All language subtitles for Hoffnung.2013.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,459 --> 00:00:04,796 Ulrich Seidl's The third movie of the "Paradise" movie 2 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 �translation: Oktay Hanhan 3 00:01:11,572 --> 00:01:14,616 - Will you? - What? - Check it. 4 00:02:42,288 --> 00:02:43,788 Come Melli! 5 00:02:48,669 --> 00:02:50,586 - Hello. - Hello. 6 00:02:51,672 --> 00:02:53,881 I am a dietitian, my name is Lilly. - Hello. 7 00:02:54,091 --> 00:02:56,384 - What is your name? -Melanie Seitz. 8 00:02:57,928 --> 00:03:02,849 Let me see your insurance card. Good. I'll show you your room. 9 00:03:03,309 --> 00:03:04,934 See you, Melli. 10 00:03:06,312 --> 00:03:12,275 Be good, okay? If you want something, call. We'll see. 11 00:03:24,079 --> 00:03:30,043 HEAVEN 12 00:03:31,170 --> 00:03:35,631 HOPE 13 00:03:40,304 --> 00:03:42,388 He must be hungry. 14 00:03:43,265 --> 00:03:46,934 - Get. - What's that? - ��k. 15 00:03:47,144 --> 00:03:49,604 I brought something too. - Really? 16 00:03:49,772 --> 00:03:55,568 - Why? - It's not sugar, but It may be useful to us. 17 00:04:02,326 --> 00:04:04,369 - Where are you? - Here. 18 00:04:04,787 --> 00:04:06,496 Gosh! - What's that? 19 00:04:06,705 --> 00:04:08,039 Condom. 20 00:04:14,380 --> 00:04:17,507 Don't you want it? �Then give it back. 21 00:04:17,716 --> 00:04:19,342 What's the point? No. 22 00:04:21,637 --> 00:04:23,971 - Does it taste good? - Yes. 23 00:04:29,770 --> 00:04:34,065 Boys and girls! Rule number one: 24 00:04:35,067 --> 00:04:38,486 When I blow my whistle, I want absolute silence. 25 00:04:39,238 --> 00:04:44,534 Quiet like a little mouse crossing the hall. Understood? 26 00:04:44,743 --> 00:04:48,663 - Start counting! - 1, 2, 3, 4... 27 00:04:56,922 --> 00:05:00,591 Good. There is potential. 28 00:05:01,218 --> 00:05:03,302 - Say your names. - Arabel. 29 00:05:03,512 --> 00:05:05,096 Arabel's number is 1. 2? 30 00:05:05,305 --> 00:05:08,015 -Alexia. - Alexia, there is no weight. 31 00:05:08,225 --> 00:05:10,935 -Tobias. - 3. Use your right hand. 32 00:05:11,186 --> 00:05:13,146 - Johanna. - 4. 33 00:05:13,397 --> 00:05:14,814 -Melanie. - 5. 34 00:05:15,023 --> 00:05:17,358 Did you hear what I said about bicycles, ladies? 35 00:05:17,526 --> 00:05:20,486 -What's your name? -Verena. - 6. 36 00:05:20,696 --> 00:05:22,613 -Renee. - 7. 37 00:05:22,823 --> 00:05:24,615 - Christoph. - 8. 38 00:05:24,825 --> 00:05:27,618 - Cornelia. - Cornelia's number is 9. 39 00:05:27,828 --> 00:05:30,746 - 10, Samantha. - Your number is 10. 40 00:05:30,956 --> 00:05:32,290 - Ines. - Sorry? 41 00:05:32,499 --> 00:05:34,549 - Ines. - Number 11. Shout out a little. 42 00:05:34,710 --> 00:05:36,127 -Vanessa. - How? 43 00:05:36,336 --> 00:05:37,962 -Vanessa. - Number 12. 44 00:05:38,172 --> 00:05:40,381 -Sebastian. - Number 13. 45 00:05:41,008 --> 00:05:43,801 - Julia. - Julia is number 14. 46 00:05:44,011 --> 00:05:46,512 - Kathi. - This is better. You? 47 00:05:46,680 --> 00:05:48,347 -Simon. - Ok! 48 00:05:49,266 --> 00:05:51,350 Your hands are on the trouser line. 49 00:05:52,394 --> 00:05:53,853 Good. 50 00:05:55,564 --> 00:05:59,630 We work with discipline here, friends. 51 00:05:59,631 --> 00:06:03,696 Discipline is the cornerstone of success. 52 00:06:04,656 --> 00:06:09,368 In life, in sports and so it is with everything else. 53 00:06:10,954 --> 00:06:15,750 The punishment of the person who does not comply with discipline gets into trouble with me. 54 00:06:15,959 --> 00:06:19,545 Don't get into trouble with me I guess you don't want it. 55 00:06:21,882 --> 00:06:25,134 That's it. Let's stand tall! 56 00:06:27,179 --> 00:06:30,036 We will have a lot of fun and exercise. 57 00:06:30,037 --> 00:06:34,894 Until I collapsed from exhaustion and until you lose the weight. 58 00:06:36,688 --> 00:06:41,567 It also applies to men. But you must do your part. 59 00:06:42,277 --> 00:06:45,821 I can't make you lose weight. 60 00:06:46,031 --> 00:06:49,283 I cannot weaken you. Only you can do this. 61 00:06:50,202 --> 00:06:53,454 But what is needed before anything else? 62 00:06:54,915 --> 00:06:58,543 - Discipline. - You said it right. Say it together... 63 00:06:59,294 --> 00:07:03,172 - All together... - Discipline! 64 00:07:03,674 --> 00:07:07,760 He was not disciplined at all. Let's hear it again. 65 00:07:07,970 --> 00:07:09,929 Discipline! 66 00:07:10,722 --> 00:07:13,349 Better. There is progress. 67 00:07:36,456 --> 00:07:38,124 80. 68 00:07:38,333 --> 00:07:40,793 Turn to me and raise your arms. 69 00:07:43,505 --> 00:07:44,964 97. 70 00:07:51,430 --> 00:07:54,056 109. Do you take medicine? - No. 71 00:07:54,266 --> 00:07:57,226 Put on your shoes and wait there. Next. 72 00:07:58,854 --> 00:08:03,608 Take off your shoes. Stop right there. 73 00:08:04,067 --> 00:08:06,068 Stand tall. Lean back. 74 00:08:06,570 --> 00:08:08,613 1.60. Get on the scale. 