All language subtitles for Married.to.the.Mob.1988.1080p.BluRay.x265-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,911 --> 00:00:16,848 ♫ A girl went back to Napoli 2 00:00:16,883 --> 00:00:21,386 ♫ Because she missed the scenery 3 00:00:21,421 --> 00:00:27,225 ♫ The native dances and the charming songs 4 00:00:27,260 --> 00:00:31,964 ♫ But wait a minute, something's wrong 5 00:00:39,806 --> 00:00:43,075 ♫ Hey, mambo! Mambo Italiano! 6 00:00:43,110 --> 00:00:46,578 ♫ Hey, mambo! Mambo Italiano 7 00:00:46,613 --> 00:00:49,848 (GUN FIRING) ♫ Go, go, go you mixed up Sicialiano 8 00:00:49,883 --> 00:00:53,018 ♫ All you calabraise-a do the mambo like a crazy with a 9 00:00:53,053 --> 00:00:56,254 ♫ Hey mambo, don't wanna tarantella 10 00:00:56,289 --> 00:00:59,391 ♫ Hey mambo, no more a mozzarella 11 00:00:59,426 --> 00:01:02,761 (BELL DINGING) ♫ Hey mambo! Mambo Italiano! 12 00:01:02,796 --> 00:01:06,131 ♫ Try an enchilada with da fish a bac a lab and then a 13 00:01:06,166 --> 00:01:11,436 ♫ Hey goombah, I love a how you dance a rumba 14 00:01:11,471 --> 00:01:13,972 ♫ But take a some advice, paisano 15 00:01:14,007 --> 00:01:15,740 ♫ Learn how to mambo 16 00:01:15,775 --> 00:01:18,877 ♫ If you gonna be a square you ain't a gonna go nowhere 17 00:01:18,912 --> 00:01:22,080 ♫ Hey mambo! Mambo Italiano! 18 00:01:22,115 --> 00:01:25,550 ♫ Hey mambo! Mambo Italiano! 19 00:01:25,585 --> 00:01:28,653 ♫ Go, go, Joe, shake like a Giovanno 20 00:01:28,688 --> 00:01:31,957 ♫ Hello kess-a-deetch-a you getta happy in the feets a 21 00:01:31,992 --> 00:01:37,663 ♫ When you mambo Italiano 22 00:01:48,041 --> 00:01:51,777 ♫ Shake-a Baby shake-a cause I love a when you take a me 23 00:02:01,121 --> 00:02:04,189 ♫ Mama say "Stop-a or I'm gonna go tell papa" 24 00:02:04,224 --> 00:02:06,825 ♫ And a hey ja drool 25 00:02:06,860 --> 00:02:10,028 ♫ You don't a have to go to school 26 00:02:10,063 --> 00:02:12,430 ♫ Just make-a wid da beat bambino 27 00:02:12,465 --> 00:02:14,132 ♫ It's a like a vino 28 00:02:14,167 --> 00:02:17,269 ♫ Kid you good a lookin' but you don't a-know what's cookin' till you 29 00:02:17,304 --> 00:02:20,372 ♫ Hey mambo, Mambo Italiano 30 00:02:20,407 --> 00:02:23,842 ♫ Hey mambo, Mambo Italiano 31 00:02:23,877 --> 00:02:27,045 ♫ Ho, ho, ho, you mixed up Siciliano 32 00:02:27,080 --> 00:02:29,848 ♫ It's a so delish a everybody come copisha 33 00:02:29,883 --> 00:02:36,054 ♫ How to mambo Italiano! ♫ 34 00:02:38,558 --> 00:02:39,958 He's gonna miss his train, Frank. 35 00:02:39,993 --> 00:02:41,693 Tommy, don't worry, he'll be here. 36 00:02:41,728 --> 00:02:45,063 Hey, I'm sorry you couldn't come over for dinner. 37 00:02:45,098 --> 00:02:47,199 What dinner? Last night. 38 00:02:47,234 --> 00:02:50,669 Rose talked to Angie about it. Angie said you guys were busy. 39 00:02:50,704 --> 00:02:53,171 She never mentioned that to me. We were home watching TV. 40 00:02:53,206 --> 00:02:54,739 You missed a good dinner, Frank. 41 00:02:54,774 --> 00:02:56,408 (BELL CLANGING) 42 00:02:56,443 --> 00:02:59,845 I don't know what's wrong with Angela lately. I gotta talk to her. 43 00:03:00,780 --> 00:03:01,914 (TRAIN HORN BLOWING) 44 00:03:09,089 --> 00:03:10,923 Right on time. 45 00:03:14,628 --> 00:03:19,097 MAN ON PA SYSTEM: Northbound train arriving on track 4. Gates 1-7. 46 00:03:20,267 --> 00:03:22,267 I love you. 47 00:03:34,114 --> 00:03:35,447 (BELL RINGING) 48 00:03:54,067 --> 00:03:55,067 (MAN COUGHING) 49 00:04:24,364 --> 00:04:25,264 (GUN FIRES) 50 00:04:45,785 --> 00:04:47,485 How do these people do it every day? 51 00:04:47,520 --> 00:04:49,288 It's like fucking sardines. 52 00:04:51,691 --> 00:04:55,427 (MUSIC PLAYING) 53 00:04:55,462 --> 00:04:56,728 No, make it higher. Play with it. 54 00:05:05,538 --> 00:05:08,340 I tell you what, Angela. 55 00:05:08,375 --> 00:05:12,510 It all boils down to good follicles. 56 00:05:12,545 --> 00:05:15,814 You've been blessed. One head in a million. 57 00:05:15,849 --> 00:05:18,316 I ran into her at Foodtown. 58 00:05:18,351 --> 00:05:20,552 I invited her over for dinner. Yeah. 59 00:05:20,587 --> 00:05:22,954 But Angela says they're busy. 60 00:05:22,989 --> 00:05:26,291 Then, this morning, Tommy was talking to Frankie. 61 00:05:26,326 --> 00:05:28,827 Turns out they were home last night. Stop! 62 00:05:28,862 --> 00:05:30,528 Frankie didn't know anything about it. 63 00:05:30,563 --> 00:05:33,398 She never even told her own husband. 64 00:05:33,433 --> 00:05:34,733 Who the hell does she think she is? 65 00:05:50,083 --> 00:05:51,917 Mrs. D, you don't like it? 66 00:05:52,919 --> 00:05:54,386 No, no, it's not the cut. 67 00:05:54,421 --> 00:05:55,553 (EXCLAIMS) MAN: I'm sorry. 68 00:05:55,588 --> 00:05:57,522 Thanks, Ray. 69 00:06:00,460 --> 00:06:01,593 (WOMEN GIGGLING) 70 00:06:05,899 --> 00:06:07,466 (CHATTERING EXCITEDLY) 71 00:06:09,736 --> 00:06:12,404 Connie. Hey, doll. How are you? 72 00:06:12,439 --> 00:06:15,974 Look at you. A redhead. You look gorgeous. 73 00:06:17,977 --> 00:06:20,578 Hey, Angela. How are you doing, kiddo? Hi. 74 00:06:20,613 --> 00:06:22,213 I'm okay. How you doing? 75 00:06:22,248 --> 00:06:25,917 You know me. Always looking for action. 76 00:06:25,952 --> 00:06:28,420 Hey, you look terrific, kid. ANGELA: Thanks. 77 00:06:28,455 --> 00:06:29,854 That Frank better keep an eye on you. 78 00:06:29,889 --> 00:06:31,756 ANGELA: Yeah, right. 79 00:06:31,791 --> 00:06:33,625 You coming to the card game tonight? 80 00:06:33,660 --> 00:06:36,261 Oh, I can't. We haven't seen you in an age. 81 00:06:36,296 --> 00:06:39,631 I gotta help Joey. He's having a lot of trouble in school. 82 00:06:39,666 --> 00:06:41,032 Of course he's having trouble in school. 83 00:06:41,067 --> 00:06:42,734 He hangs out with Tony Junior. 84 00:06:42,769 --> 00:06:44,769 Face it, these boys are never gonna be Einstein. 85 00:06:44,804 --> 00:06:46,938 Come on over. Have some fun tonight. 86 00:06:46,973 --> 00:06:50,809 I really can't. Listen, I gotta go, okay? I'm real sorry. 87 00:06:50,844 --> 00:06:53,778 Have a great time. It was great to see you guys. 88 00:06:53,813 --> 00:06:56,014 Bye. Take care. 89 00:06:57,750 --> 00:07:01,019 That bitch. She thinks her shit don't stink. 90 00:07:28,348 --> 00:07:32,116 I have three cards here. One red, you can take all my bread, 91 00:07:32,151 --> 00:07:34,652 and two blacks, that'll set you back. 92 00:07:34,687 --> 00:07:37,956 Watch it, chase it, see where I place it. 93 00:07:37,991 --> 00:07:40,158 It's right here. It's right here. That's it. 94 00:07:40,193 --> 00:07:41,827 Give me five and you win ten. 95 00:07:43,897 --> 00:07:45,330 (ALL EXCLAIM) 96 00:07:45,365 --> 00:07:47,198 Gee, I could have sworn, girls. 97 00:07:47,233 --> 00:07:49,601 Tough luck, girls. Try again. 98 00:07:49,636 --> 00:07:51,870 Hey. What's going on here? 99 00:07:52,872 --> 00:07:55,673 Hi, Mrs. de Marco. Hi, Tara. 100 00:07:55,708 --> 00:07:56,841 Hmm? 101 00:07:56,876 --> 00:07:58,376 Nothing, Ma. We're just playing. 102 00:07:59,679 --> 00:08:01,179 You playing for money? 103 00:08:01,214 --> 00:08:04,316 No, Mrs. de Marco, we were just playing for fun. Right, guys? 104 00:08:09,889 --> 00:08:13,725 I want all of you to go home. Joseph Francis, I want to talk to you inside. 105 00:08:15,028 --> 00:08:16,228 I'll be right in, Ma. 106 00:08:19,065 --> 00:08:20,765 ALL: Bye. 107 00:08:27,507 --> 00:08:29,374 Hi, hon. Hey, babe. 108 00:08:29,409 --> 00:08:33,244 Going out tonight? Yeah, Tony called a meeting. 109 00:08:33,279 --> 00:08:35,513 You playing cards at Connie's tonight? No. 110 00:08:35,548 --> 00:08:36,881 What're you looking for? 111 00:08:36,916 --> 00:08:38,283 No? Why not? 112 00:08:39,419 --> 00:08:41,453 Well, I don't feel like it. 113 00:08:42,388 --> 00:08:43,721 You don't feel like it? 114 00:08:43,756 --> 00:08:46,424 When the boss's wife asks you to come play cards, you go. 115 00:08:46,459 --> 00:08:50,562 I don't have to jump every time Connie or Tony snaps their fingers. 116 00:08:50,597 --> 00:08:53,498 You know, I don't know what's wrong with you lately, Angela. 117 00:08:53,533 --> 00:08:55,600 All the other guys' wives get along. 118 00:08:55,635 --> 00:08:57,602 Tommy and Rose invite us to dinner. You lie to them. 119 00:08:57,637 --> 00:08:59,237 You don't tell me about it. 120 00:08:59,272 --> 00:09:02,240 They were your friends. Now all of a sudden you can't stand them? 121 00:09:02,275 --> 00:09:05,076 That makes me look bad. How am I supposed to get ahead in the family? 122 00:09:05,111 --> 00:09:09,747 The same way you always have. Lie, cheat, steal, kill. 123 00:09:09,782 --> 00:09:12,450 That's very funny. You're a comedian now? 124 00:09:12,485 --> 00:09:15,119 I should call Ed McMahon and get you on fucking Star Search. 125 00:09:15,154 --> 00:09:17,255 Mom, I have to go to the bathroom. 126 00:09:17,290 --> 00:09:19,424 Hey, hey, hey, come here. 127 00:09:19,459 --> 00:09:21,926 I do not want you taking money from those kids anymore. 128 00:09:21,961 --> 00:09:23,361 It was Tony Junior's idea. 129 00:09:23,396 --> 00:09:24,963 Oh, what? That makes it okay? 130 00:09:24,998 --> 00:09:26,397 You can't think for yourself? 131 00:09:26,432 --> 00:09:28,600 Hey, you playing three-card monte with those kids again? 132 00:09:28,635 --> 00:09:29,801 Yeah. 133 00:09:29,836 --> 00:09:30,969 How much did you take from them? 134 00:09:31,638 --> 00:09:32,470 $12. 135 00:09:34,073 --> 00:09:35,740 That's not bad. Thanks, Dad. 136 00:09:35,775 --> 00:09:39,110 Thanks, Frankie. I'm trying to teach him something. 137 00:09:39,145 --> 00:09:41,112 Angela, he's only a kid. 138 00:09:41,147 --> 00:09:42,814 What are you looking for? 139 00:09:42,849 --> 00:09:44,783 My revolver. Where is my revolver? 140 00:09:48,821 --> 00:09:50,589 Here, Dad. Jesus! Joey, give me that. 141 00:09:54,694 --> 00:09:56,127 Go to your room, Joey. 142 00:09:56,162 --> 00:09:58,963 (BARKING) Come on, Lucky. 143 00:09:58,998 --> 00:10:00,966 Thank you, Joey. 144 00:10:04,337 --> 00:10:06,471 That's great, Frank. That's really great. 145 00:10:08,207 --> 00:10:10,008 It's not loaded, Angela. 146 00:10:11,110 --> 00:10:12,410 I can't believe it. 147 00:10:12,445 --> 00:10:14,613 All right. So I'll keep it locked up from now on. 148 00:10:17,116 --> 00:10:19,951 It's not just the gun, Frank. It's everything. 149 00:10:21,220 --> 00:10:23,388 It's this whole life. 150 00:10:25,892 --> 00:10:28,660 Your life is so bad? 151 00:10:28,695 --> 00:10:31,095 You have a beautiful house, you have plenty of money, 152 00:10:31,130 --> 00:10:33,798 you have a great kid, you have a husband who loves you. 153 00:10:33,833 --> 00:10:36,834 What more do you want from me? I want a normal life. 154 00:10:36,869 --> 00:10:39,871 I'm sick and tired of the gambling, the guns, 155 00:10:39,906 --> 00:10:42,273 bailing you outta jail, never knowing when you're gonna come home 156 00:10:42,308 --> 00:10:44,108 if you're gonna come home. 157 00:10:44,143 --> 00:10:45,810 Look at this place. 158 00:10:45,845 --> 00:10:48,112 Everything we wear, everything we eat, 159 00:10:48,147 --> 00:10:49,781 everything we own fell off a truck. 160 00:10:49,816 --> 00:10:52,884 Take it easy, baby. I don't think you're making much sense. 161 00:10:55,221 --> 00:10:57,021 When I look at this house, you know what I see? 162 00:10:57,056 --> 00:10:59,857 I see a swell house with beautiful furnishings. 