All language subtitles for NCIS Los Angeles - S03E21 WEB-DL.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,936 Detective Williams, this is Special Agent Callen. 2 00:00:04,105 --> 00:00:06,130 Are you telling me Comescu's in Hawaii? 3 00:00:06,307 --> 00:00:07,968 We found his prints at a murder scene. 4 00:00:08,142 --> 00:00:10,542 He may have gotten his hands on the smallpox virus. 5 00:00:10,711 --> 00:00:11,735 We're on our way. 6 00:00:11,912 --> 00:00:14,039 Dracul is not an ideologue. 7 00:00:14,215 --> 00:00:17,673 Our guess is that he found a buyer looking for a biological weapon. 8 00:00:17,852 --> 00:00:20,548 What the hell is this? A quarantine station. 9 00:00:20,721 --> 00:00:23,383 We did find smallpox virus samples, but not all of them. 10 00:00:23,557 --> 00:00:25,320 Apparently several vials are missing. 11 00:00:27,361 --> 00:00:30,489 The vials you recovered from Comescu did not contain smallpox. 12 00:00:30,664 --> 00:00:33,394 - It wasn't us! The doctor was gone! - What doctor? 13 00:00:33,567 --> 00:00:36,661 Jarrod Prodeman. He's a formerly highly respected epidemiologist. 14 00:00:36,837 --> 00:00:40,364 Our suspect is on the mainland with nine vials of smallpox. 15 00:00:40,541 --> 00:00:42,907 I need Hetty to send a team to LAX right now. 16 00:00:51,185 --> 00:00:53,244 Ladies and gentlemen, as we begin our descent, 17 00:00:53,421 --> 00:00:56,515 please make sure your seat backs and tray tables are in upright position. 18 00:00:56,690 --> 00:00:59,955 Your seat belt should be fastened, and carry-on luggage should be stowed 19 00:01:00,127 --> 00:01:03,255 underneath the seat in front of you or in the overhead bins. 20 00:01:03,431 --> 00:01:06,867 Please turn off all electronic devices until we are safely parked at the gate. 21 00:01:07,034 --> 00:01:08,433 Thank you. 22 00:01:12,006 --> 00:01:13,132 I'll get that for you. 23 00:01:13,307 --> 00:01:15,468 Excuse me, we're on final approach. 24 00:01:15,643 --> 00:01:17,907 You need to take your seat and buckle in. 25 00:01:20,748 --> 00:01:22,443 Hello, can you hear me? 26 00:01:23,784 --> 00:01:26,412 The other passengers say she's been in there for a while. 27 00:01:27,254 --> 00:01:29,313 Hang on, I'll get the key. 28 00:01:41,502 --> 00:01:42,628 Oh, my God. 29 00:02:05,826 --> 00:02:07,453 Suspect's name is Jarrod Prodeman. 30 00:02:07,628 --> 00:02:10,324 He's traveling from Hawaii to Los Angeles 31 00:02:10,498 --> 00:02:12,227 onboard Hanalei Air Flight 792. 32 00:02:12,399 --> 00:02:14,833 He switched boarding passes with a Benjamin Gallagher 33 00:02:15,002 --> 00:02:17,994 in order to travel with an unidentified female companion. 34 00:02:18,172 --> 00:02:20,800 He could be carrying a biochemical weapon, and so... 35 00:02:21,909 --> 00:02:24,036 How long ago? Damn it. 36 00:02:24,211 --> 00:02:26,145 What is going on with this equipment? 37 00:02:26,313 --> 00:02:28,213 - Problem? - I'm trying to contact Callen. 38 00:02:28,382 --> 00:02:30,782 Communication keeps freezing and nothing seems to help. 39 00:02:30,951 --> 00:02:33,146 - Let me take a look. - We don't have time for this. 40 00:02:33,320 --> 00:02:35,360 Right, but we also don't have time to make mistakes, 41 00:02:35,489 --> 00:02:37,150 so let's just take a step back. 42 00:02:37,324 --> 00:02:39,451 - Okay? - Okay. 43 00:02:42,763 --> 00:02:44,890 - Try it now. - Callen? 44 00:02:45,065 --> 00:02:46,464 Callen, can you hear me? 45 00:02:47,601 --> 00:02:51,401 See? What about you? Did you get in touch with the flight crew? 46 00:02:51,572 --> 00:02:53,335 No, the plane already landed. 47 00:02:53,507 --> 00:02:56,340 - Oh, my God. - Kensi and Deeks are at the airport. 48 00:02:56,510 --> 00:02:57,534 This is a disaster. 49 00:02:57,711 --> 00:03:01,169 The one time we want a flight delayed, the freaking thing's on time. 50 00:03:01,348 --> 00:03:02,542 - Try it again. Callen? 51 00:03:02,716 --> 00:03:05,480 Sam? Does anybody copy? 52 00:03:06,020 --> 00:03:08,853 - Ugh. Come on! - Really? 53 00:03:11,859 --> 00:03:13,190 Oh, shoot, it worked. 54 00:03:13,727 --> 00:03:15,786 You need to do it again. 55 00:03:16,263 --> 00:03:18,060 - Don't tell Hetty. - Mm-hm. 56 00:03:20,401 --> 00:03:23,393 Pilot says he's gonna shake the rivets loose if he pushes any harder. 57 00:03:23,571 --> 00:03:25,903 Well, that's why they invented parachutes. 58 00:03:26,073 --> 00:03:29,509 The civilians onboard prefer to land in one piece if that's okay with you. 59 00:03:29,677 --> 00:03:31,235 You've never jumped out of a plane? 60 00:03:31,412 --> 00:03:33,607 No, I've never jumped out of a plane on purpose. 61 00:03:33,781 --> 00:03:36,101 I've also never been involved in a blood feud either, so... 62 00:03:36,250 --> 00:03:38,081 Unless you count your mother-in-law. 63 00:03:38,252 --> 00:03:41,050 - How does that happen, anyway? - It's a Romani thing. 64 00:03:41,222 --> 00:03:42,917 - You're a Gypsy? Callen. 65 00:03:43,624 --> 00:03:45,285 Callen. 66 00:03:45,459 --> 00:03:48,428 - We're here, Nell, can you hear us? - Yeah, copy that. 67 00:03:48,596 --> 00:03:50,689 Okay, we've got audio and video back up. 68 00:03:50,864 --> 00:03:52,354 Sam and I are with Det. Lt. Kelly 69 00:03:52,533 --> 00:03:54,558 and Det. Sgt. Williams from the Five-0 Task Force. 70 00:03:54,969 --> 00:03:56,869 We're heading back to L.A. As fast as possible. 71 00:03:57,037 --> 00:03:58,231 Did they secure the plane? 72 00:03:58,405 --> 00:04:01,101 Uh, Kensi and Deeks are at the airport with the authorities. 73 00:04:01,275 --> 00:04:03,715 We tried to contact the pilot before they landed but couldn't. 74 00:04:03,877 --> 00:04:05,868 Is the plane secured, yes or no? 75 00:04:08,115 --> 00:04:09,582 No. 76 00:04:12,119 --> 00:04:15,555 Okay, okay. You know, I've really been looking forward 77 00:04:15,723 --> 00:04:19,022 to getting back to the mainland, but not under these circumstances. 78 00:04:19,193 --> 00:04:21,457 Move. Get out of the way. 79 00:04:22,296 --> 00:04:24,958 Hey, watch it. Move. Let's go. 80 00:04:26,333 --> 00:04:28,597 - Is this Hanalei Flight 792? - Yes. 81 00:04:28,769 --> 00:04:30,236 Keep the passengers onboard. 82 00:04:30,404 --> 00:04:32,998 They've already deplaned. Is this about the passenger who died? 83 00:04:33,173 --> 00:04:35,937 - Wait, what happened? - There was a death on the flight. 84 00:04:36,110 --> 00:04:38,670 They waited to remove the body until the passengers were off. 85 00:04:38,846 --> 00:04:40,939 We need to see that body right now. 86 00:04:42,149 --> 00:04:43,707 Go. 87 00:04:44,451 --> 00:04:46,612 NCIS. Where's the body? 88 00:04:46,787 --> 00:04:50,655 We're still waiting for the coroner. We have no idea what happened to her. 89 00:04:52,960 --> 00:04:54,120 That's not Prodeman. 90 00:04:54,662 --> 00:04:56,095 Who is she? 91 00:04:56,263 --> 00:04:58,959 - Where are her belongings? - We didn't find anything. 92 00:04:59,133 --> 00:05:01,013 The seating chart has her name as Sharon Walker, 93 00:05:01,168 --> 00:05:02,999 and she was traveling with a companion. 94 00:05:03,370 --> 00:05:04,632 Guess who. 95 00:05:04,805 --> 00:05:06,170 - Jarrod Prodeman? - Bingo. 