All language subtitles for La.Soga.Salvation.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,285 --> 00:00:39,831 It was impressive how you handled that drug dealer yesterday. 2 00:00:44,670 --> 00:00:46,755 The problem with today's youth is... 3 00:00:47,214 --> 00:00:50,884 They got too many rights, too much freedom. 4 00:00:51,760 --> 00:00:54,930 Especially those fuckers coming from the states. 5 00:00:55,430 --> 00:00:57,766 They bring the problem here, to my country. 6 00:00:57,849 --> 00:01:01,186 They've created a bunch of wild cowboys, 7 00:01:01,270 --> 00:01:04,439 who come to my country, thinking they'll destroy everything. 8 00:01:11,071 --> 00:01:12,489 Luisito "la soga" 9 00:01:12,573 --> 00:01:14,449 he's the best agent I've got. 10 00:01:20,664 --> 00:01:23,834 Nobody hides from him for too long... 11 00:01:45,689 --> 00:01:46,689 Luisito. 12 00:01:49,776 --> 00:01:50,777 Luisito? 13 00:01:53,530 --> 00:01:55,657 Luisito, my son! 14 00:02:09,004 --> 00:02:10,380 Luisito. 15 00:02:15,177 --> 00:02:16,178 Lia. 16 00:02:19,181 --> 00:02:20,181 Lia. 17 00:02:30,942 --> 00:02:31,943 Lia. 18 00:02:33,570 --> 00:02:35,489 Lia!? Lia! 19 00:02:42,996 --> 00:02:47,793 Luisito 20 00:02:55,008 --> 00:02:56,051 Luisito? 21 00:02:56,635 --> 00:02:58,804 You had another nightmare. 22 00:02:58,887 --> 00:02:59,888 It's okay. 23 00:03:07,229 --> 00:03:09,481 Babe, did you cover up the rooster? 24 00:03:09,564 --> 00:03:11,233 Hurry! Before the neighbors start yelling. 25 00:03:11,316 --> 00:03:12,484 Ok, I'm going! 26 00:03:15,112 --> 00:03:16,112 I'm going! 27 00:03:23,870 --> 00:03:25,914 Shhh! There, there, there! 28 00:03:34,339 --> 00:03:36,049 Eat up, eat up! 29 00:03:42,431 --> 00:03:43,724 In other news... 30 00:03:43,807 --> 00:03:49,020 Notorious druglord narciso "El calvo" pena... 31 00:03:49,104 --> 00:03:52,315 Will finally stand trial for his crimes 32 00:03:52,399 --> 00:03:56,987 a little bit over a year after his escape from a maximum security prison. 33 00:03:57,070 --> 00:03:59,906 Many government officials are afraid, 34 00:04:00,157 --> 00:04:03,535 some have even fled the country, 35 00:04:03,618 --> 00:04:08,290 due to what may come out of El calvo's mouth. 36 00:04:08,373 --> 00:04:11,543 Some say he might strike a deal with the gringos 37 00:04:11,626 --> 00:04:13,170 for a lesser sentence. 38 00:04:13,253 --> 00:04:15,130 The people of Santiago have spoken: 39 00:04:15,213 --> 00:04:19,426 This has all gone to hell! We need another la soga to end this bullshit. 40 00:04:19,509 --> 00:04:22,304 To end this corruption. To end this delinquency 41 00:04:22,387 --> 00:04:24,723 we're out here working and getting mugged all the time. 42 00:04:24,806 --> 00:04:28,226 We need another la soga to end this bull... 43 00:04:38,320 --> 00:04:40,614 - Congratulations? - No babe... 44 00:04:44,868 --> 00:04:47,412 English shmenglish, I'm tired of that crap. 45 00:05:09,142 --> 00:05:10,185 Babe? 46 00:05:11,478 --> 00:05:12,478 Don't be afraid. 47 00:05:17,901 --> 00:05:18,902 Luis? 48 00:06:18,503 --> 00:06:20,380 Thank you, thank you. 49 00:07:38,375 --> 00:07:40,418 They found me. 50 00:07:46,007 --> 00:07:47,550 We're not safe here anymore. 51 00:07:48,885 --> 00:07:50,679 That gringo in church. 52 00:07:51,888 --> 00:07:53,974 He knows who I am. 53 00:07:56,601 --> 00:07:58,603 Where do we go now? 54 00:07:59,854 --> 00:08:01,856 I don't know, my love, I don't know. 55 00:08:01,940 --> 00:08:03,483 We'll figure that out on the road. 56 00:08:03,775 --> 00:08:05,986 I'll get the money Pedro owes me and... 57 00:08:06,403 --> 00:08:07,737 And we go. 58 00:08:09,906 --> 00:08:11,324 I'm sorry, love. 59 00:08:15,412 --> 00:08:17,122 When I met you... 60 00:08:17,831 --> 00:08:20,166 I knew this would be complicated. 61 00:08:21,167 --> 00:08:23,586 You were dealing with your girlfriend's death. 