163 00:10:59,892 --> 00:11:01,359 When I go upstairs into Joey's room 164 00:11:01,394 --> 00:11:03,494 I see all the things we give him. 165 00:11:03,529 --> 00:11:06,531 Things you and I never had when we was growing up. 166 00:11:06,566 --> 00:11:10,068 Frankie, don't you get it? Everything has blood on it. 167 00:11:11,738 --> 00:11:15,473 I don't have to sit here and listen to this garbage. 168 00:11:15,508 --> 00:11:16,908 Neither do I. Oh, no? 169 00:11:16,943 --> 00:11:18,476 No! No! No? 170 00:11:18,511 --> 00:11:19,877 What are you gonna do about it? 171 00:11:19,912 --> 00:11:21,646 I want a divorce. 172 00:11:21,681 --> 00:11:23,181 (LAUGHING) 173 00:11:28,121 --> 00:11:31,889 Listen to Dr. de Marco for just a second here, darling. All right? 174 00:11:31,924 --> 00:11:34,692 You go upstairs, you take a Valium. 175 00:11:34,727 --> 00:11:38,229 You lie down, relax. You'll feel a lot better. All right, darling? 176 00:11:38,931 --> 00:11:40,565 I love you. 177 00:11:40,600 --> 00:11:41,966 (LAUGHING) 178 00:11:43,770 --> 00:11:44,836 (SOBBING) 179 00:11:44,871 --> 00:11:45,737 FRANK: Joey! 180 00:11:46,773 --> 00:11:47,772 Joey, honey! 181 00:11:51,911 --> 00:11:53,445 MIKE: Well, well, well. 182 00:11:55,414 --> 00:11:58,750 What have we here? 183 00:11:58,785 --> 00:12:02,720 It's Nick "The Snake" and his two nephews, Al "The Worm" and... 184 00:12:02,755 --> 00:12:04,723 BENITEZ: Don't tell me. Vinnie "The Slug". 185 00:12:06,759 --> 00:12:10,862 Your common, garden-variety hoodlums. 186 00:12:10,897 --> 00:12:14,833 And speak of the devil, "Cucumber" Frank de Marco. 187 00:12:15,902 --> 00:12:17,268 Bang. 188 00:12:18,805 --> 00:12:20,138 The gang's all here, Mike. 189 00:12:21,407 --> 00:12:24,008 Everyone except Tony "The Tiger" Russo. 190 00:12:29,682 --> 00:12:32,016 (GROWLING) 191 00:12:37,490 --> 00:12:38,790 (MAN WHISTLING) 192 00:12:42,161 --> 00:12:42,994 (GROWLING) 193 00:12:53,706 --> 00:12:56,307 ♫ How to play all the keys 194 00:13:01,781 --> 00:13:03,181 ♫ Hey, it's Tony 195 00:13:04,817 --> 00:13:07,685 ♫ "The Tiger" 196 00:13:07,720 --> 00:13:10,288 ♫ And I don't mind telling you folks No, no. 197 00:13:10,323 --> 00:13:13,124 ♫ From this mike here 198 00:13:13,159 --> 00:13:16,628 ♫ It's Tony, hey, Tony, no phoney baloney 199 00:13:17,230 --> 00:13:19,697 ♫ "The Tiger" 200 00:13:19,732 --> 00:13:22,800 ♫ Yeah! He's the paisan the sun always shines on 201 00:13:22,835 --> 00:13:26,304 ♫ It's Tony "The Tiger" ♫ 202 00:13:26,339 --> 00:13:27,205 (GASPS) 203 00:13:28,875 --> 00:13:31,309 Excuse me, Mr. Russo. Sure. 204 00:13:32,044 --> 00:13:33,511 John. Tony. 205 00:13:33,546 --> 00:13:37,281 The Chateau Lichine is coming in. It's pre-Chernobyl, I hope. 206 00:13:37,316 --> 00:13:38,850 Hey, fellas. 207 00:13:38,885 --> 00:13:39,918 (ALL GREETING) 208 00:13:43,389 --> 00:13:45,356 Butch. Nick. 209 00:13:48,728 --> 00:13:50,194 Tom? TOM: Yeah, Hon. 210 00:13:50,229 --> 00:13:52,430 Some glasses and an order for you. 211 00:13:54,667 --> 00:13:55,533 FRANK: Tony. 212 00:13:56,903 --> 00:13:57,735 Frank. 213 00:14:03,276 --> 00:14:04,442 Yeah. 214 00:14:05,378 --> 00:14:07,011 How's Angela and the kid? 215 00:14:07,046 --> 00:14:08,880 They're both good, very good. Thank you. 216 00:14:12,351 --> 00:14:14,085 I've got something for you here. 217 00:14:14,120 --> 00:14:16,754 Thanks very much, Tony. 218 00:14:16,789 --> 00:14:21,259 That was a great job that you did on the train. 219 00:14:21,294 --> 00:14:23,061 Well, it was a beautiful ride, Tony. 220 00:14:27,566 --> 00:14:29,367 Go take care of the guys upstairs. I'll be right up. 221 00:14:29,402 --> 00:14:30,635 ♫ The same 222 00:14:33,272 --> 00:14:36,040 ♫ The same melody 223 00:14:38,110 --> 00:14:41,646 ♫ Somebody tell me what's been happening to me 224 00:14:45,384 --> 00:14:48,252 ♫ Tell me what the heck is going wrong ♫ 225 00:14:48,287 --> 00:14:50,054 Table for two, gentlemen? 226 00:14:50,089 --> 00:14:51,088 Yeah. Please. 227 00:14:51,123 --> 00:14:52,390 This way, please. 228 00:14:52,425 --> 00:14:55,426 My God, Tony. It's beautiful. You're beautiful. 229 00:14:55,461 --> 00:14:59,096 No, I'm gonna have to do something very, very special for you tonight. 230 00:14:59,131 --> 00:15:01,732 You twisted my arm. The Fantasia. 231 00:15:01,767 --> 00:15:04,102 Oh, room. 17. Room 17. 232 00:15:05,004 --> 00:15:06,070 Twelve past ten. Ten past. 233 00:15:06,105 --> 00:15:07,472 Yeah, ten past twelve. 234 00:15:19,952 --> 00:15:20,985 (WHISTLING) 235 00:15:29,962 --> 00:15:33,497 MAN 1: 2:00 am. MAN 2: Quitting time. 236 00:15:33,532 --> 00:15:35,633 TOMMY: But you did miss a good dinner. 237 00:15:38,537 --> 00:15:41,539 You know Rosie's chicken francese? With the ricotta? 238 00:15:42,141 --> 00:15:43,007 Correct. 239 00:15:44,977 --> 00:15:46,978 Shells with sauce. Shells with sauce? 240 00:15:47,013 --> 00:15:48,112 Cannoli afterwards. 241 00:15:56,789 --> 00:15:57,956 What, are you staying? 242 00:15:59,291 --> 00:16:00,892 I'm gonna take a bath before I go. 243 00:16:05,031 --> 00:16:06,364 Is something wrong, Tone? 244 00:16:08,968 --> 00:16:09,867 Yeah. 245 00:16:14,707 --> 00:16:17,375 You shouldn't smoke in bed. You're gonna start a fire. 246 00:16:19,545 --> 00:16:21,913 Tony, it's a water bed. 247 00:16:22,548 --> 00:16:23,414 (GIGGLING) 248 00:16:24,483 --> 00:16:25,984 I gotta go. Gimme a kiss. 249 00:16:29,588 --> 00:16:30,488 (SIGHS) 250 00:16:35,061 --> 00:16:36,995 Oh, thanks! 251 00:16:38,264 --> 00:16:39,597 Forget about it. 252 00:16:46,906 --> 00:16:49,674 You go straight home now, lollipop. 253 00:16:57,249 --> 00:17:01,285 (MUSIC PLAYING ON CAR RADIO) 254 00:17:02,588 --> 00:17:03,988 (DOOR OPENING) 255 00:17:04,023 --> 00:17:05,890 Frank? 256 00:17:05,925 --> 00:17:08,059 (PEOPLE CHATTERING ON TV) 257 00:17:08,094 --> 00:17:10,061 Frank, you're early. 258 00:17:10,696 --> 00:17:11,562 (GASPS) 259 00:17:16,769 --> 00:17:18,703 Put this over there. 260 00:17:27,646 --> 00:17:28,880 (SIREN WAILING) 261 00:17:31,317 --> 00:17:32,417 Karen? 262 00:17:39,291 --> 00:17:40,124 Karen? 263 00:17:48,467 --> 00:17:49,333 Karen... 264 00:17:55,808 --> 00:17:57,775 Save me some soap, Karen, 265 00:17:59,578 --> 00:18:02,480 because I'm feeling extra dirty tonight. 266 00:18:05,818 --> 00:18:08,186 TONY: Rub-a-dub-dub. 267 00:18:18,831 --> 00:18:21,632 I had no idea you was putting the stones to Karen. 268 00:18:22,968 --> 00:18:25,036 It's checkout time, Frankie. 269 00:18:26,438 --> 00:18:28,306 Tony, this blows my mind. 270 00:18:36,682 --> 00:18:39,016 I loved you like a father. 271 00:18:39,051 --> 00:18:41,452 You disappointed the shit out of me. 272 00:18:42,855 --> 00:18:43,955 (WATER SPLASHING) 273 00:19:00,239 --> 00:19:01,472 (TELEPHONE RINGING) 274 00:19:02,141 --> 00:19:03,307 Go away. 275 00:19:08,480 --> 00:19:09,847 Downey. 276 00:19:11,217 --> 00:19:12,683 I'm there. 277 00:19:57,563 --> 00:19:58,696 (SIREN WAILING) 278 00:20:03,769 --> 00:20:05,603 DOWNEY: Special Agent Downey, FBI. 279 00:20:05,638 --> 00:20:07,205 MAN: Let him by. 280 00:20:14,280 --> 00:20:15,913 08:05 yesterday morning, 281 00:20:15,948 --> 00:20:18,849 "The Fat Man" buys a one-way ticket on the Long Island train. 282 00:20:18,884 --> 00:20:23,254 19 hours later, "Cucumber" Frank de Marco takes a bath. 283 00:20:23,289 --> 00:20:26,056 I'm no mathematician, but it looks like payback time. 284 00:20:26,091 --> 00:20:29,426 Excuse me, gentlemen. The place is clean. 285 00:20:29,461 --> 00:20:31,295 I don't know, sir. Doesn't add up. 286 00:20:31,330 --> 00:20:32,429 Here you go. 287 00:20:32,464 --> 00:20:35,299 You got a better make on it? 288 00:20:35,334 --> 00:20:38,135 The late Karen Lutnick was Tony Russo's girlfriend. 289 00:20:38,170 --> 00:20:40,070 No shit. 290 00:20:40,105 --> 00:20:41,705 Maybe Frank was indiscreet. 291 00:20:41,740 --> 00:20:44,408 They don't call him "The Cucumber" for nothing. 292 00:20:44,443 --> 00:20:46,744 Karen was a real dish. 293 00:20:46,779 --> 00:20:50,214 Tony finds out Frank's eating off his plate. 294 00:20:50,249 --> 00:20:53,617 Tony's got a temper. The man gets angry, he gets sloppy. 295 00:20:53,652 --> 00:20:56,120 Maybe "The Tiger" did it himself. 296 00:20:56,155 --> 00:20:59,156 You're talking murder one. Two counts. We could hang him. 297 00:20:59,191 --> 00:21:01,625 Put me back on 24-hour surveillance. 298 00:21:01,660 --> 00:21:04,895 I'll nail Tony for the murders of Frank de Marco and Karen Lutnick. 299 00:21:04,930 --> 00:21:06,797 PRIEST: Let us pray for our brother 300 00:21:06,832 --> 00:21:09,000 to our Lord Jesus Christ, who said: 301 00:21:10,169 --> 00:21:12,970 "I am the resurrection and the life." 302 00:21:13,005 --> 00:21:16,140 "The man who believes in me will live even if he dies." 303 00:21:17,643 --> 00:21:20,577 (CRYING) Frank! My baby! 304 00:21:20,612 --> 00:21:22,179 PRIEST: Now we know that he will raise... 305 00:21:22,214 --> 00:21:24,048 Such a good boy. 306 00:21:25,451 --> 00:21:27,951 We commend our brother to the Lord. 307 00:21:27,986 --> 00:21:31,188 May the Lord receive him into his peace 308 00:21:31,223 --> 00:21:35,192 and raise up his body on the last day. Amen. 309 00:21:37,029 --> 00:21:38,996 (FRANK'S MOTHER CRYING HYSTERICALLY) 310 00:21:41,867 --> 00:21:44,302 Frank. I'm coming with you. 311 00:21:45,371 --> 00:21:46,870 ANGELA: Mama, no! 312 00:21:46,905 --> 00:21:48,072 (SCREAMS) Mama! 313 00:21:50,008 --> 00:21:52,943 They found them in the tub, naked. 314 00:21:52,978 --> 00:21:54,645 Well, everything that goes around, comes around. 315 00:21:54,680 --> 00:21:55,913 Here she comes. 316 00:21:58,250 --> 00:22:02,353 You don't have to clean up. Angela, just be quiet. 317 00:22:02,388 --> 00:22:04,822 Thanks, you guys. I appreciate this. What are friends for? 318 00:22:06,492 --> 00:22:09,527 And we are your friends, whether you like it or not. 319 00:22:11,263 --> 00:22:15,666 I'm, uh... I'm gonna go check on my mother-in-law. 320 00:22:15,701 --> 00:22:17,601 CONNIE: Poor kid. She's been through a lot. 321 00:22:19,037 --> 00:22:20,738 You liar. No, it's true. 322 00:22:22,241 --> 00:22:24,508 Liar! No, it's true! 323 00:22:24,543 --> 00:22:27,244 Come on, Tony. Give him a shot. 324 00:22:27,279 --> 00:22:29,547 The two of you knock it off. 325 00:22:30,749 --> 00:22:33,517 Stop this fight. What is this? 326 00:22:33,552 --> 00:22:35,753 Tony, get off. Get up. 327 00:22:38,023 --> 00:22:39,924 Get in the house. Go on. Hurry up. 328 00:22:41,460 --> 00:22:43,560 You all right, Joey? My nose is bleeding. 329 00:22:43,595 --> 00:22:44,895 He's all right. 330 00:22:44,930 --> 00:22:46,263 Let me see that. 331 00:22:48,367 --> 00:22:50,267 That's nothing. That's nothing. 332 00:22:52,604 --> 00:22:54,605 Are you okay? Hmm? 333 00:22:56,442 --> 00:22:58,542 Listen, you two just stay away from each other today, okay? 334 00:23:00,746 --> 00:23:02,179 Go on. 335 00:23:02,214 --> 00:23:04,782 (SIGHS) Thank you so much, Tony. 336 00:23:04,817 --> 00:23:06,083 Thank you so much! 337 00:23:07,119 --> 00:23:10,388 So, Angela, how are you holding up? 338 00:23:11,757 --> 00:23:15,726 I don't know. I'm... I'm okay. I'm okay. Yeah. 339 00:23:15,761 --> 00:23:19,096 Now, look. I wanna reassure you, Angela. 340 00:23:20,899 --> 00:23:24,802 You're not gonna be alone. I'm gonna take care of you. 341 00:23:24,837 --> 00:23:28,372 I really appreciate that. I really do. But... 342 00:23:28,407 --> 00:23:29,507 Angela, 343 00:23:31,577 --> 00:23:32,810 I wanna help you. 344 00:23:34,313 --> 00:23:35,846 You're so sweet. 