All language subtitles for Pandora.no.Kajitsu.Kagaku.Hanzai.Sousa.File.S03EP05.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,019 --> 00:00:23,065 (アラーム音) 2 00:00:32,783 --> 00:00:34,994 (小比類巻祐一) ハァハァ… 3 00:00:38,998 --> 00:00:39,999 亜美! 4 00:00:41,876 --> 00:00:42,877 ハァ… 5 00:00:44,587 --> 00:00:50,217 ハァハァハァ… 6 00:00:52,178 --> 00:00:55,890 (足音) 7 00:01:34,261 --> 00:01:35,763 (最上友紀子) 眠いから 先 寝るね 8 00:01:38,766 --> 00:01:40,017 (小比類巻) おやすみなさい 9 00:01:40,100 --> 00:01:41,310 (最上) おやすみ 10 00:02:05,376 --> 00:02:07,211 (三枝益生) すみません 11 00:02:07,294 --> 00:02:09,171 ちょっと1件 仕事が入っちゃって 遅くなりました 12 00:02:09,255 --> 00:02:11,549 (小比類巻) いや こっちこそ悪いな こんな時間に 13 00:02:11,632 --> 00:02:13,133 (三枝) いえいえ 全然 全然 14 00:02:15,970 --> 00:02:16,971 それで? 15 00:02:19,265 --> 00:02:20,975 (小比類巻) ヴィーザルって知ってるか? 16 00:02:21,058 --> 00:02:22,893 (三枝) あ~ ありがとうございます 17 00:02:22,977 --> 00:02:25,813 あの 御門博士が 菌糸を復元したっていう? 18 00:02:25,896 --> 00:02:26,897 (小比類巻) ああ 19 00:02:28,274 --> 00:02:29,275 いただきます 20 00:02:32,152 --> 00:02:37,241 復元した当時 どんな組織が 研究に携わってたのか知りたいんだ 21 00:02:37,324 --> 00:02:38,826 些細なことでもいい 22 00:02:38,909 --> 00:02:41,412 厚労省のほうで 何か分かってることがあったら―― 23 00:02:41,495 --> 00:02:42,496 教えてほしい 24 00:02:43,038 --> 00:02:45,958 複数の省庁が 絡んでたはずなんですけど… 25 00:02:46,750 --> 00:02:47,793 詳しくは… 26 00:02:47,877 --> 00:02:51,046 あっ ただ 研究資金の出どころなら知ってます 27 00:02:51,130 --> 00:02:52,131 それは? 28 00:02:53,757 --> 00:02:55,342 椿財団です 29 00:02:56,010 --> 00:02:57,428 椿… 30 00:02:59,930 --> 00:03:03,601 (椿 文治) 君が挑む相手は私じゃない 31 00:03:05,269 --> 00:03:09,648 人間の欲望そのものなんだよ 32 00:03:12,067 --> 00:03:15,487 ハァ… 椿 文治が どうして? 33 00:03:15,571 --> 00:03:18,657 (三枝) ヴィーザルの胞子が 発見されたのは 南極ですよね 34 00:03:18,741 --> 00:03:19,950 (小比類巻) ああ 35 00:03:20,034 --> 00:03:21,785 (三枝) 南極条約によって―― 36 00:03:21,869 --> 00:03:25,122 表向きは 誰のものにも されていない南極ですけど 37 00:03:25,831 --> 00:03:28,250 裏では 多くの国が その利権を奪い合ってるのは―― 38 00:03:28,334 --> 00:03:29,960 先輩も知ってるでしょう? 39 00:03:30,044 --> 00:03:31,086 (小比類巻) それが? 40 00:03:31,587 --> 00:03:32,796 (三枝) 椿は―― 41 00:03:33,672 --> 00:03:36,383 日本の南極観測事業の 利権を取りまとめてるって―― 42 00:03:36,467 --> 00:03:37,760 ウワサがあるんです 43 00:03:39,345 --> 00:03:44,475 まあ 政財界にも顔が利く人だから ホントだと思います 44 00:03:49,605 --> 00:03:52,066 俺が知ってるのは これぐらいですかね 45 00:03:52,149 --> 00:03:53,275 すいません 46 00:03:53,359 --> 00:03:55,486 (小比類巻) いや ありがとう 47 00:03:55,569 --> 00:03:56,612 (三枝) いや 48 00:03:56,695 --> 00:03:59,156 (小比類巻) せっかくだから ゆっくりしてくか? 49 00:03:59,239 --> 00:04:01,116 (三枝) じゃあ 遠慮なく 50 00:04:01,200 --> 00:04:02,368 (小比類巻) 何か つまむか 51 00:04:02,451 --> 00:04:03,535 (三枝) ああ… 52 00:04:03,619 --> 00:04:06,830 (小比類巻) 聡子さんが 作ってくれたイワシのマリネとか 53 00:04:06,914 --> 00:04:09,667 (三枝) ウ~ン いいですねえ 54 00:04:13,337 --> 00:04:14,546 あっ そうだ 先輩 55 00:04:15,255 --> 00:04:17,883 星来ちゃんと 登山 行けそうですか? 56 00:04:17,967 --> 00:04:20,552 ああ なんとか都合つけるよ 57 00:04:22,554 --> 00:04:24,974 (三枝)“しかたない しかたない” 58 00:04:25,057 --> 00:04:26,058 (小比類巻) えっ? 59 00:04:27,184 --> 00:04:29,728 最近の星来ちゃんの口癖なんですよ 60 00:04:30,688 --> 00:04:33,107 “パパは お仕事だから しかたない”って 61 00:04:35,109 --> 00:04:36,402 いつも悪いな 62 00:04:36,485 --> 00:04:37,987 (三枝) いや 俺は何も 63 00:04:44,034 --> 00:04:45,703 (小比類巻) 俺がやってること… 64 00:04:47,162 --> 00:04:48,580 エゴだと思うか? 65 00:04:49,415 --> 00:04:50,416 (三枝) えっ? 66 00:04:53,585 --> 00:04:54,920 亜美のこと… 67 00:05:04,096 --> 00:05:05,764 よみがえったとしても… 68 00:05:07,766 --> 00:05:11,437 それは ホントに 亜美のためなのかって 69 00:05:14,314 --> 00:05:15,649 いや その前に… 70 00:05:17,026 --> 00:05:18,986 俺と星来が生きてる間に… 71 00:05:20,821 --> 00:05:25,034 亜美が よみがえるなんてこと ホントは… 72 00:05:25,117 --> 00:05:26,618 (三枝) なにブレてんスか 73 00:05:34,918 --> 00:05:38,547 先輩が 亜美ちゃんを 冷凍保存したって聞いたときは… 74 00:05:39,757 --> 00:05:42,384 正直 何て言っていいか 分かりませんでした 75 00:05:45,471 --> 00:05:46,472 でも… 76 00:05:47,389 --> 00:05:51,268 そこまでして 星来ちゃんに 会わせたいっていう先輩の気持ちが… 77 00:05:53,353 --> 00:05:55,689 俺は すごいなって思ったんですよ 78 00:06:02,821 --> 00:06:04,823 先輩 言ってたじゃないですか 79 00:06:06,366 --> 00:06:08,285 “科学は光だ”って 80 00:06:17,252 --> 00:06:21,340 (最上) 現代科学は もう 踏み入れてはいけない領域まで来てる 81 00:06:22,049 --> 00:06:23,425 その先は… 82 00:06:24,176 --> 00:06:25,177 闇なの 83 00:06:26,303 --> 00:06:28,305 科学は 人類にとって… 84 00:06:29,473 --> 00:06:31,934 私にとって 光なんです 85 00:06:46,740 --> 00:06:49,159 (奥田玲音) 鈴原大樹 26歳 86 00:06:49,243 --> 00:06:54,289 多摩理科大学にほど近い山中で 発生した土砂崩れにより死亡 87 00:06:54,373 --> 00:06:58,502 死因は 土砂崩壊による 脳挫傷とのことで間違いないようです 88 00:06:58,585 --> 00:06:59,586 ただ―― 89 00:06:59,670 --> 00:07:01,463 持ち出した保冷バッグは―― 90 00:07:01,547 --> 00:07:05,592 遺体 および 現場周辺からは 見つかりませんでした 91 00:07:05,676 --> 00:07:08,804 (長谷部 勉) ある男が 鈴原に指示を出してたんだ 92 00:07:15,185 --> 00:07:17,938 鈴原は 授業料を滞納してた 93 00:07:19,106 --> 00:07:21,775 金銭目当てで 指示に従ってたんだろう 94 00:07:29,658 --> 00:07:31,368 (最上) あっ こいつ! 95 00:07:31,785 --> 00:07:33,912 (皆川隆司) こちらの女性は どこまで知ってるんです? 96 00:07:33,996 --> 00:07:37,416 (奥田) 皆川隆司 40歳 防衛省の職員です 97 00:07:37,499 --> 00:07:38,667 (最上) 防衛省? 98 00:07:39,209 --> 00:07:42,629 (奥田) 事故を告発しようとした ライターQの記事も―― 99 00:07:42,713 --> 00:07:46,425 防衛省の圧力で つぶされたようです 100 00:07:47,509 --> 00:07:49,428 (長谷部) VRと“ビーザル” 101 00:07:49,511 --> 00:07:52,764 どっちにも 防衛省が関わってるってことだ 102 00:07:53,390 --> 00:07:56,393 でも なぜ 橘が研究所にいたんでしょう? 103 00:07:56,476 --> 00:07:57,519 (奥田) …ですよね 104 00:07:57,603 --> 00:08:00,689 橘さんが絡んでたのは VRの一件なのに 105 00:08:01,273 --> 00:08:02,691 (長谷部) 室長 106 00:08:02,774 --> 00:08:04,484 皆川を当たりましょう 107 00:08:04,568 --> 00:08:06,361 必ず何か つかめるはずです 108 00:08:07,279 --> 00:08:08,280 ええ 109 00:08:18,665 --> 00:08:20,834 (皆川) 回収した菌糸を 分析にかけましたが―― 110 00:08:20,918 --> 00:08:23,921 既に死滅しており 復元は不可能かと 111 00:08:24,004 --> 00:08:25,214 (桑畑 慎) 探し出せ 112 00:08:26,256 --> 00:08:28,008 (桑畑) ヴィーザルの感染者だ 113 00:08:29,176 --> 00:08:33,513 事故が起きた夜 ほかにも 研究所に誰かいたかもしれない 114 00:08:34,890 --> 00:08:35,891 はい 115 00:08:43,649 --> 00:08:46,026 (長谷部) ですから 皆川を調べれば―― 116 00:08:46,109 --> 00:08:48,612 防衛省が なぜ ビーザルを 手に入れようとしていたのか―― 117 00:08:48,695 --> 00:08:50,030 明らかになりますし… 118 00:08:50,113 --> 00:08:51,406 (島崎博也) 必要ない 119 00:08:51,949 --> 00:08:52,950 (長谷部) あっ? 120 00:08:54,701 --> 00:08:59,081 (島崎) 皆川と防衛省に関しては もう追うな 121 00:09:01,083 --> 00:09:02,251 何スか? それ 122 00:09:10,884 --> 00:09:14,471 (島崎) 橘の死因の究明だけに 専念しろということだ 123 00:09:16,640 --> 00:09:18,016 圧力ですか? 124 00:09:18,809 --> 00:09:20,269 (ノック) (ドアの開く音) 125 00:09:21,353 --> 00:09:24,064 (小比類巻) 局長 どういうことです!? 126 00:09:24,898 --> 00:09:25,941 (島崎) 何がだ? 127 00:09:26,024 --> 00:09:28,485 (小比類巻) なぜ橘が懲戒処分なんですか? 128 00:09:28,568 --> 00:09:29,569 (長谷部) えっ? 129 00:09:30,195 --> 00:09:35,158 橘を犯罪者として処理する そういうことですか? 130 00:09:35,242 --> 00:09:38,870 (島崎) 処理するんじゃない 処理されたんだ 131 00:09:43,083 --> 00:09:46,086 ♪~ 132 00:09:57,306 --> 00:10:00,309 ~♪ 133 00:10:03,020 --> 00:10:06,940 (御門凛子) ハァハァ ハァハァ… 134 00:10:07,024 --> 00:10:12,070 (御門) ハァハァ ハァハァ… 135 00:10:21,330 --> 00:10:24,124 (小比類巻) 鈴原さんの 死亡が確認されました 136 00:10:25,751 --> 00:10:28,879 彼が持ち出した菌糸は まだ見つかっていません 137 00:10:29,463 --> 00:10:31,298 (御門) それを伝えに こちらへ? 138 00:10:32,716 --> 00:10:34,176 動じないんですね 139 00:10:36,219 --> 00:10:38,889 バイオハザード事故があった 湘南真菌研に―― 140 00:10:38,972 --> 00:10:41,850 橘が出入りしていたのは ご存じでしたか? 141 00:10:41,933 --> 00:10:43,727 それが聞きたかったんですね 142 00:10:44,811 --> 00:10:46,938 橘は 私にとって… 143 00:10:47,022 --> 00:10:51,068 (御門) 私も 大切な助手を失ったばかりなので 144 00:11:31,691 --> 00:11:37,823 (ブザー) 145 00:11:37,906 --> 00:11:41,827 (皆川) セキュリティー会社の人間から 入館データを入手して確認しました 146 00:11:42,953 --> 00:11:44,704 バイオハザードがあった夜 147 00:11:44,788 --> 00:11:48,500 橘るいのほかに この男が 研究所に入館していました 148 00:11:50,710 --> 00:11:53,630 山井 徹 厚労省の職員です 149 00:12:07,561 --> 00:12:09,438 (シャッター音) 150 00:12:14,234 --> 00:12:17,529 (小比類巻) やっと寝たよ 待たせて悪かったな 151 00:12:17,612 --> 00:12:19,531 (三枝) いえ お疲れさまです 152 00:12:19,614 --> 00:12:20,740 (小比類巻) 昨日は ありがとう 153 00:12:20,824 --> 00:12:22,117 (三枝) 何言ってんですか 154 00:12:22,576 --> 00:12:25,203 それより 聞きたいのって 鈴原さんのことですよね? 155 00:12:25,287 --> 00:12:27,289 (小比類巻) ああ 見かけたんだろ? 