All language subtitles for Obi-Wan Kenobi - S01E02 - Part II.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,791 --> 00:00:04,750 GRAND INQUISITOR: You know who we are. 2 00:00:05,875 --> 00:00:07,541 SALOON OWNER: Inquisitors. 3 00:00:07,625 --> 00:00:08,625 You hunt Jedi. 4 00:00:08,708 --> 00:00:12,458 I would say the Jedi hunt themselves. 5 00:00:16,083 --> 00:00:17,291 OBI-WAN: The fight is done. 6 00:00:17,791 --> 00:00:21,250 Stay hidden. Live a normal life. 7 00:00:22,041 --> 00:00:25,041 OWEN: I'm asking you to leave us alone, Ben. 8 00:00:26,166 --> 00:00:29,208 OBI-WAN: We talked about this. When the time comes, he must be trained. 9 00:00:29,291 --> 00:00:31,083 Like you trained his father? 10 00:00:31,166 --> 00:00:34,125 FIFTH BROTHER: We spent the last ten years looking for him. 11 00:00:34,208 --> 00:00:36,541 REVA: Maybe you've been looking in the wrong places. 12 00:00:37,750 --> 00:00:40,375 You're not one of us. You're not even a real Organa. 13 00:00:41,250 --> 00:00:42,666 You owe him an apology. 14 00:00:42,750 --> 00:00:46,250 I'd rather be digested by a jakobeast. 15 00:00:48,416 --> 00:00:50,083 VECT NOKRU: Hello, Princess. 16 00:00:52,333 --> 00:00:54,041 Help! Help me, please! 17 00:00:54,125 --> 00:00:55,125 (GROANS) 18 00:00:56,541 --> 00:00:57,875 BAIL: She's headed for Daiyu. 19 00:00:57,958 --> 00:01:01,125 OBI-WAN: I told you, I'm not the man you remember. 20 00:01:01,208 --> 00:01:04,416 BAIL: Please, old friend. 21 00:01:05,541 --> 00:01:06,625 For her. 22 00:01:08,125 --> 00:01:09,208 One last fight. 23 00:02:17,708 --> 00:02:19,750 (INDISTINCT CHATTER) 24 00:02:19,958 --> 00:02:21,291 ATTENDANT: No, no. I'm not gonna... 25 00:02:21,375 --> 00:02:22,958 Look, I don't know what to tell you. 26 00:02:23,041 --> 00:02:25,583 If it says "Delayed," mine's gonna say the same thing. 27 00:02:25,666 --> 00:02:28,333 I can do nothing about the weather on that planet. 28 00:02:28,416 --> 00:02:29,416 No, you know what? I... 29 00:02:29,500 --> 00:02:32,625 I really... I don't have time for this. Just be going, okay? 30 00:02:34,208 --> 00:02:35,666 Excuse me. 31 00:02:35,750 --> 00:02:38,833 I'm looking for a ship. I was tracking its signature. 32 00:02:38,916 --> 00:02:42,250 You're in Daiyu now. All signals in or out are blocked. 33 00:02:42,708 --> 00:02:44,375 People like their secrets out here. 34 00:02:55,791 --> 00:02:58,250 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 35 00:03:11,666 --> 00:03:12,708 - No! -(GRUNTS) 36 00:03:12,791 --> 00:03:13,791 Oh, stop. 37 00:03:14,625 --> 00:03:16,916 (INDISTINCT CHATTER) 38 00:03:20,291 --> 00:03:22,208 (SPEAKING IN ALIEN LANGUAGE) 39 00:03:24,541 --> 00:03:27,458 If ever I needed guidance, Master, it's now. 40 00:03:28,250 --> 00:03:29,916 CLONE VETERAN: Spare any credits? 41 00:03:36,750 --> 00:03:39,583 Help a veteran get a warm meal. 42 00:03:47,458 --> 00:03:48,500 (COINS JINGLING) 43 00:03:58,250 --> 00:03:59,583 MALE STORMTROOPER: Out of the way. 44 00:04:00,916 --> 00:04:01,916 Move it. 45 00:04:02,000 --> 00:04:03,791 FEMALE STORMTROOPER: P, X, nine, eight, seven... 46 00:04:04,500 --> 00:04:06,916 MALE STORMTROOPER: All right, come on. Break it up. Clear a path. 47 00:04:17,500 --> 00:04:19,250 You want some spice, old man? 48 00:04:19,333 --> 00:04:22,666 I got Kessel pure, glitterstim, and Felucian. 49 00:04:23,625 --> 00:04:25,000 What do you need? 50 00:04:25,083 --> 00:04:26,708 How about some information? 51 00:04:27,625 --> 00:04:29,083 I'm looking for my daughter. 52 00:04:29,166 --> 00:04:31,375 She was taken, and she's on this planet. 53 00:04:32,500 --> 00:04:34,875 Well, if she's here, you're never gonna see her again. 54 00:04:34,958 --> 00:04:36,625 Nobody leaves this place. 55 00:04:37,916 --> 00:04:39,500 I was someone's daughter once, too. 56 00:04:40,875 --> 00:04:41,958 Here. 57 00:04:42,958 --> 00:04:44,416 That one's free. 58 00:04:44,500 --> 00:04:47,041 Couple more of those and you'll forget she ever existed. 