345 00:23:37,349 --> 00:23:38,916 Thanks. 346 00:23:38,951 --> 00:23:40,117 Oh, Angela... 347 00:23:47,426 --> 00:23:50,661 Holy shit. The grieving widow. 348 00:23:51,830 --> 00:23:52,863 (CAMERA CLICKING) 349 00:24:04,676 --> 00:24:06,010 Keep your hands off me. 350 00:24:17,856 --> 00:24:19,523 BOTH: Bingo. 351 00:24:22,995 --> 00:24:24,995 Ma, what are we gonna do now? 352 00:24:25,030 --> 00:24:26,230 (BIRD TWITTERING) 353 00:24:29,134 --> 00:24:30,534 I don't know, hon. 354 00:24:32,037 --> 00:24:33,137 I just don't know. 355 00:24:34,139 --> 00:24:35,005 (SIGHS) 356 00:24:41,513 --> 00:24:42,913 MAN ON PA: Attention, shoppers... 357 00:24:45,584 --> 00:24:46,484 (GASPS) 358 00:24:54,192 --> 00:24:55,860 Hi, Rose. Hi, Angela. 359 00:25:00,732 --> 00:25:01,599 Angela... 360 00:25:02,601 --> 00:25:03,501 Connie. 361 00:25:04,503 --> 00:25:05,836 Weight Watchers? 362 00:25:07,906 --> 00:25:09,573 You worried about your figure? 363 00:25:11,209 --> 00:25:13,544 Some of us are. Cute. 364 00:25:13,579 --> 00:25:15,212 Joan Rivers Junior. 365 00:25:16,915 --> 00:25:21,885 You know, Angela, sometimes when a girl gets single, 366 00:25:21,920 --> 00:25:25,222 she thinks of going out with other girls' guys. 367 00:25:25,257 --> 00:25:28,392 Connie, I am not interested in Tony. 368 00:25:28,427 --> 00:25:31,595 Everybody is interested in Tony. 369 00:25:32,397 --> 00:25:34,565 You better call it off, 370 00:25:34,600 --> 00:25:37,134 because if I ever catch you two together... 371 00:25:38,870 --> 00:25:39,870 I... I... 372 00:25:52,384 --> 00:25:54,084 Just forget about it. 373 00:25:54,119 --> 00:25:57,955 Try keeping Tony on a leash. You'll find one in aisle 5. 374 00:25:57,990 --> 00:26:01,358 Oh, yeah? While I'm there, I'll pick you up a flea collar. 375 00:26:01,393 --> 00:26:03,860 Angela, watch your ass. 376 00:26:03,895 --> 00:26:06,630 Spiced or regular? Spiced. Spiced. 377 00:26:06,665 --> 00:26:08,566 Okay, coming right up. 378 00:26:13,005 --> 00:26:14,605 Die! Die, earthling. 379 00:26:16,908 --> 00:26:17,808 Joey! 380 00:26:19,177 --> 00:26:22,446 Where did you get that? Uncle Tony gave it to me. 381 00:26:22,481 --> 00:26:26,016 Uncle Tony? He gave me this, too. A $100 bill. 382 00:26:28,820 --> 00:26:31,288 He bought some stuff for you, too. 383 00:26:31,323 --> 00:26:32,189 Oh, yeah? 384 00:26:34,826 --> 00:26:35,693 Ta-da! 385 00:26:44,302 --> 00:26:45,169 JOEY: Die! 386 00:26:46,338 --> 00:26:47,404 (LOUD BEEPING) 387 00:26:47,439 --> 00:26:48,672 Joey, stop it. 388 00:26:51,009 --> 00:26:52,276 What's the matter, Ma? 389 00:26:56,782 --> 00:26:57,681 Joey, 390 00:26:59,351 --> 00:27:03,453 Tony is not your uncle. He's not a relative. 391 00:27:03,488 --> 00:27:07,324 And I don't want you taking presents from him anymore. 392 00:27:07,359 --> 00:27:09,360 Can I keep the Lazer Tag stuff? 393 00:27:10,162 --> 00:27:13,664 No. Sorry. 394 00:27:13,699 --> 00:27:15,932 Hey, why don't you run upstairs and do your homework. 395 00:27:15,967 --> 00:27:16,834 Okay. 396 00:27:49,501 --> 00:27:51,268 (IN TONY'S VOICE) "Because I care." 397 00:27:57,743 --> 00:27:59,276 (MEN CHATTERING) 398 00:28:01,279 --> 00:28:02,913 Your receipts, Mrs. de Marco. 399 00:28:04,449 --> 00:28:06,550 Your generosity is overwhelming. Sure. Sure. 400 00:28:06,585 --> 00:28:08,685 Here. The pink slip to the car, 401 00:28:08,720 --> 00:28:10,688 and the address where to pick it up tonight. 402 00:28:11,690 --> 00:28:13,057 God bless you, Mrs. de Marco. 403 00:28:14,259 --> 00:28:16,326 Forget about it. 404 00:28:16,361 --> 00:28:17,928 After tonight... Yes? 405 00:28:17,963 --> 00:28:19,263 ...lose that address. 406 00:28:31,710 --> 00:28:32,710 (TIRES SCREECHING) 407 00:28:35,247 --> 00:28:37,781 Ready, big guy? Let's go, Mom. 408 00:28:37,816 --> 00:28:38,716 Okay. 409 00:28:39,417 --> 00:28:40,784 Here we go. 410 00:28:52,731 --> 00:28:55,465 Who's the bimbo? Angela de Marco. 411 00:28:55,500 --> 00:28:59,035 The former Miss Angela Maria Gianelli. 412 00:28:59,070 --> 00:29:02,439 Daughter of Dominick and Catherine, both deceased. 413 00:29:02,474 --> 00:29:05,609 Mother of Joseph Francis, age seven. 414 00:29:05,644 --> 00:29:09,913 Subject graduated Bayside High School, Queens, 1978. 415 00:29:09,948 --> 00:29:14,084 Attended one semester at Robert Rene Beauty Academy. 416 00:29:14,119 --> 00:29:16,720 College education, none. 417 00:29:16,755 --> 00:29:19,756 Favorite vegetable? Cucumber. 418 00:29:19,791 --> 00:29:20,824 Favorite animal? Tiger. 419 00:29:21,359 --> 00:29:22,659 What? 420 00:29:22,694 --> 00:29:25,996 "Cucumber" Frank de Marco's widow is screwing Tony Russo? 421 00:29:26,031 --> 00:29:27,798 That's what Tony's wife seems to think. 422 00:29:27,833 --> 00:29:30,634 I don't get it. How does Connie fit in? 423 00:29:30,669 --> 00:29:36,406 From my observation, sir, Connie is the one person who Tony actively fears. 424 00:29:36,441 --> 00:29:40,777 Who knows why, but it borders on the pathological. 425 00:29:40,812 --> 00:29:46,016 Subject married Francis Aloysius de Marco, May 15, 1979. 426 00:29:46,051 --> 00:29:48,318 The key is Angela de Marco. 427 00:29:48,353 --> 00:29:51,922 I say we tap her phone, her house, her bedroom. Stake her out. 428 00:29:51,957 --> 00:29:54,658 Scope her, tail her, coming and going, in and out 429 00:29:54,693 --> 00:29:57,961 and we catch Tony "The Tiger" with his pants down. 430 00:29:57,996 --> 00:30:00,364 Not bad, Downey. Get the bitch. 431 00:30:15,180 --> 00:30:18,048 Why is she stopping here, Ed? I don't know. 432 00:30:26,391 --> 00:30:28,091 ANGELA: Okay. Go on in. 433 00:30:30,228 --> 00:30:31,728 JOEY: Come on. 434 00:30:33,899 --> 00:30:34,765 (DOG BARKING) 435 00:30:43,008 --> 00:30:45,075 Ma, we can't live here. 436 00:30:46,378 --> 00:30:49,580 I told you this is all we can afford right now, Joey. 437 00:30:50,849 --> 00:30:53,083 Things are gonna be tough for a while. 438 00:30:53,118 --> 00:30:54,517 (EXCLAIMS) 439 00:30:54,552 --> 00:30:55,918 But I'm gonna get a good job. 440 00:30:55,954 --> 00:30:58,722 We're gonna save some money and we'll find a nicer place. Okay? 441 00:30:58,757 --> 00:31:00,156 We're gonna lead a good life. 442 00:31:00,191 --> 00:31:01,324 A life that we can be proud of. 443 00:31:01,359 --> 00:31:03,059 And that's what really matters now. 444 00:31:03,094 --> 00:31:05,629 Okay, but this place really sucks. 445 00:31:07,098 --> 00:31:10,200 Yeah, I know. Come on, let's go down and unload the car. 446 00:31:11,970 --> 00:31:14,605 What's that thing in the middle of that room? 447 00:31:15,941 --> 00:31:17,674 It's a bathtub. 448 00:31:17,709 --> 00:31:20,043 Why is it in the kitchen? I'll tell you later. 449 00:31:21,313 --> 00:31:24,648 ALL: ♫ Happy birthday... 450 00:31:25,216 --> 00:31:30,020 ♫ To you ♫ 451 00:31:30,055 --> 00:31:31,087 Aww... 452 00:31:31,122 --> 00:31:33,290 (ALL CHEERING) 453 00:31:33,325 --> 00:31:35,893 Blow them out. Make a wish. 454 00:31:38,596 --> 00:31:40,230 I got a wish. 455 00:31:41,299 --> 00:31:42,566 (MAN WHISTLES) 456 00:31:43,568 --> 00:31:45,135 WOMAN: Blow out the candles 457 00:31:47,105 --> 00:31:48,906 (ALL CHEERING) 458 00:31:51,643 --> 00:31:52,776 (DOOR BELL RINGS) 459 00:31:52,811 --> 00:31:55,211 Carlo, the door. 460 00:31:55,246 --> 00:31:57,948 Excuse me, honey, cut the cake. I'll be right back. 461 00:31:57,983 --> 00:31:59,082 Give me a kiss. 462 00:32:00,652 --> 00:32:01,752 (ALL CHATTERING) 463 00:32:02,754 --> 00:32:04,154 Oh, thank you. 464 00:32:06,825 --> 00:32:08,124 All right, did you find out where the hell she went? 465 00:32:08,159 --> 00:32:09,926 Tony, you wouldn't believe it. 466 00:32:09,961 --> 00:32:14,297 She moved into some shithole on the Lower East Side. Here's the address. 467 00:32:14,332 --> 00:32:17,100 What the hell's she doing down there? Beats me. 468 00:32:17,135 --> 00:32:18,835 Tony, it's in a real hell of a place. 469 00:32:18,870 --> 00:32:20,904 I wouldn't have a dog live down there. 470 00:32:20,939 --> 00:32:22,238 You can't even go up the stairs. 471 00:32:22,273 --> 00:32:23,640 It's falling apart. It's that bad. 472 00:32:23,675 --> 00:32:25,108 It's a dangerous neighborhood. 473 00:32:27,345 --> 00:32:29,980 Hey, did you remember to get that orange notebook that was on the couch? 474 00:32:30,015 --> 00:32:31,414 Mmm-hmm. Yeah? 475 00:32:31,449 --> 00:32:33,450 Ma, I wanna go in that way. 476 00:32:33,485 --> 00:32:35,852 Joey, I... I don't think... Okay. Okay. 477 00:32:35,887 --> 00:32:38,755 Mom, don't worry about me. Okay, okay. 478 00:32:38,790 --> 00:32:42,359 All right, I'm gonna pick you up right here at 3:00. Okay? 479 00:32:43,294 --> 00:32:44,461 Good luck. 480 00:32:46,698 --> 00:32:50,500 BOTH: Be good. 481 00:33:05,216 --> 00:33:06,550 WOMAN: Who is the right side? 482 00:33:10,422 --> 00:33:12,355 Excuse me. Excuse me. 483 00:33:12,390 --> 00:33:13,557 Excuse me. 484 00:33:15,360 --> 00:33:17,361 WOMAN: Hey, wait a minute. Wait a minute. 485 00:33:17,896 --> 00:33:19,396 This is my stop. 486 00:33:27,238 --> 00:33:28,872 (ALL CLAMORING) 487 00:33:40,585 --> 00:33:42,218 MAN: Hey! 488 00:33:42,253 --> 00:33:44,287 Hey, what the hell are you doing, dog-face? 489 00:33:54,466 --> 00:33:55,432 WOMAN: Hi. ANGELA: Hi! 490 00:33:55,467 --> 00:33:57,233 Can I help you with something? 491 00:33:57,268 --> 00:33:59,769 Well, I'm not sure that you're the person I'm supposed to talk to. 492 00:33:59,804 --> 00:34:02,105 I'm here about your advertisement in the newspaper 493 00:34:02,140 --> 00:34:04,274 about the cosmetics position. 494 00:34:04,309 --> 00:34:07,610 Oh, yes, I'm sorry. They already hired somebody. 495 00:34:07,645 --> 00:34:08,879 You've got to get here really early. 496 00:34:09,948 --> 00:34:12,449 (SINGING A CAPPELLA) 497 00:34:51,589 --> 00:34:53,156 (CLICKING) 498 00:35:05,336 --> 00:35:07,804 Hello, sweetie. How are you today? 499 00:35:07,839 --> 00:35:11,074 Oh, I can't find a job. 500 00:35:11,109 --> 00:35:14,444 Go to Chicken Lickin' right next door. They got a sign in the window. 501 00:35:15,680 --> 00:35:16,847 Right here. Yeah. Yeah? 502 00:35:19,017 --> 00:35:20,283 Thank you. 503 00:35:20,318 --> 00:35:22,152 All right, hon. You have a good day. 504 00:35:22,187 --> 00:35:23,186 You, too. Bye-bye. 505 00:35:36,801 --> 00:35:38,101 Good luck. 506 00:35:38,136 --> 00:35:39,202 Thank you. 507 00:35:43,975 --> 00:35:46,509 I've never worked in a restaurant before. 508 00:35:46,544 --> 00:35:50,380 But I'm a hard worker and I learn real fast. Good. 509 00:35:50,415 --> 00:35:54,017 Let's try this uniform on, and then we'll see how things look. 510 00:35:54,552 --> 00:35:55,385 Okay. 511 00:35:56,387 --> 00:35:57,888 You can change in here. 512 00:35:58,256 --> 00:35:59,189 Okay. 513 00:36:01,726 --> 00:36:02,859 For privacy. 514 00:36:04,028 --> 00:36:06,163 Furthermore, I'll lock the door. 515 00:36:07,665 --> 00:36:09,933 Thank you. You're welcome. 516 00:36:24,015 --> 00:36:24,915 Shoot. 517 00:36:26,584 --> 00:36:27,450 It's okay. 518 00:36:36,628 --> 00:36:37,994 Oh, miss? 519 00:36:38,029 --> 00:36:41,664 You are a real lowlife, mister. You know that? 520 00:36:41,699 --> 00:36:44,067 Young lady, one moment. Ma'am, please. 521 00:36:44,636 --> 00:36:45,902 Please, uh... 522 00:36:45,937 --> 00:36:47,904 Give me back my uniform. 