75 00:08:08,822 --> 00:08:10,572 - I know my weight. - Get on the scale. 76 00:08:10,699 --> 00:08:13,451 - 75 kilos. - Get on the scale. 77 00:08:20,792 --> 00:08:26,172 75 right? 80. Did you think you lost that much weight? 78 00:08:26,381 --> 00:08:28,174 Raise your arms. 79 00:08:41,355 --> 00:08:42,772 107. 80 00:08:42,981 --> 00:08:44,148 - �could�? - No. 81 00:08:44,399 --> 00:08:47,443 Put on your shoes and go for fitness test. 82 00:09:02,376 --> 00:09:05,002 Come on kid, move a little! 83 00:09:05,879 --> 00:09:08,422 Somersault! Don't turn sideways! 84 00:09:10,342 --> 00:09:13,886 Go back and try again. Mar�! Mar�! 85 00:09:14,971 --> 00:09:18,724 34, 35, 36... 86 00:09:27,526 --> 00:09:31,862 - Loudly! - 43, 44, 45... 87 00:09:32,239 --> 00:09:35,199 23... 24... 88 00:09:47,879 --> 00:09:51,534 "If you don't like it "You can move in with your father." 89 00:09:51,633 --> 00:09:53,634 They say this every day. 90 00:09:56,054 --> 00:09:58,305 Me too. - Are your people divorced? 91 00:09:58,473 --> 00:09:59,473 Yes. - Yes. 92 00:09:59,683 --> 00:10:00,683 Yes. 93 00:10:00,892 --> 00:10:05,146 We wanted to send a card to my father for Christmas but he doesn't answer at all. 94 00:10:05,397 --> 00:10:06,814 ��k. 95 00:10:06,982 --> 00:10:09,233 I see my father every two weeks. 96 00:10:09,401 --> 00:10:12,695 I see him once a month; Even that seems too much. 97 00:10:13,071 --> 00:10:14,572 My mother is also annoying. 98 00:10:14,781 --> 00:10:19,535 - Mine too, my friends He thinks he is his friend. - Oh my god... 99 00:10:20,370 --> 00:10:24,248 It's getting weird. He always says... 100 00:10:24,458 --> 00:10:29,170 "My best friend Patty Will he come to us again?" 101 00:10:29,379 --> 00:10:31,672 - What? - Swear. 102 00:10:31,882 --> 00:10:36,093 - Come on, you too. - God, it's all a bit... 103 00:10:37,345 --> 00:10:38,804 Delayed childhood. 104 00:10:39,055 --> 00:10:41,432 - What? - Delayed childhood. 105 00:10:41,641 --> 00:10:44,727 Does he dress like teenagers too? 106 00:10:44,936 --> 00:10:47,313 - He wants to. - But? 107 00:10:47,606 --> 00:10:49,565 No, but he asks me... 108 00:10:49,816 --> 00:10:53,819 ..."These pants 'Can I buy from Gap?' 109 00:10:54,029 --> 00:10:56,906 "Is it okay if I buy this or that?" 110 00:10:57,115 --> 00:11:00,284 Swear! He buys his clothes by asking me! 111 00:11:02,078 --> 00:11:06,123 Get in line! Go out into the corridor. 112 00:11:07,959 --> 00:11:12,838 Group 1. Group 2. Get in line! 113 00:11:13,924 --> 00:11:15,841 Faster please. 114 00:11:25,769 --> 00:11:27,770 Move a little. 115 00:12:03,139 --> 00:12:07,893 Okay guys. I don't understand tiredness or mortification. 116 00:12:08,728 --> 00:12:11,230 Towards my torture chamber. Come on! 117 00:12:11,606 --> 00:12:13,232 Move! Move! 118 00:12:19,990 --> 00:12:23,117 Horror! Horror! 119 00:12:24,911 --> 00:12:28,497 Like foals. Stay in line. 120 00:12:29,875 --> 00:12:35,871 Simon! Lift your legs, like the classy Lipizzaner horses. 121 00:12:37,591 --> 00:12:43,554 And... canteral! Come on, move! 122 00:12:43,763 --> 00:12:48,058 Come on, move! Walk, walk, walk... Liven up a little! 123 00:12:49,686 --> 00:12:52,271 Otherwise I'll take out my cock. 124 00:12:54,357 --> 00:12:56,692 What's wrong, Verena? Move. 125 00:12:59,738 --> 00:13:02,448 - When did you do it for the first time? - I was 13 years old. 126 00:13:02,699 --> 00:13:04,825 13 m�? I am also at that age. 127 00:13:07,913 --> 00:13:11,707 - How was it? - It hurt. - Did it burn? 128 00:13:11,917 --> 00:13:15,669 I don't want to scare you but It hurt so much. 129 00:13:15,921 --> 00:13:19,173 Did he want it or did you? 130 00:13:19,758 --> 00:13:25,719 You know: You're 13 years old. Everyone says, "I'm not a virgin anymore, etc., etc...." 131 00:13:25,764 --> 00:13:28,314 So I thought: "Good, I'll be like that too." 132 00:13:28,433 --> 00:13:30,726 How long did your relationship last? 133 00:13:32,687 --> 00:13:35,731 Four weeks. A little over a month. 134 00:13:37,317 --> 00:13:41,946 - That's it. - Who finished? - I. 135 00:13:42,948 --> 00:13:44,406 Nobody can throw me away. 136 00:13:44,574 --> 00:13:48,369 give hope first Then you throw it away? 137 00:13:48,578 --> 00:13:51,080 - Exactly. - Heartless! 138 00:13:51,665 --> 00:13:55,960 It's their fault. You know men, they are fools. 139 00:13:56,169 --> 00:13:59,630 - From where? - Why is there a song "Men are like pigs"? 140 00:14:00,465 --> 00:14:04,426 - Because they are. - Some, not all. - Come on, honey. 141 00:14:04,678 --> 00:14:08,722 Some of them have amazing personalities. - Okay, but accept this... 142 00:14:09,891 --> 00:14:12,393 ...an amazing body is better. 143 00:14:12,769 --> 00:14:14,569 - Not for me. - In my opinion it is. 144 00:14:53,560 --> 00:14:56,353 Does your boy want you to shave? 145 00:14:56,688 --> 00:14:59,857 - Or do you want him to shave? Do you want?- Of course. 