Dome,
818
00:45:40,030 --> 00:45:43,902
but do me a favor, folks,
do not try and use the Caboose
819
00:45:43,973 --> 00:45:46,205
on the far side
of the Dining Car.
820
00:45:46,278 --> 00:45:50,811
The Caboose remains closed
as of this time.
821
00:45:50,889 --> 00:45:53,759
Brunch!
822
00:46:02,582 --> 00:46:03,845
Morning, Cap.
823
00:46:03,919 --> 00:46:05,786
Whoa, excuse me there.
824
00:46:07,493 --> 00:46:09,258
What a beautiful morning!
825
00:46:09,331 --> 00:46:11,301
It certainly is.
826
00:46:11,368 --> 00:46:16,003
It's the kind of morning
which tempts one
827
00:46:16,079 --> 00:46:17,411
not to go inside that door.
828
00:46:17,482 --> 00:46:19,007
Ignore the messages.
829
00:46:19,086 --> 00:46:21,922
Pay no attention to the emails.
830
00:46:21,993 --> 00:46:23,826
And go fishing.
831
00:46:27,239 --> 00:46:30,177
Sherry from Manzanillo, Spain,
832
00:46:30,245 --> 00:46:32,181
a dry, refined taste
833
00:46:32,250 --> 00:46:34,847
to accompany
the spectacular desert vistas
834
00:46:34,922 --> 00:46:38,123
we'll soon be enjoying.
835
00:46:49,990 --> 00:46:51,083
"El Monte.
836
00:46:51,159 --> 00:46:52,457
"Heading east.
837
00:46:52,529 --> 00:46:55,194
Follow me."
838
00:46:55,268 --> 00:46:56,429
I got the same text.
839
00:46:56,505 --> 00:46:59,102
Me too.
Wonder who it's from?
840
00:46:59,177 --> 00:47:01,272
Pixxi's assistant.
841
00:47:07,062 --> 00:47:08,656
Mr. Lorenzo,
842
00:47:08,733 --> 00:47:12,697
this trip in this
magnificent antique train,
843
00:47:12,976 --> 00:47:16,279
all this fine food, et cetera,
844
00:47:16,350 --> 00:47:20,553
it's costing somebody
a few extra bucks, I'd say.
845
00:47:20,626 --> 00:47:23,029
Our clients
are very interested in your
846
00:47:23,099 --> 00:47:25,126
and the other dignitaries'
support, Senator.
847
00:47:25,204 --> 00:47:26,695
Really.
848
00:47:26,774 --> 00:47:31,409
Yeah, but what do any of us know
about pipelines, damn it?
849
00:47:31,485 --> 00:47:38,764
There may be other issues
you can help us with.
850
00:47:39,035 --> 00:47:43,238
You're a smart man, Lorenzo.
851
00:47:43,311 --> 00:47:45,440
I'm open for business any time.
852
00:47:45,517 --> 00:47:47,646
Senator.
853
00:48:16,186 --> 00:48:17,654
Pixxi checks out.
854
00:48:17,723 --> 00:48:20,627
Society heiress on day release
from county jail.
855
00:48:20,697 --> 00:48:23,498
Father owned most of the Valley.
856
00:48:23,569 --> 00:48:27,510
He recently went bankrupt in
some mysterious circumstances.
857
00:48:27,578 --> 00:48:29,878
What about the white rasta guy?
858
00:48:30,152 --> 00:48:34,560
Backup singer, dancer, grandson
of some Eurotrash royalty.
859
00:48:34,628 --> 00:48:37,429
Any value
as a U.S. Opinion-former?
860
00:48:37,501 --> 00:48:38,867
Negatory.
861
00:48:52,202 --> 00:48:53,865
Thirty-nine angry messages.
862
00:48:53,939 --> 00:48:55,602
First angry message.
863
00:48:55,676 --> 00:48:57,407
Hello, Mr. Gray?
864
00:48:57,480 --> 00:48:59,416
I'm really sorry
to bother you again,
865
00:48:59,484 --> 00:49:01,853
but you're the only person
I can think of who can help.
866
00:49:01,923 --> 00:49:03,620
You remember the furniture
867
00:49:03,694 --> 00:49:05,721
we were storing in our car
after you repoed our house?
868
00:49:05,799 --> 00:49:07,632
Well, they just took
our car away,
869
00:49:07,704 --> 00:49:09,799
and I was wondering if there's
any way you could find out
870
00:49:09,874 --> 00:49:11,433
who got our car
so I can go there
871
00:49:11,511 --> 00:49:13,538
and get our furniture back?
872
00:49:13,617 --> 00:49:15,348
The other guy said you all
burned that stuff
873
00:49:15,420 --> 00:49:17,253
when you had a feast there
in the Yard,
874
00:49:17,325 --> 00:49:20,958
but I said that didn't sound
like you or like Mr. Aguas.
875
00:49:21,034 --> 00:49:23,437
Anyway, hope you're having
a great day.
876
00:49:23,506 --> 00:49:25,943
Thanks again
for the fifty dollars.
877
00:49:26,012 --> 00:49:30,819
Grandma really appreciated it,
and my number is...
878
00:49:31,691 --> 00:49:35,461
Lord, for what we are about
to receive,
879
00:49:35,533 --> 00:49:37,765
for what we have
already received,
880
00:49:37,838 --> 00:49:42,907
and the wisdom to know
the difference, thank you.
881
00:49:42,984 --> 00:49:44,851
- Amen.
- Amen.
882
00:49:44,921 --> 00:49:46,948
Mr. Lorenzo,
when can we expect to see
883
00:49:47,026 --> 00:49:48,962
this Energy Corridor of yours?
884
00:49:49,030 --> 00:49:50,727
I mean, here we are
out in the desert and...
885
00:49:50,802 --> 00:49:54,071
Ah, the Arbogast Corridor,
of course.
886
00:49:54,343 --> 00:49:57,510
You know, in the excitement,
I forgot to mention it.
887
00:49:57,583 --> 00:50:01,615
Mr. Lorenzo, people worry
about the silliest things.
888
00:50:01,693 --> 00:50:04,096
Aren't your sponsors concerned
about the NIMBY factor?
889
00:50:04,366 --> 00:50:06,063
No.
The law is the law.
890
00:50:06,136 --> 00:50:09,667
Those greens can quickly
be put to other uses.
891
00:50:09,745 --> 00:50:11,510
Greens?
892
00:50:11,582 --> 00:50:14,486
Is this political?
893
00:50:14,555 --> 00:50:16,992
May as well tell 'em.
894
00:50:17,061 --> 00:50:18,928
What?
895
00:50:18,999 --> 00:50:21,562
Okay.
896
00:50:21,638 --> 00:50:26,513
There is another reason
we invited you here...