523 00:36:48,373 --> 00:36:49,572 What? 524 00:36:49,607 --> 00:36:51,141 Give me back my uniform. 525 00:36:54,078 --> 00:36:56,012 Drop dead, dirt bag. 526 00:36:56,047 --> 00:36:56,913 (ALL CHEERING) 527 00:36:57,949 --> 00:36:59,282 You tell him, honey. 528 00:37:01,119 --> 00:37:03,286 Get that man another milkshake. 529 00:37:20,938 --> 00:37:22,405 (WOMAN YELLING) 530 00:37:22,440 --> 00:37:23,473 MAN: I don't know! 531 00:37:24,642 --> 00:37:25,508 (BARKING) 532 00:37:27,145 --> 00:37:28,345 Hey, Lucky. 533 00:37:52,303 --> 00:37:53,937 (TELEPHONE RINGING) Shoot! 534 00:37:57,775 --> 00:38:01,211 TONY: "Tiptoes" Mazzilli and Johnny King got knocked off last night. 535 00:38:05,817 --> 00:38:06,850 (BABY CRYING) 536 00:38:10,388 --> 00:38:11,988 This is a shithole. 537 00:38:17,028 --> 00:38:19,095 Watch where you're... That's all right, Tommy. Sorry. 538 00:38:19,130 --> 00:38:21,864 Pick up his bag for him, Tommy. 539 00:38:21,899 --> 00:38:26,169 I oughta be more careful. I'm dangerous on the road. 540 00:38:27,505 --> 00:38:29,472 A regular menace to society. 541 00:38:30,541 --> 00:38:32,008 Yeah, well, see you later, pal. 542 00:38:35,713 --> 00:38:36,880 What a jerk. 543 00:38:39,484 --> 00:38:41,117 Fucking dickhead. 544 00:38:41,152 --> 00:38:42,152 It's all right, Tom. 545 00:38:42,754 --> 00:38:45,322 Here, 41. Here. 546 00:38:47,158 --> 00:38:50,026 DOWNEY: No... No... 547 00:38:50,061 --> 00:38:51,828 Up. 548 00:39:06,077 --> 00:39:09,012 Are you coming out? No, I'm going up. 549 00:39:13,785 --> 00:39:14,851 Oh, sorry. 550 00:39:17,755 --> 00:39:21,557 Uh, could you, uh, press 5, please? 551 00:39:21,592 --> 00:39:26,229 I've really got you trapped in here. Are you sure you're okay? 552 00:39:26,264 --> 00:39:28,531 No, I'm... I'm fine, thanks. 553 00:39:28,566 --> 00:39:31,100 I found it on the street. I couldn't resist. 554 00:39:31,135 --> 00:39:34,938 Uh, you know, you probably want to strip it before you put a finish on it. 555 00:39:36,874 --> 00:39:37,874 Oh... 556 00:39:41,245 --> 00:39:42,245 You live here? 557 00:39:42,280 --> 00:39:44,847 Uh, yes. 558 00:39:44,882 --> 00:39:46,816 Really? Me too. 559 00:39:47,952 --> 00:39:49,585 I'm Angela de Marco. 560 00:39:49,620 --> 00:39:50,653 Oh... Uh... 561 00:39:51,756 --> 00:39:54,257 I'm Mike, uh, Smith. 562 00:39:54,292 --> 00:39:57,093 Nice to meet you. I'm 41. What number are you? 563 00:39:58,329 --> 00:39:59,595 59. 564 00:39:59,630 --> 00:40:01,230 (THUDDING) 565 00:40:01,265 --> 00:40:03,533 It's 4. It's you. Thanks. 566 00:40:03,568 --> 00:40:05,701 Well, I'm sorry. Nice meeting you, Mike. 567 00:40:05,736 --> 00:40:06,869 It's okay. 568 00:40:06,904 --> 00:40:08,371 Are you... Yeah, there you go. 569 00:40:08,406 --> 00:40:09,472 Sorry. 570 00:40:09,507 --> 00:40:11,774 Guess I'll see you around. Bye. 571 00:40:11,809 --> 00:40:12,909 Thanks for the tip. 572 00:40:14,812 --> 00:40:16,045 Excuse me. 573 00:40:16,080 --> 00:40:17,147 DOWNEY: Going up. Hey! 574 00:40:21,786 --> 00:40:22,819 (GASPS) 575 00:40:22,854 --> 00:40:24,620 Angela! Angie! 576 00:40:24,655 --> 00:40:26,656 Hi! Glad we caught you. 577 00:40:40,671 --> 00:40:43,339 ANGELA: So, uh, how'd you guys know where I live? 578 00:40:48,679 --> 00:40:49,512 Oh! 579 00:40:53,351 --> 00:40:58,221 Yeah, the new place. Well, needs a little bit of work, Angela. 580 00:41:00,358 --> 00:41:04,394 But, you know, you fix it up right, it'll be great. 581 00:41:05,329 --> 00:41:06,829 Yeah, I think so. 582 00:41:06,864 --> 00:41:11,000 And we got you some olive oil. We got some beautiful tomatoes for you. 583 00:41:11,035 --> 00:41:14,370 That smoked mozzarella you like, half a dozen bagels. 584 00:41:14,405 --> 00:41:16,339 We even got a few household items in there. 585 00:41:16,374 --> 00:41:18,508 You really shouldn't have done that. 586 00:41:18,543 --> 00:41:21,211 TOMMY: You know, Angela, we miss Frank a hell of a lot. 587 00:41:22,680 --> 00:41:25,381 And we miss you, too. That's right, Angela. 588 00:41:26,717 --> 00:41:29,552 We're still your family. We always will be. 589 00:41:30,187 --> 00:41:31,254 Oh! 590 00:41:32,890 --> 00:41:35,458 You guys, I gotta get going. I... 591 00:41:35,493 --> 00:41:37,827 Okay. We'll walk you down. 592 00:41:37,862 --> 00:41:41,364 Rosie wants you to come to dinner next week. Say Thursday? Friday? 593 00:41:41,399 --> 00:41:43,499 Any night. Any night that's good for you. 594 00:41:43,534 --> 00:41:45,201 Gee, you know, Tommy, 595 00:41:45,236 --> 00:41:49,639 I'm so busy with the move and getting set up and everything. 596 00:41:49,674 --> 00:41:52,308 And I don't even know if we're gonna stay here, you know? 597 00:41:52,343 --> 00:41:54,710 Why don't I give you guys a--a call when I'm settled? 598 00:41:54,745 --> 00:41:57,513 Sure, I understand. Say hi to Rose for me. 599 00:41:57,548 --> 00:41:58,548 TOMMY: Of course I will. 600 00:42:01,419 --> 00:42:03,686 Everybody misses you so much. 601 00:42:05,523 --> 00:42:07,924 We'll see you real soon, okay? Okay. 602 00:42:08,859 --> 00:42:11,094 (SPEAKING ITALIAN) 603 00:42:14,298 --> 00:42:15,198 (CHUCKLING) 604 00:42:32,416 --> 00:42:33,950 (CHUCKLING NERVOUSLY) 605 00:43:19,597 --> 00:43:21,798 (TIME BUMS PLAYING) 606 00:43:29,340 --> 00:43:30,206 Excuse me. 607 00:43:31,642 --> 00:43:34,076 Hello, gorgeous. Hi, I'm Angela. 608 00:43:34,111 --> 00:43:37,446 I'm Rita. How are you doing? Hi, Rita. I'm fine. 609 00:43:37,481 --> 00:43:40,683 I'm looking for a job. I saw your sign in the window. 610 00:43:41,352 --> 00:43:42,485 What can you do? 611 00:43:42,520 --> 00:43:46,155 Well, I went to the Robert Rene Beauty Academy. 612 00:43:46,190 --> 00:43:48,658 Well, I didn't graduate. 613 00:43:48,693 --> 00:43:53,429 But I can clean, I can answer phones, I do windows. 614 00:43:53,464 --> 00:43:55,665 And I live right across the street and... 615 00:43:57,401 --> 00:43:59,736 I'm willing to try anything. 616 00:44:02,540 --> 00:44:04,374 Please give me a chance. 617 00:44:06,877 --> 00:44:08,077 Almost there. 618 00:44:13,384 --> 00:44:15,685 ♫ Oh, look out 619 00:44:15,720 --> 00:44:17,853 ♫ 'Cause here she comes ♫ 620 00:44:17,888 --> 00:44:21,557 You like it? Yeah, I... I think so. 621 00:44:21,592 --> 00:44:23,025 It's... 622 00:44:23,060 --> 00:44:25,394 Boy, It's, uh, it's short, huh? 623 00:44:25,429 --> 00:44:29,131 It's a haircut. No, I... I like it. It's just... 624 00:44:29,166 --> 00:44:31,801 I think it's short. I think it looks great on you. 625 00:44:31,836 --> 00:44:33,202 Thank you. 626 00:44:33,237 --> 00:44:34,704 You're welcome. See you tomorrow, Angela. 627 00:44:34,739 --> 00:44:37,173 Thank you for the haircut, the job, everything. 628 00:44:37,208 --> 00:44:38,541 Thank you. You won't be disappointed. 629 00:44:38,576 --> 00:44:39,709 I hope not. 630 00:44:39,744 --> 00:44:42,178 Bye. See you tomorrow. Okay. Thanks, Rita. 631 00:44:44,749 --> 00:44:46,049 Next victim. 632 00:44:47,885 --> 00:44:51,254 Um... Note to myself. 633 00:44:53,524 --> 00:44:56,092 Run a make on the black chick. 634 00:45:05,603 --> 00:45:06,736 (BOTH GASP) 635 00:45:06,771 --> 00:45:07,637 Oh, God! 636 00:45:09,106 --> 00:45:10,707 Jeez, you scared me. 637 00:45:11,776 --> 00:45:14,043 (CHUCKLING) 638 00:45:14,078 --> 00:45:15,911 Hey, I thought you lived upstairs. 639 00:45:15,946 --> 00:45:17,680 I do. I'm a plumber. 640 00:45:17,715 --> 00:45:19,949 I got off on the wrong floor. They all look the same. 641 00:45:21,385 --> 00:45:23,085 Are you okay? 642 00:45:23,120 --> 00:45:25,221 No. I, uh, not really. I, uh... 643 00:45:26,457 --> 00:45:28,624 I've got this, uh, flu. 644 00:45:29,960 --> 00:45:31,761 I really ought to get to bed. 645 00:45:31,796 --> 00:45:35,398 Listen, I've got some great 12-hour cold tablets. 646 00:45:36,967 --> 00:45:38,534 Why don't I get them for you? 647 00:45:38,569 --> 00:45:40,970 Uh, no, um... 648 00:45:47,344 --> 00:45:51,614 This is like a 24-hour bug. 649 00:45:51,649 --> 00:45:53,082 It's very kind of you. 650 00:45:53,984 --> 00:45:55,084 (SNIFFING) 651 00:45:55,119 --> 00:45:55,985 Okay. 652 00:46:00,324 --> 00:46:01,691 You didn't notice my hair. 653 00:46:02,927 --> 00:46:04,193 No, I did. 654 00:46:05,296 --> 00:46:06,362 What do you think? 655 00:46:08,332 --> 00:46:09,699 It's a brand-new you. 656 00:46:10,634 --> 00:46:12,802 Thanks. I think. 657 00:46:16,173 --> 00:46:19,275 Take care of yourself. Drink plenty of fluids. 658 00:46:19,310 --> 00:46:21,010 Thanks for the advice. 659 00:46:27,885 --> 00:46:31,287 JOEY: Ma, can I stay over at David's house Friday night? 660 00:46:31,322 --> 00:46:32,822 ANGELA: I don't know, hon. 661 00:46:32,857 --> 00:46:35,157 JOEY: Please, Ma. Please. David's mother will be there. 662 00:46:35,192 --> 00:46:37,526 Friday night will be okay. Thanks, Ma. 663 00:46:37,561 --> 00:46:40,530 Woof, woof, woof. A promotion in this for the both of us. 664 00:46:41,498 --> 00:46:43,666 I ran into her twice today. 665 00:46:44,702 --> 00:46:47,870 She seems so nice. 666 00:46:49,840 --> 00:46:53,176 I just can't figure it out. You know, the--the move, this place. 667 00:46:54,745 --> 00:46:56,345 The job hunt. Yeah, well... 668 00:46:56,380 --> 00:46:57,413 (KNOCKING AT DOOR) 669 00:47:11,362 --> 00:47:12,395 Hi, Mike. 670 00:47:13,664 --> 00:47:15,497 Here--Here are those, uh, 671 00:47:15,532 --> 00:47:18,067 12-hour cold tablets, you know, just in case. 672 00:47:18,702 --> 00:47:19,769 Jeez, uh... 673 00:47:21,171 --> 00:47:22,571 I'm feeling better already. 674 00:47:22,606 --> 00:47:25,741 Must have just been a six-hour bug. But, thanks. 675 00:47:25,776 --> 00:47:27,844 Mike, would you like to go out on a date with me? 676 00:47:29,914 --> 00:47:31,280 You know, if you want to. 677 00:47:33,050 --> 00:47:34,917 You know, uh, just dinner or... 678 00:47:37,187 --> 00:47:39,088 Yeah. Sure. 679 00:47:41,392 --> 00:47:42,558 Great. 680 00:47:43,560 --> 00:47:44,427 Umm... 681 00:47:45,729 --> 00:47:47,096 How about Friday night? 682 00:47:50,034 --> 00:47:51,734 Friday night sounds great. 683 00:47:52,636 --> 00:47:54,003 Great! Hey, Mom. 684 00:47:54,038 --> 00:47:55,571 How'd you know where I was? 685 00:47:55,606 --> 00:47:57,506 I just followed your voice. 686 00:47:57,541 --> 00:47:58,774 Some detective. 687 00:47:59,944 --> 00:48:02,444 Mike, this is my son Joey. 688 00:48:02,479 --> 00:48:04,046 Hiya, Joey. JOEY: Hi. 689 00:48:04,081 --> 00:48:06,715 Mom, did the cavemen kill all the dinosaurs? 690 00:48:06,750 --> 00:48:09,518 Oh, gee, hon, I... I don't know. 691 00:48:09,553 --> 00:48:11,387 It's a little before my time. 692 00:48:11,989 --> 00:48:15,090 Actually, Joey, 693 00:48:15,125 --> 00:48:19,094 the dinosaurs were dead for millions of years before humans showed up. 694 00:48:19,129 --> 00:48:23,766 In fact, if the world were 24 hours old, 695 00:48:23,801 --> 00:48:26,869 the dinosaurs would have lived in the last hour, 696 00:48:26,904 --> 00:48:32,541 and the humans would have lived less than two seconds of that 24th hour. 697 00:48:32,576 --> 00:48:34,410 Mike, you blow my mind. 698 00:48:34,445 --> 00:48:36,111 (ANGELA CHUCKLING) 699 00:48:36,146 --> 00:48:38,981 Big guy, have you started your homework? 700 00:48:39,016 --> 00:48:41,083 No. No. I didn't think so. 701 00:48:41,118 --> 00:48:43,085 Why don't you run downstairs and start your homework. 702 00:48:43,120 --> 00:48:45,254 I'll be down in a few minutes. 