All language subtitles for Ghostbusters.Frozen.Empire.2024.Bluray.DigiMoviez.Fa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:27,000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
© DigiMoviez.Com
2
00:00:27,000 --> 00:00:34,000
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
3
00:00:34,000 --> 00:00:41,007
مترجمین: «محمدعلی sm و آرمان اسدی»
@mmli_Subs & Arman333
4
00:00:50,342 --> 00:00:53,836
« برخی گویند آتشست فرجام جهان
برخی گویند یخست سرانجام جهان »
5
00:00:53,929 --> 00:00:57,602
« زانچه من از خوشیها برچشیدم
گفتهی دوستداران آتش برگزیدم »
6
00:00:57,602 --> 00:01:01,196
« لیک جهان را گر قضا دهد دو پایان
میشناسم نفرتش را من به میزان »
7
00:01:01,196 --> 00:01:04,159
« بازگویم یخ نابودگر در نهایت »
8
00:01:04,159 --> 00:01:06,992
« نیک نماید فرجام جهانی را کفایت »
9
00:01:06,993 --> 00:01:09,185
« رابرت فراست »
(برگردان فارسی از آرش پاکروش)
10
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
« نیویورک - ۱۹۰۴ »
11
00:01:50,319 --> 00:01:52,411
« انجمن ماجراجویان منهتن »
12
00:02:18,803 --> 00:02:19,963
یخه
13
00:04:12,734 --> 00:04:17,145
« شکارچیان روح: امپراتوری یخزده »
14
00:04:34,044 --> 00:04:35,343
« درجهی دمای خنککننده: داغ »
15
00:04:35,343 --> 00:04:36,815
نه، اصلاً خوب نیست
16
00:04:36,945 --> 00:04:39,948
دوچرخه، دوچرخه، دوچرخه!
17
00:04:43,191 --> 00:04:45,393
یه روز یه فوتون میره هتل رزرو کنه...
18
00:04:45,393 --> 00:04:47,095
میشه جوک گفتنت رو بذاری واسه بعد لطفاً؟
19
00:04:47,095 --> 00:04:48,857
چون الان قلبم داره میاد تو دهنم
20
00:04:51,259 --> 00:04:52,741
وای!
21
00:04:53,101 --> 00:04:54,362
چراغ قرمزه!
چراغ قرمزه!
22
00:04:54,502 --> 00:04:55,533
مهماندار هتل میگه،
23
00:04:55,533 --> 00:04:56,905
«واسه چمدونهاتون کمک نمیخواین؟»
24
00:04:56,905 --> 00:04:58,807
فوتون میگه،
«نه ممنون
25
00:04:58,807 --> 00:05:00,238
من بیبار سفر میکنم»
26
00:05:01,469 --> 00:05:02,470
وای
27
00:05:02,470 --> 00:05:05,854
هی، میشه کولر رو بزنین؟
پختیم از گرما
28
00:05:07,115 --> 00:05:08,356
کولر نداریم
29
00:05:08,356 --> 00:05:10,048
برق هم نداریم
30
00:05:10,048 --> 00:05:11,479
ترو، برق لازم داریم!
31
00:05:11,479 --> 00:05:13,561
میشه اینطوری باهام حرف نزنین لطفاً؟
32
00:05:13,561 --> 00:05:15,298
- ۱۸ سالمهها. دیگه بزرگ شدم
- بس کن
33
00:05:15,383 --> 00:05:17,726
- الان سر کاریم رفیق
- مگه بهم پول میدین؟
34
00:05:17,726 --> 00:05:19,187
- تو پول میگیری؟
- نه
35
00:05:19,187 --> 00:05:19,918
خوبه
36
00:05:19,918 --> 00:05:21,159
انگار بردههاشونیم
37
00:05:21,159 --> 00:05:22,290
همهمون مزد میگیریم...
38
00:05:22,290 --> 00:05:23,361
برامون خاطره میشه
39
00:05:23,892 --> 00:05:24,562
آخ!
40
00:05:24,562 --> 00:05:25,864
چیزیت نشد
41
00:05:25,994 --> 00:05:29,317
آره دوستان، چیزیم نشد.
مامان میگه چیزیم نشد. خدمت شما
42
00:05:32,801 --> 00:05:34,142
وای!
43
00:05:34,142 --> 00:05:36,975
از صندلیپشتیها یه خبر خوب دارم.
پنجرهها گیر کردن
44
00:05:36,975 --> 00:05:38,076
میتونم در رو باز کنم
45
00:05:38,076 --> 00:05:39,347
- نه، نه، نه!
- نه فیبز. قرارمون چی بود؟
46
00:05:39,347 --> 00:05:41,910
تو اوج شلوغی نباید
از صندلی شلیکی استفاده کنیم
47
00:05:54,222 --> 00:05:55,723
حالم بهم خورد
48
00:05:55,864 --> 00:05:57,826
اژدهای فاضلابی آشپزخونهی جهنمـه
49
00:06:01,169 --> 00:06:02,730
سفت بچسبین!
50
00:06:08,336 --> 00:06:09,407
- من میرم بیرون
- فیبی
51
00:06:09,537 --> 00:06:12,080
- چیه کالی؟
- کالی چیه؟ به من بگو مامان
52
00:06:12,210 --> 00:06:13,741
من رو گری یا هرچی خواستی صدا کن
53
00:06:13,882 --> 00:06:15,643
- برام مهم نیست
- گمش میکنیمها
54
00:06:15,784 --> 00:06:18,516
فیبی اسپنگلر،
تو ماشین میمونی
55
00:06:18,516 --> 00:06:20,728
یه روح هست که باید شکارش کنم
56
00:06:23,091 --> 00:06:24,752
خیلیخب.
واقعاً باحال بود
57
00:06:24,893 --> 00:06:26,494
- بس کن گری
- میدونم ولی خب ببخشید
58
00:06:26,494 --> 00:06:28,636
آخه خیلی خفن گفت
59
00:06:30,328 --> 00:06:31,499
برگرد تو ماشین!
60
00:06:31,629 --> 00:06:34,162
شتابدهندهی هستهای نمیذاره صدات رو بشنوم
61
00:06:48,977 --> 00:06:50,048
وای!
62
00:06:51,019 --> 00:06:53,882
- بندازش!
- یه خواهش بکنی نمیمیریها!
63
00:07:01,389 --> 00:07:03,371
گولی گولی دارم عرق میریزم
64
00:07:07,065 --> 00:07:08,196
داریم میریم دنبالشون
65
00:07:08,336 --> 00:07:09,537
نه
66
00:07:09,938 --> 00:07:10,939
خودشون میگیرنش
67
00:07:15,243 --> 00:07:16,274
خیابونها افتضاحن
68
00:07:16,404 --> 00:07:18,176
- خوبه پشت نعشکش ۱۰ تُنی ننشستی
- نشستم
69
00:07:18,306 --> 00:07:19,477
اگه کلیدهاش رو بدی بهم
70
00:07:19,607 --> 00:07:20,879
- شاید...
- الان وقتش نیست ترور
71
00:07:24,052 --> 00:07:25,153
حالا ترور!
72
00:07:25,283 --> 00:07:26,514
پرتش کن ترو!
73
00:07:39,727 --> 00:07:42,410
- از محدوده خارج شده
- الان درستش میکنم
74
00:07:48,176 --> 00:07:49,807
موفق باشی مامان
75
00:07:56,414 --> 00:07:58,616
بجنب دیگه
76
00:08:15,603 --> 00:08:17,705
به امید دیدار رفیق
77
00:08:23,311 --> 00:08:24,292
گرفتمش!
78
00:08:24,292 --> 00:08:25,954
- گرفتیش؟
- آره! گرفتیمش!
79
00:08:25,954 --> 00:08:27,675
- آره!
- آره! آره!
80
00:08:28,396 --> 00:08:29,277
وای!
81
00:08:29,277 --> 00:08:30,648
فیبی!
82
00:08:50,868 --> 00:08:53,901
- همه حالشون خوبه؟
- وای خدا
83
00:08:56,024 --> 00:08:57,946
کی اونجا دوچرخه میذاره آخه؟
84
00:09:05,813 --> 00:09:07,885
فعالیتهای شهر در بخشهایی از منهتن،
85
00:09:08,016 --> 00:09:10,258
پس از یک تعقیب و گریز پر سرعت با ارواح
86
00:09:10,258 --> 00:09:11,779
دچار وقفه شد
87
00:09:11,819 --> 00:09:13,261
راستش با این اوضاع
88
00:09:13,261 --> 00:09:14,682
تعجب میکنم که کسی کشته نشده
89
00:09:14,682 --> 00:09:15,964
آخرین باری که شکارچیان روح
90
00:09:15,964 --> 00:09:17,745
تا این حد به شهر خسارت وارد کرده بودند
91
00:09:17,745 --> 00:09:20,828
فاجعهی مجسمهی آزادی
درسال ۱۹۸۹بود
92
00:09:20,828 --> 00:09:22,930
سال گذشته، بازماندگان اگان اسپنگلر
93
00:09:22,930 --> 00:09:25,173
بنیانگذار اصلی سازمان «شکارچیان روح»
94
00:09:25,173 --> 00:09:27,075
کلیدهای ایستگاه آتشنشانی متروکه
95
00:09:27,075 --> 00:09:30,158
که وینستون زدمور، خیّر و شکارچی روح سابق
آن را تامین مالی میکرد
96
00:09:30,158 --> 00:09:31,109
دریافت کردند
97
00:09:31,109 --> 00:09:34,182
و با این که چنددهه از زمانی که
نیویورکیها با فریاد میگفتند...
98
00:09:35,783 --> 00:09:38,086
تجهیزات جدیدمون رو نگاه کنین!
99
00:09:38,216 --> 00:09:39,587
منفجرکنندهی نوترونا شارژ شده!
100
00:09:39,717 --> 00:09:41,789
...حال سوال امروز این نیست که
«به کی باید زنگ بزنیم؟»
101
00:09:41,819 --> 00:09:44,422
بلکه این است که،
«کی قراره پول این خسارات رو بده؟»
102
00:09:44,552 --> 00:09:47,495
سه تا تیربرق،
دوتا تویوتا پریوس پارک شده،
103
00:09:47,625 --> 00:09:50,128
یه ایستگاه کامل دوچرخههای کرایهای
104
00:09:52,560 --> 00:09:54,332
خسارت زیادیه
105
00:09:54,462 --> 00:09:56,664
آره اما نمیشه اجازه داد
که یه اژدهای فاضلابی
106
00:09:56,664 --> 00:09:58,706
تو آسمان سوهو پرواز کنه.
مگه سرزمین افسانهایه؟
107
00:09:58,706 --> 00:10:02,010
یکی از ماشین درحال حرکتت آویزون شده
108
00:10:02,140 --> 00:10:04,372
و یهسره با تفنگ لیزری شلیک میکرده...
109
00:10:04,452 --> 00:10:07,315
تفنگ لیزری؟ چی؟
فقط یه کولهپشتی پروتونی بود
110
00:10:07,315 --> 00:10:08,546
سلاحه
111
00:10:08,676 --> 00:10:09,747
سلاح علمیه
112
00:10:09,777 --> 00:10:11,319
کاملاً بیخطره
113
00:10:11,699 --> 00:10:13,241
کاملاً بیخطر که نیست
114
00:10:13,241 --> 00:10:14,982
یه شتابدهندهی پروتونی قابلحمله
115
00:10:14,982 --> 00:10:16,054
تو چندسالته؟
116
00:10:16,054 --> 00:10:17,385
۱۸ سالمه.
دیگه بزرگ شدم
117
00:10:17,525 --> 00:10:19,287
تو رو نمیگم.
اون رو میگم
118
00:10:21,129 --> 00:10:23,291
- پونزده
- زیر سن قانونی
119
00:10:23,431 --> 00:10:25,363
نمیذاریم بچهها پلیس بشن،
120
00:10:25,493 --> 00:10:27,035
نمیذاریم شلیک کنن
121
00:10:27,165 --> 00:10:30,198
مشخصاً هم نمیذاریم شکارچی روح بشن
122
00:10:30,338 --> 00:10:31,669
- آقا...
- قربان
123
00:10:31,799 --> 00:10:34,342
ببخشید جناب شهردار،
میشه نزدیک میزتون بیام؟
124
00:10:34,342 --> 00:10:37,205
ردا تن من میبینین؟
قاضی که نیستم
125
00:10:41,049 --> 00:10:42,780
گری
126
00:10:42,910 --> 00:10:46,654
ببینین، شما فیبی اسپنگلر رو
مثل من نمیشناسین
127
00:10:46,784 --> 00:10:49,087
این بچه واقعاً استثنائیه
128
00:10:49,397 --> 00:10:51,279
واقعاً تمرکز و موفقیتهاش
129
00:10:51,279 --> 00:10:54,462
و همچنین تواناییهاش،
از هر آدم بالغی که میشناسم بیشتره
130
00:10:54,462 --> 00:10:58,096
و شما دقیقاً چه رابطهای
با این بچه دارین؟
131
00:10:58,626 --> 00:11:00,098
پدرشین؟
132
00:11:00,528 --> 00:11:01,729
خب...
133
00:11:02,570 --> 00:11:04,832
اسامی که حالا مهم نیستن.
من نامعلمیـشم
134
00:11:04,972 --> 00:11:07,435
آقای گروبرسون،
شما پدرش نیستین
135
00:11:07,575 --> 00:11:08,876
رئیسش هستین
136
00:11:09,006 --> 00:11:10,438
نه، بهش پول نمیدیم
137
00:11:11,259 --> 00:11:12,580
انگار باید بیگاری از کودکان رو هم
138
00:11:12,580 --> 00:11:14,082
به لیست تخلفاتتون اضافه کنیم
139
00:11:14,082 --> 00:11:15,713
- گری
- بله
140
00:11:15,843 --> 00:11:17,945
شاید بتونه یه شکارچی روح زیردست باشه،
141
00:11:18,086 --> 00:11:20,188
برچسب و اینجور چیزا پخش کنه
142
00:11:20,318 --> 00:11:21,819
درمورد بقیهتون هم،
143
00:11:21,949 --> 00:11:23,821
شخصاً خودتون رو مسئول میدونم
144
00:11:23,951 --> 00:11:27,825
و تا زمانی که اون ایستگاه آتشنشانی که
بهش میگین خونه، تخریب نشه
145
00:11:27,955 --> 00:11:29,397
دست از سرتون برنمیدارم
146
00:11:36,334 --> 00:11:37,405
مامان؟
147
00:11:37,535 --> 00:11:38,706
سقف باز داره چکه میکنه
148
00:11:38,706 --> 00:11:41,589
بهش میخوره معمای جالبی
برای یه پسر کارآگاه باشه
149
00:11:41,589 --> 00:11:43,030
آره، معماری کپک سیاه
150
00:11:43,030 --> 00:11:44,292
چه معمای جالبی،
رفتی که
151
00:11:44,292 --> 00:11:45,913
عالیه.
واقعاً عالیه
152
00:11:46,454 --> 00:11:49,697
- لباس خلبانی
- نامردیه
153
00:11:49,697 --> 00:11:52,400
اینطوری شاید چندسال آینده رو هم
عین همهی نوجوونها بگذرونی
154
00:11:52,400 --> 00:11:54,081
آره خب،
اگه قرن ۱۸ بود
155
00:11:54,081 --> 00:11:55,543
الان جزو نیروی کار بودم
156
00:11:55,543 --> 00:11:57,245
و چهار تا هم بچه داشتم
157
00:11:57,245 --> 00:11:58,756
یعنی الان مامان بزرگ بودم؟
158
00:11:58,756 --> 00:12:01,329
نه، مُرده بودی
159
00:12:01,459 --> 00:12:04,162
چه باحال.
یه مامانبزرگ شبحی
160
00:12:04,292 --> 00:12:05,963
وای، تاکو
161
00:12:06,414 --> 00:12:08,156
ببین واسه فیلم امشب چی پیدا کردم
162
00:12:08,156 --> 00:12:09,417
مناسب خونوادهـس؟
163
00:12:09,417 --> 00:12:10,768
امیدوارم که نباشه
164
00:12:10,768 --> 00:12:12,820
درمورد یه خونوادهـس...
خونوادهای که آدمخوارن
165
00:12:12,820 --> 00:12:14,962
خواهرن،
اگه منظورت از مناسب همین بود
166
00:12:14,962 --> 00:12:16,344
میرم پیش هیئت کارگران شکایت میکنم
167
00:12:16,344 --> 00:12:17,805
- به چه دلیلی؟
- من شکارچی روحم
168
00:12:17,945 --> 00:12:19,046
دنیا رو نجات دادم
169
00:12:19,046 --> 00:12:20,848
بهتره بگیم با هم
دنیا رو نجات دادیم
170
00:12:20,848 --> 00:12:22,610
هی، میشه حواست به نخودها باشه؟
171
00:12:22,610 --> 00:12:24,111
تو که یه سگ تسخیرشده بودی
172
00:12:24,552 --> 00:12:26,314
سگ شبحی!
173
00:12:28,075 --> 00:12:29,457
مسخرهـس
174
00:12:29,457 --> 00:12:31,319
دوباره رفتن سراغ هلههولهها!