897
00:50:26,582 --> 00:50:27,777
Yes, Mr. Lorenzo?
898
00:50:27,852 --> 00:50:30,688
And what would that be?
899
00:50:30,759 --> 00:50:34,665
The criminalization...
900
00:50:34,735 --> 00:50:36,432
of golf.
901
00:50:39,679 --> 00:50:40,738
Golf?
902
00:50:40,816 --> 00:50:42,045
Golf.
903
00:50:42,118 --> 00:50:45,785
The guys who took my car,
Mr. Custer,
904
00:50:45,860 --> 00:50:50,131
evidently didn't know there was
a box of kittens in the back...
905
00:50:50,204 --> 00:50:51,695
I'm on the train.
906
00:50:51,774 --> 00:50:54,439
And the sommelier is babbling
about golf!
907
00:50:54,513 --> 00:50:56,210
Call me back
on Eggi's phone ASAP.
908
00:50:56,485 --> 00:50:57,885
Aguas, Gray, Lola, what's up?
909
00:50:57,954 --> 00:51:00,015
Where did you go?
Fishing or something?
910
00:51:03,501 --> 00:51:05,767
Aguas!
911
00:51:05,839 --> 00:51:07,239
Lola!
912
00:51:07,510 --> 00:51:11,211
"GONE GOLFIN"'
913
00:51:19,169 --> 00:51:21,071
Golf courses
are a waste of precious
914
00:51:21,140 --> 00:51:23,976
agricultural and public land.
915
00:51:24,047 --> 00:51:26,610
They squander billions
of gallons of water annually,
916
00:51:26,686 --> 00:51:29,556
while spreading innumerable
poisons and insecticides
917
00:51:29,626 --> 00:51:31,289
into the environment.
918
00:51:31,564 --> 00:51:33,089
I enjoy a good game of golf.
919
00:51:33,167 --> 00:51:37,131
Me too.
Two strikes.
920
00:51:37,210 --> 00:51:39,271
In the Third World,
921
00:51:39,348 --> 00:51:43,790
golf courses mean death
to small indigenous communities.
922
00:51:43,858 --> 00:51:50,135
I know that as rational citizens
and opinion-formers
923
00:51:50,206 --> 00:51:52,734
that you will join with me
in the urgent call
924
00:51:52,813 --> 00:51:57,118
to have golf made illegal,
both at home and abroad.
925
00:51:57,189 --> 00:52:02,155
Larry, boy,
you're kidding, right?
926
00:52:02,234 --> 00:52:06,608
Scripture is explicit
in its advocation of golf.
927
00:52:06,677 --> 00:52:10,641
Revelations 6:13.
928
00:52:12,391 --> 00:52:14,156
Yo, Gray!
929
00:52:14,228 --> 00:52:16,859
Where the dickens have you been?
930
00:52:16,933 --> 00:52:18,869
Okay, you're on the train,
931
00:52:18,938 --> 00:52:20,874
and it's headed back
to the Union Station.
932
00:52:20,943 --> 00:52:22,036
Got that.
I'll be there.
933
00:52:22,112 --> 00:52:24,275
What time's it due?
934
00:52:28,126 --> 00:52:29,925
Pixxi?
935
00:52:29,997 --> 00:52:31,124
Pixxi!
936
00:52:31,200 --> 00:52:35,038
Hello?
937
00:52:35,109 --> 00:52:37,706
Sit down, backup dancer!
938
00:52:37,781 --> 00:52:39,751
Ladies and gentlemen,
939
00:52:39,820 --> 00:52:43,225
since you have declined to join
our righteous cause,
940
00:52:43,294 --> 00:52:45,731
I will be obliged to detain you.
941
00:52:45,799 --> 00:52:47,290
This will only be
for a couple of hours.
942
00:52:47,369 --> 00:52:50,102
Then you will be at liberty,
if all goes well.
943
00:52:50,176 --> 00:52:51,805
Cuff them, Giggli.
944
00:52:51,880 --> 00:52:53,405
This is terrorism!
945
00:52:53,484 --> 00:52:56,047
If you believe that to seek
much-needed political change
946
00:52:56,123 --> 00:52:58,457
by radical means is terrorism,
947
00:52:58,529 --> 00:53:01,160
then our nation
is a terror state.
948
00:53:01,235 --> 00:53:03,262
- Nonsense.
- Can it, "Two Strikes."
949
00:53:03,340 --> 00:53:06,335
Now, each one of you
has contributed in some way
950
00:53:06,413 --> 00:53:09,078
to the pernicious spread
of golf.
951
00:53:09,153 --> 00:53:10,850
You, Senator Fletcher,
952
00:53:10,923 --> 00:53:12,517
have frequently sought
to be photographed
953
00:53:12,795 --> 00:53:17,932
with golfing celebrities like
Arnold Palmer and Tiger Woods.
954
00:53:18,006 --> 00:53:21,468
I... I... had to.
There was no alternative.
955
00:53:21,548 --> 00:53:24,384
You, Pastor Duncan,
married 2,000 Korean golfers
956
00:53:24,454 --> 00:53:28,360
in an on-course mass ceremony
in Puchong.
957
00:53:28,430 --> 00:53:30,491
I don't recall.
958
00:53:30,568 --> 00:53:33,369
And you,
Justice and Rikki Espinoza,
959
00:53:33,441 --> 00:53:35,274
built a complex
of vacation homes
960
00:53:35,346 --> 00:53:37,578
at the golf resort of Boracay,
961
00:53:37,852 --> 00:53:39,913
with an 18-hole course
962
00:53:39,990 --> 00:53:43,828
that requires 800,000 gallons
of water a day
963
00:53:43,899 --> 00:53:46,393
on an island that has no water!
964
00:53:50,447 --> 00:53:53,044
Hey, you don't need
to handcuff me.
965
00:53:53,119 --> 00:53:54,553
- I hate golf.
- You're just saying that.
966
00:53:54,623 --> 00:53:56,559
- No, I'm not.
- Wait.
967
00:53:56,628 --> 00:53:58,495
She and her friends gave me
a contribution
968
00:53:58,565 --> 00:54:02,061
when I was downtown
collecting for the cause.
969
00:54:02,140 --> 00:54:03,574
That's right.
970
00:54:03,644 --> 00:54:05,876
I despise golf so much
that when I was in high school,
971
00:54:05,949 --> 00:54:08,044
I used to get really high,
go to the golf courses,
972
00:54:08,120 --> 00:54:10,056
and throw lighters
and matches on it
973
00:54:10,125 --> 00:54:11,559
just to set it on fire.
974
00:54:11,628 --> 00:54:14,259
Don't trust her, Lorenzo.
She's lying.
975
00:54:14,334 --> 00:54:15,893
Am not!