156 00:12:27,372 --> 00:12:28,957 (三枝) はい 偶然 駅前で 157 00:12:29,040 --> 00:12:31,668 でも 話かけたら 慌てて どっかに行っちゃって 158 00:12:32,544 --> 00:12:34,796 菌糸を持っていたからか 159 00:12:35,380 --> 00:12:36,548 ほかには? 160 00:12:36,631 --> 00:12:39,009 鈴原さんに関しては 特に 161 00:12:40,927 --> 00:12:44,681 ただ 御門さんが キノコを復元していた湘南真菌研 162 00:12:45,474 --> 00:12:47,184 何かあるみたいです 163 00:12:47,267 --> 00:12:48,268 何かって? 164 00:12:48,351 --> 00:12:51,938 火事がありましたよね? それが どうも怪しいって 165 00:12:52,022 --> 00:12:53,857 お前 それ 誰から? 166 00:12:53,940 --> 00:12:56,443 厚労省の山井さんっていう先輩です 167 00:12:57,402 --> 00:13:01,198 当時 仕事で その研究所に出入りしてたって 168 00:13:01,281 --> 00:13:04,034 その山井さんから 話を聞くことはできるか? 169 00:13:04,117 --> 00:13:07,037 あっ 確か あしたから 新しい部署のはずなんで 170 00:13:07,120 --> 00:13:08,205 はい あの 連絡してみます 171 00:13:08,288 --> 00:13:09,289 助かる 172 00:13:09,372 --> 00:13:10,874 (職員) じゃ こちらです 173 00:13:18,131 --> 00:13:21,343 (御門) 菌類が 多くの動物と同じように―― 174 00:13:21,426 --> 00:13:25,347 学習し 記憶するとしても 不思議ではないのです 175 00:13:25,931 --> 00:13:30,101 そこには 意志が 存在している可能性があります 176 00:13:31,228 --> 00:13:32,854 (最上) 質問 いいかな? 177 00:13:35,732 --> 00:13:36,733 どうぞ 178 00:13:37,108 --> 00:13:39,486 あんたの研究室の奥に 何があるの? 179 00:13:40,362 --> 00:13:42,405 講義に関係のない質問は 受け付けません 180 00:13:43,198 --> 00:13:44,533 (最上) じゃ もうひとつ 181 00:13:45,200 --> 00:13:47,035 キノコに意志はないと思うけど? 182 00:13:47,118 --> 00:13:48,745 (ざわめき) (学生) えっ 誰? 183 00:13:51,373 --> 00:13:52,624 どうして… 184 00:13:54,334 --> 00:13:57,212 雨が降るか ご存じですか? 185 00:13:58,004 --> 00:13:59,214 (最上) なんで雨? 186 00:13:59,714 --> 00:14:00,924 まあいいや 187 00:14:01,883 --> 00:14:05,178 雲の中の 水滴や氷の粒が大きくなると―― 188 00:14:05,262 --> 00:14:09,766 下から雲を押し上げてた上昇気流が 支えきれなくなって落下する 189 00:14:09,849 --> 00:14:10,892 それが雨 190 00:14:11,476 --> 00:14:14,187 でも 雨のメカニズムは 完璧には解明されてない 191 00:14:14,980 --> 00:14:16,773 おっしゃるとおりです 192 00:14:16,856 --> 00:14:20,235 水滴の核が どんな物質か 明確には分かっていません 193 00:14:20,944 --> 00:14:24,322 (最上) だから なに? キノコの話ししてよ 194 00:14:30,662 --> 00:14:32,122 (御門) 2008年 195 00:14:32,205 --> 00:14:36,751 高度500mの大気中から キノコの胞子が発見されました 196 00:14:36,835 --> 00:14:39,462 それにより キノコの胞子が核となり 197 00:14:39,546 --> 00:14:41,798 雨を降らせている可能性が 出てきたんです 198 00:14:41,881 --> 00:14:43,967 それは知ってるけど―― 199 00:14:44,050 --> 00:14:46,928 キノコに意志があるってのは 飛躍しすぎでしょ 200 00:14:47,679 --> 00:14:49,681 こう考えられませんか? 201 00:14:51,600 --> 00:14:56,313 彼らが 自分たちに 都合のいい環境を整えるために―― 202 00:14:56,396 --> 00:14:58,481 天候を自在に 操ってるのかもしれない 203 00:15:00,191 --> 00:15:06,197 河川の増水 洪水 土砂崩れは なぜ起こるのか? 204 00:15:07,198 --> 00:15:09,159 彼らは もしかすると―― 205 00:15:09,242 --> 00:15:11,745 自分たちに都合の悪い存在を―― 206 00:15:11,828 --> 00:15:14,247 駆逐しようとしているのでは ないでしょうか 207 00:15:16,458 --> 00:15:21,046 私は 菌類には意志があると… 208 00:15:23,506 --> 00:15:24,883 信じています 209 00:15:37,812 --> 00:15:41,691 (御門) 随分 突然なんですね 博士も 小比類巻さんも 210 00:15:41,775 --> 00:15:44,444 (最上) 私は そうだけど コッヒーは ふだんは違う 211 00:15:44,527 --> 00:15:45,528 橘るいのことだから… 212 00:15:45,612 --> 00:15:48,823 (御門) 予定が詰まっていますので 手短にお願いします 213 00:15:50,241 --> 00:15:53,495 (最上) さっきまで聞きたいこと 問い詰めたいこと いっぱいあった 214 00:15:53,578 --> 00:15:54,954 けど やめた 215 00:15:55,038 --> 00:15:56,247 (御門) どうしてです? 216 00:15:56,915 --> 00:15:58,291 (最上) 何つうか… 217 00:15:58,667 --> 00:16:02,253 あんな とんでもないキノコ 復元させた あんただから―― 218 00:16:02,337 --> 00:16:04,547 言いたくないことも あんのかなって 219 00:16:06,341 --> 00:16:08,510 では 失礼します 220 00:16:11,554 --> 00:16:16,142 あんたさ 向き合いなよ 逃げないで 221 00:16:18,687 --> 00:16:21,189 (最上) まあ 私が言えた立場じゃないけど 222 00:16:34,494 --> 00:16:36,121 (奥田) つながりませんね 山井さん 223 00:16:36,204 --> 00:16:38,623 (小比類巻) 仕事中かもしれません 行きましょう 224 00:16:38,707 --> 00:16:39,708 (奥田) はい 225 00:16:41,459 --> 00:16:42,460 (小比類巻) 急ぎましょう 226 00:16:42,544 --> 00:16:43,545 (ガラスの割れる音) 227 00:16:52,971 --> 00:16:55,014 (職員) アッ… (小比類巻) 大丈夫ですか? 