175
00:12:31,319 --> 00:12:33,601
یعنی میخواین منتظر بمونم
تا ۱۸ سالم بشه؟
176
00:12:33,601 --> 00:12:34,462
فقط سه ساله
177
00:12:34,492 --> 00:12:36,324
یکم به جوونیت برس
178
00:12:36,324 --> 00:12:38,966
الان وقت خرابکاری کردن
و گند زدنه
179
00:12:38,966 --> 00:12:41,199
آره، بقیه عمرت رو
مجبوری شکارچی روح باشی
180
00:12:41,199 --> 00:12:42,930
خب سه سال واسه شما چیزی نیست
181
00:12:43,070 --> 00:12:45,533
یه درصد ریزه میزه از عمرتونه
182
00:12:45,533 --> 00:12:47,295
- منظورش اینه که پیر شدیم
- آره، فهمیدم
183
00:12:47,295 --> 00:12:49,177
فقط تو نیستی که اینجا اسپنگلری
184
00:12:49,177 --> 00:12:50,278
اما این وظیفمه
185
00:12:50,408 --> 00:12:52,980
مگه خودت تصمیم نگرفتی
شکارچی روح باشی؟
186
00:12:53,110 --> 00:12:54,212
من هم همینطوری بودم
187
00:12:54,342 --> 00:12:56,584
داشتم توی اوکلاهاما
درمورد زلزله تحقیق میکردم
188
00:12:56,714 --> 00:12:58,085
بعدش با مامانت رفتم سر قرار شام و...
189
00:12:58,115 --> 00:12:59,647
...بعدش هم سگ شدیم
190
00:12:59,647 --> 00:13:01,789
و یه پیشگویی که داشت
دنیا رو به پایان میرسوند
191
00:13:01,789 --> 00:13:02,650
محقق کردیم
192
00:13:02,650 --> 00:13:03,891
به این میگن قرار اول
193
00:13:04,021 --> 00:13:05,823
بعدش هم یه خبرایی شد
194
00:13:05,953 --> 00:13:07,855
- آره، همینطوره
- حالم بهم خورد
195
00:13:07,995 --> 00:13:10,298
خب تو دانشمندی...
قبل درکه...
196
00:13:10,428 --> 00:13:11,799
اما اون...
197
00:13:11,799 --> 00:13:14,502
مواظب کلمهای که میخوای بگی باش
198
00:13:17,465 --> 00:13:19,166
اصلاً نمیدونستم از این حرفا بلده
199
00:13:19,166 --> 00:13:21,349
میتونستی پشتم در بیای.
خیلی خوبه که رفیقشی
200
00:13:21,349 --> 00:13:23,541
اما بعضیوقتا هم باید عوضی باشی
201
00:13:23,541 --> 00:13:25,112
اجازه همچین کاری دارم؟
202
00:13:25,243 --> 00:13:26,244
خیلی دلم میخواد
203
00:13:26,744 --> 00:13:27,915
خب من...
204
00:13:28,045 --> 00:13:29,717
نمیخوام فقط رفیقشون باشم
205
00:13:29,717 --> 00:13:31,639
فقط نمیدونستم که اجازه دارم
206
00:13:32,320 --> 00:13:33,551
مجوز صادر شد
207
00:13:34,382 --> 00:13:36,424
خب.
عالیه
208
00:13:38,125 --> 00:13:41,259
البته باید بهت اخطار بدمها،
بعضیوقتا ترسناک میشم
209
00:13:41,389 --> 00:13:42,560
آره،
هیولا میشی
210
00:13:43,971 --> 00:13:46,234
تازه کجاش رو دیدی...
211
00:13:46,234 --> 00:13:48,195
اینطوری نگاهـم نکن
212
00:13:48,336 --> 00:13:50,838
میخندی؟ هی!
داری جلوی من میخندی؟!
213
00:13:50,968 --> 00:13:52,840
ببخشید.
خیلی بد بود
214
00:13:52,840 --> 00:13:56,103
بعضیوقتا خودم رو میترسونم.
اما با تو خوب رفتار میکنم
215
00:13:56,103 --> 00:13:57,645
فقط جلوی بچههات عوضی میشم
216
00:13:57,775 --> 00:13:59,247
دقیقاً دنبال همچین چیزی بودم
217
00:13:59,377 --> 00:14:01,309
خب، کی گرسنهاس؟
218
00:14:15,623 --> 00:14:17,765
محفظهی بازدارنده چیزیـش شده؟
219
00:14:17,895 --> 00:14:20,227
بیخیال،
همیشه جا واسه یه روح دیگه هست
220
00:14:23,170 --> 00:14:25,803
چراغش که سبز بشه...
221
00:14:25,933 --> 00:14:28,035
بدو دیگه!
222
00:14:28,175 --> 00:14:29,877
چراغش که سبز بشه...
223
00:14:38,616 --> 00:14:40,918
تله هم خالی میشه
224
00:14:49,156 --> 00:14:51,499
با شماره سه، دو...
225
00:14:54,231 --> 00:14:58,966
درود بر موجودات فرازمینی
و شبهانسانی
226
00:14:59,106 --> 00:15:02,009
و گونههای شبحی اون دنیا
227
00:15:02,009 --> 00:15:05,613
و هر انسان زندهای که
ممکنه درحال تماشای این برنامه باشه
228
00:15:05,613 --> 00:15:07,615
به برنامه «از تسخیر در آوردن» خوش اومدین
229
00:15:07,615 --> 00:15:11,419
برنامهای که توی اون
انرژی روحی هر جسمی رو میسنجیم
230
00:15:12,450 --> 00:15:15,152
بنده میزبان شما،
دکتر ریموند استنتز هستم
231
00:15:15,282 --> 00:15:19,557
کارآموز تهیهکنندگی جوونم
بهم یادآوری کرده که ازتون بخوام
232
00:15:19,687 --> 00:15:21,789
چیزی که اینجا میبینین رو لایک کنین،
233
00:15:21,929 --> 00:15:23,931
- لطفاً دکمهی...
- لایک
234
00:15:24,061 --> 00:15:27,034
- لایک... و سابسکرایت رو فشار دهید
- و سابسکرایب...
235
00:15:27,034 --> 00:15:29,036
خب، امشب در خدمت کی هستیم؟
236
00:15:33,140 --> 00:15:34,171
اوه
237
00:15:34,301 --> 00:15:37,605
ساعتمچی شوهر مرحومم هارولد رو آوردم
238
00:15:38,646 --> 00:15:40,378
هرروز دستش میکرد
239
00:15:40,508 --> 00:15:42,750
حالا هم وقتی تو اتاق قدم میزنم...
240
00:15:42,880 --> 00:15:46,083
صدای بوق میده
241
00:15:46,213 --> 00:15:48,886
خب هر جسمی که در معرض
242
00:15:49,016 --> 00:15:53,020
یک تجربهی عاطفی عمیق قرار بگیره
میتونه روحی رو در خودش قرار بده
243
00:15:53,020 --> 00:15:53,621
متوجهم
244
00:15:53,621 --> 00:15:56,123
میشه گفت که یه تلهی روح طبیعیه
245
00:15:56,123 --> 00:15:58,786
هرچی که این تجربه
یا ضربهی روحی قویتر باشه
246
00:15:58,786 --> 00:15:59,897
تله هم قدرتمندتر میشه
247
00:15:59,897 --> 00:16:02,530
- وای
- ما با این جیگرها
248
00:16:03,200 --> 00:16:04,832
این انرژی رو تشخیص میدیم
249
00:16:04,972 --> 00:16:06,974
وای ممنون
250
00:16:07,104 --> 00:16:08,836
اگه چیزی اون تو باشه...
251
00:16:08,976 --> 00:16:10,408
...با این وسیله تشخیصش میدیم
252
00:16:14,241 --> 00:16:18,085
هارولد،
واسه این آقای محترم بوق بزن
253
00:16:20,848 --> 00:16:22,790
خبری نشد؟
254
00:16:23,290 --> 00:16:25,272
شرمنده خانم،
اما بهنظر میرسه که
255
00:16:25,272 --> 00:16:28,796
که شوهر مرحومتون
این بُعد زمینی رو ترک کرده
256
00:16:30,698 --> 00:16:31,629
شرمنده خانم
257
00:16:31,629 --> 00:16:33,200
چکش خیلی بازدیدها رو میبره بالا
258
00:16:33,200 --> 00:16:35,393
اون که درهرصورت مُرده بود.
بعدی!
259
00:16:43,240 --> 00:16:45,142
- سلام دکتر ری
- فیبی!
260
00:16:45,272 --> 00:16:47,044
- گرممون شد
- بله
261
00:16:47,044 --> 00:16:49,547
نمونه «اسلایم مزاجی» که
خواسته بودین رو آوردم
262
00:16:49,547 --> 00:16:51,048
ببرش طبقه پایین
263
00:16:51,178 --> 00:16:53,250
بیا،
من نشونت میدم
264
00:16:53,380 --> 00:16:56,183
خب...
تو این پایین میخوابی؟
265
00:16:56,464 --> 00:16:57,685
آره، ری معمولاً اینجا رو
266
00:16:57,685 --> 00:17:00,858
به باشگاههای شکار روح نروژی
تو سایت بوکینگ دات کام اجاره میده
267
00:17:00,858 --> 00:17:02,329
من هم شانسم گفت
268
00:17:02,570 --> 00:17:05,032
از تابستونهای خستهکنندهی
اکلاهمای کوفتی بهتره
269
00:17:05,032 --> 00:17:07,064
خب، این اواخر چیز باحالی شکار نکردی؟
270
00:17:07,194 --> 00:17:08,395
که بخواد دستت رو از جا بِکَنه؟
271
00:17:08,536 --> 00:17:10,598
مثل ردههای پنج یا هفت؟
272
00:17:10,738 --> 00:17:11,939
نه، از کار بیکارم کردن
273
00:17:14,662 --> 00:17:15,673
وایسا
274
00:17:19,487 --> 00:17:21,729
به مامانبابام گفتم که
اردوگاه فضایی بودم
275
00:17:24,211 --> 00:17:25,513
برای پرتاب آمادهایم،
276
00:17:25,653 --> 00:17:28,355
کمتر از ۱۵ ثانیه،
277
00:17:28,836 --> 00:17:30,758
۱۴، ۱۳، ۱۲...
278
00:17:33,090 --> 00:17:35,723
سلام
279
00:17:35,723 --> 00:17:37,895
مدار. بعداً حرف میزنیم.
دوستتون دارم. خدافظ
280
00:17:38,025 --> 00:17:40,027
...هفت، شش...
281
00:17:40,968 --> 00:17:42,229
آره
282
00:17:48,075 --> 00:17:50,137
- چیکار میکنی؟
- عین کابوس میمونن
283
00:17:51,709 --> 00:17:54,211
ری قاچاقی از «سامرویل» آوردتشون
284
00:17:56,113 --> 00:17:58,045
مطمئنم جفتگری میکنن
285
00:18:11,529 --> 00:18:12,600
حالم بهم خورد
286
00:18:12,911 --> 00:18:15,603
« عجیبترین داستانهای روزنامهای دنیا »
287
00:18:24,371 --> 00:18:26,544
عجیبه
288
00:18:29,146 --> 00:18:32,279
تو همون آدم عجیبغریبهای
که وسایل قدیمی و غیرعادی میخره؟
289
00:18:32,279 --> 00:18:34,381
آره دقیقاً
290
00:18:34,522 --> 00:18:37,084
رفیق،
امروز روز شانسته
291
00:18:37,224 --> 00:18:38,896
این وسایل مادر مال مادربزرگم بودن
292
00:18:38,896 --> 00:18:42,129
تازه خودش هم به ارث برده بوده،
برای همین خیلی عتیقهـن
293
00:18:42,259 --> 00:18:43,791
ایشون معتقد بودن؟
294
00:18:43,971 --> 00:18:47,264
خب، اگه منظورتون کارهای مزخرف
و خرافاتیه، آره
295
00:18:47,264 --> 00:18:48,956
از اون دخترهایی که خوشم میاد
296
00:18:48,956 --> 00:18:50,938
یاد گرفتم که همیشه باید بزنی به تخته
297
00:18:51,068 --> 00:18:52,540
و تو فوارهها سکه بندازی
298
00:18:52,540 --> 00:18:53,901
آخه آدم که از آیندهـش خبر نداره
299
00:18:53,901 --> 00:18:56,003
خب اینطوری که جیبتون خالی میشه
300
00:18:56,003 --> 00:18:58,606
- وسیلهی جالبیـه
- همینطوره
301
00:18:59,246 --> 00:19:00,778
۳۰ دلار واسه کل جعبه چطوره؟
302
00:19:00,908 --> 00:19:02,850
چه قشنگه
303
00:19:02,980 --> 00:19:04,181
اوه
304
00:19:04,912 --> 00:19:05,953
همم
305
00:19:14,221 --> 00:19:15,893
چه سنگنگارههایی داره
306
00:19:16,794 --> 00:19:17,895
اوه، سنگنگاریهاس
307
00:19:18,025 --> 00:19:19,126
معلومه سر در میاریها
308
00:19:19,266 --> 00:19:21,128
این از همهشون خاصتره
309
00:19:21,268 --> 00:19:22,600
راستش اشتباهی این رو آوردم
310
00:19:22,730 --> 00:19:26,173
نمیتونم کمتر از ۵۰ تا
ازش بگذرم
311
00:19:26,173 --> 00:19:27,504
عربی میانهاس؟
312
00:19:28,305 --> 00:19:30,878
آره.
عربی میانه
313
00:19:31,008 --> 00:19:32,980
لنگه نداره
314
00:19:33,911 --> 00:19:35,242
شصتتا
315
00:19:35,382 --> 00:19:39,587
از این وسایل برنجی برای گیر انداختن
ارواح شیطانی استفاده میشده
316
00:19:39,717 --> 00:19:41,919
یعنی میگی یه چیزی توشه؟
317
00:19:42,920 --> 00:19:44,121
معلوم نیست
318
00:19:44,121 --> 00:19:46,023
اگه یه چیزی این تو گیر افتاده باشه،
319
00:19:46,023 --> 00:19:48,225
مطمئن باش بیدلیل نبوده
320
00:19:49,056 --> 00:19:50,057
صد در صد
321
00:19:50,197 --> 00:19:52,199
باید یه دورجنبیسنجی انجام بدم
322
00:19:52,329 --> 00:19:54,061
انرژیسنج دورجنبی
323
00:19:54,201 --> 00:19:55,402
اجازه هست؟
324
00:19:56,163 --> 00:19:57,234
ممنون که پرسیدی
325
00:19:57,364 --> 00:19:59,807
خیلی جاها بدون اجازه خودشون انجام میدن
326
00:20:01,809 --> 00:20:02,870
اوه
327
00:20:03,410 --> 00:20:04,842
چه واکنش سریعی داشت
328
00:20:06,013 --> 00:20:07,775
هی
329
00:20:10,417 --> 00:20:11,949
زیرتون ایستگاه مترو هست؟
330
00:20:31,869 --> 00:20:33,440
انرژی دورجنبی از کنترل خارج شده!
331
00:20:33,570 --> 00:20:35,302
افشانهی همرفتی با تمام توان!
332
00:20:35,302 --> 00:20:36,974
حرف از دهنم در نیومده رو هوا گرفتیش
333
00:20:36,974 --> 00:20:38,746
خوراک خودمه
334
00:20:38,876 --> 00:20:40,347
شرمنده، پول خورد ندارم
335
00:20:41,278 --> 00:20:43,350
حالتون خوبه؟
336
00:20:48,886 --> 00:20:51,288
خیلیخب.
خیلیخب
337
00:20:59,326 --> 00:21:01,528
گوش کن...
338
00:21:02,269 --> 00:21:03,731
این قبلاً اینجا نبود
339
00:21:03,871 --> 00:21:06,273
به کل اینجا شوک وارد کرده
340
00:21:06,403 --> 00:21:08,575
تاحالا کسی این محفظهی بازدارنده رو
خالی کرده؟
341
00:21:08,706 --> 00:21:10,978
کجا، گری؟
تو رودخونهی ایست؟
342
00:21:11,108 --> 00:21:14,712
یعنی ازسال ۱۹۸۴
روحها رو میچپونین تو اینجا؟
343
00:21:14,842 --> 00:21:16,383
دقیقاً همین کار رو میکنیم
344
00:21:16,513 --> 00:21:19,346
خب شاید کار درستی نباشه
345
00:21:19,486 --> 00:21:22,489
مهندسهای وینستون رو تو جریان میذارم
346
00:21:22,619 --> 00:21:24,822
راستی،
این مهندسهای وینستون...
347
00:21:24,952 --> 00:21:26,593
اصلاً کی هستن؟
348
00:21:26,724 --> 00:21:28,295
تو جایگاهی نیستم که بتونم بگم
349
00:21:28,425 --> 00:21:29,797
نه، اما رو چی دارن کار میکنن؟
350
00:21:29,797 --> 00:21:33,000
کارهای شکار روح فوق سری و زیرزمینیـه؟
351
00:21:34,201 --> 00:21:36,233
درسته گری
352
00:21:36,363 --> 00:21:40,207
کارهای شکار روح فوق سری و زیرزمینی
353
00:21:40,337 --> 00:21:41,568
میدونستم
354
00:21:59,656 --> 00:22:00,928
مامان!
355
00:22:02,559 --> 00:22:05,392
مامان.
یه چیزی تو اتاق شیروونی هست
356
00:22:05,532 --> 00:22:07,234
مگه نگفتی بزرگ شدی؟
357
00:22:07,364 --> 00:22:08,495
چرا
358
00:22:08,635 --> 00:22:10,597
خب چرا خودت بهش رسیدگی نمیکنی؟
359
00:22:11,238 --> 00:22:12,369
خیلیخب
360
00:22:12,499 --> 00:22:13,901
باشه،
حتماً
361
00:22:14,972 --> 00:22:16,503
بهش رسیدگی میکنم
362
00:22:17,444 --> 00:22:18,876
همین حالا میرم سراغش
363
00:22:36,663 --> 00:22:38,966
سراغ خونهی اشتباهی اومدی رفیق
364
00:23:08,655 --> 00:23:10,727
یا خودِ خدا
365
00:23:35,282 --> 00:23:37,084
نه، نه، نه!