62 00:08:29,009 --> 00:08:31,261 Your head was a mess. 63 00:08:32,971 --> 00:08:35,265 You were like a kid. 64 00:08:38,268 --> 00:08:42,355 I don't care if we have to live in a cave in the middle of nowhere. 65 00:08:42,981 --> 00:08:45,358 Or in an ice hut in Alaska 66 00:08:47,068 --> 00:08:48,778 in an ice hut? 67 00:08:49,779 --> 00:08:50,947 An igloo. 68 00:08:52,157 --> 00:08:53,825 What about that cold? 69 00:08:58,830 --> 00:09:00,623 We'll always be together. 70 00:09:01,166 --> 00:09:03,501 Doesn't matter if it's in an igloo, or anything like that. 71 00:09:03,585 --> 00:09:04,961 But we'll be together. 72 00:09:06,004 --> 00:09:07,547 Where I can take care of you. 73 00:09:09,049 --> 00:09:10,508 I promise you that. 74 00:09:29,527 --> 00:09:31,863 Let's go. Let's get packing. 75 00:09:31,946 --> 00:09:34,050 - You mean we're leaving right now? - โ€” right this moment love, let's go. 76 00:09:34,074 --> 00:09:36,117 No, what about my stuff? 77 00:09:36,409 --> 00:09:38,453 What about my stuff? All the things I bought? 78 00:09:38,536 --> 00:09:40,288 I can sort that out later, please. 79 00:09:41,581 --> 00:09:44,852 She can give me a recommendation letter. It's been nine months since I've had a job. 80 00:09:44,876 --> 00:09:46,437 And suddenly I get this huge job that... 81 00:09:46,461 --> 00:09:48,129 My love... 82 00:09:49,255 --> 00:09:50,507 Trust me, please. 83 00:09:50,590 --> 00:09:52,092 Look at me, look at me. 84 00:09:53,551 --> 00:09:54,886 Don't make a fuss, Lia... 85 00:09:55,595 --> 00:09:57,097 My lovely Lia. 86 00:11:06,916 --> 00:11:09,085 You just gotta play the right numbers, man. 87 00:11:09,169 --> 00:11:13,173 I bet and bet and never win anything. โ€” you never play the right numbers, man. 88 00:11:13,256 --> 00:11:16,134 Call the lottery and complain. 'Sup luisito. 89 00:11:16,217 --> 00:11:17,218 Not much... 90 00:11:17,844 --> 00:11:18,844 My boy just graduated. 91 00:11:18,887 --> 00:11:19,971 He's a gringo now. 92 00:11:21,514 --> 00:11:23,266 Can you feed the chicken outside please? 93 00:11:23,349 --> 00:11:25,894 That's not a chicken, you dork. It's a rooster. 94 00:11:25,977 --> 00:11:28,730 You should know, with that big ol' cockscomb you got there. 95 00:11:29,647 --> 00:11:30,648 Congrats. 96 00:11:30,732 --> 00:11:32,442 Don Pedro, I've got to go. 97 00:11:34,861 --> 00:11:36,196 You don't want any numbers? 98 00:11:36,279 --> 00:11:37,572 Nah, don't want none. 99 00:11:43,995 --> 00:11:45,395 I've got to go right now, Don Pedro 100 00:11:45,455 --> 00:11:49,375 right now? I've got to pick up the wife, the kids have a doctor's appointment. 101 00:11:51,127 --> 00:11:53,880 Oh, I got you, I got you. โ€” I need the money you owe me. 102 00:11:53,963 --> 00:11:57,050 You're a kickass butcher, you can come back to this place anytime. 103 00:12:00,845 --> 00:12:02,013 What's up? 104 00:12:02,764 --> 00:12:04,515 I've got to go get the money. 105 00:12:04,933 --> 00:12:06,226 Give me 15 minutes. 106 00:12:06,309 --> 00:12:07,435 Don Pedro! 107 00:12:07,518 --> 00:12:10,438 Don Pedro, I need that money right now! I'm in a hurry. 108 00:12:10,521 --> 00:12:11,940 Please, Don Pedro 109 00:12:12,232 --> 00:12:13,608 look, I'll go to the bank. 110 00:12:13,691 --> 00:12:14,901 Give me a couple of minutes. 111 00:12:14,984 --> 00:12:17,946 - โ€” Look after the place. I'll be right back. - Yeah, yeah, go, bye. 112 00:13:01,948 --> 00:13:03,241 Two nineteen. 113 00:13:09,414 --> 00:13:10,707 You ok? 114 00:20:41,449 --> 00:20:42,658 You're fucking hot! 115 00:20:42,742 --> 00:20:43,951 Yeah? 116 00:20:50,583 --> 00:20:53,252 She gets carried away sometimes. 117 00:20:53,335 --> 00:20:56,088 A little bit, no? โ€” just a bit! I keep telling her.. 118 00:20:56,172 --> 00:20:57,892 "Stop making a scene, you're not on stage." 119 00:21:07,475 --> 00:21:08,475 Two? 120 00:21:19,612 --> 00:21:22,072 Who told you I'm leaving with you? 121 00:21:41,509 --> 00:21:43,385 Listen to me, you son of a bitch. 