All language subtitles for Murha.Hangossa.S01E09.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-NETTiTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,200 --> 00:00:19,440
Nyt on vähän paha paikka. Mitä?
-Faija haluaisi nähdä.
2
00:00:21,400 --> 00:00:21,920
Miksi?
3
00:00:24,920 --> 00:00:25,800
Missä olet?
4
00:00:26,880 --> 00:00:28,880
Miksi faijasi haluaisi nähdä?
5
00:00:28,880 --> 00:00:34,120
Hän haluaa tutustuu sinuun
ja nähdä, että olet kunnon tyyppi.
6
00:00:34,200 --> 00:00:39,720
Pyysi syömään.
Ei ihmeempää. Sori, että kysyin.
7
00:00:47,000 --> 00:00:48,400
Ei täällä ole mitään.
8
00:00:48,400 --> 00:00:49,760
Lähdetään menemään!
9
00:01:28,000 --> 00:01:32,560
Miten näin kävi?
-Kävi hyvin!
10
00:01:34,600 --> 00:01:38,280
Eikö ollut kiva yllätys?
-Erittäin kiva.
11
00:01:38,360 --> 00:01:39,200
Pidän tästä
12
00:01:39,320 --> 00:01:40,200
puolestasi.
13
00:01:48,760 --> 00:01:55,080
Olin menettää toivoni.
-Täällä olisi nuorelle parille
14
00:01:55,200 --> 00:01:57,880
aamiainen tarjolla.
Vieraat on hoidettu.
15
00:01:57,960 --> 00:02:02,080
Saatte kuherrella rauhassa.
Lähtisin tänään varttia aikaisemmin.
16
00:02:02,160 --> 00:02:04,080
Hakisin Aaron.
Leirin viimeinen päivä.
17
00:02:04,160 --> 00:02:08,480
Onko okei? Sopii! Mene vain!
-Kiitos Sini!
18
00:02:16,880 --> 00:02:18,200
Sini
19
00:02:18,200 --> 00:02:19,000
on
20
00:02:19,000 --> 00:02:23,400
pelastukseni.
-Ei kai noin vahvaa ja itsenäistä naista
21
00:02:23,480 --> 00:02:28,760
tarvitse pelastaa.
Kerro. Haluan tietää sinusta kaiken.
22
00:02:29,280 --> 00:02:33,000
Ei kukaan halua tietää toisesta kaikkea.
-Minä haluan.
23
00:02:33,080 --> 00:02:37,480
Haluan tietää nimenomaan sinusta kaiken.
-Olen ollut naimisissa kerran.
24
00:02:38,400 --> 00:02:44,840
Eronnut kerran. Lapseton. Naimisiin meno
oli elämäni suurin
25
00:02:44,920 --> 00:02:48,440
virhe. Olin ostanut tämän
talon vuosia sitten.
26
00:02:49,000 --> 00:02:52,360
Remontoinut työn ohessa
ja saanut majoituskäyttöön,
27
00:02:53,080 --> 00:02:58,680
kunnes rakastuin... Tai ihastuin.
Menin naimisiin, kun kosittiin.
28
00:03:01,880 --> 00:03:08,120
Luulin tämän miehen kanssa
eläväni lopun elämäni.
29
00:03:08,200 --> 00:03:10,240
Häiden jälkeen hän ilmoitti,
että aikoo ottaa eron
30
00:03:10,320 --> 00:03:14,840
ja lunastaa minut ulos.
-Mitä? Eikä!
31
00:03:14,920 --> 00:03:16,880
Tiesi, että kaikki varani
ovat kiinni talossa.
32
00:03:16,960 --> 00:03:19,560
Ei ollut avioehtoa.
33
00:03:20,920 --> 00:03:25,400
Otin velkaa 342 000
ja lunastin ex-mieheni ulos.
34
00:03:26,520 --> 00:03:30,160
Jes! Olen maksanut tähän asti pelkkiä
lainan korkoja.
35
00:03:30,920 --> 00:03:34,760
Kohta pitäisi ruveta lyhentämään lainaa.
-Mitä meinaat
36
00:03:34,840 --> 00:03:37,440
tehdä?
-Töitä.
37
00:03:40,600 --> 00:03:46,240
Hulluna töitä.
-Missä tämä
38
00:03:47,200 --> 00:03:50,800
kusipää asustelee?
-Olen suunnitellut hänelle autopommin.
39
00:03:51,000 --> 00:03:55,480
Sinun ei tarvitse.
-Voisin hakata hänet,
40
00:03:55,560 --> 00:03:58,400
kun olet ensin
räjäyttänyt hänet kappaleiksi.
41
00:03:58,520 --> 00:04:01,040
Lihamestari Ruben.
-Jauhelihamestari.
42
00:04:02,640 --> 00:04:05,880
Hän on Ruotsissa uuden vaimon
ja lapsen kanssa.
43
00:04:06,400 --> 00:04:13,120
En halua puhua hänestä.
Puhutaan sinusta. Sinulla on isä Hangossa.
44
00:04:13,200 --> 00:04:18,040
Olet tehnyt researchia.
-Pitää tutkia
45
00:04:18,160 --> 00:04:23,800
taustat.
-No... En ollut nähnyt häntä
46
00:04:23,880 --> 00:04:28,360
viiteen vuoteen.
-Lähimmäisenrakkaus ei ole vahvuuksiasi.
47
00:04:29,320 --> 00:04:32,840
Ei.
-Olen ollut hyvä katoamaan
48
00:04:32,920 --> 00:04:37,920
ja pysymään poissa.
49
00:04:38,000 --> 00:04:43,400
Enää en tahdo olla sellainen.
-Minkälainen tahdot
50
00:04:43,480 --> 00:04:44,760
olla?
51
00:04:46,760 --> 00:04:47,880
Tällainen.
52
00:05:42,920 --> 00:05:49,560
Jätimme kameran asuntovaunulle.
Tämä kuva on tallentunut eilen illalla.