366
00:23:45,432 --> 00:23:47,494
باشه
367
00:23:47,634 --> 00:23:49,096
- مراقب خودت باش
- ممنون
368
00:23:49,236 --> 00:23:50,237
کجا با این عجله؟
369
00:23:50,367 --> 00:23:51,738
جدی میخواین من رو نبرین؟
370
00:23:51,869 --> 00:23:54,171
به اون نگاه نکن
371
00:23:54,171 --> 00:23:55,502
- گری
- ممنون بابت پشتیبانیـت
372
00:23:55,502 --> 00:23:57,224
- شرمنده
- تو چرا این ریختی شدی؟
373
00:23:57,224 --> 00:23:58,505
چیزی نیست.
درستش میکنم
374
00:23:58,505 --> 00:24:00,347
دوش گرفتی
یا بهخاطر ژل موته؟
375
00:24:00,347 --> 00:24:01,388
چی؟
من شکارچی روحم
376
00:24:01,388 --> 00:24:02,569
هاها.
خندیدیم
377
00:25:42,109 --> 00:25:43,180
اوه
378
00:25:45,282 --> 00:25:46,353
سلام
379
00:25:48,455 --> 00:25:50,657
میدونی که من روحـم دیگه؟
380
00:25:50,787 --> 00:25:52,119
وقتی مهرههای شطرنج
381
00:25:52,259 --> 00:25:54,401
خودشون داشتن تکون میخوردن فهمیدم
382
00:25:57,494 --> 00:25:58,765
اونوقت...
383
00:25:59,826 --> 00:26:01,598
از من نمیترسی؟
384
00:26:02,369 --> 00:26:04,631
نه.
باید بترسم؟
385
00:26:04,911 --> 00:26:06,853
فقط بهنظرم یکم عجیبه
386
00:26:06,853 --> 00:26:09,336
مردم معمولاً فرار میکنن
387
00:26:09,336 --> 00:26:11,308
اگه بخوای میتونم برم
388
00:26:11,438 --> 00:26:12,539
نه، نگفتم بری
389
00:26:12,539 --> 00:26:14,541
اگه خواستی میتونی دوباره سبز شی،
390
00:26:14,741 --> 00:26:16,903
- وانمود میکنم که ترسیدم
- نه، منظورم این نبود
391
00:26:18,645 --> 00:26:19,846
با اینحال عجیبه
392
00:26:22,689 --> 00:26:25,322
راستی چه شعلههای قشنگی
393
00:26:26,253 --> 00:26:27,494
ممنون
394
00:26:27,654 --> 00:26:30,157
تو یه آتیشسوزی وحشتناک
زندهزنده سوختم
395
00:26:30,297 --> 00:26:32,659
پس به گمونم خوششانس بودی که برشته نشدی
396
00:26:32,799 --> 00:26:35,062
قبل این که صورتم آب بشه مردم
397
00:26:35,202 --> 00:26:36,203
شانست گفته
398
00:26:42,369 --> 00:26:43,640
کیش و مات
399
00:26:45,372 --> 00:26:47,074
چی؟
نمیفهمم
400
00:26:47,214 --> 00:26:48,245
مشخصه
401
00:26:49,416 --> 00:26:50,547
هی، به خودت سخت نگیر
402
00:26:50,897 --> 00:26:54,141
من کلی وقت واسه تمرین کردن داشتم
403
00:26:54,421 --> 00:26:56,183
خب،
اسمی داری؟
404
00:26:56,323 --> 00:26:57,384
فیبی
405
00:26:57,424 --> 00:26:58,925
من هم ملودیام
406
00:26:59,056 --> 00:27:02,089
- چه اسم باحالی
- ممنون. اسم خونوادگی بوده
407
00:27:02,229 --> 00:27:03,830
داشتم کنایه میزدم
408
00:27:06,163 --> 00:27:07,764
ازت خوشم میاد
409
00:27:12,269 --> 00:27:15,442
بدترین ویژگی روح بودن چیه؟
410
00:27:16,643 --> 00:27:19,046
این که تا ابد ۱۶ ساله میمونم
411
00:27:19,676 --> 00:27:21,878
چه بد.
تحت هر شرایطی؟
412
00:27:22,409 --> 00:27:24,051
مگه این که...
413
00:27:24,181 --> 00:27:26,913
کارهای ناتمومم رو تموم کنم
414
00:27:36,363 --> 00:27:38,295
بهترینش چیه؟
415
00:27:41,428 --> 00:27:42,769
این کار رو کردن
416
00:28:07,454 --> 00:28:09,796
اجازه هست...
417
00:28:10,497 --> 00:28:11,698
بله
418
00:28:15,031 --> 00:28:17,104
پس از آدمهای وینستونی، آره؟
419
00:28:17,234 --> 00:28:19,606
- گری؟
- چیه؟ ببخشید
420
00:28:19,966 --> 00:28:21,548
با کمک این،
صدای روحها رو میشنوی؟
421
00:28:21,548 --> 00:28:24,891
با کمک سکوته که
صدای روحها رو میشنوم
422
00:28:26,513 --> 00:28:27,514
ببخشید
423
00:28:35,322 --> 00:28:37,924
خیلیخب،
چیزی میخواد بیاد بیرون؟
424
00:28:38,625 --> 00:28:39,956
خیلیچیزها هستن
425
00:28:44,511 --> 00:28:46,263
این دستخط پدرمه؟
426
00:28:46,393 --> 00:28:47,964
طرح خودشه
427
00:28:48,094 --> 00:28:50,837
محفظهی بازدارنده
در اصل یه تلهروح بزرگه
428
00:28:51,117 --> 00:28:53,440
دور اندیشی ایگان اسپنگلر رو نشون داده
429
00:28:53,440 --> 00:28:55,282
یه جریان مفصلبندیشده از پروتونها
430
00:28:55,282 --> 00:28:57,484
که میتونسته ذرات یه روح رو
ثابت نگه داره
431
00:28:57,484 --> 00:28:59,306
- تو میفهمی؟
- آره، معلومه که میفهمم
432
00:28:59,306 --> 00:29:02,048
بعد از ۴۰ سال جمع آوری ضایعات روحی...
433
00:29:02,048 --> 00:29:03,560
فضا کم میاد
434
00:29:03,560 --> 00:29:05,292
خب کسی پیشبینیـش رو نکرده بود؟
435
00:29:05,292 --> 00:29:06,533
مال دههی هشتاده
436
00:29:06,533 --> 00:29:09,396
هیشکی اونقدرها نگران آینده نبوده
437
00:29:09,506 --> 00:29:12,058
بعدش هم این اتفاق افتاده
438
00:29:12,058 --> 00:29:13,720
این انفجار لحظهای
439
00:29:13,720 --> 00:29:16,122
از انرژیهای روحی هم یه شکاف درست کرده
440
00:29:16,122 --> 00:29:19,366
احتمالاً یه دروازه به اون سمته
441
00:29:20,197 --> 00:29:21,528
اون سمت؟
442
00:29:22,399 --> 00:29:23,930
یعنی منظورت...
443
00:29:24,801 --> 00:29:26,773
نمیدونم منظورم چیه
444
00:29:26,903 --> 00:29:28,335
همینه که میترسونتم
445
00:29:28,475 --> 00:29:33,139
ببین، ما فقط واسه خاطرهبازی
این ایستگاه آتشنشانی رو نخریدیم
446
00:29:33,640 --> 00:29:36,613
این ساختمون مثل انگشت پتروس توی سد میمونه
447
00:29:36,613 --> 00:29:39,546
یه سنگر بین چیزهاییه که میفهمیم
448
00:29:39,546 --> 00:29:40,967
و چیزهایی که نمیفهمیم
449
00:29:41,588 --> 00:29:43,149
باید ازش محافظت کنیم
450
00:29:43,290 --> 00:29:46,022
خب حالا این فشردهساز روحها خراب شده
451
00:29:46,152 --> 00:29:48,255
نمیشه یکی دیگهـش رو بسازین؟
452
00:29:48,395 --> 00:29:49,796
منظورت چیه؟
453
00:29:49,926 --> 00:29:51,458
منظورت چیه که منظورت چیه؟
454
00:29:52,459 --> 00:29:53,830
خبر ندارن؟
455
00:29:55,332 --> 00:29:56,503
قبلاً ساختیم
456
00:29:58,805 --> 00:30:00,907
شما که مشغول شکار ارواح بودین،
457
00:30:01,037 --> 00:30:03,970
مهندسهای من به فکر آیندهمون بودن
458
00:30:06,913 --> 00:30:09,246
یه زمانی اینجا آکواریوم تریبورو بود
459
00:30:09,376 --> 00:30:12,479
این اواخر بیشتر یه پنگاهگاه
واسه بیخانمانها
460
00:30:12,619 --> 00:30:13,750
و مکان شورشها بوده
461
00:30:20,387 --> 00:30:24,731
به مرکز تحقیقاتی فراطبیعی خوش اومدین
462
00:30:24,861 --> 00:30:27,133
شکار روح سوالات زیادی ایجاد میکنه
463
00:30:27,264 --> 00:30:30,337
و حالا جایی داریم
که میتونیم جوابهاش رو پیدا کنیم
464
00:30:30,467 --> 00:30:32,669
ایشون فراگیاهشناسمون هستن
465
00:30:32,799 --> 00:30:35,402
حتی فراموسیقیشناس هم داریم
466
00:30:35,542 --> 00:30:36,603
هی، لاکی!
467
00:30:39,846 --> 00:30:41,007
لاکی!
468
00:30:48,255 --> 00:30:51,458
- ترور!
- هی! تو هم که اینجایی
469
00:30:54,821 --> 00:30:56,192
وقتی گفتی اومدی کارآموزی
470
00:30:56,192 --> 00:30:58,184
نمیدونستم داری با لیزر
چیزها رو میترکونی
471
00:30:58,184 --> 00:31:00,006
همین رو بگو.
یه پیشرفت کوچولو بود دیگه
472
00:31:00,006 --> 00:31:01,548
با لارز هم که دیگه آشنا شدین
473
00:31:01,548 --> 00:31:04,030
دانشجوی فرازیستشناسمون
474
00:31:04,030 --> 00:31:05,502
امکان نداره
475
00:31:05,632 --> 00:31:07,494
من هم قبلاً از اینها داشتم
476
00:31:09,376 --> 00:31:10,857
مراقب انگشتهات باش
477
00:31:11,508 --> 00:31:14,441
یکی از سیدیهای شیطانی
از گروه «اسپین داکترز» تسخیرش کرده
478
00:31:14,581 --> 00:31:16,683
ری استنتز هم با سخاوتمندی زیادش
479
00:31:16,683 --> 00:31:20,146
یه مجموعه وسایل که پر از ارواح هستن رو
در اختیارمون قرار داد
480
00:31:20,146 --> 00:31:22,789
یعنی هرچیزی اینجا هست
تسخیرشدهاس؟
481
00:31:22,919 --> 00:31:24,391
همینطوره
482
00:31:24,521 --> 00:31:26,423
این یکی از اون کمیابهاشه
483
00:31:26,553 --> 00:31:29,095
توی این ساعت پدربزرگی
484
00:31:29,225 --> 00:31:31,027
روح یه پدربزرگ واقعی ساکن شده
485
00:31:35,131 --> 00:31:38,234
هر جسمی با بار عاطفی
میتونه یه روح رو تو خودش جا بده
486
00:31:38,234 --> 00:31:41,908
البته تا وقتی که با یه جور
حادثهی وحشتناک رو در رو میشه
487
00:31:41,908 --> 00:31:43,410
با تحریک اتمها،
میتونیم
488
00:31:43,410 --> 00:31:46,142
میتونیم یه لحظهی سیال گذار شیمیایی
ایجاد کنیم
489
00:31:46,142 --> 00:31:48,915
بعدش هم روی روح قفل میکنیم...
490
00:31:51,017 --> 00:31:52,919
...از جسم میزبانش خارجش میکنیم...
491
00:32:08,395 --> 00:32:12,138
...بعدش هم محترمانه میفرستیمش
به یه مخزن دیگه...
492
00:32:14,200 --> 00:32:17,043
...تا بتونم از شرش خلاص شیم
493
00:32:22,979 --> 00:32:25,211
تاحالا روی تسخیرهای زنده امتحانش کردین؟
494
00:32:25,572 --> 00:32:27,544
هنوز داریم روش کار میکنیم
495
00:32:32,789 --> 00:32:35,161
نمیخواستم تا وقتی حاضر نشده
نشونتون بدم
496
00:32:35,291 --> 00:32:38,825
اما آوردمتون اینجا
تا این رو نشونتون بدم
497
00:32:38,965 --> 00:32:41,327
محفظهی بازدارندهی جدیدمون
498
00:32:41,708 --> 00:32:44,401
مطابق با طراحی اصلی ایگان
499
00:32:44,401 --> 00:32:47,804
میتونه معادل ۵۰ میلیون هکتار
500
00:32:47,934 --> 00:32:50,006
پلاسما تو خودش نگه داره
501
00:32:50,136 --> 00:32:52,539
یه زندان روانی به بزرگی غرب آمریکا
502
00:32:53,239 --> 00:32:54,741
«خانهی عجایب»
503
00:32:54,881 --> 00:32:57,614
جایی که اشباح و موجودات بازی میکنند
504
00:32:57,744 --> 00:32:59,516
- جایی که...
- خب
505
00:32:59,646 --> 00:33:01,508
چقدر طول میکشه تا روحها رو
506
00:33:01,508 --> 00:33:03,369
از آتشنشانی به اینجا منتقل کنیم؟
507
00:33:03,369 --> 00:33:05,221
اگه بهطور منظم تلهها رو بذاریم،
508
00:33:05,351 --> 00:33:08,695
ممکنه بین سه الی هفت سال طول بکشه
509
00:33:08,825 --> 00:33:10,557
یعنی خیلی زود
510
00:33:10,697 --> 00:33:12,098
اوه، داشت یادم میرفت
511
00:33:12,228 --> 00:33:13,900
نمیدونیم این دقیقاً چی هست
512
00:33:14,030 --> 00:33:15,532
اما دورجنبسنج رو خراب کرد
513
00:33:15,862 --> 00:33:17,904
با خارج کردن موجودات داخلش موفق باشین
514
00:33:18,505 --> 00:33:19,065
چه باحال
515
00:33:19,065 --> 00:33:20,467
هنوز اسمی براش نذاشتیم
516
00:33:20,607 --> 00:33:22,539
شخصاً از اسم «توپ کوچولوی نفرت»
517
00:33:22,669 --> 00:33:24,511
یا «بیضهی شیطان» خوشم اومده
518
00:33:24,641 --> 00:33:26,573
ممنون پادکست
519
00:33:26,713 --> 00:33:28,374
خواهش میکنم
520
00:33:36,723 --> 00:33:38,525
این تو چی هست؟
521
00:33:38,655 --> 00:33:42,158
وایسین ببینم،
میذارین روحها همینطوری اینجا بگردن؟
522
00:33:42,429 --> 00:33:44,090
کلی وقت گذاشتیم که گیرشون بندازیم
523
00:33:44,090 --> 00:33:45,792
حالا هم میتونیم روشون تحقیق کنیم
524
00:33:45,792 --> 00:33:47,363
واسه چی فرار نمیکنن؟
525
00:33:47,363 --> 00:33:49,896
- بهخاطر موانع میدانهای پروتونی
- دقیقاً
526
00:33:50,036 --> 00:33:52,198
همون تکنولوژی کولهپشتیهاتون رو داره
527
00:33:52,539 --> 00:33:55,261
تو همهی حصارکشیهامون
ازش استفاده میکنیم
528
00:33:57,974 --> 00:34:00,907
- اوه
- چه بامزهاس
529
00:34:01,047 --> 00:34:03,109
- آره
- سلام رفیق
530
00:34:07,484 --> 00:34:08,515
این یکی هم
531
00:34:08,515 --> 00:34:10,957
خطرناکترین آفت تو کل مجموعهمونه
532
00:34:11,277 --> 00:34:12,939
تسخیرکنندهاس
533
00:34:13,960 --> 00:34:14,991
این ورجک فسقلی
534
00:34:15,121 --> 00:34:18,094
هر مادهی بیجونی که دلش بخواد رو
میتونه تصرف کنه
535
00:34:22,298 --> 00:34:23,700
فوقالعاده خطرناکه
536
00:34:41,788 --> 00:34:42,819
هی
537
00:34:49,956 --> 00:34:51,257
خوبه
538
00:35:11,778 --> 00:35:14,050
فیبز.
جاییش رو اشتباه میکنم؟
539
00:35:14,180 --> 00:35:15,481
کار نمیده
540
00:35:15,952 --> 00:35:17,223
میتونی کمکم کنی؟
541
00:35:18,484 --> 00:35:21,487
شتابدهنده حلقوی...
نمیچرخه
542
00:35:23,690 --> 00:35:24,891
میشه به دادم برسی؟
543
00:35:28,264 --> 00:35:30,737
وای
544
00:35:30,867 --> 00:35:31,998
درستش کردی
545
00:35:32,138 --> 00:35:33,800
فقط سیمش در اومده بود
546
00:35:36,543 --> 00:35:38,945
میدونم که خیلی بده.
میدونم
547
00:35:40,046 --> 00:35:42,749
اما موقتیـه.
زودی هم میگذره
548
00:35:42,879 --> 00:35:45,011
بهت قول میدم.
درکت میکنم
549
00:35:45,151 --> 00:35:46,583
دو سال پیش اکلاهاما بودم
550
00:35:46,713 --> 00:35:48,655
حالا هم اینجام...
551
00:35:48,785 --> 00:35:50,516
با یه کولهپشتی پروتونی
552
00:35:50,657 --> 00:35:53,419
معلم علومت بودم و حالا...
