All language subtitles for Presumed.Innocent.S01E06.The.Elements.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,596 --> 00:00:14,473 Was it Mr. Sabich's pattern... 2 00:00:14,473 --> 00:00:16,308 As day two of the trial begins, 3 00:00:16,308 --> 00:00:18,268 the courtroom remains abuzz with anticipation. 4 00:00:18,268 --> 00:00:20,938 The prosecution's strong start has set the stage 5 00:00:20,938 --> 00:00:22,147 for a riveting legal battle. 6 00:00:22,147 --> 00:00:25,067 Molto's opening statement was nothing short of compelling. 7 00:00:25,067 --> 00:00:28,570 With a commanding presence and unwavering conviction, he set the stage... 8 00:00:28,570 --> 00:00:30,030 ...beyond a reasonable doubt. 9 00:00:30,030 --> 00:00:33,033 Tommy Molto delivered an impassioned opening statement 10 00:00:33,033 --> 00:00:35,494 that resonated with both the jury and the public. 11 00:00:35,494 --> 00:00:38,956 ...going head-to-head against renowned defense attorney Raymond Horgan. 12 00:00:38,956 --> 00:00:41,291 ...or will Tommy Molto's captivating opening statement 13 00:00:41,291 --> 00:00:43,502 continue to resonate, securing what appears to be 14 00:00:43,502 --> 00:00:45,921 a solid foundation for the prosecution's case? 15 00:00:47,422 --> 00:00:48,966 You're a fucking asshole! 16 00:00:50,717 --> 00:00:52,886 Doctor, can you describe what we're seeing here? 17 00:00:53,554 --> 00:00:56,098 The blunt force wounds that resulted in the death of the victim, 18 00:00:56,098 --> 00:00:57,307 Carolyn Polhemus. 19 00:00:57,307 --> 00:01:01,311 Struck three times by a thin, heavy object resulting in laceration of the scalp, 20 00:01:01,311 --> 00:01:04,105 severe contusions, skull fractures, brain herniation. 21 00:01:04,105 --> 00:01:05,065 Herniation? 22 00:01:05,065 --> 00:01:07,484 Cranial pressure forced sections of her brain to shift, 23 00:01:07,484 --> 00:01:08,485 seek an exit. 24 00:01:08,485 --> 00:01:10,696 So that's her brain seeping through the fractures? 25 00:01:10,696 --> 00:01:12,823 Correct. What the photos don't show 26 00:01:12,823 --> 00:01:15,033 is that it also pushed through the foramen magnum. 27 00:01:15,033 --> 00:01:17,077 That's where the spine enters the base of the skull. 28 00:01:17,077 --> 00:01:19,246 - And this was the cause of death? - It would have been, 29 00:01:19,246 --> 00:01:21,540 but she bled to death before the herniation could kill her. 30 00:01:21,540 --> 00:01:22,916 What was the estimated time of death? 31 00:01:22,916 --> 00:01:25,043 Body temperature and stages of rigor and livor mortis 32 00:01:25,043 --> 00:01:26,920 put it between 10 p.m. and midnight. 33 00:01:26,920 --> 00:01:29,298 And the markings on her face? 34 00:01:29,298 --> 00:01:30,591 They indicate a fall. 35 00:01:30,591 --> 00:01:32,217 She was struck once on the back of the head, 36 00:01:32,217 --> 00:01:33,802 falling face forward, breaking her nose, 37 00:01:33,802 --> 00:01:36,430 thus the markings under her eyes and on her cheeks. 38 00:01:36,430 --> 00:01:39,141 She was then struck two more times in the back of the skull. 39 00:01:39,141 --> 00:01:41,894 The contusion on her face occurred while she was still alive. 40 00:01:41,894 --> 00:01:43,604 The fatal blows came after. 41 00:01:43,604 --> 00:01:45,647 Is there any evidence that she tried to defend herself? 42 00:01:45,647 --> 00:01:47,733 There were no conclusive defensive wounds. 43 00:01:47,733 --> 00:01:50,444 Traces of the defendant's skin were determined to be present 44 00:01:50,444 --> 00:01:52,196 under one of the victim's fingernails. 45 00:01:52,196 --> 00:01:55,490 Is it possible she scratched him as she was trying to defend herself? 46 00:01:55,490 --> 00:01:58,660 It's possible. More likely, she never saw it coming. 47 00:01:58,660 --> 00:02:00,579 And you stated that the blow didn't kill her, 48 00:02:00,579 --> 00:02:03,457 - that she lay there, bleeding out? - Yes, sir. 49 00:02:03,457 --> 00:02:05,000 - She suffered. - Leading. 50 00:02:05,000 --> 00:02:07,419 - Did she suffer? - I cannot conclude that. 51 00:02:07,419 --> 00:02:10,297 She was most likely unconscious from the blows to the skull. 52 00:02:10,297 --> 00:02:13,800 Can you rule out that she was conscious, that she suffered? 53 00:02:14,301 --> 00:02:15,844 I cannot rule that out, no. 54 00:02:15,844 --> 00:02:18,722 Doctor, do you have any other findings in regard to Ms. Polhemus? 55 00:02:18,722 --> 00:02:22,726 Yes. She was six weeks pregnant at the time she was killed. 56 00:02:23,727 --> 00:02:25,395 Your Honor, at this time, 57 00:02:25,395 --> 00:02:28,524 I would enter the parties' joint stipulation as to the DNA analysis, 58 00:02:28,524 --> 00:02:31,860 which confirms the defendant's paternity. 59 00:02:31,860 --> 00:02:33,070 So noted. 60 00:02:33,070 --> 00:02:35,072 So the defendant impregnated the victim? 61 00:02:35,072 --> 00:02:36,448 Yes, he did. 62 00:02:38,575 --> 00:02:39,576 That's all I have. 63 00:02:40,577 --> 00:02:41,411 Mr. Horgan. 64 00:02:41,411 --> 00:02:44,456 The defense will not be challenging this witness, Your Honor. 65 00:02:44,456 --> 00:02:47,167 - Dr. Kumagai-- - Actually, I'm old and I... 66 00:02:47,918 --> 00:02:50,254 better make sure that I didn't miss anything. 