146 00:15:00,233 --> 00:15:02,234 But doesn't he force you? - No. 147 00:15:02,444 --> 00:15:07,698 - Which part do you want shaved? - Downstairs. - Why? 148 00:15:08,158 --> 00:15:12,327 Understand. If I'm down there, doing this job... 149 00:15:14,956 --> 00:15:17,082 ...my lips bleed. 150 00:15:20,420 --> 00:15:22,254 What? 151 00:15:22,464 --> 00:15:25,466 - Come on too. - I think the weather is nice. 152 00:15:25,675 --> 00:15:29,344 While the beard grows It's like kissing someone who hasn't shaved. 153 00:15:30,305 --> 00:15:33,515 - Did you give your friend a saxophone? - Certainly! 154 00:15:33,850 --> 00:15:36,810 ��learn�. I couldn't do it. 155 00:15:38,897 --> 00:15:41,148 - Did you have an affair? - No. 156 00:15:41,357 --> 00:15:47,237 - You'll love sax. - I don't think so. - You'll see. 157 00:15:47,447 --> 00:15:49,865 - I think it's disgusting. - Not at all. 158 00:15:51,159 --> 00:15:56,497 - This is so disgusting... - It's the same as when he gets under you. 159 00:15:57,165 --> 00:16:03,160 Okay, but... So I'm up for normal sex. But this... 160 00:16:03,755 --> 00:16:08,133 - What is "normal"? - There... you know, there it is. 161 00:16:08,343 --> 00:16:10,844 - How? - He's on top, I'm on the bottom. 162 00:16:12,514 --> 00:16:15,224 - It's very strange. - What's weird? 163 00:16:15,433 --> 00:16:18,310 Sucking and stuff like that. 164 00:16:19,521 --> 00:16:24,149 - Would it be weird if he licked you? - Yes. 165 00:16:24,359 --> 00:16:26,860 - "Stop. I don't want it." - Exactly. 166 00:16:27,112 --> 00:16:29,462 Would you call this weird? - ��learn�. 167 00:16:49,342 --> 00:16:52,761 - It's your turn. - Can you wait? - It is possible. 168 00:16:58,893 --> 00:17:03,063 - Stomach ache. Since when? - Since last night. - From last night... 169 00:17:03,898 --> 00:17:05,899 - Before dinner? After? - Later. 170 00:17:06,234 --> 00:17:07,484 Later. 171 00:17:07,986 --> 00:17:12,447 - Do you want me to examine it? - Yes. 172 00:17:13,783 --> 00:17:15,617 Melanie, Melanie... 173 00:17:22,542 --> 00:17:24,710 Why did they say Melanie? 174 00:17:26,129 --> 00:17:28,463 ��there. Don't like it? 175 00:17:30,383 --> 00:17:32,885 I liked it. Nice name. 176 00:17:36,097 --> 00:17:38,140 Please take off your t-shirt. 177 00:17:43,521 --> 00:17:45,147 Think about your back. 178 00:17:47,525 --> 00:17:49,902 Now breathe. 179 00:17:52,155 --> 00:17:57,367 Take a deep breath. Good. Give it now. 180 00:17:58,995 --> 00:18:00,913 Get it. 181 00:18:02,624 --> 00:18:06,376 Give... receive. 182 00:18:08,796 --> 00:18:10,923 And give. 183 00:18:12,550 --> 00:18:14,509 Very good. Come back to me. 184 00:18:15,220 --> 00:18:17,554 This was for your lungs. 185 00:18:30,985 --> 00:18:32,819 This is for your heart. 186 00:18:33,238 --> 00:18:35,072 Do you know what to hear? 187 00:18:35,740 --> 00:18:37,324 You can get dressed. 188 00:18:38,368 --> 00:18:40,077 Do you know what to hear? 189 00:18:41,329 --> 00:18:43,914 - In your heart? -Is it a crashing sound? 190 00:18:44,123 --> 00:18:45,749 Yes, of course. 191 00:18:46,459 --> 00:18:48,877 If it hadn't hit, the situation would have been worse. 192 00:18:49,087 --> 00:18:53,632 - Would you like to listen? - ...Mine or yours? 193 00:18:54,676 --> 00:18:56,134 Yours. 194 00:19:38,094 --> 00:19:41,388 - Come on, we're dancing. - What? 195 00:20:01,951 --> 00:20:05,579 - Would you like deodorant? You shouldn't smell too much sweat. 196 00:20:06,164 --> 00:20:07,622 Are you crazy? 197 00:20:34,484 --> 00:20:39,112 Ladies, into the corridor. March, march! 198 00:20:44,369 --> 00:20:45,869 Get out! 199 00:20:47,455 --> 00:20:50,749 We said hurry up, ladies. 200 00:20:52,919 --> 00:20:58,006 You too. Line up in the hall. Move a little. 201 00:21:03,054 --> 00:21:06,973 Are you coming? Is there something wrong with your ears? 202 00:21:08,017 --> 00:21:10,310 Or am I saying it too slowly? 203 00:21:12,772 --> 00:21:14,481 Get in line! 204 00:21:15,566 --> 00:21:18,151 Ladies, get out of bed! 205 00:21:21,030 --> 00:21:24,157 - We have rules, people. - Really? 206 00:21:24,700 --> 00:21:30,497 The rules must be followed. There will be silence after 9.30. 207 00:21:34,919 --> 00:21:38,588 Move around. Step back. 208 00:21:38,840 --> 00:21:41,466 The feet will be adjacent. Step back. 209 00:21:42,343 --> 00:21:43,802 Let the feet be together. 210 00:21:45,763 --> 00:21:47,973 Hurry up, get up quickly! 211 00:21:48,599 --> 00:21:53,145 Don't lean against the wall. Stand up. 212 00:21:54,939 --> 00:21:58,567 A chain, ladies, is as strong as its weakest link. 213 00:22:00,111 --> 00:22:04,531 Discipline together. From discipline to unity. 214 00:22:05,616 --> 00:22:09,619 Understood? Extend your arms. 215 00:22:10,496 --> 00:22:13,874 Open to both sides at shoulder level. 216 00:22:16,294 --> 00:22:20,839 - Verena... don't lean in. - Ok. 217 00:22:22,758 --> 00:22:24,176 Good. 218 00:22:37,899 --> 00:22:41,401 Let's make ourselves comfortable. Extend your arms. 219 00:23:11,766 --> 00:23:15,018 - Hanni! - I don't need to do gymnastics and sports. 