976
00:54:15,972 --> 00:54:17,406
Okay, fine.
977
00:54:19,646 --> 00:54:20,944
Show 'em, Marco.
978
00:54:21,016 --> 00:54:22,575
Yeah, mon!
979
00:54:28,600 --> 00:54:32,165
What is M.H.G.C.I.?
980
00:54:32,241 --> 00:54:36,307
Malibu High Golf Course
Incendiaries.
981
00:54:51,352 --> 00:54:53,549
Hello.
982
00:54:53,624 --> 00:54:57,462
Found your train.
983
00:54:57,533 --> 00:54:59,298
Okay.
Where is it?
984
00:54:59,370 --> 00:55:01,602
It's en route to a station
in the Southland.
985
00:55:01,675 --> 00:55:04,579
I claim my million dollars.
986
00:55:04,649 --> 00:55:08,089
I see your current location
as Wall Avenue and 112th Street
987
00:55:08,157 --> 00:55:10,218
in the city of Commerce.
988
00:55:10,295 --> 00:55:12,664
Do you still have the train
in sight?
989
00:55:12,734 --> 00:55:15,068
Did I misspeak?
990
00:55:15,139 --> 00:55:16,573
Apologies, sir.
991
00:55:16,643 --> 00:55:18,738
Those million dollars,
how about 'em?
992
00:55:18,815 --> 00:55:20,648
Now, see here, Mr. Custer,
993
00:55:20,718 --> 00:55:23,383
this is
a national security matter,
994
00:55:23,459 --> 00:55:25,361
and you're obliged to tell us
all you know
995
00:55:25,429 --> 00:55:27,661
about that unit right now!
996
00:55:31,110 --> 00:55:35,518
Why don't you kiss
my sister's black cat's ass?
997
00:55:43,537 --> 00:55:46,806
Two calls from this vector
in the last 48 minutes...
998
00:55:46,879 --> 00:55:49,316
the unit must be
in this vicinity!
999
00:56:10,799 --> 00:56:14,466
Are you ready, Lorenzo?
1000
00:56:14,541 --> 00:56:20,282
Five, four, three, two, one,
1001
00:56:20,354 --> 00:56:22,586
and going live.
1002
00:56:28,440 --> 00:56:32,779
Do not attempt to adjust
your television set.
1003
00:56:32,849 --> 00:56:35,753
We have taken control
of all networks.
1004
00:56:35,823 --> 00:56:39,729
We have disabled
all remote controls.
1005
00:56:39,798 --> 00:56:42,292
We instruct the president
of the United States
1006
00:56:42,372 --> 00:56:46,313
to close all golf courses
1007
00:56:46,381 --> 00:56:49,912
and ban the corrupting practice
of golf.
1008
00:56:49,988 --> 00:56:53,428
We further instruct
that he and his colleagues
1009
00:56:53,497 --> 00:56:57,301
cease eating meat immediately.
1010
00:56:57,372 --> 00:56:59,638
If the president fails
to do this,
1011
00:56:59,711 --> 00:57:02,808
within the next hour,
1012
00:57:02,885 --> 00:57:08,660
the city of Los Angeles
will entirely be destroyed.
1013
00:57:08,731 --> 00:57:10,496
So there!
1014
00:57:10,569 --> 00:57:13,336
I told you not to switch
the channels.
1015
00:57:13,408 --> 00:57:17,645
Right now we are aboard a train
which, traveling at top speed,
1016
00:57:17,719 --> 00:57:23,892
will arrive at the Union Station
in L.A. At 1900 hours.
1017
00:57:23,966 --> 00:57:29,468
We'd like to play a round
or two, my friend.
1018
00:57:29,545 --> 00:57:34,784
Sign us up as temporary members.
1019
00:57:34,858 --> 00:57:35,917
I can't do that.
1020
00:57:35,993 --> 00:57:37,792
Come on, don't be a jerk.
1021
00:57:37,864 --> 00:57:40,859
All we want to do
is hit some balls around.
1022
00:57:40,937 --> 00:57:42,804
The club is closed today,
1023
00:57:42,876 --> 00:57:45,848
and we're not accepting
temporary members.
1024
00:57:45,916 --> 00:57:47,613
- Racist.
- Sexist.
1025
00:57:47,686 --> 00:57:50,487
That really hurts me, guys.
1026
00:57:50,560 --> 00:57:54,125
You haven't got a clue
as to what's going on here.
1027
00:57:54,201 --> 00:58:00,808
If any attempt is made to stop
this train, we'll do the same.
1028
00:58:00,883 --> 00:58:02,819
Okay, wrap it up.
1029
00:58:10,638 --> 00:58:12,163
You missed out on
a whole bunch of stuff
1030
00:58:12,242 --> 00:58:14,736
about the founding fathers
and the freedom fighters!
1031
00:58:14,815 --> 00:58:16,181
Nevada saved your ass.
1032
00:58:16,252 --> 00:58:18,552
I couldn't concentrate.
The Growler bombs...
1033
00:58:18,624 --> 00:58:20,856
Growler bombs?
1034
00:58:20,929 --> 00:58:22,831
You can't be serious.
1035
00:58:22,900 --> 00:58:23,959
These things take time!
1036
00:58:24,035 --> 00:58:26,905
Screw the long run, Senator!
1037
00:58:26,976 --> 00:58:29,812
This will get resolved today!
1038
00:58:29,883 --> 00:58:31,944
Why are we broadcasting
out of the Caboose?
1039
00:58:32,021 --> 00:58:33,684
It's hotter than hell.
1040
00:58:33,758 --> 00:58:36,195
When you guys are done arguing,
can I ask a question?
1041
00:58:36,264 --> 00:58:38,895
We are not arguing!
1042
00:58:38,970 --> 00:58:40,165
Don't ask them questions, Perky.
1043
00:58:40,239 --> 00:58:41,936
- You're provoking them.
- Am not.
1044
00:58:42,010 --> 00:58:44,641
Yes, you are.
Stop it.
1045
00:58:44,716 --> 00:58:47,050
Fuck you, Rikki.
1046
00:58:47,122 --> 00:58:51,154
So, Mr. Lorenzo,
you were only bluffing
1047
00:58:51,231 --> 00:58:56,972
about blowing up
this train, right?
1048
00:59:04,328 --> 00:59:07,164
You're certain they have
Growlers on board, Professor?
1049
00:59:07,234 --> 00:59:09,899
As many as half a dozen.
1050
00:59:09,974 --> 00:59:13,277
CIA assured us all those
Growlers were accounted for.
1051
00:59:13,349 --> 00:59:15,148
Except the ones in Mexico,
1052
00:59:15,219 --> 00:59:18,750
which we now know are secreted
on that train.
