Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,772 --> 00:00:41,109
September 3rd.
2
00:00:41,142 --> 00:00:43,844
I can't believe it's finally over.
3
00:00:43,877 --> 00:00:46,714
The summer vacation every girl dreams of.
4
00:00:46,747 --> 00:00:51,352
Sure. 17 national parks in 28 days,
5
00:00:51,385 --> 00:00:53,654
and all in the company of her dad.
6
00:00:53,687 --> 00:00:56,724
It's like being trapped in
a Father Knows Best rerun.
7
00:00:56,757 --> 00:01:00,261
Except for this father doesn't know anything.
8
00:01:00,294 --> 00:01:04,365
I wish he'd get it through his head that
tomorrow I turn 14, not 12.
9
00:01:04,398 --> 00:01:06,234
Madeline's parents took her to Europe
10
00:01:06,267 --> 00:01:08,269
and let her go to discos every night.
11
00:01:08,302 --> 00:01:10,371
My dad's idea of independence
12
00:01:10,404 --> 00:01:12,540
is letting me roast my own marshmallows.
13
00:01:12,573 --> 00:01:16,244
Which is a good idea since he always burns his.
14
00:01:22,250 --> 00:01:24,685
Anyway, it'll all be over tonight.
15
00:01:24,718 --> 00:01:27,455
Tomorrow I'll be back with Mom
celebrating my birthday
16
00:01:27,488 --> 00:01:30,191
and staying in my own room.
17
00:01:30,224 --> 00:01:33,327
No more sleeping in bags, thank God.
18
00:01:50,644 --> 00:01:52,313
What's the problem, huh?
19
00:01:52,346 --> 00:01:54,382
Just...
20
00:01:54,415 --> 00:01:57,351
There's gotta be another gas station
around here somewhere.
21
00:01:57,385 --> 00:02:00,254
Let's see, it's 36 miles to the next exit.
22
00:02:00,288 --> 00:02:02,122
That's not gonna be any good.
23
00:02:05,359 --> 00:02:07,661
What's this?
24
00:02:07,695 --> 00:02:09,930
"Banco."
25
00:02:09,963 --> 00:02:12,366
Looks like 10 or 12 miles down there.
26
00:03:19,032 --> 00:03:20,634
Open the door.
27
00:04:12,520 --> 00:04:14,288
Hello?
28
00:04:17,024 --> 00:04:19,493
Anybody here?
29
00:04:44,552 --> 00:04:46,620
Hello.
30
00:04:48,622 --> 00:04:50,524
Hello.
31
00:05:28,028 --> 00:05:30,764
Hello?
32
00:05:30,798 --> 00:05:31,832
Put 'em up!
33
00:05:31,865 --> 00:05:34,502
Put your hands where I can see 'em.
34
00:05:34,535 --> 00:05:36,404
Snoopin' around. Oh, shit.
35
00:05:36,437 --> 00:05:37,705
Who you with, man? Who you with?
36
00:05:37,738 --> 00:05:39,373
Nobody. I just want some gas.
37
00:05:39,407 --> 00:05:40,808
It's a gas station, isn't it?
38
00:05:40,841 --> 00:05:43,444
It's a gas station, but I ain't got no gas.
39
00:05:43,477 --> 00:05:44,812
I've got cash.
40
00:05:44,845 --> 00:05:48,549
Ha! I don't care if you got gold hubcaps, man.
41
00:05:48,582 --> 00:05:50,451
I said I ain't got no gas, you dig?
42
00:05:50,484 --> 00:05:52,920
The delivery's overdue. Maybe tomorrow.
43
00:06:12,172 --> 00:06:13,707
Where you headed, man?
44
00:06:13,741 --> 00:06:16,644
Home. Los Angeles.
45
00:06:16,677 --> 00:06:18,912
Oh, yeah? L.A., huh? Far out.
46
00:06:18,946 --> 00:06:21,615
I did some time there.
47
00:06:21,649 --> 00:06:24,618
That is before I got some intelligence.
48
00:06:24,652 --> 00:06:25,919
Is she with you?
49
00:06:32,092 --> 00:06:34,027
Yeah.
50
00:06:34,061 --> 00:06:36,430
Look, can I use the phone?
51
00:06:36,464 --> 00:06:38,632
I ain't got one. Try the mini-mart.
52
00:06:38,666 --> 00:06:39,867
Hi.
Hi.
53
00:06:39,900 --> 00:06:41,569
Will my car be all right?
54
00:06:41,602 --> 00:06:44,638
Yeah, yeah.
If I keep an eye on it for you.
55
00:06:44,672 --> 00:06:46,907
How much?
No, you see, that's it, man.
56
00:06:46,940 --> 00:06:48,609
That's what's wrong with this world.
57
00:06:48,642 --> 00:06:50,611
Everything's about money.
58
00:06:50,644 --> 00:06:52,446
I'll watch your car for you.
59
00:06:52,480 --> 00:06:53,647
For nothing.
60
00:06:53,681 --> 00:06:56,149
All right, thank you.
61
00:06:56,183 --> 00:06:57,685
Let's go.
62
00:06:57,718 --> 00:06:59,186
Praise the lord.
63
00:06:59,219 --> 00:07:03,957
Beware, sinners, the apocalypse is coming.
64
00:07:03,991 --> 00:07:05,659
Get a hold of yourself, all right?
65
00:07:07,728 --> 00:07:09,530
Come on.
66
00:07:09,563 --> 00:07:11,965
You say they took no money out of the register.
67
00:07:11,999 --> 00:07:14,167
You're sure?
68
00:07:14,201 --> 00:07:16,236
Are you okay, Mary?
69
00:07:16,269 --> 00:07:18,839
All right.
Don't touch nothing.
70
00:07:18,872 --> 00:07:22,810
There might be prints or something here.
71
00:07:22,843 --> 00:07:24,512
You looking for something?
72
00:07:24,545 --> 00:07:28,081
Yeah, I wanted to use the phone.
73
00:07:28,115 --> 00:07:30,117
Ah.
74
00:07:33,854 --> 00:07:36,657
Is there some problem?
75
00:07:36,690 --> 00:07:39,860
Son, you got some I.D.?
76
00:07:45,733 --> 00:07:48,636
Name's Charlie Cox, Sheriff.
77
00:07:48,669 --> 00:07:51,505
Highways magazine, Los Angeles.
78
00:07:55,075 --> 00:07:57,811
You're off your beat a little, aren't you, Charlie?
79
00:07:57,845 --> 00:07:59,980
Please, we've just run out of gas.
80
00:08:02,550 --> 00:08:04,051
Try the trailer park down the road.
81
00:08:04,084 --> 00:08:06,153
Agnes Reed might sell you some.
82
00:08:06,186 --> 00:08:07,721
Hell, she sells everything else.
83
00:08:07,755 --> 00:08:10,858
She's got a phone there anyway.
84
00:08:17,064 --> 00:08:18,832
What happened?
85
00:08:18,866 --> 00:08:22,770
Somebody come in here, blew a good chunk of
Farrell Hovis's brains
86
00:08:22,803 --> 00:08:24,838
all over the videotapes, that's what happened.
87
00:08:24,872 --> 00:08:27,841
Come on.
Most likely a drifter.
88
00:08:31,745 --> 00:08:33,513
Happens out here, Charlie.
89
00:09:04,912 --> 00:09:06,647
Hello.
90
00:09:09,817 --> 00:09:10,951
Hello!
91
00:09:10,984 --> 00:09:13,353
Who's there?
92
00:09:13,386 --> 00:09:16,790
Hi. We'd like to buy some gas, please.
93
00:09:16,824 --> 00:09:17,791
Ain't got any.
94
00:09:19,860 --> 00:09:21,795
Well, how about a phone?
Can we use the phone?
95
00:09:21,829 --> 00:09:24,297
You got any money?
96
00:09:24,331 --> 00:09:27,167
Yes, I've got money.