220 00:23:15,019 --> 00:23:18,271 I will enter but I will not participate. 221 00:23:18,481 --> 00:23:21,733 - Wow! - Come on, right? I'll go. 222 00:23:21,984 --> 00:23:23,902 - We'll see. - Goodbye. 223 00:23:33,579 --> 00:23:36,414 Yes, little lady... what are we doing today? 224 00:23:39,293 --> 00:23:40,752 Stethoscope? 225 00:23:43,214 --> 00:23:44,673 Shall we take a look at your throat? 226 00:23:47,552 --> 00:23:50,602 Let's look at our blood pressure. - Blood pressure! 227 00:23:50,721 --> 00:23:52,514 Blood pressure! 228 00:23:53,182 --> 00:23:57,978 Let's look at your blood pressure. Let's see how it is? 229 00:24:00,856 --> 00:24:02,857 Give me your arm. 230 00:24:21,752 --> 00:24:25,922 What do you do outside of being a doctor? - One second. 231 00:24:29,927 --> 00:24:34,723 - Yes? - What do you do? - I'm always a doctor. 232 00:24:34,932 --> 00:24:37,851 - In your private life. - In my private life? 233 00:24:38,060 --> 00:24:41,062 - Why do you ask? - I was wondering. 234 00:24:41,272 --> 00:24:46,067 - What did you wonder? - Just what you did. 235 00:24:48,821 --> 00:24:50,322 A lot of things. 236 00:24:55,036 --> 00:24:56,995 Don't you have a wife? 237 00:25:00,458 --> 00:25:05,920 - Why do you ask? - As I said, out of curiosity. - Many people are curious. 238 00:27:06,333 --> 00:27:11,212 Take your mobile phones. Find yours. 239 00:27:17,219 --> 00:27:20,138 Ladies, you have one hour. Enjoy yourself. - Thank you. 240 00:27:23,559 --> 00:27:27,395 Yes, gentlemen. Take your mobile phones. 241 00:27:44,497 --> 00:27:49,083 Hello mother. This place is so cool. I am good. 242 00:27:49,335 --> 00:27:53,338 We stay in a room with three girls. �Good boys. 243 00:27:54,381 --> 00:27:58,802 We spend most of our time outdoors. We are playing a game... 244 00:27:58,969 --> 00:28:03,890 ...or eating healthy in classes We are learning. 245 00:28:04,099 --> 00:28:06,810 What are the healthy foods etc. 246 00:28:09,104 --> 00:28:12,899 OK mother. I'm closing it. We'll see. 247 00:28:21,158 --> 00:28:25,245 Hi father. This is a terrible place. 248 00:28:25,913 --> 00:28:29,833 It's annoying. I don't understand why my mother sent me here. 249 00:28:31,168 --> 00:28:32,836 Yes I know. 250 00:28:34,129 --> 00:28:36,728 I want to lose weight, but for this... 251 00:28:36,729 --> 00:28:40,927 ...from this stupid regime camp There must be another way. 252 00:28:44,098 --> 00:28:47,308 Okay, I'll call you tomorrow. 253 00:28:47,977 --> 00:28:52,230 Who did you say you met? Manuela'yla m�? 254 00:28:53,774 --> 00:28:58,695 From where?... Why did you meet with Manu? 255 00:29:00,614 --> 00:29:03,700 Because he is an idiot. 256 00:29:06,704 --> 00:29:08,496 �yledir i�te. 257 00:29:11,584 --> 00:29:15,503 Don't keep making fake excuses! Why did you meet him? 258 00:29:20,676 --> 00:29:23,052 This is not an excuse. 259 00:29:28,267 --> 00:29:32,687 K�skanmad�m. I don't like that you met. 260 00:29:36,901 --> 00:29:41,654 Hello mom, it's me. I thought I would hear your voice. I am good. 261 00:29:42,448 --> 00:29:48,244 The food here is terrible. Everyone says so. 262 00:29:49,288 --> 00:29:55,084 I hope we can talk but at this time for an hour we have permission to talk on the phone. 263 00:29:56,086 --> 00:29:59,589 Okay, let's see. Thanks. 264 00:30:06,639 --> 00:30:09,265 1, 2, 3... 265 00:30:09,683 --> 00:30:13,186 The power to get rid of your tears! 266 00:31:02,194 --> 00:31:06,280 Hold it in your mouth. Close your eyes. Throw your head back. Taste it. 267 00:31:12,162 --> 00:31:13,621 Sayal�m... 268 00:31:14,164 --> 00:31:15,498 1, 269 00:31:16,041 --> 00:31:17,417 2, 270 00:31:18,627 --> 00:31:19,961 3... 271 00:31:35,269 --> 00:31:40,314 �ikolata h�l� a�z�n�zda m�?...�ok g�zel. This is called pleasure. 272 00:31:40,774 --> 00:31:43,151 The boy started practicing the French trick. 273 00:31:43,402 --> 00:31:47,196 At first, I thought, "superb, he kisses well." 274 00:31:47,489 --> 00:31:50,763 Then he started drooling. 275 00:31:50,764 --> 00:31:54,037 "Use a bottle," I felt like saying. 276 00:31:54,204 --> 00:31:57,623 That's how awful it was. "What's the problem with this?" I thought. 277 00:31:57,833 --> 00:32:00,293 �yi �p��yordu or �u salyas� nolasayd�! 278 00:32:00,461 --> 00:32:03,416 Most of them kiss well but... 279 00:32:03,631 --> 00:32:06,716 ...salyalar� ak�yor. - ��learn�! 280 00:32:06,967 --> 00:32:09,427 It's like they have rabies. Really! 281 00:32:09,636 --> 00:32:13,806 - Those who are mad. - Read in the magazine "Seventeen". 282 00:32:14,016 --> 00:32:19,312 There was an article about kissing. How do you use your tongue etc... 283 00:32:22,107 --> 00:32:23,608 My God! 284 00:32:25,027 --> 00:32:27,305 My first kiss was terrible. 285 00:32:27,306 --> 00:32:31,783 Just like in fairy tales I thought it would be perfect. 