53
00:05:50,800 --> 00:05:54,920
Kertoiko Vera, kuka hän on?
Hän ei ole nähnyt kuvaa vielä.
54
00:05:55,000 --> 00:05:58,320
Lastenhoitojuttuja?
Aina sama selitys.
55
00:06:00,520 --> 00:06:06,240
Albin Waara.
Veran isoisä isän puolelta.
56
00:06:06,320 --> 00:06:09,160
Erikoinen tapaus.
-Huomenta!
57
00:06:09,240 --> 00:06:11,240
Huomenta!
58
00:06:16,120 --> 00:06:18,120
Mikä on?
-Nukuitko hyvin? Joo.
59
00:06:19,880 --> 00:06:23,960
Hyvä. Markkasen työpuhelimessa
on ollut liikehdintää eilen illalla.
60
00:06:24,800 --> 00:06:25,080
Avattu ja
61
00:06:25,240 --> 00:06:26,040
suljettu.
62
00:06:31,880 --> 00:06:32,760
Joo...
63
00:06:51,160 --> 00:06:56,960
Kaarina. Miten voit?
Mitä helvettiä sinulle kuuluu?
64
00:07:01,200 --> 00:07:05,120
Anteeksi. Jarno ollut paljon mielessä
viime aikoina.
65
00:07:09,600 --> 00:07:15,240
Hän puhui teistä usein.
Ihaili teitä Caveneja.
66
00:07:15,360 --> 00:07:21,040
En tykännyt sellaisesta asenteesta.
Sanoi tekevänsä teille erityishommia,
67
00:07:21,120 --> 00:07:24,480
josta saa hyvän korvauksen.
-Kiva kuulla,
68
00:07:24,560 --> 00:07:28,960
että hän arvosti kuljettajahommia.
-Jarnon mukaan
69
00:07:29,040 --> 00:07:33,440
hän oli mukana bisneksissänne.
Hänellä oli asiakas, jota hyysäsi.
70
00:07:33,520 --> 00:07:38,400
Teidän asiakas. Hänelle kuulemma
maksettiin siitä bonuksia.
71
00:07:39,200 --> 00:07:42,280
Paskat sanon minä!
En bonuksia nähnyt kertaakaan!
72
00:07:42,960 --> 00:07:48,320
Okei. Kuka asiakas oli?
-Mistä helvetistä tietäisin? Niin.
73
00:07:48,680 --> 00:07:52,000
Oli kiva jutella.
74
00:07:52,120 --> 00:07:54,280
Jos tulee jotain, soitellaan.
75
00:08:06,880 --> 00:08:07,800
Miksi
76
00:08:07,920 --> 00:08:13,440
et ole valmis?
-Mitä hötkyilet Kimmellyksen
77
00:08:13,520 --> 00:08:16,320
tiedotustilaisuuden kanssa?
-Olen järjestänyt tämän.
78
00:08:16,400 --> 00:08:18,760
Todella hyvä juttu.
-Ei. Ensin odotamme,
79
00:08:18,840 --> 00:08:21,040
että saamme nimet paperille.
-Emme odota mitään ruotsalaista
80
00:08:21,120 --> 00:08:22,640
rättikauppiastasi!
Meille on Hangon kaupunki
81
00:08:22,720 --> 00:08:25,040
tehnyt hyvän vastatarjouksen.
Tartumme siihen.
82
00:08:25,160 --> 00:08:27,400
Ei voi alkaa jarruttelemaan!
Toimittajia on tulossa
83
00:08:27,520 --> 00:08:31,480
vaikka kuinka paljon!
-Heitä kiinnostaa pelkät lööpit ja murhat.
84
00:08:31,560 --> 00:08:36,760
Heille ei paljon rakennuskuluja makseta.
-Ei. Lukijat maksavat.
85
00:08:49,720 --> 00:08:54,000
Herätys!
-Unikeko! Herää!
86
00:08:54,640 --> 00:08:58,000
Eikö tule pää kipeäksi,
kun nukut puhelin tyynyn alla?
87
00:09:03,040 --> 00:09:04,160
Ei
88
00:09:04,160 --> 00:09:05,080
tule.
89
00:09:05,680 --> 00:09:10,520
Mikä ei tule?
-Henkka.
90
00:09:10,720 --> 00:09:12,840
Jos ei tänään pääse,
sovitaan toinen päivä.
91
00:09:13,040 --> 00:09:19,880
Tarvitsen sinua.
-Et oikeasti tarvitse. Voi voi...
92
00:09:19,960 --> 00:09:23,200
Lopetetaan surkuttelu!
Ylös! Turvapalveluni
93
00:09:23,320 --> 00:09:28,240
on jonain päivänä sinun.
-Katso minua!
94
00:09:28,320 --> 00:09:32,760
Näytänkö mielestäsi bisnesmieheltä?
-Ei vielä tarvitsekaan näyttää.
95
00:09:32,840 --> 00:09:38,720
Opiskelet ensin, elät, koet asioita,
rakastut ja
96
00:09:40,080 --> 00:09:44,240
kasvat täyteen mittaasi.
Lopetetaan lässytäminen. Tule! Mennään!
97
00:09:51,160 --> 00:09:51,760
Ei
98
00:09:51,760 --> 00:09:55,600
ole ollut yötä täällä.
-Sama tyyppi, josta kytät puhuvat.
99
00:09:55,680 --> 00:09:58,240
Freija joku- Anna olla!
Häntä etsitään murhasta.
100
00:09:58,360 --> 00:10:01,200
Jarnon murhasta.
Ei hän ole murhaaja!
101
00:10:01,280 --> 00:10:05,400
Ilmestyi Hankoon vasta Jarnon kuoltua!
Cavenit Jarnon tappoivat!
102
00:10:05,480 --> 00:10:09,720
Sahasivat pään poikki? Niin. Eivät Cavenit
osaa edes sahata idiootti!
103
00:10:09,880 --> 00:10:13,080
Eivät Cavenit ole murhaajia!