67 00:02:50,254 --> 00:02:52,756 You said, "A thin, heavy object." 68 00:02:52,756 --> 00:02:53,841 As I understand it, 69 00:02:53,841 --> 00:02:58,929 you make no findings as to who swung this thin, heavy object. 70 00:02:58,929 --> 00:03:01,557 - In fact, they don't even suggest it. - Correct. 71 00:03:01,557 --> 00:03:03,392 You make no medical determinations 72 00:03:03,392 --> 00:03:05,686 as to who killed Carolyn Polhemus. 73 00:03:05,686 --> 00:03:07,688 I can only state with an absolute certainty 74 00:03:07,688 --> 00:03:09,231 that this was a homicide. 75 00:03:09,231 --> 00:03:10,566 Uh-huh. 76 00:03:11,108 --> 00:03:17,197 And no thin, heavy object or murder weapon of any kind has been recovered? 77 00:03:17,197 --> 00:03:18,282 Correct. 78 00:03:18,782 --> 00:03:19,783 Thank you. 79 00:03:23,537 --> 00:03:24,872 Mr. Molto. Redirect? 80 00:03:25,372 --> 00:03:26,248 Do not. 81 00:03:27,416 --> 00:03:31,128 - We got what we needed. Move-- - Doctor, after you completed the autopsy, 82 00:03:31,128 --> 00:03:33,005 did you have chance to encounter the defendant? 83 00:03:33,005 --> 00:03:36,592 Yes, he came to our office and aggressively demanded to see the body. 84 00:03:36,592 --> 00:03:40,012 Is that typical, for a district attorney to show up like that? 85 00:03:40,012 --> 00:03:42,306 It's been known to happen, but it's certainly not routine. 86 00:03:42,306 --> 00:03:46,643 Did Mr. Sabich have a pattern of showing up to view victims? 87 00:03:46,643 --> 00:03:49,271 - No. - Did Mr. Sabich ever show up 88 00:03:49,271 --> 00:03:52,482 - to personally view a homicide victim? - Never. 89 00:03:52,482 --> 00:03:54,735 But he showed up on this day. What was his demeanor? 90 00:03:54,735 --> 00:03:58,780 - He was agitated, erratic, even scared. - Scared? 91 00:03:58,780 --> 00:04:00,115 Which I didn't understand then. 92 00:04:00,115 --> 00:04:01,408 But you do now? 93 00:04:01,408 --> 00:04:04,786 My sense, he didn't want to just know my findings, 94 00:04:04,786 --> 00:04:06,705 it was as if he was scared of them. 95 00:04:07,581 --> 00:04:09,166 There was something off about him. 96 00:04:11,502 --> 00:04:12,503 That's all I have. 97 00:04:13,420 --> 00:04:18,841 Doctor, do you have any psychological foundation to render behavioral diagnosis 98 00:04:18,841 --> 00:04:21,887 when it comes to agitation, fright or... 99 00:04:22,971 --> 00:04:24,056 "off"? 100 00:04:24,056 --> 00:04:25,849 I have a history with the defendant, 101 00:04:25,849 --> 00:04:29,144 one that allows me to form lay opinions based on his behavior, 102 00:04:29,144 --> 00:04:31,146 and he was acting out of the ordinary. 103 00:04:31,146 --> 00:04:33,106 You have a history with him. Are you two friends? 104 00:04:33,106 --> 00:04:34,316 Colleagues, not friends. 105 00:04:34,316 --> 00:04:37,611 Not friends. In fact, you consider my client to be an asshole. 106 00:04:37,611 --> 00:04:40,405 - Objection. - Offered to show bias. 107 00:04:41,573 --> 00:04:42,574 I'll allow it. 108 00:04:45,202 --> 00:04:48,622 Things get heated sometimes, and I do regret calling him that. 109 00:04:48,622 --> 00:04:51,333 You don't have any bias, say, against district attorneys? 110 00:04:51,917 --> 00:04:53,669 Of course not. That's preposterous. 111 00:04:53,669 --> 00:04:55,462 - You ever call me an asshole? - Objection. 112 00:04:55,462 --> 00:04:57,589 Your Honor, if there is prejudice at play here-- 113 00:04:57,589 --> 00:04:58,966 Short leash. 114 00:04:59,675 --> 00:05:00,509 Doctor. 115 00:05:01,426 --> 00:05:04,096 You and I have gotten into it a few times as well. 116 00:05:04,096 --> 00:05:05,764 I mean, it happens in our line of work. 117 00:05:05,764 --> 00:05:08,600 It is a very contentious, high-pressure process 118 00:05:08,600 --> 00:05:10,978 and sometimes we decompress by blowing off some steam. 119 00:05:10,978 --> 00:05:14,606 But I certainly do not have a bias against prosecutors, 120 00:05:14,606 --> 00:05:16,733 and I take extreme offense to that. 121 00:05:16,733 --> 00:05:18,777 Did you ever call Tommy Molto an asshole? 122 00:05:18,777 --> 00:05:20,362 - Objection. - No more than you. 123 00:05:20,362 --> 00:05:21,446 Dr. Kumagai. 124 00:05:21,446 --> 00:05:23,031 Maybe this is why you didn't get reelected. 125 00:05:23,031 --> 00:05:24,533 - Doctor. - Don't quit your day job. 126 00:05:24,533 --> 00:05:25,868 Oh, no, that's right. You got fired, 127 00:05:25,868 --> 00:05:27,327 - right? Yeah. - Dr. Kumagai. 128 00:05:27,327 --> 00:05:29,454 We've got to go. Head down. 129 00:05:34,960 --> 00:05:36,461 Copy. He's in the car. 130 00:05:48,891 --> 00:05:52,436 We had what we needed. We had it, but you couldn't let it sit. 131 00:05:53,020 --> 00:05:55,772 That's what I said-- I told you. Just get Kumagai up there, 132 00:05:55,772 --> 00:05:58,650 and get him to establish the time and cause of death 133 00:05:58,650 --> 00:06:00,569 and the paternity of the baby. 134 00:06:00,569 --> 00:06:02,905 But you couldn't just leave it there. 135 00:06:02,905 --> 00:06:07,409 And now we have an ME that comes across as an aggrieved, 136 00:06:07,409 --> 00:06:10,412 - grudge-bearing "dis-grunt." - It was important testimony. 