59 00:04:52,291 --> 00:04:53,458 JAYCO: You having trouble? 60 00:04:54,750 --> 00:04:57,208 There's a Jedi. He helps people. 61 00:04:58,208 --> 00:04:59,666 The Jedi are all gone. 62 00:04:59,750 --> 00:05:01,000 I'll take you to him. 63 00:05:02,750 --> 00:05:03,833 For the right price. 64 00:05:10,000 --> 00:05:11,833 MAN: It's okay, you're safe now. 65 00:05:13,291 --> 00:05:15,125 I won't let anything happen to you. 66 00:05:24,833 --> 00:05:25,833 (WARBLES) 67 00:05:27,666 --> 00:05:31,291 Spaceport passenger check. Gate 3-C, do you read? Over. 68 00:05:31,375 --> 00:05:35,500 MALE CONTACT: This is Gate 3. Copy. Who is this? This is a private channel. 69 00:05:35,583 --> 00:05:38,625 This is a Jedi mind trick. Do not be alarmed. 70 00:05:38,708 --> 00:05:40,458 I'm inside your mind. 71 00:05:40,541 --> 00:05:42,583 MALE CONTACT: You're inside my mind. 72 00:05:42,666 --> 00:05:44,750 I'm sending a mother and son to your gate. 73 00:05:44,833 --> 00:05:47,000 You will let them through when they arrive. 74 00:05:47,083 --> 00:05:49,875 MALE CONTACT: I'll let them through when they arrive. 75 00:05:49,958 --> 00:05:52,791 They are to be given safe passage to Corellia. 76 00:05:52,875 --> 00:05:55,875 MALE CONTACT: They'll be given safe passage to Corellia. 77 00:05:55,958 --> 00:05:58,208 (STRAINING) I'm now leaving your mind. 78 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 (GRUNTS) 79 00:06:03,500 --> 00:06:06,833 - The Force is so strong with you. - Yeah, I know. 80 00:06:07,750 --> 00:06:09,083 Use Gate 3-C. 81 00:06:09,666 --> 00:06:11,083 Thank you for helping us, Haja. 82 00:06:11,250 --> 00:06:13,750 Oh. The Jedi must protect their own. 83 00:06:13,833 --> 00:06:16,083 With your son's abilities, they will come for him. 84 00:06:17,166 --> 00:06:18,583 Get him safe. 85 00:06:22,708 --> 00:06:23,708 Oh. 86 00:06:24,666 --> 00:06:26,375 - It's all there. - Oh, you didn't have to. 87 00:06:26,458 --> 00:06:27,625 Every credit. 88 00:06:30,333 --> 00:06:32,583 - We will never forget you. - You must. 89 00:06:33,583 --> 00:06:35,291 My safety depends upon it. 90 00:06:37,458 --> 00:06:38,541 Now, go. 91 00:06:40,375 --> 00:06:41,458 Go. 92 00:06:43,166 --> 00:06:44,416 Be safe, little one. 93 00:06:47,083 --> 00:06:48,166 Be safe. 94 00:06:52,083 --> 00:06:53,083 (DOOR CLOSES) 95 00:06:56,125 --> 00:06:57,125 (BEEPS) 96 00:06:57,208 --> 00:06:59,875 They're on their way. I'm gonna take a quick break, okay? 97 00:06:59,958 --> 00:07:01,250 Call you in a little bit. 98 00:07:02,166 --> 00:07:03,250 MALE CONTACT: Roger that. 99 00:07:05,208 --> 00:07:06,750 I'm looking for a Jedi. 100 00:07:07,625 --> 00:07:08,958 How'd you get in here? 101 00:07:09,041 --> 00:07:12,333 A girl has been kidnapped. I need your help to find her. 102 00:07:12,875 --> 00:07:14,500 (SIGHS) 103 00:07:19,083 --> 00:07:22,166 I am Haja Estree, Jedi. 104 00:07:22,250 --> 00:07:24,416 I help all who are in need. 105 00:07:24,500 --> 00:07:26,791 In return, I ask only a few credits. 106 00:07:27,375 --> 00:07:31,541 The shadows are my realm, for the light is an unforgiving place for my kind. 107 00:07:31,666 --> 00:07:33,833 Of course. How much? 108 00:07:35,041 --> 00:07:36,875 Five hundred to locate the girl, 109 00:07:36,958 --> 00:07:38,958 another three hundred to take you to her. 110 00:07:39,041 --> 00:07:41,416 Goodness, that light is unforgiving. 111 00:07:41,500 --> 00:07:43,083 I mean, that's a really good deal. 112 00:07:43,166 --> 00:07:45,458 Oh, make it a thousand, I'll even show you some tricks. 113 00:07:45,541 --> 00:07:48,166 What do you know of the Force, my friend? 114 00:07:48,250 --> 00:07:51,750 Just that it's a lot of remotes and magnets. 115 00:07:52,500 --> 00:07:55,416 Okay, I know how this looks. 116 00:07:55,500 --> 00:07:57,708 It looks like you just took money from that family. 117 00:07:57,791 --> 00:08:01,291 I got them safe. Just a little poorer. 