703 00:48:47,958 --> 00:48:50,960 You're really good with kids. Do you have any? 704 00:48:50,995 --> 00:48:52,728 You're not married, are you? 705 00:48:52,763 --> 00:48:57,633 Angela, if I were married, would I accept a date with you? 706 00:48:57,668 --> 00:49:02,305 No, I guess not. Neither am I. Well, I was, but he's dead. 707 00:49:04,641 --> 00:49:07,409 I'm sorry. Oh, no, no, don't be. 708 00:49:07,444 --> 00:49:10,212 Well, I'll get outta your hair. 709 00:49:12,483 --> 00:49:14,483 So, uh, I'll see you Friday night. 710 00:49:15,352 --> 00:49:16,218 See you there. 711 00:49:18,022 --> 00:49:20,456 Okay. About 8:00? Eight o'clock. 712 00:49:23,060 --> 00:49:23,993 Okay. 713 00:49:25,162 --> 00:49:25,995 Bye. Bye. 714 00:49:31,402 --> 00:49:33,369 Bingo. 715 00:49:41,145 --> 00:49:43,145 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 716 00:50:07,704 --> 00:50:11,306 Pretty wild, huh? It's very nice. 717 00:50:11,341 --> 00:50:14,643 This is some kind of punch. I can't pronounce the name. 718 00:50:14,678 --> 00:50:16,745 What shall we toast? 719 00:50:16,780 --> 00:50:20,149 Oh, I know. Here's to elevators. 720 00:50:20,184 --> 00:50:22,551 You meet the nicest people in them. 721 00:50:53,817 --> 00:50:54,950 So where to? 722 00:50:56,386 --> 00:50:58,420 Well, I could use a little snack. 723 00:50:58,455 --> 00:51:00,522 (CHUCKLING) The usual? 724 00:51:00,557 --> 00:51:03,426 You read my mind. Tell the boys behind us. 725 00:51:03,827 --> 00:51:04,927 All right. 726 00:51:04,962 --> 00:51:05,828 (BEEPING) 727 00:51:06,930 --> 00:51:07,763 (TELEPHONE RINGING) 728 00:51:08,465 --> 00:51:09,765 Hello. 729 00:51:09,800 --> 00:51:12,568 Are you hungry back there, boys? I thought you'd never ask. 730 00:51:12,603 --> 00:51:14,603 Good. We're going to Burger World. 731 00:51:16,773 --> 00:51:18,440 Alka-Seltzer World, right? 732 00:51:18,475 --> 00:51:20,442 You got a problem with Burger World? 733 00:51:20,477 --> 00:51:23,745 ♫ Drive up to the clown 734 00:51:23,780 --> 00:51:25,948 ♫ It's a Burger World town 735 00:51:25,983 --> 00:51:29,051 (SCATTING) 736 00:51:29,086 --> 00:51:32,588 BOTH: ♫ The fries are crispy, the shakes are creamy 737 00:51:32,623 --> 00:51:36,925 ♫ The Double Continental with cheese is dreamy ♫ 738 00:51:36,960 --> 00:51:40,429 Charred, rotting flesh ain't my idea of a good meal. 739 00:51:40,464 --> 00:51:41,864 Jeez, Vinnie, Come on. 740 00:51:54,878 --> 00:51:55,944 (GUN FIRES) 741 00:51:55,979 --> 00:51:57,813 Shit. Butch. 742 00:51:59,016 --> 00:51:59,949 (SCREAMS) 743 00:52:10,627 --> 00:52:13,862 ♫ It's a Burger World town ♫ 744 00:52:13,897 --> 00:52:15,131 (MUSIC PLAYING) 745 00:52:31,014 --> 00:52:32,081 (GARGLING) 746 00:52:37,020 --> 00:52:38,820 No! No! 747 00:52:38,855 --> 00:52:40,356 Let me go! 748 00:52:56,740 --> 00:53:00,509 MAN: Bonjour. Hola. Willkommen. Howdy. May I take your order? 749 00:53:00,544 --> 00:53:01,977 Yeah, I'd like 750 00:53:02,012 --> 00:53:04,246 two Double Continental cheeseburgers, 751 00:53:04,281 --> 00:53:08,483 and two fries. two chocolate shakes. 752 00:53:08,518 --> 00:53:10,753 Merci. Gracias. Danke. Thanks. 753 00:53:12,055 --> 00:53:14,223 Rings. Oh, yeah. Rings. 754 00:53:19,229 --> 00:53:22,731 Could you add on please two orders of onion rings? 755 00:53:23,433 --> 00:53:24,533 You bet. 756 00:53:40,917 --> 00:53:43,052 That'll be $8.20, gentlemen. 757 00:53:45,489 --> 00:53:48,957 Take out for the car right in back of us. Keep $5 for yourself. 758 00:53:48,992 --> 00:53:51,560 Thanks very much. And extra ketchup. 759 00:53:51,595 --> 00:53:52,828 You got it. 760 00:53:54,765 --> 00:53:56,398 That's a new clown. 761 00:53:58,769 --> 00:54:00,769 Tommy, Let's get the fuck outta here. Don't. 762 00:54:02,606 --> 00:54:03,739 (HORN BLARING) 763 00:54:21,191 --> 00:54:22,157 (GRUNTING) 764 00:54:23,193 --> 00:54:24,360 The clown. 765 00:54:41,044 --> 00:54:42,177 (MUSIC PLAYING) 766 00:55:02,299 --> 00:55:03,399 (ALL CHEERING) 767 00:55:16,813 --> 00:55:19,548 I don't care if you have to send telegrams. 768 00:55:19,583 --> 00:55:22,284 Some clown just tried to kill me. 769 00:55:22,319 --> 00:55:25,687 I want a sit-down in Miami in 36 hours. I want mediation. 770 00:55:25,722 --> 00:55:29,024 We're gonna settle this bullshit once and for all. 771 00:55:34,698 --> 00:55:36,665 (MIKE AND ANGELA LAUGHING) 772 00:55:39,436 --> 00:55:43,572 ♫ Once you have found him, never let him go. Hey! 773 00:55:43,607 --> 00:55:47,809 ♫ Once you have found him, never let him go. Hey! 774 00:55:47,844 --> 00:55:51,246 ♫ Once you have found him, never let him go. 775 00:55:51,281 --> 00:55:53,048 (CHUCKLES) 776 00:56:03,960 --> 00:56:06,061 So, uh, what are you drinking? 777 00:56:08,098 --> 00:56:09,598 What've you got? 778 00:56:09,633 --> 00:56:11,033 Not a lot. 779 00:56:12,235 --> 00:56:14,569 Well, you have a choice of Caffe Lolita, 780 00:56:14,604 --> 00:56:16,972 or tequila, or creme de menthe. 781 00:56:21,077 --> 00:56:22,945 You don't happen to have a club soda? 782 00:56:25,248 --> 00:56:26,715 ANGELA: Yeah, It's in the fridge. 783 00:56:27,584 --> 00:56:29,251 You wanna get it? 784 00:56:30,153 --> 00:56:31,620 I'll be right back. 785 00:56:33,423 --> 00:56:34,556 (DOG BARKING) 786 00:56:34,591 --> 00:56:35,758 Good night, Lucky. 787 00:57:00,283 --> 00:57:03,285 I see you found everything. No problem. 788 00:57:03,320 --> 00:57:06,288 Why not take your coat off and stay a while? 789 00:57:06,323 --> 00:57:08,690 Sounds like a fantastic idea. 790 00:57:12,762 --> 00:57:16,264 ♫ Once you have found him... ♫ Never let him go. 791 00:57:16,299 --> 00:57:17,766 (BOTH CHUCKLING) 792 00:57:21,304 --> 00:57:23,505 I really... I really liked that band. 793 00:57:23,540 --> 00:57:25,707 Their music is kind of strange. I like it. 794 00:57:26,309 --> 00:57:27,142 Mmm-hmm. 795 00:57:34,818 --> 00:57:35,684 Cheers. 796 00:57:36,386 --> 00:57:37,286 Cheers. 797 00:57:51,201 --> 00:57:53,235 This is really good club soda. 798 00:57:58,174 --> 00:58:01,310 Would you rub my feet? They're killing me. 799 00:58:04,814 --> 00:58:08,016 You know, I think, I, uh, I'm actually pretty good at this. 800 00:58:08,585 --> 00:58:10,952 Yeah? 801 00:58:10,987 --> 00:58:13,422 I just gotta get a hold of one of these nerves in here... 802 00:58:14,257 --> 00:58:15,357 (MOANS) 803 00:58:17,027 --> 00:58:18,393 (SCREAMS) 804 00:58:22,499 --> 00:58:23,499 (MOANING) 805 00:58:29,906 --> 00:58:30,906 Oh, God! 806 00:58:41,751 --> 00:58:45,587 Oh, God, don't stop. That feels great. 807 00:58:45,622 --> 00:58:48,757 I can't remember the last time a man touched me below the waist. 808 00:58:48,792 --> 00:58:49,691 Hmm? 809 00:58:51,528 --> 00:58:52,728 I can't believe I said that. 810 00:58:54,097 --> 00:58:55,597 I'm sorry. I... 811 00:58:55,632 --> 00:58:56,565 (SCREAMS) 812 00:58:58,902 --> 00:58:59,935 Oh, God! Oh, God! 813 00:59:00,704 --> 00:59:01,570 I... 814 00:59:02,539 --> 00:59:04,105 I'll just use the bathroom. 815 00:59:04,140 --> 00:59:06,107 Yeah, yeah. It's--It's right there. 816 00:59:06,142 --> 00:59:07,709 You must think I'm so crude. 817 00:59:07,744 --> 00:59:10,646 Are you kidding? It's just club soda. 818 00:59:15,251 --> 00:59:16,785 (KNOCKING AT DOOR) 819 00:59:16,820 --> 00:59:17,719 (DOG BARKING) 820 00:59:21,091 --> 00:59:22,090 Joey? 821 00:59:27,397 --> 00:59:29,965 Guess who's here, Tone. 822 00:59:30,000 --> 00:59:34,769 Guess who's here, babycakes. Come on. This is your life. 823 00:59:34,804 --> 00:59:37,839 Tony! Tony! Tony! Connie, Tony is not here. 824 00:59:40,577 --> 00:59:41,443 Tone! 825 00:59:48,151 --> 00:59:50,251 What a fucking dump. 826 00:59:50,286 --> 00:59:51,820 What do you want, Connie? 827 00:59:51,855 --> 00:59:53,922 All right, where is he? I know he's here. 828 00:59:53,957 --> 00:59:55,023 No one's here. 829 00:59:56,126 --> 00:59:58,360 Oh, yeah? What do you call these? 830 00:59:59,262 --> 01:00:00,595 Glasses? 831 01:00:00,630 --> 01:00:02,464 I'll remember you said that. 832 01:00:02,499 --> 01:00:03,865 Your hair looks like shit. 833 01:00:05,635 --> 01:00:07,502 (FLUSHING) 834 01:00:07,537 --> 01:00:10,672 Please. I'm here, Tony. 835 01:00:10,707 --> 01:00:12,941 Connie, please. You're making a big mistake. 836 01:00:12,976 --> 01:00:13,809 Tony! 837 01:00:18,982 --> 01:00:20,315 ANGELA: See? 838 01:00:22,352 --> 01:00:26,288 This is my neighbor Mike. This is my friend Connie. 839 01:00:27,157 --> 01:00:29,224 Whose husband are you, dog-face? 840 01:00:30,326 --> 01:00:31,926 (LAUGHING) 841 01:00:31,961 --> 01:00:33,662 (MIKE LAUGHING) 842 01:00:35,331 --> 01:00:38,233 I don't know. Whose husband are you looking for? 843 01:00:43,006 --> 01:00:44,139 Mine. 844 01:00:46,176 --> 01:00:47,976 I guess I got you on the wrong night. 845 01:00:48,011 --> 01:00:50,311 Get out. And stay out of my life. 846 01:00:50,346 --> 01:00:53,882 Look, I fight for what's mine. I make no apologies. 847 01:00:53,917 --> 01:00:56,652 You can call me a ball-buster, but it's just the way I am. 848 01:00:58,521 --> 01:01:00,055 Keep away from Tony. 849 01:01:03,693 --> 01:01:05,327 Jeez, what a grouch. 850 01:01:25,415 --> 01:01:26,548 You all right? 851 01:01:30,353 --> 01:01:31,553 It doesn't matter. 852 01:01:33,423 --> 01:01:35,791 What the hell was I thinking? I'm such a jerk. 853 01:01:39,596 --> 01:01:41,996 I thought I could start a new life. 854 01:01:42,031 --> 01:01:44,099 I gave away everything we had. 855 01:01:46,636 --> 01:01:48,703 I cut all our ties to the past. 856 01:01:48,738 --> 01:01:50,572 Dragged Joey away from all his friends. 857 01:01:52,475 --> 01:01:55,777 Be good? Look where it got us. All for nothing. 858 01:01:55,812 --> 01:01:57,412 We'll never get away from them. 859 01:02:00,717 --> 01:02:03,284 The funniest part of all, 860 01:02:03,319 --> 01:02:05,987 I wasn't even thinking of guys, and then I meet you and... 861 01:02:12,996 --> 01:02:17,265 If you knew what I... What I thought about us... 862 01:02:20,236 --> 01:02:21,470 That's pretty pathetic. 863 01:02:23,940 --> 01:02:27,442 I mean, let's face it. They're never gonna leave me alone. 864 01:02:31,314 --> 01:02:33,315 The ball-buster 865 01:02:34,851 --> 01:02:36,651 is Mrs. Tony Russo. 866 01:02:39,355 --> 01:02:42,090 Recognize the name "Russo crime family"? 867 01:02:42,125 --> 01:02:44,993 Well, my husband worked for Tony. 868 01:02:51,868 --> 01:02:53,134 And he was iced. 869 01:02:56,206 --> 01:02:58,640 Tony's been trying to screw me ever since. 870 01:03:00,610 --> 01:03:01,476 So... 871 01:03:02,378 --> 01:03:04,146 God, I hate them. 872 01:03:12,822 --> 01:03:15,357 I really, uh, misjudged you. 873 01:03:17,994 --> 01:03:18,994 I'm sorry. 874 01:03:21,831 --> 01:03:23,165 It was nice knowing you. 875 01:03:25,702 --> 01:03:26,735 Bye. 876 01:03:40,383 --> 01:03:41,816 (CRACKLING) 877 01:03:41,851 --> 01:03:43,084 (CHATTERING) 878 01:04:01,404 --> 01:04:02,537 Angela, 879 01:04:04,874 --> 01:04:10,212 I've, uh, got some things I have to say to you. 880 01:04:10,880 --> 01:04:11,713 You do? 881 01:04:14,117 --> 01:04:15,216 (CRACKLING) 882 01:04:15,251 --> 01:04:17,252 God damn it. 883 01:04:18,888 --> 01:04:23,224 It's not easy to turn your life around. 884 01:04:23,259 --> 01:04:26,094 Especially when your past keeps coming back to haunt you. 885 01:04:27,430 --> 01:04:28,897 What makes you so smart? 