All language subtitles for Hotel.Cocaine.S01E05.Were.at.War.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,449 --> 00:00:33,033 Nestor Cabal owns this town. 2 00:00:33,033 --> 00:00:34,869 He... He controls the whole Miami City Council. 3 00:00:34,869 --> 00:00:37,455 - He sells boats. 4 00:00:48,841 --> 00:00:52,595 I control almost every key that comes into Dade County. 5 00:00:52,595 --> 00:00:54,263 Until now, the Colombians left us alone. 6 00:00:54,263 --> 00:00:56,390 They wanna take over my operation. 7 00:00:56,390 --> 00:00:58,601 Fuck. Got you. 8 00:00:58,601 --> 00:01:02,188 Headquarters was extremely interested 9 00:01:02,188 --> 00:01:03,773 in what the Colombians were doing. 10 00:01:03,773 --> 00:01:05,858 Excuse me, who's the manager here? 11 00:01:05,858 --> 00:01:08,444 - I'm Roman Compte. - Yolanda Garcia Guerra. 12 00:01:17,953 --> 00:01:19,371 You just need to get out of business 13 00:01:19,371 --> 00:01:21,207 with those shady crooks. 14 00:01:21,207 --> 00:01:23,918 She said your bank is under investigation by the IRS. 15 00:01:23,918 --> 00:01:25,586 You listen to me, you get her to stop. 16 00:01:25,586 --> 00:01:27,379 I want your sister off our back. 17 00:01:27,379 --> 00:01:28,798 I'm gonna have to take action. 18 00:01:28,798 --> 00:01:31,300 Connie! No! No! 19 00:01:39,141 --> 00:01:41,435 From now on, I'll keep you out of this. 20 00:01:41,435 --> 00:01:43,479 No, we're in this together. 21 00:01:43,479 --> 00:01:44,897 I'm in the fight now. 22 00:02:18,430 --> 00:02:19,348 Did you get any sleep at all? 23 00:02:20,850 --> 00:02:21,684 Not much. 24 00:02:23,018 --> 00:02:24,603 You? 25 00:02:24,603 --> 00:02:25,646 Barely. 26 00:02:29,358 --> 00:02:30,192 Please... 27 00:02:31,402 --> 00:02:32,319 Roman, just... 28 00:02:34,905 --> 00:02:36,866 Just tell me, what kind of danger are you in? 29 00:02:36,866 --> 00:02:39,326 I told you... 30 00:02:39,326 --> 00:02:41,954 My proximity to Nestor makes me a target. 31 00:02:41,954 --> 00:02:44,164 That's why Nestor's letting us stay here with him, 32 00:02:44,164 --> 00:02:45,207 where there is protection. 33 00:02:47,209 --> 00:02:48,627 Look, we're not in any danger. 34 00:02:48,627 --> 00:02:50,671 This is the safest place in Miami. 35 00:02:58,637 --> 00:02:59,388 Mira. 36 00:03:21,118 --> 00:03:25,331 These look amazing. 37 00:03:25,331 --> 00:03:28,500 My special pancakes for a very special guest. 38 00:03:28,500 --> 00:03:30,836 Enjoy. 39 00:03:31,921 --> 00:03:33,380 How do you like your room? 40 00:03:33,380 --> 00:03:35,090 I love it, padrino. 41 00:03:35,090 --> 00:03:38,260 And honestly, having my own TV is pretty awesome. 42 00:03:38,260 --> 00:03:40,846 I hope you're not up late watching. Oh, thank you. 43 00:03:40,846 --> 00:03:44,683 Well, I am. I only have one complaint, though. 44 00:03:44,683 --> 00:03:46,101 - What's that? - Dad's eventually gonna 45 00:03:46,101 --> 00:03:47,937 wanna take me back home. 46 00:03:47,937 --> 00:03:49,229 - Please don't let him. - Aw. 47 00:03:49,229 --> 00:03:51,398 Señoritas, buen provecho. 48 00:03:51,398 --> 00:03:52,608 Buenos días. 49 00:03:52,608 --> 00:03:54,401 Hermano, can I have a word? 50 00:03:54,401 --> 00:03:56,445 Yeah. Excuse me. 51 00:04:05,287 --> 00:04:08,540 We need to find Yolanda and end this fast. 52 00:04:08,540 --> 00:04:11,210 My guys have been after her since she left your hotel. 53 00:04:11,210 --> 00:04:12,920 I reached out to some contacts in Colombia. 54 00:04:12,920 --> 00:04:14,421 We'll find her. 55 00:04:16,298 --> 00:04:17,716 Good. 56 00:04:17,716 --> 00:04:19,760 Hmm, then I'll get out of your hair. 57 00:04:19,760 --> 00:04:21,428 - Why? - What? 58 00:04:22,805 --> 00:04:24,890 I like having you here. 59 00:04:24,890 --> 00:04:27,476 I like having your whole family here. It's been really nice. 60 00:04:27,476 --> 00:04:29,395 I have a huge house. 61 00:04:29,395 --> 00:04:30,688 There's plenty of money for everybody. 62 00:04:32,564 --> 00:04:35,275 Even after we find this bitch and kill her... 63 00:04:35,275 --> 00:04:36,944 please just stay here. 64 00:04:40,239 --> 00:04:41,949 I'm grateful to you. 65 00:04:41,949 --> 00:04:45,411 But... once she's dealt with, 66 00:04:45,411 --> 00:04:46,954 we have to get back to our own lives. 67 00:04:46,954 --> 00:04:49,873 Nestor, we have a problem. 68 00:05:09,393 --> 00:05:12,479 Colombian necktie. 69 00:05:12,479 --> 00:05:15,524 They killed three of our men and stole the stash. 70 00:05:15,524 --> 00:05:17,026 How much product was here? 71 00:05:18,610 --> 00:05:20,279 Three hundred keys, boss. 72 00:05:20,279 --> 00:05:22,281 That's fucking millions. 73 00:05:22,281 --> 00:05:24,074 Can I make a suggestion? 74 00:05:26,035 --> 00:05:27,786 - Yeah. - Every one of your stash houses 75 00:05:27,786 --> 00:05:30,122 shuts down and moves to a new location. 76 00:05:30,122 --> 00:05:32,124 Communications on a need-to-know basis only 77 00:05:32,124 --> 00:05:34,334 and offer a $100,000 reward for information 78 00:05:34,334 --> 00:05:36,336 on a Mexican woman with Colombian ties. 79 00:05:37,629 --> 00:05:39,173 Yes, my brother. 