97
00:09:29,236 --> 00:09:31,639
Can't be too careful.
98
00:09:40,781 --> 00:09:42,049
$2.00 phone charge.
99
00:09:42,082 --> 00:09:44,985
It's okay, I'm calling collect.
100
00:09:45,018 --> 00:09:46,854
$2.00 phone charge.
101
00:09:49,022 --> 00:09:50,824
Okay.
102
00:09:57,097 --> 00:10:00,768
It's down the hall, man.
103
00:10:00,801 --> 00:10:02,870
You'll die.
104
00:10:10,177 --> 00:10:11,812
Can I have a soda?
105
00:10:11,845 --> 00:10:13,947
How much for two sodas?
106
00:10:13,981 --> 00:10:15,348
A buck each.
107
00:10:15,382 --> 00:10:18,018
Surprise, surprise.
108
00:10:20,821 --> 00:10:22,022
Got any ice?
109
00:10:22,055 --> 00:10:23,824
Another buck.
110
00:10:23,857 --> 00:10:26,393
Is that per cube?
111
00:10:26,426 --> 00:10:28,729
Ice is out there.
112
00:10:54,822 --> 00:10:56,824
Hi, Phil.
How are you?
113
00:10:56,857 --> 00:10:58,859
Good, good.
114
00:10:58,892 --> 00:11:01,729
Listen, I'm not gonna get the article in tonight.
115
00:11:11,471 --> 00:11:14,407
It's hot out here.
116
00:11:14,441 --> 00:11:17,410
Is it always this hot?
117
00:11:19,279 --> 00:11:22,850
Mm-hmm.
118
00:11:29,322 --> 00:11:32,225
I don't know.
Somewhere in Nevada.
119
00:11:34,427 --> 00:11:36,897
Phil, trust me on this, okay.
120
00:11:36,930 --> 00:11:39,299
It's really too much to read over the phone.
121
00:11:42,035 --> 00:11:43,336
Give me a break, will you?
122
00:11:43,370 --> 00:11:46,039
The troll that runs this place
charges by the second.
123
00:11:55,949 --> 00:11:57,284
Joleen?
124
00:12:01,088 --> 00:12:02,422
Joleen?
125
00:12:02,455 --> 00:12:04,091
What's going on?
126
00:12:04,124 --> 00:12:06,526
Nothing.
127
00:12:06,559 --> 00:12:08,962
Then get out of here!
128
00:12:19,439 --> 00:12:21,108
Charming kid.
129
00:12:21,141 --> 00:12:22,242
Your neighbor's?
130
00:12:22,275 --> 00:12:24,311
Ah, he's mine.
131
00:12:24,344 --> 00:12:26,780
Always threatening to run away.
132
00:12:26,814 --> 00:12:28,248
Never does.
133
00:12:28,281 --> 00:12:31,418
Right. Look, I have to get back to L.A. by tonight.
134
00:12:31,451 --> 00:12:34,087
Ain't gonna happen 'less your car runs on dirt.
135
00:12:34,121 --> 00:12:36,156
Got a couple others stranded here, too.
136
00:12:36,189 --> 00:12:37,791
Fixed 'em up real nice.
137
00:12:37,825 --> 00:12:41,028
Camper, full view of the pool, kitchen.
138
00:12:41,061 --> 00:12:43,130
Got one more left.
139
00:12:43,163 --> 00:12:44,297
Shit.
140
00:12:46,399 --> 00:12:47,935
How much?
141
00:12:47,968 --> 00:12:50,904
For you, 50 bucks.
142
00:12:50,938 --> 00:12:53,540
50 bucks?
Out of the question.
143
00:12:56,009 --> 00:12:57,310
50 bucks for this?
144
00:13:00,013 --> 00:13:03,116
Aw, come on, it's not that bad.
145
00:13:03,150 --> 00:13:06,153
Just right for a night.
146
00:13:06,186 --> 00:13:09,189
This is how real writers live.
147
00:13:09,222 --> 00:13:11,524
In overpriced campers?
148
00:13:29,642 --> 00:13:31,211
Shit.
149
00:13:34,982 --> 00:13:36,917
God, it's hot in here.
150
00:13:40,553 --> 00:13:42,255
Can I go swimming?
151
00:13:45,926 --> 00:13:47,627
Okay, but you go straight there--
152
00:13:47,660 --> 00:13:50,130
And come straight back.
153
00:13:52,465 --> 00:13:54,067
Stay away from that boy.
154
00:13:54,101 --> 00:13:56,103
You mean all boys, don't you?
155
00:13:56,136 --> 00:13:59,072
You know which one I'm talking about.
156
00:13:59,106 --> 00:14:02,109
Dad, I'm not 12 years old anymore.
157
00:14:02,142 --> 00:14:03,476
I know you're not.
158
00:14:03,510 --> 00:14:05,078
That's the problem.
159
00:14:07,047 --> 00:14:10,117
And keep your shirt on till you get to the pool.
160
00:14:13,220 --> 00:14:14,554
Have fun.
161
00:15:56,489 --> 00:15:58,591
Help me.
162
00:16:49,609 --> 00:16:53,213
Ohh! Aah! Ohh!
163
00:16:59,786 --> 00:17:01,388
Ohh! Aah!
164
00:17:01,421 --> 00:17:03,423
Ohh!
165
00:17:28,381 --> 00:17:29,349
Aah!
Hi.
166
00:17:31,218 --> 00:17:32,685
Who are you?
167
00:17:32,719 --> 00:17:33,753
Pinky.
168
00:17:33,786 --> 00:17:35,388
Uhh...
169
00:17:36,789 --> 00:17:39,559
What's your name?
Joleen.
170
00:17:39,592 --> 00:17:41,261
Joleen?
171
00:17:41,294 --> 00:17:42,762
That sounds kind of funny.
172
00:17:42,795 --> 00:17:45,265
Look who's talking, Pinky.
173
00:17:46,433 --> 00:17:47,800
Do you hear that?
174
00:17:47,834 --> 00:17:48,801
What?
175
00:17:48,835 --> 00:17:50,437
I hear your mother calling.
176
00:17:54,574 --> 00:17:56,809
Hi.
177
00:17:56,843 --> 00:17:58,345
I'm Jimmy.
178
00:17:58,378 --> 00:17:59,412
Hi. I'm--
179
00:17:59,446 --> 00:18:01,181
I know.
180
00:18:01,214 --> 00:18:03,350
I saw you watching them.
181
00:18:03,383 --> 00:18:06,353
I don't know what you're talking about.
182
00:18:06,386 --> 00:18:09,422
You know what they were doing?
183
00:18:10,757 --> 00:18:12,392
Joleen!
184
00:18:12,425 --> 00:18:13,693
Don't answer.
185
00:18:16,329 --> 00:18:18,231
Coming.
186
00:18:18,265 --> 00:18:20,433
I have to go.
187
00:18:34,514 --> 00:18:37,450
Jeez, it's beautiful.
188
00:18:37,484 --> 00:18:39,819
Sunset's the only good thing about this place.
189
00:18:39,852 --> 00:18:42,222
You'd think somebody'd come out and enjoy it.
190
00:18:42,255 --> 00:18:44,557
During primetime?
Are you joking?
191
00:18:46,359 --> 00:18:49,462
Start dinner, okay?
I'll be right back.
192
00:19:03,510 --> 00:19:04,811
Hello.
193
00:19:04,844 --> 00:19:07,514
Charlie Cox here.
Temporary neighbor.
194
00:19:07,547 --> 00:19:08,748
What is it?
195
00:19:08,781 --> 00:19:11,918
Me and my daughter are stranded here
196
00:19:11,951 --> 00:19:14,221
in your... lovely town,
197
00:19:14,254 --> 00:19:17,357
and we were wondering if you had any gas to sell.
198
00:19:17,390 --> 00:19:19,692
No. Beat it.