96 00:05:06,340 --> 00:05:09,104 Hemorrhagic smallpox could have caused her to bleed out. Everywhere. 97 00:05:09,276 --> 00:05:12,268 Are we gonna get sick too? There were 230 people on this plane. 98 00:05:12,446 --> 00:05:14,038 Prolonged face-to-face exposure 99 00:05:14,214 --> 00:05:17,877 or direct contact with infected bodily fluids is required for transmission. 100 00:05:18,052 --> 00:05:20,486 The Health Department's gonna do a follow-up with everybody. 101 00:05:20,654 --> 00:05:22,144 Okay, Eric, I'm sending you a photo. 102 00:05:22,323 --> 00:05:24,314 Jarrod Prodeman was traveling with someone. 103 00:05:24,491 --> 00:05:25,931 Gonna head him off at baggage claim. 104 00:05:26,093 --> 00:05:29,028 Do not let anybody else come in contact with the body. 105 00:05:30,631 --> 00:05:32,792 The dead woman's name is Sharon Walker. 106 00:05:32,966 --> 00:05:35,332 According to airline records, she was traveling with a man 107 00:05:35,502 --> 00:05:37,732 we think is carrying the virus, Jarrod Prodeman. 108 00:05:37,905 --> 00:05:40,100 And so far, I haven't spotted him in the airport. 109 00:05:40,274 --> 00:05:42,401 And I find nothing that links these two together, 110 00:05:42,576 --> 00:05:45,376 aside from the fact that they were staying in the same hotel in Hawaii. 111 00:05:45,412 --> 00:05:47,972 Hmm. Maybe Virus Boy made a love connection. 112 00:05:48,148 --> 00:05:50,981 Or maybe he knew we'd be looking for a single white male 113 00:05:51,151 --> 00:05:53,244 and not a happy vacationing couple. 114 00:05:53,420 --> 00:05:56,548 I'll update Granger. 115 00:05:56,724 --> 00:05:58,783 - Guys, move out of the way. - Back up, back up. 116 00:05:58,959 --> 00:06:00,722 - You guys, back up. - Back up. 117 00:06:00,894 --> 00:06:02,327 Back up. Excuse me, excuse me. 118 00:06:02,496 --> 00:06:05,090 Eric, we got this locked down. Holler if you've got eyes on him. 119 00:06:05,265 --> 00:06:09,292 Okay, Jarrod Prodeman, 5'9", about 180, brown hair, brown eyes. 120 00:06:09,470 --> 00:06:11,597 You guys have his photograph. He may be in disguise. 121 00:06:11,772 --> 00:06:15,572 He may be carrying two sets of carry-ons, including a purse. 122 00:06:15,743 --> 00:06:17,108 - You see him? - Maybe. 123 00:06:17,277 --> 00:06:19,871 Baseball cap, denim jacket. 124 00:06:24,718 --> 00:06:28,119 - No, it's not him. It's not him. - I'm getting a bad feeling about this. 125 00:06:28,288 --> 00:06:29,687 Eric, do you see him? 126 00:06:31,759 --> 00:06:33,420 - Got him. - Where is he? 127 00:06:36,797 --> 00:06:40,198 - Eric, where is he? - He left. 128 00:06:40,601 --> 00:06:43,764 - What do you mean, he left? - He never went to baggage claim. 129 00:06:43,937 --> 00:06:47,270 He got in a cab and drove off six minutes ago. 130 00:06:47,808 --> 00:06:48,866 He's gone. 131 00:07:13,133 --> 00:07:15,033 Eric and Nell are trying to track the cab. 132 00:07:15,202 --> 00:07:19,002 Do you know we live on the only planet in the known universe with life on it? 133 00:07:20,073 --> 00:07:24,373 A planet with a fragile ecosystem, small, breathable atmosphere, 134 00:07:24,545 --> 00:07:26,513 all of which could be wiped out in a second 135 00:07:26,680 --> 00:07:28,648 by a meteorite or a mega-quake or... 136 00:07:28,816 --> 00:07:30,147 This isn't your b'ak'tun 12, 137 00:07:30,317 --> 00:07:32,285 end-of-the-world apocalypse theories again? 138 00:07:32,453 --> 00:07:35,149 No, I'm just saying, it's a shame, you know? 139 00:07:35,489 --> 00:07:38,481 We're all alone on this rock and yet still finding ways to kill each other. 140 00:07:38,659 --> 00:07:41,127 Oh, don't get philosophical on me. It creeps me out. 141 00:07:42,563 --> 00:07:44,394 Yeah, what's the worst that can happen, right? 142 00:07:44,565 --> 00:07:49,332 Global pandemic wipes out half the world's population. 143 00:07:49,870 --> 00:07:51,710 Kind of puts things in perspective, doesn't it? 144 00:07:51,872 --> 00:07:53,237 How's that? 145 00:07:53,407 --> 00:07:55,807 Sometimes, you don't know how lucky you are to have something 146 00:07:55,976 --> 00:07:58,672 until you realize you might lose it. 147 00:08:02,850 --> 00:08:05,045 You guys might wanna see this. 148 00:08:11,258 --> 00:08:14,091 This is a simulation of the predicted spread 149 00:08:14,261 --> 00:08:17,958 of a smallpox pandemic beginning in Los Angeles. 150 00:08:20,534 --> 00:08:21,660 Oh, my God. 151 00:08:21,835 --> 00:08:24,827 It's a worst-case scenario. 152 00:08:25,005 --> 00:08:27,599 With containment, isolation and inoculation, 153 00:08:27,774 --> 00:08:30,572 we can, theoretically, prevent this. 154 00:08:31,278 --> 00:08:32,540 Did you find the cab yet? 155 00:08:33,146 --> 00:08:35,910 Um, I lost him in airport traffic, 156 00:08:36,083 --> 00:08:38,381 but Nell's on the phone with the cab company 157 00:08:38,552 --> 00:08:40,986 trying to determine where the driver dropped him off. 158 00:08:41,788 --> 00:08:42,982 And Jarrod Prodeman? 159 00:08:43,624 --> 00:08:44,852 Uh, Jarrod Prodeman. 160 00:08:45,025 --> 00:08:49,655 Jarrod Prodeman was a respected epidemiologist from Pittsburgh. 161 00:08:49,830 --> 00:08:51,889 Divorced, no kids. 162 00:08:52,065 --> 00:08:55,398 He was disgraced back in 2007 163 00:08:55,569 --> 00:08:59,164 when it was revealed he cooked some data to pump up his research. 164 00:08:59,673 --> 00:09:02,335 What is this? Is it revenge? 165 00:09:02,509 --> 00:09:05,808 Maybe. But who's paying for it? 166 00:09:05,979 --> 00:09:08,311 Not Prodeman. He's broke. 167 00:09:08,482 --> 00:09:10,642 He's been living in Hawaii for the last several months, 168 00:09:11,118 --> 00:09:12,983 no apparent means of income. 169 00:09:13,153 --> 00:09:17,112 Okay. Follow the money trail, it might lead us to Prodeman and the virus. 170 00:09:27,868 --> 00:09:29,631 Detective Sergeant Danny Williams, 171 00:09:29,803 --> 00:09:32,271 Detective Lieutenant Chin Ho Kelly, Five-0 Task Force. 172 00:09:32,439 --> 00:09:33,997 This is Special Agent Kensi Blye 173 00:09:34,174 --> 00:09:36,642 and our L.A.P.D. liaison, Detective Marty Deeks. 174 00:09:36,810 --> 00:09:38,607 - Hey. How are you? - Hi. 175 00:09:38,779 --> 00:09:40,576 - Hey. - Nice to finally meet you. 176 00:09:40,747 --> 00:09:43,272 Thank you. Wish it was under different circumstances. 177 00:09:43,450 --> 00:09:46,942 This place is great. We should be eating nachos, ordering margaritas. 178 00:09:47,354 --> 00:09:49,481 Our building is a fine example 179 00:09:49,656 --> 00:09:52,716 of the Spanish Mission style of California. 180 00:09:52,893 --> 00:09:57,125 The least we could do is to preserve its heritage. 181 00:09:57,297 --> 00:10:00,926 After all, first impressions are so important. 182 00:10:02,302 --> 00:10:04,770 Operations Manager Hetty Lange, this is Detective Sergeant... 183 00:10:04,938 --> 00:10:09,307 Oh, Detective Daniel Williams and Detective Chin Ho Kelly. 184 00:10:09,476 --> 00:10:12,843 I appreciate your being here to help us out, gentlemen. 185 00:10:13,013 --> 00:10:15,311 There's too much at stake for us not to see this through. 186 00:10:15,482 --> 00:10:21,284 Agreed. You're the first outsiders to ever step foot in this operations center. 