-Mistä vitusta tiedät?
104
00:10:13,560 --> 00:10:18,960
Luuletko olevasi true crime spesialisti?
Sen muijan ainakin tappoivat.
105
00:10:19,080 --> 00:10:22,920
Hoidamme osuutemme loppuun,
saamme korvauksen ja lähdemme menemään.
106
00:10:23,360 --> 00:10:26,880
Ainoa, mitä pitää tehdä, on olla hiljaa.
Mitä teemme?
107
00:10:29,680 --> 00:10:32,480
Caveneilla on tänään joku tapahtuma.
-Ei Caveneille!
108
00:10:32,640 --> 00:10:36,840
Minä- Mitä vittua vouhkaat?
Silmä silmästä!
109
00:10:38,360 --> 00:10:39,320
Niin
110
00:10:39,320 --> 00:10:40,240
on aina mennyt!
111
00:10:57,160 --> 00:10:57,800
Täällä on juhlat
112
00:10:57,880 --> 00:11:02,000
ja minua ei ole kutsuttu!
Kai joku on kertonut,
113
00:11:02,080 --> 00:11:04,560
kun olet tullut tänne.
Näin sosiaalisessa mediassa.
114
00:11:04,640 --> 00:11:11,360
Ota pari kuvaa.
Pitäisikö laittaa Jessica in Hango
115
00:11:11,480 --> 00:11:13,160
vai Jessica in Hango?
116
00:11:19,000 --> 00:11:19,840
-Niin.
117
00:11:19,840 --> 00:11:26,520
Anteeksi. Olin yöllä muissa ajatuksissa.
Broidillani on hankalaa.
118
00:11:26,720 --> 00:11:29,520
Mutsi on riekaleina.
Yritän auttaa vähän kaikkia.
119
00:11:29,600 --> 00:11:33,840
Sori. Okei... Onko kutsu vielä voimassa?
120
00:11:35,280 --> 00:11:36,880
Laitan viestiä.
121
00:11:39,440 --> 00:11:43,120
Pitää miettiä vielä.
Olen töissä.
122
00:11:44,480 --> 00:11:45,720
Samppanjaa! Saanko
123
00:11:45,800 --> 00:11:48,240
lasillisen?
124
00:11:53,040 --> 00:11:58,640
Kuulin Caiukselta, että olette eroamassa.
Joo. Pidän sukunimen silti.
125
00:11:58,720 --> 00:12:03,880
Eroissa menee yli puoli vuotta ennen
astumista voimaan, jos edes astuu.
126
00:12:04,000 --> 00:12:09,040
Emme ole tehneet papereita.
Minkä takia et anna Caiuksen mennä?
127
00:12:10,080 --> 00:12:14,000
Antaisit hänen elää elämäänsä.
Olet säälittävä,
128
00:12:14,120 --> 00:12:16,320
kun roikut hänen perässään
ja tiedät, että hän olisi
129
00:12:16,480 --> 00:12:21,040
onnellisempi ilman sinua.
Voi pieni! Tiedätkö,
130
00:12:21,120 --> 00:12:25,120
että elämässä on asioita,
mihin ei liity tunteet.
131
00:12:25,200 --> 00:12:29,040
Esimerkiksi avioliitto.
No hard feelings, baby!
132
00:12:29,320 --> 00:12:30,600
Otetaan
133
00:12:30,600 --> 00:12:31,320
kuva!
134
00:12:31,320 --> 00:12:32,160
Smile!
135
00:12:43,680 --> 00:12:44,440
-Olisiko hetki aikaa?
136
00:12:47,480 --> 00:12:49,480
Mitä?
137
00:12:51,160 --> 00:12:55,000
Haluaisin yhdistää näkemyksemme.
138
00:12:59,320 --> 00:13:05,480
Albin Waara. Mitä hänestä? Asuu maillanne.
-Omistamme kohta koko Hangon.
139
00:13:06,320 --> 00:13:12,320
Tarkenna kysymystäsi.
-Mitä tiedät
140
00:13:12,360 --> 00:13:18,080
Albinista?
-Epäluotettava
141
00:13:18,160 --> 00:13:23,400
erakko. Onneksi hänen pojallaan
on käytöstapoja.
142
00:13:25,040 --> 00:13:28,400
Rubenilla? Joka pani Tiinaa
hänen kuolinyönään?
143
00:13:29,480 --> 00:13:32,960
En sanoisi hyviksi käytöstavoiksi.
144
00:13:37,160 --> 00:13:39,000
Mihin tällä
145
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
pyrit? Tiinan kuolema
146
00:13:42,080 --> 00:13:42,600
oli järkytys
147
00:13:42,680 --> 00:13:43,640
kaikille.
148
00:13:49,840 --> 00:13:55,320
Sitä vain... Albin ei liity Tiinaan.
Olin epäselvä.
149
00:13:57,800 --> 00:14:01,320
Meillä on epäily
huumeiden salakuljetuksesta.
150
00:14:03,200 --> 00:14:09,840
Kämpimästi tervetuloa kaikille!
Huikeaa, että saavuitte sankoin joukoin
151
00:14:09,920 --> 00:14:13,600
tiedotustilaisuuteen!
Suomen eteläisin kärki.
152
00:14:14,200 --> 00:14:19,640
Kuka ei haluaisi asua etelässä
auringonsäteiden hellimänä meren rannalla,
153
00:14:19,720 --> 00:14:23,440
turvassa maailman pahuudelta?
Nyt se on vihdoin mahdollista!
154
00:14:23,680 --> 00:14:25,480
Hangon kaupunki
antoi meille mahdollisuuden
155
00:14:25,560 --> 00:14:31,200
kehittää Hankoa ja luoda uutta.
Tässä nousee Kimmellys.
156
00:14:31,680 --> 00:14:36,160
Kaikille on jaettu esite,
jossa näette tarkemmin yksityiskohtia.