199
00:19:19,726 --> 00:19:21,661
Thanks.
200
00:19:21,694 --> 00:19:23,363
Enjoy.
201
00:19:23,396 --> 00:19:25,832
Don't give me that crap again!
202
00:19:25,865 --> 00:19:27,400
But it's true.
203
00:19:27,434 --> 00:19:30,437
What do you mean you got no money?
Where's your mom?
204
00:19:30,470 --> 00:19:32,539
At her sister's.
"At her sister's."
205
00:19:32,572 --> 00:19:35,875
Listen, you're late with the rent a week and two days.
206
00:19:35,908 --> 00:19:38,378
You got that?
207
00:19:38,411 --> 00:19:40,447
What are you looking at?
208
00:19:45,485 --> 00:19:47,420
You better cough up that cash.
209
00:19:47,454 --> 00:19:49,356
I'm gonna kick your butts out of here.
210
00:19:49,389 --> 00:19:50,657
I ain't shittin' ya.
211
00:19:59,632 --> 00:20:01,501
Hello.
212
00:20:01,534 --> 00:20:03,570
Fuck off.
213
00:20:15,815 --> 00:20:17,650
Hello.
Charlie Cox here.
214
00:20:17,684 --> 00:20:20,353
Temporary neighbor and concerned parent.
215
00:20:25,992 --> 00:20:28,595
Single parent.
216
00:20:28,628 --> 00:20:30,830
Former angry young man
217
00:20:30,863 --> 00:20:35,268
and poet laureate of the interstate highway system.
218
00:20:35,302 --> 00:20:38,438
And you're looking for a little woman
to start a new life with?
219
00:20:38,471 --> 00:20:40,940
Actually, I was looking for a little cup of gasoline
220
00:20:40,973 --> 00:20:42,442
to start an old car with.
221
00:20:42,475 --> 00:20:45,545
You're not from around here, are you?
222
00:20:47,647 --> 00:20:51,618
Amy, a real human.
223
00:20:51,651 --> 00:20:53,620
Oh, please God,
224
00:20:53,653 --> 00:20:56,923
let it be a human with some cigarettes.
225
00:20:56,956 --> 00:20:58,491
Hi.
Hi.
226
00:20:58,525 --> 00:21:01,361
He's not from around here.
He smokes.
227
00:21:01,394 --> 00:21:02,895
Let's go for the big win.
228
00:21:02,929 --> 00:21:04,864
Does he want a beer?
229
00:21:04,897 --> 00:21:07,600
Sure.
What do I win?
230
00:21:07,634 --> 00:21:08,935
You win a beer.
231
00:21:08,968 --> 00:21:10,503
Ali-oop.
232
00:21:11,738 --> 00:21:14,474
The price is kind of crazy.
233
00:21:14,507 --> 00:21:16,809
If you've got a little boy in your home,
234
00:21:16,843 --> 00:21:18,611
regardless of the age-- ha ha ha.
235
00:21:18,645 --> 00:21:21,080
Stay with me on the very next item up.
236
00:21:21,113 --> 00:21:22,615
Look at it, club.
237
00:21:22,649 --> 00:21:24,617
There is a remote-control pickup
238
00:21:24,651 --> 00:21:27,754
This one is gorgeous.
It is the wild--
239
00:21:27,787 --> 00:21:29,622
Dinnertime!
240
00:22:36,989 --> 00:22:41,428
Hey, Jo.
Sorry I'm late.
241
00:22:41,461 --> 00:22:44,731
It looks like we're gonna miss the first day of school.
242
00:22:44,764 --> 00:22:46,733
I met a couple of people, though.
243
00:22:46,766 --> 00:22:48,668
Louise and Amy.
244
00:22:48,701 --> 00:22:50,036
Louise and Amy, huh?
245
00:22:50,069 --> 00:22:52,572
Yeah, Louise and Amy, huh.
246
00:22:52,605 --> 00:22:55,041
They're stranded here just like us.
247
00:22:59,779 --> 00:23:02,482
Take $5.00 off that price,
248
00:23:02,515 --> 00:23:04,584
and we'll let it go at $12.50.
249
00:23:04,617 --> 00:23:07,754
Just watch it!
Where have you been?
250
00:23:07,787 --> 00:23:08,988
Out.
251
00:23:09,021 --> 00:23:10,523
Out where?
252
00:23:10,557 --> 00:23:12,391
Outside.
253
00:23:16,763 --> 00:23:18,765
If you've done some comparison shop--
254
00:23:18,798 --> 00:23:20,967
Dinnertime!
255
00:23:31,043 --> 00:23:32,979
Thank God, some quiet.
256
00:23:33,012 --> 00:23:35,047
Mm-hmm.
257
00:23:35,081 --> 00:23:37,684
They finally turned that thing off.
258
00:23:37,717 --> 00:23:41,688
You know, if you worked on a computer
like everyone else,
259
00:23:41,721 --> 00:23:43,790
you'd be done by now.
260
00:23:43,823 --> 00:23:45,525
Mm-hmm.
261
00:23:46,926 --> 00:23:49,629
Hey, Dad,
262
00:23:49,662 --> 00:23:51,931
do you mind if I go out with a few bikers tonight,
263
00:23:51,964 --> 00:23:53,633
you know, have some laughs?
264
00:23:53,666 --> 00:23:54,767
Sure.
265
00:23:57,069 --> 00:23:59,706
I thought you told him you were finished.
266
00:24:01,173 --> 00:24:02,842
I lied.
267
00:24:08,280 --> 00:24:10,182
Guess your mom's right.
268
00:24:10,216 --> 00:24:13,252
I am a pretty bad influence on you, huh?
269
00:24:13,285 --> 00:24:16,656
You should see the guy she's dating now.
270
00:24:16,689 --> 00:24:19,659
Look, I'm really not ready to hear about the man
271
00:24:19,692 --> 00:24:21,661
your mom's dating, all right?
272
00:24:24,163 --> 00:24:26,098
I'm sorry, Dad.
273
00:24:36,108 --> 00:24:38,545
You promised Aquaboy fish sticks.
274
00:24:38,578 --> 00:24:40,580
They're too expensive.
These are just as good.
275
00:24:40,613 --> 00:24:41,681
Eat 'em.
276
00:24:41,714 --> 00:24:43,683
I wanted Aquaboy.
277
00:24:43,716 --> 00:24:45,117
They're the same.
278
00:24:47,219 --> 00:24:48,755
They are not.
279
00:24:48,788 --> 00:24:50,623
I'm warning you.
280
00:24:55,695 --> 00:24:57,530
Where's the coupon?
There's no coupon.
281
00:24:57,564 --> 00:24:59,298
Just shut up and eat it!
282
00:24:59,331 --> 00:25:00,833
If you loved us...
283
00:25:00,867 --> 00:25:03,703
Yum, "Disodium
284
00:25:03,736 --> 00:25:09,075
inosinate pyridoxine hydrochloride."
285
00:25:09,108 --> 00:25:11,077
These are poison.
286
00:25:11,110 --> 00:25:12,845
Poison?
Poison.
287
00:25:12,879 --> 00:25:14,180
Mommy...
288
00:25:14,213 --> 00:25:16,182
They're good.
289
00:25:16,215 --> 00:25:17,750
They're good.
290
00:25:17,784 --> 00:25:19,552
They're perfectly fine.
291
00:25:19,586 --> 00:25:21,053
Now eat 'em!
292
00:25:25,091 --> 00:25:27,059
Is that what your mom and I sounded like?
293
00:25:27,093 --> 00:25:28,595
No.
294
00:25:28,628 --> 00:25:30,997
You never sounded like you hated each other.
295
00:25:32,832 --> 00:25:34,934
Well, that's 'cause we didn't.
296
00:25:34,967 --> 00:25:38,605
We loved each other.
297
00:25:38,638 --> 00:25:40,740
A lot.