80 00:05:40,632 --> 00:05:41,842 We're at fucking war. 81 00:05:57,316 --> 00:05:58,901 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Hotel Cocaine ♪ 82 00:05:58,901 --> 00:06:01,403 - ♪ Yeah ♪ 83 00:06:01,403 --> 00:06:02,905 {\an8}-♪ You ready for more? ♪ - Whoo! 84 00:06:04,073 --> 00:06:06,158 ♪ I got it ♪ 85 00:06:06,158 --> 00:06:08,368 {\an8}-♪ Erotic ♪ - ♪ Yes ♪ 86 00:06:08,368 --> 00:06:12,039 {\an8}-♪ Exotic, you got it ♪ - ♪ You got it ♪ 87 00:06:12,039 --> 00:06:13,499 - ♪ The yayo ♪ - ♪ The yayo ♪ 88 00:06:13,499 --> 00:06:15,501 {\an8}- ♪ Perico ♪ - ♪ Perico ♪ 89 00:06:15,501 --> 00:06:17,169 - ♪ Polvo blanco ♪ - ♪ Polvo blanco ♪ 90 00:06:17,169 --> 00:06:18,670 {\an8}♪ You ready for more? ♪ 91 00:06:18,670 --> 00:06:21,840 ♪ Curious, furious, Sensual, chemical ♪ 92 00:06:21,840 --> 00:06:23,842 {\an8}♪ Mysterious, delirious ♪ 93 00:06:23,842 --> 00:06:25,511 {\an8}♪ Baby, why so serious? ♪ 94 00:06:25,511 --> 00:06:28,555 {\an8}♪ It ain't what it seems ♪ 95 00:06:28,555 --> 00:06:32,851 {\an8}♪ Your secret's safe with me ♪ 96 00:06:32,851 --> 00:06:35,020 {\an8}♪ Curious, furious ♪ 97 00:06:35,020 --> 00:06:37,106 {\an8}♪ Sensual, chemical ♪ 98 00:06:37,106 --> 00:06:38,190 {\an8}♪ Mysterious, delirious ♪ 99 00:06:38,190 --> 00:06:40,859 {\an8}♪ Baby, why so serious? ♪ 100 00:06:40,859 --> 00:06:43,737 {\an8}♪ It ain't what it seems ♪ 101 00:06:43,737 --> 00:06:47,616 {\an8}♪ Your secret's safe with me ♪ 102 00:06:49,535 --> 00:06:51,370 {\an8}♪ I got it ♪ 103 00:06:51,370 --> 00:06:53,038 {\an8}-♪ Erotic ♪ - ♪ Yes ♪ 104 00:06:53,038 --> 00:06:55,374 {\an8}♪ Exotic ♪ 105 00:06:55,374 --> 00:06:56,917 {\an8}-♪ You got it ♪ - ♪ You got it ♪ 106 00:06:56,917 --> 00:06:58,752 {\an8}-♪ The yayo ♪ - ♪ The yayo ♪ 107 00:06:58,752 --> 00:07:00,587 {\an8}-♪ Perico ♪ - ♪ Perico ♪ 108 00:07:00,587 --> 00:07:02,548 {\an8}-♪ Polvo blanco ♪ - ♪ Polvo blanco ♪ 109 00:07:02,548 --> 00:07:03,465 {\an8}♪ You know where we at ♪ 110 00:07:03,465 --> 00:07:08,762 {\an8}♪ Hotel Cocaine ♪ 111 00:07:08,762 --> 00:07:10,973 ♪ Hotel Cocaine ♪ 112 00:07:10,973 --> 00:07:12,766 ♪ Might just blow your brain ♪ 113 00:07:12,766 --> 00:07:15,144 ♪ Might just maintain ♪ 114 00:07:15,144 --> 00:07:17,563 {\an8}-♪ Might just do the thing ♪ - Whoo! 115 00:07:17,563 --> 00:07:20,399 ♪ You know where we at, Hotel Cocaine ♪ 116 00:07:20,399 --> 00:07:22,192 {\an8}♪ Hotel Cocaine ♪ 117 00:07:23,819 --> 00:07:25,070 {\an8}♪ Are you ready for more? ♪ 118 00:07:25,070 --> 00:07:27,322 {\an8}♪ Ready for more? ♪ 119 00:07:56,101 --> 00:07:57,769 Here's your bug. Take it back, asshole. 120 00:07:57,769 --> 00:07:59,188 - Have a seat. - No, we're done here. 121 00:07:59,188 --> 00:08:02,107 Hey, I need intel on this Yolanda Garcia Guerra. 122 00:08:02,107 --> 00:08:04,943 Her name isn't on our register of non-Colombian traffickers. 123 00:08:04,943 --> 00:08:06,445 That's because she's Mexican. 124 00:08:06,445 --> 00:08:07,779 How do you know that? 125 00:08:07,779 --> 00:08:09,823 Her accent. 126 00:08:09,823 --> 00:08:12,284 You Americanos think we all sound the same. 127 00:08:12,284 --> 00:08:14,328 Uh, I've got a name in every department 128 00:08:14,328 --> 00:08:15,704 in Latin America and Europe. I'm trying-- 129 00:08:15,704 --> 00:08:18,290 And what if it's a fake name, like Alvaro Gomez? 130 00:08:18,290 --> 00:08:20,167 - You guys are a fucking joke. - Hey. 131 00:08:20,167 --> 00:08:24,004 Just... Please. I'm trying to help you. 132 00:08:24,004 --> 00:08:25,797 I'm gonna send men to protect you. Where are you staying? 133 00:08:25,797 --> 00:08:27,466 That's none of your fucking business. 134 00:08:27,466 --> 00:08:29,801 Do you understand? You've actively made me a target. 135 00:08:29,801 --> 00:08:31,970 I understand this is a raw deal for you. I get it. 136 00:08:31,970 --> 00:08:33,555 - It's in my court now. - What the fuck 137 00:08:33,555 --> 00:08:34,973 - is that supposed to mean? - It means I'm gonna do 138 00:08:34,973 --> 00:08:38,310 what I have to do to protect my family. 139 00:08:51,782 --> 00:08:53,242 I'm gonna ask you one last time. 140 00:08:53,242 --> 00:08:56,495 Where exactly were you at 9:58 p.m. on Monday evening? 141 00:08:56,495 --> 00:08:59,164 I was here at my hotel. 142 00:08:59,164 --> 00:09:01,708 Okay. Where, here in your hotel? 143 00:09:01,708 --> 00:09:03,877 What difference does it make? 144 00:09:03,877 --> 00:09:07,172 Here in the club, at the pool, in my goddamn suite. 145 00:09:07,172 --> 00:09:09,341 I'm not the man you should be talking to. 146 00:09:09,341 --> 00:09:10,842 All right, so your whereabouts are unknown. 147 00:09:10,842 --> 00:09:14,513 Ray Dorado--investigate him. 148 00:09:14,513 --> 00:09:16,348 I've already spoken with Ray, and he's got an airtight alibi. 149 00:09:16,348 --> 00:09:18,183 Oh. 150 00:09:18,183 --> 00:09:20,852 Now, your family, including your father, 151 00:09:20,852 --> 00:09:22,521 have said that you hated your sister, 152 00:09:22,521 --> 00:09:24,856 and that you regularly called her... 153 00:09:24,856 --> 00:09:27,609 - You called her a cunt. - We had issues-- 154 00:09:27,609 --> 00:09:29,611 And when she tried to bail you out financially, 155 00:09:29,611 --> 00:09:33,448 you went off the deep end into a blind, drug-fueled rage. 156 00:09:33,448 --> 00:09:37,202 The truth is a many-sided cube. You ever hear that expression? 157 00:09:37,202 --> 00:09:39,871 - No. - I loved my sister. 158 00:09:39,871 --> 00:09:41,790 But I borrowed money from Ray Dorado, 159 00:09:41,790 --> 00:09:43,458 and she was auditing his bank. 160 00:09:43,458 --> 00:09:45,585 He had her killed. 161 00:09:45,585 --> 00:09:47,045 You don't have to go to fucking detective school 162 00:09:47,045 --> 00:09:48,755 to figure that out. 163 00:09:48,755 --> 00:09:51,967 She was also auditing your hotel, Mr. Greenberg. 164 00:09:51,967 --> 00:09:54,720 You think I killed her? 165 00:09:54,720 --> 00:09:57,139 I wouldn't even kill a mosquito. 166 00:09:57,139 --> 00:10:00,976 I am a practicing Buddhist. I believe in karma. 167 00:10:00,976 --> 00:10:03,478 But Ray Dorado's bank is a front for drug dealers 168 00:10:03,478 --> 00:10:06,106 who would kill you for sneezing on their shoes. 169 00:10:06,106 --> 00:10:07,607 Oh, so you have proof that Ray Dorado did this? 170 00:10:07,607 --> 00:10:09,568 - Yeah, I do. My intuition. 171 00:10:09,568 --> 00:10:11,278 It's never been wrong, okay? 172 00:10:11,278 --> 00:10:12,988 Just don't leave town, Mr. Greenberg. 