1053
00:59:18,828 --> 00:59:21,800
We've run want ads
for this missing train
1054
00:59:21,867 --> 00:59:24,133
in all the repo media,
1055
00:59:24,206 --> 00:59:26,199
made up old-style
"Wanted" posters
1056
00:59:26,277 --> 00:59:29,078
offering
a million dollars reward.
1057
00:59:29,151 --> 00:59:32,352
You got the reward money
authorized, right?
1058
00:59:32,425 --> 00:59:34,258
Well?
1059
00:59:34,329 --> 00:59:37,358
Uh, you didn't, did you?
1060
00:59:37,436 --> 00:59:40,033
We're taking those crazies out.
1061
00:59:40,109 --> 00:59:41,874
Predator drone, sir?
1062
00:59:41,946 --> 00:59:43,677
Hello?
1063
00:59:43,750 --> 00:59:48,089
Hey, this is the guy who just
gave the ultimatum on TV.
1064
00:59:48,161 --> 00:59:50,792
You were watching, right?
1065
00:59:50,866 --> 00:59:52,699
Go ahead.
1066
00:59:52,771 --> 00:59:56,142
Well, I just wanted to say
that you're probably thinking,
1067
00:59:56,212 --> 00:59:59,777
take out the train now
with a predator drone, right?
1068
00:59:59,854 --> 01:00:01,915
Well, do not try it.
1069
01:00:01,992 --> 01:00:04,828
Our Growlers are primed
and ready to detonate
1070
01:00:04,898 --> 01:00:08,235
in the event of any attempt
to stop us.
1071
01:00:08,307 --> 01:00:11,974
And in addition, we have
five august dignitaries here
1072
01:00:12,049 --> 01:00:14,748
as guarantors of our security.
1073
01:00:14,821 --> 01:00:16,723
They are:
1074
01:00:16,793 --> 01:00:19,994
Supreme Court Justice
Fabio Espinoza.
1075
01:00:20,067 --> 01:00:21,467
Rikki Espinoza,
1076
01:00:21,537 --> 01:00:25,307
Emeritus Director
of Minority Rights Watch.
1077
01:00:25,379 --> 01:00:28,750
Sister Duncan, Universal Church
of Life, City of Toil.
1078
01:00:28,820 --> 01:00:30,483
Thank you!
1079
01:00:30,557 --> 01:00:34,327
State Senator Fritz Fletcher,
and I'd like to add my own...
1080
01:00:37,206 --> 01:00:38,469
Holla, I'm Pixxi.
1081
01:00:38,542 --> 01:00:41,982
Say your name properly.
1082
01:00:42,050 --> 01:00:44,886
Pixxi De La Chasse
Obando y Bravo,
1083
01:00:44,957 --> 01:00:48,328
composer and performance artist.
1084
01:00:48,398 --> 01:00:50,561
And I be Marco.
1085
01:00:50,837 --> 01:00:53,103
You now know we are serious.
1086
01:00:53,175 --> 01:00:57,310
You have thirty minutes left.
1087
01:00:57,384 --> 01:00:59,251
Should we advise the president?
1088
01:00:59,323 --> 01:01:00,986
President is in Mongolia
right now
1089
01:01:01,060 --> 01:01:04,089
attending a meeting of
non-aligned ethanol producers.
1090
01:01:04,167 --> 01:01:05,499
He'll be asleep, for sure.
1091
01:01:05,570 --> 01:01:07,164
The vice president?
1092
01:01:07,241 --> 01:01:08,539
Also in Mongolia.
1093
01:01:08,611 --> 01:01:10,170
Neither of 'em's gonna ban golf.
1094
01:01:10,248 --> 01:01:12,115
Not in an election year.
1095
01:01:12,185 --> 01:01:14,986
The Reaper Drone it is, then.
1096
01:01:15,058 --> 01:01:16,549
Fishing, I understand.
1097
01:01:16,629 --> 01:01:23,042
It's relaxing,
and sometimes you get a fish.
1098
01:01:23,110 --> 01:01:25,638
But this?
1099
01:01:25,917 --> 01:01:27,910
If this is what
the upper echelons of society
1100
01:01:27,988 --> 01:01:29,183
do to enjoy themselves,
1101
01:01:29,257 --> 01:01:33,027
then the crisis
is worse than I thought.
1102
01:01:46,096 --> 01:01:47,690
Marco, you batty-man!
Marco!
1103
01:01:47,967 --> 01:01:49,094
Boo-boo, shut up!
1104
01:01:49,170 --> 01:01:50,399
No, I'm not gonna shut up!
1105
01:01:50,472 --> 01:01:52,066
How dare this asshole
not include me
1106
01:01:52,142 --> 01:01:54,009
in his list
of celebrity hostages?
1107
01:01:54,081 --> 01:01:56,313
My godfather is Prince!
Prince!
1108
01:01:56,386 --> 01:01:58,583
I'm, like, the second-biggest
celebrity here!
1109
01:01:58,658 --> 01:02:00,389
Are not!
1110
01:02:00,462 --> 01:02:03,629
Marco, you batty-man!
Marco!
1111
01:02:03,702 --> 01:02:05,227
Hi.
1112
01:02:05,306 --> 01:02:08,369
Your goal,
and tell me if I'm wrong,
1113
01:02:08,446 --> 01:02:13,253
is to abolish
the golf courses, right?
1114
01:02:13,325 --> 01:02:15,123
Yes!
1115
01:02:15,194 --> 01:02:19,098
And to get the president and all
his crew up there to go vegan.
1116
01:02:19,167 --> 01:02:21,602
You seriously expect
our president
1117
01:02:21,670 --> 01:02:24,265
to become a vegetarian?
1118
01:02:24,342 --> 01:02:25,604
Vegan.
1119
01:02:25,677 --> 01:02:29,011
Yeah, and what do you call them,
his, uh, his...
1120
01:02:29,083 --> 01:02:30,675
His staff?
1121
01:02:30,752 --> 01:02:32,687
His cabinets!
1122
01:02:32,755 --> 01:02:35,520
This is about climate change,
too, you see.
1123
01:02:35,593 --> 01:02:37,653
I see.
1124
01:02:46,343 --> 01:02:49,177
Not my glasses!
1125
01:02:49,248 --> 01:02:51,444
Marco, Marco!
Stop the train!
1126
01:02:51,518 --> 01:02:52,746
I can do that, Pixxi!
1127
01:02:52,821 --> 01:02:54,448
My black sheep uncle, Giancarlo,
1128
01:02:54,523 --> 01:02:56,617
used to be engineer
on the Paris-Milano Express!
1129
01:02:56,693 --> 01:02:57,785
Many times, as a little boy...
1130
01:02:57,862 --> 01:02:59,261
Baby, baby, baby!