298
00:25:40,773 --> 00:25:42,174
I warned you!
299
00:25:43,375 --> 00:25:45,244
It's just that we...
300
00:25:45,277 --> 00:25:47,647
never could seem to...
301
00:25:47,680 --> 00:25:49,148
Shut up!
302
00:25:54,153 --> 00:25:55,755
Do you still love her?
303
00:25:58,925 --> 00:26:00,860
Yeah.
304
00:26:02,795 --> 00:26:04,931
Do you think...
305
00:26:07,399 --> 00:26:09,268
Never mind.
306
00:26:09,301 --> 00:26:11,170
What?
307
00:26:11,203 --> 00:26:12,705
Nothing.
308
00:26:15,207 --> 00:26:17,910
It's an unfair question, Daddy.
309
00:26:20,813 --> 00:26:25,785
Poison, poison,
poison, poison, poison.
310
00:26:25,818 --> 00:26:28,254
You promised us Aquaboy.
311
00:26:28,287 --> 00:26:29,856
Yeah.
312
00:26:29,889 --> 00:26:31,891
You little bitch!
313
00:26:33,259 --> 00:26:35,828
Ooh, Mommy said a bad word.
314
00:26:35,862 --> 00:26:37,864
Get out of here!
Get up.
315
00:26:37,897 --> 00:26:41,100
Get the fuck in here, you little witch!
316
00:26:41,133 --> 00:26:43,736
Get over there and sit down.
317
00:26:52,845 --> 00:26:54,781
You're just like your father,
318
00:26:54,814 --> 00:26:55,848
you little shit.
319
00:26:55,882 --> 00:26:57,984
At least my father had the good sense
320
00:26:58,017 --> 00:26:59,719
to leave you, Mom.
321
00:27:57,844 --> 00:28:01,247
My first and I guess last night in Banco, Nevada.
322
00:28:01,280 --> 00:28:05,051
It's probably one of the shittiest places
in the whole world.
323
00:28:05,084 --> 00:28:08,955
I can't get the picture of that poor man's body
in the mini-mart
324
00:28:08,988 --> 00:28:10,289
out of my mind.
325
00:28:10,322 --> 00:28:12,825
And the woman next door won't shut up.
326
00:28:12,859 --> 00:28:15,461
It's driving me crazy.
327
00:28:15,494 --> 00:28:20,466
On the other hand, there's this boy, Jimmy.
328
00:28:20,499 --> 00:28:22,869
Tall, intense eyes,
329
00:28:22,902 --> 00:28:26,739
so incredibly gorgeous I just want to die.
330
00:28:26,773 --> 00:28:28,274
And he likes me.
331
00:28:28,307 --> 00:28:30,877
Too bad we're leaving tomorrow.
332
00:28:30,910 --> 00:28:32,344
Wait a minute.
333
00:28:32,378 --> 00:28:35,714
This is gonna take some careful planning.
334
00:28:51,998 --> 00:28:53,432
Ohh!
335
00:28:55,101 --> 00:28:56,468
Oh, God.
336
00:29:27,900 --> 00:29:29,501
Aaah!
337
00:29:57,029 --> 00:29:59,031
Omm.
338
00:29:59,065 --> 00:30:02,334
Oh-oh-omm.
339
00:30:02,368 --> 00:30:05,037
Ha-ha, pfft!
They scatter.
340
00:30:12,444 --> 00:30:15,014
Get out of the way!
Come on!
341
00:30:15,047 --> 00:30:18,184
Time now for What's Cooking with Barley.
342
00:30:45,511 --> 00:30:47,646
Morning, Jo.
Birthday kiss. Mwah, mwah, mwah.
343
00:30:47,679 --> 00:30:49,415
Sorry I haven't shaved, little lady.
344
00:30:49,448 --> 00:30:51,617
Dad, not first thing in the morning.
345
00:30:51,650 --> 00:30:53,119
Come on.
I owe you.
346
00:30:53,152 --> 00:30:55,021
When we get to L.A.
347
00:30:55,054 --> 00:30:58,090
I'll take you out for a totally awesome
birthday dinner, dude.
348
00:30:59,091 --> 00:31:00,392
You can even bring that boy I never liked.
349
00:31:00,426 --> 00:31:02,561
I'm not friends with him anymore.
350
00:31:02,594 --> 00:31:04,530
Happy birthday.
351
00:31:10,569 --> 00:31:13,539
Come on, we can go to that place you love.
352
00:31:13,572 --> 00:31:16,042
It'll be great.
Deal? Deal?
353
00:31:16,075 --> 00:31:17,209
Dad!
Aah!
354
00:31:17,243 --> 00:31:19,178
Dad, please!
Oh, no, no, no!
355
00:31:19,211 --> 00:31:20,947
Dad!
Oh!
356
00:31:20,980 --> 00:31:22,648
Come on, up and at 'em,
let's go.
357
00:31:22,681 --> 00:31:24,316
Come on.
Ow.
358
00:31:24,350 --> 00:31:27,253
All right, maybe 14 is too old for a babysitter,
359
00:31:27,286 --> 00:31:29,956
but you're not safe hanging around here by yourself.
360
00:31:29,989 --> 00:31:32,992
Anyway, Louise and Amy are a lot of fun.
361
00:31:33,025 --> 00:31:34,493
On my way.
362
00:31:36,262 --> 00:31:39,165
I thought I'd help.
It's only fair.
363
00:31:39,198 --> 00:31:42,068
Hi. I'm Louise.
Hi.
364
00:31:42,101 --> 00:31:44,170
Happy birthday, Joleen.
365
00:31:44,203 --> 00:31:45,271
Amy!
366
00:31:45,304 --> 00:31:47,106
Come on, get up.
Entertain Joleen.
367
00:31:47,139 --> 00:31:49,108
What is this, the loud patrol?
368
00:31:49,141 --> 00:31:51,410
Let's go, Charlie.
Bye.
369
00:31:51,443 --> 00:31:55,281
He's so perky in the morning.
370
00:31:55,314 --> 00:31:57,283
Your father's a good sport.
371
00:31:57,316 --> 00:32:00,119
No, he's not.
372
00:32:00,152 --> 00:32:01,453
He's single.
373
00:32:01,487 --> 00:32:04,991
Oh. Well, come on in.
374
00:32:05,024 --> 00:32:06,325
We'll have some fun.
375
00:32:12,331 --> 00:32:14,600
Here, see if that fits.
376
00:32:14,633 --> 00:32:16,969
Thanks, Duckett.
377
00:32:17,003 --> 00:32:18,170
Hi.
378
00:32:18,204 --> 00:32:19,638
You're Joleen's dad, aren't ya?
379
00:32:19,671 --> 00:32:21,173
That's right.
I'm Pinky Sears.
380
00:32:21,207 --> 00:32:23,175
Hi, Pinky.
Nice to meet you.
381
00:32:23,209 --> 00:32:24,410
What's this?
382
00:32:24,443 --> 00:32:27,179
It's a secret.
383
00:32:27,213 --> 00:32:28,480
Say hi to your mom.
384
00:32:28,514 --> 00:32:30,016
Nice kid.
385
00:32:30,049 --> 00:32:31,317
Can we fill her up?
386
00:32:31,350 --> 00:32:33,019
No.
387
00:32:33,052 --> 00:32:34,220
What, the gas truck didn't come?
388
00:32:34,253 --> 00:32:36,155
No.
389
00:32:36,188 --> 00:32:39,691
Someone in Nevada's got to be able
to sell us some gas.
390
00:32:39,725 --> 00:32:42,328
Well, I got a friend, old Viney.
391
00:32:42,361 --> 00:32:44,997
She lives out by Two Rock,
about 30 miles out.
392
00:32:45,031 --> 00:32:46,465
She might have some.
393
00:32:46,498 --> 00:32:47,699
That does us a lot of good.