173 00:10:12,988 --> 00:10:14,906 Look, if you don't investigate Ray Dorado, 174 00:10:14,906 --> 00:10:16,908 I'm hiring a private detective who will. 175 00:10:16,908 --> 00:10:19,328 The only person you should even remotely consider hiring 176 00:10:19,328 --> 00:10:20,746 is a damn good lawyer. 177 00:10:20,746 --> 00:10:23,290 Uh-huh. 178 00:10:25,584 --> 00:10:26,793 Honey, where are ya? 179 00:10:26,793 --> 00:10:31,089 Oh, I hope we can take Andrew to prom. 180 00:10:31,089 --> 00:10:33,425 And, you know, I was thinking, maybe we can throw 181 00:10:33,425 --> 00:10:35,260 a big after party here for you and your friends. 182 00:10:35,260 --> 00:10:36,595 - Oh, my God, that'd be great. - Yeah. 183 00:10:36,595 --> 00:10:40,140 No, no. No parties. No, I mean... I just... 184 00:10:40,140 --> 00:10:42,601 I just think we're not gonna stay here too long. 185 00:10:42,601 --> 00:10:45,479 What? Dad said that the plumbing would take weeks to fix. 186 00:10:46,980 --> 00:10:48,940 Right, the plumbing. 187 00:10:48,940 --> 00:10:53,779 - Hey! Hello! Let me out! 188 00:10:53,779 --> 00:10:55,947 A phone call for Ms. Valeria. 189 00:10:55,947 --> 00:10:59,201 - It's Andrew Landon. 190 00:10:59,201 --> 00:11:01,661 - Go, go, go, go! 191 00:11:01,661 --> 00:11:04,373 She's so adorable. 192 00:11:04,373 --> 00:11:06,124 Hey, babe, how's it going? 193 00:11:06,124 --> 00:11:07,626 This place is awesome. 194 00:11:07,626 --> 00:11:10,629 Except for the fact that Marisol is being a total dork. 195 00:11:10,629 --> 00:11:12,506 - And we have a screening room. 196 00:11:12,506 --> 00:11:14,341 You can watch anything you want. 197 00:11:14,341 --> 00:11:16,301 You're so lucky. 198 00:11:16,301 --> 00:11:18,136 Even Rocky. You got to come over. 199 00:11:18,136 --> 00:11:19,346 I'm gonna say it again. 200 00:11:19,346 --> 00:11:22,391 You are so damn lucky. 201 00:11:22,391 --> 00:11:24,393 You know, I bet there's a lot of coke hanging around. 202 00:11:25,727 --> 00:11:27,229 Around here? 203 00:11:27,229 --> 00:11:29,856 V, your uncle is the biggest coke dealer in Miami. 204 00:11:29,856 --> 00:11:32,275 I bet he's got that shit all over the place. 205 00:11:33,902 --> 00:11:36,488 - You think? Could you look? 206 00:11:36,488 --> 00:11:38,907 I mean, it's just, you know, I can't buy that shit at school 207 00:11:38,907 --> 00:11:40,742 'cause my dad's a congressman. 208 00:11:40,742 --> 00:11:42,369 Yeah, 'cause it's illegal. 209 00:11:42,369 --> 00:11:43,662 Yeah, but so is driving without a license, 210 00:11:43,662 --> 00:11:45,205 but I do that all the time. 211 00:11:47,082 --> 00:11:48,750 Maybe you can find some. I bet it's good shit. 212 00:11:51,002 --> 00:11:53,255 I guess I can take a look, but no guarantees. 213 00:11:54,631 --> 00:11:56,675 You're the best. I miss you. 214 00:11:56,675 --> 00:11:58,093 I'll talk to you soon. 215 00:11:58,093 --> 00:11:59,386 - Miss you, too. - Bye. 216 00:12:17,612 --> 00:12:19,030 You see that guy? 217 00:12:19,030 --> 00:12:22,033 {\an8}He was in here with Yolanda the other night. 218 00:12:22,033 --> 00:12:24,369 Yeah, with those other Colombians. 219 00:12:24,369 --> 00:12:26,329 - Right. - What are you gonna do? 220 00:12:28,665 --> 00:12:30,876 Yolanda wanted a Mutiny card, right? 221 00:12:30,876 --> 00:12:32,711 Well, I'm gonna give her one. 222 00:12:32,711 --> 00:12:35,297 Roman, I don't like this. 223 00:12:35,297 --> 00:12:38,758 Nestor's making you a target. Go to the cops. 224 00:12:38,758 --> 00:12:40,552 Oh. Half the cops in Miami are dirty. 225 00:12:40,552 --> 00:12:42,762 And maybe Marisol's right. 226 00:12:42,762 --> 00:12:44,556 You need to get out of Miami. 227 00:12:44,556 --> 00:12:46,766 You think they won't send hitmen to Jersey? 228 00:12:46,766 --> 00:12:48,643 Or Timbuktu? No. 229 00:12:48,643 --> 00:12:50,353 Taking care of this on my own. 230 00:12:52,063 --> 00:12:52,939 What does that mean exactly? 231 00:12:56,985 --> 00:12:58,487 Hey, baby. 232 00:12:58,487 --> 00:13:00,739 Hello, Ray. 233 00:13:00,739 --> 00:13:02,741 Lookin' beautiful as always. 234 00:13:02,741 --> 00:13:04,284 You're entitled to your opinions. 235 00:13:07,162 --> 00:13:07,871 Yes, I am. 236 00:13:10,332 --> 00:13:11,750 Janice... 237 00:13:11,750 --> 00:13:13,293 Be careful with Ray Dorado. 238 00:13:15,212 --> 00:13:16,463 I can take care of myself. 239 00:13:18,340 --> 00:13:19,633 You're the one I'm worried about. 240 00:13:32,521 --> 00:13:34,773 How dare you come here? 241 00:13:34,773 --> 00:13:36,358 You are banned from this club. 242 00:13:38,902 --> 00:13:42,364 Are you forgetting I own the loan that keeps you afloat? 243 00:13:42,364 --> 00:13:43,949 Send a bottle of Dom to the table. 244 00:13:43,949 --> 00:13:46,451 I know what you did, motherfucker. 245 00:13:46,451 --> 00:13:48,620 I'm gonna get you arrested if it's the last thing I do. 246 00:13:48,620 --> 00:13:50,205 Burton... 247 00:13:50,205 --> 00:13:52,290 I had nothing to do with the death of your sister. 248 00:13:52,290 --> 00:13:54,042 I swear. 249 00:13:54,042 --> 00:13:56,127 - Hmm? - Cut the bullshit! 250 00:13:56,127 --> 00:13:58,296 I know you, Ray. You had the motivation, the means. 251 00:13:58,296 --> 00:14:00,298 You even warned me you would do it. 252 00:14:00,298 --> 00:14:02,801 I said I would take legal action, 253 00:14:02,801 --> 00:14:04,886 not blow her fucking brains out, right? 254 00:14:04,886 --> 00:14:07,973 The pain you have caused me is indescribable. 255 00:14:07,973 --> 00:14:11,017 She was my only sister, my flesh and blood. 256 00:14:11,017 --> 00:14:12,561 - And now... - Please. 257 00:14:12,561 --> 00:14:13,728 ...I am gonna hurt you. 258 00:14:13,728 --> 00:14:15,397 This is for you, Connie! 