Hurry!
1131
01:02:59,330 --> 01:03:01,697
Check!
1132
01:03:01,768 --> 01:03:03,235
Marco!
1133
01:03:07,543 --> 01:03:09,705
Marco is the hottest boy
in the world,
1134
01:03:09,781 --> 01:03:12,751
and I am the hottest girl
in the world.
1135
01:03:26,573 --> 01:03:27,699
Coo-ee!
1136
01:03:27,775 --> 01:03:30,404
Marco!
Give us a smile!
1137
01:03:33,484 --> 01:03:34,576
This is Pixxi.
1138
01:03:34,653 --> 01:03:36,451
So, anyway.
1139
01:03:36,523 --> 01:03:38,184
Hello, Savage.
1140
01:03:41,564 --> 01:03:46,333
Beautiful, baby!
1141
01:03:46,405 --> 01:03:48,397
Eggi ordered one of those
3-D printers you like,
1142
01:03:48,475 --> 01:03:50,569
and it's coming on Tuesday!
1143
01:03:50,646 --> 01:03:51,738
Why didn't she overnight it?
1144
01:03:51,813 --> 01:03:53,611
I don't know, Pix.
1145
01:03:53,683 --> 01:03:54,775
Wait.
1146
01:03:54,852 --> 01:03:56,149
This is Pixxi.
1147
01:03:56,221 --> 01:03:58,190
Allo, Pixxi, love!
1148
01:03:58,257 --> 01:03:59,622
There is no engineer!
1149
01:03:59,693 --> 01:04:02,686
Somebody be runnin' this train
remotely.
1150
01:04:02,765 --> 01:04:05,929
Maybe the Caboose!
1151
01:04:06,204 --> 01:04:08,503
You guys!
Just get with it!
1152
01:04:48,270 --> 01:04:52,732
Shall we gather at the river,
1153
01:04:52,810 --> 01:04:58,410
the beautiful,
the beautiful river,
1154
01:04:58,486 --> 01:05:03,391
gather with the saints
at the river
1155
01:05:03,460 --> 01:05:09,993
that flows
by the throne of God?
1156
01:05:19,385 --> 01:05:22,823
Sir, it may not be necessary
to deploy the predator drone.
1157
01:05:22,892 --> 01:05:26,489
"It may not be necessary
to blah, blah, blah."
1158
01:05:26,564 --> 01:05:28,054
Well, too bad for you,
1159
01:05:28,334 --> 01:05:31,668
because we're gonna deploy
the predator drone!
1160
01:05:31,739 --> 01:05:34,436
And maybe even
the Reaper Drone too!
1161
01:05:34,509 --> 01:05:38,504
I mean, what are you,
some kind of Communist?
1162
01:05:38,583 --> 01:05:41,576
Yes, sir, as it happens,
I am a Communist.
1163
01:05:41,655 --> 01:05:44,921
But I do not see how that's
germane to this discussion.
1164
01:05:44,992 --> 01:05:50,729
You better leave this experiment
immediately, you commie bastard.
1165
01:05:50,802 --> 01:05:54,706
Colonel!
1166
01:05:54,775 --> 01:05:58,713
For the record, sir,
I, too, am a Communist.
1167
01:05:58,782 --> 01:05:59,908
What?
1168
01:05:59,983 --> 01:06:01,075
So am I, sir.
1169
01:06:01,152 --> 01:06:03,348
So are others here present.
1170
01:06:03,422 --> 01:06:04,821
We've come a long way, Colonel,
1171
01:06:04,891 --> 01:06:07,622
from the days when Communists
were witch-hunted
1172
01:06:07,696 --> 01:06:11,464
or denied a role in the military
or homeland security.
1173
01:06:11,535 --> 01:06:12,797
We Communists just believe
1174
01:06:12,871 --> 01:06:14,897
in a different
political system, sir,
1175
01:06:14,974 --> 01:06:16,966
and in a more just society,
1176
01:06:17,043 --> 01:06:19,604
whose cornerstone
is a safe and reliable
1177
01:06:19,681 --> 01:06:21,980
public transportation network.
1178
01:06:22,051 --> 01:06:25,614
Plus free
universal health care.
1179
01:06:25,690 --> 01:06:29,389
Okay, Commies.
Shoot!
1180
01:06:29,464 --> 01:06:32,866
Colonel, right now,
this train is passing through
1181
01:06:32,936 --> 01:06:36,430
the busiest rail transportation
corridor in the West.
1182
01:06:36,508 --> 01:06:38,100
Even one Growler blast
1183
01:06:38,178 --> 01:06:41,478
will put the entire system
out of operation indefinitely.
1184
01:06:41,550 --> 01:06:45,010
Then comes the firestorm!
1185
01:06:52,099 --> 01:06:53,691
Hello?
1186
01:06:53,769 --> 01:06:57,502
They spoke to the president.
Uh-huh.
1187
01:06:57,575 --> 01:06:59,567
Okay.
1188
01:06:59,644 --> 01:07:05,142
No, no, that's not negotiable.
1189
01:07:05,220 --> 01:07:08,622
Okay, yeah.
1190
01:07:08,693 --> 01:07:11,663
I'm just saying.
1191
01:07:11,730 --> 01:07:14,564
Well, you tell him!
1192
01:07:19,610 --> 01:07:21,511
The president said...
okay, get this.
1193
01:07:21,579 --> 01:07:25,244
He said he's very open
to banning golf
1194
01:07:25,519 --> 01:07:29,013
and that he personally is happy
to go vegetarian immediately.
1195
01:07:29,091 --> 01:07:30,524
- Wait!
- No!
1196
01:07:30,593 --> 01:07:31,787
But he can't speak
for the Senate
1197
01:07:31,862 --> 01:07:33,022
or the House of Representatives.
1198
01:07:33,098 --> 01:07:34,224
Wait!
No!
1199
01:07:34,300 --> 01:07:35,767
No!
But... no.
1200
01:07:35,835 --> 01:07:37,029
No way.
1201
01:07:37,104 --> 01:07:38,230
Well, that's what I said, okay.
1202
01:07:38,306 --> 01:07:40,798
I said,
it has to be all of them.
1203
01:07:40,876 --> 01:07:44,746
And he said he'll get
the word out right away.
1204
01:07:44,816 --> 01:07:47,183
And is he going
to call you back?
1205
01:07:47,253 --> 01:07:48,720
I guess so.
1206
01:07:48,789 --> 01:07:52,659
Who were you talking to?
1207
01:07:52,728 --> 01:07:54,218
I don't know!
1208
01:07:54,298 --> 01:07:56,529
Now stop asking me questions,
Lorenzo!
1209
01:07:56,602 --> 01:07:57,899
You're freaking me out!