228 00:16:57,767 --> 00:16:59,561 (山井 徹) ウオーッ! 229 00:17:00,729 --> 00:17:03,189 (奥田) もしかして 山井さんに何か… 230 00:17:03,273 --> 00:17:04,733 (小比類巻) 行きましょう (奥田) はい 231 00:17:14,784 --> 00:17:16,911 (山井) アアーッ! 232 00:17:40,810 --> 00:17:42,228 (ヘルメットの落ちる音) 233 00:18:00,705 --> 00:18:05,919 (足音) 234 00:18:17,472 --> 00:18:18,473 山井さん? 235 00:19:10,567 --> 00:19:13,945 (小比類巻) ハァハァ ハァハァ… 236 00:19:14,028 --> 00:19:15,154 山井さん 237 00:19:22,579 --> 00:19:24,539 ハァハァ… 238 00:19:28,001 --> 00:19:30,753 山井さん 何を… 239 00:19:31,588 --> 00:19:32,797 (山井) みんな… 240 00:19:33,590 --> 00:19:34,591 どこ… 241 00:19:36,050 --> 00:19:37,051 (スイッチを押す音) 242 00:19:37,135 --> 00:19:39,137 (ブザー) 243 00:19:53,318 --> 00:19:54,569 寒い 244 00:19:58,698 --> 00:20:00,199 (落ちる音) 245 00:20:00,283 --> 00:20:02,702 (小比類巻) アア… アア… 246 00:20:04,913 --> 00:20:06,247 アア… 247 00:20:17,967 --> 00:20:23,640 ハァハァハァ… 248 00:20:29,979 --> 00:20:33,399 (風の音) 249 00:20:33,483 --> 00:20:38,488 (心電図の信号音) 250 00:20:44,285 --> 00:20:47,538 (桑畑) 完全に失われてしまいました 251 00:21:04,263 --> 00:21:05,848 (島崎) ご苦労だった 252 00:21:05,932 --> 00:21:06,933 (小比類巻) まだ終われません 253 00:21:08,434 --> 00:21:11,729 橘の死と 山井の不可解な行動は―― 254 00:21:11,813 --> 00:21:15,441 湘南真菌研のバイオハザード事故に 起因するものと思われます 255 00:21:15,525 --> 00:21:19,195 ついては そこに出入りしていたと 思われる防衛省の人間を―― 256 00:21:19,278 --> 00:21:20,530 調べる必要があるかと… 257 00:21:20,613 --> 00:21:21,698 必要ない 258 00:21:27,662 --> 00:21:28,663 以上だ 259 00:21:38,506 --> 00:21:39,507 (長谷部) はい 260 00:21:40,091 --> 00:21:41,926 (小比類巻) あっ すみません 261 00:21:48,141 --> 00:21:51,227 (小比類巻) 結局 私は何も… 262 00:21:56,232 --> 00:22:00,111 室長 ちょっと 休み もらってもいいですか? 263 00:22:09,078 --> 00:22:11,122 皆川の上にいる人間です 264 00:22:12,415 --> 00:22:17,253 恐らく 局長の言ってた 触っちゃいけない防衛省の人間です 265 00:22:20,006 --> 00:22:21,758 居場所も特定したし 266 00:22:22,175 --> 00:22:24,802 ドライブがてら 行ってみようと思ってるんですが 267 00:22:25,803 --> 00:22:27,221 室長も どうです? 268 00:22:30,433 --> 00:22:31,642 (小比類巻) アア… 269 00:22:40,902 --> 00:22:42,320 (ドアの開く音) 270 00:22:43,571 --> 00:22:44,947 お約束は していませんが? 271 00:22:45,031 --> 00:22:47,992 (最上) してないけど あんたと話したくて来たの 272 00:22:49,494 --> 00:22:52,830 ヴィーザル 持ってるんだよね? 273 00:23:06,969 --> 00:23:12,558 (車の音) 274 00:23:14,018 --> 00:23:16,270 (車のドアの開閉音) 275 00:23:23,111 --> 00:23:25,822 (桑畑) すみません 何も お出しできず 276 00:23:25,905 --> 00:23:27,031 (小比類巻) いえ 277 00:23:28,241 --> 00:23:30,409 話を聞きに来ただけですので 278 00:23:32,912 --> 00:23:35,123 あなた方の目的は何ですか? 279 00:23:36,791 --> 00:23:37,959 (桑畑) 目的? 280 00:23:39,168 --> 00:23:41,671 (長谷部) ビーザルを狙う目的だよ 281 00:23:45,633 --> 00:23:46,634 (桑畑) 我々の任務は―― 282 00:23:46,717 --> 00:23:49,804 国家公務員法 百条 守秘義務によって―― 283 00:23:49,887 --> 00:23:52,181 詳しくお話しすることはできません 284 00:23:53,808 --> 00:23:56,853 (小比類巻) その説明で我々が帰るとは―― 285 00:23:56,936 --> 00:23:58,521 あなた方も思っていないでしょう 286 00:24:07,989 --> 00:24:11,909 (御門) 私が ヴィーザルを 持っていると確信しているんですね 287 00:24:11,993 --> 00:24:13,202 (最上) そう 288 00:24:13,286 --> 00:24:15,496 ラボの入り口に モニター あるでしょ 289 00:24:16,414 --> 00:24:20,501 キノコを育てるにしては 異常に高い設定だなって思ったの 290 00:24:21,460 --> 00:24:23,629 (最上) ヴィーザルが生息してた太古の時代 291 00:24:23,713 --> 00:24:25,965 地軸は 今の地球とズレてた 292 00:24:26,507 --> 00:24:28,718 ちょうど あのモニターが 設定していた環境に―― 293 00:24:28,801 --> 00:24:31,137 近かったんじゃ ないかなってね 294 00:24:31,220 --> 00:24:33,264 それと あんたの顔 295 00:24:33,931 --> 00:24:38,352 生きた菌糸が見つかったときも 鈴原が菌糸を持ち出したときも―― 296 00:24:38,436 --> 00:24:40,646 いつになく取り乱して動揺してた 297 00:24:42,023 --> 00:24:44,525 なのに 土砂崩れで なくなったあとは… 298 00:24:46,444 --> 00:24:47,528 ホッとしたように見えた 299 00:24:48,487 --> 00:24:49,989 あんたがホッとしたのは―― 300 00:24:51,199 --> 00:24:54,035 ヴィーザルが危険だって 分かってたからでしょ? 301 00:25:01,375 --> 00:25:02,501 (御門) 3年前 302 00:25:02,585 --> 00:25:05,504 南極のアイスコアから 未知の菌類が発見され 303 00:25:05,588 --> 00:25:08,466 私は 専門家のひとりとして 招集を受けました 304 00:25:10,635 --> 00:25:13,304 当時は“太古の菌類の 正体を知りたい” 305 00:25:13,387 --> 00:25:14,847 その一心でした 306 00:25:17,183 --> 00:25:20,269 (御門) 南極は 地球のタイムカプセルです 307 00:25:20,353 --> 00:25:22,647 私たちは ヴィーザルをひもとけば―― 308 00:25:22,730 --> 00:25:26,692 過去 そして 未来の地球環境の 予測にも役立つかもしれないと―― 309 00:25:26,776 --> 00:25:29,195 大きな夢ばかり見ていた気がします 310 00:25:30,696 --> 00:25:32,823 (最上) その夢は いつ壊れたの? 311 00:25:33,532 --> 00:25:35,451 (御門) あの男が来てからです 312 00:25:36,535 --> 00:25:39,038 認知戦という言葉をご存じですか? 313 00:25:40,081 --> 00:25:41,082 ええ 314 00:25:42,250 --> 00:25:43,334 (桑畑) では―― 315 00:25:44,210 --> 00:25:46,254 我々 民主主義国家が―― 316 00:25:46,337 --> 00:25:48,214 認知戦において 圧倒的に不利なことも? 