187 00:10:21,755 --> 00:10:25,191 It shows you the severity of the situation. 188 00:10:25,359 --> 00:10:27,691 Well, I appreciate you not blindfolding us. 189 00:10:30,998 --> 00:10:34,126 Right. The good news is we were able to detain most of the passengers 190 00:10:34,301 --> 00:10:36,360 at baggage claim, along with the flight crew. 191 00:10:36,536 --> 00:10:38,016 Health Department's looking over them. 192 00:10:38,171 --> 00:10:40,639 - Any leads on Prodeman? - Eric's trying to track him down. 193 00:10:40,807 --> 00:10:45,039 Well, perhaps you and Mr. Deeks could brief our guests. 194 00:10:45,212 --> 00:10:47,612 I need to speak with the two of you. 195 00:10:47,781 --> 00:10:49,976 Okay. This way. 196 00:10:51,852 --> 00:10:54,514 - She come with the building? - Easy. She's got ears like a bat. 197 00:10:54,688 --> 00:10:56,383 Really? She sleep upside-down too? 198 00:10:56,556 --> 00:10:59,389 - Okay, I'll be over here. - Okay. 199 00:10:59,993 --> 00:11:04,430 We are up to our asses in alligators on this one, gentlemen. 200 00:11:04,598 --> 00:11:07,692 You know what'll happen when the media gets ahold of this. 201 00:11:07,868 --> 00:11:09,563 All hell's gonna break loose. 202 00:11:10,237 --> 00:11:12,637 It's gonna make hell look organized. 203 00:11:13,106 --> 00:11:15,301 Misinformation and confusion will lead to panic. 204 00:11:15,475 --> 00:11:18,740 Fear will lead to a mass exodus, traffic jams, rioting, looting. 205 00:11:18,912 --> 00:11:20,140 Market will drop. 206 00:11:20,313 --> 00:11:23,282 America will become a pariah, even to its allies. 207 00:11:23,450 --> 00:11:25,680 Fundamentalists will think it's an act of God. 208 00:11:25,852 --> 00:11:27,217 - It'll be a cluster... - Bomb. 209 00:11:28,522 --> 00:11:32,185 At some point, you're gonna have to alert the public for their own safety. 210 00:11:32,959 --> 00:11:35,450 Unfortunately, yes. 211 00:11:35,729 --> 00:11:39,062 But until then, you've been granted plenary power 212 00:11:39,232 --> 00:11:44,864 to do whatever it takes to stop this here and now. 213 00:11:51,712 --> 00:11:53,942 Okay, thank you. Bye. 214 00:11:54,114 --> 00:11:55,741 So the taxi company told Nell 215 00:11:55,916 --> 00:11:58,476 that a man matching Prodeman's description paid in cash 216 00:11:58,652 --> 00:12:00,652 and was dropped off at the Seaward Hotel in Venice. 217 00:12:00,821 --> 00:12:03,016 We also have an address for Sharon Walker. 218 00:12:03,190 --> 00:12:06,421 Excellent. But Detectives Deeks, Williams and Kelly 219 00:12:06,593 --> 00:12:09,824 need a smallpox inoculation before we can go any further. 220 00:12:09,996 --> 00:12:11,896 Why just us? 221 00:12:12,065 --> 00:12:14,465 Because everybody else already had the vaccine. 222 00:12:16,269 --> 00:12:17,702 Isn't there some pill we can take? 223 00:12:17,871 --> 00:12:20,362 - How about a patch? - Maybe some nasal spray? 224 00:12:20,540 --> 00:12:24,476 - No. - I'm not a huge fan of needles. 225 00:12:24,644 --> 00:12:25,702 - Oh, well. Ha, ha. 226 00:12:25,879 --> 00:12:28,473 We should... You should go the guests first. You should go first. 227 00:12:28,648 --> 00:12:32,778 No, uh, I... You go ahead. I gotta work on my sleeve here. 228 00:12:32,953 --> 00:12:35,285 Ten bucks says one of them goes down. 229 00:12:35,455 --> 00:12:36,615 Come on, boys. Man up. 230 00:12:36,790 --> 00:12:39,623 Come on, Deeks. I'll buy you ice cream if you don't cry. 231 00:12:39,793 --> 00:12:41,124 I don't want any ice cream. 232 00:12:44,698 --> 00:12:45,722 Really? 233 00:12:54,307 --> 00:12:56,002 That's it. 234 00:12:56,176 --> 00:13:00,272 So you might feel a tiny little prick. 235 00:13:00,447 --> 00:13:03,075 Heh. I'm sorry, wait, I may feel a little what? 236 00:13:03,250 --> 00:13:04,842 It's probably not his first time. 237 00:13:07,120 --> 00:13:08,849 Man down. 238 00:13:18,799 --> 00:13:20,130 Would you stop scratching it? 239 00:13:20,300 --> 00:13:21,324 It burns. 240 00:13:21,501 --> 00:13:24,698 Did you see her? She stabbed me like she was fending off a bear attack. 241 00:13:26,506 --> 00:13:28,838 - How's your head doing? - It's fine. 242 00:13:30,010 --> 00:13:31,034 What? 243 00:13:31,211 --> 00:13:32,542 I didn't pass out, I tripped. 244 00:13:32,712 --> 00:13:35,272 - You dropped like a rock. - Like I tripped on a rock. 245 00:13:35,448 --> 00:13:38,576 Okay. Well, don't fall out there, Stumbles. 246 00:13:38,752 --> 00:13:40,652 You know what? I find it rather unbecoming 247 00:13:40,821 --> 00:13:43,016 that you laughed at me in front of the Five-0 boys. 248 00:13:43,190 --> 00:13:44,555 It was funny. 249 00:13:44,724 --> 00:13:47,420 I'm glad that you all bonded over the hilarity of my misfortune. 250 00:13:47,594 --> 00:13:50,563 - Don't be such a drama queen. - What about your little performance? 251 00:13:50,730 --> 00:13:52,930 - What are you talking about? - What am I talking about? 252 00:13:53,066 --> 00:13:56,001 The over-the-top laughing, the hair flip, the pelvic tilt. 253 00:13:56,169 --> 00:13:57,929 You were throwing out more flirtation signals 254 00:13:58,071 --> 00:14:00,005 than a divorcee on a singles' cruise. 255 00:14:00,173 --> 00:14:02,198 Oh, my God, you have a concussion. 256 00:14:02,375 --> 00:14:03,706 No, what I have is a partner 257 00:14:03,877 --> 00:14:06,812 who turns into a schoolgirl every time there's cute new boys around. 258 00:14:06,980 --> 00:14:08,538 Okay, you are a liar. 259 00:14:08,715 --> 00:14:11,582 By the way, I find it very interesting that you thought they were cute. 260 00:14:11,751 --> 00:14:13,616 Got a little island fever going on, 261 00:14:13,787 --> 00:14:15,987 You know what? Tell me. Tell me that you didn't do this: 262 00:14:16,122 --> 00:14:17,612 "Ha, ha. Danno." 263 00:14:17,791 --> 00:14:18,883 Adjust my ponytail? 264 00:14:19,059 --> 00:14:21,050 Uh-huh. You adjusted your ponytail 265 00:14:21,228 --> 00:14:22,752 so you could present your armpits. 266 00:14:22,929 --> 00:14:24,760 - What? - The armpit is the center 267 00:14:24,931 --> 00:14:26,159 of pheromone production. 268 00:14:26,967 --> 00:14:28,662 You are certifiably insane. 269 00:14:28,835 --> 00:14:30,666 I'm not the one presenting my scent glands. 270 00:14:30,837 --> 00:14:33,533 I'm glad you didn't. The only thing you give off is repellent. 271 00:14:33,707 --> 00:14:35,231 You know what? You love my scent. 272 00:14:35,408 --> 00:14:37,899 You probably sleep with one of my T-shirts. I am missing one. 273 00:14:38,078 --> 00:14:40,171 That's because it crawled out of your gym bag, 274 00:14:40,347 --> 00:14:42,027 and I shot it to put it out of its misery. 275 00:14:42,182 --> 00:14:45,515 - Heh, heh. - Oh, and, um, for the record... 276 00:14:47,687 --> 00:14:49,348 I don't sleep with anything on. 277 00:14:51,324 --> 00:14:53,451 Unless it's a costume. 278 00:14:56,730 --> 00:14:57,850 Well, that was uncalled for. 279 00:15:04,404 --> 00:15:05,632 Can I help you? 280 00:15:06,039 --> 00:15:08,633 Yeah. I'm Special Agent Blye, NCIS. 281 00:15:08,808 --> 00:15:10,969 This is Detective Deeks, L.A.P.D. 282 00:15:11,144 --> 00:15:14,841 - Is this the home of Sharon Walker? - Yes. Why? 283 00:15:15,015 --> 00:15:16,039 Is my sister okay? 284 00:15:16,483 --> 00:15:17,882 You're Sharon Walker's sister? 