886 01:04:31,367 --> 01:04:35,737 I guess I know you better than you think I do. 887 01:04:37,407 --> 01:04:38,240 Oh, yeah? 888 01:04:48,318 --> 01:04:50,051 We all make mistakes. 889 01:04:52,755 --> 01:04:55,790 The important thing is to realize it 890 01:04:55,825 --> 01:04:58,126 and to do something about it. 891 01:05:01,297 --> 01:05:03,731 And to let yourself off the hook, 892 01:05:03,766 --> 01:05:06,668 because everybody deserves a second chance. 893 01:05:07,603 --> 01:05:08,737 They do? 894 01:05:11,074 --> 01:05:12,807 Especially someone like you. 895 01:05:17,280 --> 01:05:20,081 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 896 01:06:22,512 --> 01:06:23,511 (KNOCKING AT DOOR) 897 01:06:27,216 --> 01:06:28,983 BENITEZ: Open up, Romeo. 898 01:06:29,018 --> 01:06:30,284 Who's that? 899 01:06:30,319 --> 01:06:32,487 That's my, uh, friend. I gotta get to work. 900 01:06:32,522 --> 01:06:34,989 Your friend? I'll call you later. 901 01:06:35,024 --> 01:06:37,558 Is everything okay? Everything's fine. 902 01:06:37,593 --> 01:06:40,495 Wakey, wakey. Eggs and bacie. Mikey, let's get going! 903 01:06:43,232 --> 01:06:44,799 How long we been on the Russo case? 904 01:06:44,834 --> 01:06:47,001 Lapse time 14 months. Next question? 905 01:06:47,036 --> 01:06:49,037 How long has it been since you played hide-the-salami? 906 01:06:49,072 --> 01:06:50,371 Classified. Next question? 907 01:06:50,406 --> 01:06:51,706 Utilize a fun bag? 908 01:06:51,741 --> 01:06:54,308 Back off, Benitez. Classified. Next question? 909 01:06:54,343 --> 01:06:57,378 14 months down the tube because your little sausage gets lonely. 910 01:06:57,413 --> 01:06:59,981 Negative. We treed the wrong possum. Angela's innocent. 911 01:07:00,016 --> 01:07:01,116 (SIREN WAILING) 912 01:07:03,586 --> 01:07:05,186 FRANKLIN: I don't know about you any more, Downey. 913 01:07:05,221 --> 01:07:06,754 I just don't know. 914 01:07:06,789 --> 01:07:09,991 Your brain's on hold. You're thinking with your dick. 915 01:07:10,026 --> 01:07:13,395 Maybe you're burned out. Fried. In over your head. 916 01:07:14,564 --> 01:07:16,064 Maybe you need a vacation. 917 01:07:17,934 --> 01:07:19,067 Maybe not. 918 01:07:20,470 --> 01:07:21,736 I don't know, Downey. 919 01:07:23,106 --> 01:07:25,707 I just don't know. 920 01:07:28,478 --> 01:07:32,380 Three words, gentlemen: Get Tony Russo. 921 01:07:36,752 --> 01:07:37,752 (CHATTERING) 922 01:07:37,787 --> 01:07:41,089 ANGELA: 4.30. Tuesday. Rita. 923 01:07:41,991 --> 01:07:44,059 You got it. Okay. Bye-bye. 924 01:07:45,928 --> 01:07:47,261 (DOORBELL JINGLING) 925 01:07:47,296 --> 01:07:50,165 Hello, gorg... Angela de Marco? 926 01:07:50,766 --> 01:07:51,899 ANGELA: Yeah. 927 01:07:51,934 --> 01:07:54,635 FBI. You wanna come downtown with us? 928 01:07:54,670 --> 01:07:56,571 What the hell is going on here? 929 01:07:56,606 --> 01:07:59,273 Rita Harcourt? Immigration and Naturalization. 930 01:07:59,308 --> 01:08:02,643 You gotta come downtown with me. 931 01:08:02,678 --> 01:08:04,545 RITA: Who the hell do you think you is, busting in 932 01:08:04,580 --> 01:08:05,947 and telling us to come downtown with you? 933 01:08:18,861 --> 01:08:21,095 Mike, what are you doing here? 934 01:08:21,130 --> 01:08:23,631 Angela, you'd, uh, better sit down. 935 01:08:35,978 --> 01:08:38,479 Mrs. de Marco, I'm Regional Director Franklin. 936 01:08:38,514 --> 01:08:40,615 This is Special Agent Benitez. 937 01:08:40,650 --> 01:08:42,684 You're already acquainted with Special Agent Downey. 938 01:08:44,487 --> 01:08:45,487 Downey? 939 01:08:46,722 --> 01:08:47,856 You're FBI? 940 01:08:51,460 --> 01:08:54,328 We've had you under surveillance for some time. 941 01:08:54,363 --> 01:08:56,797 Surveillance? Is that what you call it? 942 01:08:56,832 --> 01:08:58,633 Surveillance for what? 943 01:08:58,668 --> 01:09:01,969 For starters, trafficking in stolen goods. 944 01:09:02,004 --> 01:09:04,272 What are you talking about? 945 01:09:04,307 --> 01:09:08,142 You donated a lot of furniture to charity. Very generous. 946 01:09:08,177 --> 01:09:10,211 Unfortunately, most of it was hot. 947 01:09:10,246 --> 01:09:13,281 Oh, gimme a break. 948 01:09:13,316 --> 01:09:15,516 That's three to five years, Angela. 949 01:09:15,551 --> 01:09:17,652 I also have a report from the IRS. 950 01:09:17,687 --> 01:09:21,656 Something about undeclared income and defrauding the government. 951 01:09:21,691 --> 01:09:24,492 That's an additional 10 to 15 in a federal pen. 952 01:09:24,527 --> 01:09:27,328 Yeah, but Frankie always took care of the taxes. 953 01:09:27,363 --> 01:09:30,164 You signed the returns. 954 01:09:30,199 --> 01:09:32,500 Then there's the matter of your husband's death. 955 01:09:32,535 --> 01:09:33,902 We know who killed him. 956 01:09:35,037 --> 01:09:36,171 Tony? 957 01:09:37,039 --> 01:09:38,740 And we know who helped. 958 01:09:39,875 --> 01:09:42,009 What is this? Where did you get this? 959 01:09:42,044 --> 01:09:44,679 You're in deep shit, Angela. 960 01:09:44,714 --> 01:09:48,349 And so is your friend. She's being deported. 961 01:09:48,384 --> 01:09:51,853 She'll be under a palm tree opening coconuts by the end of the week. 962 01:09:54,223 --> 01:09:56,457 You sleazy sons of bitches. 963 01:09:57,393 --> 01:09:58,559 Unless you play ball. 964 01:09:58,594 --> 01:10:00,595 My God, you people work like the Mob. 965 01:10:00,630 --> 01:10:02,029 There's no difference. 966 01:10:02,064 --> 01:10:04,599 Oh, there's a big difference, Mrs. de Marco. 967 01:10:04,634 --> 01:10:08,669 The Mob is run by murdering, thieving, lying, cheating psychopaths. 968 01:10:08,704 --> 01:10:11,239 We work for the President of the United States of America. 969 01:10:11,974 --> 01:10:13,908 Go to hell. 970 01:10:13,943 --> 01:10:15,810 Let's stop playing games, Angela. 971 01:10:17,413 --> 01:10:19,914 We can have you arrested and put in jail. 972 01:10:19,949 --> 01:10:22,016 You'll be declared an unfit mother, 973 01:10:22,051 --> 01:10:24,185 and Joey will end up in a foster home. 974 01:10:24,220 --> 01:10:25,620 Hold it, Franklin. 975 01:10:25,655 --> 01:10:26,921 Shut up, Downey. 976 01:10:29,058 --> 01:10:30,925 You can't... You can't do that. 977 01:10:30,960 --> 01:10:32,126 Just you watch us. 978 01:10:33,562 --> 01:10:37,798 The meeting is all set. Everyone is gonna be there. 979 01:10:37,833 --> 01:10:40,968 I'm having a travel agent bring over the tickets. 980 01:10:41,003 --> 01:10:43,070 I'm handling the security myself. 981 01:10:43,105 --> 01:10:45,973 I don't see any problems. 982 01:10:46,008 --> 01:10:48,542 Good. That's real good, Uncle Joe. 983 01:10:48,577 --> 01:10:50,144 Oh, by the way, 984 01:10:50,179 --> 01:10:53,615 there's a Mrs. de Marco waiting to see you. 985 01:10:54,984 --> 01:10:56,784 She's here now? Yeah. 986 01:11:02,258 --> 01:11:03,925 Have her come in, Uncle Joe. Right. 987 01:11:09,999 --> 01:11:12,967 Hey, fellas, evaporate for five minutes, will ya? 988 01:11:24,046 --> 01:11:24,946 Hi. 989 01:11:28,184 --> 01:11:30,652 TONY: Well, look what the cat dragged in. 990 01:11:33,489 --> 01:11:34,656 Come on, sit down. 991 01:11:43,733 --> 01:11:45,199 It's terrible about Tommy. 992 01:11:46,302 --> 01:11:47,168 TONY: Yeah. 993 01:11:49,338 --> 01:11:52,373 Yeah, first it was Frankie, and now Tommy. 994 01:11:54,810 --> 01:11:56,477 How's Rosie taking it? 995 01:11:58,147 --> 01:12:01,115 Rosie took a month's supply of Valium this morning. 996 01:12:01,150 --> 01:12:02,750 She's at Mercy Hospital. 997 01:12:04,053 --> 01:12:05,520 (SIGHS) Oh, God. 998 01:12:06,922 --> 01:12:09,457 Frankly, I'm a little surprised you're here. 999 01:12:09,492 --> 01:12:10,725 Yeah. I know. 1000 01:12:15,564 --> 01:12:18,499 When I saw the newspaper this morning, 1001 01:12:21,036 --> 01:12:22,904 all these feelings came over me. 1002 01:12:24,106 --> 01:12:27,542 You know I just, uh, I just feel really lost. 1003 01:12:29,512 --> 01:12:31,679 And I just wanted to see you. 1004 01:12:33,716 --> 01:12:35,349 Get outta here. 1005 01:12:35,384 --> 01:12:38,085 You know, you really scared me the day of the funeral. 1006 01:12:38,120 --> 01:12:40,354 You don't realize the effect you have on a woman. 1007 01:12:40,389 --> 01:12:43,224 You know, you're a... You're a very powerful guy, Tony. 1008 01:12:45,094 --> 01:12:46,361 Don't bullshit me. 1009 01:12:49,565 --> 01:12:52,300 You don't get it, do you? Well, I didn't expect you to. 1010 01:13:01,944 --> 01:13:03,577 I'll see you around. 1011 01:13:03,612 --> 01:13:05,513 Hold it right there. 1012 01:13:05,548 --> 01:13:06,414 What? 1013 01:13:13,088 --> 01:13:16,257 Are you being straight with me? 1014 01:13:16,292 --> 01:13:19,527 No, I came all the way out here just to pull your chain. 1015 01:13:19,562 --> 01:13:21,929 Well, you know something? I almost believe you. 1016 01:13:22,731 --> 01:13:23,931 (KNOCK ON DOOR) 1017 01:13:29,839 --> 01:13:32,607 Here's your itinerary, Anthony. You're... 1018 01:13:33,742 --> 01:13:36,811 You're going out on Eastern. 8:00 am. 1019 01:13:38,314 --> 01:13:39,814 Thank you, Uncle Joe. 1020 01:13:44,787 --> 01:13:45,920 Where are you going? 1021 01:13:49,959 --> 01:13:51,426 Miami. 1022 01:13:53,028 --> 01:13:54,529 Bye, Mom. Love you. 1023 01:14:06,375 --> 01:14:08,543 Tony! Tony! Ton... 1024 01:14:12,147 --> 01:14:14,615 WOMAN ON PA SYSTEM: Boarding flight 17, nonstop service to Miami. 1025 01:14:14,650 --> 01:14:16,250 Gate 32. 1026 01:14:16,285 --> 01:14:18,652 All disabled passengers and those traveling with small children... 1027 01:14:18,687 --> 01:14:22,857 That's it. We got a minute. Let's park it here. 1028 01:14:22,892 --> 01:14:24,592 I'll double-check the tickets. 1029 01:14:24,627 --> 01:14:26,527 All right. Thank you. I'm gonna go freshen up. 1030 01:14:26,562 --> 01:14:29,297 Oh, okay. You got time. Okay. 1031 01:14:41,243 --> 01:14:43,478 DOWNEY: Have a safe trip, miss. Thank you. 1032 01:14:47,049 --> 01:14:48,349 Leave me alone. 1033 01:15:03,198 --> 01:15:04,699 (WHISTLING) 1034 01:15:12,107 --> 01:15:13,807 Holy shit. Nick. 1035 01:15:13,842 --> 01:15:16,878 I'm way ahead of you, boss. I don't believe this. 1036 01:15:17,880 --> 01:15:19,547 Thank God, I got here in time. 1037 01:15:19,582 --> 01:15:21,582 Oh, honey! What's wrong, huh? Baby! 1038 01:15:21,617 --> 01:15:24,218 What's wrong? You forgot to say goodbye to me. 1039 01:15:24,253 --> 01:15:26,086 You forgot to say goodbye to me, baby. 1040 01:15:26,121 --> 01:15:28,255 Oh, I thought you were fast asleep. 1041 01:15:28,290 --> 01:15:31,825 I kissed you goodbye... You should have woken me up. 1042 01:15:31,860 --> 01:15:33,761 Well, baby, I know I've been hard on you lately, 1043 01:15:33,796 --> 01:15:36,063 but this morning I had this awful dream. 1044 01:15:36,098 --> 01:15:39,166 And I realized I've been awfully selfish. 1045 01:15:39,201 --> 01:15:41,001 No, come on... 1046 01:15:41,036 --> 01:15:42,669 WOMAN ON PA: Good morning, ladies and gentlemen, 1047 01:15:42,705 --> 01:15:48,008 Eastern Airlines, flight 17, nonstop to Miami, is now boarding. 1048 01:15:48,043 --> 01:15:50,745 (MAN SPEAKING OVER P.A.) 1049 01:15:52,247 --> 01:15:53,847 Please forgive me, baby. Please. 1050 01:15:53,882 --> 01:15:55,849 Don't be silly. Connie! 1051 01:15:55,884 --> 01:15:57,485 I've got a confession to make. 1052 01:16:00,222 --> 01:16:02,423 The other night when you didn't come home on time, 1053 01:16:02,458 --> 01:16:04,458 I got a little bit suspicious. 