1210
01:07:57,970 --> 01:07:59,836
- Do you want my hankie?
- What?
1211
01:07:59,907 --> 01:08:00,999
Do you want my hankie?
1212
01:08:01,075 --> 01:08:02,941
Is everything okay?
1213
01:08:03,011 --> 01:08:06,881
Sure.
Yeah.
1214
01:08:06,952 --> 01:08:08,044
What's wrong?
1215
01:08:08,119 --> 01:08:11,248
Nothing's wrong.
1216
01:08:11,325 --> 01:08:15,058
I knew it would go like this!
1217
01:08:15,130 --> 01:08:20,298
We agreed to insist
the president go totally vegan.
1218
01:08:20,372 --> 01:08:23,274
And it already got watered down.
1219
01:08:23,344 --> 01:08:29,308
Vegetarian and vegan
aren't the same!
1220
01:08:29,387 --> 01:08:32,118
Solidarity, Giggli!
1221
01:08:32,191 --> 01:08:36,095
We're dealing in the art
of the practical here.
1222
01:08:36,164 --> 01:08:39,100
Do you want my hankie?
1223
01:08:39,168 --> 01:08:42,867
Thank you!
1224
01:08:42,942 --> 01:08:45,912
Hello?
1225
01:08:45,979 --> 01:08:47,310
Okay.
1226
01:08:49,351 --> 01:08:51,252
Okay.
1227
01:08:53,959 --> 01:08:55,153
Okay.
1228
01:08:58,199 --> 01:09:00,168
I don't know about that.
1229
01:09:00,236 --> 01:09:04,368
What time?
1230
01:09:04,442 --> 01:09:06,411
Let me get back to you.
1231
01:09:14,458 --> 01:09:19,922
The president has agreed
to everything.
1232
01:09:20,000 --> 01:09:23,164
Enabling legislation to ban golf
1233
01:09:23,238 --> 01:09:25,707
will be passed
by midnight tonight.
1234
01:09:25,776 --> 01:09:28,769
That's 9:00 p.m. Our time.
1235
01:09:28,848 --> 01:09:30,281
All meat products will be pulled
1236
01:09:30,349 --> 01:09:33,342
from the Capitol Hill kitchens
by that hour.
1237
01:09:37,027 --> 01:09:38,825
I'll tell the Doc.
1238
01:09:48,846 --> 01:09:51,782
- Hello.
- Hello?
1239
01:09:51,851 --> 01:09:53,148
Anybody there?
1240
01:09:53,220 --> 01:09:54,414
Who is this?
1241
01:09:54,489 --> 01:09:56,047
Those terrorists
you were talking to,
1242
01:09:56,125 --> 01:09:57,717
they may not be able
to stop this train
1243
01:09:57,794 --> 01:10:00,423
because the locomotive
hasn't got a driver!
1244
01:10:00,498 --> 01:10:02,831
Listen, I need you
to immediately deploy a huge,
1245
01:10:02,902 --> 01:10:07,000
gigantic, airbag-type-thing
between us and downtown!
1246
01:10:07,075 --> 01:10:09,067
Is this
an official communication
1247
01:10:09,145 --> 01:10:10,305
from the terrorists?
1248
01:10:10,380 --> 01:10:13,441
No, you idiot.
It's Pixxi!
1249
01:10:13,519 --> 01:10:15,385
Just do what I say!
1250
01:10:15,455 --> 01:10:17,150
- Pixxi.
- Hello?
1251
01:10:17,224 --> 01:10:19,523
Neither Amtrak
nor Union Pacific possesses
1252
01:10:19,795 --> 01:10:23,129
such a huge airbag technology
that you suggest.
1253
01:10:23,200 --> 01:10:25,260
I mean, maybe we should,
but we don't.
1254
01:10:25,337 --> 01:10:27,932
However, Pixxi,
there is still a chance.
1255
01:10:28,008 --> 01:10:29,943
Right now, the pirates
are following the route
1256
01:10:30,011 --> 01:10:31,946
of the Sunset Limited.
1257
01:10:32,015 --> 01:10:33,881
All lights and points are set
in their favor
1258
01:10:33,951 --> 01:10:35,543
all the way to downtown.
1259
01:10:35,821 --> 01:10:37,482
But if you could switch
the points
1260
01:10:37,557 --> 01:10:40,049
onto the old
Mojave-Lancaster spur,
1261
01:10:40,127 --> 01:10:41,560
L.A. Can be saved!
1262
01:10:41,830 --> 01:10:43,354
That's a real chill notion,
1263
01:10:43,432 --> 01:10:45,230
but how would you like me
to switch the points
1264
01:10:45,302 --> 01:10:47,828
if I'm on the train?
1265
01:10:55,184 --> 01:10:56,310
It's for you.
1266
01:10:56,386 --> 01:10:57,546
Thank you.
1267
01:10:57,622 --> 01:10:58,919
It's Pixxi.
1268
01:10:58,990 --> 01:11:00,548
Arizona Gray.
1269
01:11:00,626 --> 01:11:02,150
Backing you up
at the Union Station.
1270
01:11:02,229 --> 01:11:03,321
Everything okay?
1271
01:11:03,397 --> 01:11:05,366
No, Gray, it's too late.
1272
01:11:05,434 --> 01:11:07,198
It's never too late, Pixxi.
1273
01:11:07,270 --> 01:11:09,171
No matter how large
or complex the unit,
1274
01:11:09,240 --> 01:11:10,537
no matter how long the odds,
1275
01:11:10,609 --> 01:11:12,942
if there's a price,
we can collect it!
1276
01:11:13,013 --> 01:11:14,879
Not in this instance.
1277
01:11:14,949 --> 01:11:17,441
Pixxi, you must succeed.
1278
01:11:17,519 --> 01:11:20,512
The example that you're setting
to us all by doing so
1279
01:11:20,591 --> 01:11:22,252
is critical.
1280
01:11:22,327 --> 01:11:25,354
If you fail, mortgage defaults
will continue to rise,
1281
01:11:25,432 --> 01:11:27,333
forcing more repossessions,
1282
01:11:27,402 --> 01:11:30,395
driving home prices down,
causing more defaults.
1283
01:11:30,474 --> 01:11:33,035
Bailouts will cease to save us.
1284
01:11:33,111 --> 01:11:34,635
Bankers will stop making loans.
1285
01:11:34,914 --> 01:11:37,440
Businesses will fail,
leading to rising unemployment,
1286
01:11:37,518 --> 01:11:40,010
zero credit,
a worldwide recession,
1287
01:11:40,088 --> 01:11:45,084
and, thus,
the end of the repo trade.