118 00:08:01,375 --> 00:08:05,000 - You're not gonna tell anyone, are you? - That depends on what you tell me. 119 00:08:05,750 --> 00:08:07,291 What are you, a bounty hunter? 120 00:08:07,375 --> 00:08:12,083 You're a bottom-feeder, a rat who preys on weakness. 121 00:08:12,166 --> 00:08:15,708 But in my experience, rats know more about the sewers than anyone else. 122 00:08:15,791 --> 00:08:17,375 So judgmental. 123 00:08:20,208 --> 00:08:22,083 You'll help me find this girl I'm looking for. 124 00:08:22,166 --> 00:08:23,375 Yeah, I'll do it. 125 00:08:25,750 --> 00:08:27,250 - You'll help me? - Yeah. 126 00:08:27,333 --> 00:08:28,875 - Can I trust you? - Definitely. 127 00:08:30,125 --> 00:08:33,375 All right, if it's the sewers you want, there's only one place to go. 128 00:08:34,000 --> 00:08:35,333 But you'll never get in. 129 00:08:43,166 --> 00:08:45,416 (CHATTER IN ALIEN LANGUAGE) 130 00:09:02,416 --> 00:09:04,625 (TOSTONIAN SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 131 00:09:36,875 --> 00:09:38,875 (CHEMICALS BUBBLING) 132 00:09:54,875 --> 00:09:58,541 (ALL CLAMORING) 133 00:10:12,666 --> 00:10:13,666 LAB WORKER: Hey. 134 00:10:14,541 --> 00:10:15,875 What are you doing back here? 135 00:10:18,666 --> 00:10:20,541 Oh, I seem to have lost my way. 136 00:10:20,666 --> 00:10:23,166 -(SCOFFS) Yeah, well, get back to work. - Right. 137 00:10:23,666 --> 00:10:25,458 (GRUNTING) 138 00:10:33,666 --> 00:10:34,666 (GROANS) 139 00:10:35,916 --> 00:10:36,916 (GRUNTING) 140 00:10:43,458 --> 00:10:44,625 Where's the girl? 141 00:10:44,708 --> 00:10:45,708 (BREATHING HEAVILY) 142 00:10:51,208 --> 00:10:52,208 (BEEPS) 143 00:10:56,583 --> 00:10:57,666 OBI-WAN: Leia. 144 00:11:00,166 --> 00:11:01,250 (WHISPERS) Leia. 145 00:11:05,083 --> 00:11:06,458 (GRUNTING) 146 00:11:07,791 --> 00:11:08,791 (OBI-WAN GROANS) 147 00:11:13,750 --> 00:11:16,166 I didn't know that Jedi could bleed. 148 00:11:16,875 --> 00:11:18,750 I'm surprised you fell for it. 149 00:11:18,833 --> 00:11:19,833 (CHUCKLES) 150 00:11:20,416 --> 00:11:23,083 I figured you'd be smarter than to risk everything 151 00:11:23,166 --> 00:11:24,750 - for a spoiled little brat. -(OBI-WAN GROANS) 152 00:11:28,541 --> 00:11:30,083 (GROANING) 153 00:11:33,500 --> 00:11:34,500 (GRUNTS) 154 00:11:34,583 --> 00:11:37,708 The Inquisitor really figured you out. 155 00:11:38,333 --> 00:11:39,750 She'll be here soon. 156 00:11:40,375 --> 00:11:43,083 Then we'll be rich and you'll be dead. 157 00:11:44,583 --> 00:11:45,875 Where is the girl? 158 00:11:46,750 --> 00:11:48,250 - She must be close. - Doesn't matter. 159 00:11:48,333 --> 00:11:49,666 You're not getting out of here. 160 00:11:50,958 --> 00:11:53,916 You're not a Jedi anymore, Kenobi. 161 00:11:55,125 --> 00:11:56,458 You're just a man. 162 00:11:58,333 --> 00:12:00,375 And you're bleeding all over my floor. 163 00:12:01,791 --> 00:12:03,958 (BREATHING HEAVILY) Well, everybody bleeds. 164 00:12:04,125 --> 00:12:07,625 (ALL COUGHING) 165 00:12:12,125 --> 00:12:13,583 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 166 00:12:15,416 --> 00:12:17,416 (INDISTINCT CHATTER IN ALIEN LANGUAGE) 167 00:12:19,583 --> 00:12:20,750 Move. 168 00:12:22,958 --> 00:12:24,708 (CROWD EXCLAIMING) 169 00:12:34,375 --> 00:12:35,375 (BEEPS) 170 00:12:39,083 --> 00:12:40,125 (OBI-WAN GRUNTS) 171 00:12:40,208 --> 00:12:41,291 - Wait. - LEIA: Let go of me! 172 00:12:41,375 --> 00:12:42,458 Wait! 173 00:12:42,541 --> 00:12:43,625 LEIA: Let go! 174 00:12:45,666 --> 00:12:46,666 Who are you? 175 00:12:47,208 --> 00:12:50,083 Your father sent me. I'm here to help you. 176 00:12:50,666 --> 00:12:52,333 Where's the army? 177 00:12:52,416 --> 00:12:54,708 Come. I'm gonna get you out of here. 178 00:12:54,791 --> 00:12:56,375 LEIA: Why should I trust you? 179 00:12:56,458 --> 00:12:59,041 OBI-WAN: Would you rather stay here? Now, let's go. 180 00:13:04,333 --> 00:13:05,958 (INDISTINCT CHATTER) 181 00:13:14,708 --> 00:13:15,791 OBI-WAN: Come on. 182 00:13:16,958 --> 00:13:18,125 We don't have much time. 183 00:13:19,666 --> 00:13:20,708 Keep your head down. 184 00:13:22,083 --> 00:13:24,583 LEIA: This would've been easier with the army. 185 00:13:24,666 --> 00:13:26,375 OBI-WAN: (WHISPERS) Shh. Quiet. 