137 00:06:10,412 --> 00:06:13,665 The Rusty Sabich that everyone knows and loves wouldn't have done this, 138 00:06:13,665 --> 00:06:16,335 so we have to establish wherever and whenever possible 139 00:06:16,335 --> 00:06:19,129 that at some point he stopped being that Rusty Sabich. 140 00:06:19,129 --> 00:06:20,172 It was a net win. 141 00:06:20,172 --> 00:06:23,217 I'm gonna call this a net fucking loss. 142 00:06:23,217 --> 00:06:25,886 It's a circumstantial case that's gonna be built on bits and pieces, 143 00:06:25,886 --> 00:06:28,430 the tiniest and smallest of increments. 144 00:06:28,430 --> 00:06:30,516 Kumagai is just the first piece. 145 00:06:31,099 --> 00:06:33,477 Rusty Sabich was unhinged, other. 146 00:06:35,896 --> 00:06:39,608 The skin under Carolyn's fingernail wasn't in the initial report. 147 00:06:40,734 --> 00:06:42,110 FSC is backlogged. 148 00:06:43,570 --> 00:06:46,448 Kumagai just took a little longer with that part of the analysis. 149 00:06:49,493 --> 00:06:53,038 The forensic pathologist, he figures to be a lot tougher. 150 00:06:53,038 --> 00:06:54,456 Jeremy Buck. 151 00:06:54,456 --> 00:06:58,168 He's probably the best. He was always my go-to. Yours too, Rusty. 152 00:06:58,168 --> 00:07:00,045 He's as precise as he is graphic, 153 00:07:00,045 --> 00:07:04,299 so we think it's best if neither of you actually look at the photographs. 154 00:07:04,299 --> 00:07:09,179 Just straight forward, neutral, numb. Okay? 155 00:07:11,056 --> 00:07:13,308 Can we talk about body language for a sec? 156 00:07:13,308 --> 00:07:14,476 What about it? 157 00:07:14,476 --> 00:07:17,187 Well, we didn't love what we saw today. 158 00:07:17,187 --> 00:07:18,939 You guys need to look together. 159 00:07:18,939 --> 00:07:21,400 The jury's going to be taking cues from you, 160 00:07:21,400 --> 00:07:25,279 and they need to see "I love him. I believe in him" at every turn. 161 00:07:25,779 --> 00:07:28,782 And if the media, they swarm again like they did today, 162 00:07:28,782 --> 00:07:32,870 maybe, Rusty, you could put your arm around Barbara and shield her. 163 00:07:35,622 --> 00:07:36,623 Barbara? 164 00:07:39,126 --> 00:07:40,252 So... 165 00:07:42,254 --> 00:07:44,464 we want the jury to believe that he's my protector. 166 00:07:46,008 --> 00:07:48,969 Yeah, in a sense. In that situation. 167 00:07:51,138 --> 00:07:52,139 Raymond, I... 168 00:07:54,808 --> 00:07:56,435 can't claim to know your job, 169 00:07:57,144 --> 00:07:59,313 but I think insulting the jury's intelligence 170 00:07:59,313 --> 00:08:00,898 is not the best path. 171 00:08:02,482 --> 00:08:05,903 What they're likely to see on my face is going to be shock. 172 00:08:06,653 --> 00:08:08,697 My husband's on trial for a gruesome murder. 173 00:08:08,697 --> 00:08:11,074 How could I be anything else but fucking shocked? 174 00:08:19,124 --> 00:08:21,126 Trials often come down to storytelling. 175 00:08:22,544 --> 00:08:23,962 Best version wins. 176 00:08:24,546 --> 00:08:26,757 And you are part of our story here, 177 00:08:26,757 --> 00:08:29,301 and your fury isn't going to carry the day. 178 00:08:38,769 --> 00:08:41,230 It is very difficult for me to be in that room, 179 00:08:41,855 --> 00:08:44,900 to have to bear witness to all the things that are gonna be said, 180 00:08:44,900 --> 00:08:46,527 all the images depicted. 181 00:08:50,280 --> 00:08:51,990 That I am there at all... 182 00:08:54,868 --> 00:08:58,789 that tells the jury that I believe in my husband's innocence. 183 00:09:00,290 --> 00:09:01,959 I need to be credible. 184 00:09:02,459 --> 00:09:05,212 But for me to be credible, I need to be truthful. 185 00:09:07,005 --> 00:09:09,049 And that is what I will be in that room. 186 00:09:10,759 --> 00:09:14,888 I will let them see my truth. 187 00:09:16,723 --> 00:09:18,892 That I am horrified, that I am... 188 00:09:20,310 --> 00:09:21,520 sickened, 189 00:09:22,604 --> 00:09:25,065 that I am repulsed by such depravity, 190 00:09:26,984 --> 00:09:30,529 that I am offended by the mere notion that the father of my children could be... 191 00:09:32,072 --> 00:09:34,157 responsible for such depravity. 192 00:09:38,120 --> 00:09:40,914 This is the darkest hour of my fucking life. 193 00:09:43,542 --> 00:09:45,586 I will not pretend otherwise. 194 00:09:50,299 --> 00:09:52,217 Not for you two. Not for that jury. 195 00:10:17,701 --> 00:10:22,414 We found skin cells under the fingernails of her right hand, 196 00:10:22,414 --> 00:10:24,708 a DNA match for the defendant. 197 00:10:24,708 --> 00:10:28,378 We also found traces of saliva on the victim's face 198 00:10:28,378 --> 00:10:31,798 and on the collar of the shirt she had been wearing. 199 00:10:31,798 --> 00:10:33,800 DNA match for the defendant. 200 00:10:33,800 --> 00:10:39,306 Curiously, we found no DNA whatsoever on the rope used to bind the body. 201 00:10:39,306 --> 00:10:40,933 Why do you say "curiously"? 202 00:10:40,933 --> 00:10:42,392 It was fastidious. 203 00:10:42,935 --> 00:10:46,563 The perpetrator was careful not to leave any evidence. 