1054 01:16:04,493 --> 01:16:08,729 I'm so ashamed of this. I went over to Angela's. 1055 01:16:08,764 --> 01:16:11,198 You went over to Angela's? I couldn't help myself, baby. 1056 01:16:11,233 --> 01:16:12,933 I just had to see if you were with her. 1057 01:16:12,968 --> 01:16:17,037 Just thinking about you making it with that slut, I just I went crazy. 1058 01:16:17,072 --> 01:16:19,406 I couldn't stand it. 1059 01:16:19,441 --> 01:16:22,576 Tony, if I'd found you banging that broad, 1060 01:16:22,611 --> 01:16:25,613 I would have hunted you down like an animal. 1061 01:16:25,648 --> 01:16:29,249 It would have been slow and painful. 1062 01:16:29,284 --> 01:16:31,752 You would have begged me for mercy, baby. 1063 01:16:31,787 --> 01:16:33,587 I was so far gone... 1064 01:16:33,622 --> 01:16:37,291 Connie, Connie... You talking crazy now. I gotta get on the plane. 1065 01:16:37,326 --> 01:16:42,763 I'm so ashamed for not trusting you, is what I'm trying to say. 1066 01:16:42,798 --> 01:16:45,633 Especially when I saw the schmuck Angela was shacked up with. 1067 01:16:45,668 --> 01:16:47,134 Schmuck? What schmuck? 1068 01:16:47,169 --> 01:16:49,804 Just some schmuck. Come on, come on, get on your plane. 1069 01:16:51,473 --> 01:16:54,074 She didn't waste any time, did she? 1070 01:16:54,109 --> 01:16:57,011 Get on the plane, you maniac. Yeah, okay. 1071 01:16:57,046 --> 01:16:59,814 Tone, I'm gonna be the best wife to you. 1072 01:17:00,516 --> 01:17:02,016 Okay, honey. See you. 1073 01:17:03,152 --> 01:17:05,085 Okay. Bye-bye. 1074 01:17:05,120 --> 01:17:06,721 (WOMAN CHATTERING ON PA SYSTEM) 1075 01:17:19,568 --> 01:17:20,701 Hi! 1076 01:17:20,736 --> 01:17:21,636 Oh, God. 1077 01:17:23,238 --> 01:17:26,674 I hope that didn't shake you up too much back there. 1078 01:17:26,709 --> 01:17:28,142 No. I'm okay. Good. 1079 01:17:29,511 --> 01:17:30,778 Champagne, sir? 1080 01:17:30,813 --> 01:17:31,579 Thank you. Thank you. 1081 01:17:34,883 --> 01:17:36,384 Here's to, uh... 1082 01:17:38,687 --> 01:17:42,156 Here's to the mystery of life. 1083 01:17:42,191 --> 01:17:44,492 We have a lot to learn about each other, Angela. 1084 01:17:57,539 --> 01:18:00,207 CONNIE: Hello, front desk. How are you, honey? 1085 01:18:00,242 --> 01:18:03,510 Beautiful. You have a reservation for Mr. Anthony Russo? 1086 01:18:03,545 --> 01:18:04,845 Beautiful again. 1087 01:18:04,880 --> 01:18:07,347 This is Mrs. Russo. I'm gonna be joining my husband. 1088 01:18:07,382 --> 01:18:08,649 Now listen to me carefully. 1089 01:18:08,684 --> 01:18:10,751 I want you to move us into the honeymoon suite. 1090 01:18:10,786 --> 01:18:14,021 Now, I want champagne. I want caviar. 1091 01:18:14,056 --> 01:18:16,423 I want flowers. I want the room to swim in flowers. 1092 01:18:16,458 --> 01:18:18,025 And I wondered if you can do me... 1093 01:18:18,060 --> 01:18:19,260 Excuse me, honey? 1094 01:18:21,263 --> 01:18:23,698 He already has the honeymoon suite? 1095 01:18:25,601 --> 01:18:27,434 We have a flight leaving in 45 minutes. 1096 01:18:27,469 --> 01:18:30,771 Just gimme the fucking ticket, dickhead. 1097 01:18:30,806 --> 01:18:33,207 (WELCOME TO THE REAL WORLD PLAYING) 1098 01:19:05,908 --> 01:19:07,441 Wow! 1099 01:19:07,476 --> 01:19:09,977 Nick, check us in, will you? Right, boss. 1100 01:19:13,582 --> 01:19:15,116 Look. A piano bar. 1101 01:19:24,359 --> 01:19:26,059 Is something wrong? 1102 01:19:26,094 --> 01:19:28,662 No. Nothing's wrong. 1103 01:19:30,632 --> 01:19:31,632 Are you sure? 1104 01:19:33,135 --> 01:19:34,001 Uh... 1105 01:19:40,843 --> 01:19:41,709 (GASPS) 1106 01:19:59,895 --> 01:20:01,862 A regular menace to society. 1107 01:20:05,500 --> 01:20:08,803 Especially when I saw the schmuck Angela was with. 1108 01:20:15,043 --> 01:20:17,477 Hi, boss. Yo, boss. 1109 01:20:17,512 --> 01:20:19,813 Stevarino, Al. Come here, I wanna talk to you. 1110 01:20:19,848 --> 01:20:21,982 Angela, I'll be right with you. Okay. 1111 01:20:22,017 --> 01:20:23,050 Something wrong? 1112 01:20:28,891 --> 01:20:33,160 ♫ Somebody tell me what's been happening to me lately 1113 01:20:36,598 --> 01:20:38,165 ♫ Tell me what's been ♫ 1114 01:20:38,200 --> 01:20:39,366 Can I get you a drink, sir? 1115 01:20:39,401 --> 01:20:41,535 Uh, yeah. Club soda. Thanks. 1116 01:20:57,552 --> 01:21:00,254 Hello, Mama. Homeboy. Target sky bound. 1117 01:21:00,289 --> 01:21:02,556 Hey, remember, Homeboy look, but don't touch. 1118 01:21:02,591 --> 01:21:04,258 You're the eyes, we're the brains. 1119 01:21:04,293 --> 01:21:07,194 Don't make a move without my say-so. You got it, Downey? 1120 01:21:13,869 --> 01:21:14,735 Downey? 1121 01:21:17,072 --> 01:21:19,039 Roger, Mama. Loud and clear. 1122 01:21:22,144 --> 01:21:23,911 Pal, what are you drinking? 1123 01:21:23,946 --> 01:21:26,847 Thanks, but I gotta... You gotta what? 1124 01:21:26,882 --> 01:21:28,382 You gotta relax. 1125 01:21:28,417 --> 01:21:31,919 I can see you're on your own and you're bored. So are we. 1126 01:21:31,954 --> 01:21:36,123 What's your name? Mike. Mike Smith. 1127 01:21:36,158 --> 01:21:37,258 Oh, Mike Smith? 1128 01:21:38,827 --> 01:21:40,227 I'm Nick Jones. This is my nephew, Al. 1129 01:21:40,262 --> 01:21:41,795 How's it going, pal? 1130 01:21:41,830 --> 01:21:43,630 Let me tell you something about my Uncle Nick, here. 1131 01:21:43,665 --> 01:21:45,032 If I could buy him for what he's worth 1132 01:21:45,067 --> 01:21:46,566 and then sell him for what he thinks he's worth, 1133 01:21:46,601 --> 01:21:47,801 I'd be a billionaire. 1134 01:21:48,770 --> 01:21:50,037 Hey! Hey! Hey! 1135 01:21:50,072 --> 01:21:51,238 I'll give him a beating. 1136 01:21:56,445 --> 01:21:57,745 Here you go. 1137 01:22:00,916 --> 01:22:01,782 Wow! 1138 01:22:03,118 --> 01:22:04,685 Meeting's in one hour, boss. 1139 01:22:06,922 --> 01:22:09,656 Get New York on the phone for me, Stevarino. 1140 01:22:09,691 --> 01:22:11,091 STEVARINO: Right away. 1141 01:22:11,126 --> 01:22:11,992 Eh? 1142 01:22:14,930 --> 01:22:15,796 (CHUCKLING) 1143 01:22:26,208 --> 01:22:29,443 Ladies and gentlemen, I would like to welcome to Miami. 1144 01:22:29,478 --> 01:22:32,079 The Captain has asked that you please remain in your seats 1145 01:22:32,114 --> 01:22:33,947 until we reach the terminal. 1146 01:22:33,982 --> 01:22:35,182 Madam, please. 1147 01:22:37,386 --> 01:22:39,453 Honey, forget about it. 1148 01:22:39,488 --> 01:22:40,354 (SCREAMS) 1149 01:22:50,032 --> 01:22:51,398 Got something for you. 1150 01:22:52,701 --> 01:22:53,901 Open it up. 1151 01:22:56,304 --> 01:22:58,005 Oh, Tony! It's beautiful. 1152 01:23:01,209 --> 01:23:05,346 I thought you deserved something real special. 1153 01:23:07,082 --> 01:23:09,316 So do you, Tone. 1154 01:23:09,351 --> 01:23:11,151 What's that? For me? Yeah. 1155 01:23:11,186 --> 01:23:12,653 You little devil. 1156 01:23:14,356 --> 01:23:15,656 Your hands are trembling. 1157 01:23:16,691 --> 01:23:18,392 I'm scared shitless, Tony. 1158 01:23:23,065 --> 01:23:25,666 I didn't expect this of you, Angela. 1159 01:23:29,538 --> 01:23:32,006 It's magnificent. You like it? 1160 01:23:32,774 --> 01:23:34,174 Like it? Yeah. 1161 01:23:34,209 --> 01:23:36,543 Are you kidding? Look at that! Here, put it on. 1162 01:23:38,180 --> 01:23:41,348 Look at that. Look how it picks up the light. 1163 01:23:41,383 --> 01:23:42,249 Yeah. 1164 01:23:44,019 --> 01:23:46,053 That's not all it picks up, Tony. 1165 01:23:46,088 --> 01:23:48,255 Grand jury time, Tony. 1166 01:23:48,290 --> 01:23:49,423 ANGELA: So, don't you go away now. 1167 01:23:54,696 --> 01:23:57,364 Director Franklin, Jimmy "Fisheggs" just arrived. 1168 01:23:57,399 --> 01:23:58,532 The gondola. 1169 01:23:59,434 --> 01:24:01,568 Clear, Renee. 1170 01:24:01,603 --> 01:24:05,205 Mr. James Roe. The party's shaping up nicely. 1171 01:24:05,240 --> 01:24:08,375 Come on, Tony. Get your ass into gear and get over here. 1172 01:24:08,410 --> 01:24:09,676 (KNOCK ON DOOR) 1173 01:24:09,711 --> 01:24:11,845 TONY: Stevarino, I'll get it. 1174 01:24:11,880 --> 01:24:13,147 Okay, boss. 1175 01:24:15,817 --> 01:24:17,751 Come in, fellas. 1176 01:24:20,255 --> 01:24:21,555 Who's your friend? 1177 01:24:21,590 --> 01:24:25,058 Tony, meet Mike Smith. A lonely guy from Dubuque. 1178 01:24:25,093 --> 01:24:26,560 A great guy. 1179 01:24:26,595 --> 01:24:29,429 A one-man party in search of the right crowd. 1180 01:24:29,464 --> 01:24:31,565 I knew you guys had to meet. 1181 01:24:31,600 --> 01:24:33,633 You did the right thing, Nick. 1182 01:24:33,668 --> 01:24:37,404 It's fabulous to meet you, Mr., uh, Smith. 1183 01:24:37,439 --> 01:24:39,973 Great to hook up with another party animal. 1184 01:24:40,008 --> 01:24:42,409 I think it's Nick and Al here who are the real animals. 1185 01:24:44,412 --> 01:24:46,813 What the hell is he up to now? 1186 01:24:46,848 --> 01:24:49,283 I admire your moustache. Thank you very much. 1187 01:24:51,620 --> 01:24:52,686 Angela... 1188 01:24:53,121 --> 01:24:54,421 Yeah. 1189 01:24:54,456 --> 01:24:58,291 Come and meet Mike Smith from Dubuque. 1190 01:24:58,326 --> 01:24:59,193 (CHUCKLES) 1191 01:25:00,795 --> 01:25:02,162 DOWNEY: Hi. 1192 01:25:02,197 --> 01:25:04,098 I'm Mike Smith from Dubuque. 1193 01:25:07,536 --> 01:25:08,935 Hello, Mr. Smith. 1194 01:25:08,970 --> 01:25:11,471 It's fabulous to meet you, Angela. 1195 01:25:11,506 --> 01:25:12,672 Thank you. 1196 01:25:12,707 --> 01:25:14,141 It's fabulous to meet all of you. 1197 01:25:15,644 --> 01:25:17,010 What do you say we take a seat, Mike. 1198 01:25:17,646 --> 01:25:18,945 Come on. 1199 01:25:18,980 --> 01:25:20,113 Thanks. 1200 01:25:20,148 --> 01:25:22,316 Sit down, Mr. Smith. Okay. 1201 01:25:26,955 --> 01:25:28,622 It's a wild spread you got here. 1202 01:25:28,657 --> 01:25:31,658 I realize you're busy. I'll... 1203 01:25:31,693 --> 01:25:32,559 (GRUNTS) 1204 01:25:33,328 --> 01:25:34,561 Fellas. 1205 01:25:37,832 --> 01:25:39,032 Frisk him, Stevarino. 1206 01:25:39,834 --> 01:25:40,867 Watch him, Nick. 1207 01:25:40,902 --> 01:25:41,835 NICK: You got it, Steve. 1208 01:25:43,505 --> 01:25:45,672 TONY: Hold it. Hold it. Hold it. 1209 01:25:45,707 --> 01:25:48,642 Make another move and I'll blow your brains out. 1210 01:25:53,715 --> 01:25:56,416 Looky here, boss. Only a lighter. 1211 01:26:02,524 --> 01:26:04,558 NICK: Very interesting. 1212 01:26:04,593 --> 01:26:05,526 Tony, 1213 01:26:08,396 --> 01:26:12,666 you know, hon, this is none of my business and I... 1214 01:26:12,701 --> 01:26:15,402 I totally don't even know what's going on here or anything. 1215 01:26:15,437 --> 01:26:17,904 But it seems to me it's getting a little out of hand. 1216 01:26:17,939 --> 01:26:19,773 You better stay out of this, miss. 1217 01:26:20,709 --> 01:26:22,276 Check out this here. 1218 01:26:30,952 --> 01:26:31,785 (CRACKLING) 1219 01:26:34,889 --> 01:26:36,823 Who the fuck are you? 1220 01:26:36,858 --> 01:26:39,059 Federal Bureau of Investigation, Tony. 1221 01:26:39,094 --> 01:26:40,393 You're all under arrest. 1222 01:26:40,428 --> 01:26:43,196 If you got about 14 hours, I'll read you the charges. 1223 01:26:43,231 --> 01:26:44,664 (SCREAMS) 1224 01:26:44,699 --> 01:26:47,033 TONY: I can see the headlines tomorrow. 1225 01:26:47,068 --> 01:26:50,070 "FBI hothead shoots love-nest girlfriend..." 1226 01:26:50,805 --> 01:26:52,072 Freeze. 1227 01:26:54,476 --> 01:26:56,743 If anyone moves, I'll blow his head off. 1228 01:27:00,282 --> 01:27:01,448 Go ahead. 