1288
01:11:45,163 --> 01:11:47,325
Okay, well, Gray,
if we're to achieve this,
1289
01:11:47,401 --> 01:11:49,563
you have less than three minutes
to get to Glendale,
1290
01:11:49,637 --> 01:11:51,229
throw the switch from downtown
1291
01:11:51,307 --> 01:11:52,968
to the old
Lancaster-Mojave line.
1292
01:11:53,043 --> 01:11:54,442
Three minutes?
From the Union Station?
1293
01:11:54,512 --> 01:11:55,638
That's impossible!
1294
01:11:55,714 --> 01:11:57,649
- No, it's not.
- Yes, it is.
1295
01:11:57,717 --> 01:12:01,485
Well, just do it anyway.
1296
01:12:01,556 --> 01:12:03,114
Check.
1297
01:12:19,084 --> 01:12:21,610
And that's what
the president said.
1298
01:12:21,688 --> 01:12:23,657
Doc, we're laughing.
1299
01:12:23,725 --> 01:12:25,717
In future years,
instead of golf courses,
1300
01:12:25,995 --> 01:12:31,630
there'll be farms, allotments,
parks named after us.
1301
01:12:31,704 --> 01:12:36,370
You spoke to the president?
1302
01:12:36,444 --> 01:12:38,036
No, no, it was all done
via this guy.
1303
01:12:38,114 --> 01:12:39,308
You spoke to him too, right?
1304
01:12:39,383 --> 01:12:41,249
Yeah, a military guy.
1305
01:12:41,319 --> 01:12:43,618
He was on the level.
1306
01:13:00,383 --> 01:13:02,352
Drat!
1307
01:13:09,264 --> 01:13:12,132
May I ask who's calling?
1308
01:13:12,201 --> 01:13:13,759
Yo.
1309
01:13:13,837 --> 01:13:15,395
Gray?
1310
01:13:15,473 --> 01:13:17,237
Miss Pixxi?
1311
01:13:17,309 --> 01:13:19,073
Yeah, this be she.
Who's this?
1312
01:13:19,145 --> 01:13:23,743
Miss Pixxi, this is Rogers,
your father's manservant.
1313
01:13:23,820 --> 01:13:26,756
Rogers.
What's up?
1314
01:13:26,825 --> 01:13:31,161
Miss Pixxi,
what an opportune surprise.
1315
01:13:31,232 --> 01:13:35,728
I'm afraid your friend has
suffered an attack of some kind,
1316
01:13:35,805 --> 01:13:38,274
laying him low.
1317
01:13:38,343 --> 01:13:41,541
Gray?
Shit!
1318
01:13:41,615 --> 01:13:45,451
It appears he was
just about to pull this lever
1319
01:13:45,521 --> 01:13:49,152
when his incapacitating stroke
occurred.
1320
01:13:49,227 --> 01:13:51,093
Are you trackside?
1321
01:13:51,163 --> 01:13:53,257
Are you near that lever?
1322
01:13:53,334 --> 01:13:56,133
I am adjacent to it.
1323
01:13:56,204 --> 01:13:57,569
Rogers, I need you
to pull that lever.
1324
01:13:57,640 --> 01:13:58,868
Pull the lever!
1325
01:13:59,143 --> 01:14:02,477
Miss Pixxi, I would love
to be of service,
1326
01:14:02,548 --> 01:14:06,350
but my first duty
is to your family.
1327
01:14:06,420 --> 01:14:14,160
Is there no way that you,
your father, and your aunt
1328
01:14:14,233 --> 01:14:16,759
cannot be reconciled?
1329
01:14:16,837 --> 01:14:18,134
No.
No way!
1330
01:14:18,206 --> 01:14:20,175
Tell them to go to hell!
1331
01:14:20,242 --> 01:14:21,300
I'm not talking to them.
1332
01:14:23,514 --> 01:14:28,283
Then I cannot assist.
1333
01:14:28,355 --> 01:14:32,657
All right, okay, okay.
Okay, Rogers.
1334
01:14:32,729 --> 01:14:35,426
Pull that switch
and put the swine on the phone.
1335
01:14:48,621 --> 01:14:52,559
Hey, Pops, how's it hanging?
1336
01:14:52,627 --> 01:14:54,653
It's Pixxi.
1337
01:15:00,373 --> 01:15:02,899
Mm-hmm, yeah, wow.
1338
01:15:02,977 --> 01:15:04,410
Anyway, how's Grandma?
1339
01:15:04,479 --> 01:15:06,345
Oh, that's terrible.
1340
01:15:08,953 --> 01:15:12,355
This president's spokesman,
1341
01:15:12,425 --> 01:15:14,951
what did he ask you to do?
1342
01:15:15,029 --> 01:15:16,326
Nothing.
1343
01:15:16,398 --> 01:15:17,490
Oh, just slow the train down
1344
01:15:17,567 --> 01:15:18,932
and bring it into Union Station
1345
01:15:19,003 --> 01:15:20,938
around 9:00 p.m.
Instead of right away.
1346
01:15:21,006 --> 01:15:26,777
Right, that's when they're going
to announce the legislation.
1347
01:15:26,848 --> 01:15:30,809
Well, we're not headed
for Union Station.
1348
01:15:30,888 --> 01:15:32,583
What do you mean?
1349
01:15:32,658 --> 01:15:34,524
What?
1350
01:15:34,594 --> 01:15:37,291
They've switched us
to another track.
1351
01:15:37,364 --> 01:15:39,856
We're on our way
back to the desert.
1352
01:15:43,808 --> 01:15:47,337
Oh, phooey.
1353
01:15:47,414 --> 01:15:50,748
"WELCOME TO PALMDALE,
HOME OF THE PREDATOR DRONE"
1354
01:16:01,770 --> 01:16:04,001
Nah.
1355
01:16:04,074 --> 01:16:07,374
Oh, Nevada, why not?
1356
01:16:07,446 --> 01:16:10,007
There's no point, really,
in blowing up the desert,
1357
01:16:10,084 --> 01:16:11,642
a place of rare beauty
1358
01:16:11,720 --> 01:16:16,956
and an already endangered
ecosystem.
1359
01:16:17,028 --> 01:16:18,894
Yeah.
1360
01:16:18,964 --> 01:16:22,458
They want to talk
to our technical expert.
1361
01:16:22,536 --> 01:16:23,871
Hello?
1362
01:16:24,039 --> 01:16:27,373
Walter, is that you?
1363
01:16:27,444 --> 01:16:29,470
Willy?
1364
01:16:29,547 --> 01:16:31,573
It's been a long time.
1365
01:16:31,650 --> 01:16:34,779
Are you still working
for the Pentagon?
1366
01:16:34,856 --> 01:16:38,088
Ja, ja,
that's the general idea, Walter.
1367
01:16:38,161 --> 01:16:43,864
Unlike you, always collaborating
with the Axis of Evil.