259 00:14:15,397 --> 00:14:17,566 Fuck me. - All right. Okay. Okay. 260 00:14:17,566 --> 00:14:19,734 Okay. Now... 261 00:14:19,734 --> 00:14:24,698 I'm gonna need you to listen to me very carefully. Yeah? 262 00:14:24,698 --> 00:14:26,908 I'm sorry about what happened to your sister. I am. 263 00:14:26,908 --> 00:14:28,285 But I had nothing to do with that. 264 00:14:29,494 --> 00:14:30,620 So let it go. 265 00:14:33,081 --> 00:14:34,207 You comprende, motherfucker? 266 00:14:35,417 --> 00:14:37,043 - Hmm? - I comprendo. 267 00:14:37,043 --> 00:14:38,670 Good. 268 00:14:38,670 --> 00:14:40,672 Get that bottle of champagne, yeah? 269 00:14:46,595 --> 00:14:47,846 Hola. 270 00:14:52,350 --> 00:14:53,560 Ladies, please. 271 00:14:53,560 --> 00:14:55,353 Sure, Roman. Let's go, ladies. 272 00:14:55,353 --> 00:14:56,396 - Thank you. 273 00:15:06,156 --> 00:15:06,948 {\an8}Mm-hmm. 274 00:15:23,882 --> 00:15:24,924 - Yolanda? Hmm. 275 00:15:32,015 --> 00:15:32,766 Hmm. 276 00:15:34,017 --> 00:15:34,934 {\an8}Mm-mm. 277 00:15:38,355 --> 00:15:39,272 {\an8}No. 278 00:16:00,168 --> 00:16:00,960 {\an8}Hmm? 279 00:17:18,747 --> 00:17:22,667 Palm Gardens, 560 Lauderdale Court, Hialeah. 280 00:17:22,667 --> 00:17:24,002 That's the address 281 00:17:24,002 --> 00:17:25,754 Jeronimo Rojas gave me for Yolanda. 282 00:17:25,754 --> 00:17:27,881 Send some men to scout it. Verify it's accurate. 283 00:17:27,881 --> 00:17:30,091 If it is, we capture and interrogate her. 284 00:17:30,091 --> 00:17:31,676 No, we don't have time to waste. 285 00:17:31,676 --> 00:17:32,844 Brother... 286 00:17:32,844 --> 00:17:35,180 I want her buried more than you do. 287 00:17:35,180 --> 00:17:37,098 But her own man gave up that address. 288 00:17:37,098 --> 00:17:38,850 It requires verification. 289 00:17:38,850 --> 00:17:40,393 We don't wanna walk into an ambush. 290 00:17:40,393 --> 00:17:42,687 Okay, okay. We'll go in steps. 291 00:17:42,687 --> 00:17:44,022 We sit, we stake it out. 292 00:17:44,022 --> 00:17:45,899 If it checks, we go in, grab her. 293 00:17:45,899 --> 00:17:47,358 Exactamente. 294 00:17:47,358 --> 00:17:48,735 I look forward to giving that whore 295 00:17:48,735 --> 00:17:50,236 my own version of a necktie. 296 00:17:56,284 --> 00:17:57,535 {\an8}- Yeah. 297 00:17:57,535 --> 00:17:58,703 Nestor and I have to run an errand. 298 00:17:58,703 --> 00:18:00,205 Oh, what kind of errand? 299 00:18:00,205 --> 00:18:02,040 Oh, it's nothing important. Where's Valeria? 300 00:18:02,040 --> 00:18:04,209 - She's doing her homework. - Well, give her my love. 301 00:18:04,209 --> 00:18:04,959 - I'll see you tonight. - Okay. 302 00:18:04,959 --> 00:18:06,503 Mmm. 303 00:19:46,269 --> 00:19:48,813 It ain't gonna get much quieter than this. 304 00:19:48,813 --> 00:19:50,565 That doesn't mean anything. 305 00:19:50,565 --> 00:19:51,608 Be patient. 306 00:19:54,235 --> 00:19:56,195 I'm ready, patron. 307 00:19:56,195 --> 00:19:57,655 You ready, bro? 308 00:20:00,575 --> 00:20:02,327 Let's give it another half hour. 309 00:20:02,327 --> 00:20:03,703 See if anyone comes out. 310 00:20:16,341 --> 00:20:18,384 Oh, the fucking puta. Let's go. 311 00:20:43,493 --> 00:20:44,494 {\an8}Yolanda. 312 00:21:06,683 --> 00:21:08,601 - Hey! 313 00:21:08,601 --> 00:21:10,269 - No, no, no. Don't. 314 00:21:10,269 --> 00:21:12,730 - Come here. - Check the fucking house. 315 00:21:12,730 --> 00:21:14,399 Mom. - It's okay, Connie. 316 00:21:14,399 --> 00:21:15,775 - Nothing. It's okay. 317 00:21:18,736 --> 00:21:20,405 {\an8}Gave me a fake address. 318 00:21:20,405 --> 00:21:21,656 Motherfucker! 319 00:21:21,656 --> 00:21:23,032 Let's go! Come on! 320 00:21:32,917 --> 00:21:34,752 Ah... 321 00:21:41,551 --> 00:21:44,762 Ah, the world is a cruel, horrible place, Janice. 322 00:21:44,762 --> 00:21:47,181 I'm just beginning to realize this. 323 00:21:47,181 --> 00:21:49,976 That's not like you, Burton. It's the grief talking. 324 00:21:49,976 --> 00:21:53,021 Yeah, well, I'll never be like me again. 325 00:21:53,021 --> 00:21:54,188 You don't need these. 326 00:21:54,188 --> 00:21:55,523 No, no, no. I don't want anyone to see 327 00:21:55,523 --> 00:21:57,275 how much I've been crying. 328 00:22:02,238 --> 00:22:04,157 Ah... 329 00:22:04,157 --> 00:22:06,284 I just wish you could have gotten to know Constance. 330 00:22:06,284 --> 00:22:07,952 Me, too. 331 00:22:07,952 --> 00:22:12,290 I mean, behind her cruel, politically misguided exterior 332 00:22:12,290 --> 00:22:14,917 was a very sensitive girl who liked to laugh. 333 00:22:16,961 --> 00:22:20,673 It was her shadow self that acted like an automaton. 334 00:22:20,673 --> 00:22:22,467 You would have loved her. 335 00:22:27,472 --> 00:22:29,682 Do the police have any clues who did this? 336 00:22:29,682 --> 00:22:31,851 I know who did this. 337 00:22:31,851 --> 00:22:34,020 Ray fucking Dorado. He's got the cops paid off. 338 00:22:35,563 --> 00:22:37,190 Ray? Why-- 339 00:22:37,190 --> 00:22:39,692 She was auditing his bank. 340 00:22:39,692 --> 00:22:41,944 I know Ray. He's here all the time. 341 00:22:43,488 --> 00:22:44,864 He's not a killer. 342 00:22:44,864 --> 00:22:47,575 Oh, no? He threatened me. 343 00:22:47,575 --> 00:22:48,993 He threatened her. 344 00:22:48,993 --> 00:22:50,828 I have to get justice for her, Janice. 345 00:22:50,828 --> 00:22:52,705 I need to. Otherwise what kind of brother... 346 00:22:52,705 --> 00:22:55,208 I'm a piece of shit. A piece of shit brother. 347 00:22:55,208 --> 00:22:56,918 {\an8}I'll tell you what, I'll talk to Ray. 348 00:22:56,918 --> 00:22:58,336 No, no, no, you can't. 349 00:22:58,336 --> 00:23:00,421 You need to be careful. He's too dangerous. 350 00:23:00,421 --> 00:23:02,340 I couldn't handle it if something happened to you, too. 351 00:23:02,340 --> 00:23:05,259 If he knows anything, I can get it out of him. 352 00:23:08,930 --> 00:23:11,182 Okay. Okay, but please be careful. 353 00:23:11,182 --> 00:23:12,308 Of course. 