186 00:13:30,541 --> 00:13:31,541 (MUMBLING INDISTINCTLY) 187 00:13:34,291 --> 00:13:35,791 (MUMBLING IN FOREIGN LANGUAGE) 188 00:13:43,208 --> 00:13:44,458 Where is he? 189 00:13:47,375 --> 00:13:49,375 OBI-WAN: Come in here. We have to change. 190 00:13:52,583 --> 00:13:53,666 Is that a... 191 00:13:54,625 --> 00:13:56,416 You're a Jedi? 192 00:13:56,500 --> 00:13:58,541 (SHUSHES) Quiet. 193 00:14:01,291 --> 00:14:05,958 It's just... you seem kind of old and beat up. 194 00:14:08,208 --> 00:14:10,125 There is a port across the city. 195 00:14:10,708 --> 00:14:12,750 We need to make the last transport. 196 00:14:12,833 --> 00:14:14,916 Okay, then let's go. 197 00:14:15,000 --> 00:14:16,083 Wait. 198 00:14:16,166 --> 00:14:17,958 (GROWLS) 199 00:14:22,083 --> 00:14:25,083 You have no idea what I'm risking being here, Your Highness. 200 00:14:26,041 --> 00:14:28,625 From now on, you'll do exactly as you're told, understand? 201 00:14:34,000 --> 00:14:35,541 (INDISTINCT CHATTER) 202 00:14:38,708 --> 00:14:41,500 You would kidnap an Imperial Senator's child? 203 00:14:41,583 --> 00:14:44,416 - We've done worse. - You have no right. 204 00:14:44,500 --> 00:14:47,791 REVA: I found a link between him and Organa in the archives. 205 00:14:47,875 --> 00:14:49,458 I used the girl as bait. 206 00:14:50,125 --> 00:14:52,583 And you did this without informing me? 207 00:14:52,666 --> 00:14:54,000 You left me no choice. 208 00:14:54,083 --> 00:14:57,583 She thinks she will gain favor by capturing Kenobi. 209 00:15:00,000 --> 00:15:04,291 Whatever power you are craving, 210 00:15:04,375 --> 00:15:06,958 it will not change what you are. 211 00:15:08,000 --> 00:15:09,041 And what is that? 212 00:15:09,583 --> 00:15:11,833 The least of us. 213 00:15:12,916 --> 00:15:15,833 You came to us from the gutter. 214 00:15:16,375 --> 00:15:20,208 Your ability gave you station, but... 215 00:15:20,291 --> 00:15:26,958 all the power in the world can't mask the stench beneath. 216 00:15:27,041 --> 00:15:31,125 Maybe that stench is your failure. 217 00:15:34,083 --> 00:15:35,583 Secure the city. 218 00:15:36,083 --> 00:15:38,958 I will take Kenobi in myself. 219 00:15:39,750 --> 00:15:43,916 You are no longer required, Sister. 220 00:15:45,500 --> 00:15:48,333 I brought Kenobi here. 221 00:15:49,083 --> 00:15:50,333 Stand down. 222 00:15:51,416 --> 00:15:53,833 You will be dealt with when we return. 223 00:15:53,916 --> 00:15:56,333 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 224 00:16:07,666 --> 00:16:09,583 REVA: Send it across the city. 225 00:16:09,666 --> 00:16:13,083 I want every lowlife and bounty hunter on this planet 226 00:16:13,166 --> 00:16:15,375 to know Kenobi is here. 227 00:16:15,458 --> 00:16:18,208 They only report to me. 228 00:16:18,291 --> 00:16:21,208 VECT NOKRU: You really think those scum can catch a Jedi? 229 00:16:21,291 --> 00:16:25,083 REVA: I don't want them to catch him. I want them to squeeze him. 230 00:16:25,166 --> 00:16:29,500 He'll reveal himself eventually, and I will be waiting. 231 00:16:30,500 --> 00:16:31,500 (BEEPS) 232 00:16:36,333 --> 00:16:38,291 (INDISTINCT CHATTER) 233 00:16:43,666 --> 00:16:44,666 (GRUNTS) 234 00:17:02,208 --> 00:17:03,291 Come on. 235 00:17:10,750 --> 00:17:12,375 Here, put this on. 236 00:17:12,458 --> 00:17:15,375 - Can I try this one instead? - Half the city is looking for you. 237 00:17:15,458 --> 00:17:16,541 Put this on. 238 00:17:19,125 --> 00:17:21,375 A little green cape. 239 00:17:22,708 --> 00:17:23,958 You don't need those. 240 00:17:26,000 --> 00:17:27,083 And the gloves. 241 00:17:29,208 --> 00:17:30,291 Thank you. 242 00:17:32,541 --> 00:17:37,041 Now, if anyone asks, we're farmers from Tawl and you're my daughter. 