122 00:21:44,845 --> 00:21:48,224 I'm going to ask you some questions, and you will answer them. 123 00:21:48,516 --> 00:21:49,725 You hear me? 124 00:21:53,562 --> 00:21:56,065 I'll let you breathe a bit. 125 00:21:56,148 --> 00:21:58,484 So you can tell me what I want to know. 126 00:21:59,276 --> 00:22:00,945 If you don't... 127 00:22:01,028 --> 00:22:03,697 I'm going to shock you... 128 00:22:03,781 --> 00:22:06,200 Until blood pours out of your eye sockets. 129 00:22:06,492 --> 00:22:07,535 Okay? 130 00:22:15,918 --> 00:22:17,920 Lia, you son of a bitch! Where is she? 131 00:22:18,212 --> 00:22:20,172 The girl you guys are holding up. 132 00:29:12,918 --> 00:29:13,961 Come with us. 133 00:29:14,044 --> 00:29:15,254 Calvo's waiting for you. 134 00:29:16,296 --> 00:29:17,214 What? 135 00:29:17,297 --> 00:29:19,299 Mr. Narciso pena wants to see you. 136 00:29:22,344 --> 00:29:23,720 Let's go. 137 00:30:42,132 --> 00:30:43,675 I've been waiting for you. 138 00:30:44,926 --> 00:30:47,596 You're pretty hard to find. 139 00:30:48,764 --> 00:30:51,016 I've been looking for you for a while now. 140 00:30:55,103 --> 00:30:56,480 Easy... 141 00:30:56,563 --> 00:30:58,690 I've got a laser aiming at you. 142 00:31:01,401 --> 00:31:03,070 If I were you... 143 00:31:03,612 --> 00:31:06,156 I wouldn't make any sudden moves. 144 00:31:23,673 --> 00:31:24,925 I've come to kill you. 145 00:31:25,342 --> 00:31:26,551 But how? 146 00:31:27,010 --> 00:31:28,512 They took your gun. 147 00:31:29,137 --> 00:31:30,347 You don't have your knife. 148 00:31:31,056 --> 00:31:32,099 On top of that... 149 00:31:32,557 --> 00:31:33,683 You're surrounded. 150 00:31:34,726 --> 00:31:37,771 You used to care about justice. 151 00:31:39,106 --> 00:31:41,817 You were the law and order in our country. 152 00:31:41,900 --> 00:31:44,194 And suddenly, poof! 153 00:31:44,277 --> 00:31:45,695 The man disappeared. 154 00:31:46,905 --> 00:31:49,157 Luis Andres valerio... 155 00:31:49,241 --> 00:31:50,867 A.k.a. La soga 156 00:31:55,247 --> 00:31:56,623 I remember... 157 00:31:57,791 --> 00:32:00,502 The worst criminals, the bad apples... 158 00:32:01,753 --> 00:32:04,256 They peed themselves when they heard you coming. 159 00:32:07,342 --> 00:32:08,593 It's an honor. 160 00:32:13,598 --> 00:32:15,851 Then it will be an honor to kill you. 161 00:32:15,934 --> 00:32:16,935 Wait a sec... 162 00:32:17,227 --> 00:32:19,354 Cool your jets, what's the matter? 163 00:32:19,438 --> 00:32:20,230 Hear me out. 164 00:32:20,313 --> 00:32:22,441 I don't care about what you got to say. Damnm 165 00:32:22,524 --> 00:32:23,733 they have my woman! 166 00:32:24,151 --> 00:32:25,485 Oh, I know... 167 00:32:25,986 --> 00:32:27,779 But the question is: 168 00:32:28,405 --> 00:32:29,990 Are you willing to die for her? 169 00:32:31,408 --> 00:32:33,034 Because if you die... 170 00:32:33,118 --> 00:32:34,953 Then who saves her? 171 00:32:37,914 --> 00:32:39,749 I got a proposition for you. 172 00:32:40,625 --> 00:32:42,294 In this memory stick. 173 00:32:43,086 --> 00:32:45,464 There's proof and the names... 174 00:32:46,173 --> 00:32:48,675 Of our country's most corrupt. 175 00:32:49,050 --> 00:32:50,802 The top of the top. 176 00:32:52,053 --> 00:32:54,014 "La creme de la creme." 177 00:32:55,348 --> 00:32:58,935 Generals, architects, lawyers, judges. 178 00:32:59,686 --> 00:33:02,314 And all the corrupt politicians. 179 00:33:03,106 --> 00:33:05,066 Those sons of bitches. 180 00:33:06,109 --> 00:33:07,861 They were all on my payroll. 181 00:33:07,944 --> 00:33:09,779 Taking my money. 182 00:33:10,489 --> 00:33:12,365 Now they call me a druglord. 183 00:33:13,158 --> 00:33:15,035 The king of coke. 184 00:33:15,410 --> 00:33:17,829 But when I handed them those suitcases... 185 00:33:17,913 --> 00:33:21,041 Filled with dollars for their campaign and their pockets. 