354 00:23:46,467 --> 00:23:47,718 Hi, Mrs. Landon. 355 00:23:47,718 --> 00:23:49,929 - Hello, Valeria. - Come in. 356 00:23:59,981 --> 00:24:01,983 - Hello, Valeria! - Hello. 357 00:24:01,983 --> 00:24:04,443 - Hi. - Hi. 358 00:24:04,443 --> 00:24:06,737 Wow, that is a beautiful dress. 359 00:24:06,737 --> 00:24:10,241 - Very, uh, groovy. - Dad. Dad, stop. 360 00:24:10,241 --> 00:24:11,784 Thank you. It's from Burdines. 361 00:24:11,784 --> 00:24:13,661 Well, you have great taste. 362 00:24:13,661 --> 00:24:16,414 - Good catch, huh? - Right. 363 00:24:16,414 --> 00:24:18,791 Okay. Yeah, um... 364 00:24:18,791 --> 00:24:21,085 - We're gonna go to my room. - Great. 365 00:24:21,085 --> 00:24:22,587 Okay. You guys behave in there. 366 00:24:22,587 --> 00:24:23,671 Yeah, we won't. 367 00:24:34,223 --> 00:24:35,474 ♪ Dance ♪ 368 00:24:35,474 --> 00:24:37,685 ♪ Boogie Wonderland ♪ 369 00:24:37,685 --> 00:24:41,189 ♪ Hey, hey ♪ 370 00:24:41,189 --> 00:24:43,983 ♪ Dance ♪ 371 00:24:43,983 --> 00:24:49,030 ♪ Boogie Wonderland ♪ 372 00:24:49,030 --> 00:24:51,949 ♪ Midnight creeps So slowly into... ♪ 373 00:24:51,949 --> 00:24:54,118 Roman, emergency at table 12. 374 00:24:54,118 --> 00:24:55,870 - What? - Morty Klein. He's freaking out 375 00:24:55,870 --> 00:24:57,455 and says he needs to speak to you immediately. 376 00:24:57,455 --> 00:24:58,873 - What about? Roman. 377 00:24:58,873 --> 00:25:00,333 Thank God, we got a problem. 378 00:25:00,333 --> 00:25:02,460 - Big one. - Calm down, Morty. What is it? 379 00:25:02,460 --> 00:25:04,795 I was doing a rail, being friendly. 380 00:25:04,795 --> 00:25:06,297 I drop a big fat line of coke 381 00:25:06,297 --> 00:25:07,965 for some guy at the martini bar, 382 00:25:07,965 --> 00:25:09,842 and he threatens to arrest me. I'm a lawyer. 383 00:25:09,842 --> 00:25:11,969 My firm will drop me like a hot potato if I get pinched. 384 00:25:11,969 --> 00:25:14,305 Don't worry. I'll talk to the gentleman. Your job's safe. 385 00:25:14,305 --> 00:25:15,806 Thank you. Thank you, Roman. 386 00:25:15,806 --> 00:25:18,184 I mean, who doesn't do blow at The Mutiny? Crazy. 387 00:25:18,184 --> 00:25:20,353 It's okay. Come here. Let's have a seat. 388 00:25:20,353 --> 00:25:22,396 ♪ Boogie Wonderland ♪ 389 00:25:24,315 --> 00:25:26,817 ♪ Dance, dance, dance ♪ 390 00:25:28,402 --> 00:25:32,698 ♪ Boogie Wonderland ♪ 391 00:25:35,660 --> 00:25:37,662 You can't pinch people in my club. 392 00:25:37,662 --> 00:25:39,038 I wasn't gonna do it because of the coke. 393 00:25:39,038 --> 00:25:40,998 I was doing it because 394 00:25:40,998 --> 00:25:43,334 the stupid bastard wouldn't shut up. 395 00:25:43,334 --> 00:25:45,336 Oh, I got something on your friend Yolanda. 396 00:25:45,336 --> 00:25:48,589 You were right. She's Mexican. 397 00:25:48,589 --> 00:25:50,758 "Guerra" is her alias. 398 00:25:50,758 --> 00:25:54,345 - Her real name is Yolanda Cueva. - Where is she? 399 00:25:54,345 --> 00:25:55,930 I would have wrapped her up in a package, too. 400 00:25:55,930 --> 00:25:58,557 But don't worry. I got agents looking out for her. 401 00:25:58,557 --> 00:26:00,518 I have a better idea. 402 00:26:00,518 --> 00:26:02,103 Yeah, what's that? 403 00:26:02,103 --> 00:26:03,896 You see that guy at the end of the bar? 404 00:26:05,022 --> 00:26:06,941 His name is Jeronimo Rojas. 405 00:26:06,941 --> 00:26:09,026 He was here with her the other night. 406 00:26:09,026 --> 00:26:12,530 Tail him. He could lead you to her. 407 00:26:12,530 --> 00:26:14,865 Yeah. You should quit your job and come work for us. 408 00:26:14,865 --> 00:26:15,908 The department could use men like you. 409 00:26:15,908 --> 00:26:17,368 I like what I do. 410 00:26:17,368 --> 00:26:20,538 And the idea of seeing you every day... 411 00:26:20,538 --> 00:26:22,373 makes me sick. 412 00:26:22,373 --> 00:26:24,166 - No offense. - None taken. 413 00:26:27,878 --> 00:26:34,719 ♪ Boogie Wonderland ♪ 414 00:26:36,429 --> 00:26:38,806 Holy shit. It's glistening. 415 00:26:38,806 --> 00:26:40,975 Is... Is that bad? 416 00:26:40,975 --> 00:26:43,144 No. [laughs] That means it's the purest shit. 417 00:26:44,478 --> 00:26:46,397 Have you done it before? 418 00:26:46,397 --> 00:26:49,317 Of course. Yeah. Yeah, a couple times. 419 00:26:49,317 --> 00:26:51,110 Um, do you have an ID on you? 420 00:26:51,110 --> 00:26:52,111 Yes. 421 00:26:54,864 --> 00:26:57,283 Oh, pretty. Okay. 422 00:27:00,411 --> 00:27:01,579 Like that. 423 00:27:01,579 --> 00:27:03,497 Give that back to you. 424 00:27:03,497 --> 00:27:05,291 Oh. 425 00:27:05,291 --> 00:27:07,585 Oh, whoa. 426 00:27:07,585 --> 00:27:08,794 Okay. 427 00:27:14,300 --> 00:27:16,427 Oh... 428 00:27:16,427 --> 00:27:18,637 Far out. That is radical. 429 00:27:18,637 --> 00:27:21,849 Holy shit. 430 00:27:21,849 --> 00:27:23,601 I bet your uncle's got kilos of this shit lying around. 431 00:27:25,311 --> 00:27:27,646 You know what? You gotta snag us a couple keys. 432 00:27:27,646 --> 00:27:30,399 Oh, my God. Okay, try it. Try it. 433 00:27:34,945 --> 00:27:36,822 Oh! Oh, yeah. 434 00:27:38,699 --> 00:27:40,159 So? 435 00:27:40,159 --> 00:27:41,660 I don't feel anything. 436 00:27:41,660 --> 00:27:42,536 Just give it a second. 437 00:28:06,143 --> 00:28:07,603 Hey, girls, give us a minute? 438 00:28:12,900 --> 00:28:14,693 Hello, Janice. 439 00:28:14,693 --> 00:28:16,487 Good to see you again. 440 00:28:16,487 --> 00:28:17,988 What did you do to Burton? 441 00:28:17,988 --> 00:28:20,408 - What are you talking about? - You threatened him? 442 00:28:20,408 --> 00:28:23,369 Oh, come on, please. He was spouting a bunch 443 00:28:23,369 --> 00:28:25,246 of paranoid bullshit in the middle of the nightclub. 444 00:28:25,246 --> 00:28:28,207 About his sister. You know something about her death? 