394
00:32:47,733 --> 00:32:49,368
We have no way of getting over there.
395
00:32:49,401 --> 00:32:50,669
I didn't say that.
396
00:32:50,702 --> 00:32:52,338
You've got gas?
397
00:32:52,371 --> 00:32:55,141
Yeah. Personal stash for emergencies.
398
00:32:55,174 --> 00:32:56,775
Can you sell us some?
399
00:32:56,808 --> 00:33:01,113
No. Might give you a ride out there, though.
400
00:33:01,147 --> 00:33:03,282
How much?
Whatever you want.
401
00:33:03,315 --> 00:33:04,683
You know, man.
402
00:33:04,716 --> 00:33:07,253
You're really starting to piss me off.
403
00:33:07,286 --> 00:33:10,756
I told you already,
I no longer worship at the altar of Mammon.
404
00:33:10,789 --> 00:33:13,059
The word "money" means nothing to me.
405
00:33:13,092 --> 00:33:14,126
Mr. Duckett,
406
00:33:14,160 --> 00:33:17,463
does the word "Thai stick" mean anything to you?
407
00:33:17,496 --> 00:33:20,466
Yeah. Jail.
408
00:33:20,499 --> 00:33:22,668
Well, how about "please"?
409
00:33:22,701 --> 00:33:25,071
That's the word.
410
00:33:36,848 --> 00:33:39,218
Mr. Duckett,
411
00:33:39,251 --> 00:33:40,552
this fence here--
412
00:33:40,586 --> 00:33:42,621
Yeah, it's Federal land.
413
00:33:42,654 --> 00:33:45,791
27 miles on the road over to Two Rock.
414
00:33:45,824 --> 00:33:48,127
Only ten in this direction.
415
00:33:48,160 --> 00:33:51,297
Naturally, the dickheads put up a fence.
416
00:33:51,330 --> 00:33:53,699
Of course, we got to boogie
through here pretty quick.
417
00:33:55,567 --> 00:33:57,403
What kind of Federal land?
418
00:33:57,436 --> 00:33:59,205
Nuclear dump.
419
00:34:00,272 --> 00:34:03,309
God, I love the desert!
420
00:34:03,342 --> 00:34:06,345
I feel like part of me is missing.
421
00:34:10,649 --> 00:34:13,385
I still love him.
422
00:34:13,419 --> 00:34:18,257
So... um...
423
00:34:18,290 --> 00:34:21,227
do you wanna play some cards or something?
424
00:34:21,260 --> 00:34:23,395
Are you sure?
425
00:34:23,429 --> 00:34:25,231
Want some potato chips?
426
00:34:25,264 --> 00:34:26,565
No, thank you.
427
00:34:26,598 --> 00:34:28,300
Okay.
428
00:34:28,334 --> 00:34:30,736
Oh, my soap's about to start.
429
00:34:30,769 --> 00:34:32,504
You wanna watch some TV?
430
00:34:32,538 --> 00:34:35,407
I think I'm gonna go for a swim.
Oh, okay.
431
00:35:03,935 --> 00:35:06,338
Hey, Viney.
432
00:35:06,372 --> 00:35:07,339
Get over here.
433
00:35:07,373 --> 00:35:09,175
Howdy do, Duckey!
434
00:35:10,509 --> 00:35:13,679
We're here.
Oh, that's my girl.
435
00:35:13,712 --> 00:35:14,813
That's my girl.
436
00:35:17,649 --> 00:35:18,850
Hi.
437
00:35:20,386 --> 00:35:22,354
Pleasure to meet you, too.
438
00:35:22,388 --> 00:35:24,323
Look, have you got any gas to sell?
439
00:35:24,356 --> 00:35:27,693
No.
Well, bummer. Guess that's that.
440
00:35:27,726 --> 00:35:31,463
Hold on. There's got to be gas in the tanks
of these cars.
441
00:35:31,497 --> 00:35:33,299
I drain 'em when they bring 'em in.
442
00:35:35,334 --> 00:35:39,438
'Course I might not have gotten to that one there.
443
00:35:41,640 --> 00:35:45,477
And there might be a gallon in this one.
444
00:35:45,511 --> 00:35:47,413
Yeah, now that
I think about it,
445
00:35:47,446 --> 00:35:50,482
there might just be quite a few gallons around here.
446
00:35:50,516 --> 00:35:52,351
You brung me a live one, Duckey.
447
00:35:52,384 --> 00:35:54,586
Thought you didn't worship at the altar of money.
448
00:35:54,620 --> 00:35:58,524
I don't, but old Viney here is a true believer.
449
00:35:58,557 --> 00:36:01,293
Ha ha ha ha!
450
00:36:03,395 --> 00:36:05,531
September 4th.
451
00:36:05,564 --> 00:36:07,333
Happy birthday to me.
452
00:36:07,366 --> 00:36:10,602
So here I am at the pool again.
453
00:36:10,636 --> 00:36:13,705
Madeline's always telling me to go for it.
454
00:36:13,739 --> 00:36:15,307
Easy for her to say.
455
00:36:15,341 --> 00:36:17,943
I always end up feeling like a geek.
456
00:36:30,689 --> 00:36:32,324
Dad was right.
457
00:36:32,358 --> 00:36:35,427
I'm keeping my shirt on today.
458
00:36:35,461 --> 00:36:40,599
God, that was embarrassing
for him to see me like that.
459
00:36:40,632 --> 00:36:42,768
I want him to kiss me,
460
00:36:42,801 --> 00:36:45,971
but I'm really scared.
461
00:36:46,004 --> 00:36:47,973
What if he's not around today?
462
00:36:48,006 --> 00:36:50,742
What if he's gone somewhere?
463
00:36:50,776 --> 00:36:52,010
What if he's not--
464
00:36:52,043 --> 00:36:53,579
Hi.
465
00:36:53,612 --> 00:36:55,814
Did I scare you?
No, I just wasn't expecting--
466
00:36:55,847 --> 00:36:57,283
I know who you're waiting for.
467
00:36:57,316 --> 00:36:58,584
I'm not waiting for anybody.
468
00:36:58,617 --> 00:37:01,787
I know you like him, but there's
a lot about him you don't know.
469
00:37:01,820 --> 00:37:03,255
Like what?
470
00:37:03,289 --> 00:37:04,756
You got a problem, Pink-ass?
471
00:37:04,790 --> 00:37:06,458
No.
Then what are you staring at?
472
00:37:06,492 --> 00:37:07,859
Nothing.
You saying I'm nothing?
473
00:37:07,893 --> 00:37:09,361
No, I was just--
474
00:37:09,395 --> 00:37:10,796
Just leaving.
475
00:37:10,829 --> 00:37:14,633
I'll see you later, Joleen.
476
00:37:14,666 --> 00:37:16,234
Bye, Pinky.
477
00:37:17,836 --> 00:37:18,970
Come on.
478
00:37:19,004 --> 00:37:21,807
Why are you so mean to him?
479
00:37:21,840 --> 00:37:25,944
Because he's just too weird.
480
00:37:27,946 --> 00:37:30,482
Come on.
481
00:37:30,516 --> 00:37:31,950
Come on.
482
00:37:33,519 --> 00:37:35,821
I can't.
483
00:37:35,854 --> 00:37:38,957
My dad wants me to stay here.
484
00:37:38,990 --> 00:37:42,928
You always do everything your daddy says?
485
00:37:42,961 --> 00:37:44,730
Come on.
486
00:37:50,469 --> 00:37:54,440
Jimmy, Jim, James.
487
00:37:54,473 --> 00:37:57,576
I wonder if he's got another girlfriend.
488
00:37:57,609 --> 00:37:58,877
I guess I could ask,
489
00:37:58,910 --> 00:38:00,946
but it seems like a pretty dumb question.
490
00:38:00,979 --> 00:38:03,081
And he's definitely not the kind of guy
491
00:38:03,114 --> 00:38:05,016
who likes dumb questions.