186 00:33:22,542 --> 00:33:24,252 Then I was Mr. Narciso. 187 00:33:25,045 --> 00:33:26,546 A god to them. 188 00:33:27,672 --> 00:33:29,341 And now they want me dead. 189 00:33:29,716 --> 00:33:31,092 Funny shit, huh? 190 00:33:33,512 --> 00:33:34,971 My lawyers... 191 00:33:36,556 --> 00:33:40,101 Are negotiating my surrender to the gringo authorities. 192 00:33:43,772 --> 00:33:45,774 But I can't even trust them... 193 00:33:48,193 --> 00:33:50,278 You're all I got left. 194 00:33:56,910 --> 00:33:58,537 I can't do anything. 195 00:33:58,954 --> 00:34:00,330 They have my woman. 196 00:34:04,376 --> 00:34:05,669 When you assure me... 197 00:34:05,752 --> 00:34:08,588 You did the right thing with that memory stick. 198 00:34:08,672 --> 00:34:10,298 Your woman will be... 199 00:35:07,022 --> 00:35:08,022 Get in! 200 00:35:08,106 --> 00:35:09,608 You wanna get fucked? Get in! 201 00:35:37,552 --> 00:35:39,054 Fuck! 202 00:35:41,306 --> 00:35:42,557 Chill out. 203 00:35:43,308 --> 00:35:45,435 They won't be able to find us here. 204 00:35:45,852 --> 00:35:47,687 Who are you? Where did you come from? 205 00:35:48,104 --> 00:35:49,898 I got you out of there alive. 206 00:35:57,447 --> 00:35:59,949 If I wanted to kill you, you'd already be dead. 207 00:36:00,909 --> 00:36:02,202 Why didn't you? 208 00:36:03,453 --> 00:36:05,872 Because we have a lot in common. 209 00:36:05,955 --> 00:36:07,332 Like what? 210 00:36:08,416 --> 00:36:09,876 We get paid to kill. 211 00:36:12,003 --> 00:36:13,171 I don't do that anymore. 212 00:36:13,254 --> 00:36:16,216 And my dad was killed by a son of a bitch. 213 00:36:17,008 --> 00:36:18,760 Just like yours. 214 00:36:21,596 --> 00:36:22,722 I'm sorry. 215 00:36:23,473 --> 00:36:24,808 I live with that. 216 00:36:30,397 --> 00:36:31,397 Thank you. 217 00:36:32,190 --> 00:36:33,190 For? 218 00:36:33,983 --> 00:36:35,110 For the lift. 219 00:36:39,114 --> 00:36:41,491 Did you ever find your dad's killer? 220 00:36:42,283 --> 00:36:43,368 I did. 221 00:36:46,162 --> 00:36:47,247 Calvo? 222 00:38:17,253 --> 00:38:18,338 No, please! 223 00:39:16,855 --> 00:39:17,856 My son. 224 00:41:10,343 --> 00:41:11,386 Son. 225 00:44:50,104 --> 00:44:51,104 Damnm 226 00:46:20,111 --> 00:46:21,654 It's ok. Ok. 227 00:47:30,473 --> 00:47:32,725 You know what pepe's uncle told me? 228 00:47:33,934 --> 00:47:38,105 That if I hold you up by the legs and keep you there for 5 minutes... 229 00:47:38,189 --> 00:47:40,608 The little sperms will swim up faster and easier... 230 00:47:40,691 --> 00:47:43,277 And it's a 100% chance you get pregnant. 231 00:47:44,862 --> 00:47:46,781 I'm serious babe, let's try that. 232 00:47:47,698 --> 00:47:49,075 I want a little boy. 233 00:47:59,251 --> 00:48:00,836 I want a baby too. 234 00:48:03,631 --> 00:48:06,425 But we're literally gonna cross that bridge. 235 00:48:14,767 --> 00:48:16,394 How about two? 236 00:48:16,936 --> 00:48:18,562 Even five, if you want. 237 00:48:48,509 --> 00:48:49,509 It's me. 238 00:48:50,302 --> 00:48:51,637 What are you doing here? 239 00:48:52,638 --> 00:48:53,806 Damnm 240 00:48:53,889 --> 00:48:55,599 chill, no one saw me come in. 241 00:49:05,568 --> 00:49:08,028 I'm going to help you find your girlfriend. 242 00:49:18,038 --> 00:49:19,915 And this cute little picture... 243 00:49:19,999 --> 00:49:21,417 Where did you take it? 244 00:49:24,378 --> 00:49:28,132 For a couple that moves around so much, this sure is homey. 245 00:49:33,512 --> 00:49:36,515 I thought we'd found a place to live in peace. 246 00:49:36,932 --> 00:49:38,225 And have a family... 247 00:49:38,684 --> 00:49:40,352 Where no one would find us. 248 00:49:41,061 --> 00:49:43,564 Lia bought all these things and... 249 00:50:01,040 --> 00:50:02,082 Wait, wait! 250 00:50:30,402 --> 00:50:31,654 You got hit? 251 00:50:32,446 --> 00:50:33,572 Yeah. 252 00:50:33,656 --> 00:50:35,032 Just a scratch. 