286 00:32:31,950 --> 00:32:37,330 But he was crushing me with his face... ��like... 287 00:32:38,957 --> 00:32:44,253 - My first kiss was the best. - Did you kiss a lot? 288 00:32:47,257 --> 00:32:49,425 I don't know. It was on... 289 00:32:49,885 --> 00:32:54,680 A few years ago We were in a weight loss camp. 290 00:32:55,390 --> 00:32:57,433 We were seeing a boy named Andrî. 291 00:32:57,643 --> 00:33:01,187 We entered the forest. With the whole group. 292 00:33:01,396 --> 00:33:07,068 Do what you want but They said come back before half an hour is up. 293 00:33:07,319 --> 00:33:11,823 While we were traveling We found this cave with our flashlight. 294 00:33:12,074 --> 00:33:13,616 How romantic! 295 00:33:13,826 --> 00:33:16,369 - ��k. - What a pain! 296 00:33:54,032 --> 00:33:55,283 Enter. 297 00:34:02,916 --> 00:34:04,792 - Hello. - Hello. 298 00:34:05,002 --> 00:34:08,379 - How are you? - It's good. 299 00:34:09,298 --> 00:34:12,341 There's that weird stomach ache again. 300 00:34:51,924 --> 00:34:53,382 Sit down. 301 00:34:57,679 --> 00:34:59,347 Stethoscope. 302 00:35:03,060 --> 00:35:04,602 Put it in your ear. 303 00:35:10,901 --> 00:35:12,526 Listen. 304 00:35:15,239 --> 00:35:20,076 First his heart. Higher up. �here. 305 00:35:20,494 --> 00:35:22,370 It always starts from here. 306 00:35:25,958 --> 00:35:28,626 Lower. Very good. 307 00:35:34,466 --> 00:35:36,342 This is the third point. 308 00:35:41,723 --> 00:35:45,768 Liver. On the other side. 309 00:35:48,355 --> 00:35:49,814 �uras�. 310 00:35:53,485 --> 00:35:54,986 Spleen. 311 00:35:59,700 --> 00:36:02,285 Above is the left lung. 312 00:36:03,036 --> 00:36:07,415 - Breathe. Say, "Breathe." - Breathe. 313 00:36:08,500 --> 00:36:10,626 - Take a deep breath. - Take a deep breath. 314 00:36:16,466 --> 00:36:18,175 Now the other side. 315 00:36:27,894 --> 00:36:29,687 Did you kiss her? 316 00:36:30,105 --> 00:36:31,981 - Did you kill him? - No, why? 317 00:36:32,190 --> 00:36:36,444 - No. - Why? - He didn't even realize it. 318 00:36:36,820 --> 00:36:38,279 He is not a stupid person. 319 00:36:38,447 --> 00:36:44,393 - Just because I'm going to the examination room... - Is it often? Every day? 320 00:36:44,703 --> 00:36:48,122 - That's enough, don't make fun of me. - I'm not kidding. 321 00:36:48,290 --> 00:36:49,915 - You do. - I do not. 322 00:36:51,501 --> 00:36:53,836 So you haven't kissed yet? - No. 323 00:36:55,589 --> 00:36:57,506 will you kiss? 324 00:36:59,676 --> 00:37:01,135 - Yes. - Oh my God! 325 00:37:02,054 --> 00:37:06,182 - Can we change the subject? - Should we talk about your doctor? 326 00:37:12,439 --> 00:37:14,357 How nice of you. 327 00:37:15,025 --> 00:37:17,526 - I'm not. Don't do this. - What kind of person is he? 328 00:37:18,278 --> 00:37:19,779 I've never seen it. 329 00:37:20,072 --> 00:37:23,491 - You saw him. - I may have seen something like that. 330 00:37:23,700 --> 00:37:27,620 - What do you mean? Anyway, he's a really nice person. 331 00:37:27,996 --> 00:37:31,290 - Continue. - He's a nice guy. It makes you laugh. 332 00:37:33,210 --> 00:37:34,627 Pleasant. 333 00:37:35,796 --> 00:37:37,296 Is it so? It is so. 334 00:37:39,966 --> 00:37:43,260 - Yes... He is not an ugly man. - That's right. 335 00:37:43,678 --> 00:37:46,931 - Her body is beautiful. - Yes I know. 336 00:37:49,559 --> 00:37:53,562 - Do you want to talk about it? - Stop it. 337 00:37:56,525 --> 00:38:01,237 - You are so stupid. - Why? I said she has a beautiful body, and you said... 338 00:38:01,655 --> 00:38:03,864 What? I understand too, okay? 339 00:38:04,241 --> 00:38:06,242 What are you saying? 340 00:39:17,439 --> 00:39:19,064 What's inside? 341 00:39:20,442 --> 00:39:22,610 No matter what, I'm taking it. 342 00:39:29,451 --> 00:39:31,327 I found something. 343 00:39:52,307 --> 00:39:55,976 Well, ladies... Throwing a small party? 344 00:40:39,479 --> 00:40:44,149 Whether the food is good or not We can usually understand it from its appearance. 345 00:40:44,401 --> 00:40:47,111 Color tells us about taste category gives information. 346 00:40:47,362 --> 00:40:51,115 Red is sweet, black is bitter. 347 00:40:51,700 --> 00:40:56,370 Red foods are generally accepted and It is very popular. 348 00:40:56,830 --> 00:41:01,041 Like cherries, strawberries or red meat. 349 00:41:01,293 --> 00:41:07,231 Black foods It means decay and death. 350 00:41:07,841 --> 00:41:10,884 ...and it brings to mind negative things 351 00:41:11,177 --> 00:41:14,388 So color psychology... 352 00:41:14,598 --> 00:41:19,602 ...evaluates our food and plays an important role when purchasing. 353 00:41:28,236 --> 00:41:33,866 We did an experiment at the university. 354 00:41:34,117 --> 00:41:37,786 Turn the potatoes black, turn cauliflower green... 355 00:41:37,996 --> 00:41:40,623 ...and we dyed the asparagus red. 356 00:41:40,832 --> 00:41:44,168 Although they taste the same... 357 00:41:44,169 --> 00:41:47,504 ...no one wanted to eat. 358 00:41:47,714 --> 00:41:51,884 They were unable to eat because it spoiled their taste. 