553
00:35:56,763 --> 00:35:58,394
خب حالا...
554
00:35:58,524 --> 00:36:01,097
حالا...
555
00:36:01,227 --> 00:36:03,269
باید خودمون رو برسونیم مرکز شهر
556
00:36:03,449 --> 00:36:05,231
بریم ترو!
557
00:36:07,734 --> 00:36:08,735
ببخشید
558
00:36:37,864 --> 00:36:39,636
سلام؟
کسی اونجاس؟
559
00:36:39,766 --> 00:36:41,608
شکار روح، بفرمایین
560
00:36:41,738 --> 00:36:43,840
خوبه.
یکی رو لازم داشتیم
561
00:36:53,249 --> 00:36:54,681
خیلیخب
562
00:36:54,821 --> 00:36:56,222
برگشتیم جیگر
563
00:36:56,352 --> 00:36:58,825
شکارچیان روح برگشتن.
برگشتن تو این شهر درندشت
564
00:36:58,955 --> 00:37:00,226
برگشتن بیگ اپل (سیب بزرگ)
565
00:37:00,356 --> 00:37:02,328
میخوان هم یه گاز از این بیگ اپل بگیرن
566
00:37:02,859 --> 00:37:03,930
فیبی،
پادکست
567
00:37:04,060 --> 00:37:05,762
پادکست و فیبی.
نمیتونن جدامون کنن
568
00:37:05,892 --> 00:37:07,363
زوج طلایی
569
00:37:07,533 --> 00:37:08,795
امشب باید چی شکار کنیم؟
570
00:37:35,491 --> 00:37:37,163
فعلاً حوصله بازی ندارم
571
00:37:39,966 --> 00:37:41,567
میدونم که میبینی وسط کارم
572
00:37:42,969 --> 00:37:45,501
اگه بچه خوبی بودی،
بعداً یه توپ تنیس بهت میدم
573
00:37:49,535 --> 00:37:51,537
ببینم چی تو شما هست؟
574
00:38:10,296 --> 00:38:11,728
مشکلی پیش اومده؟
575
00:38:22,568 --> 00:38:25,141
بهنظرم داره واسه خارج کردن زور میزنه
576
00:38:25,271 --> 00:38:26,843
نباید اینقدر طول بکشه...
577
00:38:39,585 --> 00:38:40,556
خیلیخب
578
00:38:40,556 --> 00:38:41,828
چیز مهمی نیست
579
00:38:41,958 --> 00:38:44,160
باید وایسیم تا ژنراتورها دوباره گرم شن
580
00:38:44,290 --> 00:38:45,661
تا اونموقع...
581
00:38:47,133 --> 00:38:49,756
میدانهای پروتونی غیرفعال میشن
582
00:38:50,366 --> 00:38:52,238
خب...
583
00:38:54,801 --> 00:38:56,172
میشنوی؟
584
00:39:15,721 --> 00:39:19,125
لارز. واسه چی روحها
هنوز فرار نکردن؟
585
00:39:31,808 --> 00:39:33,810
خیلیخب، باید خاموشش کنیم
586
00:39:50,156 --> 00:39:51,557
همینجاس
587
00:39:52,198 --> 00:39:53,429
آره
588
00:39:55,401 --> 00:39:57,103
ایشالا که باقلوا دارن
589
00:40:04,841 --> 00:40:06,072
سلام
590
00:40:06,212 --> 00:40:07,543
بهخاطر روحه اومدین؟
591
00:40:25,691 --> 00:40:26,692
بو
592
00:40:28,134 --> 00:40:29,365
فیبی؟
593
00:40:29,495 --> 00:40:31,097
بترکونش
594
00:40:31,237 --> 00:40:32,498
بترکونه؟
595
00:40:32,638 --> 00:40:34,470
- فیبی، چیکار میکنی؟
- نفر سوم کیه؟
596
00:40:34,600 --> 00:40:36,502
واسه چی خشکت زد؟
بزن دیگه!
597
00:40:40,576 --> 00:40:41,707
چیکار میکنی؟!
598
00:40:41,848 --> 00:40:43,649
نتونستی!
599
00:40:50,811 --> 00:40:53,964
« ملودی »
600
00:41:24,350 --> 00:41:26,622
- نشونهگیری من حرف نداره
- ایول
601
00:41:26,752 --> 00:41:28,854
اگه میخواستم بزنمت
میزدم اما خودم نخواستم
602
00:41:28,995 --> 00:41:30,426
- درسته
- اگه...
603
00:41:30,556 --> 00:41:32,598
البته اگه باعث میشه حالت بهتر شه
604
00:41:32,728 --> 00:41:35,661
آره اصلاً خیالم خیلی راحتتر شد
605
00:41:36,832 --> 00:41:37,833
اوه
606
00:41:41,067 --> 00:41:42,208
خب...
607
00:41:43,069 --> 00:41:44,610
حوصله داری با هم وقت بگذرونیم؟
608
00:41:44,740 --> 00:41:46,542
داری دعوتم میکنی بیام تو؟
609
00:41:49,475 --> 00:41:51,677
حتماً.
آره
610
00:41:51,817 --> 00:41:52,878
داری من رو به
611
00:41:52,918 --> 00:41:55,181
پایگاه نابودسازی روحتون دعوت میکنی؟
612
00:41:55,321 --> 00:41:58,454
نه بابا چیزی که نیست.
میدونم که ممکنه عجیب باشه
613
00:41:58,584 --> 00:42:00,356
اشکال نداره.
لازم نیست...
614
00:42:00,486 --> 00:42:01,727
چه جای دنجی
615
00:42:04,360 --> 00:42:06,232
میتونی از اجسام رد شی
616
00:42:06,362 --> 00:42:08,194
الان همچین کاری کردم؟
617
00:42:08,334 --> 00:42:09,765
خب آره،
میتونم
618
00:42:10,766 --> 00:42:12,538
خب پس چطوری مهرههای شطرنج رو...
619
00:42:12,538 --> 00:42:15,641
من عملاً تو یه بُعد دیگه
که کاملاً با اینجا متفاوته، هستم
620
00:42:15,641 --> 00:42:16,642
متوجه نمیشی
621
00:42:16,772 --> 00:42:18,844
متوجه میشم.
من عاشق بقیه بُعدهام
622
00:42:18,975 --> 00:42:21,347
همیشه دلم میخواست بُعدهای دیگه رو ببینم
623
00:42:21,477 --> 00:42:23,149
نمیدونم چرا این رو گفتم...
624
00:42:26,983 --> 00:42:31,087
بقیه جاهای این خونه هم
به همین باحالیه یا...
625
00:42:36,162 --> 00:42:37,663
این ماشینمونه
626
00:42:38,094 --> 00:42:39,125
و این هم...
627
00:42:40,196 --> 00:42:43,029
کمدمه
628
00:42:43,169 --> 00:42:44,630
اسمم هم روشه
629
00:42:53,209 --> 00:42:55,181
اینجا ما...
630
00:42:55,311 --> 00:42:57,113
میدونم این چیه
631
00:42:59,745 --> 00:43:02,348
تاحالا برات سوال نشده که...
632
00:43:03,989 --> 00:43:07,173
وقتی پای همهمون به اینجا میرسه،
چه اتفاقی میافته؟
633
00:43:08,454 --> 00:43:09,725
آخه خودم دیدم
634
00:43:13,559 --> 00:43:15,331
آره منظورم اینه که...
635
00:43:15,461 --> 00:43:17,203
راستش خیلی قشنگه
636
00:43:17,333 --> 00:43:20,466
ذراتتون ارتباط بینشون رو از دست میدن
637
00:43:20,606 --> 00:43:23,739
و توی فضا معلق میشن
638
00:43:25,041 --> 00:43:26,042
بعدش چی میشه؟
639
00:43:26,172 --> 00:43:27,843
فیزیک کوانتوم میگه که ما
640
00:43:27,973 --> 00:43:29,945
بخشی از تار و پود این دنیا میشیم
641
00:43:31,317 --> 00:43:32,478
خودت باور میکنی؟
642
00:43:32,618 --> 00:43:34,220
خب فیزیک کوانتوم رو قبول دارم
643
00:43:37,383 --> 00:43:38,654
باحاله
644
00:43:38,784 --> 00:43:40,556
شاید بتونم یه روزی ببینمش
645
00:43:40,686 --> 00:43:43,028
وقتی که رفتی اون سمت؟
646
00:43:44,090 --> 00:43:45,361
آره
647
00:43:45,491 --> 00:43:46,992
خونوادهـم اونجان
648
00:43:47,823 --> 00:43:49,355
چرا نمیتونی بری پیششون؟
649
00:43:50,156 --> 00:43:52,488
اگه میدونستم که تا الان اونجا بودم
650
00:43:59,065 --> 00:44:01,137
این شیئته؟
651
00:44:01,737 --> 00:44:02,768
چیمه؟
652
00:44:02,898 --> 00:44:05,040
مثل یه لنگر با بار احساسی میمونه
653
00:44:05,171 --> 00:44:07,803
که ما رو به این دنیا وابسته نگه میداره
654
00:44:07,943 --> 00:44:10,576
خب، آخرین کبریت که
خونوادهـم رو زنده زنده سوزوند...
655
00:44:10,706 --> 00:44:13,349
آره خب،
منظورم همین بود
656
00:44:13,479 --> 00:44:15,151
نه، حادثه بود
657
00:44:17,713 --> 00:44:18,914
- اوه...
- قبلاً فکر میکردم که
658
00:44:19,054 --> 00:44:21,016
این کبریتها یه جور راه
برای کم نیاوردن بودن
659
00:44:21,157 --> 00:44:25,121
اما کم کم به این قضیه عادت کردم
که قرار نیست جایی برم
660
00:44:27,163 --> 00:44:29,295
- ناراحت شدم
- فیبز؟
661
00:44:31,117 --> 00:44:32,468
اون پایین اوضاع ردیفه؟
662
00:44:32,468 --> 00:44:33,499
اوم...
663
00:44:34,730 --> 00:44:36,872
الان میام بالا
664
00:45:45,100 --> 00:45:47,493
دارم با نهایت سرعت تلاشم رو میکنم
665
00:45:50,946 --> 00:45:52,678
حتماً باید اون دختره باشه؟
666
00:45:58,684 --> 00:46:00,286
متوجهم
667
00:46:29,545 --> 00:46:31,016
سلام رفیق
668
00:46:31,947 --> 00:46:33,989
واست کرانچی آوردم
669
00:46:34,119 --> 00:46:36,522
میتونی بیا بیرون
670
00:46:36,652 --> 00:46:39,124
فقط میخوام تو صورتت شلیک کنم
671
00:46:41,357 --> 00:46:42,998
بیا دیگه
672
00:47:07,683 --> 00:47:08,684
خودشه
673
00:47:11,757 --> 00:47:13,559
هان؟
یعنی چی؟
674
00:47:19,094 --> 00:47:20,336
فیبی؟
675
00:47:20,466 --> 00:47:21,797
- حالت خوبه؟
- آره
676
00:47:21,937 --> 00:47:23,399
همین حالا بیا زیرزمین
677
00:47:36,512 --> 00:47:38,053
میتونی بفهمی چرا اینطوری شده؟
678
00:47:40,816 --> 00:47:42,257
نه
679
00:47:53,529 --> 00:47:55,401
- پشمام
- واقعاً هم پشمام یخ زد
680
00:47:55,531 --> 00:47:59,034
داشت به دمای افسانهای صفر مطلق میرسید
681
00:47:59,174 --> 00:48:01,677
دمایی که تمام ذرات از حرکت میایستن
682
00:48:01,807 --> 00:48:03,309
صفر کلوین
683
00:48:03,439 --> 00:48:06,642
زمانی که زندگی تعلیق میشه.
محشره
684
00:48:06,782 --> 00:48:08,283
اگه از این قضیه خوشت اومد...
685
00:48:09,114 --> 00:48:11,617
پس حتماً عاشقش میشی
686
00:48:19,455 --> 00:48:21,827
از وقتی این بستنی یخی مرگبار رو آوردی
687
00:48:21,957 --> 00:48:23,969
بقیه روحها هم رفتارشون عجیب شده
688
00:48:23,969 --> 00:48:25,961
فکر میکنیم که دارن
باهاش ارتباط برقرار میکنن
689
00:48:25,961 --> 00:48:27,162
یعنی با یه کرهی وراج طرفیم؟
690
00:48:27,302 --> 00:48:29,335
خود کُره نه،
چیزی که داخلش خوابیده
691
00:48:29,335 --> 00:48:31,106
فکر میکنیم که با یه جور نیروی کنترل ذهن
692
00:48:31,106 --> 00:48:33,569
با بقیه ارواح ارتباط برقرار میکنه
693
00:48:38,113 --> 00:48:39,645
خیلیخب
694
00:48:55,561 --> 00:48:56,592
وای
695
00:48:56,732 --> 00:48:59,064
اگزیوشنهای شدید ترمودینامیکی،
696
00:48:59,194 --> 00:49:00,496
انتقال فکری...
697
00:49:00,496 --> 00:49:02,828
احتمالاً به محض این که
این خوشگلبلا بپره بیرون
698
00:49:02,829 --> 00:49:04,570
برای همه خطری میشه
699
00:49:08,243 --> 00:49:11,046
این رو از کجا پیدا کردین؟
700
00:49:24,089 --> 00:49:25,791
سلام آقا
701
00:49:25,921 --> 00:49:29,294
- سلام
- ندیم رازمادی شمایین؟
702
00:49:30,396 --> 00:49:31,397
شاید
703
00:49:31,527 --> 00:49:33,028
به تازگی یه مجموعه
704
00:49:33,168 --> 00:49:35,841
از چندتا شیء خانوادگی رو
به ری استنتز نفروختین؟
705
00:49:37,903 --> 00:49:39,405
- پولش رو خرج کردم
- صبر کنین
706
00:49:41,977 --> 00:49:44,279
نیومدیم که پولش رو پس بگیریم
707
00:49:44,410 --> 00:49:45,911
بفرمایین داخل
708
00:49:46,041 --> 00:49:47,543
کلی چیز دیگه برای فروش دارم
709
00:49:47,683 --> 00:49:51,246
یه فروشنده شخصثالت مجوزدارِ
کفشهای کتونیام
710
00:49:51,386 --> 00:49:53,318
- سایز پات چنده عزیز؟
- ۴۴
711
00:49:53,449 --> 00:49:55,621
۴۴ ندارم.
۴۱ اندازهـت نمیشه؟
712
00:49:55,751 --> 00:49:58,223
- نه، بعید میدونم
- خونه مجردیه؟
713
00:49:58,353 --> 00:50:01,427
خونهی ننهجونم بود...
خونه مادربزرگم
714
00:50:01,557 --> 00:50:02,558
همم
715
00:50:03,068 --> 00:50:04,329
لخت و پتی هم که هستن
716
00:50:04,329 --> 00:50:05,851
- چه باحال
- آره
717
00:50:05,851 --> 00:50:07,733
این نقاشی موردعلاقهی ننهجونم بود
718
00:50:07,733 --> 00:50:10,165
نمیتونم از خودم جداش کنم.
پیشنهادتون چقدره؟
719
00:50:10,305 --> 00:50:12,237
مامان بزرگت چیکاره بوده؟
720
00:50:12,337 --> 00:50:15,310
اونقدرها صمیمی نبودیم.
میگفت آدم زیادهخواهی نیستم
721
00:50:15,310 --> 00:50:16,572
اما کدوم بچه شجاع بوده؟
722
00:50:16,712 --> 00:50:18,173
برادری که میره دانشکدهی مهندسی
723
00:50:18,313 --> 00:50:19,445
یا کسی که بدون تحصیلات
724
00:50:19,575 --> 00:50:22,147
یا آیندهنگری، پیشرفت میکنه؟
725
00:50:22,277 --> 00:50:24,019
دومی
726
00:50:24,179 --> 00:50:25,621
- جدی؟ آره
- آره، صد در صد
727
00:50:25,751 --> 00:50:26,882
آره،
من هم همیشه همین رو میگم
728
00:50:27,022 --> 00:50:27,883
آره منم همینطور
729
00:50:27,923 --> 00:50:29,084
صد در صد.