285 00:15:18,051 --> 00:15:20,246 Carol. Yes, she's my twin. 286 00:15:21,454 --> 00:15:23,547 Perhaps it would be better if we came inside to talk. 287 00:15:23,723 --> 00:15:26,715 Perhaps it would be better if you told me what the hell's going on. 288 00:15:28,929 --> 00:15:30,556 I'm afraid we have some bad news. 289 00:15:30,730 --> 00:15:32,391 What sort of bad news? 290 00:15:33,466 --> 00:15:34,524 About your sister, Sharon. 291 00:15:34,701 --> 00:15:36,168 Sharon's on her way back from Hawaii. 292 00:15:36,336 --> 00:15:37,894 She's gonna be here any minute. 293 00:15:38,071 --> 00:15:40,562 I'm sorry, but your sister passed away on the flight home. 294 00:15:50,317 --> 00:15:52,342 Maybe you should slow down. 295 00:15:52,519 --> 00:15:55,359 You should remember our rule about not criticizing each other's driving. 296 00:15:55,522 --> 00:15:57,615 I just don't want you to lose the Five-0 guys. 297 00:15:58,024 --> 00:16:00,254 If they can tail a suspect, they can follow me. 298 00:16:00,427 --> 00:16:02,156 They live on an island. 299 00:16:02,329 --> 00:16:06,561 They're cops, not the Skipper and Gilligan. 300 00:16:08,535 --> 00:16:11,003 Maybe you and I should retire to a nice warm island. 301 00:16:11,171 --> 00:16:12,468 What about my family? 302 00:16:12,639 --> 00:16:14,368 - Oh, you could bring them. - Heh, heh. 303 00:16:14,541 --> 00:16:15,701 Gee, thanks. 304 00:16:15,875 --> 00:16:17,536 No, I mean it. 305 00:16:17,711 --> 00:16:22,546 After this is all over, we ought to settle down somewhere nice and quiet. 306 00:16:22,716 --> 00:16:27,710 Do some fishing, some golfing, build things. 307 00:16:28,355 --> 00:16:30,220 - What kind of things? - I don't know. 308 00:16:30,390 --> 00:16:33,791 Whatever guys build when they retire. You know, like, hobby stuff. 309 00:16:34,327 --> 00:16:35,885 - Hobby stuff. - Yeah. 310 00:16:36,363 --> 00:16:38,991 - You don't fish and you don't golf. - I'm not retired. 311 00:16:39,165 --> 00:16:40,598 You don't have any hobbies. 312 00:16:40,767 --> 00:16:44,134 The only way a guy like you would retire is with a bullet. 313 00:16:44,838 --> 00:16:47,068 Nice. Thanks. 314 00:16:47,240 --> 00:16:48,673 What I meant to say... 315 00:16:48,842 --> 00:16:52,209 What I meant to say was that I can't see you giving this up. All right? 316 00:16:52,379 --> 00:16:53,403 Then say that, okay? 317 00:16:53,580 --> 00:16:56,481 Don't jinx me by saying that I'm gonna get 318 00:16:56,883 --> 00:16:58,976 - you know what. - Okay. 319 00:16:59,152 --> 00:17:00,744 I've been "you know what" several times. 320 00:17:00,920 --> 00:17:01,944 I know. 321 00:17:02,122 --> 00:17:03,714 I'm already pressing my luck. 322 00:17:04,124 --> 00:17:05,924 You know what I'm doing after we get this guy? 323 00:17:06,059 --> 00:17:07,583 - What's that? - I'm getting a hobby. 324 00:17:08,461 --> 00:17:10,827 Maybe you should start scrapbooking our cases. 325 00:17:27,247 --> 00:17:28,612 Eric. Yo. 326 00:17:28,782 --> 00:17:31,022 Track Prodeman's movements after he arrived at the hotel. 327 00:17:31,184 --> 00:17:33,846 I'm on it, but it's not gonna be easy, G. 328 00:17:34,020 --> 00:17:37,114 - I know, just do your best. - Will do. 329 00:17:37,290 --> 00:17:39,758 Sharon Walker's carry-on and purse were in the closet, 330 00:17:39,926 --> 00:17:42,019 but hazmat didn't find any signs of the virus. 331 00:17:42,195 --> 00:17:43,856 Room safe was empty too. 332 00:17:44,264 --> 00:17:46,198 You think he's in the wind? 333 00:17:46,399 --> 00:17:48,519 I think Sharon Walker's death wasn't part of the plan, 334 00:17:48,668 --> 00:17:50,431 which means he may be improvising. 335 00:17:50,603 --> 00:17:52,468 Great. He's more likely to make a mistake. 336 00:17:52,639 --> 00:17:54,334 Makes him more dangerous too. 337 00:17:54,507 --> 00:17:58,238 If we don't find this guy fast, we may wanna head back to Hawaii. 338 00:18:00,814 --> 00:18:04,750 So the manager says Prodeman hasn't had any phone calls or any visitors. 339 00:18:04,918 --> 00:18:07,438 The room's only rented for a night. Hasn't been here long enough 340 00:18:07,587 --> 00:18:09,427 for guests or staff to have gotten a good look. 341 00:18:09,589 --> 00:18:11,557 - Try the locals? - Yeah, not so helpful. 342 00:18:11,724 --> 00:18:12,748 I did speak to a woman 343 00:18:12,926 --> 00:18:16,327 who said she saw Jesus fishing off the pier yesterday. 344 00:18:16,496 --> 00:18:18,623 - She say what he was using for bait? No. 345 00:18:18,798 --> 00:18:20,698 Los Angeles, where the crazy come to vacation. 346 00:18:20,867 --> 00:18:22,960 I kind of like it. It's like being at the circus. 347 00:18:23,136 --> 00:18:26,230 You may not wanna be down here during the full moon, though. 348 00:18:27,273 --> 00:18:29,332 You know, maybe we missed him. 349 00:18:31,277 --> 00:18:32,403 Maybe not. 350 00:18:35,582 --> 00:18:36,776 Is that him? 351 00:18:43,289 --> 00:18:45,985 - I'd call that a yes. - Federal agents! 352 00:19:04,677 --> 00:19:06,440 Think that hurt as bad as it looked? 353 00:19:06,613 --> 00:19:09,241 Yeah, that's gonna leave a mark. 354 00:19:23,262 --> 00:19:25,162 I want a lawyer. 355 00:19:26,732 --> 00:19:28,700 What do you think, Sam? 356 00:19:30,736 --> 00:19:34,399 I think if I was him... 357 00:19:34,707 --> 00:19:36,538 I'd wanna be the one in the courtroom 358 00:19:36,709 --> 00:19:38,301 who tried to stop a deadly pandemic, 359 00:19:38,477 --> 00:19:40,604 not the one who helped kill millions of people. 360 00:19:41,213 --> 00:19:43,181 I didn't know that it was smallpox. 361 00:19:43,349 --> 00:19:46,318 Okay? I thought we were pirating someone's drug research. 362 00:19:46,485 --> 00:19:48,578 So how do you explain the death of Sharon Walker? 363 00:19:50,456 --> 00:19:52,515 Sharon had cancer. 364 00:19:52,692 --> 00:19:55,058 Okay? She was in Hawaii celebrating a remission. 365 00:19:56,095 --> 00:19:57,722 She must have relapsed or something. 366 00:19:58,164 --> 00:20:00,064 Why'd you steal her personal belongings? 367 00:20:01,834 --> 00:20:03,096 I panicked. 368 00:20:03,603 --> 00:20:07,630 Okay? I panicked. I didn't wanna stick around and answer questions. 369 00:20:07,807 --> 00:20:11,402 I was gonna give them to her family first chance I got. 370 00:20:14,614 --> 00:20:16,377 Nice try. 371 00:20:20,786 --> 00:20:22,947 Patient developed flu-like symptoms 372 00:20:23,122 --> 00:20:24,146 20 hours ago. 373 00:20:24,323 --> 00:20:26,848 Temperature of 38.5 degrees Celsius. 374 00:20:27,026 --> 00:20:30,120 Eight hours later, a rash emerged on the tongue and in the mouth. 375 00:20:30,296 --> 00:20:34,699 I expect a pustular rash period to begin within the next 10 or 12 hours. 376 00:20:34,867 --> 00:20:35,891 Your voice was matched 377 00:20:36,068 --> 00:20:38,969 to those experiments you performed on the people in Hawaii. 378 00:20:39,639 --> 00:20:42,199 Combine those with Sharon Walker... 379 00:20:42,942 --> 00:20:45,502 that's five murders with a class-A select agent. 380 00:20:45,678 --> 00:20:47,703 That's a Title 18, Section 2332. 381 00:20:47,880 --> 00:20:51,008 Bioterrorist attack on American citizens. 