204 00:10:46,563 --> 00:10:51,068 It's rare to find a scene so bloody and messy, 205 00:10:51,652 --> 00:10:56,156 yet so sterile from an evidentiary standpoint. 206 00:10:56,156 --> 00:10:57,574 What does that tell you? 207 00:10:57,574 --> 00:11:02,204 That great pains were taken to clean up, to cover up. 208 00:11:02,204 --> 00:11:05,874 Based on your nearly 20 years as a forensic pathologist, 209 00:11:05,874 --> 00:11:07,751 what is your opinion about what happened? 210 00:11:07,751 --> 00:11:13,215 My opinion is we had a sudden act of murderous rage-- 211 00:11:13,215 --> 00:11:14,216 unplanned-- 212 00:11:14,216 --> 00:11:17,094 followed by a very meticulous, 213 00:11:17,094 --> 00:11:20,681 methodical, postmortem act of tying her up. 214 00:11:20,681 --> 00:11:22,516 That's all I have. Thank you. 215 00:11:22,516 --> 00:11:25,269 Have you ever seen a body tied up like this before? 216 00:11:25,269 --> 00:11:30,399 I had a homicide case several years ago where the body was bound up 217 00:11:30,399 --> 00:11:33,026 in an eerily similar fashion, yes. 218 00:11:33,026 --> 00:11:37,698 And who was the district attorney in charge of prosecuting that homicide? 219 00:11:37,698 --> 00:11:41,201 {\an8}There were two, Carolyn Polhemus and Rusty Sabich. 220 00:11:41,201 --> 00:11:44,496 {\an8}And the killer in that case, his name is Liam Reynolds. 221 00:11:46,540 --> 00:11:48,333 - He was convicted. - Correct. 222 00:11:48,333 --> 00:11:50,085 Convicted by the prosecutors 223 00:11:50,085 --> 00:11:52,671 {\an8}- Carolyn Polhemus and Rusty Sabich. - Correct. 224 00:11:52,671 --> 00:11:56,884 {\an8}And upon being convicted by Carolyn Polhemus and Rusty Sabich, 225 00:11:56,884 --> 00:11:58,677 {\an8}he threatened to get even with them. 226 00:11:58,677 --> 00:12:00,512 {\an8}- Are you aware of this? - I am. 227 00:12:00,512 --> 00:12:05,058 {\an8}Now, I am no expert on the science of getting even, but I suspect 228 00:12:05,058 --> 00:12:07,352 - killing one while framing the other... - Objection. 229 00:12:07,352 --> 00:12:09,897 - ...would be very-- - Sustained. Bring it up here right now. 230 00:12:20,574 --> 00:12:21,491 We discussed this. 231 00:12:21,491 --> 00:12:23,702 This office never really investigated Mr. Reynolds-- 232 00:12:23,702 --> 00:12:25,370 They never investigated me, far as I know. 233 00:12:25,370 --> 00:12:27,331 Their burden isn't to investigate everyone. 234 00:12:27,331 --> 00:12:30,000 - They have no duty to prove a negative. - He made a public threat 235 00:12:30,000 --> 00:12:32,169 - to Carolyn and Rusty. - Yes, he made a threat... 236 00:12:32,169 --> 00:12:34,213 - I thought it important the jury know. - ...an empty one. 237 00:12:34,213 --> 00:12:36,173 - Why I should not have this... - One you will not be milking. 238 00:12:36,173 --> 00:12:37,424 ...entered into the record. 239 00:12:37,424 --> 00:12:40,093 Give me something tangible and I'll let you explore it. 240 00:12:41,512 --> 00:12:44,515 Otherwise, none of your nonsense. Now step back. 241 00:12:54,650 --> 00:12:59,571 Mr. Buck, you've been made aware that my client and the deceased 242 00:12:59,571 --> 00:13:01,782 - were romantically intimate. - Yes. 243 00:13:01,782 --> 00:13:05,077 And when you say, "skin was found under her fingernails," 244 00:13:05,077 --> 00:13:09,039 do you mean actual skin, as in pieces of skin, 245 00:13:09,039 --> 00:13:10,791 like he'd been scratched? 246 00:13:10,791 --> 00:13:14,962 No, not visible pieces of skin. Cells. 247 00:13:14,962 --> 00:13:18,090 If I scratched my face like this, 248 00:13:18,090 --> 00:13:20,592 one might find skin cells under my nails? 249 00:13:21,260 --> 00:13:22,427 It's possible. 250 00:13:22,427 --> 00:13:26,431 So, if Rusty Sabich kissed Carolyn Polhemus, and while kissing, 251 00:13:26,431 --> 00:13:32,354 Carolyn happened to run her fingernails along his neck or on his back, 252 00:13:32,354 --> 00:13:36,859 could that not account for the traces of his saliva found on her 253 00:13:36,859 --> 00:13:40,904 and the DNA found under her fingernails? Is that not possible? 254 00:13:42,614 --> 00:13:43,699 I suppose. 255 00:13:43,699 --> 00:13:46,577 So the DNA you say suggests he killed her, 256 00:13:47,160 --> 00:13:52,249 it could just as easily say and suggest he kissed her. 257 00:14:00,299 --> 00:14:02,134 You do get the distinction? 258 00:14:56,855 --> 00:14:57,981 You gotta go. 259 00:15:32,558 --> 00:15:35,811 Were you aware that the defendant and Ms. Polhemus were having an affair? 260 00:15:35,811 --> 00:15:38,105 - I became aware, yes. - How'd you become aware? 261 00:15:38,689 --> 00:15:42,317 Well, I had various reasons to suspect. 262 00:15:42,317 --> 00:15:44,528 As for when I actually knew... 263 00:15:46,363 --> 00:15:48,532 I needed to drop a file off in Rusty's office. 264 00:15:48,532 --> 00:15:51,034 It was late. I thought he was gone. He wasn't. 265 00:15:51,034 --> 00:15:53,579 I walked inside. He was kissing Carolyn. 266 00:15:56,123 --> 00:15:57,082 Yeah? 267 00:15:57,624 --> 00:16:01,044 - I got the Roberts case. - Yeah. 268 00:16:01,044 --> 00:16:02,129 - Yeah. - Yep. 269 00:16:03,213 --> 00:16:05,424 - Thanks. Yeah. - There you go. I will see you tomorrow. 