قهرمانانهـس
730
00:50:29,224 --> 00:50:30,856
درمورد یه شیء خاصی کنجکاو بودیم
731
00:50:30,986 --> 00:50:32,387
یه کره از جنس برنج
732
00:50:32,618 --> 00:50:34,389
دست زدن بهش دردناکه
733
00:50:34,389 --> 00:50:37,262
آره، اون رو از اتاق مخفی
مخصوص مادربزرگم آوردم
734
00:50:37,262 --> 00:50:39,765
وسایلهای خیلی خفنش رو
اونجا نگه میداشت
735
00:50:39,895 --> 00:50:43,168
اما اجازه ندارم کسی رو ببرم اون پشت
736
00:50:52,578 --> 00:50:53,579
وای
737
00:50:54,923 --> 00:50:56,164
چه سیاهچال سکس باحالی
738
00:50:56,294 --> 00:50:58,456
- ای ننهجون شیطون
- سیاهچال سکس نیست
739
00:50:58,457 --> 00:51:00,134
مگه سیاهچالهی سکس از این زنجیرها داره؟
740
00:51:00,158 --> 00:51:01,369
آره، صد در صد -
آره -
741
00:51:01,393 --> 00:51:03,746
همین که گفتم فهمیدم داره
742
00:51:05,263 --> 00:51:07,041
حالا جدی، اینجا چیکار میکرد؟
743
00:51:07,065 --> 00:51:09,010
نمیدونم. بعد از اینکه مرد
این اتاق رو
744
00:51:09,034 --> 00:51:11,352
وقتی دنبال بیسکوئیت پاپتارت میگشتم
پیدا کردم
745
00:51:13,472 --> 00:51:16,559
راستی، همهی این وسایل هم فروشی هستن
746
00:51:17,510 --> 00:51:20,354
این جنسش برنجه یا مس، لارس؟ -
برنج -
747
00:51:20,378 --> 00:51:22,490
یه زمانی باور داشتن آلیاژ جادوییه
748
00:51:22,515 --> 00:51:23,659
داستانهای بیشماری وجود داره
749
00:51:23,683 --> 00:51:25,460
که اهریمنها داخل گلدان
و چراغ برنجی گیر افتادن
750
00:51:25,484 --> 00:51:27,870
داستانها از دوران حضرت سلیمان وجود داره
751
00:51:28,487 --> 00:51:30,873
چه لباس خفنی
752
00:51:34,059 --> 00:51:36,270
وای. صدا رو شنیدین؟
753
00:51:36,294 --> 00:51:38,239
نه اکو هست و نه چیز دیگه
754
00:51:38,263 --> 00:51:40,208
انگار اتاق توی خلأ هستش
755
00:51:40,232 --> 00:51:41,844
دلش میخواست هر چقدر بخواد سر و صدا کنه
756
00:51:41,868 --> 00:51:43,110
لطفا بس کنین
757
00:51:43,134 --> 00:51:44,278
لطفا دیگه در موردِ
758
00:51:44,302 --> 00:51:46,682
مادربزرگ تازه درگذشتهام
شوخی جنسی نکنین
759
00:51:46,706 --> 00:51:49,918
گوی برنجی همیشه اینجا نگه داشته میشد؟
760
00:51:49,942 --> 00:51:51,553
تا جایی که میدونم
761
00:51:51,577 --> 00:51:54,129
احتمالش هست که میخواست ساکت نگهش داره؟
762
00:51:59,251 --> 00:52:00,936
منظورت چیه؟
763
00:52:02,187 --> 00:52:04,039
منظورش اینه باهامون میای
764
00:52:04,891 --> 00:52:06,534
دکتر ری؟
765
00:52:06,559 --> 00:52:08,604
بله، فیبی؟ -
فکر کنم یه نفر -
766
00:52:08,628 --> 00:52:11,607
یه هویج فاسد روی یکی از قفسههاتون گذاشته
767
00:52:11,631 --> 00:52:12,674
اون انگشت کوچیک انسانه
768
00:52:12,698 --> 00:52:14,108
اون رو
769
00:52:14,132 --> 00:52:16,143
توی تیمارستان دولتی مجرمان روانی
770
00:52:16,167 --> 00:52:18,881
توی پنسیلوانیا برداشتم... روح داشت
771
00:52:18,905 --> 00:52:20,414
اون موقع تجهیزاتی نداشتیم
772
00:52:20,438 --> 00:52:21,717
...ما
773
00:52:21,741 --> 00:52:25,460
راستش، میخواستم یه سوالی ازت بپرسم
774
00:52:27,145 --> 00:52:29,323
...تا حالا
775
00:52:29,347 --> 00:52:32,067
برات سوال شده چه حسی داره که یه روح باشی؟
776
00:52:34,754 --> 00:52:37,039
هر روزِ زندگیم، عزیزم
777
00:52:37,723 --> 00:52:39,333
واقعا؟ -
معلومه -
778
00:52:39,357 --> 00:52:42,611
مثلا اون موقع چطوری جسم داشته باشم
779
00:52:42,962 --> 00:52:44,272
چه حسی داره؟
780
00:52:44,296 --> 00:52:46,642
اون موقع یه جور تجسم بصری هستی؟
781
00:52:46,666 --> 00:52:50,052
...آخه، یه چیزی
782
00:52:50,268 --> 00:52:51,680
اون چیه؟
783
00:52:51,704 --> 00:52:55,416
داشتم به فیلمی که از گوی گرفتم نگاه میکردم
784
00:52:55,440 --> 00:52:57,084
فکر کنم صداش خراب شده
785
00:52:57,108 --> 00:52:59,494
خیلی عجیبه. بیا
786
00:52:59,779 --> 00:53:01,330
نگاه کنین
787
00:53:02,982 --> 00:53:05,794
...سبک گفتار باستانی
788
00:53:05,818 --> 00:53:07,528
آره، ولی به چه زبانیه؟
789
00:53:07,552 --> 00:53:09,004
یه زبان منسوخ شده
790
00:53:09,889 --> 00:53:12,507
یکی رو میشناسم که میتونه کمکمون کنه
791
00:53:12,725 --> 00:53:14,442
...ولی
792
00:53:16,629 --> 00:53:19,614
تحقیق کنیم؟
793
00:53:19,832 --> 00:53:21,817
میتونیم
794
00:53:22,200 --> 00:53:23,779
مگه از تحقیق کردن منع نشدی؟
795
00:53:23,803 --> 00:53:25,613
مگه بازنشست نشدی؟
796
00:53:25,638 --> 00:53:28,824
میذاری اینطوری باهات حرف بزنه؟
797
00:53:45,453 --> 00:53:47,301
[دکتر ونکمن]
798
00:53:47,325 --> 00:53:48,978
تکون نخور
799
00:53:53,231 --> 00:53:54,943
این چیه؟
800
00:53:54,967 --> 00:53:57,311
یه تست پیش پا افتادهاس
801
00:53:57,335 --> 00:54:00,114
تو... یه انسانی؟
802
00:54:00,138 --> 00:54:01,783
باید بتونی به راحتی توش قبول بشی
803
00:54:01,807 --> 00:54:07,096
مگه اینکه توسط یه هیولا از یه دنیای دیگه
تسخیر شده باشی
804
00:54:08,014 --> 00:54:10,524
صحیح، فقط دو تا انسانیم که داریم حرف میزنیم
805
00:54:10,548 --> 00:54:13,561
یکیشون یه آبکش ماکارونی روی سرش داره
806
00:54:13,585 --> 00:54:16,604
بیا با سوالات ساده شروع کنیم، باشه؟
807
00:54:18,590 --> 00:54:20,009
توله سگها
808
00:54:20,325 --> 00:54:23,644
دوستشون داری یا میکشیشون؟
809
00:54:28,600 --> 00:54:30,185
دوستشون دارم؟
810
00:54:32,772 --> 00:54:34,156
یکی رو درست گفتی
811
00:54:35,540 --> 00:54:37,318
خیلی خب. عالیه
812
00:54:37,342 --> 00:54:39,862
آره، ولی این خیلی آسون بود
813
00:54:41,179 --> 00:54:44,867
تا حالا آشناپنداری تجربه کردی؟
814
00:54:45,417 --> 00:54:46,694
نه
815
00:54:46,719 --> 00:54:48,070
خیلی خب
816
00:54:48,954 --> 00:54:50,264
...تا حالا
817
00:54:50,288 --> 00:54:52,041
آشناپنداری تجربه کردی؟
818
00:54:53,291 --> 00:54:55,744
خیلی خوبه
819
00:54:58,263 --> 00:55:00,042
!آخ
820
00:55:00,066 --> 00:55:02,184
اون چی بود؟
821
00:55:03,736 --> 00:55:06,247
دیگه سمتم خودکار پرت نکن، پسر
822
00:55:06,271 --> 00:55:08,083
عصبانیت کرد، درسته؟
823
00:55:08,107 --> 00:55:11,126
آره، عصبانیم کرد، درسته
824
00:55:12,812 --> 00:55:16,724
،یه حالت فرضی
قراره یه بچهی کوچیک رو ببلعی
825
00:55:16,749 --> 00:55:20,936
ترجیح میدی با پوست باشه یا بدون پوست؟
826
00:55:23,354 --> 00:55:24,665
...خیلی خب. من دیگه
827
00:55:24,689 --> 00:55:26,467
.این مصاحبه تمومه
اینو جواب نمیدم
828
00:55:26,491 --> 00:55:28,970
از جواب دادن امتناع میکنی؟ خیلی خب -
نه، نه، نه. امتناع نمیکنم -
829
00:55:28,994 --> 00:55:32,074
.خیلی خب. جواب میدم. جواب میدم
بچهی انسانه؟
830
00:55:32,098 --> 00:55:33,474
بچهی دیگهای هم داریم؟
831
00:55:33,498 --> 00:55:34,943
بچهی خاصیه؟
832
00:55:34,967 --> 00:55:36,310
این بچه نسبتی باهام داره؟
833
00:55:36,334 --> 00:55:38,546
مهمه که داشته باشه؟
نه، مهم نیست -
834
00:55:38,570 --> 00:55:39,915
تو بحثش رو پیش کشیدی
835
00:55:39,939 --> 00:55:41,449
...من نمیخوام بچه رو بخـ
836
00:55:41,473 --> 00:55:43,350
گفتم دیگه
837
00:55:43,374 --> 00:55:44,618
بهم خودکار پرت نکن
838
00:55:44,642 --> 00:55:46,922
ببخشید. عکسالعملت کاملا طبیعیه
839
00:55:46,946 --> 00:55:49,231
!نکن! باشه! باشه
840
00:55:52,383 --> 00:55:54,669
!به چی زل زدی؟
841
00:56:00,993 --> 00:56:02,411
قبول شدم؟
842
00:56:16,674 --> 00:56:20,387
دکتر استنتز، فکر کنم
پارک کردن اینجا غیرقانونیه
843
00:56:20,411 --> 00:56:22,423
منو اینجا میشناسن
844
00:56:22,447 --> 00:56:23,791
میدونستین این دو تا گربهی باشکوه
845
00:56:23,816 --> 00:56:25,193
اسم واقعی دارن؟
846
00:56:25,217 --> 00:56:27,195
«صبر» و «بردباری»
847
00:56:27,219 --> 00:56:28,830
!نه! دکتر استنتز
848
00:56:28,854 --> 00:56:30,798
نه، شما اجازه ندارین
849
00:56:30,823 --> 00:56:32,633
به 15 متری این کتابخونه نزدیک بشین
850
00:56:32,657 --> 00:56:35,210
.از دیدنت خوشحالم، رفیق
خیلی وقته ندیدمت
851
00:56:35,493 --> 00:56:36,845
سلام
852
00:56:36,929 --> 00:56:38,280
ببخشید
853
00:56:41,233 --> 00:56:44,052
.اسنی نیست
کلدی نیست
854
00:56:44,103 --> 00:56:46,054
فرانسوی نیست
855
00:56:46,906 --> 00:56:50,351
این مال دورهی قبل از سومری و سانسکریتـه
856
00:56:50,375 --> 00:56:51,752
خب، معنیش چیه؟
857
00:56:51,776 --> 00:56:54,455
پنج نفر توی دنیا میتونن این کلمات رو بفهمن
858
00:56:54,479 --> 00:56:58,492
پس یعنی همکارم دکتر جهانگیری
859
00:56:58,516 --> 00:57:00,402
شما رو فرستاده
860
00:57:01,987 --> 00:57:04,099
جهانگیری مرده
861
00:57:04,123 --> 00:57:06,400
!چی؟ -
...نه. همکارت -
862
00:57:06,424 --> 00:57:08,402
حال همکارت خوبه -
ببخشید -
863
00:57:08,426 --> 00:57:10,939
تو چه مرگته؟
864
00:57:10,963 --> 00:57:14,542
گوش کنین، این زبان هزاران ساله که منسوخ شده
865
00:57:14,566 --> 00:57:16,851
این صدای ضبطشده چطوری به دستتون رسیده؟
866
00:57:17,502 --> 00:57:19,787
به وجود ارواح اعتقاد داری؟
867
00:57:20,172 --> 00:57:21,849
تسخیر اشباح؟
868
00:57:21,874 --> 00:57:24,552
ببینین، یه دلیلی داره که توی زیرزمینم
869
00:57:24,576 --> 00:57:27,255
.من تودهشناس کتابخونهام
همچنین توی سه ایالت اطراف خزانهدارِ
870
00:57:27,279 --> 00:57:29,024
...جامعهی اچپی لاوکرفت هستم. پس
871
00:57:29,048 --> 00:57:31,392
به ارواح اعتقاد دارم؟
بله، اعتقاد دارم
872
00:57:31,416 --> 00:57:33,261
به ساعتهایی که خودشون رو کوک میکنن
873
00:57:33,285 --> 00:57:35,297
و پنیرهای آوازخوان کپنهاگ اعتقاد دارم
874
00:57:35,321 --> 00:57:36,831
لطفا ادامه بدین
875
00:57:36,855 --> 00:57:39,500
.خیلی خب
سرود باستانی که شنیدی
876
00:57:39,524 --> 00:57:41,836
از این شیء مرموز اومد
877
00:57:41,860 --> 00:57:44,046
تقریبا هماندازهی توپ بیسباله
878
00:57:46,631 --> 00:57:47,909
باهام بیاین به کتابخونه
879
00:57:47,933 --> 00:57:50,785
مگه توی کتابخونه نیستیم؟
880
00:57:51,070 --> 00:57:52,280
طبقهی بالا واسه نمایشه
881
00:57:52,304 --> 00:57:54,515
اتاقهای تحقیق پرزرق و برق داره
که بازیگرهای بیکار
882
00:57:54,539 --> 00:57:57,219
داخلش توی توئیچ استریم میذارن
و رمزارز میخرن
883
00:57:57,243 --> 00:58:00,329
کتابخونهی قدیمی پایینه
884
00:58:05,683 --> 00:58:08,769
به کتابخونهی قدیمی خوش اومدین
885
00:58:10,189 --> 00:58:12,941
...شیءـی که در اختیار دارین
886
00:58:13,791 --> 00:58:17,912
...آخرین باری که دیده شده
887
00:58:19,430 --> 00:58:23,285
نه ازش عکس گرفته شده و نه نقاشی شده
888
00:58:24,402 --> 00:58:28,457
روی یه سنگ حکاکی شده
889
00:58:29,174 --> 00:58:30,525
وای
890
00:58:32,077 --> 00:58:34,196
چیزی رو شناختین؟
891
00:58:34,412 --> 00:58:36,298
اون گوی شماست
892
00:58:36,348 --> 00:58:37,691
چی هست؟
893
00:58:37,715 --> 00:58:41,069
«خب، سوال بهتر اینه که، «چی داخلشه؟
894
00:58:41,552 --> 00:58:42,696
چی داخلشه؟
895
00:58:42,720 --> 00:58:45,432
.سوال خیلی خوبیه
احتمالا شن
896
00:58:45,456 --> 00:58:47,568
...ولی اگه باور سنتی رو قبول کنین
897
00:58:47,592 --> 00:58:50,105
من همیشه باور سنتی رو قبول میکنم
898
00:58:50,129 --> 00:58:53,674
اون گوی یه زندان جادویی
899
00:58:53,698 --> 00:58:57,352
برای یه خدای شبح به اسم گاراکا هستش
900
00:58:59,271 --> 00:59:01,448
،میبینین، چهار هزار سال پیش
901
00:59:01,472 --> 00:59:04,319
گاراکا به یه پادشاه خونخوار
902
00:59:04,343 --> 00:59:05,953
به اسم ساموداری خدمت میکرد
903
00:59:05,978 --> 00:59:08,023
همونی که توی جنگ هفت ارتش بود
904
00:59:08,047 --> 00:59:09,957
و همینطور جنگهای دیگه
905
00:59:09,982 --> 00:59:12,994
بعد از اینکه گاراکا کمکش کرد
،نصف آسیای مرکزی رو فتح کنه
906
00:59:13,018 --> 00:59:16,964
پادشاه به جاهطلبیهای گاراکا مشکوک شد
907
00:59:16,989 --> 00:59:21,002
،گاراکا دستگیر شد، داغ شد
در هم شکست و بدریخت شد
908
00:59:21,026 --> 00:59:23,437
،شاخهاش که منبع نیروهاش بود
909
00:59:23,461 --> 00:59:25,706
از سرش بیرون کشیده شد
910
00:59:25,730 --> 00:59:27,275
کارهای ناجوری باهاش کردن
911
00:59:27,299 --> 00:59:28,809
عاشقشم. حرف دیگهای ندارم
912
00:59:28,833 --> 00:59:30,844
ولی گاراکا خیلی خوب باهاش کنار نیومد
913
00:59:30,868 --> 00:59:34,515
و راهی یه سفر کشت و کشتار شد
914
00:59:34,539 --> 00:59:38,086
نقشهاش این بود که ارتشی از
از مرگ برخواستهها درست کنه
915
00:59:38,110 --> 00:59:43,532
و با تبدیل ترس به اسلحه به جنگ انسانها بره
916
00:59:45,883 --> 00:59:47,602
کوشاریت اوموتی
917