492
00:38:05,050 --> 00:38:07,052
So serious.
493
00:38:07,085 --> 00:38:12,023
Something about him, though, is a little... scary.
494
00:38:12,057 --> 00:38:15,594
Sort of dangerous, but not really.
495
00:38:15,627 --> 00:38:17,463
Not underneath.
496
00:38:17,496 --> 00:38:19,998
I know that's just me being afraid.
497
00:38:20,031 --> 00:38:22,401
Well, here goes.
498
00:38:44,523 --> 00:38:45,857
Where to?
499
00:38:45,891 --> 00:38:47,993
Um...I don't know.
500
00:38:48,026 --> 00:38:49,628
Someplace cold.
501
00:38:49,661 --> 00:38:51,630
Alaska maybe.
502
00:39:09,615 --> 00:39:11,149
From your dad?
503
00:39:11,182 --> 00:39:13,952
Yeah.
504
00:39:13,985 --> 00:39:15,821
Yep.
505
00:39:30,736 --> 00:39:32,671
You want to go with me?
506
00:39:35,073 --> 00:39:37,008
Wouldn't it be great?
507
00:39:37,042 --> 00:39:39,044
Hawaii first,
508
00:39:39,077 --> 00:39:41,379
then Switzerland.
509
00:39:43,114 --> 00:39:44,950
We could leave tonight.
510
00:39:44,983 --> 00:39:47,719
I know where to get the money.
511
00:39:56,161 --> 00:39:59,030
Are you hot?
512
00:40:00,131 --> 00:40:02,668
That's a dumb question.
513
00:40:05,671 --> 00:40:08,106
Whoo!
514
00:40:08,139 --> 00:40:10,509
Aah! Jimmy!
515
00:40:10,542 --> 00:40:11,977
Aah!
516
00:40:57,989 --> 00:40:59,991
Stop!
517
00:41:00,025 --> 00:41:02,694
Stop. Aah! Jimmy!
518
00:41:02,728 --> 00:41:04,530
No, you have to.
Stop it!
519
00:41:04,563 --> 00:41:06,865
Jimmy! Jimmy! Stop it!
520
00:41:06,898 --> 00:41:08,500
Aah! No!
521
00:41:08,534 --> 00:41:09,635
Stop it!
522
00:41:09,668 --> 00:41:11,002
Oh!
Unh!
523
00:41:11,036 --> 00:41:12,538
Aah! No!
524
00:41:12,571 --> 00:41:13,905
Jimmy, stop!
525
00:41:13,939 --> 00:41:16,542
Stop! Oh, God!
Get off of me!
526
00:41:16,575 --> 00:41:17,743
Jimmy!
527
00:41:17,776 --> 00:41:19,878
Unh!
528
00:41:19,911 --> 00:41:21,046
Aah!
Aah!
529
00:41:21,079 --> 00:41:23,081
Come on, Joleen!
I'm gonna kill you.
530
00:41:23,114 --> 00:41:25,016
Get outta the water.
Come on. You fuck!
531
00:41:25,050 --> 00:41:26,885
Unh! Get off me!
532
00:41:26,918 --> 00:41:29,588
Unh!
533
00:41:29,621 --> 00:41:30,822
Come on.
534
00:41:30,856 --> 00:41:32,691
Come on.
535
00:41:32,724 --> 00:41:34,059
Let go!
536
00:41:34,092 --> 00:41:35,827
Drink it!
537
00:41:35,861 --> 00:41:37,162
Drink it!
538
00:41:37,195 --> 00:41:38,697
No!
539
00:41:38,730 --> 00:41:40,999
Aah!
Unh!
540
00:41:43,201 --> 00:41:44,302
Come on.
541
00:41:44,335 --> 00:41:46,004
Come on.
542
00:42:06,892 --> 00:42:09,160
Where are we going,
the moon?
543
00:42:14,099 --> 00:42:15,533
Whoa.
544
00:42:44,696 --> 00:42:46,998
Do you think he's still out there?
545
00:42:49,300 --> 00:42:53,204
Don't worry, Joleen, I'll protect you.
546
00:43:14,159 --> 00:43:16,161
Your turn, you suck.
547
00:43:18,329 --> 00:43:20,265
This is the last of them.
548
00:43:20,298 --> 00:43:22,801
How much gas have we got?
549
00:43:22,834 --> 00:43:25,236
11 gallons!
550
00:43:27,305 --> 00:43:32,043
11. That's 5 and a half apiece.
551
00:43:32,077 --> 00:43:35,246
Amy's rabbit gets 36 to the gallon--
552
00:43:40,952 --> 00:43:42,420
That's 200 miles.
553
00:43:42,453 --> 00:43:45,256
That'll at least get us back to California.
554
00:43:45,290 --> 00:43:48,727
How far can you get on 5 and a half gallons?
555
00:43:48,760 --> 00:43:51,196
I only get 8 or 10 miles to the gallon.
556
00:43:51,229 --> 00:43:55,033
Oh, well, we can carpool.
557
00:43:55,066 --> 00:43:57,936
We'll take the rabbit, it'll be fun.
558
00:43:57,969 --> 00:43:59,370
What, and leave my Rambler here?
559
00:43:59,404 --> 00:44:02,741
Yeah, the black market's just bustin' for a gem
560
00:44:02,774 --> 00:44:05,877
that gets a whole 9 to the gallon.
561
00:44:05,911 --> 00:44:07,979
Okay, okay, are we done here?
562
00:44:08,013 --> 00:44:10,248
I have to see if Jo's all right.
563
00:44:12,718 --> 00:44:15,353
You know, when we were little,
564
00:44:15,386 --> 00:44:19,057
me and Jimmy used to hang
out together all the time.
565
00:44:19,090 --> 00:44:23,962
You know, watch TV, shoot bottles, that kind of stuff.
566
00:44:23,995 --> 00:44:26,765
He used to be really nice.
567
00:44:26,798 --> 00:44:28,700
My God, he's such a bastard.
568
00:44:28,734 --> 00:44:31,937
I think he has problems at home.
569
00:44:31,970 --> 00:44:33,104
Doesn't everybody?
570
00:44:33,138 --> 00:44:34,706
I don't.
571
00:44:38,944 --> 00:44:42,047
What's that?
572
00:44:42,080 --> 00:44:44,282
A microwave relay.
Neat, huh?
573
00:44:44,315 --> 00:44:46,952
Brings us TV.
574
00:44:56,361 --> 00:44:58,129
Pinky!
575
00:44:58,163 --> 00:44:59,765
Oh, my God.
576
00:44:59,798 --> 00:45:01,800
Quick!
577
00:45:04,469 --> 00:45:06,805
Pinky! Pinky!
578
00:45:06,838 --> 00:45:09,340
I gotta fuckin' talk to her. Open this--
579
00:45:31,162 --> 00:45:33,431
Joleen?
580
00:45:33,464 --> 00:45:35,901
Joleen!
581
00:46:16,474 --> 00:46:18,776
Warm.
582
00:46:20,912 --> 00:46:22,480
Shit!
583
00:46:25,951 --> 00:46:27,953
Mrs. Reed!
584
00:46:30,388 --> 00:46:32,958
Mrs. Reed, I need some ice.
585
00:46:32,991 --> 00:46:35,160
The fridge shorted out again.
586
00:46:47,005 --> 00:46:48,573
Mrs. Reed?
587
00:46:59,017 --> 00:47:00,986
Hello?
588
00:47:02,954 --> 00:47:06,324
What's the matter, 'fraidy cat?
It's only a tiny little bird.
589
00:47:06,357 --> 00:47:08,826
Anybody home?
590
00:47:11,897 --> 00:47:14,365
My God, you scared me!
591
00:47:14,399 --> 00:47:15,500
Is your mother home?
592
00:47:15,533 --> 00:47:17,368
She's in the bathroom.