382 00:20:51,183 --> 00:20:52,445 That's the death penalty. 383 00:20:52,618 --> 00:20:54,518 Times five. 384 00:21:04,196 --> 00:21:05,220 Last chance. 385 00:21:07,233 --> 00:21:09,224 Who was paying you off? 386 00:21:09,535 --> 00:21:11,230 Her name is... 387 00:21:11,570 --> 00:21:13,800 Dr. Rachel Holden. 388 00:21:16,509 --> 00:21:17,874 I hope it was worth it. 389 00:21:21,213 --> 00:21:22,942 No, monkey, everything is fine. 390 00:21:23,115 --> 00:21:25,879 Okay? I just had to come here for a couple days for work. 391 00:21:26,552 --> 00:21:29,020 Look, I gotta go. I'll call you both in a little bit. 392 00:21:31,190 --> 00:21:33,852 I just thought that I should call my daughter. 393 00:21:35,795 --> 00:21:37,160 How's this going? 394 00:21:37,329 --> 00:21:39,263 We just got a name. Dr. Rachel Holden. 395 00:21:39,432 --> 00:21:42,924 Your guys are already running it down. I just hope they're quick about it. 396 00:21:43,969 --> 00:21:47,461 What about an abandoned missile silo? 397 00:21:47,707 --> 00:21:48,731 Underground? 398 00:21:49,141 --> 00:21:51,132 Uh, thanks, but no, thanks. 399 00:21:51,310 --> 00:21:54,711 If I'm gonna be bugging out, I wanna be on a deserted tropical island. 400 00:21:54,880 --> 00:21:58,111 Just me, couple hundred of my favorite books. 401 00:21:58,284 --> 00:22:00,479 I have excellent tropical survival skills. 402 00:22:00,653 --> 00:22:03,588 Just putting it out there, for the record. 403 00:22:03,756 --> 00:22:07,317 Okay, there are tons of Dr. Rachel Holdens in this country, 404 00:22:07,493 --> 00:22:11,293 doctors, dentists, veterinarians, not to mention those with PhDs. 405 00:22:11,464 --> 00:22:13,227 Ah. I think I may have found her. 406 00:22:13,399 --> 00:22:14,957 I have a Dr. Rachel Holden, 407 00:22:15,134 --> 00:22:18,968 she's an epidemiologist at the Malibu Cancer Institute. 408 00:22:19,438 --> 00:22:22,874 - Just knock my stuff out of the way. - She doesn't look like a mad scientist. 409 00:22:23,042 --> 00:22:25,169 Eh. You know what they say about crazy women. 410 00:22:25,344 --> 00:22:27,608 No, I don't. What do they say? 411 00:22:28,180 --> 00:22:29,807 I don't know. Uh... 412 00:22:29,982 --> 00:22:31,643 But they probably say something. 413 00:22:32,084 --> 00:22:34,177 I'll alert the others. 414 00:22:35,988 --> 00:22:37,979 - Why was she making it? - I don't know. 415 00:22:38,157 --> 00:22:39,715 Who was paying her? 416 00:22:39,892 --> 00:22:41,257 I don't know. 417 00:22:41,427 --> 00:22:43,122 Okay, I brought it here. 418 00:22:43,295 --> 00:22:47,061 She met me at the hotel and paid me. That was the end of it for me. 419 00:22:47,233 --> 00:22:49,292 - She had to have a buyer. - She never told me who. 420 00:22:55,741 --> 00:22:58,209 Smallpox is a weapon of mass destruction... 421 00:22:58,377 --> 00:23:01,778 I know, monkey, I miss you too. But I'll see you in a couple days, okay? 422 00:23:01,947 --> 00:23:03,141 All right, I love you too. 423 00:23:03,649 --> 00:23:04,673 Bye, monkey. 424 00:23:04,850 --> 00:23:06,317 None of the victims in Hawaii 425 00:23:06,485 --> 00:23:08,578 have any connections to L.A. Or to Jarrod Prodeman. 426 00:23:08,754 --> 00:23:11,086 This doesn't make sense. We must be missing something. 427 00:23:11,490 --> 00:23:13,583 Yeah. Besides a couple nights of sleep? 428 00:23:13,759 --> 00:23:15,192 - Right. I'm really hungry. 429 00:23:15,594 --> 00:23:18,654 Is there anything to eat in this secret hideout of yours? 430 00:23:18,831 --> 00:23:22,130 There's a taco truck around the corner, if you wanna start taking orders. 431 00:23:22,301 --> 00:23:25,429 Wow, I was under the impression that Hetty packed your lunch. 432 00:23:25,604 --> 00:23:27,265 Oh, Hetty packs my... That's funny. 433 00:23:27,439 --> 00:23:30,772 This guy, he's funny. I hope that my witty banter isn't this annoying. 434 00:23:30,943 --> 00:23:33,844 - Whoever said you were witty? - Oh, touche. 435 00:23:35,481 --> 00:23:37,312 - That's it? You're out? - I'm out. 436 00:23:38,751 --> 00:23:41,481 So did McGarrett ever find out what Shelburne meant? 437 00:23:42,288 --> 00:23:44,222 Yeah, he thought he did, but, uh... 438 00:23:44,390 --> 00:23:47,985 - But? - But he's still looking for answers. 439 00:23:50,262 --> 00:23:53,390 - Can I help you with something? - Just thinking about your hair. 440 00:23:54,667 --> 00:23:55,861 Yeah. Is it bulletproof? 441 00:23:56,035 --> 00:23:57,059 Heh. That's good. 442 00:23:57,236 --> 00:23:59,602 I mean, you got a haircut like my neighbor's schnauzer, 443 00:23:59,772 --> 00:24:01,492 - and you're talking about grooming. - This? 444 00:24:01,640 --> 00:24:02,834 - Yeah. - Style by pillow. 445 00:24:03,008 --> 00:24:05,168 - I don't know what that means. - It's less hair spray. 446 00:24:05,311 --> 00:24:06,335 Ah. Heh, heh. 447 00:24:06,512 --> 00:24:08,912 - That's good. - Just warming you up for the A-game. 448 00:24:09,081 --> 00:24:10,571 - A-game? I'll be careful. Yeah. 449 00:24:11,951 --> 00:24:13,578 - Don't hurt yourself. - Please get that. 450 00:24:13,752 --> 00:24:16,585 Yeah. Sorry to interrupt, but we have an address for Dr. Rachel Holden. 451 00:24:16,755 --> 00:24:18,347 Thank God. 452 00:24:21,660 --> 00:24:25,391 - Don't break anything, yeah? - Let's go. 453 00:24:25,564 --> 00:24:27,031 Yeah. 454 00:24:27,199 --> 00:24:30,760 So Dr. Rachel Holden is supposedly on sabbatical, 455 00:24:30,936 --> 00:24:34,099 except her house has been foreclosed on and her car was repossessed. 456 00:24:34,273 --> 00:24:35,865 Sounds like someone going into hiding. 457 00:24:36,041 --> 00:24:37,372 Or someone fleeing the country. 458 00:24:37,543 --> 00:24:40,603 So Eric and Nell requested access to her files and to her office, 459 00:24:40,779 --> 00:24:43,873 but the hospital is refusing further cooperation 460 00:24:44,049 --> 00:24:47,576 - until they talk to their legal counsel. - We don't have time for this. 461 00:24:47,753 --> 00:24:50,278 Which is why you and I will be playing doctor. 462 00:24:50,456 --> 00:24:53,755 Actually, that's not true. I'll be playing doctor and you'll be playing my nurse. 463 00:24:53,926 --> 00:24:55,860 Because you look more like a doctor than I do? 464 00:24:56,028 --> 00:24:57,689 No, you look more like a nurse than I do. 465 00:24:57,863 --> 00:24:58,955 That is really sexist. 466 00:24:59,131 --> 00:25:01,292 You say sexist, I say sexy. 467 00:25:01,467 --> 00:25:04,095 Okay, I am playing the doctor, you are playing the nurse. 468 00:25:04,270 --> 00:25:05,760 Too late. I already called it. 469 00:25:05,938 --> 00:25:08,463 Dr. Shulton, extension 2251. 470 00:25:08,641 --> 00:25:11,474 Dr. Shulton, extension 2251. 471 00:25:12,845 --> 00:25:13,869 Doctor. 472 00:25:14,046 --> 00:25:16,412 Any available IVnurse to Room 309. 473 00:25:16,582 --> 00:25:17,913 Any available IVnurse to Room 309. 474 00:25:21,120 --> 00:25:22,712 - Who is this? - This is Murray. 475 00:25:22,888 --> 00:25:25,118 They took out my spleen. 476 00:25:25,291 --> 00:25:26,883 And he was only here visiting someone. 477 00:25:27,059 --> 00:25:30,187 - What are we gonna do with Murray? - Murray is our cover. 