00:59:48,320 --> 00:59:50,198
لرز مرگ
918
00:59:50,222 --> 00:59:53,368
قدرت کشتن با خودِ ترس
919
00:59:53,392 --> 00:59:56,078
یه لرز سرد توی ستون فقرات حس میکنی
920
00:59:56,494 --> 00:59:59,181
رگهات تبدیل به رودهای یخ میشه
921
00:59:59,630 --> 01:00:01,276
استخونهات میشکنه
922
01:00:01,300 --> 01:00:03,111
ریههات متلاشی میشه
923
01:00:03,135 --> 01:00:05,153
و آخرین چیزی که میبینی
924
01:00:05,770 --> 01:00:09,424
منجمد شدن مجرای اشک چشمته
925
01:00:12,144 --> 01:00:13,654
خیلی باحاله
926
01:00:13,678 --> 01:00:15,856
بگذریم، قبل از اینکه گاراکا بتونه
927
01:00:15,880 --> 01:00:20,261
،ریههای مردم جنوب آسیا رو متلاشی کنه
928
01:00:20,285 --> 01:00:22,663
بالاخره با حریفِ قَدَرش آشنا شد
929
01:00:22,687 --> 01:00:25,733
طلسم یخیـش توسط گروهی
930
01:00:25,757 --> 01:00:30,537
از روحگیران افسانهای
به اسم «اربابان آتش» نابود شد
931
01:00:30,561 --> 01:00:31,939
اونا از آتش و برنج استفاده کردن
932
01:00:31,963 --> 01:00:36,144
تا خدای شیطانی رو داخل یه گوی به تله بندازن
933
01:00:36,168 --> 01:00:40,088
همون گویی که الان در دست دارین
934
01:00:42,474 --> 01:00:44,185
یه جورایی مثل شکارچیان روح
935
01:00:44,209 --> 01:00:45,986
آره
936
01:00:46,010 --> 01:00:51,299
...اگه میخواین یکم شایعهی تاریخی بشنوین
937
01:00:52,418 --> 01:00:56,730
اینا سیلندر گرامافون هستن
938
01:00:56,754 --> 01:00:58,599
ضبط صدای قرن نوزدهم
939
01:00:58,623 --> 01:01:01,336
کلکسیون ما پشمریزونه. بیا
940
01:01:01,360 --> 01:01:04,239
مری تاد لینکلن توش فحش میده
941
01:01:04,263 --> 01:01:05,806
ظاهراً یه شبپره دیده بود
942
01:01:05,830 --> 01:01:10,985
ولی اونی که به نظرم
...خیلی بهش علاقمند میشین
943
01:01:11,203 --> 01:01:12,514
این یکیه
944
01:01:12,538 --> 01:01:16,583
،توی عصر طلایی شهر بزرگ ما
945
01:01:16,607 --> 01:01:18,652
گروهی از عوضیهای پولدار به اسمِ
946
01:01:18,676 --> 01:01:22,157
جامعهی ماجراجویان منهتن» وجود داشت»
947
01:01:22,181 --> 01:01:24,125
آثار و یادگاریهای قدیمی رو میدزدیدن
948
01:01:24,149 --> 01:01:25,326
دور هم جمع میشدن
949
01:01:25,350 --> 01:01:27,395
و با شراب بوژله و چند تا فاحشه
950
01:01:27,419 --> 01:01:28,595
ازشون لذت میبردن
951
01:01:28,619 --> 01:01:31,665
مثل مهمونی غارت مستعمرات واقعی بود
952
01:01:31,689 --> 01:01:33,767
بگذریم، یه شب، اونا
953
01:01:33,791 --> 01:01:38,473
،یه یادگاری خیلی کمیاب به دست آوردن
گوی گاراکا
954
01:01:38,497 --> 01:01:42,210
،و بعدش این آواز رو پخش کردن
955
01:01:42,234 --> 01:01:45,454
که گوش رو باز کرد
956
01:01:47,105 --> 01:01:50,651
،برای اولین بار در تاریخ نیویورک
957
01:01:50,675 --> 01:01:54,755
،یه اتاق پر از آدم تا حد مرگ منجمد شدن
958
01:01:54,779 --> 01:01:57,399
اونم وسط ماه جولای
959
01:02:16,368 --> 01:02:17,711
...اه
960
01:02:17,735 --> 01:02:19,821
هی، هی، هی، هی، هی
961
01:02:28,213 --> 01:02:29,424
!تصرفگره
962
01:02:29,448 --> 01:02:31,733
!آواز رو برداشت! جلوش رو بگیرین
963
01:02:36,421 --> 01:02:38,031
!جلوی اون کیسه رو بگیرین
964
01:02:38,055 --> 01:02:39,833
!ببخشید -
!هی -
965
01:02:39,857 --> 01:02:42,042
!برو کنار، برو کنار، برو کنار -
!ندوین -
966
01:02:46,130 --> 01:02:47,408
!برو چپ
967
01:02:47,432 --> 01:02:49,417
!بگیرینش
!چشم ازش برندارین
968
01:02:50,902 --> 01:02:53,488
هیس
969
01:03:13,392 --> 01:03:15,109
ببخشید
970
01:03:30,942 --> 01:03:32,819
اون دیگه چه زهرماری بود؟
971
01:03:32,843 --> 01:03:33,954
روح تصرفگر
972
01:03:33,978 --> 01:03:35,756
استاد پنهان شدن و تغییر قیافه دادن
973
01:03:35,780 --> 01:03:37,525
حالا دیگه غیرممکنه بتونیم پیداش کنیم
974
01:03:37,549 --> 01:03:39,301
اوناهاش
975
01:03:40,385 --> 01:03:42,236
نزدیک بودا
976
01:03:42,987 --> 01:03:45,065
نباید بذاری در بره
977
01:03:45,089 --> 01:03:46,767
میشه یه قلاب بگیری؟ -
آره، باشه -
978
01:03:46,791 --> 01:03:48,610
گرفتمت
979
01:03:50,429 --> 01:03:52,280
خدای من
980
01:04:06,678 --> 01:04:07,721
!دکتر ری
981
01:04:07,745 --> 01:04:09,664
!موتور! دکمه رو فشار بدین
982
01:04:11,717 --> 01:04:13,368
...اه
983
01:04:14,453 --> 01:04:16,838
!دکمه رو بزن -
!یه عالمه دکمه هست -
984
01:04:21,959 --> 01:04:24,412
!اوه
985
01:04:28,600 --> 01:04:30,018
!بجنب
986
01:04:32,638 --> 01:04:34,188
!آره
987
01:04:45,216 --> 01:04:47,395
!پادکست، یه کاری بکن -
!دارم سعی میکنم -
988
01:04:47,419 --> 01:04:48,730
!بجنب
989
01:04:48,754 --> 01:04:51,673
!عجله کن! دکمه رو بزن -
...دارم سعی میکنم -
990
01:05:04,636 --> 01:05:06,648
!دستهاتون رو نشون بدین
991
01:05:06,672 --> 01:05:09,116
بیاین جلو
992
01:05:09,140 --> 01:05:11,018
شیرها، فیبی
993
01:05:11,042 --> 01:05:13,688
.نمادین هستن
مردم عاشقشون هستن
994
01:05:13,712 --> 01:05:16,624
باعث میشن بچهها بخوان به کتابخونه برن
995
01:05:16,648 --> 01:05:18,660
میدونی چقدر سخته
996
01:05:18,684 --> 01:05:20,728
بچهها رو راضی کنی تا به کتابخونه برن؟
997
01:05:20,752 --> 01:05:22,363
من عاشق کتابخونهام
998
01:05:22,387 --> 01:05:24,565
پس چرا به صورت «بردباری» شلیک کردی؟
999
01:05:24,589 --> 01:05:25,633
داشتم وظیفهام رو انجام میدادم
1000
01:05:25,657 --> 01:05:27,134
!تو وظیفهای نداری
1001
01:05:27,158 --> 01:05:29,169
!باریکلا
1002
01:05:29,193 --> 01:05:31,439
واقعا گل کاشتی
1003
01:05:31,463 --> 01:05:35,743
خرابکاری از این بهتر نمیشد
1004
01:05:35,767 --> 01:05:37,244
البته فکر میکردیم
1005
01:05:37,268 --> 01:05:40,481
،احترام بیشتری به کتابخونهی عمومی بذاری
1006
01:05:40,505 --> 01:05:41,948
چون خودت خیلی خرخونی
1007
01:05:41,972 --> 01:05:44,893
چطوره بیخیال بشی -
فقط میخوام ازش تشکر کنم -
1008
01:05:45,477 --> 01:05:46,788
واسه چی؟
1009
01:05:46,812 --> 01:05:49,764
چهل سال منتظر بودم تا این کلمات رو بگم
1010
01:05:50,549 --> 01:05:53,827
کار شکارچیان روح تمومه
1011
01:05:53,851 --> 01:05:55,829
ایستگاه آتشنشانیـتون مصادره شد
1012
01:05:55,853 --> 01:05:57,197
کولهپشتیهاتون توی بایگانی پلیسه
1013
01:05:57,221 --> 01:05:59,266
تا صبح ذوبشون میکنیم
و تبدیلشون میکنیم به آهن قراضه
1014
01:05:59,290 --> 01:06:01,569
تازه صبر کنین تا دستم به ماشینتون برسه
1015
01:06:01,593 --> 01:06:02,704
...صبر کن ببینم
1016
01:06:02,728 --> 01:06:04,104
...آخرین باری که سعی کردی جلومون رو بگیری
1017
01:06:04,128 --> 01:06:06,741
یه مسیر به یه بُعد دیگه درست کردی
1018
01:06:06,765 --> 01:06:07,809
مراقب باش، بچه جون
1019
01:06:07,833 --> 01:06:09,910
حرفت شبیه افتراست
1020
01:06:09,934 --> 01:06:12,879
این یه جرمه که حکمش زندانه
1021
01:06:12,903 --> 01:06:15,048
،پس بذار ازت بپرسم، خانم اسپنگلر
1022
01:06:15,072 --> 01:06:17,257
رفتارت رو درست میکنی؟
1023
01:06:17,875 --> 01:06:20,327
یا مجبورم دستگیرت کنم؟
1024
01:06:33,391 --> 01:06:37,545
خب، فکر کردیم «رفتار درست» رو انتخاب میکنی
1025
01:06:38,295 --> 01:06:39,674
باشه، درک میکنم. ناراحتین
1026
01:06:39,698 --> 01:06:40,742
میشه برسیم به بخشی
1027
01:06:40,766 --> 01:06:41,843
که تنبیهم میکنین و فراموشش کنیم؟
1028
01:06:41,867 --> 01:06:44,552
.تو تنبیه نمیشی
اخراجی
1029
01:06:46,937 --> 01:06:48,248
راستش، اگه یه اسپنگلر نبودی
1030
01:06:48,272 --> 01:06:49,983
الان تلفنهامون رو جواب میدادی
1031
01:06:50,007 --> 01:06:52,927
ببخشید؟ -
اینطوری باهاش حرف نزن -
1032
01:06:53,411 --> 01:06:54,522
الان جدی هستی؟
1033
01:06:54,546 --> 01:06:56,056
خیلی هم جدیم
1034
01:06:56,080 --> 01:06:57,958
اون مادرته
1035
01:06:57,982 --> 01:06:59,694
اسپنگلر بودن باعث نمیشه نابغه باشی
1036
01:06:59,718 --> 01:07:01,161
فقط باعث میشه بخشی از این خانواده باشی
1037
01:07:01,185 --> 01:07:02,697
خودت اصلا بخشی از این خانوادهای؟
1038
01:07:02,721 --> 01:07:04,639
فیبی -
...من -
1039
01:07:05,222 --> 01:07:08,168
آره. درک میکنم. عادلانهاس
1040
01:07:08,192 --> 01:07:09,970
،ولی شاید اگه اینقدر خودخواه نبودی
1041
01:07:09,994 --> 01:07:11,539
شاید متوجه میشدی که مادرت
1042
01:07:11,563 --> 01:07:13,273
و برادرت و من همه کار میکردیم
1043
01:07:13,297 --> 01:07:16,484
!تا ازت محافظت کنیم، پس از خواب بیدار شو
1044
01:07:23,374 --> 01:07:25,318
خیلی بده، مگه نه؟
1045
01:07:25,342 --> 01:07:26,587
با خودت چی فکر میکردی؟
1046
01:07:26,611 --> 01:07:27,889
.متوجه نیستی
یه سیلندر گرامافون بود
1047
01:07:27,913 --> 01:07:29,089
توش آواز میخوندن -
متوجه هستی که خودت رو -
1048
01:07:29,113 --> 01:07:30,357
توی چجور دردسری انداختی؟
1049
01:07:30,381 --> 01:07:31,726
...دستهی گرامافون خودش میچرخید
1050
01:07:31,750 --> 01:07:32,993
!ری، خفه شو
1051
01:07:33,017 --> 01:07:35,503
خفه شو، ری
1052
01:07:36,287 --> 01:07:37,639
عجب
1053
01:07:37,955 --> 01:07:39,774
واسه این کارها زیادی پیر شدیم
1054
01:07:40,926 --> 01:07:42,202
...زِد، من
1055
01:07:42,226 --> 01:07:44,772
نمیدونم سنمون چه ربطی به این چیزها داره
1056
01:07:44,796 --> 01:07:46,541
صدای آواز از اون سیلندر میاومد
1057
01:07:46,565 --> 01:07:48,041
ری -
یه ماشهاس -
1058
01:07:48,065 --> 01:07:51,077
یه محرّکه. یه کلیده -
ممکن بود به خودت صدمه بزنی -
1059
01:07:51,101 --> 01:07:54,421
ممکن بود به اون بچهها صدمه بزنی
1060
01:07:55,172 --> 01:07:57,324
واقعا که، ری
1061
01:07:57,676 --> 01:07:58,920
یه مسافرت برو، باشه؟
1062
01:07:58,944 --> 01:08:00,555
برو یه خرابهی قدیمی یا همچین چیزی ببین
1063
01:08:00,579 --> 01:08:02,355
چه بدونم، توی یه ساحل بشین
1064
01:08:02,379 --> 01:08:04,532
یکم زرق و برق به کشتنت نمیده
1065
01:08:05,216 --> 01:08:09,737
ری، الان قرار بود سالهای طلایی ما باشه
1066
01:08:10,287 --> 01:08:12,132
...وینستون
1067
01:08:12,156 --> 01:08:15,844
دلم میخواد سالهای طلاییم رو
اینطوری بگذرونم
1068
01:08:16,962 --> 01:08:18,813
این چیزیه که عاشقشم
1069
01:08:18,930 --> 01:08:21,583
میدونم. میدونم
1070
01:08:21,733 --> 01:08:23,176
منم همینطور
1071
01:08:23,200 --> 01:08:26,714
ولی باید یه راه جدید پیدا کنی
تا کارهایی که دوست داری رو انجام بدی
1072
01:08:26,738 --> 01:08:28,590
قبل از اینکه به کشتنت بده
1073
01:08:43,622 --> 01:08:44,973
فیبز
1074
01:08:51,552 --> 01:08:53,073
[پلمپ شده - هشدار پلیس]
1075
01:08:53,097 --> 01:08:55,016
وای پسر
1076
01:08:57,669 --> 01:08:59,145
تجهیزاتمون رو دزدیدن
1077
01:08:59,169 --> 01:09:02,984
فکر کنم اصطلاح درستش «استرداد دارایی»ـه
1078
01:09:03,008 --> 01:09:05,853
دست بردار! میلهی آتشنشانی؟ -
آره -
1079
01:09:05,877 --> 01:09:06,954
واقعا باید امتحانش کنی، رفیق
1080
01:09:06,978 --> 01:09:08,188
اون کیه؟
1081
01:09:08,212 --> 01:09:09,790
.من ندیم هستم
احتمالا یه منبع عمیق
1082
01:09:09,814 --> 01:09:13,159
از انرژی دورجنبی هستم
و احتمالا تسخیر شدم
1083
01:09:13,183 --> 01:09:15,103
میتونم میلهی آتشنشانی رو امتحان کنم؟
1084
01:09:15,820 --> 01:09:17,972
آره، حالش رو ببر
1085
01:09:19,056 --> 01:09:21,976
آخرین شبمون توی ایستگاه آتشنشانیه؟
1086
01:09:23,060 --> 01:09:24,612
نمیدونم
1087
01:09:29,801 --> 01:09:31,152
هی
1088
01:09:32,604 --> 01:09:34,155
این دیگه پایانشه؟
1089
01:09:35,439 --> 01:09:38,458
.عادت دارم مدام در حال اسبابکشی باشم
حرفهای شدم
1090
01:09:40,712 --> 01:09:42,063
نمیدونم
1091
01:09:42,714 --> 01:09:46,059
یه جورایی دوست دارم بمونم
و واسه این خونه مبارزه کنم
1092
01:09:46,083 --> 01:09:47,635
خونهی ما نیست
1093
01:09:47,886 --> 01:09:49,436
معلومه که هست
1094
01:09:50,254 --> 01:09:51,906
نمیتونیم بریم
1095
01:09:52,556 --> 01:09:54,108
...منظورم اینه که
1096
01:09:55,627 --> 01:09:59,147
...اگه یه چیز عجیب توی محله باشه
1097
01:10:00,732 --> 01:10:02,777
به کی قراره زنگ بزنن؟
1098
01:10:02,801 --> 01:10:07,055
اگه یه چیز عجیب و غریب باشه
...و چیز خوبی به نظر نیاد
1099
01:10:08,740 --> 01:10:11,184
به کی قراره زنگ بزنن؟ -
شکارچیان روح -
1100
01:10:11,208 --> 01:10:13,153
.چی؟ ببخشید
ببخشید، چی گفتی؟
1101
01:10:13,177 --> 01:10:15,763
شکارچیان روح -
شکارچیان روح -
1102
01:10:16,413 --> 01:10:18,866
اینجا خونهی شکارچیان روحه
1103
01:10:19,183 --> 01:10:21,002
ما شکارچیان روح هستیم
1104
01:10:22,854 --> 01:10:24,471
میشه یه چیز دیگه بهت بگم؟
1105