243 00:17:37,125 --> 00:17:38,666 Granddaughter, maybe. 244 00:17:38,750 --> 00:17:40,500 - What? - Nothing. 245 00:17:42,250 --> 00:17:43,916 (DROIDS SPEAKING INDISTINCTLY) 246 00:17:50,041 --> 00:17:51,916 - Where are we? - Daiyu. 247 00:17:52,583 --> 00:17:54,000 This place is incredible. 248 00:17:55,625 --> 00:17:56,750 Do you smell that? 249 00:17:58,083 --> 00:18:01,583 Don't smell anything. Don't look at anything. 250 00:18:01,666 --> 00:18:03,166 Don't touch anything. 251 00:18:03,250 --> 00:18:05,083 You sound like my parents. 252 00:18:05,166 --> 00:18:07,458 (DROID SPEAKING) 253 00:18:08,875 --> 00:18:11,041 Why aren't you using your lightsaber? 254 00:18:12,500 --> 00:18:14,833 Maybe it's because you're not really a Jedi. 255 00:18:16,041 --> 00:18:17,125 I heard they all died. 256 00:18:19,250 --> 00:18:22,250 I read that Jedi can make things float. Make me float. 257 00:18:22,333 --> 00:18:24,500 - What? - I want to float. 258 00:18:24,958 --> 00:18:27,166 - No. - Because you can't. 259 00:18:27,250 --> 00:18:32,166 Because if I use the Force, then it'll draw attention to us. Come on. 260 00:18:32,250 --> 00:18:34,291 You haven't even told me your name. 261 00:18:34,375 --> 00:18:35,375 OBI-WAN: Ben. 262 00:18:36,166 --> 00:18:37,666 It's not a Jedi name. 263 00:18:37,750 --> 00:18:40,416 Well, that's my name. You'll have to trust me eventually. 264 00:18:40,500 --> 00:18:43,250 How can I trust you when I know you're hiding something? 265 00:18:45,750 --> 00:18:48,958 You think the less you say, the less you give away, 266 00:18:49,041 --> 00:18:51,041 but, really, it's the opposite. 267 00:18:51,875 --> 00:18:53,750 - How old are you? - Ten. 268 00:18:53,833 --> 00:18:55,666 You don't sound like you're ten. 269 00:18:56,625 --> 00:18:57,666 Thank you. 270 00:18:59,625 --> 00:19:00,708 Come on. 271 00:19:18,083 --> 00:19:20,083 We had him. Look at this reward. 272 00:19:20,166 --> 00:19:21,958 Oh, that's embarrassing. 273 00:19:22,041 --> 00:19:25,291 It says he's with a girl. He'll have half of the city on him now. 274 00:19:26,666 --> 00:19:28,000 Let's get to him first. 275 00:19:34,500 --> 00:19:35,500 Come on. 276 00:19:40,500 --> 00:19:42,000 Wha... (GROANS) 277 00:19:42,958 --> 00:19:44,916 - LEIA: Who was... - He's a bounty hunter. 278 00:19:47,125 --> 00:19:49,541 Make sure the port is shut down. 279 00:19:49,625 --> 00:19:52,541 I want a garrison here within the hour. 280 00:19:52,625 --> 00:19:56,166 And remember, this is no ordinary Jedi. 281 00:19:56,250 --> 00:20:00,333 Kenobi is the last ember of a dying age. 282 00:20:01,208 --> 00:20:03,208 Extinguish him. 283 00:20:03,875 --> 00:20:05,625 Consider it done. 284 00:20:09,000 --> 00:20:10,000 (MAN GRUNTING) 285 00:20:10,416 --> 00:20:12,666 There's something you should see, Grand Inquisitor. 286 00:20:16,458 --> 00:20:17,458 (SIGHS) 287 00:20:21,208 --> 00:20:22,208 Reva. 288 00:20:41,625 --> 00:20:42,916 OBI-WAN: We'll stay here for now. 289 00:20:46,041 --> 00:20:47,625 No noise from that. 290 00:20:47,708 --> 00:20:52,416 Her name's Lola. And she won't make any. She's hurt. 291 00:20:52,500 --> 00:20:53,875 Good. 292 00:21:02,833 --> 00:21:04,666 What happened to her anyway? 293 00:21:05,541 --> 00:21:08,458 She was ripped to pieces by kidnappers. 294 00:21:09,250 --> 00:21:12,500 She'll be all right, though. She's strong. 295 00:21:14,250 --> 00:21:16,250 I let your parents know you're safe. 296 00:21:17,166 --> 00:21:20,083 You'll be back in the palace, back to normal, by nightfall. 297 00:21:21,625 --> 00:21:24,000 Normal. Great. 298 00:21:25,500 --> 00:21:27,875 Now who's hiding something, Princess? 299 00:21:28,583 --> 00:21:31,833 You don't have to call me that. I'm just Leia. 300 00:21:32,583 --> 00:21:34,333 (DEVICE BEEPING) 301 00:21:36,166 --> 00:21:37,166 OBI-WAN: Stay here. 302 00:21:43,875 --> 00:21:44,875 (CONTINUES BEEPING) 303 00:21:54,250 --> 00:21:55,416 LEIA: What is that? 304 00:21:56,541 --> 00:21:58,791 Why is there a picture of you? 305 00:22:01,583 --> 00:22:02,583 You did lie. 306 00:22:03,291 --> 00:22:05,375 - Leia... - That's what you were hiding. 