253 00:51:13,779 --> 00:51:14,779 Come on. 254 00:51:14,822 --> 00:51:15,823 Let me help you. 255 00:51:22,454 --> 00:51:24,832 My neighbors are very loud. 256 00:51:25,583 --> 00:51:27,376 They always have that music on. 257 00:51:29,753 --> 00:51:31,547 You actually live here? 258 00:51:33,132 --> 00:51:34,425 It's a rental. 259 00:51:35,259 --> 00:51:36,844 An airbnb 260 00:51:39,388 --> 00:51:40,973 who taught you to shoot? 261 00:51:44,643 --> 00:51:46,687 My uncle was part of the guerrillas. 262 00:51:48,147 --> 00:51:51,400 When my dad was murdered... 263 00:51:52,109 --> 00:51:54,153 We moved to Colombia for a few years. 264 00:51:56,447 --> 00:52:00,659 So you're half Dominican, half Colombian? 265 00:52:02,036 --> 00:52:03,036 Ready. 266 00:52:03,954 --> 00:52:04,997 All done. 267 00:52:10,878 --> 00:52:11,879 Something wrong? 268 00:52:11,962 --> 00:52:13,172 It's nothing. 269 00:52:13,255 --> 00:52:15,924 Your perfume reminds me of Lia. 270 00:52:19,553 --> 00:52:21,221 I'll wait outside. 271 00:54:35,981 --> 00:54:37,566 Concentrate, Lia. 272 00:54:38,984 --> 00:54:40,444 Concentrate. 273 00:54:48,410 --> 00:54:51,121 This is what pepe's uncle told me to do. โ€” luisito! 274 00:54:51,205 --> 00:54:52,498 Luisito stop, luisito! 275 00:54:53,415 --> 00:54:56,043 This works babe! You'll see. You will get pregnant. 276 00:54:56,126 --> 00:54:57,126 Concentrate. 277 00:54:57,836 --> 00:54:58,962 Concentrate! 278 00:55:01,173 --> 00:55:03,425 Close your eyes, my love, close them. 279 00:55:03,509 --> 00:55:06,053 This works, you'll see! Just close your eyes! 280 00:55:07,596 --> 00:55:09,223 Concentrate. 281 00:55:12,059 --> 00:55:13,519 Concentrate, Lia. 282 00:55:17,064 --> 00:55:18,273 Concentrate. 283 00:55:18,649 --> 00:55:20,108 Concentrate, Lia. 284 00:55:41,797 --> 00:55:43,590 - โ€” Chill. - Stop! Stop! 285 00:55:44,174 --> 00:55:46,760 But we started, let's have a good time. 286 00:55:46,844 --> 00:55:49,096 No! No! No! 287 00:55:50,514 --> 00:55:52,182 This can't happen. 288 00:55:55,227 --> 00:55:57,271 Stop, stop, stop. 289 00:56:02,484 --> 00:56:03,652 I'm sorry. 290 00:56:04,278 --> 00:56:05,612 Me too. 291 00:56:37,603 --> 00:56:38,979 Good morning! 292 00:56:57,748 --> 00:56:58,916 Damnm 293 00:57:18,936 --> 00:57:20,103 Cocksucker! 294 00:58:56,199 --> 00:58:59,369 What's a nice girl like you doing with a man like that? 295 00:58:59,453 --> 00:59:01,038 A woman? 296 00:59:11,381 --> 00:59:13,467 Maybe I am. 297 00:59:21,516 --> 00:59:22,642 You're... 298 00:59:23,685 --> 00:59:24,936 So pretty... 299 00:59:28,273 --> 00:59:29,608 So sweet... 300 00:59:32,110 --> 00:59:33,737 He doesn't deserve you. 301 00:59:36,031 --> 00:59:37,824 You deserve someone better. 302 00:59:37,908 --> 00:59:40,494 I don't know why you're doing this. 303 00:59:42,120 --> 00:59:44,372 It doesn't matter what they're paying you... 304 00:59:49,169 --> 00:59:51,296 Aww, you poor thing. 305 00:59:52,631 --> 00:59:53,631 It's just... 306 00:59:53,840 --> 00:59:56,009 This is not about money. 307 00:59:59,179 --> 01:00:01,640 I want him to pay for what he did. 308 01:00:02,474 --> 01:00:03,892 That man... 309 01:00:04,309 --> 01:00:05,644 Is a demon. 310 01:00:06,520 --> 01:00:07,520 Yes. 311 01:00:08,730 --> 01:00:09,940 Yes, it is. 312 01:00:10,315 --> 01:00:13,193 He's a monster and has killed lots of people. 313 01:00:13,276 --> 01:00:16,488 No, he's changed. He has changed, I swear. 314 01:00:17,864 --> 01:00:19,074 So he's changed? 315 01:00:19,157 --> 01:00:20,157 Yes. 316 01:00:29,918 --> 01:00:31,461 Look. 317 01:00:32,420 --> 01:00:33,755 Look at him. 318 01:00:35,924 --> 01:00:37,217 That's my father. 319 01:00:40,470 --> 01:00:41,471 Look at him! 320 01:00:43,181 --> 01:00:46,351 He... killed my father. 