01:10:24,656 --> 01:10:26,007
مهمه
1106
01:10:26,423 --> 01:10:27,841
چیه؟
1107
01:10:28,525 --> 01:10:29,971
شکار حس خوبی برام داره -
نه -
1108
01:10:29,995 --> 01:10:32,246
نه. برو بیرون -
...باعث میشه -
1109
01:10:36,701 --> 01:10:38,445
پشمام! اینجا خیلی داغونه
1110
01:10:38,469 --> 01:10:40,513
سعی دارم آنالیز کنم، خواهش میکنم
1111
01:10:40,537 --> 01:10:42,148
اینجا چه خبره؟ -
...خیلی خب، ببین -
1112
01:10:42,172 --> 01:10:44,051
.عجب فاجعهای
چیکار کردی؟
1113
01:10:44,075 --> 01:10:45,786
اینجا منطقهی خیلی حساسیه
1114
01:10:45,810 --> 01:10:47,120
داره منجمد میشه
1115
01:10:47,144 --> 01:10:48,555
آره، شاید منجمد نمیشد
1116
01:10:48,579 --> 01:10:50,758
اگه یه نفر میذاشت گوی مادربزرگش
1117
01:10:50,782 --> 01:10:52,467
توی اتاقی که بهش تعلق داشت بمونه
1118
01:10:52,784 --> 01:10:54,561
وایسا، گیج شدم
1119
01:10:54,585 --> 01:10:57,064
یعنی میگی این تقصیر منه؟
1120
01:10:57,088 --> 01:10:58,632
جزیان از این قراره
1121
01:10:58,656 --> 01:11:00,968
،مادربزرگت محافظ گوی بود
1122
01:11:00,992 --> 01:11:03,871
آخرین خط دفاعی علیه گاراکا
1123
01:11:03,895 --> 01:11:05,338
حالا نوبت توـه
1124
01:11:05,362 --> 01:11:07,173
تو ارباب آتش هستی
1125
01:11:07,197 --> 01:11:09,275
چه دراماتیک. خوشم اومد
1126
01:11:09,299 --> 01:11:11,012
شوخی نکردم، پسر
1127
01:11:11,036 --> 01:11:12,445
برای هزاران سال، خانوادهات
1128
01:11:12,469 --> 01:11:14,147
با فداکاری از دنیا در مقابلِ
1129
01:11:14,171 --> 01:11:16,017
یه شیطان غیرقابل تصور محافظت میکرد
1130
01:11:16,041 --> 01:11:17,517
حالا یا در موردش بهت نگفته
1131
01:11:17,541 --> 01:11:19,987
یا تو بهش گوش نمیکردی -
امکان داره هرکدومش باشه -
1132
01:11:20,011 --> 01:11:21,922
رابطهی پیچیدهای داشتیم
1133
01:11:21,946 --> 01:11:23,490
،به جاش، به مغازهام اومدی
1134
01:11:23,514 --> 01:11:26,292
تا میراث و حق ذاتیـت رو به 50 دلار بفروشی
1135
01:11:26,316 --> 01:11:28,161
باید از خودت خجالت بکشی
1136
01:11:28,185 --> 01:11:29,429
تو کی هستی؟ اون کیه؟
1137
01:11:29,453 --> 01:11:31,705
تو ارباب آتشی
1138
01:11:32,456 --> 01:11:35,043
وقتشه سرنوشتت رو بپذیری، پسرم
1139
01:11:44,069 --> 01:11:45,652
شمع رو روشن کن
1140
01:11:46,270 --> 01:11:48,015
فکر کنم هردومون میدونیم که غیرممکنه
1141
01:11:48,039 --> 01:11:51,484
پسرم، خیلی وقته که دیگه
به این کلمه باور ندارم
1142
01:11:51,508 --> 01:11:53,821
اگه آخرین امید بشریت باشی چی؟
1143
01:11:53,845 --> 01:11:55,823
پسر، من تا حالا تنها امید هیچکس نبودم
1144
01:11:55,847 --> 01:11:58,525
توی جشن رقص مدرسه
نقش زاپاسِ برادر یه نفر رو داشتم
1145
01:11:58,549 --> 01:12:00,226
،شاید قبول نکنی که باور کنی
1146
01:12:00,250 --> 01:12:02,029
ولی داستانهای زیادی ازآدمهایی وجود داره
1147
01:12:02,053 --> 01:12:05,198
،که استعدادهای غیرقابل توصیفی داشتن
هزاران ساله که اینطور بوده
1148
01:12:05,222 --> 01:12:08,268
،قدرت سامسون
سرعت آشیل
1149
01:12:08,292 --> 01:12:10,971
تشخیص نت صدا، حرکتهای رقص خفن
1150
01:12:10,995 --> 01:12:12,780
حتی قدرت کنترل آتش
1151
01:12:12,931 --> 01:12:14,282
...پس
1152
01:12:14,999 --> 01:12:16,650
شمع رو روشن کن
1153
01:12:18,136 --> 01:12:19,821
شمع رو روشن کنم؟
1154
01:12:20,138 --> 01:12:21,614
به همین راحتی؟
1155
01:12:21,638 --> 01:12:23,657
...فقط این کار رو بکنم
1156
01:12:27,678 --> 01:12:29,263
چی؟
1157
01:12:39,690 --> 01:12:41,301
اوه
1158
01:12:41,325 --> 01:12:44,237
،فرهنگ ایندوس از آتشی مقدس صحبت میکنه
1159
01:12:44,261 --> 01:12:45,405
،شعلهای بدون دود
1160
01:12:45,429 --> 01:12:47,607
مثل همونی که حضرت موسی روی کوه حوریب
1161
01:12:47,631 --> 01:12:49,676
وقتی با بوته سوزان مواجه شد، دید
1162
01:12:49,700 --> 01:12:51,912
مثل همون آتشی که جن
1163
01:12:51,936 --> 01:12:53,180
از هفت آسمان آورد
1164
01:12:53,204 --> 01:12:55,381
،و روی موهای سامبو کوجین جریان داشت
1165
01:12:55,405 --> 01:12:57,417
خدای آتش ژاپنی
1166
01:12:57,441 --> 01:13:01,628
همون قدرت مقدس روی نوک انگشتانت وجود داره
1167
01:13:02,312 --> 01:13:04,132
وای
1168
01:13:04,949 --> 01:13:06,334
اوه
1169
01:13:07,751 --> 01:13:09,636
شمع رو روشن کن
1170
01:13:11,522 --> 01:13:13,433
اولین بارشه
1171
01:13:13,457 --> 01:13:15,877
فکر کنم همهامون قراره بمیریم
1172
01:13:22,033 --> 01:13:23,384
فیبی؟
1173
01:13:24,869 --> 01:13:26,753
میتونم بیام تو؟
1174
01:13:31,276 --> 01:13:32,485
فقط میخواستم در مورد اتفاقی
1175
01:13:32,509 --> 01:13:34,794
که توی کلانتری افتاد باهات حرف بزنم
1176
01:13:35,445 --> 01:13:38,698
چون میدونم سختگیری کردم
1177
01:13:39,284 --> 01:13:41,162
...و
1178
01:13:41,186 --> 01:13:42,395
ولی میدونی، زندگی سخته
1179
01:13:42,419 --> 01:13:45,873
...زندگی غیرقابل پیشبینی و دیوونهکنندهاس
1180
01:13:48,458 --> 01:13:51,538
درها بسته میشن. دوستان تغییر میکنن
1181
01:13:51,562 --> 01:13:56,850
...ولی... ولی خانواده
1182
01:13:57,835 --> 01:14:00,388
تنها چیزیه که تحت هر شرایطی عوض نمیشه
1183
01:14:01,272 --> 01:14:04,484
...میدونی
1184
01:14:04,508 --> 01:14:06,887
بعضیوقتها حتی
خانوادهی همخونـت هم نیستن
1185
01:14:06,911 --> 01:14:08,296
...اونا
1186
01:14:09,314 --> 01:14:10,958
آدمهایی هستن که بهت یادآوری میکنن
1187
01:14:10,982 --> 01:14:12,433
یه خونه داری
1188
01:14:16,453 --> 01:14:19,773
بگذریم، به نظر شخص عالیای هستی
1189
01:14:22,160 --> 01:14:23,911
به نظر خیلی عالی هستی
1190
01:14:26,530 --> 01:14:28,482
خیلی خوشحالم که حرف زدیم
1191
01:14:30,001 --> 01:14:32,012
نمیدونم، هر بار کاری که فکر میکنم درست هست
،رو انجام میدم
1192
01:14:32,036 --> 01:14:35,448
،سرزنشم میکنن
انگار همه چیز رو خراب میکنم
1193
01:14:35,472 --> 01:14:37,491
مسخرهاس -
میدونم -
1194
01:14:40,811 --> 01:14:42,522
چیه؟
1195
01:14:42,546 --> 01:14:45,399
...خیلی بده تنها کسی که درکم میکنه
1196
01:14:46,150 --> 01:14:48,028
یه روحه
1197
01:14:48,052 --> 01:14:51,631
آره. چه بد توی بُعدهای متفاوتی
زندگی میکنیم
1198
01:14:51,655 --> 01:14:54,235
و توسط فیزیک کوانتوم جدا شدیم
1199
01:14:54,259 --> 01:14:56,110
همیشه یه مشکلی هست
1200
01:14:59,563 --> 01:15:04,111
البته یه راهی که بتونم یکم روح بشم
1201
01:15:04,135 --> 01:15:06,646
ولی هنوز آزمایشیه
1202
01:15:06,670 --> 01:15:08,888
و دلت نمیخواد ریسک کنی
1203
01:15:10,008 --> 01:15:11,993
مرگبار نیست
1204
01:15:12,377 --> 01:15:13,820
این که خوبه
1205
01:15:13,844 --> 01:15:15,588
فقط شامل کمی ورود غیرقانونی
1206
01:15:15,612 --> 01:15:17,291
و یکم علم پیشرفته میشه
1207
01:15:17,315 --> 01:15:20,468
دلم نمیخواد توی دردسر بیشتری بیفتی
1208
01:15:21,652 --> 01:15:23,803
دیگه قراره چیکار باهام بکنن؟
1209
01:15:47,978 --> 01:15:49,397
اون چیه؟
1210
01:15:49,713 --> 01:15:51,292
یه جداکنندهی یونیـه
1211
01:15:51,316 --> 01:15:52,825
بهمون اجازه میده که موقتاً
1212
01:15:52,849 --> 01:15:55,336
توی یه بُعد وجود داشته باشیم
1213
01:15:56,354 --> 01:15:58,032
روحم واسه دو دقیقه
1214
01:15:58,056 --> 01:15:59,573
از بدنم جدا میشه
1215
01:16:01,159 --> 01:16:03,244
بعدش دوباره به هوش میام
1216
01:17:25,809 --> 01:17:27,194
هوو
1217
01:17:32,216 --> 01:17:33,567
چی شده؟
1218
01:17:35,585 --> 01:17:37,238
متاسفم
1219
01:17:39,223 --> 01:17:40,574
به خاطر چی؟
1220
01:17:44,594 --> 01:17:46,913
کلیدش صدای یه انسانه
1221
01:17:51,735 --> 01:17:53,913
ولی گاراکا نمیتونه انسانها رو کنترل کنه
1222
01:17:53,937 --> 01:17:56,424
فقط ارواح رو میتونه کنترل کنه
1223
01:17:57,341 --> 01:17:59,860
و حالا میتونه تو رو کنترل کنه
1224
01:18:12,423 --> 01:18:15,676
گاراکا تنها کسیه که میتونه
درب دنیای دیگه رو باز کنه
1225
01:18:19,062 --> 01:18:20,548
این تنها شانس منه
1226
01:18:26,837 --> 01:18:29,857
تنها شانسمه که دوباره خانوادهام رو ببینم
1227
01:18:34,744 --> 01:18:36,697
شاید یه روز درک کنی
1228
01:19:16,153 --> 01:19:20,708
دنیات متلاشی خواهد شد
1229
01:19:21,425 --> 01:19:24,879
استخون و یخ
1230
01:19:26,730 --> 01:19:31,751
امپراطوری من به میخیزد
1231
01:19:41,878 --> 01:19:43,697
هی، عوضی
1232
01:19:56,693 --> 01:19:58,479
!لاکی
1233
01:20:24,622 --> 01:20:26,366
فیبی؟ -
اینجام -
1234
01:20:26,390 --> 01:20:27,867
فیبی. حالت خوبه؟
1235
01:20:27,891 --> 01:20:29,469
روحرَوی کرد -
چی؟ -
1236
01:20:29,493 --> 01:20:30,836
روحش از بدنش جدا شده بود
1237
01:20:30,860 --> 01:20:32,038
خدای من، داری یخ میزنی -
سعی کردم جلوش رو بگیرم -
1238
01:20:32,062 --> 01:20:33,239
نتونستم -
نه، اشکالی نداره -
1239
01:20:33,263 --> 01:20:34,840
.نه، حالت خوبه
مهم همینه
1240
01:20:34,864 --> 01:20:36,310
توی دردسر افتادیم -
نه، توی دردسر نیفتادی -
1241
01:20:36,334 --> 01:20:38,819
توی دردسر نیفتادی -
راست میگه -
1242
01:20:40,837 --> 01:20:43,122
همهامون توی دردسر بزرگی افتادیم
1243
01:20:52,983 --> 01:20:54,561
آره، یه دقیقه صبر کن
1244
01:20:54,585 --> 01:20:56,663
بذار اینو تموم کن
1245
01:20:56,687 --> 01:20:58,465
الان میرسم خدمتت
1246
01:20:58,489 --> 01:21:02,101
تو ارباب آتشی؟
1247
01:21:02,125 --> 01:21:04,912
آره، پسر، تابلوی لامصب رو بخون
1248
01:22:41,091 --> 01:22:44,210
عاشقشم -
اون چیه؟ -
1249
01:23:26,704 --> 01:23:28,180
این یکی رو باید گزارش بدیم؟
1250
01:23:28,204 --> 01:23:30,015
آره، گزارشش بده
1251
01:23:30,039 --> 01:23:32,226
!تاکسی
1252
01:23:45,255 --> 01:23:47,868
اشکالی نداره که ازم متنفر باشین
1253
01:23:47,892 --> 01:23:49,703
.ازت متنفر نیستیم
نگرانت بودیم
1254
01:23:49,727 --> 01:23:53,272
.نمیدونستیم کجایی
ممکن بود کشته بشی
1255
01:23:53,296 --> 01:23:55,742
به کسی اعتماد کردم که نباید میکردم
1256
01:23:55,766 --> 01:23:58,043
حس حماقت میکنم
1257
01:23:58,067 --> 01:23:59,613
اشکالی نداره که حس حماقت کنی
1258
01:23:59,637 --> 01:24:01,481
چند تا از باهوشترین کسایی که میشناسم
خنگ هستن
1259
01:24:01,505 --> 01:24:03,884
آره، منم بهت گفتم که مرتکب اشتباه شو
1260
01:24:03,908 --> 01:24:05,918
آره، ولی نگفتی موجودات شیطانی رو آزاد کنم
1261
01:24:05,942 --> 01:24:07,353
شاید دفعهی دیگه بهتر باشه یه خالکوبی بزنی
1262
01:24:07,377 --> 01:24:09,955
.یا میتونی از مغازه وسایل کش بری
حال میده
1263
01:24:09,979 --> 01:24:11,765
آره. باشه دیگه
1264
01:24:12,817 --> 01:24:14,193
هی
1265
01:24:14,217 --> 01:24:16,469
آمادهای بازم اسپنگلر باشی؟
1266
01:24:17,688 --> 01:24:19,599
خوبه، چون بهت نیاز داریم
1267
01:24:19,623 --> 01:24:20,974
آره
1268
01:24:32,937 --> 01:24:34,480
فیبی
1269
01:24:34,504 --> 01:24:36,550
گاراکا چطوری آزاد شد؟ -
مهم نیست -
1270
01:24:36,574 --> 01:24:38,819
داره میاد سراغمون و بیرون اوضاع خیلی بده
1271
01:24:38,843 --> 01:24:40,219
کی میاد سراغمون؟
1272
01:24:40,243 --> 01:24:42,354
جلوهی عادی شیطان
1273
01:24:42,378 --> 01:24:44,423
پایاندهندهی دنیاها، از اینجور چیزهاست
1274
01:24:44,447 --> 01:24:46,325
گاراکا داره میاد سراغ دستگاه نگهداری ارواح
1275
01:24:46,349 --> 01:24:49,028
تا تمام روحهایی که تا حالا گرفتیم
رو استخدام کنه
1276
01:24:49,052 --> 01:24:50,864
نمیتونیم بذاریم همچین اتفاقی بیفته
1277
01:24:50,888 --> 01:24:52,498
اون موقع یه ارتش واقعی از ارواح گیرش میاد
1278
01:24:52,522 --> 01:24:55,201
ارتشی از ارواح؟ -
بچهها، چیزی نیست. مشکلی نداریم -
1279
01:24:55,225 --> 01:24:57,203
ردیفیم. آروم باشین
1280
01:24:57,227 --> 01:24:59,847
ارباب آتش رو داریم
1281
01:25:01,064 --> 01:25:02,308
کارت رو بکن
1282
01:25:02,332 --> 01:25:04,318
.خیلی عالیه
عاشقش میشین
1283
01:25:05,068 --> 01:25:08,454
خیلی خب، همونطوری که تمرین کردیم
1284
01:25:16,513 --> 01:25:17,657
ها؟
1285
01:25:17,681 --> 01:25:19,633
!آره
1286
01:25:22,252 --> 01:25:23,496
عالیه
1287
01:25:23,520 --> 01:25:25,038
عالیه
1288
01:25:28,826 --> 01:25:30,644
کولههای پروتونیـمون کجان؟
1289
01:25:34,665 --> 01:25:36,016
کولههای جدید
1290
01:25:43,306 --> 01:25:44,725
بپوشین بریم
1291
01:25:44,942 --> 01:25:46,452
برین به پشتبوم، باشه؟
1292
01:25:46,476 --> 01:25:49,321
به هر چیزی که به نظر ترسناک اومد شلیک کنین
1293
01:25:49,345 --> 01:25:51,190