307 00:22:05,458 --> 00:22:07,541 You're the reason I'm here. 308 00:22:07,625 --> 00:22:09,708 They took me to get to you. 309 00:22:09,791 --> 00:22:13,375 - Did my father even send you? - Of course he did. Leia, listen to... 310 00:22:13,458 --> 00:22:15,333 How do I know you're not the real kidnapper? 311 00:22:15,416 --> 00:22:17,250 - You have to trust me. - You aren't a Jedi. 312 00:22:17,333 --> 00:22:19,791 - Your father is a very old friend. - I don't believe you. 313 00:22:19,875 --> 00:22:20,958 Leia. 314 00:22:22,208 --> 00:22:23,291 Leia! 315 00:22:24,083 --> 00:22:25,166 No! 316 00:22:25,250 --> 00:22:26,250 (INDISTINCT CHATTER) 317 00:22:27,083 --> 00:22:28,791 (LEIA PANTING) 318 00:22:31,666 --> 00:22:32,750 Wait! 319 00:22:36,375 --> 00:22:37,375 (CONTINUES PANTING) 320 00:22:41,666 --> 00:22:42,750 (PANTING) 321 00:22:43,375 --> 00:22:44,416 (GRUNTS) 322 00:22:46,791 --> 00:22:48,458 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 323 00:22:52,333 --> 00:22:53,750 (SCREECHES) 324 00:22:55,166 --> 00:22:56,958 (GROWLS) 325 00:22:59,416 --> 00:23:02,500 It's her. It's the girl. Just tell us where he is. 326 00:23:04,041 --> 00:23:05,041 (ALL CLAMORING) 327 00:23:05,541 --> 00:23:06,541 (GRUNTS) 328 00:23:09,541 --> 00:23:10,541 (GRUNTS) 329 00:23:11,208 --> 00:23:12,208 - Leia! - LEIA: No! 330 00:23:12,291 --> 00:23:14,041 OBI-WAN: Leia, wait! Stop! LEIA: Leave me alone. 331 00:23:14,125 --> 00:23:17,500 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 332 00:23:22,208 --> 00:23:24,708 (GRUNTING) 333 00:23:31,791 --> 00:23:33,666 No. Wait! 334 00:23:45,083 --> 00:23:46,166 (SHOUTS) Leia! 335 00:23:47,666 --> 00:23:48,750 Leia! 336 00:23:48,833 --> 00:23:49,833 (BREATHING HEAVILY) 337 00:23:50,875 --> 00:23:52,041 Leia! 338 00:23:56,625 --> 00:23:57,625 (BREATHES SHAKILY) 339 00:23:59,666 --> 00:24:00,750 Stop! 340 00:24:00,833 --> 00:24:02,166 (GRUNTS) 341 00:24:08,541 --> 00:24:10,541 (LASER SHOTS IN DISTANCE) 342 00:24:20,833 --> 00:24:21,875 (SNARLS) 343 00:24:26,625 --> 00:24:27,625 (OBI-WAN GRUNTS) 344 00:24:28,625 --> 00:24:29,625 (REVA GRUNTS) 345 00:24:36,333 --> 00:24:37,458 (OBI-WAN SHOUTING) Leia! 346 00:24:40,208 --> 00:24:41,625 Stop, Leia! 347 00:24:43,625 --> 00:24:45,000 Leia! Leia! 348 00:24:45,083 --> 00:24:46,333 (GRUNTING AND PANTING) 349 00:24:46,416 --> 00:24:47,416 OBI-WAN: Wait! 350 00:24:51,041 --> 00:24:52,250 (GROWLS) 351 00:24:53,375 --> 00:24:54,458 Leia! 352 00:24:54,708 --> 00:24:55,958 Leia! 353 00:24:56,041 --> 00:24:57,375 (PANTS) 354 00:25:13,250 --> 00:25:14,333 OBI-WAN: Leia, don't! 355 00:25:21,541 --> 00:25:22,541 (REVA GRUNTING) 356 00:25:31,125 --> 00:25:32,125 (GROWLS) 357 00:25:33,500 --> 00:25:35,000 OBI-WAN: Leia, no! 358 00:25:36,541 --> 00:25:37,541 (BREATHING SHAKILY) 359 00:25:38,541 --> 00:25:40,875 No! Leia, no! 360 00:25:42,250 --> 00:25:43,666 (GRUNTS) 361 00:25:44,041 --> 00:25:46,416 Hold on! Hold on tight! 362 00:25:46,625 --> 00:25:49,875 -(WHIMPERING) Ben! - Don't let go, Leia. 363 00:25:49,958 --> 00:25:51,375 - Hold on tight. - Ben! 364 00:25:52,791 --> 00:25:55,250 (GRUNTS) Hold on. Just... Just... 365 00:25:57,375 --> 00:25:58,958 Leia! Leia, no! 366 00:26:00,250 --> 00:26:01,291 No! 367 00:26:01,375 --> 00:26:02,375 Ben! 368 00:26:04,083 --> 00:26:06,125 (STRAINING) 369 00:26:12,250 --> 00:26:13,250 (GRUNTS) 370 00:26:14,541 --> 00:26:15,541 (WHIMPERS SOFTLY) 371 00:26:18,833 --> 00:26:19,833 (GRUNTS) 372 00:26:24,541 --> 00:26:26,250 (PANTING) 373 00:26:29,416 --> 00:26:30,791 PASSERBY: She's all right. 374 00:26:37,208 --> 00:26:38,291 Are you all right? 