359 00:41:52,093 --> 00:41:56,513 With completely different tastes They did matching. 360 00:42:03,188 --> 00:42:07,232 Food industry By applying psychology... 361 00:42:07,525 --> 00:42:10,819 ...the best part of their products... 362 00:42:10,820 --> 00:42:14,114 ...I'm sure they did. 363 00:42:14,282 --> 00:42:19,161 Products presented well sell well. 364 00:42:19,371 --> 00:42:22,207 Companies get the best results... 365 00:42:22,208 --> 00:42:26,043 i>... that is, because they want to take our money... 366 00:42:26,252 --> 00:42:29,922 ...they must offer something in return. 367 00:42:35,845 --> 00:42:37,388 Melli? 368 00:42:38,348 --> 00:42:40,849 What happened? - Nothing. 369 00:42:41,017 --> 00:42:42,685 Are you sure? 370 00:42:45,939 --> 00:42:47,815 - What's wrong? - Nothing. 371 00:42:48,024 --> 00:42:52,277 You look like you're crying. Would you look at me? 372 00:42:53,988 --> 00:42:55,739 Because of the doctor? 373 00:42:58,827 --> 00:43:00,452 What happened? 374 00:43:02,747 --> 00:43:04,581 It worked. 375 00:43:05,375 --> 00:43:07,918 Did it come from him or you? - From him. 376 00:43:08,253 --> 00:43:10,003 I don't think so. 377 00:43:11,548 --> 00:43:12,798 Well... 378 00:43:13,049 --> 00:43:15,551 Why do you think so? 379 00:43:16,261 --> 00:43:21,265 He always stays so far away from me. We didn't do anything. 380 00:43:22,976 --> 00:43:27,521 - What would you like to do? - I don't know. 381 00:43:28,273 --> 00:43:31,275 I wanted to embrace him, but I didn't have enough courage. 382 00:43:33,361 --> 00:43:35,863 Why do you think he doesn't like you? 383 00:43:37,073 --> 00:43:40,284 I don't know, maybe he doesn't find me beautiful. 384 00:43:40,493 --> 00:43:42,369 You are very beautiful. 385 00:43:46,082 --> 00:43:50,377 He finds me very fat. 386 00:43:51,379 --> 00:43:56,550 - You killed him. Indeed. - It isn't happening. 387 00:44:00,054 --> 00:44:05,768 Just for the looks of it You should pay a little more attention. 388 00:44:07,604 --> 00:44:09,772 Style your hair... 389 00:44:11,483 --> 00:44:13,233 ...wear other clothes. 390 00:44:17,197 --> 00:44:19,740 If you want, I will lend you my skirt. 391 00:44:21,618 --> 00:44:23,035 Good, thank you. 392 00:44:24,037 --> 00:44:27,748 - I'm sure he likes you. - Do you think so? 393 00:44:29,083 --> 00:44:30,501 Certainly. 394 00:44:34,589 --> 00:44:37,800 Sometimes he looks at me like that... 395 00:44:38,635 --> 00:44:42,888 I love your eyes. Nonsense but They are so beautiful! 396 00:44:43,097 --> 00:44:49,011 - What color? - Blue, sky blue. It's a beautiful color. 397 00:44:50,522 --> 00:44:52,940 You become beautiful when you are in love. 398 00:44:53,107 --> 00:44:56,151 I swear, I've never been out like this before. 399 00:44:58,947 --> 00:45:01,073 Your first love, huh? 400 00:46:10,268 --> 00:46:13,896 - Renee didn't drink at all. - Stupid thing. 401 00:46:15,023 --> 00:46:16,565 I didn't drink either. 402 00:46:17,859 --> 00:46:21,403 - Me too. So let's get it in line. - It happened... 403 00:46:21,571 --> 00:46:22,863 In order! 404 00:46:23,072 --> 00:46:25,672 - How many times have you been drunk? - Me? Only once. 405 00:46:25,825 --> 00:46:27,367 Once? Stupid thing. 406 00:46:28,286 --> 00:46:33,457 - Because of the damn beer. - Give it to me. 407 00:46:33,708 --> 00:46:39,379 - Lexi, don't give him beer. Send it this way! - It rhymed! 408 00:46:40,256 --> 00:46:45,594 - Who wants beer? - If you are 14 years old, you can drink it. Sorry. 409 00:46:45,803 --> 00:46:49,556 - Not for him. - Your girlfriend? - I was only 13 years old. 410 00:46:50,058 --> 00:46:51,767 Come on, let's get it. 411 00:46:56,731 --> 00:47:00,692 - Give me the beer. - Take your hand off! - Stupid thing! 412 00:47:00,902 --> 00:47:02,736 - Thank you. - I said take your hand off! 413 00:47:05,990 --> 00:47:08,784 - Lexi, you're drunk. - Give it to me, you idiot! 414 00:47:11,329 --> 00:47:15,415 - Get out! - My beer! My poor beer! 415 00:47:16,417 --> 00:47:17,876 We couldn't even pee. 416 00:47:18,461 --> 00:47:20,504 Enough! Enough! 417 00:47:21,005 --> 00:47:23,548 - Give it here. - Christoph, send it up. 418 00:47:24,676 --> 00:47:26,093 Good for you. 419 00:47:27,095 --> 00:47:30,764 - Give it to me. I said give it to me! - I didn't even take a sip. 420 00:47:33,226 --> 00:47:34,559 Me too. 421 00:47:34,769 --> 00:47:36,395 - Let's go. - Melli! 422 00:47:36,646 --> 00:47:38,689 Let's play the spin game. 423 00:47:38,940 --> 00:47:41,441 - But it's full... - Then empty it. 424 00:47:41,651 --> 00:47:45,070 Don't worry, we have two more bottles. 425 00:47:47,031 --> 00:47:50,033 - Lexi! - He drank too much. 426 00:47:50,785 --> 00:47:53,328 - So a bottle? - I'm starting. 427 00:47:55,915 --> 00:47:58,875 - He didn't come to anyone. - He points to the door. 428 00:47:59,085 --> 00:48:00,544 Turn again. 