321 01:00:46,768 --> 01:00:50,355 When I was just a little girl. 322 01:00:54,401 --> 01:00:56,194 You still think he's good? 323 01:00:56,278 --> 01:00:58,655 He's changed... 324 01:00:58,738 --> 01:01:00,407 You're such an idiot! 325 01:01:05,453 --> 01:01:08,331 He's changed? That's bullshit! 326 01:01:10,584 --> 01:01:12,836 He's going to suffer, and then... 327 01:01:15,755 --> 01:01:17,883 Don't shoot, please don't! 328 01:01:18,758 --> 01:01:20,343 Don't kill me! 329 01:01:24,264 --> 01:01:25,599 You're right. 330 01:01:26,641 --> 01:01:28,059 It's not time yet. 331 01:01:29,603 --> 01:01:30,603 Sit. 332 01:01:38,028 --> 01:01:39,946 Mr. Senator 333 01:01:41,031 --> 01:01:44,618 I'm a bit busy at this moment, but I'll call you back. 334 01:01:45,327 --> 01:01:46,327 All set. 335 01:04:34,454 --> 01:04:35,622 'Sup luisito? 336 01:04:36,039 --> 01:04:37,123 You want any numbers? 337 01:07:04,270 --> 01:07:05,522 Get up. 338 01:07:16,574 --> 01:07:18,368 I'm fascinated by you. 339 01:07:18,618 --> 01:07:20,245 I adore watching you. 340 01:07:20,662 --> 01:07:22,288 I love watching you. 341 01:07:24,666 --> 01:07:26,292 And I love watching you... 342 01:07:26,376 --> 01:07:27,669 Watching me. 343 01:07:39,681 --> 01:07:40,848 What? 344 01:07:46,062 --> 01:07:48,356 Seriously? I've never said it? 345 01:07:49,899 --> 01:07:52,151 Well, I just said it now. 346 01:07:54,279 --> 01:07:56,489 You said you love "watching me". 347 01:07:56,573 --> 01:07:58,157 Not that you love me. 348 01:07:58,241 --> 01:07:59,367 It's not the same. 349 01:08:00,285 --> 01:08:01,286 Isn't it the same? 350 01:08:09,043 --> 01:08:11,504 But saying it, it's different. It's something else. 351 01:08:13,965 --> 01:08:15,216 Well... 352 01:08:17,135 --> 01:08:18,845 I didn't know. 353 01:08:21,764 --> 01:08:23,141 Babe? 354 01:08:24,976 --> 01:08:26,644 Don't think so much. 355 01:08:27,937 --> 01:08:31,399 That fear of being found, it's turning you into an old man. 356 01:08:32,066 --> 01:08:33,860 You're full of grey hairs. 357 01:08:35,278 --> 01:08:36,988 My little wolf. 358 01:08:38,448 --> 01:08:41,534 Shave that beard off. You really look like a wolf now. 359 01:08:43,036 --> 01:08:44,078 A wolf? 360 01:09:45,056 --> 01:09:47,016 - Get in. - โ€” chill, what's up bro? 361 01:09:48,559 --> 01:09:50,144 Holy fucking shit. 362 01:09:51,312 --> 01:09:53,898 I'm sorry man. I know I fucked up. 363 01:10:03,574 --> 01:10:05,118 Shut up, you fucking ho. 364 01:10:05,201 --> 01:10:07,537 Don't mind that fat bitch, she's my fat wife. 365 01:10:09,664 --> 01:10:10,664 Sit down. 366 01:10:37,525 --> 01:10:39,110 You fucking whore. 367 01:10:41,738 --> 01:10:43,281 I swear bro, look... 368 01:10:43,364 --> 01:10:45,366 I didn't want to rat you out to the feds. 369 01:10:45,450 --> 01:10:46,951 You're my dude, man! 370 01:10:47,034 --> 01:10:48,703 I'm not here about that. 371 01:10:49,454 --> 01:10:52,957 For all that's sacred... The gringo was gonna deport me and shit. 372 01:10:53,040 --> 01:10:54,709 Athief! Athief! โ€” momma! 373 01:10:55,042 --> 01:10:56,042 Shut up! 374 01:10:56,377 --> 01:10:57,962 Shut yo damn mouth, old hag. 375 01:11:02,633 --> 01:11:06,053 Our father, who art in heaven, hallowed be thy name... 376 01:11:06,137 --> 01:11:07,764 You're gonna do as I say. 377 01:11:09,849 --> 01:11:10,725 Got it. 378 01:11:10,808 --> 01:11:13,227 I'm gonna need your guns, and your money. 379 01:11:13,311 --> 01:11:14,228 What? 380 01:11:14,312 --> 01:11:15,855 The guns and the cash! 381 01:11:21,736 --> 01:11:22,945 Easy. 382 01:11:30,828 --> 01:11:31,954 Take 'em... 383 01:11:32,747 --> 01:11:33,831 They're yours. 384 01:11:39,420 --> 01:11:40,880 And it was empty. 385 01:11:43,758 --> 01:11:46,469 You're a cocksucking dumb-ass! 386 01:11:47,261 --> 01:11:48,513 The money. 387 01:11:51,349 --> 01:11:52,391 What money? 388 01:11:55,144 --> 01:11:56,854 You shut your fucking mouth! 389 01:11:56,938 --> 01:11:59,899 - You gonna play dumb now? - โ€” shut up! You fucking whore! 