478 00:25:30,963 --> 00:25:34,364 - Are you gonna check me? - Yes, Murray, she's gonna check you. 479 00:25:34,533 --> 00:25:37,730 No, no. I'm not. What is Dr. Holden's office number? 480 00:25:37,903 --> 00:25:39,393 One fifty, right up here. 481 00:25:39,571 --> 00:25:40,936 Cover me. 482 00:25:43,075 --> 00:25:44,565 Now I'm gonna check you. 483 00:25:44,743 --> 00:25:46,005 Take what's yours, Murray. 484 00:25:46,178 --> 00:25:48,078 Take a deep breath for me. 485 00:25:48,681 --> 00:25:50,512 One more time. 486 00:25:52,117 --> 00:25:54,677 - Excuse me. Who are you? - What? Who? Who, me? 487 00:25:54,853 --> 00:25:56,946 - You don't work here. - Oh, I'm actually, uh... 488 00:25:57,122 --> 00:26:00,182 I'm a private nurse. I'm Mr. Edelstein's home-health-care provider. 489 00:26:01,527 --> 00:26:05,190 My patient pulled his catheter out. I need somebody to hold him down. 490 00:26:05,364 --> 00:26:08,765 You're in luck, because that's Dr. Blye's specialty. She's a urologist. 491 00:26:08,934 --> 00:26:11,630 - Help her with that. I can handle this. Great, thanks. 492 00:26:16,442 --> 00:26:17,841 You are so gonna pay for this. 493 00:26:18,010 --> 00:26:20,478 You're the one that wanted to be the doctor. I even called it. 494 00:26:20,646 --> 00:26:22,273 See you later. Hey, Murray? 495 00:26:23,382 --> 00:26:24,849 - Keep an eye out, yeah? Yeah. 496 00:26:25,017 --> 00:26:27,451 High five. You're awesome. 497 00:26:43,335 --> 00:26:45,303 "And the four angels, who had been prepared 498 00:26:45,471 --> 00:26:48,099 for this very hour and day and month and year, 499 00:26:48,273 --> 00:26:51,868 were released to kill a third of mankind." 500 00:26:53,312 --> 00:26:55,246 Oh, my God. 501 00:27:05,257 --> 00:27:08,317 Why do you keep running this? 502 00:27:08,494 --> 00:27:12,362 When I get tired or frustrated, it helps me to remember the victims. 503 00:27:13,766 --> 00:27:17,031 Their loss pushes me to keep going. 504 00:27:17,202 --> 00:27:18,669 Try a little harder. 505 00:27:18,837 --> 00:27:20,668 It's so disturbing. 506 00:27:21,440 --> 00:27:24,568 Well, that's why I'm running it down here instead of up in Ops. 507 00:27:25,110 --> 00:27:28,273 So did you find anything else about Dr. Rachel Holden? 508 00:27:28,447 --> 00:27:30,915 Yeah. She hasn't used her credit card for several weeks, 509 00:27:31,083 --> 00:27:33,677 but two of the last things she purchased were plane tickets. 510 00:27:33,852 --> 00:27:37,549 One for Jarrod Prodeman to Amsterdam, the other for herself. 511 00:27:37,723 --> 00:27:39,657 Taca International Flight 529. 512 00:27:39,825 --> 00:27:44,285 It leaves LAX tomorrow at 7:42 a. M. For San Jose, Costa Rica. 513 00:27:44,463 --> 00:27:46,863 Ooh, she's fleeing the country in less than 24 hours. 514 00:27:47,032 --> 00:27:49,832 Which means whatever she's doing with the virus, it's going down today. 515 00:27:50,002 --> 00:27:51,867 We just don't know what, when or with whom. 516 00:27:52,037 --> 00:27:54,335 Well, Kensi and Deeks are bringing me her hard drive. 517 00:27:54,506 --> 00:27:56,201 Hopefully, there's something on it. 518 00:27:56,375 --> 00:27:58,809 I just don't understand why somebody would wanna do this. 519 00:27:58,977 --> 00:28:00,467 Money? Revenge? 520 00:28:00,646 --> 00:28:02,113 Religious fanaticism, maybe? 521 00:28:02,281 --> 00:28:05,682 Yeah, but it's just so stupid, for lack of a better word. 522 00:28:05,851 --> 00:28:08,513 I mean, if you're smart enough to regenerate this virus, 523 00:28:08,687 --> 00:28:10,814 then you're smart enough to understand the dangers. 524 00:28:10,989 --> 00:28:13,822 No kidding. It's hard enough to get your hands on the vaccine. 525 00:28:14,426 --> 00:28:17,327 - Hold up. You're a genius. - Well, yeah. 526 00:28:18,530 --> 00:28:19,929 Wait, what do you mean? 527 00:28:20,099 --> 00:28:21,293 The vaccine. 528 00:28:21,467 --> 00:28:22,627 Whoever's handling this stuff 529 00:28:22,801 --> 00:28:24,462 understands how dangerous it is, right? 530 00:28:24,636 --> 00:28:27,366 So they're gonna wanna be vaccinated before they touch it. 531 00:28:27,539 --> 00:28:29,302 Yeah, but you can only get the vaccine 532 00:28:29,475 --> 00:28:31,739 if you're in the military or a health-care worker. 533 00:28:31,910 --> 00:28:33,901 Exactly. And if you're not... 534 00:28:34,079 --> 00:28:35,774 Well, you'd have to steal it. 535 00:28:35,948 --> 00:28:39,111 From either a military base or a State Health Department facility. 536 00:28:39,284 --> 00:28:40,774 Worth a shot. 537 00:28:40,953 --> 00:28:42,011 Here we go, two weeks ago, 538 00:28:42,187 --> 00:28:44,883 break-in at the State Health Department facility in Torrance. 539 00:28:45,057 --> 00:28:47,855 So like you were saying, I am a genius. 540 00:28:48,026 --> 00:28:49,960 Right. I'll tell Hetty. 541 00:28:50,129 --> 00:28:53,792 - Hope that high five means good news. - We'll find out. How'd you make out? 542 00:28:53,966 --> 00:28:56,628 Kensi missed her calling. She should have been a doctor. 543 00:28:56,802 --> 00:28:57,860 It was disgusting. 544 00:28:58,036 --> 00:29:00,004 - Ever put in a catheter? - Not professionally. 545 00:29:00,405 --> 00:29:03,738 - Is that Rachel Holden's hard drive? - Yeah, but it's been wiped clean. 546 00:29:03,909 --> 00:29:06,469 - There's nothing on it. - Heh, heh. For you, maybe. 547 00:29:06,645 --> 00:29:10,638 Ah, I bet this baby's got plenty of secrets to tell me, don't you, honey? 548 00:29:11,083 --> 00:29:14,746 You're a good little girl, aren't you? You know it. I... 549 00:29:14,953 --> 00:29:18,218 - I'll let you know what I find. - You do that. 550 00:29:18,390 --> 00:29:20,722 What do you think the chances are that he has a sex robot? 551 00:29:20,893 --> 00:29:23,174 - Why, you break yours? - Robo-Kensi's still going strong. 552 00:29:23,328 --> 00:29:26,729 - Oh, you disgust me. - Robo-Kensi never talks like that. 553 00:29:27,199 --> 00:29:29,030 This is the man the L.A.P.D. suspects 554 00:29:29,201 --> 00:29:31,601 in the break-in at the State Health Department facility. 555 00:29:31,770 --> 00:29:33,601 His name is Gabriel Marchal. 556 00:29:33,772 --> 00:29:36,240 Pretty name for an ugly man. 557 00:29:37,042 --> 00:29:39,135 Robbery has passed the case over to Narcotics. 558 00:29:39,311 --> 00:29:40,938 Narcotics doesn't wanna move on the case 559 00:29:41,113 --> 00:29:44,310 because they feel nothing of significant street value was stolen. 560 00:29:44,483 --> 00:29:47,043 - They wanna build their case. - None of which helps us. 561 00:29:47,219 --> 00:29:50,711 No, but Marchal was linked to several unsavory groups. Remember the ELE? 562 00:29:50,889 --> 00:29:54,290 Enhanced Law Enforcement. They're a homegrown militia group. 563 00:29:54,459 --> 00:29:57,758 The ELE took it upon themselves to secure the border by killing people. 564 00:29:57,930 --> 00:29:59,830 But we took those guys down two years ago. 565 00:29:59,998 --> 00:30:02,865 - Apparently not all of them. - Well, it makes sense, in a sick way. 566 00:30:03,035 --> 00:30:04,662 You wanna stop immigration forever, 567 00:30:04,836 --> 00:30:06,827 release an epidemic of smallpox in Mexico. 