157
00:14:36,600 --> 00:14:40,920
Uudenmaan ympäristöliitosta Eira Silanne,
hei! Tiedustelisin,
158
00:14:41,040 --> 00:14:44,000
miten käy Tulliniemen
luonnonsuojelualueen?
159
00:14:44,080 --> 00:14:47,840
Hanketta on tehty pitkäjänteisesti
yhdessä Hangon kaupungin kanssa.
160
00:14:48,120 --> 00:14:50,880
Tulevat sukupolvet
ja tulevaisuus huomioon ottaen.
161
00:14:50,960 --> 00:14:55,200
Kimmellys tulee paraatipaikalle.
-Muuttaa koko Tulliniemen.
162
00:14:55,680 --> 00:15:01,520
Iso rakennustyömaa tuhoaa ranta-alueen.
-Ei. Nimenomaan ei tuhoa.
163
00:15:01,640 --> 00:15:04,520
Siinä osuit naulan kantaan,
että paraatipaikalle.
164
00:15:04,640 --> 00:15:07,320
Luonnonsuojelu on
sisäsyntyistä hankolaisille,
165
00:15:07,440 --> 00:15:10,720
kuten paikallaolijat tietävät.
Kimmellys sen sijaan
166
00:15:12,760 --> 00:15:19,080
on... monien ankarien vuosien työn tulos
ja unelmien
167
00:15:20,640 --> 00:15:27,080
siivittämä. Hanke
168
00:15:27,160 --> 00:15:32,640
on omistettu edesmenneen
puolisoni Tiinan muistolle.
169
00:15:32,920 --> 00:15:37,600
Hän oli ainutlaatuinen ihminen.
Hän inspiroi ympärillä olevia ihmisiä.
170
00:15:37,680 --> 00:15:44,040
Kaikki, mihin hän koski, muuttui kullaksi.
Rakkaus- Kiitos!
171
00:15:44,360 --> 00:15:49,960
Kiitos Marcus!
Tervetuloa puolestani kaikille!
172
00:15:50,120 --> 00:15:54,640
Tästä juhlat vasta alkavat!
Illan aikana tulemme vastaamaan
173
00:15:54,920 --> 00:16:01,000
kaikkiin kysymyksiinne.
Vielä kerromme
174
00:16:01,080 --> 00:16:06,480
mielenkiintoisia uutisiakin!
Nyt samppanjaa nauttimaan! Olkaa hyvä!
175
00:16:07,880 --> 00:16:14,680
Mitä uutisia?
-Odota. Kerron. Malta. Mennään, mennään...
176
00:16:14,920 --> 00:16:19,680
Mitä helvettiä ajattelit?
-Soitin vain numeroon!
177
00:16:20,000 --> 00:16:23,440
Pitää tietää, mitä täällä tapahtuu!
Minkälaiseen paheiden pesään
178
00:16:23,480 --> 00:16:24,880
olen muuttanut?
-Miten et ymmärrät,
179
00:16:24,960 --> 00:16:27,840
että jokainen tekemäsi asia
on erityissyynin alla?
180
00:16:27,920 --> 00:16:32,120
Tämä on viimeinen kerta, kun varoitan!
Kulta, ei tarvitse varoittaa!
181
00:16:32,200 --> 00:16:36,000
Osaan pitää huolen itsestäni.
Oletko kuullut Jannesta?
182
00:16:37,720 --> 00:16:41,160
Aaro itki hänen peräänsä viime yönä.
Kuulemma lähtenyt työmatkalle.
183
00:16:41,320 --> 00:16:45,680
Olet valehdellut Aarolle!
-En, en, en!
184
00:16:45,760 --> 00:16:48,280
Kierrokset alas!
Olen juuri lähdössä sinne!
185
00:16:48,360 --> 00:16:52,080
Ei ruveta riitelemään.
-Helvetti teidän bondailunne kanssa!
186
00:16:52,240 --> 00:16:57,560
Olen Jannen puolella, mutta myös sinun.
-En halua, että olet myös puolellani.
187
00:16:58,960 --> 00:17:03,320
Tajuatko, että Albinia epäillään?
Kohta teitä epäillään kaikesta!
188
00:17:03,400 --> 00:17:07,040
Albin se vasta konna onkin!
-Niin on. Hänen naamansa jäi kameraamme,
189
00:17:07,120 --> 00:17:11,360
joka oli väijyssä.
-Mikä väijy Sandöträsketissä on?
190
00:17:11,440 --> 00:17:18,040
No? Ruben, voisiko Nortti
muuttaa kanssa tänne?
191
00:17:18,120 --> 00:17:24,200
Ei tämä ole yleinen asuntola!
-Huoneessani on toinen sänky vapaana.
192
00:17:24,280 --> 00:17:28,000
Sinun? Niin.
-Nortilla oli eilen joku tilanne.
193
00:17:28,080 --> 00:17:31,680
Oli ollut telttailemassa.
Kun oli palannut takaisin saarelleen,
194
00:17:31,760 --> 00:17:36,400
oli saanut slaagin tai jotain.
-Ei. Nortti ei voi tulla tänne.
195
00:17:36,920 --> 00:17:39,440
Mitä sinä...
-Tule peremmälle.
196
00:17:42,800 --> 00:17:44,520
No? Mitä?
-Niin.
197
00:17:49,840 --> 00:17:51,400
Sinut on laitettu
198
00:17:51,480 --> 00:17:53,480
sivuun tutkinnasta.
199
00:17:58,120 --> 00:18:04,080
Mitä helvettiä? Isääsi ja isoisääsi
epäillään huumeiden salakuljetuksesta.
200
00:18:04,160 --> 00:18:06,120
Ex-miehestäsi puhumattakaan.
201
00:18:10,480 --> 00:18:11,040
-Oletko
202
00:18:11,160 --> 00:18:14,720
tosissasi?
-Vera, olen nyt poliisipäällikkö
203
00:18:14,840 --> 00:18:19,880
ja vastuussa Hangon poliisivoimista.
-Missä Puska on?