429 00:48:05,842 --> 00:48:07,592 Alex. 430 00:48:08,594 --> 00:48:10,894 - Come on, darling. - Scream. 431 00:48:11,597 --> 00:48:13,515 - How does it taste? - Like beer. 432 00:48:15,476 --> 00:48:18,645 - It's your turn. - Lexi, send it here. It's your turn. 433 00:48:24,652 --> 00:48:28,071 'Crap' 'clap'. With Tobias! 434 00:48:30,825 --> 00:48:32,200 �cap �up! 435 00:48:33,661 --> 00:48:36,079 Hey, make room downstairs! 436 00:48:39,083 --> 00:48:40,417 Go on! 437 00:48:43,087 --> 00:48:45,589 - It was a men's night. - I guess so. 438 00:49:08,112 --> 00:49:09,780 Let him undress! Let him undress! 439 00:49:12,909 --> 00:49:14,910 - What dance should he dance? - Striptease. 440 00:49:17,163 --> 00:49:20,415 - Get out on the street! - Or take off your pants. 441 00:49:21,918 --> 00:49:23,752 Here you go! 442 00:49:41,813 --> 00:49:44,564 Get out! Get out! Get out! 443 00:49:49,445 --> 00:49:50,862 Let's see your belly! 444 00:49:53,533 --> 00:49:57,494 - Are you satisfied? - You don't even watch. 445 00:50:07,088 --> 00:50:08,839 What will I do? 446 00:50:09,590 --> 00:50:11,550 Dance in your panties. 447 00:50:24,397 --> 00:50:25,939 They call this curving. 448 00:50:27,441 --> 00:50:31,319 You are cruel! That's enough. 449 00:50:31,654 --> 00:50:34,322 The table is too big. It's still half full! 450 00:50:34,532 --> 00:50:37,659 It's not empty, you idiot! 451 00:50:41,455 --> 00:50:43,206 Let me take a breath. 452 00:50:45,751 --> 00:50:48,628 Now it's your turn. Let's see. Go! - No! 453 00:50:49,172 --> 00:50:50,672 I'll keep it. 454 00:50:56,721 --> 00:50:57,554 Help me. 455 00:50:58,806 --> 00:51:02,267 It's like you're examining your cigarette. 456 00:51:02,268 --> 00:51:05,729 Dance, dance, dance! 457 00:51:07,982 --> 00:51:09,983 ��card! ��card! 458 00:51:11,652 --> 00:51:16,114 Are you crazy? Have you lost your mind? 459 00:51:16,532 --> 00:51:19,910 Party is over. Get out of here! Return to your rooms. 460 00:51:20,411 --> 00:51:23,830 I'm counting to three... Here you are evacuating. Get out! 461 00:51:28,753 --> 00:51:30,795 To your beds. God forbid! 462 00:51:35,551 --> 00:51:37,719 - Be quiet! - Can I have my bra? 463 00:51:37,929 --> 00:51:40,222 I said shut up. Shut up! 464 00:51:42,099 --> 00:51:43,600 I went to bed. 465 00:51:51,525 --> 00:51:52,984 The lights will go out. 466 00:51:53,319 --> 00:51:55,737 I don't want a tip, you understand? 467 00:51:56,614 --> 00:51:57,989 - Alright. - What? 468 00:51:58,199 --> 00:52:00,867 - Alright! - Ok. 469 00:52:08,584 --> 00:52:12,045 - Don't be sad, Melli. - I'm so upset! 470 00:52:12,797 --> 00:52:14,923 - Why? - That's it. 471 00:52:15,466 --> 00:52:19,219 - Come on, Melli! - He thinks he will be kicked out of the camp! 472 00:52:19,470 --> 00:52:21,346 ��I said it wouldn't work! 473 00:52:22,515 --> 00:52:24,432 Don't you understand me? 474 00:52:26,018 --> 00:52:27,644 What does "it won't come out" mean? 475 00:52:27,895 --> 00:52:29,771 - Keep silent? - Yes, it is! 476 00:52:29,981 --> 00:52:32,065 What are you playing? No sound! 477 00:52:41,951 --> 00:52:43,576 Turn off the lights. 478 00:52:50,084 --> 00:52:54,963 Melli. 479 00:53:25,036 --> 00:53:28,580 What kind of snails are these? - From his ideas. 480 00:53:32,543 --> 00:53:35,170 You can swim if you want. 481 00:53:36,547 --> 00:53:38,590 We're taking a little rest here. 482 00:53:43,596 --> 00:53:47,098 - Whatever happens. I will enter this water. - It's so hot. 483 00:54:04,784 --> 00:54:08,870 Verena, can you hold this? - Not now. I need help too. 484 00:54:13,376 --> 00:54:15,752 This thing keeps slipping away. 485 00:54:16,128 --> 00:54:18,628 - Is it wrinkled? - My swimsuit is too tight. 486 00:54:18,798 --> 00:54:21,216 - I'll help you now. - You're late. 487 00:54:25,012 --> 00:54:27,430 I can't swim in this mud. 488 00:54:34,355 --> 00:54:35,980 - Your socks. - Your socks. 489 00:54:37,525 --> 00:54:40,068 Do you have sun lotion? - No. 490 00:54:40,486 --> 00:54:41,945 I have it too. 491 00:54:46,784 --> 00:54:50,203 - This sun does not burn. - I hope so. 492 01:02:22,281 --> 01:02:27,870 Let me go in. 493 01:02:34,771 --> 01:02:36,159 Get out of there. 494 01:02:49,725 --> 01:02:51,517 You've had enough fun. Very funny. 495 01:02:52,144 --> 01:02:54,312 But why? Let me come. 496 01:02:57,441 --> 01:02:59,775 I have to go. Go to your room. 497 01:03:18,629 --> 01:03:22,506 OK, Melanie. The fun is over. Go now. 498 01:03:24,259 --> 01:03:27,136 - Let me come. - I said go to your room. 499 01:03:29,932 --> 01:03:31,474 Go. 500 01:06:11,802 --> 01:06:15,888 - Melli... Get up. - Ok. 501 01:06:16,681 --> 01:06:19,308 - What time is it? - I think it's 11.30. 502 01:06:32,322 --> 01:06:33,697 Are you ready? 503 01:07:05,355 --> 01:07:06,814 I found. 504 01:07:25,917 --> 01:07:27,376 Wait. 505 01:07:32,966 --> 01:07:34,466 Let's learn. 506 01:08:40,784 --> 01:08:44,036 - My lady. - Come on from there... 