568 00:30:07,005 --> 00:30:10,338 Our government would have no choice but to lock down the border. 569 00:30:10,876 --> 00:30:12,366 So where do we find these guys? 570 00:30:19,685 --> 00:30:21,050 Have backup ready to roll in 571 00:30:21,220 --> 00:30:23,916 and lock this place down the minute you hear from me. 572 00:30:25,224 --> 00:30:28,887 Hey, so I got three out front, two on the inside, that I can see, anyway. 573 00:30:29,061 --> 00:30:30,961 And every one of them is packing. 574 00:30:31,129 --> 00:30:33,154 This place will clear out once the sun goes down, 575 00:30:33,332 --> 00:30:34,697 but we don't have time for that. 576 00:30:34,866 --> 00:30:37,835 SOP would be to evacuate the area and send in a tactical hazmat team. 577 00:30:38,003 --> 00:30:39,971 I like that. Send in the professional bug hunters. 578 00:30:40,138 --> 00:30:43,699 These people are paranoid by nature. They see us, they're gonna go ballistic. 579 00:30:43,875 --> 00:30:46,070 Same thing if they see someone in a hazmat suit. 580 00:30:46,245 --> 00:30:47,303 Yeah, Callen's right. 581 00:30:47,479 --> 00:30:50,846 We can take these guys quietly, but if they open up with tourists around, 582 00:30:51,016 --> 00:30:52,984 there's gonna be a blood bath. 583 00:30:53,518 --> 00:30:55,281 Maybe we don't take them quietly. 584 00:30:55,454 --> 00:30:57,388 Why are you smiling? 585 00:31:00,459 --> 00:31:03,121 Chin, why are you smiling? Why are you smiling now too? 586 00:31:03,295 --> 00:31:05,295 Everybody's smiling. Everybody's smiling except me. 587 00:31:05,464 --> 00:31:07,659 - You can smile. - No, no, I only smile when I'm happy. 588 00:31:07,833 --> 00:31:11,064 - And this makes me very nervous. - So give me your nervous smile. 589 00:31:11,236 --> 00:31:12,294 Like that? 590 00:31:12,471 --> 00:31:13,597 Yeah, something like that. 591 00:31:20,946 --> 00:31:22,345 Yo, man. 592 00:31:24,116 --> 00:31:26,175 Earthquake! 593 00:31:37,029 --> 00:31:39,156 Federal agents! 594 00:31:39,831 --> 00:31:41,355 - Out of there. Move. 595 00:31:41,533 --> 00:31:43,933 Go on. Hands where I can see them. Hold them up. 596 00:32:01,620 --> 00:32:02,848 It's not here. 597 00:32:05,524 --> 00:32:06,821 What does that mean? 598 00:32:06,992 --> 00:32:09,825 I think that means they didn't find it. 599 00:32:10,962 --> 00:32:13,590 It means we're screwed. 600 00:32:32,884 --> 00:32:33,908 Callen. 601 00:32:34,085 --> 00:32:37,612 Gabriel Marchal denies getting anything from Dr. Rachel Holden. 602 00:32:37,789 --> 00:32:40,189 Well, I've got proof he wired over $100,000 603 00:32:40,358 --> 00:32:42,724 to a bank account in Honolulu six weeks ago. 604 00:32:42,894 --> 00:32:45,488 So his group bankrolled her in exchange for the virus, 605 00:32:45,664 --> 00:32:47,131 but she ripped them off instead? 606 00:32:47,299 --> 00:32:50,325 - The good doctor has a death wish. - Yeah, she does. 607 00:32:50,502 --> 00:32:52,470 For all of us. 608 00:32:52,671 --> 00:32:54,536 Did Eric get anything off her computer? 609 00:32:54,940 --> 00:32:58,341 Dr. Rachel Holden did a fairly decent job of erasing her hard drive. 610 00:32:58,510 --> 00:33:00,569 She never used it for anything other than work. 611 00:33:00,745 --> 00:33:02,906 She left it behind because there was nothing to find. 612 00:33:03,081 --> 00:33:06,050 I did, however, find some of her published research articles, 613 00:33:06,217 --> 00:33:07,878 several of which deal with pandemics. 614 00:33:08,053 --> 00:33:09,773 She's an immunologist, that's what she does. 615 00:33:09,921 --> 00:33:14,153 Yeah, but it's the nature of her later articles that's a little disturbing. 616 00:33:14,793 --> 00:33:16,385 How so? 617 00:33:18,263 --> 00:33:20,595 In her most recent article, Holden posits 618 00:33:20,765 --> 00:33:23,893 that pandemics are a natural part of the ebb and flow of life on this planet, 619 00:33:24,069 --> 00:33:26,469 and that by interfering, we are meddling with nature 620 00:33:26,638 --> 00:33:28,868 in a way that could lead to our undoing. 621 00:33:30,508 --> 00:33:32,169 The Gaia theory. 622 00:33:32,344 --> 00:33:35,973 The idea that the Earth is a complex interactive system 623 00:33:36,147 --> 00:33:39,014 that keeps life in balance. 624 00:33:39,184 --> 00:33:41,516 Essentially, the planet is a self-cleaning oven. 625 00:33:42,220 --> 00:33:43,278 Exactly. 626 00:33:43,455 --> 00:33:46,913 She also posits that by wiping smallpox off the face of the Earth, 627 00:33:47,092 --> 00:33:50,186 we've eliminated one of the planet's regulating systems. 628 00:33:50,629 --> 00:33:53,427 She believes she's doing God's work 629 00:33:53,598 --> 00:33:56,692 by releasing a plague of biblical proportions. 630 00:33:56,868 --> 00:33:58,859 In her mind, the only way to save the planet 631 00:33:59,037 --> 00:34:01,938 is by allowing it to naturally thin out the human herd. 632 00:34:02,107 --> 00:34:03,802 In this case, through smallpox. 633 00:34:03,975 --> 00:34:06,102 She's intending on leaving in the morning, 634 00:34:06,978 --> 00:34:08,502 which means whatever she's planning 635 00:34:08,680 --> 00:34:10,443 is gonna go down in the next few hours. 636 00:34:13,551 --> 00:34:17,544 Okay. Maybe Dr. Holden is planning on taking the virus with her. 637 00:34:17,722 --> 00:34:21,089 Costa Rica looks like a place more to hide out than to launch a pandemic. 638 00:34:21,259 --> 00:34:24,490 - You'd wanna spread it quickly. - Like at an international airport. 639 00:34:24,663 --> 00:34:26,824 Maybe she left it at the airport. 640 00:34:26,998 --> 00:34:29,296 International passengers come in contact with it, 641 00:34:29,467 --> 00:34:30,867 take it with them wherever they go. 642 00:34:31,036 --> 00:34:32,676 She's gotta know we'd be looking for that. 643 00:34:32,804 --> 00:34:35,068 I mean, all the airports are on high alert. 644 00:34:35,240 --> 00:34:37,071 Okay, so I think I got something. 645 00:34:37,242 --> 00:34:39,335 Two months ago, she ordered enough office supplies 646 00:34:39,511 --> 00:34:40,637 to stock a small business. 647 00:34:40,812 --> 00:34:43,212 Didn't think anything of it until I found this. 648 00:34:43,882 --> 00:34:47,511 An order for 300 custom T-shirts from a local clothing company. 649 00:34:47,686 --> 00:34:49,326 And when I called the office supply store, 650 00:34:49,454 --> 00:34:52,116 they confirmed that most of the purchases were school supplies. 651 00:34:52,290 --> 00:34:54,315 Wait a minute. She's targeting kids? 652 00:34:54,492 --> 00:34:56,153 That's her dispersal mechanism. 653 00:34:56,327 --> 00:35:00,058 Like the British giving blankets infected with smallpox to Native Americans. 654 00:35:00,231 --> 00:35:03,496 You give a kid a T-shirt, he takes it home, he infects his family. 655 00:35:03,668 --> 00:35:05,329 She could be donating it to schools. 656 00:35:06,771 --> 00:35:08,602 Do you remember when we were at the airport, 657 00:35:08,773 --> 00:35:10,773 there was that group of teenagers at baggage claim? 658 00:35:10,942 --> 00:35:12,671 It was a class trip of sorts. 659 00:35:12,844 --> 00:35:14,607 It's too late for spring break, right? 660 00:35:14,779 --> 00:35:17,111 No, no, no, but there was a group of Japanese students, 661 00:35:17,282 --> 00:35:19,750 and I'm pretty sure I heard other kids speaking German. 