445 00:28:30,751 --> 00:28:32,420 You listen to me. 446 00:28:32,420 --> 00:28:34,338 That's got nothing to do with you. 447 00:28:34,338 --> 00:28:36,715 Stay away from it. Do you understand? 448 00:28:38,759 --> 00:28:41,512 Burton thinks you know who's behind it. 449 00:28:41,512 --> 00:28:43,848 Come clean, Ray, go to the cops. 450 00:28:43,848 --> 00:28:46,767 Cops? 451 00:28:46,767 --> 00:28:49,937 The people I work for are killers. You understand? 452 00:28:49,937 --> 00:28:52,106 Very dangerous individuals that would kill you and me 453 00:28:52,106 --> 00:28:53,858 and everybody else in this club right here and now 454 00:28:53,858 --> 00:28:55,109 if they thought for a moment 455 00:28:55,109 --> 00:28:56,402 there could be a benefit from that. 456 00:28:56,402 --> 00:28:57,570 Do you understand what I'm talking about here? 457 00:28:59,613 --> 00:29:01,407 So, they were behind Constance's death? 458 00:29:03,659 --> 00:29:04,785 I have no idea. 459 00:29:04,785 --> 00:29:07,705 Burton needs answers. Closure. 460 00:29:07,705 --> 00:29:09,373 Even if it's just an anonymous tip. 461 00:29:09,373 --> 00:29:11,000 Do the right thing, Ray. 462 00:29:13,127 --> 00:29:15,087 And why would I do that? 463 00:29:15,087 --> 00:29:17,423 Why would I get involved? What do I gain from it? 464 00:29:19,800 --> 00:29:20,676 Look... 465 00:29:22,011 --> 00:29:24,722 I'm on the verge... 466 00:29:24,722 --> 00:29:26,307 of making the biggest deal of my career, 467 00:29:26,307 --> 00:29:27,558 and I'm talking about more money 468 00:29:27,558 --> 00:29:30,102 than I ever even dreamed possible. 469 00:29:30,102 --> 00:29:33,814 After that's done... 470 00:29:33,814 --> 00:29:35,608 I'm gonna sell my bank and I'm getting out of here. 471 00:29:36,567 --> 00:29:37,610 See, in my dream... 472 00:29:39,320 --> 00:29:41,071 You come with me. 473 00:29:45,576 --> 00:29:47,369 Okay, keep dreaming. 474 00:29:49,330 --> 00:29:51,081 The last thing I want is something bad to happen 475 00:29:51,081 --> 00:29:53,834 because I think you deserve a little better than that. 476 00:29:53,834 --> 00:29:56,795 So do me a favor, and you stay the fuck away from this. 477 00:30:27,117 --> 00:30:29,787 Yes, that's why puta loses. 478 00:30:44,134 --> 00:30:46,303 Rory, Skinner, you take the west entrance. 479 00:30:46,303 --> 00:30:48,138 Fields and Koppa, you're with me. 480 00:30:48,138 --> 00:30:49,181 - Let's go. - All right. 481 00:31:21,297 --> 00:31:23,007 Hold up, hold on, hold on. 482 00:31:37,938 --> 00:31:39,940 Set? 483 00:31:43,360 --> 00:31:45,029 FBI! Don't move! 484 00:31:48,866 --> 00:31:51,035 Hands up! Get your hands up! Arms in the air! 485 00:31:51,035 --> 00:31:53,912 - Freeze! Drop your weapon! 486 00:31:56,123 --> 00:31:57,124 Hands in the air! 487 00:31:59,960 --> 00:32:00,919 Don't move! 488 00:32:02,296 --> 00:32:04,965 Jeronimo Rojas, you are under arrest. 489 00:32:04,965 --> 00:32:07,217 Puta. Puta. 490 00:32:14,725 --> 00:32:16,810 You look tired. 491 00:32:16,810 --> 00:32:18,896 Yeah, I kind of am. 492 00:32:18,896 --> 00:32:21,607 Come on. Just because you have a TV in your room 493 00:32:21,607 --> 00:32:22,941 doesn't mean it stays on. 494 00:32:24,318 --> 00:32:26,403 Thanks, Dad. Great advice. 495 00:32:26,403 --> 00:32:28,489 You're done with your schoolwork? 496 00:32:30,199 --> 00:32:31,617 Where's padrino? 497 00:32:32,868 --> 00:32:33,827 Uh... 498 00:32:35,162 --> 00:32:37,790 At his boat factory, I'm guessing. 499 00:32:39,083 --> 00:32:41,627 Sure, right. Um... 500 00:32:41,627 --> 00:32:42,753 I'm off to school. 501 00:32:42,753 --> 00:32:45,422 Hmm. - Got my books. 502 00:32:45,422 --> 00:32:48,467 My armed guards. See ya. 503 00:32:54,598 --> 00:32:56,141 I know. I have to talk to her. 504 00:32:57,518 --> 00:33:00,813 It's a tough adjustment. 505 00:33:00,813 --> 00:33:03,440 Yeah, well, not for Valeria. She loves it here. 506 00:33:03,440 --> 00:33:05,984 It's hard on all of us, okay? 507 00:33:05,984 --> 00:33:08,487 What are you doing? 508 00:33:08,487 --> 00:33:10,197 Well, I'm seeing if you have any weapon on you today. 509 00:33:11,448 --> 00:33:13,367 I'm not carrying a gun. 510 00:33:13,367 --> 00:33:14,952 Well, you did yesterday, 511 00:33:14,952 --> 00:33:17,621 tucked in the back of your pants. 512 00:33:17,621 --> 00:33:19,289 How did that errand with Nestor go? 513 00:33:19,289 --> 00:33:20,499 Did you get what you needed? 514 00:33:23,419 --> 00:33:24,962 Nestor... 515 00:33:24,962 --> 00:33:26,714 Loaned me a gun for protection. 516 00:33:26,714 --> 00:33:28,340 That's all. 517 00:33:32,052 --> 00:33:32,845 Amor. 518 00:33:35,556 --> 00:33:37,850 Your daughter is living in a drug dealer's house. 519 00:33:37,850 --> 00:33:40,811 She's enjoying the spoils of a man who kills people. 520 00:33:40,811 --> 00:33:42,479 - Marisol-- - He kills people for a living, 521 00:33:42,479 --> 00:33:43,981 and she adores him. 522 00:33:43,981 --> 00:33:45,649 She looks up to her padrino like he's a-- 523 00:33:49,027 --> 00:33:52,698 Good morning! 524 00:33:52,698 --> 00:33:55,868 Oh, I turned the pool heat on in case anyone wants to swim. 525 00:34:46,835 --> 00:34:47,961 Gilberto... 526 00:35:23,163 --> 00:35:24,915 Hmm. 527 00:35:24,915 --> 00:35:27,501 You look so handsome. 528 00:35:27,501 --> 00:35:30,087 I haven't had to put on this damn suit in, like, five years. 529 00:35:30,087 --> 00:35:33,924 Four, when you busted the big marijuana load in Key West. 530 00:35:35,133 --> 00:35:36,718 You're right. Four. 531 00:35:38,720 --> 00:35:41,598 Ah, the hell with this. 532 00:35:41,598 --> 00:35:43,600 I shouldn't have to put on a monkey suit. 533 00:35:43,600 --> 00:35:44,518 What's wrong? 534 00:35:45,936 --> 00:35:47,312 It's just this... 535 00:35:47,312 --> 00:35:49,773 This press conference is bullshit. 