270 00:16:05,424 --> 00:16:08,051 I bolted and she followed me. 271 00:16:08,051 --> 00:16:13,724 And it was incredibly embarrassing and I left. 272 00:16:13,724 --> 00:16:15,684 - When was this? - Last February. 273 00:16:15,684 --> 00:16:17,769 Were there any other incidences that you observed? 274 00:16:17,769 --> 00:16:20,230 Not overtly sexual, just office gossip. 275 00:16:20,230 --> 00:16:24,651 But, I mean, sure, there were undercurrents. 276 00:16:25,986 --> 00:16:27,029 Such as? 277 00:16:27,529 --> 00:16:31,575 One time in the underground parking lot, I saw them. 278 00:16:31,575 --> 00:16:34,661 They were-- I think, I don't know-- I think they were arguing. 279 00:16:34,661 --> 00:16:37,998 - ...together. I don't know. What? - Stay away. 280 00:16:37,998 --> 00:16:40,542 But all I'm doing is asking you a question. So if you can just-- 281 00:16:40,542 --> 00:16:42,044 That's it. Fuck's sake. 282 00:16:42,044 --> 00:16:44,755 She was in her car, he was banging on her window, 283 00:16:44,755 --> 00:16:45,714 and she sped off. 284 00:16:45,714 --> 00:16:47,090 Fuck. 285 00:16:47,090 --> 00:16:49,927 Did you have the opportunity to discuss any of this with Mr. Sabich? 286 00:16:49,927 --> 00:16:51,220 I did. 287 00:16:52,638 --> 00:16:53,722 What'd you say? 288 00:16:54,973 --> 00:16:56,600 I told him that I-- 289 00:16:56,600 --> 00:17:01,355 that I was worried that he was, I don't know, losing himself. 290 00:17:01,355 --> 00:17:03,941 - Losing himself? - To her. 291 00:17:04,525 --> 00:17:08,945 He was becoming a little undone, 292 00:17:09,695 --> 00:17:10,696 obsessive. 293 00:17:14,201 --> 00:17:18,664 You didn't approve of this relationship between Mr. Sabich and Ms. Polhemus? 294 00:17:18,664 --> 00:17:20,165 - You didn't approve? - No, I didn't. 295 00:17:20,165 --> 00:17:23,042 And you didn't really approve of Carolyn Polhemus, did you? 296 00:17:23,042 --> 00:17:26,380 It's not about that. It was unprofessional. 297 00:17:27,089 --> 00:17:29,258 You didn't like Carolyn, did you? 298 00:17:29,258 --> 00:17:30,801 No, I didn't. 299 00:17:30,801 --> 00:17:35,556 Did you ever report your concerns about it being unprofessional to HR? 300 00:17:35,556 --> 00:17:37,432 I did not, no. 301 00:17:40,227 --> 00:17:43,939 And to your knowledge, Ms. Polhemus never made a complaint to HR 302 00:17:43,939 --> 00:17:45,190 about Mr. Sabich? 303 00:17:45,190 --> 00:17:46,233 That's correct. 304 00:17:46,733 --> 00:17:51,488 To your knowledge, did she ever make a complaint to HR about anyone? 305 00:17:52,823 --> 00:17:53,824 Yes. 306 00:17:55,325 --> 00:17:56,201 Who? 307 00:17:58,370 --> 00:17:59,538 Tommy Molto. 308 00:18:16,930 --> 00:18:17,931 Yeah. 309 00:18:21,101 --> 00:18:25,147 Do you have any knowledge of me acting unprofessionally or untoward 310 00:18:25,147 --> 00:18:26,899 with respect to Ms. Polhemus? 311 00:18:26,899 --> 00:18:28,984 I have no actual knowledge, no. 312 00:18:28,984 --> 00:18:31,111 And do you have any knowledge about the complaint 313 00:18:31,111 --> 00:18:32,487 that was filed at human resources? 314 00:18:32,487 --> 00:18:35,824 All I know is that she didn't want to work on any cases with you. 315 00:18:35,824 --> 00:18:38,827 She said that you gave her ick. 316 00:18:43,624 --> 00:18:49,046 Okay. Did you ever witness me acting unprofessionally toward the victim? 317 00:18:49,046 --> 00:18:50,214 Not really. 318 00:18:50,214 --> 00:18:52,549 How about Rusty Sabich? 319 00:19:00,390 --> 00:19:05,687 Yes. The defendant seemed obsessed, losing himself to her. 320 00:19:05,687 --> 00:19:07,272 That's your testimony? 321 00:19:07,272 --> 00:19:08,649 That is my testimony. 322 00:19:11,235 --> 00:19:12,653 Thank you so much. 323 00:19:34,633 --> 00:19:35,968 Hey. 324 00:19:37,636 --> 00:19:38,720 It's okay. 325 00:19:42,391 --> 00:19:44,977 I almost feel sorry for him, Tommy. 326 00:19:48,647 --> 00:19:49,898 I almost did too, 327 00:19:50,482 --> 00:19:54,361 but then I remembered he's a fucking cockroach. 328 00:19:54,361 --> 00:19:57,614 You can't squish him. He keeps coming back. 329 00:19:59,366 --> 00:20:03,203 And he's made his points. 330 00:20:03,787 --> 00:20:05,038 You're worried. 331 00:20:05,038 --> 00:20:09,501 Well, if the jury-- they-- sticks with the burden of proof, 332 00:20:09,501 --> 00:20:11,253 I like where we are, but... 333 00:20:12,880 --> 00:20:17,467 if they need someone to pin this on, it'll be Rusty. 334 00:20:36,320 --> 00:20:37,196 You okay? 335 00:20:39,239 --> 00:20:40,240 You okay? 336 00:20:53,712 --> 00:20:54,713 In my psych class, 337 00:20:54,713 --> 00:20:58,175 we've been reading some stuff about trauma and disassociation. 338 00:20:58,759 --> 00:21:02,054 How the brain can protect people from themselves. 339 00:21:02,054 --> 00:21:03,639 Like an involuntary... 340 00:21:05,933 --> 00:21:08,310 detachment from reality. 341 00:21:10,187 --> 00:21:11,230 You ever feel that? 342 00:21:13,857 --> 00:21:14,858 How do you mean? 343 00:21:18,111 --> 00:21:19,112 Just... 344 00:21:25,077 --> 00:21:27,496 People can disassociate from their memories. 