375 00:26:39,250 --> 00:26:41,041 (PANTS) 376 00:26:41,458 --> 00:26:42,458 You... 377 00:26:43,250 --> 00:26:44,916 You really are a Jedi. 378 00:26:46,541 --> 00:26:47,708 We need to move. 379 00:26:48,916 --> 00:26:50,416 (OBI-WAN PANTING) 380 00:26:52,458 --> 00:26:55,500 STARPORT ANNOUNCER: All incoming and outgoing travel is canceled. 381 00:26:55,958 --> 00:26:58,583 Have identification ready for scanning. 382 00:27:00,333 --> 00:27:02,250 STORMTROOPER: Team five check-in. Team five. 383 00:27:02,333 --> 00:27:03,500 LEIA: Who are they? 384 00:27:03,583 --> 00:27:07,750 Inquisitors. Many were Jedi who turned to the dark side. 385 00:27:07,833 --> 00:27:09,625 Now, they hunt their own kind. 386 00:27:09,708 --> 00:27:11,666 LEIA: And this is all for you? 387 00:27:12,958 --> 00:27:14,333 Who are you? 388 00:27:19,000 --> 00:27:20,500 The bounty is on me. Let her go. 389 00:27:20,583 --> 00:27:23,708 Listen carefully. The entire city's locked down. It's done. 390 00:27:23,791 --> 00:27:25,583 You need another exit. 391 00:27:25,666 --> 00:27:28,083 It's a cargo port. It's fully automated. 392 00:27:28,166 --> 00:27:30,958 They won't be looking for you there. Go to transport eight. 393 00:27:31,041 --> 00:27:33,750 - What are you saying? - It goes to Mapuzo. They'll be waiting. 394 00:27:33,833 --> 00:27:34,833 Who'll be waiting? 395 00:27:34,916 --> 00:27:36,791 There are people out there who can help you. 396 00:27:36,875 --> 00:27:39,375 You expect me to trust you? You're a criminal. 397 00:27:39,458 --> 00:27:43,666 Look, have I made a few bad decisions? Sure. Do I feel bad about it? Sometimes. 398 00:27:43,750 --> 00:27:45,916 Do I like credits? Yeah. 399 00:27:46,000 --> 00:27:48,583 - So much stuff you can buy with credits. - Haja. 400 00:27:49,375 --> 00:27:51,750 You remembered my name. (CHUCKLES) 401 00:27:52,500 --> 00:27:54,250 I'm trying to make amends. 402 00:27:54,333 --> 00:27:57,083 I got that family safe, and I'm gonna do the same for you. 403 00:27:57,166 --> 00:27:58,958 (INHALES DEEPLY) If I'd known what you were... 404 00:27:59,041 --> 00:28:02,291 Doesn't matter what I am. I just need to get the girl home. 405 00:28:03,291 --> 00:28:04,625 Go to these coordinates. 406 00:28:05,708 --> 00:28:06,875 They'll help you from there. 407 00:28:06,958 --> 00:28:09,291 And how do I know this isn't just a trap? 408 00:28:09,375 --> 00:28:10,791 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER SPEAKER) 409 00:28:11,541 --> 00:28:12,541 What choice do you have? 410 00:28:16,250 --> 00:28:17,625 You're not alone, Obi-Wan. 411 00:28:20,833 --> 00:28:22,500 Buy you as much time as I can. 412 00:28:26,333 --> 00:28:31,041 I know she put a bounty on Kenobi. Where is he? 413 00:28:31,125 --> 00:28:32,875 VECT NOKRU: I don't know! 414 00:28:33,875 --> 00:28:37,166 I don't... know. (SCREAMS) 415 00:28:38,166 --> 00:28:39,166 (GRUNTS) 416 00:28:40,666 --> 00:28:41,833 (SCREAMING) 417 00:28:42,333 --> 00:28:45,666 (GRUNTING) 418 00:28:50,708 --> 00:28:52,625 HAJA: Finally, we meet. 419 00:28:53,333 --> 00:28:55,416 We both know why you're here. 420 00:28:55,500 --> 00:29:00,416 I am Haja Estree. Jedi. You found me. 421 00:29:00,958 --> 00:29:02,416 You're as good as they say. 422 00:29:02,500 --> 00:29:03,708 Get out of my way. 423 00:29:03,791 --> 00:29:05,833 HAJA: What's the bounty on me now? 424 00:29:05,916 --> 00:29:08,250 A million? Two million? 425 00:29:09,375 --> 00:29:13,125 Doesn't matter because you will not get it. 426 00:29:14,541 --> 00:29:15,750 You're no Jedi. 427 00:29:18,416 --> 00:29:19,833 But you know where one is. 428 00:29:19,916 --> 00:29:22,375 I'm the only Jedi around. 429 00:29:24,125 --> 00:29:25,166 (HAJA GROANS, GASPS) 430 00:29:25,708 --> 00:29:28,833 - Where is he? -(GROANS) That wasn't magnets, was it? 431 00:29:30,541 --> 00:29:33,416 What did you ask? You know what? I'm not gonna answer it. 432 00:29:33,500 --> 00:29:34,916 I don't need you to. 433 00:29:36,833 --> 00:29:38,000 (BREATH TREMBLING) 434 00:29:41,083 --> 00:29:42,208 (GRUNTS) 435 00:29:42,291 --> 00:29:45,041 (BREATHING HEAVILY) 436 00:29:52,625 --> 00:29:54,625 OBI-WAN: We must be careful. 