204
00:18:22,360 --> 00:18:28,240
Ase ja virkamerkki kiitos.
-Mistä helvetistä
205
00:18:28,320 --> 00:18:31,160
olet repinyt isäni
ja vaarini mukaan tutkintaan?
206
00:18:42,680 --> 00:18:46,800
Mitä? Albin asuu vaunun naapurissa.
-Tämä on
207
00:18:46,880 --> 00:18:51,520
todiste.
-Mistä? Että vaarini käy
208
00:18:52,040 --> 00:18:56,720
tervehtimässä naapureitaan?
-Isälläsi on uusi vene.
209
00:18:57,440 --> 00:18:59,280
Sillä voi kuljettaa huumeita.
210
00:18:59,360 --> 00:19:01,920
Uusi vene?
211
00:19:04,880 --> 00:19:05,640
Onko ainoa
212
00:19:05,720 --> 00:19:10,160
todisteesi? Miksi et saman tien pidätä
kaikkia hankolaisia veneen omistajia?
213
00:19:11,920 --> 00:19:15,080
On muitakin todisteita.
214
00:19:20,960 --> 00:19:26,240
Minulla on aikaa.
-En ala kaikkia tässä luettelemaan.
215
00:19:27,280 --> 00:19:32,280
Mutta pistät minut sivuun tutkinnasta?
Siihen on
216
00:19:32,360 --> 00:19:36,560
aikaa.
-En voi muuta.
217
00:19:36,640 --> 00:19:39,120
Tiedät, että maineeni menee,
jos en tee tätä siirtoa.
218
00:19:39,160 --> 00:19:43,200
Mikä maine?
Vera, lupaan, että en tee tästä julkista.
219
00:19:43,480 --> 00:19:46,760
Jätät vain aseesi ja virkamerkkisi.
Olet hetken poissa.
220
00:19:46,960 --> 00:19:50,680
Pidät lomapäivät. Molemmat tiedämme,
miten hommat Hangossa toimivat.
221
00:20:07,760 --> 00:20:13,240
Tämä ei vaikuta väleihimme.
Olemme edelleen ystäviä. Eikö?
222
00:20:17,960 --> 00:20:18,880
Vittu
223
00:20:18,960 --> 00:20:23,000
tiesit! Hän laittaa minut sivuun ilman
todistusta Rubenin
224
00:20:23,080 --> 00:20:26,000
ja Albinin osallisuudesta
muuhun kuin sukulaisuuteeni!
225
00:20:26,080 --> 00:20:28,160
Olisit voinut jäävätä itsesi,
kun Rubenia kuulusteltiin
226
00:20:28,240 --> 00:20:31,040
ensimmäisen kerran.
-Kuka olisi tehnyt työt?
227
00:20:32,120 --> 00:20:36,760
Ei meillä ole ylimääräistä miehistöä.
Tämä on tuppukylä kuin sanoit.
228
00:20:36,840 --> 00:20:43,280
Olisit voinut puolustaa minua Koposelle.
Katsoa, että hänestä ei tule kusipäätä!
229
00:20:45,800 --> 00:20:49,120
Tiedät, miten käy, kun alakynnessä oleva
saa maistaa valta-asemaa
230
00:20:49,200 --> 00:20:51,200
ensimmäisen kerran.
231
00:20:53,320 --> 00:20:58,440
Anteeksi. Luulin, että sinusta tulee pomo,
kun Puska siirrettiin
232
00:20:58,480 --> 00:21:03,640
sivuun. Koponen lauhtuu.
Jatkamme pian yhdessä.
233
00:21:03,720 --> 00:21:06,480
Miten niin?
-Kun keissi on ratkaistu
234
00:21:06,600 --> 00:21:11,040
ja minut suvaitaan ottaa takaisin töihin,
lähdet takaisin Jokiniemeen!
235
00:21:11,280 --> 00:21:13,280
Ei välttämättä.
-Miten niin?
236
00:21:14,440 --> 00:21:17,680
Kun keissi on ratkaistu,
korkkaamme samppanjan
237
00:21:17,760 --> 00:21:22,200
ja menemme tekemään
pienen aikuisten retriitin.
238
00:21:23,480 --> 00:21:26,360
Menemme autiolle saarelle
ja tutkimme paikkoja.
239
00:21:28,320 --> 00:21:32,880
Just. En usko.
Kohta paljastuu, että sinulla on vaimo
240
00:21:32,960 --> 00:21:36,320
ja lapset vastarakennetussa
kivitalossa Ylästössä odottamassa.
241
00:21:36,440 --> 00:21:39,320
Jos tällaisia ylläreitä on tulossa
nudistiretriittisi jälkeen,
242
00:21:39,400 --> 00:21:44,280
sanon jo, ei kiitos!
-Mitä Jarnon työkännykästä löytyi?
243
00:21:45,640 --> 00:21:50,800
En löytänyt tietoa intrasta.
Sain viimeisen liitteen auki,
244
00:21:50,880 --> 00:21:53,480
jossa oli tekstiviesti.
Kysyttiin jostain laatikoista,
245
00:21:53,600 --> 00:21:59,120
mihin ne voi palauttaa.
-Etsi itse. En voi enää
246
00:21:59,160 --> 00:21:59,440
auttaa
247
00:21:59,640 --> 00:22:00,640
poliisia.
248
00:22:15,160 --> 00:22:17,680
Tsekkasin laitteeni aamulla,
kun tulin takaisin.
249
00:22:19,080 --> 00:22:21,800
Mitkä laitteet?
-Laitteet, jotka hän pölli Caveneilta
250
00:22:21,880 --> 00:22:24,640
Jarnon lastista.
-Asensin ne saareen.
251
00:22:24,760 --> 00:22:27,640
Tämä on kahdelta viime yöltä nauhoitettu.
252
00:22:36,440 --> 00:22:37,800
-Nyt on paha paikka.
253
00:22:37,800 --> 00:22:38,120
Mitä?
254
00:22:38,120 --> 00:22:39,000
Miksi?