345 00:21:29,831 --> 00:21:30,832 If it's... 346 00:21:33,001 --> 00:21:35,879 If they do something that they can't reconcile with or... 347 00:21:37,923 --> 00:21:40,050 what they perceive themselves to be... 348 00:21:42,970 --> 00:21:44,888 it can cause a disassociation. 349 00:21:44,888 --> 00:21:46,265 My memory is fine. 350 00:22:42,196 --> 00:22:43,906 Rusty, I need to talk to you. 351 00:22:51,788 --> 00:22:52,915 Okay. 352 00:22:54,458 --> 00:22:57,169 So a couple of months ago... 353 00:23:00,130 --> 00:23:03,884 around the time I got fired from the gallery, 354 00:23:04,635 --> 00:23:09,264 I started going to a bar in the day. 355 00:23:12,142 --> 00:23:13,477 And... 356 00:23:14,853 --> 00:23:18,106 the bar had a bartender and he... 357 00:23:19,525 --> 00:23:21,360 had a PhD in art. 358 00:23:21,360 --> 00:23:23,862 And so we got talking and... 359 00:23:27,115 --> 00:23:29,701 we actually really connected, and... 360 00:23:32,996 --> 00:23:36,458 we kissed. I kissed him. 361 00:23:41,505 --> 00:23:43,090 But that was all that happened. 362 00:24:21,962 --> 00:24:25,632 It was just a distraction. It was... 363 00:24:27,509 --> 00:24:29,136 It was just a kiss. 364 00:24:30,971 --> 00:24:32,139 Where did it happen? 365 00:24:34,933 --> 00:24:36,518 At his apartment. 366 00:24:38,478 --> 00:24:41,023 - I wanted to see his art. - At his apartment? 367 00:24:42,608 --> 00:24:44,568 - That's all. - You wanted to see his-- 368 00:24:45,194 --> 00:24:47,571 - piece of his art? - Don't, Rusty. 369 00:25:00,792 --> 00:25:02,419 - Did you fuck him? - No. 370 00:25:04,505 --> 00:25:05,589 No. 371 00:25:10,302 --> 00:25:12,012 Why are you telling me this now? 372 00:25:14,348 --> 00:25:16,934 I want to be honest with you. 373 00:25:20,395 --> 00:25:23,607 I thought we were being honest with each other. 374 00:25:23,607 --> 00:25:27,486 I'm on trial... for my life. 375 00:25:29,613 --> 00:25:30,614 Honest? 376 00:25:33,450 --> 00:25:34,535 I know. 377 00:25:35,452 --> 00:25:38,121 You come in every day and you grind me. 378 00:25:38,705 --> 00:25:40,040 You grind me. 379 00:25:40,040 --> 00:25:42,668 "What happened here?" "What happened there?" 380 00:25:42,668 --> 00:25:44,545 "Why didn't you tell me this about you and her?" 381 00:25:45,128 --> 00:25:46,839 Question after question. 382 00:25:47,422 --> 00:25:50,467 And when I tell you, "I'm just trying to be honest, 383 00:25:50,467 --> 00:25:54,388 I'm just trying to tell you what happened the best I can remember it. 384 00:25:54,388 --> 00:25:57,724 I can't give you the reasoning all the time," 385 00:25:58,350 --> 00:26:01,687 you just grind me over and over again. 386 00:26:01,687 --> 00:26:03,188 - That is not fair. - Over. 387 00:26:03,188 --> 00:26:07,276 It's not fair? It's not fair, Barbara? What's fair? 388 00:26:07,276 --> 00:26:08,652 What's fair now? 389 00:26:08,652 --> 00:26:09,987 How does it feel? 390 00:26:10,487 --> 00:26:11,488 What? 391 00:26:11,488 --> 00:26:14,575 How's it feel? To make a fucking mistake? 392 00:26:15,450 --> 00:26:16,535 Fuck's sake. 393 00:26:17,661 --> 00:26:21,081 - Fuck you, Rusty. - Fuck me? 394 00:27:58,136 --> 00:28:00,639 - I'm out. - Are my keys in the kitchen? 395 00:28:04,852 --> 00:28:06,103 Can you clean your bowls, please? 396 00:28:06,103 --> 00:28:07,312 - I will. - They're right here. 397 00:28:07,312 --> 00:28:10,023 - Don't forget your geometry homework. - It's in my bag. 398 00:28:10,023 --> 00:28:12,985 - Are you coming? - No, I'm meeting Lorraine. 399 00:28:12,985 --> 00:28:14,319 - And I'm late. - Barbara? 400 00:28:16,405 --> 00:28:17,990 Kyle, you got your lunch? 401 00:28:17,990 --> 00:28:19,074 Yeah. 402 00:28:34,506 --> 00:28:37,342 I could go. I'm a good seat filler. 403 00:28:39,636 --> 00:28:44,308 Honey. No, that's all right. I'm okay. Really, I'm good. 404 00:28:55,235 --> 00:28:57,362 I'm sorry if I upset you last night. 405 00:29:25,057 --> 00:29:27,309 Now, why would you tell him? 406 00:29:27,309 --> 00:29:30,062 - I don't know, Lorraine. - That was a terrible idea. 407 00:29:30,062 --> 00:29:31,146 I know. 408 00:29:32,397 --> 00:29:34,399 It's just that lately we've-- 409 00:29:36,109 --> 00:29:37,236 I thought-- 410 00:29:38,612 --> 00:29:41,198 I felt we were connecting again. 411 00:29:41,198 --> 00:29:42,449 - I felt... - Uh-huh. 412 00:29:44,076 --> 00:29:45,619 ...close and safe. 413 00:29:45,619 --> 00:29:47,329 - And... - Okay. 414 00:29:49,039 --> 00:29:52,084 ...the whole Clifton thing just suddenly felt so oppressive 415 00:29:52,084 --> 00:29:55,754 and I needed-- I just-- 416 00:29:56,338 --> 00:29:57,673 Blurted it out. 417 00:29:59,383 --> 00:30:00,384 Yeah. 418 00:30:00,384 --> 00:30:02,219 And it didn't go well? 419 00:30:06,181 --> 00:30:07,182 No. 420 00:30:08,559 --> 00:30:11,603 Which is why you are not going to court alone anymore. 421 00:30:11,603 --> 00:30:13,230 I will be there next to you. 422 00:30:13,230 --> 00:30:15,607 I'll go back, just not today. 423 00:30:17,025 --> 00:30:22,531 Today, they've got all the stuff they pulled from his computer and hers. 424 00:30:22,531 --> 00:30:23,574 Yeah. 425 00:30:23,574 --> 00:30:28,328 I don't think I can sit through that, listening to all his declarations of love... 426 00:30:28,328 --> 00:30:30,581 - Oh, God. - ...et cetera, et cetera. 