390 01:11:59,982 --> 01:12:01,359 Don't be stupid now. 391 01:12:05,905 --> 01:12:07,490 It's in that coffee tin. 392 01:12:18,125 --> 01:12:21,295 Hail Mary, full of grace... 393 01:12:21,379 --> 01:12:22,755 The lord is with thee... 394 01:12:23,798 --> 01:12:24,674 It's empty. 395 01:12:24,757 --> 01:12:26,175 What do you mean? 396 01:12:26,259 --> 01:12:29,053 Stop messing with me. That's where I keep my stash. 397 01:12:30,429 --> 01:12:32,056 So don't even look at me. 398 01:12:37,019 --> 01:12:38,771 Don't fuck with me, damnit! 399 01:12:39,522 --> 01:12:40,523 Momma. 400 01:12:41,566 --> 01:12:42,566 Momma! 401 01:12:43,317 --> 01:12:45,820 Momma! Fuck! Can't you hear me talking to you? 402 01:12:45,903 --> 01:12:47,363 You fuck! 403 01:12:49,031 --> 01:12:50,783 What kind of man hits his own mother? 404 01:12:50,867 --> 01:12:52,952 My bad, dude! I'm just getting you the cash! 405 01:12:53,035 --> 01:12:54,537 Take your money! Ihaveifl 406 01:12:54,787 --> 01:12:56,998 that's your mom, you prick. 407 01:12:57,081 --> 01:12:58,499 Don't kill him, please! 408 01:12:59,125 --> 01:13:01,168 He's the only son I got left. 409 01:13:01,252 --> 01:13:02,252 Don't kill him. 410 01:13:02,628 --> 01:13:03,629 Take the money. 411 01:13:07,800 --> 01:13:09,385 Hug the table. 412 01:13:10,386 --> 01:13:11,387 Hug the table. 413 01:13:13,973 --> 01:13:16,350 Your mom just saved your life. 414 01:13:24,275 --> 01:13:25,443 Kill him! 415 01:13:59,101 --> 01:14:00,144 Gimme some. 416 01:15:29,191 --> 01:15:32,278 That day when I first saw you, I said to myself: 417 01:15:33,029 --> 01:15:34,655 I think I know this guy. 418 01:15:36,449 --> 01:15:38,325 But your beard threw me off. 419 01:15:39,285 --> 01:15:41,912 You looked so familiar. 420 01:15:42,830 --> 01:15:44,582 Until I realized. 421 01:15:45,458 --> 01:15:47,835 Then everything made sense. 422 01:15:47,918 --> 01:15:51,297 I was supposed to be there that day... 423 01:15:51,714 --> 01:15:54,383 Aiming my rifle at your head. 424 01:15:55,342 --> 01:15:57,261 I could've pulled the trigger. 425 01:15:57,344 --> 01:15:58,679 And you'd be dead. 426 01:15:59,388 --> 01:16:00,848 But I didn't. 427 01:16:01,599 --> 01:16:04,185 That would've been way too easy. 428 01:16:05,561 --> 01:16:07,313 I wanted to watch you suffer. 429 01:16:08,773 --> 01:16:09,940 And now... 430 01:16:10,357 --> 01:16:11,650 You're going to suffer. 431 01:16:12,860 --> 01:16:14,361 Where's Lia? 432 01:16:23,454 --> 01:16:26,123 Stay right there, daddy-o. 433 01:16:26,207 --> 01:16:27,625 Or she dies. 434 01:16:28,751 --> 01:16:30,753 You gonna do what I say. 435 01:16:35,216 --> 01:16:36,342 Ditch your gun. 436 01:16:45,351 --> 01:16:46,727 The knife as well. 437 01:17:14,588 --> 01:17:16,006 Listen to this tune. 438 01:17:35,609 --> 01:17:36,609 Enough! 439 01:17:37,903 --> 01:17:38,903 Stop it! 440 01:17:42,616 --> 01:17:43,616 Stop it. 441 01:17:49,707 --> 01:17:50,916 Hello, luisito. 442 01:17:54,170 --> 01:17:55,629 Do you remember me? 443 01:17:57,882 --> 01:18:00,134 You haven't forgotten me, have you? 444 01:18:03,012 --> 01:18:07,099 I used to take care of you, like my own son. 445 01:18:07,725 --> 01:18:10,769 And what do you do? You betrayed me. 446 01:18:11,604 --> 01:18:13,689 Why did you do it, luisito? 447 01:18:16,525 --> 01:18:19,320 I was protecting you, luisito! 448 01:18:19,403 --> 01:18:20,403 Lia. 449 01:18:21,864 --> 01:18:22,864 Lia 450 01:18:38,756 --> 01:18:40,382 Bring Lia! 451 01:18:43,260 --> 01:18:44,260 Lia. 452 01:18:47,097 --> 01:18:48,140 Lia. 453 01:18:49,391 --> 01:18:52,478 I found what we needed in his pocket. 454 01:18:53,020 --> 01:18:54,605 We're done here. 455 01:18:55,272 --> 01:18:56,565 No, general. 456 01:18:58,150 --> 01:19:00,319 I'm not done with him. 457 01:19:00,611 --> 01:19:02,780 He still hasn't suffered enough. 