317 00:25:48,631 --> 00:25:50,424 (小比類巻) 理解してるつもりです 318 00:25:56,931 --> 00:26:01,894 (桑畑) 我々が不利な状況の中 発見されたのがヴィーザルでした 319 00:26:03,854 --> 00:26:08,734 認知戦において ヴィーザルは ゲームチェンジャーになりえます 320 00:26:09,360 --> 00:26:11,570 それを手にした者が勝つ 321 00:26:13,864 --> 00:26:15,241 (小比類巻) では―― 322 00:26:15,324 --> 00:26:18,995 ヴィーザルが人間の脳に 影響を与えるというのは やはり… 323 00:26:22,248 --> 00:26:23,708 (御門) マウスによる実験で―― 324 00:26:24,208 --> 00:26:26,711 ヴィーザルが 脳に影響を与える 可能性があるかもしれないと―― 325 00:26:26,794 --> 00:26:28,337 分かった時点で―― 326 00:26:28,421 --> 00:26:31,924 私たちは 研究を口外しないという 契約を結ばされました 327 00:26:32,425 --> 00:26:36,137 その条件でしか 研究資金が出なかったんです 328 00:26:37,471 --> 00:26:39,890 橘さんの遺体が見つかったあとも―― 329 00:26:39,974 --> 00:26:42,727 ヴィーザルの復元プロジェクトに 誘われました 330 00:26:42,810 --> 00:26:44,854 もちろん断りましたが 331 00:26:46,605 --> 00:26:49,859 ヴィーザルが危険だって 気づいたのは いつ? 332 00:26:51,277 --> 00:26:53,404 バイオハザード事故のときです 333 00:26:54,280 --> 00:26:57,867 あの日 あの研究所に 先に駆けつけたのは―― 334 00:26:57,950 --> 00:26:59,702 橘さんだったのでしょう 335 00:27:09,712 --> 00:27:10,713 (ドアの開く音) 336 00:27:11,797 --> 00:27:13,132 (小泉) 夜遅くに申し訳ございません 337 00:27:13,215 --> 00:27:14,967 (橘るい) いえ それで マウスは? 338 00:27:15,051 --> 00:27:16,844 (小泉) こちらです どうぞ 339 00:27:17,345 --> 00:27:19,263 (マウスの鳴き声) (小泉) 突然 何匹も死んで 340 00:27:19,347 --> 00:27:20,890 そこのケージに… 341 00:27:22,808 --> 00:27:25,144 えっ? アア… 342 00:27:55,508 --> 00:27:56,967 (小泉) 橘さん! 343 00:28:19,949 --> 00:28:22,076 (小泉) すぐにPPEを用意します! 344 00:28:26,080 --> 00:28:28,040 (山井) 大丈夫ですか? (小泉) すいません 345 00:28:30,584 --> 00:28:31,627 (小泉) こちらです 346 00:28:31,710 --> 00:28:36,048 (御門) そこに私が駆けつけたのは その数時間後でした 347 00:28:39,969 --> 00:28:44,723 あのとき 初めて 私は ヴィーザルの子実体を目にしました 348 00:28:44,807 --> 00:28:46,517 (小泉) すぐに報告する必要が… 349 00:28:56,318 --> 00:28:57,903 (御門) 朽ちてゆく 350 00:28:58,821 --> 00:28:59,822 (小泉) えっ? 351 00:29:25,347 --> 00:29:28,851 (最上) でも ヴィーザルが 危険なものだと分かっても―― 352 00:29:28,934 --> 00:29:30,978 あんたは実験をやめなかった 353 00:29:31,437 --> 00:29:34,815 ええ どうしても やめられませんでした 354 00:29:36,567 --> 00:29:37,943 橘るいは―― 355 00:29:38,944 --> 00:29:41,030 なんで あの研究所に 出入りしてたの? 356 00:29:41,572 --> 00:29:46,076 橘さんは ヴィーザルの情報の 秘密保持を担っていました 357 00:29:47,036 --> 00:29:51,415 計画に関するアクシデントに 対応するのが 彼の役割でした 358 00:29:52,666 --> 00:29:59,131 全国の警察官に配布したVR そのエラーが発生した際も―― 359 00:29:59,215 --> 00:30:01,592 ヴィーザルの バイオハザード事故の際も 360 00:30:05,054 --> 00:30:06,180 先ほど―― 361 00:30:06,805 --> 00:30:09,808 ヴィーザルをゲームチェンジャーだと 申し上げたでしょう 362 00:30:10,726 --> 00:30:13,145 もし そのゲームチェンジャーが―― 363 00:30:13,229 --> 00:30:16,899 我々と対立する国々に渡れば 非常に やっかいです 364 00:30:17,525 --> 00:30:20,486 安全保障上 なんとしても 阻止しなければならない 365 00:30:21,862 --> 00:30:23,948 (長谷部) それが あんたらの任務か? 366 00:30:27,743 --> 00:30:32,206 (桑畑) あなた方も 国民を守る立場にある 367 00:30:33,666 --> 00:30:37,878 我々の正義も理解していただけると 思っていますが 368 00:30:46,637 --> 00:30:50,599 (御門) でも ヴィーザルの 本当の恐ろしさを知ったのは―― 369 00:30:50,683 --> 00:30:52,476 バイオハザードのあとでした 370 00:30:52,560 --> 00:30:58,566 (ガスの噴き出る音) 371 00:30:58,649 --> 00:31:00,067 (小泉) だぁれ? 372 00:31:00,568 --> 00:31:02,695 (足音) 373 00:31:07,658 --> 00:31:09,368 (小泉) 寒いよ 374 00:31:11,412 --> 00:31:12,663 みんな… 375 00:31:13,539 --> 00:31:14,540 どこ… 376 00:31:14,623 --> 00:31:17,626 (物の落ちる音) 377 00:31:22,131 --> 00:31:23,382 寒い 378 00:31:25,634 --> 00:31:27,595 寒いよ 379 00:31:28,512 --> 00:31:30,055 (小泉) 寒い 380 00:31:30,139 --> 00:31:33,726 (御門) 私には それが彼らの声に聞こえました 381 00:31:33,809 --> 00:31:35,019 (小泉) みんな… 382 00:31:36,895 --> 00:31:38,022 (スパーク音) (爆発音) 383 00:31:39,273 --> 00:31:42,067 (御門) 長い眠りから目を覚まし 384 00:31:42,151 --> 00:31:45,446 仲間もいない孤独な世界に 投げ出されてしまったんです 385 00:31:46,572 --> 00:31:49,408 “寒い みんなは どこ?” 386 00:31:49,491 --> 00:31:51,118 “ここでは生きていけない” 387 00:31:52,286 --> 00:31:55,789 そう ヴィーザルが 叫んでいるようでした 388 00:31:59,043 --> 00:32:00,836 バイオハザードのあと―― 389 00:32:01,587 --> 00:32:04,298 小泉さんは ヴィーザルの 危険性を訴えたのに―― 390 00:32:04,381 --> 00:32:06,008 私は聞かなかった 391 00:32:07,301 --> 00:32:12,806 だから 彼女は ライターQと名乗り 事故や研究のことを告発しようと… 392 00:32:14,433 --> 00:32:15,559 全ては… 393 00:32:16,894 --> 00:32:19,271 私が ヴィーザルを 目覚めさせてしまったから 394 00:32:22,775 --> 00:32:24,485 (御門) あの夜の土砂崩れ 395 00:32:25,235 --> 00:32:27,780 随分 タイミングがいいと 思いませんか? 