ولی قبلا اشعهی پروتونی بهش شلیک کردم
1294
01:25:51,214 --> 01:25:53,392
اصلا اثری روش نذاشت -
چطور ممکنه؟ -
1295
01:25:53,416 --> 01:25:55,427
اون یه خدای باستانی از به بُعد دیگهاس
1296
01:25:55,451 --> 01:25:57,871
کی میدونه ساختار اتمیش چیه؟
1297
01:25:59,690 --> 01:26:00,967
دکتر ری؟ -
بله؟ -
1298
01:26:00,991 --> 01:26:02,769
مس میتونه مثل برخورددهندهای که داریم
1299
01:26:02,793 --> 01:26:04,604
یه میدان الکتریکی برقرار کنه
1300
01:26:04,628 --> 01:26:06,840
آره، ولی دیگه توی ایستگاه آتشنشانی
مس نداریم
1301
01:26:06,864 --> 01:26:09,716
تو دههی 90 ولگردها همهاشون رو دزدیدن
1302
01:26:10,266 --> 01:26:12,686
خب، برنج چطور؟
1303
01:26:13,469 --> 01:26:15,414
برنج
1304
01:26:15,438 --> 01:26:18,125
مخصوصا اگه با انرژی روحی شارژ شده باشه
1305
01:26:26,516 --> 01:26:28,327
کولههای پروتونیـمون از نیکل و روی
1306
01:26:28,351 --> 01:26:31,204
به عنوان محرک اصلی
برای تحریک اشباح استفاده میکنه
1307
01:26:32,288 --> 01:26:34,473
ولی گاراکا فرق داره
1308
01:26:35,458 --> 01:26:38,845
روحگیرهای باستانی از برنج
برای گیر انداختنش استفاده کردن
1309
01:26:43,099 --> 01:26:45,376
،اگه اجزای کولهام رو با برنج بپوشونم
1310
01:26:45,400 --> 01:26:48,521
ممکنه یه شانسی بهمون بده
1311
01:27:02,820 --> 01:27:04,204
کولهام رو روشن کن
1312
01:27:12,595 --> 01:27:16,342
اون تونسته زمان واپاشی انشعاب رو
سریعتر کنه
1313
01:27:16,366 --> 01:27:18,878
و تشدید شدن اشعه رو محدودتر کرده
1314
01:27:18,902 --> 01:27:20,653
اصلاحات معرکهایه
1315
01:27:22,906 --> 01:27:24,324
بیا به کارمون برسیم
1316
01:27:57,173 --> 01:27:58,792
شروع میکنیم
1317
01:28:10,921 --> 01:28:13,165
میتونم کمکتون کنم؟ -
ای کثافت -
1318
01:28:13,189 --> 01:28:15,701
ونکمن -
حتما شوخیت گرفته -
1319
01:28:15,725 --> 01:28:17,610
هیچ جا خونهی آدم نمیشه
1320
01:28:18,728 --> 01:28:21,107
ملنیتز با ینویفرم
1321
01:28:21,131 --> 01:28:23,183
شبیه ورزشکارها شدی
1322
01:28:24,701 --> 01:28:27,087
اوه
1323
01:28:28,172 --> 01:28:30,090
کسی شجاعت نمیخواد؟
1324
01:28:43,087 --> 01:28:44,164
نه، نه، نه، نه، نه
1325
01:28:44,188 --> 01:28:45,564
از اون خوشم نمیاد
1326
01:28:45,588 --> 01:28:47,299
اون بالا چی میبینین؟ -
یه سهچرخه -
1327
01:28:47,323 --> 01:28:48,835
بگو یه سهچرخهاس -
چی؟ -
1328
01:28:48,859 --> 01:28:51,403
سهچرخهی بچگونه داره
توی خیابون و بدون سرنشین
1329
01:28:51,427 --> 01:28:52,738
حرکت میکنه -
نه، نه. روح تصرفگره -
1330
01:28:52,762 --> 01:28:55,141
تصرفگره -
باید همین الان بیاین پایین -
1331
01:28:55,165 --> 01:28:56,550
باشه
1332
01:29:06,242 --> 01:29:07,286
چه خبر شده؟
1333
01:29:07,310 --> 01:29:08,487
اوضاع داغونه
1334
01:29:08,511 --> 01:29:10,190
.دنیا داره به پایان میرسه
نرو اون بالا
1335
01:29:10,214 --> 01:29:11,690
اوضاع چطوره؟ -
وحشتناک -
1336
01:29:11,714 --> 01:29:13,793
باشه، به تمرین ادامه بده، پسر
1337
01:29:13,817 --> 01:29:15,728
هوات رو داریم
1338
01:29:15,752 --> 01:29:18,405
نمیشه یکی از بزرگترها هم واسه کمک بیان؟
1339
01:29:33,003 --> 01:29:35,055
!وای
1340
01:29:53,756 --> 01:29:54,800
!تسخیر شده
1341
01:29:54,824 --> 01:29:56,409
!فرار کنین
1342
01:29:58,594 --> 01:30:01,081
!وای
1343
01:30:36,799 --> 01:30:40,187
خدای من
1344
01:30:45,309 --> 01:30:47,287
اوه
1345
01:30:47,311 --> 01:30:48,587
از ترس خودم رو خراب کردم
1346
01:30:48,611 --> 01:30:50,897
فکر کردم یکی از گندههای ترسناکی
1347
01:30:57,221 --> 01:30:59,239
چطوری تا اینجا اومدی؟
1348
01:31:03,426 --> 01:31:06,179
اوه، کاغذ
1349
01:31:06,863 --> 01:31:07,773
تصادفیه
1350
01:31:07,797 --> 01:31:10,109
!لاکی
1351
01:31:10,133 --> 01:31:12,785
لاکی، حالت خوبه؟
1352
01:31:15,272 --> 01:31:17,123
تف توش
1353
01:31:19,709 --> 01:31:21,094
!ترور
1354
01:31:41,131 --> 01:31:42,774
!داری انجامش میدی
1355
01:31:42,798 --> 01:31:44,284
!محشره
1356
01:32:01,550 --> 01:32:03,403
!اونو میشناسم
1357
01:32:06,256 --> 01:32:08,008
من یه خدام
1358
01:32:08,424 --> 01:32:09,842
فیبی کجاست؟
1359
01:32:21,837 --> 01:32:23,290
موفق باشین
1360
01:32:42,426 --> 01:32:44,277
چیزی از حرفات واقعیت داشت؟
1361
01:32:45,395 --> 01:32:48,481
آره. واقعا توی شطرنج شکستت دادم
1362
01:32:57,207 --> 01:32:58,351
اصلا نمیخواستم بهت صدمه بزنم
1363
01:32:58,375 --> 01:33:01,120
فقط میخواستم دوباره خانوادهام رو ببینم
1364
01:33:01,144 --> 01:33:03,029
خب، الان خانوادهام اون بالاست
1365
01:33:03,813 --> 01:33:06,099
هنوز وقت داریم تا جلوش رو بگیریم
1366
01:33:06,882 --> 01:33:08,234
دیگه دیره
1367
01:33:11,520 --> 01:33:13,106
اون اینجاست
1368
01:33:31,308 --> 01:33:34,026
!فیبی؟ فیبی
1369
01:33:43,919 --> 01:33:44,997
حواستون باشه
1370
01:33:45,021 --> 01:33:47,507
قدبلند و تاریک و شاخدار جلومونه
1371
01:33:53,163 --> 01:33:54,947
!اه
1372
01:34:14,518 --> 01:34:16,496
گاراکا نمیتونه کمکت کنه به دنیای خودت بری
1373
01:34:16,520 --> 01:34:18,405
باید خودت این کار رو بکنی
1374
01:34:27,397 --> 01:34:29,308
!نذارین به زیرزمین بره
1375
01:34:29,332 --> 01:34:30,683
چطوری؟
1376
01:34:31,435 --> 01:34:33,420
خب، مودب بودن جواب نداد
1377
01:34:37,374 --> 01:34:39,426
بیاین اینو امتحان کنیم -
!روشن کنین -
1378
01:34:43,313 --> 01:34:47,065
سعی کردم بهتون بگم که
کولههامون به درد نمیخورن
1379
01:34:58,861 --> 01:35:01,681
صبر کنین، صبر کنین، صبر کنین
1380
01:35:05,435 --> 01:35:07,119
خیلی خب
1381
01:35:08,637 --> 01:35:10,216
...ببین، پسر، من
1382
01:35:10,240 --> 01:35:12,692
احتمالا بدترین کابوست هستم
1383
01:35:13,543 --> 01:35:15,295
خیلی خب. خیلی خب، خیلی خب
1384
01:35:15,845 --> 01:35:19,559
صحبت واقعی، مرد و ... هر چی که هستی
1385
01:35:19,583 --> 01:35:20,792
نمیخوام بهت صدمه بزنم
1386
01:35:20,816 --> 01:35:22,562
باشه؟ پس چطوره بگیم بیحساب شدیم
1387
01:35:22,586 --> 01:35:23,962
و راه خودمون رو بریم
1388
01:35:23,986 --> 01:35:27,340
من به محلهی کوئینز برگردم
و تو به نارنیا برگرد
1389
01:35:37,567 --> 01:35:42,522
تو ارباب آتش نیستی
1390
01:35:43,806 --> 01:35:47,253
من؟ نه، من ارباب آتش نیستم
1391
01:35:47,277 --> 01:35:49,754
من فقط ندیم هستم
1392
01:35:49,778 --> 01:35:53,199
و یادت باشه یه فرصت بهت دادم
1393
01:35:58,721 --> 01:36:00,732
پسر، گاز فندک رو تموم کردی؟
1394
01:36:00,756 --> 01:36:02,642
گفتی تمرین کنم دیگه
1395
01:36:03,959 --> 01:36:06,439
کسی آتیش نداره؟
1396
01:36:06,463 --> 01:36:08,541
من دههی 90 سیگار رو ترک کردم
1397
01:36:08,565 --> 01:36:10,749
،اون موقع هم بهت افتخار میکردم
الان هم میکنم
1398
01:36:11,967 --> 01:36:14,420
نه، نه، نه. وایسا، وایسا
1399
01:36:15,372 --> 01:36:16,756
...اه
1400
01:36:23,647 --> 01:36:26,292
!از سر راه برین کنار
1401
01:36:26,316 --> 01:36:28,735
!برین کنار
1402
01:36:29,653 --> 01:36:31,271
!مراقب باشین
1403
01:36:54,176 --> 01:36:55,562
خداحافظ، فیبی
1404
01:39:56,626 --> 01:39:58,711
!فیبی
1405
01:40:13,877 --> 01:40:16,462
!دارن جلوش رو میگیرن
!میتونیم توی تله بندازیمش
1406
01:40:44,440 --> 01:40:46,284
!نه
1407
01:40:46,308 --> 01:40:48,426
تلهی بزرگتری لازم داریم
1408
01:40:48,778 --> 01:40:49,855
اونجاست
1409
01:40:49,879 --> 01:40:51,423
گاراکا همهی ارواح رو آزاد کرد
1410
01:40:51,447 --> 01:40:52,691
پیتر، میدونی معنیش چیه؟
1411
01:40:52,715 --> 01:40:54,459
میدونی میتونیم چیکار کنیم؟
1412
01:40:54,483 --> 01:40:55,968
ری، تظاهر کن نمیدونم
1413
01:41:00,389 --> 01:41:03,134
اگه چگالی جرم-انرژی رو خنثی کنیم
1414
01:41:03,158 --> 01:41:05,937
،تا حالت بحرانیش رو کم کنیم
به مخزن فشار میاره
1415
01:41:05,961 --> 01:41:07,205
...و قدرت اولیهاش رو به دست میاره و قطبش
1416
01:41:07,229 --> 01:41:10,016
فقط انجامش بده! بهت اعتماد داریم
1417
01:41:18,073 --> 01:41:19,852
!نمیتونم بیشتر از این دوام بیارم
1418
01:41:19,876 --> 01:41:22,494
!یالا -
هی، یکم کمک برسونین -
1419
01:41:38,561 --> 01:41:40,004
سالهای طلایی؟
1420
01:41:40,028 --> 01:41:41,881
!سالهای طلایی
1421
01:42:13,362 --> 01:42:15,540
...وقتی چراغ سبزه
1422
01:42:15,564 --> 01:42:17,549
کل دنیا پاکه
1423
01:42:19,067 --> 01:42:22,121
میدونستم هنوز یه جونی برات مونده بود
1424
01:42:25,474 --> 01:42:28,186
!آره
1425
01:42:28,210 --> 01:42:30,196
کارت تمومه
1426
01:42:50,867 --> 01:42:52,484
حق با تو بود
1427
01:42:54,603 --> 01:42:57,657
توی ساختار اصلی جهان میبینمت
1428
01:43:31,506 --> 01:43:33,025
مامان
1429
01:43:51,094 --> 01:43:53,171
!شکارچیان روح! شکارچیان روح
1430
01:43:53,195 --> 01:43:54,639
!شکارچیان روح! شکارچیان روح
1431
01:43:54,663 --> 01:43:58,343
!شکارچیان روح! شکارچیان روح
!شکارچیان روح! شکارچیان روح
1432
01:43:58,367 --> 01:43:59,912
!هی -
!شکارچیان روح! شکارچیان روح -
1433
01:43:59,936 --> 01:44:03,481
!شکارچیان روح! شکارچیان روح
!شکارچیان روح! شکارچیان روح
1434
01:44:03,505 --> 01:44:05,316
!شکارچیان روح! شکارچیان روح
1435
01:44:05,340 --> 01:44:07,226
!شکارچیان روح! شکارچیان روح
1436
01:44:14,884 --> 01:44:16,702
!موفق شدین
1437
01:44:17,219 --> 01:44:19,163
خرابکاری در سراسر شهر
1438
01:44:19,187 --> 01:44:21,599
...برای مدت خیلی طولانی زندانیـ
1439
01:44:21,623 --> 01:44:23,267
پک
1440
01:44:23,291 --> 01:44:25,136
ای دلقک
1441
01:44:25,160 --> 01:44:26,304
هیچوقت متوجه نمیشی، نه؟
1442
01:44:26,328 --> 01:44:27,705
!آقای شهردار
1443
01:44:27,730 --> 01:44:29,407
چی میخواین به شکارچیان روح بگین؟
1444
01:44:29,431 --> 01:44:31,242
!هی، چطوره ازشون تشکر کنی، بزدل
1445
01:44:31,266 --> 01:44:33,211
چی... بله
1446
01:44:33,235 --> 01:44:35,413
به نظر میاد حمایت کاملتون رو داریم
1447
01:44:35,437 --> 01:44:36,949
!دوستتون داریم، شکارچیان روح
1448
01:44:36,973 --> 01:44:39,217
خب، بله، البته
1449
01:44:39,241 --> 01:44:41,020
،خوبه. از شنیدنش خوشحالیم، آقای شهردار
1450
01:44:41,044 --> 01:44:44,123
چون اگه فیبی و خانوادهاش نبودن، کل این شهر
1451
01:44:44,147 --> 01:44:45,924
الان زیر یه متر یخ بود
1452
01:44:45,948 --> 01:44:47,492
آره
1453
01:44:47,516 --> 01:44:52,730
میدونیم که الان دنیا
1454
01:44:52,755 --> 01:44:56,969
فعالیتهای ناهنجار غیرعادی رو تجربه میکنه
1455
01:44:56,993 --> 01:44:59,404
ما اینجاییم تا جواب تماسشون رو بدیم
1456
01:44:59,428 --> 01:45:02,714
!چون ما شکارچیان روح هستیم
1457
01:45:07,636 --> 01:45:10,682
خب، اولین خدای شیطانیم نبود
1458
01:45:10,706 --> 01:45:12,051
من ندیم هستم
1459
01:45:12,075 --> 01:45:15,453
معلوم شد یه ارباب آتش هستم
1460
01:45:15,477 --> 01:45:17,595
مثل پدرم که قبل از من ارباب آتش بود
1461
01:45:23,152 --> 01:45:24,662
برنده شدیم؟
1462
01:45:24,686 --> 01:45:27,132
به شکار ارواح کنار همدیگه چی میگین؟
1463
01:45:27,156 --> 01:45:28,332
یه تیم -
خانواده -
1464
01:45:28,356 --> 01:45:29,434
آره. اسپنگلرها
1465
01:45:29,458 --> 01:45:30,768
ما اسپنگلرها هستیم -
باشه -
1466
01:45:30,793 --> 01:45:33,110
.آدم دلش نمیخواد گروبرسون باشه
به حرفم اعتماد کنین
1467
01:45:36,364 --> 01:45:37,910
خیلی خب، بچهها، کولههاتون رو بپوشین
1468
01:45:37,934 --> 01:45:39,044
خیلی خب
1469
01:45:39,068 --> 01:45:40,652
باشه، بابا
1470
01:45:41,770 --> 01:45:43,788
گری. ببخشید
1471
01:45:44,874 --> 01:45:46,584
آره، شنیدم
1472
01:45:46,608 --> 01:45:48,887
ترور! سوئیچها
1473
01:45:48,911 --> 01:45:51,063
منو بابا صدا کرد
1474
01:45:55,084 --> 01:45:56,634
!آره
1475
01:45:56,785 --> 01:45:57,963
خیلی خب
1476
01:45:57,987 --> 01:45:59,898
آدمها زیادن، پس آروم برو
1477
01:45:59,922 --> 01:46:01,606
هر دو طرف رو هم نگاه کن
1478
01:46:05,260 --> 01:46:12,260
مترجمین: «محمدعلی sm و آرمان اسدی»
@mmli_Subs & Arman333
1479
01:48:51,251 --> 01:48:53,171
[مارشملوهای استی پافت]
1480
01:48:53,195 --> 01:48:54,713
!هی، اون کامیون منه
1481
01:48:56,198 --> 01:48:58,317
!کامیون منه
1482
01:49:04,206 --> 01:49:06,559
!اون کامیون منه، پسر
1483
01:49:07,442 --> 01:49:14,449
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
© DigiMoviez.Com
1484
01:49:14,473 --> 01:49:21,480
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
130317