458 01:19:03,364 --> 01:19:05,157 He's done. 459 01:19:05,241 --> 01:19:06,158 Look at him. 460 01:19:06,242 --> 01:19:07,826 He's suffered enough! 461 01:19:09,536 --> 01:19:12,164 I made a deal with the senator. 462 01:19:13,624 --> 01:19:15,876 And this is not it. 463 01:19:18,671 --> 01:19:20,923 You can beat him up all you want. 464 01:19:22,841 --> 01:19:24,927 He doesn't suffer that way. 465 01:19:28,264 --> 01:19:30,641 That's not pain to him. 466 01:19:50,869 --> 01:19:52,454 No! No! Stop! Stop! 467 01:19:52,538 --> 01:19:53,706 Stop! 468 01:19:58,210 --> 01:20:01,380 - โ€” Aren't you lucky?! - Look at me Lia! 469 01:20:03,299 --> 01:20:04,967 So cool, no? 470 01:20:05,050 --> 01:20:05,884 Please! 471 01:20:05,968 --> 01:20:07,928 Don't do it! Don't do it! 472 01:20:12,349 --> 01:20:14,977 I'm gonna kill you! Don't do it! 473 01:20:16,186 --> 01:20:18,689 Don't do this, please! Don't do it! Don't do it! 474 01:20:18,772 --> 01:20:20,316 Damnit don't do it! 475 01:20:21,150 --> 01:20:22,443 Stop! 476 01:20:22,526 --> 01:20:24,278 Stop it! 477 01:20:34,038 --> 01:20:36,040 You're really lucky! 478 01:20:36,332 --> 01:20:37,332 Please! 479 01:20:37,750 --> 01:20:38,750 Please! 480 01:20:40,544 --> 01:20:41,544 Please! 481 01:20:44,214 --> 01:20:45,466 Don't do it! 482 01:20:45,549 --> 01:20:48,927 I told you I wanted to see you suffer. 483 01:20:52,389 --> 01:20:53,432 Don't do it! 484 01:21:29,968 --> 01:21:31,929 Did you know she was pregnant? 485 01:21:40,729 --> 01:21:43,607 I'm guessing it was gonna be a surprise. 486 01:21:48,529 --> 01:21:49,780 Now... 487 01:21:50,531 --> 01:21:52,116 You're suffering... 488 01:21:54,076 --> 01:21:57,496 Like I did when you killed my father. 489 01:22:07,423 --> 01:22:08,674 Shoot him! 490 01:23:42,267 --> 01:23:43,477 Hibabe. 491 01:23:53,695 --> 01:23:54,905 This morning... 492 01:23:57,157 --> 01:23:59,576 The rooster woke everybody up again. 493 01:24:03,413 --> 01:24:05,165 I don't know what I'm gonna do. 494 01:24:07,584 --> 01:24:08,835 The neighbors... 495 01:24:08,919 --> 01:24:10,295 Are fed up. 496 01:24:13,715 --> 01:24:15,342 I can imagine... 497 01:24:15,425 --> 01:24:16,552 If I leave him there... 498 01:24:17,094 --> 01:24:19,263 They'll make a stew with him. 499 01:24:23,350 --> 01:24:25,185 See? 500 01:24:28,855 --> 01:24:30,440 Ishaved_. 501 01:24:34,987 --> 01:24:36,863 I don't look like... 502 01:24:37,281 --> 01:24:39,449 Like a wolf, like you said. 503 01:24:47,416 --> 01:24:50,502 I still have the sign that says "congrats". 504 01:24:50,961 --> 01:24:53,046 It's on the fridge, like you left it. 505 01:24:54,298 --> 01:24:56,133 Every day... 506 01:24:59,595 --> 01:25:01,471 I think of you, sweetie. 507 01:25:02,472 --> 01:25:04,266 It's not the same without you... 508 01:25:04,766 --> 01:25:06,143 In that kitchen... 509 01:25:13,650 --> 01:25:14,818 But I'm ok. 510 01:25:19,698 --> 01:25:20,698 Look_. 511 01:25:24,161 --> 01:25:25,746 I'm going back to my country. 512 01:25:26,705 --> 01:25:29,374 To face that fear you told me about... 513 01:25:30,500 --> 01:25:32,377 I don't know when I'm returning or... 514 01:25:32,461 --> 01:25:33,962 If I'm staying forever. 515 01:25:38,383 --> 01:25:39,801 But I'm leaving. 516 01:25:45,932 --> 01:25:47,809 I want you to forgive me... 517 01:25:47,893 --> 01:25:50,437 I never told you that I loved you and... 518 01:25:50,520 --> 01:25:52,648 Sweetie, you are... 519 01:25:52,731 --> 01:25:54,691 You were the best thing in my life! 520 01:25:54,775 --> 01:25:55,901 And... 521 01:25:55,984 --> 01:25:56,984 I failed you! 522 01:25:57,027 --> 01:25:59,363 I failed you! My love! 523 01:26:06,953 --> 01:26:08,705 But don't you worry... 524 01:26:10,499 --> 01:26:12,334 I'll sort everything out... 525 01:26:18,840 --> 01:26:20,342 Don't you worry. 526 01:26:35,148 --> 01:26:37,150 Don't worry. 31704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.