437 00:29:54,708 --> 00:29:57,541 This is a cargo port. It's not meant for people. 438 00:29:57,625 --> 00:29:59,166 LEIA: Then they won't look for us here. 439 00:29:59,250 --> 00:30:00,958 Well, not unless it's a setup. 440 00:30:02,083 --> 00:30:05,000 Is it that hard to believe you might have friends? 441 00:30:06,041 --> 00:30:11,250 Look, since I met you, I've been chased, shot at, I almost fell to my death, 442 00:30:11,333 --> 00:30:14,000 and now there are Inquisiting people after us. 443 00:30:14,583 --> 00:30:17,916 If somebody is offering us help, I think we should take it. 444 00:30:18,000 --> 00:30:19,166 Now, come on. 445 00:30:22,208 --> 00:30:23,208 What now? 446 00:30:23,750 --> 00:30:26,416 (SMACKS LIPS) Nothing, you just remind me of someone. 447 00:30:28,500 --> 00:30:30,916 She was fearless, too. And stubborn. 448 00:30:31,000 --> 00:30:32,541 - LEIA: I'm not stubborn. - Yes you are. 449 00:30:32,625 --> 00:30:33,791 LEIA: I'm not! 450 00:30:34,708 --> 00:30:36,583 Was your friend a Jedi, too? 451 00:30:41,041 --> 00:30:42,708 No, she was a leader. 452 00:30:44,041 --> 00:30:45,875 She died a long time ago. 453 00:30:47,250 --> 00:30:48,791 Uh, I'm sorry. 454 00:30:51,083 --> 00:30:52,166 Me, too. 455 00:30:55,708 --> 00:30:56,708 (DOOR CLANKS) 456 00:31:09,500 --> 00:31:12,750 (IN SING-SONG VOICE) Obi-Wan... 457 00:31:17,333 --> 00:31:18,333 Leia. 458 00:31:18,416 --> 00:31:20,375 If I don't get back in time, go. 459 00:31:20,458 --> 00:31:22,708 I'll be right behind you, I promise. Go! 460 00:31:26,916 --> 00:31:28,833 I can feel you. 461 00:31:36,625 --> 00:31:38,291 (PANTING) 462 00:31:42,291 --> 00:31:44,000 Your fear betrays you. 463 00:31:50,875 --> 00:31:51,916 (WHIRS) 464 00:31:59,958 --> 00:32:03,041 You don't have to worry. 465 00:32:03,125 --> 00:32:05,583 You're not going to die... 466 00:32:06,750 --> 00:32:07,750 today. 467 00:32:09,166 --> 00:32:10,166 (PANTING) 468 00:32:12,791 --> 00:32:16,750 I'm just going to take you to him. 469 00:32:18,708 --> 00:32:20,958 Lord Vader will be pleased. 470 00:32:26,750 --> 00:32:27,916 You didn't know. 471 00:32:33,166 --> 00:32:35,000 He's alive, Obi-Wan. 472 00:32:38,333 --> 00:32:42,375 Anakin Skywalker is alive. 473 00:32:42,458 --> 00:32:44,416 (BREATHING HEAVILY) 474 00:32:46,541 --> 00:32:50,250 REVA: And he's been looking for you for a long time. 475 00:32:50,833 --> 00:32:55,000 And I will be the one to deliver you to him. 476 00:32:56,083 --> 00:33:00,333 Third Sister! I can stand the reek of your ambition no longer. 477 00:33:00,416 --> 00:33:02,125 I found him. We have him! 478 00:33:02,208 --> 00:33:05,291 GRAND INQUISITOR: And I cannot risk you losing him again. 479 00:33:05,375 --> 00:33:07,041 Move aside. 480 00:33:13,916 --> 00:33:15,833 Watch and learn. 481 00:33:17,041 --> 00:33:18,041 (REVA GRUNTS) 482 00:33:19,833 --> 00:33:20,833 (GRAND INQUISITOR GROANING) 483 00:33:20,916 --> 00:33:22,750 Really think I'd let you take all the credit? 484 00:33:27,333 --> 00:33:28,500 (GRAND INQUISITOR GRUNTS) 485 00:33:29,833 --> 00:33:31,250 Who's in the gutter now? 486 00:33:37,208 --> 00:33:39,541 You can't run, Obi-Wan! 487 00:33:40,916 --> 00:33:42,583 You can't escape him! 488 00:33:45,083 --> 00:33:46,791 We will find you! 489 00:33:53,333 --> 00:33:54,958 We will destroy you! 490 00:34:05,958 --> 00:34:07,750 (BREATHING SHAKILY) 491 00:34:15,833 --> 00:34:16,916 LEIA: What is it? 492 00:34:20,750 --> 00:34:21,750 Are you okay? 493 00:34:25,208 --> 00:34:26,208 (BREATHING HEAVILY) 494 00:34:27,000 --> 00:34:28,083 Anakin. 495 00:34:29,250 --> 00:34:31,250 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 496 00:34:31,333 --> 00:34:34,500 (MASK HISSING) 497 00:34:46,333 --> 00:34:50,333 (MASK HISSING) 498 00:34:51,500 --> 00:34:53,500 (THEME MUSIC PLAYING) 34228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.