427 00:30:31,707 --> 00:30:34,918 You know, the night she was killed, he texted her 30 times? 428 00:30:35,711 --> 00:30:36,712 Oh, my God. 429 00:30:37,337 --> 00:30:40,132 Honestly, I think it's the most damning part of the whole case. 430 00:30:40,132 --> 00:30:41,383 Thirty times? 431 00:30:44,261 --> 00:30:46,638 And the father has just filed for a protective order, 432 00:30:46,638 --> 00:30:48,682 trying to prevent his son from testifying. 433 00:30:48,682 --> 00:30:50,934 - You gotta be kidding me. - I'm denying the motion. 434 00:30:50,934 --> 00:30:52,728 But I'm mindful of where he's coming from. 435 00:30:52,728 --> 00:30:55,147 This day threatens to wreak a lot of emotional havoc 436 00:30:55,147 --> 00:30:56,857 for a kid who's already had too much. 437 00:30:56,857 --> 00:30:59,359 - He's a material witness. So-- - Let me finish. 438 00:30:59,359 --> 00:31:02,529 I'd like to spare this family any more unnecessary pain, 439 00:31:02,529 --> 00:31:04,948 whether it's unnecessary or not. 440 00:31:05,532 --> 00:31:10,579 Now, this case is murder two at best and you know it. 441 00:31:11,079 --> 00:31:14,458 Even your own witness testified that it was likely an unplanned killing. 442 00:31:14,458 --> 00:31:15,709 You'll never get murder one. 443 00:31:15,709 --> 00:31:18,504 And my instruction won't help you up that hill. 444 00:31:19,796 --> 00:31:23,258 You walking free strikes me as a bit of a stretch as well. 445 00:31:23,258 --> 00:31:25,844 {\an8}Voluntary manslaughter seems like a good place to land. 446 00:31:25,844 --> 00:31:26,970 - Not a chance. - No. 447 00:31:29,515 --> 00:31:31,058 You get a conviction. 448 00:31:31,058 --> 00:31:33,060 You get to resume your life in eight years. 449 00:31:33,060 --> 00:31:35,437 - That seems like a bargain. - I'm not accepting any conviction. 450 00:31:35,437 --> 00:31:37,856 A dismissal and an apology is the only thing that I will accept. 451 00:31:39,316 --> 00:31:40,901 Last off-ramp, boys. 452 00:31:42,903 --> 00:31:44,905 Anybody care to blink? 453 00:31:48,325 --> 00:31:49,326 Fine. 454 00:31:50,744 --> 00:31:53,997 You'll both tread with care with the boy. 455 00:32:12,349 --> 00:32:13,350 Jay? 456 00:32:21,650 --> 00:32:22,818 Hey, sweetie. 457 00:32:24,069 --> 00:32:26,738 Hey. Hey, sweetie. 458 00:32:27,698 --> 00:32:29,116 You wanna go upstairs to bed? 459 00:32:30,492 --> 00:32:32,244 Run upstairs to bed. 460 00:33:25,005 --> 00:33:26,340 You remember when they were-- 461 00:33:27,758 --> 00:33:31,136 they were little and they would sleep, we would watch them for hours. 462 00:33:33,305 --> 00:33:34,765 Angel mode. 463 00:34:10,132 --> 00:34:11,385 Why do you stay? 464 00:34:30,696 --> 00:34:35,117 The same reason... you do. 465 00:34:53,969 --> 00:34:57,890 Michael, you and I met before, where I extended my condolences. 466 00:34:57,890 --> 00:34:59,516 I'd like to do so again now. 467 00:34:59,516 --> 00:35:02,477 Both for the loss of your mother but also for the trauma 468 00:35:02,477 --> 00:35:04,771 of being here in court today. 469 00:35:04,771 --> 00:35:06,648 It's a terrible thing we're asking you to do, 470 00:35:06,648 --> 00:35:10,777 but it's because a terrible, terrible thing happened to your mother. 471 00:35:10,777 --> 00:35:11,945 Mr. Molto. 472 00:35:11,945 --> 00:35:15,407 I'd like to direct your attention to the night that your mother was murdered. 473 00:35:15,407 --> 00:35:17,075 Can you tell me where you were? 474 00:35:17,075 --> 00:35:18,327 I had dinner at home. 475 00:35:18,327 --> 00:35:21,455 I watched some TV or something. Maybe played video games. 476 00:35:21,455 --> 00:35:23,457 I left the house later and went there. 477 00:35:23,457 --> 00:35:26,043 So just to be clear, you went from the house 478 00:35:26,043 --> 00:35:28,378 where you live with your father, Dalton Caldwell, 479 00:35:28,378 --> 00:35:31,340 and then you said you went there. Where is there? 480 00:35:31,340 --> 00:35:32,508 To my mother's house. 481 00:35:32,508 --> 00:35:34,259 To do what? 482 00:35:34,259 --> 00:35:36,345 My mother and I didn't get along much. 483 00:35:36,345 --> 00:35:37,596 She didn't want me around. 484 00:35:38,180 --> 00:35:41,767 I was not invited. It caused me some confusion. 485 00:35:41,767 --> 00:35:45,187 And sometimes I would just go to the house to watch. 486 00:35:46,146 --> 00:35:46,980 Watch? 487 00:35:46,980 --> 00:35:50,234 To see the life that she preferred that I'd not be a part of. 488 00:35:50,234 --> 00:35:53,237 Which I think I've explained all of this to you before. 489 00:35:54,238 --> 00:35:55,906 Did you go to your mother's house a lot? 490 00:35:55,906 --> 00:35:59,660 Every now and then. I don't know. Like, once or twice a month. 491 00:35:59,660 --> 00:36:01,703 What would you do when you were there? 492 00:36:01,703 --> 00:36:04,331 Mainly, I'd just stare at the house from a distance in the dark 493 00:36:04,331 --> 00:36:05,791 so she wouldn't see me. 494 00:36:06,291 --> 00:36:09,586 Sometimes I would see people come in. Mostly him. 495 00:36:09,586 --> 00:36:13,674 Note that the witness has indicated the defendant, Rusty Sabich. 