593
00:47:17,402 --> 00:47:20,238
Can I sit down and wait for her?
594
00:47:25,543 --> 00:47:29,414
Come on, get up that ladder!
595
00:47:29,447 --> 00:47:32,550
No, I'm scared to go up high.
596
00:47:32,583 --> 00:47:35,086
I get height-rophobia!
597
00:47:35,120 --> 00:47:38,556
No, I don't wanna!
Come on...
598
00:47:38,589 --> 00:47:41,993
You can't make me do it, you can't make me!
599
00:47:42,027 --> 00:47:44,930
Whoo! He do'd it!
600
00:47:47,398 --> 00:47:49,400
Stay down.
601
00:47:52,137 --> 00:47:54,005
I don't see him.
Where is he?
602
00:47:54,039 --> 00:47:56,007
There. Look.
603
00:47:58,676 --> 00:48:01,179
It's okay now.
604
00:48:04,215 --> 00:48:07,518
Oh, that was close.
605
00:48:07,552 --> 00:48:10,288
Not that close.
606
00:48:12,490 --> 00:48:14,559
Were you scared?
607
00:48:14,592 --> 00:48:17,062
No.
You were, too.
608
00:48:17,095 --> 00:48:19,130
I was not scared.
609
00:48:21,632 --> 00:48:23,368
Pinky, be careful.
610
00:48:23,401 --> 00:48:25,336
Are you scared now?
611
00:48:25,370 --> 00:48:27,372
No, get away from there.
612
00:48:27,405 --> 00:48:28,506
Pinky, don't!
613
00:48:28,539 --> 00:48:30,241
Scared now?
614
00:48:30,275 --> 00:48:33,078
Pinky!
615
00:48:33,111 --> 00:48:34,579
Pinky!
616
00:48:38,516 --> 00:48:40,485
Are you scared now?
617
00:48:40,518 --> 00:48:42,653
Yes, Pinky, please!
618
00:48:49,494 --> 00:48:52,964
That was the meanest, dumbest, stupidest thing ever!
619
00:48:52,998 --> 00:48:54,465
Hey, where you going?
620
00:48:54,499 --> 00:48:55,733
Joleen--
621
00:48:55,766 --> 00:48:58,636
Wait, Joleen!
622
00:48:58,669 --> 00:49:00,471
I was only kidding!
623
00:49:00,505 --> 00:49:02,640
Joleen--
624
00:49:02,673 --> 00:49:06,077
Hey, I thought you'd think it was cool.
625
00:49:06,111 --> 00:49:07,712
Well, I didn't.
626
00:49:07,745 --> 00:49:09,580
What's the matter?
627
00:49:09,614 --> 00:49:10,681
You shouldn'ta done that.
628
00:49:10,715 --> 00:49:13,684
It was dangerous and it was mean.
629
00:49:17,722 --> 00:49:19,957
I'm sorry.
630
00:49:27,332 --> 00:49:29,100
Ah...
631
00:49:29,134 --> 00:49:33,404
I guess living here would drive anyone nuts.
632
00:49:34,405 --> 00:49:36,274
I have a present for you.
633
00:49:37,542 --> 00:49:39,677
Hold out your hand.
634
00:49:47,685 --> 00:49:49,220
It was my dad's.
635
00:49:51,822 --> 00:49:54,525
Pinky, you shouldn't--
636
00:49:54,559 --> 00:49:56,394
You're worth it.
637
00:49:56,427 --> 00:49:58,296
I know it isn't a girl thing,
638
00:49:58,329 --> 00:50:02,233
but it's pretty-- look at it.
639
00:50:02,267 --> 00:50:04,335
It's very cool.
640
00:50:04,369 --> 00:50:06,337
Is your dad in the Army?
641
00:50:06,371 --> 00:50:08,439
No, he's dead.
642
00:50:09,807 --> 00:50:11,776
I'm sorry.
643
00:50:22,220 --> 00:50:25,423
I gotta go.
644
00:50:25,456 --> 00:50:28,659
If my dad gets back before I do, he'll kill me.
645
00:50:41,172 --> 00:50:43,474
I'm off to see the king!
646
00:50:43,508 --> 00:50:45,776
Can I go, too?
647
00:51:27,252 --> 00:51:28,786
Will it be fun there?
648
00:51:28,819 --> 00:51:30,788
Oh, yeah, you're going to have a good time.
649
00:51:30,821 --> 00:51:33,791
Do they have a TV?
Yeah, a big color set.
650
00:51:33,824 --> 00:51:35,460
Can I get ice cream?
651
00:51:35,493 --> 00:51:37,162
Sure, anything you want.
652
00:51:37,195 --> 00:51:38,696
You just wait in here for me, okay?
653
00:51:38,729 --> 00:51:40,498
I'll be right back.
654
00:51:43,634 --> 00:51:46,137
Will you keep an eye on her?
Sure.
655
00:51:47,305 --> 00:51:49,674
You were supposed to be looking after her, Amy.
656
00:51:49,707 --> 00:51:52,643
I was looking after her.
Then where is she?
657
00:51:52,677 --> 00:51:54,812
I don't know.
658
00:52:14,865 --> 00:52:16,201
Shit.
659
00:52:16,234 --> 00:52:17,668
Where the fuck were you?
660
00:52:17,702 --> 00:52:20,505
I was at the pool.
Don't you lie to me.
661
00:52:20,538 --> 00:52:22,607
You were with Jimmy Reed!
Wait, what happened?
662
00:52:22,640 --> 00:52:24,875
Agnes Reed is dead, young lady.
She can wait!
663
00:52:27,612 --> 00:52:29,714
For once do exactly what I tell you.
664
00:52:29,747 --> 00:52:33,851
Sit in this chair and you're not gonna--look at me.
665
00:52:33,884 --> 00:52:34,919
You're not gonna wander away.
666
00:52:34,952 --> 00:52:36,287
You're not gonna see anyone.
667
00:52:36,321 --> 00:52:37,588
You're not even gonna look out the window.
668
00:52:37,622 --> 00:52:40,291
Is that clear?
669
00:52:40,325 --> 00:52:43,428
Is that clear?
670
00:52:43,461 --> 00:52:45,930
Yes.
671
00:52:45,963 --> 00:52:47,898
Good.
672
00:53:09,854 --> 00:53:14,492
I hate him. I hate him-- everything is so fucked!
673
00:53:14,525 --> 00:53:17,362
I almost get raped by a guy I trusted,
674
00:53:17,395 --> 00:53:21,432
and the guy turns out to be a killer.
He killed his mother!
675
00:53:26,571 --> 00:53:27,772
And dad...
676
00:53:27,805 --> 00:53:30,808
I could have died and he wouldn't have noticed.
677
00:53:30,841 --> 00:53:34,745
He just doesn't understand me at all.
678
00:53:34,779 --> 00:53:38,749
Life is just totally unfair.
679
00:53:38,783 --> 00:53:40,951
If it hadn't been for Pinky...
680
00:53:40,985 --> 00:53:45,256
He's really sweet, and he lives out here in Siberia
681
00:53:45,290 --> 00:53:47,925
where I'll probably never got to see him again.
682
00:53:49,794 --> 00:53:52,730
Dad won't even let me go outside,
683
00:53:52,763 --> 00:53:57,568
so I might possibly get to say at least goodbye to him.
684
00:53:59,537 --> 00:54:02,907
So you think it was, like, an accident?
685
00:54:02,940 --> 00:54:07,244
Well, not unless a fan can fly.
686
00:54:12,983 --> 00:54:14,819
A-ha.
687
00:54:21,659 --> 00:54:23,861
I'll be damned.
688
00:54:31,369 --> 00:54:33,504
Duckett, I'm going to need to secure this place
689
00:54:33,538 --> 00:54:36,341
until our boys from the lab come up and dust it.
690
00:54:37,808 --> 00:54:41,446
I'm shy a few people.