536 00:35:49,773 --> 00:35:51,650 I mean, we bring in one load, 537 00:35:51,650 --> 00:35:53,777 and it barely scratches the surface. 538 00:35:53,777 --> 00:35:56,113 You killed a man yesterday. 539 00:35:56,113 --> 00:35:57,489 Is that it? 540 00:35:57,489 --> 00:35:59,283 - I was defending myself. - Of course you were. 541 00:35:59,283 --> 00:36:01,618 And I'm glad it was him and not you. 542 00:36:01,618 --> 00:36:03,954 And I captured a key link to the North Valley, 543 00:36:03,954 --> 00:36:06,039 this Jeronimo Rojas. There's World War III 544 00:36:06,039 --> 00:36:08,333 building between the Cubans and the Colombians. 545 00:36:08,333 --> 00:36:10,544 And I've got to put on this goddamn clown show. 546 00:36:10,544 --> 00:36:13,046 - Fuck this. - No. Hold still. 547 00:36:15,257 --> 00:36:16,341 Mm-hmm. 548 00:36:16,341 --> 00:36:17,885 Now put on your jacket. 549 00:36:22,598 --> 00:36:25,017 - Claro que sí. 550 00:36:29,730 --> 00:36:30,981 Okay. 551 00:36:30,981 --> 00:36:32,774 - Huh? - Muy bien. 552 00:36:34,735 --> 00:36:35,527 Handsome. 553 00:39:22,736 --> 00:39:23,987 You knew Richard Nixon? They said 554 00:39:23,987 --> 00:39:25,655 the youngest member of his administration 555 00:39:25,655 --> 00:39:27,699 was Ron Ziegler, his press secretary. 556 00:39:27,699 --> 00:39:31,661 Well, I worked for Ziegler, and I was two years younger. 557 00:39:31,661 --> 00:39:34,414 Wow. Is that right? That's amazing. 558 00:39:34,414 --> 00:39:36,750 President Nixon's my reason for being in politics. 559 00:39:36,750 --> 00:39:37,584 He's my hero. 560 00:39:39,252 --> 00:39:42,172 The magna cum laude, Harvard. 561 00:39:42,172 --> 00:39:43,507 That's very impressive. 562 00:39:43,507 --> 00:39:45,092 Ah, yes, those were the days. 563 00:39:46,927 --> 00:39:48,595 You know, President Nixon got accepted to Harvard 564 00:39:48,595 --> 00:39:50,472 but couldn't go. Too poor. 565 00:39:52,099 --> 00:39:54,601 Poverty is a terrible, terrible thing, right? 566 00:39:58,146 --> 00:40:00,524 Here's a small contribution to your political aspirations. 567 00:40:00,524 --> 00:40:02,275 Ah, gracias. 568 00:40:08,448 --> 00:40:10,534 I'll be announcing my gubernatorial candidacy 569 00:40:10,534 --> 00:40:13,578 at the fundraiser at The Mutiny on Thursday. 570 00:40:13,578 --> 00:40:16,373 Your, uh, donation is much appreciated. 571 00:40:16,373 --> 00:40:18,458 It's my pleasure. 572 00:40:18,458 --> 00:40:20,252 Oh, please. 573 00:40:20,252 --> 00:40:21,419 Cubans? 574 00:40:21,419 --> 00:40:23,213 Why smoke anything else? 575 00:40:23,213 --> 00:40:25,173 Well, in that case... 576 00:40:26,675 --> 00:40:29,386 You know, uh, my clients... 577 00:40:29,386 --> 00:40:32,264 They're counting on you for safe passage into Miami. 578 00:40:32,264 --> 00:40:34,266 I'm still working on getting Coast Guard clearances 579 00:40:34,266 --> 00:40:36,726 for the large shipment of, uh, 580 00:40:36,726 --> 00:40:39,729 coffee beans your clients are arranging. 581 00:40:39,729 --> 00:40:41,439 Let's get something straight. 582 00:40:41,439 --> 00:40:43,400 The people I work for-- 583 00:40:43,400 --> 00:40:45,902 they were adamant you get this done quickly. 584 00:40:45,902 --> 00:40:48,905 The people you work for need to cool down. 585 00:40:48,905 --> 00:40:51,074 There are other players in Miami--powerful ones. 586 00:40:51,074 --> 00:40:52,409 I don't want a war on my streets 587 00:40:52,409 --> 00:40:53,910 while I'm running for governor. 588 00:40:53,910 --> 00:40:55,954 We're fully aware you're working with Nestor Cabal. 589 00:41:00,083 --> 00:41:02,586 My guess is he's not gonna be around very long. 590 00:41:02,586 --> 00:41:05,964 So, if I were you, I'd choose my loyalties carefully. 591 00:41:14,389 --> 00:41:15,307 Well... 592 00:41:16,558 --> 00:41:18,310 Thank you for the cigar. 593 00:41:25,609 --> 00:41:26,985 - Hi. 594 00:41:28,945 --> 00:41:30,947 - What happened? 595 00:41:30,947 --> 00:41:33,116 You never came back last night. 596 00:41:33,116 --> 00:41:34,951 I'm so sorry. 597 00:41:34,951 --> 00:41:37,662 I was talking with Ray, and I forgot. 598 00:41:37,662 --> 00:41:39,664 What did that rat bastard have to say? 599 00:41:39,664 --> 00:41:42,292 Look, I think he knows who's behind it, 600 00:41:42,292 --> 00:41:43,627 but he's afraid to go to the cops. 601 00:41:43,627 --> 00:41:44,961 Who? 602 00:41:44,961 --> 00:41:46,630 - Who are they? - He wouldn't say, 603 00:41:46,630 --> 00:41:48,131 but I think you need to let the police handle it. 604 00:41:48,131 --> 00:41:49,549 The police are fucking idiots. 605 00:41:49,549 --> 00:41:51,635 I care about you... 606 00:41:51,635 --> 00:41:52,844 a lot. 607 00:41:52,844 --> 00:41:55,096 I wouldn't wanna see you hurt. 608 00:41:57,557 --> 00:42:00,060 For my sake, stay out of it for now. 609 00:42:07,067 --> 00:42:07,859 Okay. 610 00:42:09,444 --> 00:42:10,528 Okay. 611 00:42:22,916 --> 00:42:24,709 Hey, good to see you. Hope you guys are enjoying. 612 00:42:32,926 --> 00:42:34,886 I hear you got me a Mutiny card. 613 00:42:37,097 --> 00:42:38,515 I should kill you right now. 614 00:42:38,515 --> 00:42:40,392 That wouldn't be wise. 615 00:42:40,392 --> 00:42:42,227 You sent hitmen to kill my family. 616 00:42:42,227 --> 00:42:44,062 Mm... 617 00:42:44,062 --> 00:42:45,522 Sit with me, 618 00:42:45,522 --> 00:42:49,150 if only to avoid such mistakes in the future. 619 00:42:51,319 --> 00:42:52,445 I... I don't bite. 620 00:42:55,949 --> 00:42:56,741 Okay? 621 00:43:02,497 --> 00:43:04,249 I have my own problems. 622 00:43:04,249 --> 00:43:07,252 For instance, Jeronimo. 623 00:43:07,252 --> 00:43:09,963 He attacks Nestor's stash houses 624 00:43:09,963 --> 00:43:11,715 without my permission, 625 00:43:11,715 --> 00:43:13,133 and then, he gets himself arrested. 626 00:43:14,801 --> 00:43:16,052 Bad news for you? 627 00:43:16,052 --> 00:43:17,429 Hmm, bad for Jeronimo. 