396 00:32:29,698 --> 00:32:33,369 鈴原君が 菌糸を持ち出した あの日です 397 00:32:36,246 --> 00:32:40,876 あの現場付近は 水分を多く含んだ土壌で滑りやすく 398 00:32:40,959 --> 00:32:43,712 粘菌類やキノコが 多く生息しています 399 00:32:46,465 --> 00:32:47,883 あの大雨で 土砂崩れが起きたのは… 400 00:32:48,342 --> 00:32:50,678 (最上) それって… (御門) 私には… 401 00:32:53,806 --> 00:32:56,141 彼らの意志が働いたとしか… 402 00:32:58,018 --> 00:32:59,687 (最上) 意志を持った菌類が―― 403 00:32:59,770 --> 00:33:02,481 ヴィーザルのために 反乱でも起こしたってこと? 404 00:33:03,565 --> 00:33:05,484 キノコに意志はないって 405 00:33:14,993 --> 00:33:16,662 (最上) それより あんた 406 00:33:16,745 --> 00:33:19,748 あの日 雨が降るって 分かってたみたいだったよね? 407 00:33:29,466 --> 00:33:32,594 (御門) あれは頭痛がしたんです 408 00:33:33,262 --> 00:33:35,305 雨が降る前は いつも そうで 409 00:33:35,806 --> 00:33:37,683 (最上) なんだ 気圧か 410 00:33:38,142 --> 00:33:39,143 (御門) でも… 411 00:33:39,810 --> 00:33:44,398 鈴原くんが あの夜 なぜ あんな場所にいたのか 412 00:33:45,149 --> 00:33:47,025 それだけが分からないんです 413 00:33:49,319 --> 00:33:51,238 じゃ 教えてあげる 414 00:33:56,368 --> 00:33:59,580 (最上) 鈴原は お金欲しさに ヴィーザルの菌糸を持ち出して 415 00:33:59,663 --> 00:34:01,999 防衛省の人間に渡そうとしてた 416 00:34:02,708 --> 00:34:06,003 でも いろんな場所の 監視カメラ見て分かったんだけど―― 417 00:34:06,086 --> 00:34:07,546 途中で やめたの 418 00:34:07,629 --> 00:34:11,717 (鈴原大樹) や… やっぱり 僕には… ムリです 419 00:34:12,301 --> 00:34:13,302 (泣き声) 420 00:34:15,262 --> 00:34:18,098 (最上) そんで 走って 走って 走って 421 00:34:21,477 --> 00:34:24,021 あんたのいる大学に戻ろうとしてた 422 00:34:25,689 --> 00:34:27,566 だから あそこにいた 423 00:34:30,152 --> 00:34:33,530 あんたまで もう少しだったのにね 424 00:34:38,994 --> 00:34:39,995 ねえ… 425 00:34:40,871 --> 00:34:43,457 見せてくんない? ヴィーザル 426 00:34:45,292 --> 00:34:47,002 (長谷部) 分かんねえなぁ 427 00:34:50,255 --> 00:34:53,133 何をどう理解しろっつうんだよ? 428 00:34:55,344 --> 00:34:56,637 認知戦? 429 00:34:57,554 --> 00:34:58,764 ゲームチェンジャー? 430 00:35:02,518 --> 00:35:05,521 俺は 悪いヤツ捕まえたくて 警察官になったんだ 431 00:35:06,897 --> 00:35:08,690 あんたらの正義って何だよ? 432 00:35:10,818 --> 00:35:16,281 (桑畑) 橘さんは 我々の正義のもと 立派に殉職されたと思っています 433 00:35:20,285 --> 00:35:21,286 (本をたたきつける音) 434 00:35:21,745 --> 00:35:24,915 (長谷部) 橘は死んで テロリスト扱いされてんだぞ 435 00:35:30,712 --> 00:35:32,714 (桑畑) 私だって不本意です 436 00:35:37,135 --> 00:35:38,846 彼は犯罪者じゃない 437 00:35:39,596 --> 00:35:42,391 この国を思って 必死に働き 死んでいった 438 00:35:43,016 --> 00:35:45,185 それを国民に周知させたい 439 00:35:46,812 --> 00:35:48,146 でも できないんです 440 00:35:52,860 --> 00:35:53,861 (桑畑) それが… 441 00:35:55,028 --> 00:35:56,947 我々の任務なんです 442 00:36:01,618 --> 00:36:05,372 (男性) 随分と にぎやかだな ハハッ… 443 00:36:05,455 --> 00:36:07,749 (ベッドの背もたれが上がる音) 444 00:36:17,968 --> 00:36:19,511 椿 文治 445 00:36:36,153 --> 00:36:40,532 気がつけば 私は 彼らの一部を持ち出していました 446 00:36:40,616 --> 00:36:43,744 ハァハァ ハァハァ… 447 00:36:44,411 --> 00:36:47,039 (御門) 私がいなければ 彼らは 火に のまれ 448 00:36:47,122 --> 00:36:48,790 孤独のまま 死んでしまう 449 00:36:49,291 --> 00:36:51,627 私には それが耐えられなかった 450 00:36:56,381 --> 00:36:59,384 ハァハァ… 451 00:37:01,595 --> 00:37:03,055 ハァ… 452 00:37:10,562 --> 00:37:16,193 (御門) それ以来 ここで管理して 菌糸を培養していました 453 00:37:18,195 --> 00:37:23,659 誰にも見つからなければいいと 無責任にも そう思っていました 454 00:37:25,494 --> 00:37:26,828 でも ある日… 455 00:37:28,622 --> 00:37:31,333 絶対にできないと 思っていた子実体が―― 456 00:37:31,416 --> 00:37:33,001 突然 できたんです 457 00:37:37,255 --> 00:37:39,049 夢みたいでした 458 00:37:40,884 --> 00:37:43,470 (御門) 夢みたいに一瞬でした 459 00:37:44,930 --> 00:37:46,556 すぐに なくなったってこと? 460 00:37:50,018 --> 00:37:54,648 その後 また子実体ができて また消えて 461 00:37:56,274 --> 00:37:58,026 その繰り返しは… 462 00:38:00,153 --> 00:38:02,781 彼らが訴えかけているようでした 463 00:38:05,409 --> 00:38:07,828 “ここでは生きていけない” 464 00:38:16,503 --> 00:38:18,171 (解錠音) 465 00:38:18,255 --> 00:38:19,798 (最上) 私もあるんだ 466 00:38:20,966 --> 00:38:23,260 手に負えないものを生みだしたこと 467 00:38:24,261 --> 00:38:26,138 (御門) それはウイルスですか? 468 00:38:27,014 --> 00:38:30,100 あのウイルスが 人類を救うとまで思ってた 469 00:38:31,059 --> 00:38:32,060 でも 違った 470 00:38:34,021 --> 00:38:35,981 欲望が先走り過ぎて… 471 00:38:36,064 --> 00:38:37,399 (最上) 染まってる! 