1229 01:27:04,619 --> 01:27:06,553 I'm not kidding, Tony. 1230 01:27:06,588 --> 01:27:09,122 DOWNEY: It's all over, Tony. The place is crawling with cops. 1231 01:27:09,157 --> 01:27:11,225 FBI, DEA, Treasury. 1232 01:27:12,794 --> 01:27:14,094 Angela. 1233 01:27:14,763 --> 01:27:15,895 What? 1234 01:27:15,930 --> 01:27:19,366 Be careful. Very, very careful. 1235 01:27:19,401 --> 01:27:20,467 Don't. 1236 01:27:20,502 --> 01:27:22,102 (SCREAMS) Okay. okay. 1237 01:27:28,510 --> 01:27:32,112 Angela, you're a very exciting woman. 1238 01:27:33,648 --> 01:27:37,451 For some crazy reason, I think I'd rather kill myself than hurt you. 1239 01:27:38,520 --> 01:27:40,453 But suicide's out of the question. 1240 01:27:40,488 --> 01:27:42,922 Oh, yeah, just like you hurt my husband, Tony? 1241 01:27:42,957 --> 01:27:46,026 Just like you killed Frankie, you dirty, lying bastard? 1242 01:27:46,795 --> 01:27:48,128 What's she talking about? 1243 01:27:48,163 --> 01:27:50,297 Boss, is that bitch telling the truth or is she lying? 1244 01:27:50,332 --> 01:27:51,831 Chill out. Chill out! 1245 01:27:51,866 --> 01:27:54,434 That's right, buddies. Tell 'em, Tony. 1246 01:27:54,469 --> 01:27:58,271 Say it loud and clear so we can get it on tape. The whole place is bugged. 1247 01:27:58,306 --> 01:28:00,273 The chairs, the lamps, the paintings. 1248 01:28:00,308 --> 01:28:03,576 Any second, 50 agents are gonna pound at that door. 1249 01:28:03,611 --> 01:28:04,844 Bullshit. 1250 01:28:04,879 --> 01:28:06,346 (POUNDING AT DOOR) 1251 01:28:08,783 --> 01:28:11,851 That's it, Tony. You have the right to remain silent. 1252 01:28:11,886 --> 01:28:14,954 Anything you say can and will be used against you. 1253 01:28:14,989 --> 01:28:16,890 Shut the fuck up, fuzzball. 1254 01:28:18,860 --> 01:28:20,126 I'll get it. 1255 01:28:20,161 --> 01:28:21,961 You have the right to an attorney. 1256 01:28:21,996 --> 01:28:23,463 Angela, you stay... 1257 01:28:23,498 --> 01:28:25,198 Get your dicks out of your hands, guys. 1258 01:28:25,233 --> 01:28:27,801 DOWNEY: If you cannot afford an attorney... 1259 01:28:27,836 --> 01:28:29,569 Mike, it's your old buddy Al. Remember... 1260 01:28:31,039 --> 01:28:32,506 (SCREAMS) Connie! 1261 01:28:33,241 --> 01:28:34,975 My God! Connie! 1262 01:28:36,010 --> 01:28:38,245 Oh, my God, Tony, it's Connie. 1263 01:28:39,681 --> 01:28:40,547 (SCREAMS) 1264 01:28:44,252 --> 01:28:46,219 Why are you here, dorkface? 1265 01:28:46,254 --> 01:28:50,156 I came to tell your husband to keep his hands off of my woman. 1266 01:28:50,191 --> 01:28:52,959 Connie, don't listen to him. He's a cop. 1267 01:28:52,994 --> 01:28:55,062 And Angela is working with him. 1268 01:28:58,933 --> 01:29:00,500 Honeymoon suite. 1269 01:29:03,204 --> 01:29:05,138 She gave me a ring, see? 1270 01:29:05,173 --> 01:29:07,741 She gave me a ring but it's got a bug in it. 1271 01:29:08,276 --> 01:29:09,376 A bug! 1272 01:29:09,411 --> 01:29:12,011 Can you believe that? How about that shit? 1273 01:29:12,046 --> 01:29:14,214 I got nothing to live for any more. 1274 01:29:15,083 --> 01:29:17,317 Jesus! 1275 01:29:17,352 --> 01:29:20,120 Of course you do. That's ridiculous! Think of Tony Junior. 1276 01:29:22,891 --> 01:29:24,424 All your credit cards, honey. You got a hun... 1277 01:29:26,795 --> 01:29:29,629 All right, Connie, let's think. You got your game shows. 1278 01:29:31,065 --> 01:29:32,632 You got the, uh, Wheel of Fame. 1279 01:29:35,570 --> 01:29:37,070 Connie, that was... 1280 01:29:37,105 --> 01:29:38,138 That was close. 1281 01:29:40,875 --> 01:29:42,242 Watch your back, Uncle Nick. 1282 01:29:43,978 --> 01:29:44,945 Take him out. 1283 01:30:19,781 --> 01:30:22,749 Gee, Mike. You didn't have to do that. 1284 01:30:24,285 --> 01:30:27,086 Now, Connie... 1285 01:30:27,121 --> 01:30:29,489 Connie, honey, I-- I'm gonna-- I'm gonna change. 1286 01:30:29,524 --> 01:30:31,024 You certainly will. 1287 01:30:34,596 --> 01:30:36,029 FBI! Drop it, Connie. 1288 01:31:03,825 --> 01:31:05,325 Hold it, Tony. Screw you. 1289 01:31:06,661 --> 01:31:07,994 Fuck! 1290 01:31:08,029 --> 01:31:09,796 DOWNEY: Tony Russo, 1291 01:31:09,831 --> 01:31:11,130 you're under arrest 1292 01:31:11,165 --> 01:31:13,500 for the murders of Frank de Marco and Karen Lutnick. 1293 01:31:14,469 --> 01:31:17,003 You'll never make it stick. 1294 01:31:17,038 --> 01:31:18,238 Sure, Tony. 1295 01:31:20,675 --> 01:31:22,242 (ALL CHATTERING) 1296 01:31:25,179 --> 01:31:26,980 WOMAN REPORTER: Tony, what did you tell them? 1297 01:31:27,015 --> 01:31:29,148 I'm sorry. I can't talk about it. 1298 01:31:29,183 --> 01:31:30,984 MALE REPORTER: How are the Feds treating you? 1299 01:31:31,019 --> 01:31:33,486 Not bad. I get to watch all my soaps. 1300 01:31:33,521 --> 01:31:35,622 (ALL CHUCKLING) 1301 01:31:35,657 --> 01:31:38,858 REPORTER 1: The food must be good. You put on some weight. 1302 01:31:38,893 --> 01:31:41,895 It's probably the bulletproof vest. 1303 01:31:41,930 --> 01:31:44,797 REPORTER 2: Bullet proof vest? Are you afraid someone will knock you off? 1304 01:31:44,832 --> 01:31:48,234 Afraid? With these gorillas around me? 1305 01:31:48,269 --> 01:31:50,871 Come on, I feel safer than a virgin at a eunuch convention. 1306 01:31:52,273 --> 01:31:53,873 Say, Robert, 1307 01:31:53,908 --> 01:31:57,377 excuse me, would you mind if I stepped in and took a leak? 1308 01:31:58,413 --> 01:31:59,880 Go ahead. You're a gentleman. 1309 01:32:07,722 --> 01:32:11,057 ♫ The fries are crispy, the shakes are creamy 1310 01:32:12,694 --> 01:32:16,396 ♫ The Double Continental with cheese is dreamy 1311 01:32:16,431 --> 01:32:18,598 ♫ It's a Burger World town ♫ 1312 01:32:43,057 --> 01:32:44,925 Hiya, Tone. 1313 01:32:46,427 --> 01:32:47,761 Connie? 1314 01:32:54,902 --> 01:32:57,837 Kiss it goodbye. 1315 01:33:02,610 --> 01:33:03,443 No. 1316 01:33:09,817 --> 01:33:12,118 Holy Mary, mother of God. 1317 01:33:12,954 --> 01:33:14,454 Holy shit. 1318 01:33:15,790 --> 01:33:17,457 Another bad dream? 1319 01:33:17,492 --> 01:33:20,026 Yeah. I guess you could say that. 1320 01:33:31,706 --> 01:33:34,307 Time to get up anyway. 1321 01:33:34,342 --> 01:33:35,942 Today's your big day. 1322 01:33:35,977 --> 01:33:37,544 Can't keep the grand jury waiting. 1323 01:33:46,020 --> 01:33:48,455 Angela, you are an artist. 1324 01:33:51,492 --> 01:33:53,026 You like it? I love it. 1325 01:33:55,963 --> 01:33:58,631 Here. You keep the change on this. Okay? 1326 01:33:58,666 --> 01:34:00,066 Thank you. You're welcome. 1327 01:34:02,670 --> 01:34:03,870 Next victim. 1328 01:34:04,839 --> 01:34:06,006 (TELEPHONE RINGING) 1329 01:34:08,042 --> 01:34:10,677 Hello, Gorgeous. DOWNEY: Hello, gorgeous. Hi. 1330 01:34:14,849 --> 01:34:16,382 Oh, it's you. 1331 01:34:16,417 --> 01:34:19,318 Uh, listen, please don't hang up again. 1332 01:34:19,353 --> 01:34:22,656 Angela, look out the window. Look across the street. 1333 01:34:29,097 --> 01:34:31,164 Give me a break. What do you want? 1334 01:34:31,199 --> 01:34:33,433 Uh... A haircut? 1335 01:34:35,536 --> 01:34:38,204 Boy, you don't give up too easy, do you, Mike? 1336 01:34:38,239 --> 01:34:40,206 Not when it come to you, Angela. 1337 01:34:42,744 --> 01:34:45,679 Sure. I suppose I could squeeze you in. 1338 01:34:50,952 --> 01:34:53,386 I see your arm is all healed. Lay back. 1339 01:34:54,222 --> 01:34:55,055 Okay. 1340 01:34:57,558 --> 01:35:01,327 You know, I've been thinking. 1341 01:35:01,362 --> 01:35:05,031 Well, there you go, working without tools again. 1342 01:35:05,066 --> 01:35:07,734 You know, I've been thinking, too. 1343 01:35:07,769 --> 01:35:12,572 You know, I fell for you like a ton of bricks. 1344 01:35:15,576 --> 01:35:17,677 I bared my soul to you. 1345 01:35:17,712 --> 01:35:21,013 I trusted you. You lied to me. 1346 01:35:21,048 --> 01:35:23,717 Then, you almost have me killed. 1347 01:35:26,654 --> 01:35:27,787 But... 1348 01:35:30,925 --> 01:35:32,959 I can't stop thinking about 1349 01:35:36,097 --> 01:35:38,932 what you said to me that night at my apartment. 1350 01:35:40,434 --> 01:35:43,436 Maybe everyone does deserve a second chance. 1351 01:35:46,073 --> 01:35:47,073 Even you. 1352 01:35:52,914 --> 01:35:53,980 You want one? 1353 01:35:58,653 --> 01:36:00,353 Yeah. I want one. 1354 01:36:02,290 --> 01:36:03,790 I'll think about it. 1355 01:36:14,969 --> 01:36:17,637 (ALL APPLAUDING) 1356 01:36:37,491 --> 01:36:39,559 (BIZARRE LOVE TRIANGLE PLAYING) 1357 01:36:53,841 --> 01:36:56,976 ♫ Every time I think of you 1358 01:36:57,011 --> 01:37:00,713 ♫ I feel shot right through with a bolt of blue 1359 01:37:00,748 --> 01:37:02,782 ♫ Its no problem of mine 1360 01:37:02,817 --> 01:37:05,484 ♫ But its a problem I find 1361 01:37:05,519 --> 01:37:09,989 ♫ Living a life that I cant leave behind 1362 01:37:10,024 --> 01:37:12,559 ♫ I'm not sure what this could mean 1363 01:37:14,061 --> 01:37:17,129 ♫ I don't think you're what you seem 1364 01:37:17,164 --> 01:37:21,167 ♫ I do admit to myself That if I hurt someone else 1365 01:37:21,202 --> 01:37:25,671 ♫ Then Ill never see just what were meant to be 1366 01:37:25,706 --> 01:37:29,842 ♫ Every time I see you falling 1367 01:37:29,877 --> 01:37:33,846 ♫ I get down on my knees and pray 1368 01:37:33,881 --> 01:37:37,884 ♫ I'm waiting for that final moment 1369 01:37:37,919 --> 01:37:41,521 ♫ You say the words that I cant say 1370 01:37:44,692 --> 01:37:46,860 (SUSPICION OF LOVE PLAYING) 1371 01:38:10,584 --> 01:38:13,386 ♫ Pick me up and head up out 1372 01:38:13,421 --> 01:38:15,889 ♫ Take me down to the station 1373 01:38:17,258 --> 01:38:20,293 ♫ Went through every pile they had 1374 01:38:20,328 --> 01:38:22,462 ♫ I finally made an identification 1375 01:38:24,131 --> 01:38:27,466 ♫ Picked her out of a thousand faces 1376 01:38:27,501 --> 01:38:30,369 ♫ Said I could tell by the smile 1377 01:38:30,404 --> 01:38:34,240 ♫ Broke down started crying he put his hand on my shoulder 1378 01:38:34,275 --> 01:38:36,609 ♫ Said it'll be all right in awhile 1379 01:38:36,644 --> 01:38:38,945 ♫ Suspicion of love 1380 01:38:40,448 --> 01:38:41,681 ♫ Love 1381 01:38:43,084 --> 01:38:45,451 ♫ Suspicion of love 1382 01:38:46,787 --> 01:38:48,121 ♫ Suspicion of love 1383 01:39:13,881 --> 01:39:16,149 (TOO FAR GONE PLAYING) 1384 01:39:51,352 --> 01:39:53,986 ♫ Well they found him laughing They caught him running 1385 01:39:54,021 --> 01:39:56,555 ♫ He was down on his knees He was under the table 1386 01:39:56,590 --> 01:39:59,158 ♫ Getting excited Feeling excited 1387 01:39:59,193 --> 01:40:01,460 ♫ Temperature's rising Fever is rising 1388 01:40:01,495 --> 01:40:03,829 ♫ Whoa-o yeah ready to go 1389 01:40:03,864 --> 01:40:06,165 ♫ Whoa-o yeah already gone 1390 01:40:06,200 --> 01:40:08,501 ♫ Whoa-ho 1391 01:40:57,251 --> 01:41:00,086 (LIAR, LIAR PLAYING) 1392 01:41:00,121 --> 01:41:03,255 ♫ Why must you hurt me, do what you do 1393 01:41:03,290 --> 01:41:06,358 ♫ Listen here, boy, can't you see I love you 1394 01:41:06,393 --> 01:41:09,562 ♫ Make a little effort Try to be true 1395 01:41:09,597 --> 01:41:12,065 ♫ I'll be happy, not so blue 1396 01:41:45,132 --> 01:41:48,134 ♫ Liar, liar, pants on fire 1397 01:41:48,169 --> 01:41:50,670 ♫ Your nose is longer Than a telephone wire 1398 01:41:52,039 --> 01:41:54,273 (TIME BUMS PLAYING) 113417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.