628 00:43:19,180 --> 00:43:23,101 But... good for Nestor. 629 00:43:23,101 --> 00:43:25,103 Which is why I'm here. 630 00:43:25,103 --> 00:43:28,106 Because I don't have time to groom a Colombian I trust 631 00:43:28,106 --> 00:43:30,150 to retail our cocaine. 632 00:43:30,150 --> 00:43:32,402 And again, I don't find a reason 633 00:43:32,402 --> 00:43:34,738 why Nestor can't be 634 00:43:34,738 --> 00:43:38,575 part of our little and beautiful family. 635 00:43:38,575 --> 00:43:40,952 He wants you dead more than I do. 636 00:43:40,952 --> 00:43:42,746 But he's a businessman. 637 00:43:42,746 --> 00:43:45,623 In this profession, violence is best avoided. 638 00:43:48,501 --> 00:43:50,170 Look, Roman... 639 00:43:50,170 --> 00:43:53,631 I'll meet Nestor Cabal at Haulover Beach at 6:00 p.m. 640 00:43:55,175 --> 00:43:57,844 I'll bring four men. He brings four. 641 00:43:57,844 --> 00:44:00,680 Then we can discuss the terms together, okay? 642 00:44:02,265 --> 00:44:03,475 And if you get this right... 643 00:44:05,852 --> 00:44:07,979 I don't know, maybe... 644 00:44:09,689 --> 00:44:11,608 Maybe I'll let you fuck me. 645 00:44:11,608 --> 00:44:13,568 You'll like that? 646 00:44:21,618 --> 00:44:23,828 Talk to your brother. 647 00:44:31,211 --> 00:44:33,129 She wants to meet you this evening 648 00:44:33,129 --> 00:44:35,548 to distribute her product. 649 00:44:35,548 --> 00:44:37,801 There's no way we can trust that desgracia. 650 00:44:37,801 --> 00:44:40,470 I've never trusted anyone in this business, brother. 651 00:44:40,470 --> 00:44:42,639 Listen to me. Have you considered 652 00:44:42,639 --> 00:44:45,308 that this deal makes your family safer? 653 00:44:45,308 --> 00:44:48,895 I have a better idea. Accept this bullshit peace deal. 654 00:44:48,895 --> 00:44:51,481 You meet her at Haulover Beach, bring four men like she asked. 655 00:44:51,481 --> 00:44:53,358 Right? There's a jetty at that inlet. 656 00:44:53,358 --> 00:44:55,652 It's about 200, maybe 300 yards away-- 657 00:44:55,652 --> 00:44:56,986 You're a first class marksman, 658 00:44:56,986 --> 00:44:59,864 but a shot at that distance is impossible. 659 00:44:59,864 --> 00:45:01,699 I will fucking put her down. 660 00:45:01,699 --> 00:45:04,202 And the minute she drops, it becomes a bloodbath. 661 00:45:04,202 --> 00:45:06,663 And I'll have more than one round. 662 00:45:06,663 --> 00:45:09,416 But the only way we're safe is when she's dead. 663 00:45:09,416 --> 00:45:11,751 She sent hitmen to my house to kill my family. 664 00:45:18,591 --> 00:45:19,300 Okay. 665 00:45:21,344 --> 00:45:23,304 But don't stop shooting until they're all fucking dead. 666 00:46:08,683 --> 00:46:10,810 Where's Valeria? 667 00:46:10,810 --> 00:46:12,437 Oh, I don't know, honey. Inside? 668 00:46:18,860 --> 00:46:21,905 Miami is America's largest 669 00:46:21,905 --> 00:46:24,157 port of entry for illegal narcotics. 670 00:46:24,157 --> 00:46:27,619 We are the gateway for poisons that have turned our streets 671 00:46:27,619 --> 00:46:29,954 into a living nightmare. 672 00:46:29,954 --> 00:46:33,291 But today, we're proud to honor 673 00:46:33,291 --> 00:46:35,126 our Drug Enforcement Administration 674 00:46:35,126 --> 00:46:36,669 for a major arrest and seizure. 675 00:46:38,213 --> 00:46:40,965 Jeronimo Rojas, a Colombian national, 676 00:46:40,965 --> 00:46:43,760 was apprehended last night, and is currently being held 677 00:46:43,760 --> 00:46:45,470 at Miami Dade Correctional Facility. 678 00:46:51,059 --> 00:46:52,977 From him, we'll get information 679 00:46:52,977 --> 00:46:55,146 on the criminal organizations responsible 680 00:46:55,146 --> 00:46:59,275 for the emerging battle for control of cocaine in Miami. 681 00:46:59,275 --> 00:47:00,818 Now, a few words from the man 682 00:47:00,818 --> 00:47:02,946 responsible for this heroic seizure, 683 00:47:02,946 --> 00:47:04,948 Agent Dominic Zulio. 684 00:47:04,948 --> 00:47:06,824 - Good job. 685 00:47:09,619 --> 00:47:11,120 Ladies and gentlemen, 686 00:47:11,120 --> 00:47:13,206 thank you for being here this evening. 687 00:47:13,206 --> 00:47:16,334 I wanna thank the congressman for his kind words. 688 00:47:16,334 --> 00:47:19,003 Uh, however, I do wanna emphasize something. 689 00:47:19,003 --> 00:47:21,172 We are watching the beginning of a war 690 00:47:21,172 --> 00:47:22,966 between rival cartels 691 00:47:22,966 --> 00:47:25,969 hell bent on flooding our shores with cocaine. 692 00:47:25,969 --> 00:47:27,845 Innocent lives will be lost, 693 00:47:27,845 --> 00:47:30,723 and mark my words, blood will spill. 694 00:47:30,723 --> 00:47:31,849 Valeria! 695 00:47:33,893 --> 00:47:35,395 Valeria! 696 00:47:35,395 --> 00:47:37,730 The arrest of Jeronimo Rojas 697 00:47:37,730 --> 00:47:41,025 puts all traffickers on notice. 698 00:47:41,025 --> 00:47:44,487 We will come after you, your dealers, 699 00:47:44,487 --> 00:47:46,656 your bankers, and your corrupt politicians, 700 00:47:46,656 --> 00:47:47,865 and we will lock you away. 701 00:48:28,698 --> 00:48:29,407 Valeria! 702 00:48:33,161 --> 00:48:33,953 Valeria! 703 00:48:58,728 --> 00:49:00,438 Put your head down. 704 00:49:21,709 --> 00:49:22,794 Look at me. Look at me. Look at me. You're okay. 705 00:49:22,794 --> 00:49:24,921 - You're okay. - No! No! 706 00:49:28,591 --> 00:49:29,592 Thank you, Agent Zulio. 707 00:49:29,592 --> 00:49:30,968 - Good job. 708 00:49:32,845 --> 00:49:34,347 Some of you know 709 00:49:34,347 --> 00:49:36,933 I'm shortly announcing my candidacy for governor. 710 00:49:36,933 --> 00:49:39,644 When the good people of Florida elect me, 711 00:49:39,644 --> 00:49:41,104 I promise you this. 712 00:49:41,104 --> 00:49:44,857 Miami will be safe again. 48564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.