255
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
Miksi faijasi
256
00:22:40,000 --> 00:22:41,320
haluaisi
257
00:22:41,480 --> 00:22:42,880
nähdä?
258
00:22:46,200 --> 00:22:47,560
Ei...
259
00:22:47,640 --> 00:22:48,760
Ei täällä
260
00:22:48,960 --> 00:22:50,320
ole mitään.
261
00:22:51,280 --> 00:22:52,560
Lähdetään menemään.
262
00:22:52,960 --> 00:22:55,640
-Tulivat etsimään meitä saaresta.
263
00:22:57,560 --> 00:23:01,040
Niin. Tai ei meitä, vaan minkä heitin.
-Joo. Ymmärrän.
264
00:23:03,920 --> 00:23:07,360
"Faija haluaa nähdä?"
Mitä se tarkoittaa?
265
00:23:07,480 --> 00:23:13,840
Tunnistatteko keitä äänet ovat?
"Faija haluaa nähdä"...
266
00:23:13,920 --> 00:23:16,000
Kuka faija on?
267
00:23:16,080 --> 00:23:17,640
Onko
268
00:23:17,640 --> 00:23:19,720
koodinimi tai jotain?
269
00:23:23,600 --> 00:23:24,600
Moi!
270
00:23:26,280 --> 00:23:28,480
Onko työt päivältä ohi?
271
00:23:28,960 --> 00:23:32,800
Selvä. Lähden tulemaan.
Nähdään kohta!
272
00:23:33,120 --> 00:23:35,920
Moi! Hyvä! Laita minulle
273
00:23:35,920 --> 00:23:37,200
filenä
274
00:23:37,200 --> 00:23:37,920
tuo.
275
00:24:00,240 --> 00:24:04,600
Neljä tuntia, 20 minuuttia.
En enää ikinä halua
276
00:24:04,720 --> 00:24:11,480
olla näin kauaa erossa! Hirveä ikävä!
-Suunnitelmiin tuli muutoksia.
277
00:24:11,560 --> 00:24:11,800
Vera on
278
00:24:12,040 --> 00:24:13,080
täällä.
279
00:24:28,920 --> 00:24:33,960
No? Laitettiin kesälomille.
Miksi? Koska sinä ja Albin
280
00:24:34,040 --> 00:24:37,680
liitytte tutkintaan.
-Ei helvetti!
281
00:24:38,640 --> 00:24:41,360
Ensin Puska pistettiin hyllylle.
Nyt Koponen on pomo.
282
00:24:45,320 --> 00:24:50,080
Olisi pitänyt jäävätä itseni.
-Tämä on tuppukylä.
283
00:24:50,160 --> 00:24:52,400
Tuolla perusteella
kaikkien pitäisi jäävätä itsensä.
284
00:24:52,480 --> 00:24:55,840
Olen varma jonkun kuiskuttavan Koposelle
korvaan, mitä itselleen
285
00:24:55,920 --> 00:25:02,240
tarpeelliseksi näkee.
-Saanko auttaa?
286
00:25:04,560 --> 00:25:09,480
Tiedän, mihin menemme ensin.
-Haluaisin, että olisimme
287
00:25:10,080 --> 00:25:16,520
rehellisiä toisillemme.
Kun olimme pieniä, valehtelimme isälle.
288
00:25:16,600 --> 00:25:20,960
Toisillemme emme valehdelleet koskaan.
-Totta
289
00:25:21,080 --> 00:25:21,880
kai.
290
00:25:27,240 --> 00:25:28,080
Mitä
291
00:25:28,080 --> 00:25:32,200
ajat takaa?
-Sinulla on suhde poikasi vaimon kanssa.
292
00:25:32,280 --> 00:25:36,760
Laita helvettiin se!
Ei ole! Ilmankos olit omituinen
293
00:25:36,880 --> 00:25:39,600
Eskil Ballan tapaamisessa.
Eskil Ballaa ei ole olemassa!
294
00:25:39,680 --> 00:25:43,320
Olen ottanut selvää.
Olet kusettanut minua!
295
00:25:43,520 --> 00:25:47,800
Ikäloput bisnestuttusi eivät voi tuntea
kaikkia Tukholman liikemiehiä.
296
00:25:47,920 --> 00:25:50,840
"Tukholman liikemiehet"...
Vittu ovat huumekauppiaita kaikki!
297
00:25:50,920 --> 00:25:53,280
Älä viitsi!
-Oletkohan katsonut liikaa rikossarjoja?
298
00:25:53,360 --> 00:25:56,200
Missä hän on?
Jessica on tuolla.
299
00:25:56,280 --> 00:26:00,640
Ei häntä kiinnosta vitun vertaa Kimellys!
Sano, mitä hän haluaa meistä!
300
00:26:00,640 --> 00:26:01,600
Nyt!
301
00:26:06,080 --> 00:26:08,120
-Laske kierroksia.
302
00:26:08,200 --> 00:26:14,720
Hän on tulossa tänne kohta. Pidät puheen,
mutta et sitä, minkä aioit pitää.
303
00:26:21,880 --> 00:26:23,200
Nortti, pysähdy!
304
00:26:23,240 --> 00:26:24,120
Pysähdy!
305
00:26:25,800 --> 00:26:28,480
Et mene! Menen! Et mene.
-Mitä meinaat sanoa?
306
00:26:28,960 --> 00:26:31,800
Aion tunnustaa.
Vitut! Et ole tunnustamassa mitään!
307
00:26:31,880 --> 00:26:36,040
Haluan putkaan piiloon.
Pelottaa! Nortti!
308
00:26:36,480 --> 00:26:38,200
Lopetat sekoilun
309
00:26:38,280 --> 00:26:40,280
ja pidät
310
00:26:40,360 --> 00:26:41,720
turpasi kiinni!
311
00:26:43,200 --> 00:26:46,560
Saakelin saakeli...
312
00:27:08,200 --> 00:27:08,880
-Lunttu!