662 00:35:22,320 --> 00:35:24,720 Damn it. International Leaders of Tomorrow. 663 00:35:24,889 --> 00:35:27,983 "High school seniors representing 36 different countries 664 00:35:28,159 --> 00:35:31,219 are gathering for a series of lectures and exercises designed 665 00:35:31,396 --> 00:35:34,627 to encourage dialogue, understanding, tolerance and friendship." 666 00:35:34,799 --> 00:35:36,232 That's not as fun as spring break. 667 00:35:36,401 --> 00:35:39,268 - We need to shut it down. - It's too late. 668 00:35:39,437 --> 00:35:41,405 It started an hour ago. 669 00:36:06,164 --> 00:36:08,598 Hey, hey. You gotta put that bag down. 670 00:36:08,767 --> 00:36:10,234 Drop the bags. Okay. 671 00:36:11,302 --> 00:36:12,633 What's your damage, dude? 672 00:36:12,804 --> 00:36:16,570 My damage, genius, is that I'm a cop and I just saved your life. 673 00:36:16,741 --> 00:36:19,232 - Where'd you get this? - They're giving them away for free. 674 00:36:21,346 --> 00:36:23,644 We got a location. Southeast corner. 675 00:36:23,815 --> 00:36:25,578 I see her. Blue awning. 676 00:36:25,750 --> 00:36:27,615 Federal agents! 677 00:36:28,286 --> 00:36:29,583 Callen, she's running. 678 00:36:29,754 --> 00:36:30,914 We got her, Kensi. 679 00:36:31,089 --> 00:36:32,613 Lock it down and scramble hazmat. 680 00:37:04,455 --> 00:37:07,151 - We got the vials. Get out of the car. 681 00:37:07,325 --> 00:37:08,792 Out of the car now. 682 00:37:12,997 --> 00:37:16,626 - Rachel Holden, you're under arrest. - The Earth is dying, 683 00:37:16,801 --> 00:37:18,496 and we are the disease. 684 00:37:18,670 --> 00:37:21,036 I was just trying to give the planet a fighting chance. 685 00:37:21,206 --> 00:37:22,406 By killing millions of people? 686 00:37:22,941 --> 00:37:24,909 It took tens of thousands of years 687 00:37:25,076 --> 00:37:28,045 for the planet's population to reach a billion. 688 00:37:28,213 --> 00:37:31,876 But we've gone from 6 to 7 billion in 12. 689 00:37:32,317 --> 00:37:33,511 You do the math. 690 00:37:33,685 --> 00:37:35,050 No, no, I hate math. 691 00:37:35,220 --> 00:37:38,212 What if your pandemic killed people who could solve our problems? 692 00:37:38,389 --> 00:37:40,220 Didn't think about that one, did you? 693 00:37:41,259 --> 00:37:44,888 It's all right. You'll have plenty of time to think about it in prison. 694 00:37:46,931 --> 00:37:48,262 Get her out of here. 695 00:37:57,408 --> 00:38:00,605 The Health Department and the CDC have secured the gift bags 696 00:38:00,778 --> 00:38:03,110 and are vaccinating anyone who may have been exposed. 697 00:38:03,281 --> 00:38:04,942 And Assistant Director Granger called 698 00:38:05,116 --> 00:38:07,277 to thank the Five-0 Task Force for their assistance. 699 00:38:07,452 --> 00:38:09,784 - What, that's it? - That's pretty much everything. 700 00:38:09,954 --> 00:38:11,785 Did we miss something? 701 00:38:11,956 --> 00:38:14,083 Yeah, you missed the fact that we saved the world. 702 00:38:14,259 --> 00:38:17,092 Well, that's a tad dramatic, my friend, but accurate nonetheless. 703 00:38:17,262 --> 00:38:19,492 He's right. It's a big deal. We should get medals 704 00:38:19,664 --> 00:38:21,564 or some sort of presidential commendation. 705 00:38:21,733 --> 00:38:24,395 We don't need medals. I'd like it if Air Force One picked us up 706 00:38:24,569 --> 00:38:25,729 and flew us over to Vegas 707 00:38:25,904 --> 00:38:28,964 and gave us a complimentary suite in one of the high-roller rooms. 708 00:38:29,140 --> 00:38:31,301 That's what I'm talking about. This man has vision. 709 00:38:31,476 --> 00:38:33,376 I'll settle for a hot shower and a cold beer. 710 00:38:33,544 --> 00:38:35,808 Well, the shower's on you guys, beer's on us. 711 00:38:35,980 --> 00:38:39,040 - It's the least we could do. - We appreciate it, but we should go. 712 00:38:39,217 --> 00:38:41,337 - You're not gonna stay for a drink? - Got a hot date? 713 00:38:41,486 --> 00:38:43,166 We left the kids in charge, so we gotta go. 714 00:38:43,321 --> 00:38:45,050 Well, there's that, 715 00:38:45,223 --> 00:38:46,281 and he's scared of Hetty. 716 00:38:46,457 --> 00:38:47,549 I'm not scared of Hetty. 717 00:38:47,725 --> 00:38:49,317 I think she's a delightful lady, 718 00:38:49,494 --> 00:38:51,485 but have you ever seen Trilogy of Terror? 719 00:38:51,663 --> 00:38:53,503 You know the little voodoo doll, comes to life? 720 00:38:55,934 --> 00:38:58,903 Starring Karen Black. 721 00:38:59,070 --> 00:39:02,403 I worked with her and Nicholson on Five Easy Pieces. 722 00:39:02,573 --> 00:39:06,873 Or, as I like to call it, Six Hellish Weeks. 723 00:39:09,414 --> 00:39:11,405 That's, uh, very cool. 724 00:39:13,885 --> 00:39:17,116 Fortunately, your talent for police work 725 00:39:17,288 --> 00:39:20,155 far exceeds your gift for discourse, detective. 726 00:39:21,960 --> 00:39:24,986 Well, on behalf of myself and NCIS, 727 00:39:25,163 --> 00:39:29,998 I'd like to thank Detective Williams and Detective Kelly for their assistance. 728 00:39:30,401 --> 00:39:31,698 You are most welcome. 729 00:39:32,971 --> 00:39:34,598 I don't bite, detective. 730 00:39:35,039 --> 00:39:36,597 Unless provoked. 731 00:39:36,774 --> 00:39:38,833 Okay. I will never provoke you. I promise. 732 00:39:39,010 --> 00:39:41,638 We really do have a plane to catch. 733 00:39:41,813 --> 00:39:44,373 But next time, we will take you up on your offer for drinks. 734 00:39:44,549 --> 00:39:46,881 And maybe we can take a little side trip to Disneyland. 735 00:39:47,051 --> 00:39:48,279 Disney... What are you, 12? 736 00:39:48,453 --> 00:39:51,479 I will have you know that it is the happiest place on Earth. 737 00:39:51,656 --> 00:39:52,987 See, that's not cool. 738 00:39:53,157 --> 00:39:55,557 Uh, good luck with your Gypsy blood feud. 739 00:39:55,727 --> 00:39:58,924 Yeah, let's do it again sometime. Just not any time soon. 740 00:39:59,097 --> 00:40:01,565 - Aloha. - Aloha. 741 00:40:04,702 --> 00:40:07,170 Well, I think they would make good NCIS agents. 742 00:40:07,338 --> 00:40:09,829 Yeah, now we know where to go if we need a Deeks replacement. 743 00:40:10,008 --> 00:40:12,088 Can't we just get one from the pound, like last time? 744 00:40:12,243 --> 00:40:13,301 Heh, heh. 745 00:40:13,478 --> 00:40:17,209 Detective Williams is just a tad cheeky for my liking. 746 00:40:17,382 --> 00:40:21,011 - Ah, no kidding. - Reminds me of another detective. 747 00:40:21,185 --> 00:40:24,211 What? Me? No, no, no. I'm not cheeky. I'm charming. 748 00:40:24,389 --> 00:40:26,323 And I'm actually much funnier than him, am I not? 749 00:40:26,491 --> 00:40:27,549 - Oh, yeah. - Guys? 750 00:40:27,725 --> 00:40:29,989 Can you back me up on this? I'm actually much funnier? 751 00:40:30,395 --> 00:40:32,090 I want you to stop and think for a second 752 00:40:32,263 --> 00:40:34,026 what this place would be like without me. 753 00:40:39,404 --> 00:40:42,999 Let me see. Peaceful, professional, sanitary. 754 00:40:43,174 --> 00:40:46,837 Feel free to stop me any time, Mr. Deeks. 61805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.