472 00:38:38,316 --> 00:38:39,860 (速水真緒) やったよ 博士 473 00:38:39,943 --> 00:38:41,111 (警報音) (猿の鳴き声) 474 00:38:44,406 --> 00:38:45,407 (食べる音) 475 00:38:45,490 --> 00:38:48,076 (最上) とんでもない犠牲を 払うことになった 476 00:38:50,787 --> 00:38:53,540 (御門) それで そのウイルスは? 477 00:38:56,084 --> 00:38:57,419 さよならしたよ 478 00:38:58,045 --> 00:39:00,714 それが責任の取り方だと思ったから 479 00:39:34,331 --> 00:39:35,415 (最上) これがヴィーザル? 480 00:39:37,209 --> 00:39:38,210 (御門) ええ 481 00:39:40,837 --> 00:39:45,050 (椿) ヴィーザルは 莫大な金になるはずだった 482 00:39:45,592 --> 00:39:46,760 (長谷部) 金? 483 00:39:46,843 --> 00:39:50,305 (椿) 認知戦もビジネスが絡む 484 00:39:50,388 --> 00:39:52,808 科学の進化だって そうだ 485 00:39:54,101 --> 00:39:57,604 利用価値のない研究に 誰が金を出す? 486 00:39:58,188 --> 00:40:02,234 (椿) 利益を得ようとする者が いるから 成立するんだ 487 00:40:02,776 --> 00:40:07,030 いくら 科学者が 理想を追いかけても―― 488 00:40:07,697 --> 00:40:13,203 思わぬ形で利用され 立ち消えになる研究は多い 489 00:40:17,749 --> 00:40:21,169 それでも 科学が進化し続けているのは―― 490 00:40:21,670 --> 00:40:26,133 人間の欲望が尽きないからだ 491 00:40:28,176 --> 00:40:31,680 平和を求めるがゆえに 兵器が開発され 492 00:40:32,556 --> 00:40:34,599 争いは なくならない 493 00:40:35,142 --> 00:40:38,812 その結果 戦争が繰り返され 494 00:40:39,521 --> 00:40:41,690 科学は進化する 495 00:40:42,232 --> 00:40:43,733 ハハハッ… 496 00:40:43,817 --> 00:40:50,782 科学とは 欲望とエゴでしか 発展しえないんだ 497 00:40:51,950 --> 00:40:56,329 その結果が 今の世界だ 498 00:40:58,206 --> 00:40:59,583 ハハッ… 499 00:40:59,666 --> 00:41:02,252 (せきこみ) 500 00:41:02,335 --> 00:41:03,587 ハァ… 501 00:41:04,546 --> 00:41:06,923 そろそろ失礼するよ 502 00:41:07,799 --> 00:41:12,470 (ベッドの背もたれが下がる音) 503 00:41:15,682 --> 00:41:18,226 (小比類巻) 最後に ひとつ 教えてください 504 00:41:20,812 --> 00:41:25,567 橘が望んだ世界とは どういうものだったんですか? 505 00:41:28,945 --> 00:41:31,281 “人々の笑顔を守りたい” 506 00:41:32,657 --> 00:41:35,202 (桑畑) 彼は ずっと そう言い続けていました 507 00:41:59,351 --> 00:42:04,773 科学は 我々 人類の夢や希望 理想によって進化しているんです 508 00:42:08,360 --> 00:42:09,653 科学は… 509 00:42:10,862 --> 00:42:12,072 光です 510 00:42:39,140 --> 00:42:41,601 (最上) 今!? 今やんの? 511 00:42:43,144 --> 00:42:46,606 (御門) 逃げないで向き合え そうおっしゃいましたよね? 512 00:42:48,900 --> 00:42:51,361 それで逃げていたんだと 気づかされました 513 00:42:52,821 --> 00:42:54,656 (最上) あんたは大丈夫なの? 514 00:42:55,282 --> 00:42:57,909 (御門) モタモタしてると 覚悟が消えそうなので 515 00:43:01,121 --> 00:43:02,372 (最上) そうだよね 516 00:43:03,373 --> 00:43:05,333 私も あんときは しんどかった 517 00:43:05,959 --> 00:43:08,378 (アラーム音) 518 00:43:08,461 --> 00:43:11,840 (最上) どうしても 探求心に負けそうで… 519 00:43:14,342 --> 00:43:15,343 同じだね 520 00:43:17,137 --> 00:43:19,597 (御門) 違います (最上) えっ? 521 00:43:23,977 --> 00:43:26,187 (御門) 美しいと思ったんです 522 00:43:27,981 --> 00:43:32,736 初めて見た あの瞬間から 目が離せなくなって… 523 00:43:34,612 --> 00:43:36,239 (最上) 美しいから? 524 00:43:37,282 --> 00:43:39,034 気持ちいいくらい単純 525 00:43:40,702 --> 00:43:41,703 (御門) ええ 526 00:43:42,662 --> 00:43:47,292 (アラーム音) 527 00:43:48,626 --> 00:43:51,296 (御門) まもなく 完全に朽ち果てると思います 528 00:43:52,005 --> 00:43:53,006 (最上) うん 529 00:43:53,882 --> 00:43:55,717 (御門) ヴィーザルは―― 530 00:43:55,800 --> 00:44:01,181 北欧神話の神の名前で “森”という意味なんです 531 00:44:02,349 --> 00:44:05,477 彼らは 強力な力を持っていましたが―― 532 00:44:05,560 --> 00:44:10,148 ほかの神々と離れ 森の中で ひっそり暮らしていたそうです 533 00:44:13,777 --> 00:44:19,032 大きな力を持つ者は 誰からも決して干渉されない 534 00:44:19,991 --> 00:44:21,993 孤高の存在なのです 535 00:44:23,953 --> 00:44:25,997 私は このキノコを愛し… 536 00:44:28,083 --> 00:44:29,834 そう命名しました 537 00:44:33,963 --> 00:44:37,092 (最上) なんか似てるね あんたと 538 00:44:47,602 --> 00:44:51,731 (奥田) え~っ? キノコ博士 ヴィーザル 隠し持ってたんですか 539 00:44:51,815 --> 00:44:52,816 衝撃 540 00:44:52,899 --> 00:44:55,652 (長谷部) いや それより 枯らしたことのほうが衝撃だろ 541 00:44:55,735 --> 00:44:58,530 あれは 世界を動かす ゲームチェンジャーなんだぞ 542 00:44:58,613 --> 00:45:01,950 (最上) まあ 危険なキノコだし 良かったと思うけど 543 00:45:02,033 --> 00:45:04,411 (奥田) いやぁ 枯れる前に 見たかったなぁ 544 00:45:06,871 --> 00:45:08,706 (最上) そう言うと思って… 545 00:45:10,959 --> 00:45:12,293 これ 546 00:45:13,002 --> 00:45:14,087 バカにしてます? 