507 01:08:47,499 --> 01:08:48,958 It's quite high! 508 01:08:50,585 --> 01:08:53,295 - I'll hold. - You hold me. 509 01:08:57,008 --> 01:08:59,343 - Be careful. - Oh my God! 510 01:09:04,224 --> 01:09:06,225 - Take my stuff. - Ok. 511 01:09:07,185 --> 01:09:11,397 - Hold it. - To where? - Into the bag. 512 01:09:17,696 --> 01:09:19,196 Prosite buddy. 513 01:09:28,373 --> 01:09:31,458 Oh my God, there's a stone in my shoe. 514 01:09:35,672 --> 01:09:37,381 Let's hitchhike! 515 01:09:40,468 --> 01:09:43,304 - Can you take a shot? - Certainly! 516 01:09:44,306 --> 01:09:46,724 - What do you want? - How long is left? 517 01:09:49,311 --> 01:09:53,355 - Keep it good! - It's bad! - So what? 518 01:09:54,024 --> 01:09:55,482 My God! 519 01:09:57,110 --> 01:09:58,944 Strange... 520 01:10:00,155 --> 01:10:04,950 Bottom. Do you know what it means? Empty it. - I understand. 521 01:10:09,914 --> 01:10:11,415 Come on. 522 01:10:12,876 --> 01:10:17,838 - Step aside! - Either stop or let's change places. - No. 523 01:10:18,548 --> 01:10:20,257 - Look. - huh? 524 01:10:21,051 --> 01:10:23,761 - Yes. -U2. Did you check? 525 01:10:23,970 --> 01:10:25,929 It will be here. 526 01:10:29,017 --> 01:10:31,810 In this terrible place, it must be closed. 527 01:10:36,649 --> 01:10:39,026 What did you want, beautiful ladies? 528 01:10:39,235 --> 01:10:43,781 - Can we go in? - Okay... Let's see. 529 01:10:44,157 --> 01:10:45,657 Thank you. 530 01:11:19,609 --> 01:11:24,488 - I like this - Which one? - The blonde one. 531 01:11:26,116 --> 01:11:32,087 It's incredible. This is the best tonight. No one else came tonight. 532 01:11:33,873 --> 01:11:35,916 Chubby people like it, don't they? 533 01:11:36,334 --> 01:11:41,171 Something completely different. - I think so. - Completely. 534 01:11:41,714 --> 01:11:44,904 Your blonde isn't bad either... 535 01:11:44,905 --> 01:11:48,095 Yes, it wasn't bad at all. 536 01:11:52,100 --> 01:11:58,021 - Still... - What about the other one? - It's like a balloon. Well... 537 01:12:09,284 --> 01:12:15,239 A lightning flashed before my eyes. I'll go and catch him... 538 01:12:15,707 --> 01:12:21,003 ...I will bite your pale winter and I will have him killed. 539 01:12:21,212 --> 01:12:24,339 - Then do it. - I really do. 540 01:12:24,549 --> 01:12:28,302 - Go ahead. - Ok. Take a look at this. 541 01:12:28,678 --> 01:12:31,263 - How it shakes. - You've been inspired. 542 01:12:32,891 --> 01:12:37,019 What are these Rolling Waves? It made me totally horny. 543 01:12:37,937 --> 01:12:42,149 - Huge waves. Go jump. - Yes, huge waves. �it is. 544 01:12:45,403 --> 01:12:49,114 - Then go. - Do you think I'm afraid? - Yes. 545 01:12:49,324 --> 01:12:50,908 - I'm not. - Go then. 546 01:13:21,064 --> 01:13:22,523 Cheers! 547 01:13:27,612 --> 01:13:30,212 I am not going anywhere. What do you want? 548 01:15:17,597 --> 01:15:19,389 Come on, show him your happiness. 549 01:15:40,953 --> 01:15:43,038 What's going on guys? 550 01:15:43,247 --> 01:15:45,457 - Did you kill him? - Be easy, dad. 551 01:15:45,833 --> 01:15:49,503 Go away from here. This doesn't happen in my club. 552 01:15:50,004 --> 01:15:53,340 A young girl too. Come on, get out. 553 01:15:53,508 --> 01:15:56,343 - Enough. - Okay, we're going. 554 01:15:56,552 --> 01:15:59,221 - Why are we going? - Come on, Willi. 555 01:15:59,514 --> 01:16:04,017 When I say go, you will go. Otherwise you will be in trouble. 556 01:16:04,352 --> 01:16:08,397 - Don't give a fuck. - Then go. Goodbye. 557 01:16:21,577 --> 01:16:22,828 Melli. 558 01:16:22,995 --> 01:16:24,579 - Your friend? - Yes. 559 01:16:24,831 --> 01:16:27,207 You came from the camp, right? 560 01:16:27,709 --> 01:16:29,209 Melli. 561 01:16:29,419 --> 01:16:33,588 He was ecstatic. Let's surprise someone. - No, don't! 562 01:16:33,881 --> 01:16:35,465 Don't do it. 563 01:16:36,342 --> 01:16:38,135 Melli... 564 01:17:08,750 --> 01:17:11,334 Lower the front seat. 565 01:17:18,259 --> 01:17:19,885 I get behind the wheel. 566 01:23:47,523 --> 01:23:49,149 - Hello. - Hello. 567 01:24:27,354 --> 01:24:30,023 Melanie, don't come to see me again. 568 01:24:31,859 --> 01:24:34,736 Do not wait for me. 569 01:24:37,448 --> 01:24:39,574 Don't come after me. 570 01:24:40,159 --> 01:24:44,370 Do not look at me. Don't talk to me. Understood? 571 01:24:46,999 --> 01:24:51,149 From where? 572 01:25:21,742 --> 01:25:23,493 That's it. 573 01:25:58,112 --> 01:25:59,821 Hello mom, it's me. 574 01:26:01,240 --> 01:26:04,993 Why don't you ever answer when I call? 575 01:26:05,244 --> 01:26:08,037 I wish I could talk to you. 576 01:26:09,873 --> 01:26:14,252 How are you? I hope you're having fun in Kenya. 577 01:26:17,298 --> 01:26:19,048 I missed you. 578 01:26:20,551 --> 01:26:22,760 Call me, please, okay? 579 01:26:24,305 --> 01:26:27,849 I love you. We said goodbye to God. 580 01:27:26,784 --> 01:27:32,379 Enjoy your meal. 42836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.