313
00:27:11,040 --> 00:27:12,440
Pakko ottaa tämä.
314
00:27:38,200 --> 00:27:41,600
Ei... Ei jumalauta... Ei jumalauta...
315
00:28:16,480 --> 00:28:17,800
Ei helvetti, jos Janne on
316
00:28:17,800 --> 00:28:19,800
sekaantunut tähän pahemmin.
317
00:28:19,920 --> 00:28:21,480
-Älä tuomitse Jannea liian hätäisesti.
318
00:28:21,480 --> 00:28:26,120
Tekee kaiken Aaron takia.
-Idiootti hän on.
319
00:28:26,560 --> 00:28:29,080
Sitäkin.
320
00:28:32,080 --> 00:28:37,200
Mitä luulet,
kuka käyttää Jarnon kännykkää?
321
00:28:37,200 --> 00:28:43,560
En tiedä. Viestin koordinaatit
johtivat tänne Sandöträskettiin.
322
00:28:43,640 --> 00:28:46,760
Ei ole muuta kuin tämä mökki.
-Ja asuntovaunu,
323
00:28:47,720 --> 00:28:53,200
jossa Albin tallentui kameroihimme.
-Hei,
324
00:28:54,440 --> 00:28:56,600
Nortin laitteisiin
oli tallentunut- Mihin laitteisiin?
325
00:28:56,680 --> 00:29:03,200
Hän oli asentanut
valvontalaitteita saarelle.
326
00:29:03,280 --> 00:29:06,560
Nyt on paha paikka.
Mitä? Miksi?
327
00:29:06,680 --> 00:29:13,080
Miksi faijasi haluaisi nähdä? Ei...
-Henkka ja
328
00:29:13,160 --> 00:29:20,120
Samppa. Tunnistitko äänet?
Astridin poikaystävä ja hänen veljensä.
329
00:29:20,760 --> 00:29:26,040
Soitan Tommille. Et soita Tommille.
-Hän on Koposen pauloissa.
330
00:29:26,120 --> 00:29:32,200
Meidän pitää selvittää tämä itse.
-Vesilinnut pitävät
331
00:29:32,440 --> 00:29:37,840
hirvittävää meteliä.
-Joo. Voisimmeko lainata tuota?
332
00:29:39,080 --> 00:29:42,160
Nyt tullaan luvan kanssa
ja hattu kourassa asetta pyytämään.
333
00:29:42,240 --> 00:29:47,280
Ei ole hattua. Tyttären läsnäollessa.
-Vedämme Veran kanssa yhtä köyttä nykyään.
334
00:29:47,480 --> 00:29:53,960
Sinusta on tullut hyvä isä?
-Oli mainio esikuva.
335
00:29:54,320 --> 00:29:58,800
Mikä naurattaa?
-Hyvä! Oikein hyvä!
336
00:29:59,440 --> 00:30:02,640
Ihmissuhdeoppinut poika.
-Itseoppinut.
337
00:30:02,720 --> 00:30:07,640
Kyllä. Kaikki kunnia opinnoillesi.
Luulen, että tulit kotikonnulle
338
00:30:08,040 --> 00:30:12,320
kyttää leikkimään.
Kun maailmalla menivät hommat jumiin,
339
00:30:12,400 --> 00:30:15,720
palasit tänne.
Muuallekaan ei voinut mennä kyttäämään.
340
00:30:17,800 --> 00:30:21,400
Ei maailmalla mennyt hommat jumiin.
Myin firman ja tulin katsomaan,
341
00:30:21,480 --> 00:30:25,200
miten voitte.
-Mihin helvettiin sitten asetta tarvitset?
342
00:30:25,640 --> 00:30:26,280
Ruben auttaa
343
00:30:26,360 --> 00:30:27,280
tutkinnan kanssa.
344
00:30:33,280 --> 00:30:36,240
Olen putsannut sen.
-Pidämme siitä
345
00:30:36,320 --> 00:30:38,120
hyvää huolta. Te?
346
00:31:52,560 --> 00:31:53,720
Ruben!
347
00:31:54,120 --> 00:31:55,360
Ruben!
348
00:32:14,560 --> 00:32:18,440
Kimmellys oli edesmenneen
isäni Edvin Cavenin unelma.
349
00:32:19,400 --> 00:32:25,280
Turvapalvelu oli hänen elämäntyönsä.
Haluaisin jättää perintöni
350
00:32:25,720 --> 00:32:31,640
lapselleni. Toivon,
että he ovat
351
00:32:31,840 --> 00:32:35,240
sukuyhtiöstämme ylpeitä.
Valmiita hengittämään sitä.
352
00:32:35,720 --> 00:32:41,320
Kasvattamaan sitä.
Elämään sen tahdissa, kun sen aika on.
353
00:32:42,720 --> 00:32:46,120
Sitä ennen olen päättänyt
antaa siskolleni tilaa.
354
00:32:46,200 --> 00:32:49,800
Mitä helvettiä?
-Mitä? Mitä siellä on?
355
00:32:49,800 --> 00:32:50,960
Se
356
00:32:50,960 --> 00:32:51,760
on Jarno.
357
00:33:01,280 --> 00:33:03,320
-Alkaa olla koossa koko Markkanen.
358
00:33:04,440 --> 00:33:08,120
Niin, puuttuu vielä kaksi jalkaa
ja yksi käsi.
359
00:33:08,200 --> 00:33:13,560
Silti on hyvin todistusaineistoa.
Otetaan tarvittavat näytteet,
360
00:33:13,600 --> 00:33:18,120
niin pääsemme eteenpäin.
-Ehdottomasti otetaan kaikki näytteet.
361
00:33:18,200 --> 00:33:20,400
Tarkistetaan lähialueen kamerat.
-Niitä ei paljoa ole.
362
00:33:20,440 --> 00:33:20,800
Tarkistetaan silti.
363
00:33:20,880 --> 00:33:22,560
Katso sinä.