547 00:45:14,170 --> 00:45:15,672 (最上) よかれと思ってだよ 548 00:45:15,755 --> 00:45:19,217 なんで絵なんだよ? スマホで写メ撮ればよかったのに 549 00:45:19,300 --> 00:45:21,886 (最上) そもそも ラボにスマホ持ち込めないし 550 00:45:21,970 --> 00:45:23,012 (長谷部) そうなの? 551 00:45:23,096 --> 00:45:25,598 (最上) それに 持ち込めたとしても―― 552 00:45:25,682 --> 00:45:28,476 あいつ“私だけの ヴィーザルですから”とか言って―― 553 00:45:28,560 --> 00:45:30,061 絶対 撮らしてくんないよ 554 00:45:30,145 --> 00:45:32,313 (奥田) キノコ博士を あいつ呼ばわりですか? 555 00:45:32,397 --> 00:45:34,732 (最上) 親しみを込めてだよ (奥田) 絶対ウソ 556 00:45:34,816 --> 00:45:36,443 ホント そういうとこ 直したほうがいいですよ 557 00:45:36,526 --> 00:45:38,069 (最上) 最近 当たり強いな 558 00:45:38,778 --> 00:45:40,738 (長谷部) …で 室長は? 559 00:45:41,281 --> 00:45:42,699 (最上) ああ~ 560 00:45:44,576 --> 00:45:45,785 会ってるのかも 561 00:45:47,078 --> 00:45:48,079 (長谷部) 誰と? 562 00:46:28,536 --> 00:46:31,915 (三枝) うん そろそろ お肉 第2弾 焼けますよ~! 563 00:46:31,998 --> 00:46:34,083 (小比類巻星来) 益生くん ちょっと 564 00:46:34,167 --> 00:46:35,168 (三枝) うん? 565 00:46:36,002 --> 00:46:37,629 えっ それって僕のことだよね? 566 00:46:37,712 --> 00:46:41,257 (星来) うん そうだよ 益生は ここに1人でしょ? 567 00:46:41,799 --> 00:46:43,468 このマシュマロも焼いて 568 00:46:43,551 --> 00:46:45,929 (三枝) え~っ? (星来) フフフフッ… 顔が面白い 569 00:46:46,012 --> 00:46:47,013 (最上) なに? あれ 570 00:46:48,598 --> 00:46:50,517 (小比類巻) 悲しいお知らせがあります 571 00:46:51,768 --> 00:46:52,810 星来が… 572 00:46:53,478 --> 00:46:54,562 ついに… 573 00:46:55,230 --> 00:46:56,606 「サイエンサー」を卒業しました! 574 00:46:56,689 --> 00:46:57,857 (最上) ええ~っ? 575 00:46:57,941 --> 00:47:00,777 えっ? えっ だから オカルト星人って呼ばないの? 576 00:47:00,860 --> 00:47:03,446 (四宮聡子)「サイエンサー」から K-POPに移行したの 577 00:47:03,530 --> 00:47:05,657 クソ 強いなぁ 578 00:47:05,740 --> 00:47:06,741 えっ じゃ なに? 579 00:47:06,824 --> 00:47:09,244 私 「サイエンサー」の配信 1人で見んの? 580 00:47:09,327 --> 00:47:12,372 あ~ そういうことになりますね 581 00:47:13,873 --> 00:47:14,874 (三枝) あっ そっか 582 00:47:14,958 --> 00:47:17,835 これって あの 御門さんのお肉 残しといたほうがいいですよね? 583 00:47:17,919 --> 00:47:19,879 (最上) あっ 要らない 要らない 来ないから 584 00:47:19,963 --> 00:47:21,005 (三枝) あっ そうなんですか? 585 00:47:21,089 --> 00:47:25,552 (最上) 風邪ひいたんだって あいつ ウイルスにやられたの~! 586 00:47:25,635 --> 00:47:27,804 (三枝) めちゃめちゃ 笑ってるじゃないですか 587 00:47:27,887 --> 00:47:29,514 (小比類巻) ウイルスをバカにされたこと―― 588 00:47:29,597 --> 00:47:31,975 よっぽど根に持ってるんですね 博士は 589 00:47:32,058 --> 00:47:34,143 (最上) そんなに小さい人間に見える? 590 00:47:34,227 --> 00:47:35,270 (聡子) たまに見えるよね 591 00:47:35,353 --> 00:47:36,646 (三枝) う~ん …ですね 592 00:47:36,729 --> 00:47:38,189 (最上) オカルト星人 もう帰る? 593 00:47:38,273 --> 00:47:39,857 (三枝) 朝まで いますよ! 594 00:47:39,941 --> 00:47:41,859 (聡子) え~っ? そこまで いなくたっていいでしょ 595 00:47:41,943 --> 00:47:45,071 (小比類巻) 星来 来週 休暇取れそうなんだ 596 00:47:45,154 --> 00:47:46,406 山 一緒に行こっか? 597 00:47:46,489 --> 00:47:49,075 (星来) やった! 益生も連れてく? 598 00:47:49,158 --> 00:47:52,370 えっ? 呼び捨ては よくないなぁ 599 00:47:52,453 --> 00:47:55,999 三枝は パパの 大事な大事な親友なんだ 600 00:47:56,082 --> 00:47:58,960 パパも呼び捨てにしてるよ “三枝”って 601 00:47:59,043 --> 00:48:00,837 フフフフッ! 602 00:48:02,672 --> 00:48:04,507 (小比類巻) 三枝くん (三枝) プッ… 603 00:48:04,591 --> 00:48:06,259 (小比類巻) 来週 一緒に山へ行かないか? 604 00:48:06,342 --> 00:48:07,969 (三枝) フフフフッ… 605 00:48:08,052 --> 00:48:12,849 いや! 来週は 婚活で埋まってるんでムリですね 606 00:48:12,932 --> 00:48:17,812 (星来) 私も日曜日はダメだよ 友達のお誕生会だから 607 00:48:17,895 --> 00:48:18,896 (小比類巻) え~っ? 608 00:48:18,980 --> 00:48:21,316 (聡子) 小学生も忙しいのよ 609 00:48:21,399 --> 00:48:24,444 (三枝) 先輩 しかたない しかたない 610 00:48:24,527 --> 00:48:25,528 ハハハハッ… 611 00:48:25,612 --> 00:48:29,574 (最上) コッヒー 私と 「サイエンサー」の配信 一緒に見る? 612 00:48:29,657 --> 00:48:32,577 (小比類巻) 私は 星来と遊びたいんです 613 00:48:33,119 --> 00:48:34,370 (星来) 子供みたい 614 00:48:34,454 --> 00:48:38,291 (笑い声) 615 00:48:38,374 --> 00:48:40,460 (小比類巻) よし! (最上) 食べよ 食べよ 616 00:48:40,543 --> 00:48:41,628 (星来) おいしい! 617 00:48:41,711 --> 00:48:44,130 (三枝・小比類巻) いただきま~す (聡子) どうぞ どうぞ 618 00:48:44,213 --> 00:48:46,507 (最上) 私もチョコつける (聡子) チョコ チョコ 619 00:48:46,924 --> 00:48:49,594 (最上) あっ それ やめなよ! (星来) やめなよ! 620 00:48:49,677 --> 00:48:51,262 (三枝) 攻めますね 先輩! 621 00:48:51,346 --> 00:48:52,472 (最上) ムズい ムズい ムズい! 622 00:48:52,555 --> 00:48:53,848 (小比類巻) あっ イチゴか! 623 00:48:55,016 --> 00:49:02,023 ♪~ 624 00:50:39,954 --> 00:50:46,961 ~♪ 51285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.