496 00:36:13,674 --> 00:36:14,716 I knew what they were doing. 497 00:36:14,716 --> 00:36:16,552 - Objection. - Sustained. 498 00:36:16,552 --> 00:36:18,720 Just answer the questions you're asked, Michael. 499 00:36:18,720 --> 00:36:21,473 And if at anytime you feel like you need to take a break, 500 00:36:21,473 --> 00:36:22,891 just let me know, okay? 501 00:36:23,851 --> 00:36:25,769 - Yeah. - Let's get to it. 502 00:36:25,769 --> 00:36:26,854 Okay. 503 00:36:28,480 --> 00:36:29,731 So you took these videos? 504 00:36:30,315 --> 00:36:31,316 Yes. 505 00:36:32,568 --> 00:36:33,902 June 16th. 506 00:36:33,902 --> 00:36:37,155 And can you read the time stamp at the top of the video? 507 00:36:37,155 --> 00:36:39,074 Yeah. "9:49 p.m." 508 00:36:49,543 --> 00:36:53,881 And again, was this the video you took at 9:49 p.m., 509 00:36:53,881 --> 00:36:56,258 - the night your mother was murdered? - Yes. 510 00:36:59,469 --> 00:37:02,222 Subsequent to your mother's death, you texted the defendant? 511 00:37:02,806 --> 00:37:03,682 Yes. 512 00:37:03,682 --> 00:37:04,892 What did you text him? 513 00:37:04,892 --> 00:37:07,853 I texted him, "You were there. I saw you." 514 00:37:07,853 --> 00:37:09,730 I saw you what? 515 00:37:09,730 --> 00:37:11,440 At the house when I took that video. 516 00:37:12,524 --> 00:37:14,193 Did you ask to meet with the defendant? 517 00:37:14,735 --> 00:37:16,737 - Yes. - Why did you ask to meet with him? 518 00:37:17,446 --> 00:37:22,117 Well, because I wanted to look into the eyes of the man who murdered my mother. 519 00:37:22,117 --> 00:37:23,827 - Objection. - Sustained. 520 00:37:25,662 --> 00:37:29,249 So after you asked for the meeting, did you and the defendant in fact meet? 521 00:37:29,249 --> 00:37:31,543 - Yes. - What did you talk about? 522 00:37:31,543 --> 00:37:34,588 He asked me why I wanted to meet, and I told him 523 00:37:34,588 --> 00:37:37,341 because I wanted to look into the eyes of the man who murdered my mother. 524 00:37:37,341 --> 00:37:38,425 Objection, Your Honor. 525 00:37:38,425 --> 00:37:42,554 Sustained. The witness is stating his opinion only. 526 00:37:43,430 --> 00:37:45,849 Did you accuse the defendant of murdering your mother? 527 00:37:45,849 --> 00:37:47,935 - I did. - How did he respond? 528 00:37:49,269 --> 00:37:50,312 He denied it. 529 00:37:51,188 --> 00:37:52,523 But I could see he was lying. 530 00:37:52,523 --> 00:37:54,066 - Objection. - Sustained. 531 00:37:54,066 --> 00:37:56,401 Michael, you can state your impressions 532 00:37:56,401 --> 00:37:58,904 but please don't offer them as facts, okay? 533 00:37:59,988 --> 00:38:00,989 Yeah. 534 00:38:00,989 --> 00:38:04,660 Did you ever have a conversation with your mother about the defendant? 535 00:38:04,660 --> 00:38:06,745 Like I said, we weren't very close. 536 00:38:06,745 --> 00:38:08,622 She didn't share much. 537 00:38:08,622 --> 00:38:10,707 But about two weeks before she died, 538 00:38:10,707 --> 00:38:13,794 she told me that she was having some trouble with a man at work. 539 00:38:13,794 --> 00:38:15,754 It was my impression 540 00:38:15,754 --> 00:38:18,423 that it was the same man she was romantically involved with. 541 00:38:18,423 --> 00:38:20,133 Did she say anything else? 542 00:38:21,218 --> 00:38:22,928 That she was becoming afraid of him. 543 00:38:22,928 --> 00:38:24,847 You have any idea who that might be? 544 00:38:24,847 --> 00:38:27,349 - Objection. Speculation. - I'll allow it. 545 00:38:29,893 --> 00:38:32,312 My impression was it was the same man 546 00:38:32,312 --> 00:38:34,523 - I had the impression murdered her. - Objection. 547 00:38:34,523 --> 00:38:37,150 The same man I took pictures of the night she was killed. 548 00:38:37,150 --> 00:38:38,360 - Objection. - Sustained. 549 00:38:38,360 --> 00:38:41,154 Only questions asked, Michael. Please, don't volunteer. 550 00:38:43,490 --> 00:38:45,242 Thank you, Michael. That's all I have. 551 00:38:46,743 --> 00:38:47,744 Michael. 552 00:38:51,957 --> 00:38:53,834 You have a lot of impressions, don't you? 553 00:38:54,501 --> 00:38:57,087 You have an impression that your mom was scared. 554 00:38:57,087 --> 00:39:03,093 You have an impression that it was the man that she was sleeping with 555 00:39:03,093 --> 00:39:04,511 that she was afraid of. 556 00:39:04,511 --> 00:39:07,014 Impression. That's a funny word, impression. 557 00:39:07,014 --> 00:39:08,974 Let's talk about that word for a minute. 558 00:39:10,767 --> 00:39:12,311 What does that word mean? It means... 559 00:39:14,354 --> 00:39:19,234 the belief or the faith in something that is unseen, 560 00:39:20,444 --> 00:39:21,695 right? 561 00:39:27,034 --> 00:39:28,035 Counsel? 562 00:39:29,995 --> 00:39:32,331 Mr. Horgan, do you have a question? 563 00:39:37,878 --> 00:39:38,962 Ray? 564 00:39:41,924 --> 00:39:44,843 - Ray? Ray, Ray? - I'm his wife. 565 00:40:23,173 --> 00:40:24,883 - Still no pulse. - Again. 566 00:40:24,883 --> 00:40:26,301 Ready? 567 00:40:26,301 --> 00:40:28,720 - Three, two, one, clear. - It's okay. 42372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.