364
00:33:22,600 --> 00:33:28,200
Koponen, apuvoimista
365
00:33:28,280 --> 00:33:31,840
ei olisi haittaa.
-Ei varmasti, mutta
366
00:33:33,040 --> 00:33:33,760
pärjäämme ilman
367
00:33:33,840 --> 00:33:34,920
Veraa.
368
00:33:47,320 --> 00:33:52,240
Miten voit istua tumput suorina,
kun poikasi saatana roikkuu- Ole hiljaa!
369
00:33:52,960 --> 00:33:56,640
Olisitte antanut minun pitää Jarnon.
Sinä ja isä. Sait pitää!
370
00:33:56,720 --> 00:34:00,120
Hän oli meillä töissä.
-Olisin voinut olla hänen isänsä!
371
00:34:00,200 --> 00:34:03,880
Hän olisi voinut olla poikani.
Vuosikymmenet olen valehdellut kaikille.
372
00:34:03,960 --> 00:34:10,000
Sinulla on muita lapsia! Keskity niihin,
äläkä leiki saatanan marttyyria!
373
00:34:10,600 --> 00:34:13,840
Olen puolet elämästäni
kantanut surua sisälläni...
374
00:34:13,920 --> 00:34:18,400
Tässä on pikkuisen isommista asioista
kysymys saatana kuin surustasi!
375
00:34:19,920 --> 00:34:23,800
Sano minulle,
että et tiedä, kuka tappoi Jarnon?
376
00:34:25,760 --> 00:34:30,560
Mistä helvetistä voisin tietää?
Annoin Koposelle juuri raportin.
377
00:34:30,800 --> 00:34:35,560
Poliisi vittu hoitakoon hommansa!
-Sain tällaisen
378
00:34:37,040 --> 00:34:43,080
Eskil Ballalta.
Ystävältäsi. Viitsitkö nyt vittu kertoa,
379
00:34:43,160 --> 00:34:44,200
miksi
380
00:34:44,200 --> 00:34:45,360
ystäväsi tappoi Jarnon?
381
00:34:53,960 --> 00:34:55,960
Hän...
382
00:34:57,360 --> 00:34:59,120
Ei ole ystäväni
383
00:35:00,880 --> 00:35:03,120
On liiketuttu...
384
00:35:04,480 --> 00:35:06,400
Mitä olet mennyt tekemään?
385
00:35:06,400 --> 00:35:08,880
Olet tuhonnut meidät!
386
00:36:21,440 --> 00:36:23,040
Voi jumalauta...
387
00:36:28,920 --> 00:36:33,960
Tarkistin tietoja, mitä pyysit.
-Jarno Markkasen tietoja.
388
00:36:34,520 --> 00:36:39,440
Huomasin, että hänelle on palkan lisäksi
maksettu korvauksia.
389
00:36:39,520 --> 00:36:45,200
Korvauksia, jotka ovat merkitty
asiakastapaamiskulujen kattamiseksi.
390
00:36:46,040 --> 00:36:49,800
Kuinka paljon?
10 000 kahden kuukauden välein.
391
00:36:53,520 --> 00:36:56,440
Kuka on allekirjoittanut?
-Sinä.
392
00:36:56,840 --> 00:36:58,840
Anna tänne.
393
00:36:59,000 --> 00:37:01,240
Ei voi pitää
394
00:37:01,320 --> 00:37:02,200
paikkaansa...
395
00:37:34,000 --> 00:37:37,280
Moi! Miten voit?
396
00:37:39,560 --> 00:37:41,920
Hirveä päivä.
397
00:37:44,000 --> 00:37:47,120
Iltana, kun Tiina kuoli...
398
00:37:47,960 --> 00:37:50,280
Näin jotain.
399
00:37:54,400 --> 00:37:55,920
Mitä näit?
400
00:37:59,800 --> 00:38:00,440
Caius
401
00:38:00,520 --> 00:38:06,320
oli pyytänyt juhliin
ystäviään Tukholmasta.
402
00:38:06,440 --> 00:38:11,560
Muun muassa Eskil Ballan.
403
00:38:11,640 --> 00:38:17,200
Luulen, että Eskilillä ja Jessicalla
oli silloin
404
00:38:17,280 --> 00:38:18,760
suhde.
405
00:38:23,640 --> 00:38:24,200
Caius
406
00:38:24,280 --> 00:38:29,960
ja Eskil rupesivat riitelemään
ja tappelemaan.
407
00:38:30,560 --> 00:38:37,400
Tiina meni väliin.
Eskil kävi Tiinaan käsiksi
408
00:38:37,520 --> 00:38:44,160
ja...
-Täytyy tulla asemalle antamaan lausunto.
409
00:38:47,040 --> 00:38:52,520
Juuri nyt se olisi itsemurha.
-Miten niin?
410
00:38:54,440 --> 00:38:58,000
Luulin, että ymmärrät.
411
00:38:58,320 --> 00:39:02,920
Totta kai ymmärrän.
Olen luotettusi edelleen.
412
00:39:07,440 --> 00:39:08,560
Hyvä kuulla.
413
00:39:12,520 --> 00:39:16,440
Miksi muuten halusit Eskelin Turvapalvelun
osakkaaksi, jos tiesit,
414
00:39:16,520 --> 00:39:19,400
miten vaarallinen hän on?
415
00:39:20,720 --> 00:39:21,720
-Hän
416
00:39:21,720 --> 00:39:22,720
kiristää
417
00:39:22,720 --> 00:39:23,440
minua.
418
00:39:24,680 --> 00:39:26,200
Kiristää?
419
00:39:28,440 --> 00:39:29,440
-Minua
420
00:39:29,440 --> 00:39:30,440
pelottaa. Pelottaa
421
00:39:30,440 --> 00:39:32,720
helvetisti!
422
00:39:33,000 --> 00:39:34,520
Autan sinua.
423
00:39:34,720 --> 00:39:36,120
Autatko? Totta kai.
424
00:39:36,240 --> 00:39:39,120
Autatko? Ihanaa...
32634