1368
01:16:43,936 --> 01:16:47,374
It is my disposition,
1369
01:16:47,442 --> 01:16:50,844
ever since Papa took us
to the slaughterhouse.
1370
01:16:50,915 --> 01:16:52,576
I've been on the side
of the weak
1371
01:16:52,651 --> 01:16:54,381
against the strong...
1372
01:16:54,454 --> 01:16:58,654
especially against Nazi
lickspittles like you, brother.
1373
01:16:58,727 --> 01:17:00,388
Liar.
Liar!
1374
01:17:00,463 --> 01:17:02,090
You were always
a spoiled little brat,
1375
01:17:02,166 --> 01:17:05,831
and now you will die as a result
of your own egotistical schemes.
1376
01:17:05,905 --> 01:17:07,931
Ah, fuck you.
1377
01:17:08,009 --> 01:17:09,773
No! No!
Fuck you!
1378
01:17:09,845 --> 01:17:11,643
In thirty seconds,
1379
01:17:11,714 --> 01:17:15,743
my predator drones locked on
that stupid broadcast antenna
1380
01:17:15,821 --> 01:17:20,192
on your Caboose
will eradicate you!
1381
01:17:20,462 --> 01:17:24,457
Oh, Willy,
pathetic little Willy.
1382
01:17:24,534 --> 01:17:29,496
It takes only takes me ten
seconds to lower that antenna.
1383
01:17:29,576 --> 01:17:33,810
Your drones
will miss their target.
1384
01:17:33,883 --> 01:17:35,043
Liar!
Fool!
1385
01:17:35,117 --> 01:17:36,881
Idiot!
You cannot escape me!
1386
01:17:36,954 --> 01:17:38,478
You don't even exist!
1387
01:17:38,556 --> 01:17:42,153
You're nothing
but a tabletop expe...
1388
01:17:58,822 --> 01:18:02,760
How about dropping
that antenna, Doc?
1389
01:18:02,829 --> 01:18:07,700
Remote control deactivated.
1390
01:18:07,770 --> 01:18:11,264
Here come the drones.
1391
01:18:18,787 --> 01:18:22,247
Gosh, Pixxi,
you're so damn chill.
1392
01:18:22,326 --> 01:18:24,192
Thanks, Giggli.
1393
01:18:24,262 --> 01:18:26,891
I mean, look at them,
it's pathetic!
1394
01:18:26,967 --> 01:18:30,769
And you're handling
all of this so chilly.
1395
01:18:30,839 --> 01:18:34,207
Well, you know, it's like
the Book of Bushido says,
1396
01:18:34,278 --> 01:18:36,747
by my friend the Dalai Lama,
1397
01:18:36,816 --> 01:18:38,580
"Always keep death in mind,
1398
01:18:38,652 --> 01:18:41,247
"and you won't fail to be
attentive to your employer
1399
01:18:41,323 --> 01:18:43,292
or family duty."
1400
01:18:43,359 --> 01:18:46,625
Sick.
1401
01:18:46,698 --> 01:18:48,860
You know,
I do regret one thing, though.
1402
01:18:48,935 --> 01:18:50,904
What, Pixxi?
1403
01:18:50,972 --> 01:18:53,635
Not having my 3-D printer.
1404
01:18:53,709 --> 01:18:58,774
Since we're about to die,
1405
01:18:58,850 --> 01:19:01,911
shall we hold hands?
1406
01:19:01,989 --> 01:19:04,754
Check, chiquita.
1407
01:19:07,732 --> 01:19:08,892
Thank you.
1408
01:19:18,849 --> 01:19:21,785
And after the train entered
the tunnel, it was easy.
1409
01:19:21,854 --> 01:19:24,983
I was able to overpower
my immediate captor
1410
01:19:25,059 --> 01:19:28,257
and free the other hostages.
1411
01:19:28,331 --> 01:19:31,358
All of whom rallied and came
through at the eleventh hour.
1412
01:19:31,436 --> 01:19:35,306
In a spirited Caipura-based
counterattack
1413
01:19:35,375 --> 01:19:37,867
on our dispirited kidnappers.
1414
01:19:37,945 --> 01:19:42,407
Who were no match
for the ol' USA one-two!
1415
01:19:42,687 --> 01:19:45,782
And that, my friends, was that.
1416
01:19:45,858 --> 01:19:47,690
Praise the Lord!
1417
01:19:47,761 --> 01:19:51,255
What happened to these weapons
of mass destruction, the WMDs?
1418
01:19:51,333 --> 01:19:56,136
All five backpack devices
were safely accounted for
1419
01:19:56,208 --> 01:19:57,800
and have been returned to
1420
01:19:57,877 --> 01:20:03,978
the Center for Advanced
Deactivation at Los Alamos.
1421
01:20:04,054 --> 01:20:05,886
What about the three terrorists?
1422
01:20:05,957 --> 01:20:07,424
Were their human rights
respected
1423
01:20:07,493 --> 01:20:09,428
throughout this hectic process?
1424
01:20:09,496 --> 01:20:14,766
Well, as Emeritus Secretary
for Terrorist Rights Watch,
1425
01:20:14,838 --> 01:20:18,867
let me give you
an appropriate line of bullshit.
1426
01:20:18,944 --> 01:20:21,846
Coo-ee!
1427
01:20:24,987 --> 01:20:28,287
Three terrorists?
I thought it was four.
1428
01:20:28,359 --> 01:20:33,230
The Mexican,
those two cute little girls.
1429
01:20:33,300 --> 01:20:37,864
No, there was only three.
1430
01:20:37,941 --> 01:20:40,934
And six bombs.
He said five.
1431
01:20:41,012 --> 01:20:43,914
Wonder where Gray is.
1432
01:20:47,489 --> 01:20:50,050
Who cares about Gray?
1433
01:20:56,003 --> 01:20:58,336
Oh, Aguas...
1434
01:21:41,942 --> 01:21:43,500
Hey, Gray.
1435
01:21:43,578 --> 01:21:45,979
Do you ever experience
the feeling that
1436
01:21:46,048 --> 01:21:51,956
you might just be a tiny little
simulacrum or an avatar
1437
01:21:52,025 --> 01:21:57,193
created by a mad scientist as
part of a tabletop experiment?
1438
01:21:57,267 --> 01:22:01,535
Sure, I have that feeling
from time to time.
1439
01:22:01,607 --> 01:22:04,372
And does that make a difference
to you in your actions?
1440
01:22:04,444 --> 01:22:06,345
Wouldn't have it any other way.
1441
01:22:06,414 --> 01:22:08,349
Ah, here comes the bus.
1442
01:22:08,418 --> 01:22:10,319
Check!
101322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.