How'd you like to be a deputy?
691
00:54:41,479 --> 00:54:43,714
Does that mean
I'm not a suspect?
692
00:54:43,748 --> 00:54:45,983
Oh, shoot.
693
00:54:46,016 --> 00:54:48,553
Okay, Bill.
694
00:54:48,586 --> 00:54:50,821
No one gets in here without your say-so.
695
00:54:50,855 --> 00:54:54,392
I'm ready.
696
00:55:13,778 --> 00:55:16,847
I don't know why you didn't just bring the gas to the car.
697
00:55:16,881 --> 00:55:18,983
Because I'm a fuckup, all right?
698
00:55:19,016 --> 00:55:22,487
Get off my back.
699
00:55:22,520 --> 00:55:27,592
Guys, it's like a furnace in here!
700
00:55:27,625 --> 00:55:30,728
Lighten up, Charlie, we're all on the same team here.
701
00:55:30,761 --> 00:55:32,697
Great.
702
00:55:40,571 --> 00:55:42,573
Sorry.
703
00:55:46,677 --> 00:55:49,947
I just don't think this trip with Jo was a good idea.
704
00:55:49,980 --> 00:55:53,083
So what are you gonna do, divorce her, too?
705
00:55:53,117 --> 00:55:55,686
I don't think that's legal.
706
00:55:59,757 --> 00:56:01,892
I'm a writer.
707
00:56:01,926 --> 00:56:04,929
I'm supposed to be so good with words.
708
00:56:08,065 --> 00:56:11,502
I don't know what to say to her anymore.
709
00:56:34,492 --> 00:56:37,895
Dear Pinky...
We're leaving now.
710
00:56:37,928 --> 00:56:39,864
I wanted to talk to you in person,
711
00:56:39,897 --> 00:56:42,099
but my father is holding me prisoner in here,
712
00:56:42,132 --> 00:56:45,069
so I guess this note will have to convey my appreciation
713
00:56:45,102 --> 00:56:47,071
for what you did for me today.
714
00:56:47,104 --> 00:56:48,673
Ugh!
715
00:56:51,141 --> 00:56:54,645
Dear Pinky, thank you for helping me today.
716
00:56:54,679 --> 00:56:56,781
I know it took courage.
717
00:56:56,814 --> 00:57:00,618
I like you a lot and I know we will see each other again.
718
00:57:10,094 --> 00:57:14,031
* Oom, ooh ooh, oom pah,
oom, ooh ooh, ooh pah! *
719
00:57:14,064 --> 00:57:16,834
* Oom, ooh ooh, oom pah!
oom, ooh ooh, ooh pah! **
720
00:57:16,867 --> 00:57:18,202
* We're her friends
721
00:57:18,235 --> 00:57:19,804
* So we should know
722
00:57:19,837 --> 00:57:21,539
* Today's her birthday
723
00:57:21,572 --> 00:57:23,574
* Happy birthday, Jo!
724
00:57:23,608 --> 00:57:25,075
* We've got some gas
725
00:57:25,109 --> 00:57:27,111
* And it's time to go
726
00:57:27,144 --> 00:57:30,114
* Let's leave this dump
before we start to glow! *
727
00:57:40,090 --> 00:57:41,559
* It's time to go...
728
00:57:51,101 --> 00:57:55,005
Ew! It smells like gasoline all over this place!
729
00:57:55,039 --> 00:57:57,675
Smells like perfume to me.
730
00:57:58,943 --> 00:58:01,011
Must be flooded. Give it a rest.
731
00:58:04,081 --> 00:58:05,550
Psst!
732
00:58:05,583 --> 00:58:07,752
Hey, Pinky!
733
00:58:07,785 --> 00:58:08,819
Come here!
734
00:58:22,900 --> 00:58:25,002
Hey!
735
00:58:25,035 --> 00:58:27,071
What's up with you?
736
00:58:30,074 --> 00:58:32,076
I thought you liked me.
737
00:58:32,109 --> 00:58:34,579
I do like you.
738
00:58:34,612 --> 00:58:37,815
So why are you leaving?
739
00:58:37,848 --> 00:58:39,550
It's not my fault.
740
00:58:39,584 --> 00:58:41,051
I mean, my dad,
741
00:58:41,085 --> 00:58:43,688
he wouldn't even let me say goodbye to you.
742
00:58:43,721 --> 00:58:44,689
No.
743
00:58:44,722 --> 00:58:46,691
What?
744
00:58:46,724 --> 00:58:48,593
I won't say goodbye.
745
00:58:48,626 --> 00:58:51,596
Oh, come on.
746
00:58:51,629 --> 00:58:53,864
Don't--
Wait, wait!
747
00:58:53,898 --> 00:58:55,766
Aw, shit.
748
00:58:55,800 --> 00:58:57,802
Jo, come on. Gimme a hand in here.
749
00:59:06,677 --> 00:59:08,646
Thank you, Jesus.
750
00:59:16,654 --> 00:59:18,889
Let's go.
L.A. or bust.
751
00:59:18,923 --> 00:59:21,091
I can't find my journal.
752
00:59:21,125 --> 00:59:22,627
It's probably in the car.
753
00:59:22,660 --> 00:59:24,128
I'll take the back seat.
754
00:59:24,161 --> 00:59:26,163
It's too cramped.
You'll be a mutant
755
00:59:26,196 --> 00:59:27,798
by the time we get to California.
756
00:59:27,832 --> 00:59:29,834
If you guys are gonna bullshit all night,
757
00:59:29,867 --> 00:59:30,835
I'm leaving without you.
758
00:59:30,868 --> 00:59:31,869
Nice language.
759
00:59:54,892 --> 00:59:56,093
Jo, come on.
760
00:59:59,730 --> 01:00:01,298
I'm not leaving without it.
761
01:00:14,278 --> 01:00:16,180
Amy!
762
01:00:55,720 --> 01:00:59,156
Daddy...
763
01:00:59,189 --> 01:01:00,424
Daddy.
764
01:01:03,127 --> 01:01:05,195
Daddy.
765
01:01:08,032 --> 01:01:09,333
Daddy.
766
01:01:12,236 --> 01:01:13,370
Daddy!
767
01:01:15,272 --> 01:01:17,341
It's okay.
I'm here.
768
01:01:17,374 --> 01:01:18,743
It's okay.
769
01:01:18,776 --> 01:01:21,812
It's okay.
I'm here.
770
01:01:45,836 --> 01:01:47,872
Having a party, pink face?
771
01:01:47,905 --> 01:01:50,875
You're in a lot of trouble. They're looking for you.
772
01:01:50,908 --> 01:01:53,844
Well, they're not gonna find me.
773
01:01:53,878 --> 01:01:55,445
I'm gone, man.
I'm outta here.
774
01:01:55,479 --> 01:01:58,949
They can take this town
and shove it up their asses.
775
01:02:01,151 --> 01:02:02,787
I need your help.
776
01:02:02,820 --> 01:02:05,022
Reach out and touch someone else.
777
01:02:05,055 --> 01:02:07,157
Listen to me.
778
01:02:07,191 --> 01:02:10,460
You are sick, and you always have been,
779
01:02:10,494 --> 01:02:12,529
so don't fuck with me!
780
01:02:12,562 --> 01:02:14,999
Just do what I say.
781
01:02:22,973 --> 01:02:24,241
Hey, buddy.
782
01:02:24,274 --> 01:02:26,376
What you got for me this time?
783
01:02:26,410 --> 01:02:28,779
Fan motor to mom's air conditioner.
784
01:02:28,813 --> 01:02:32,149
She didn't get the lifetime guarantee.
Can you fix it?
785
01:02:32,182 --> 01:02:34,518
I don't know.
I'll give it a look.
786
01:02:38,088 --> 01:02:40,490
Looks like a screw missing.
787
01:02:47,497 --> 01:02:49,433
Blades are all bent up.
788
01:03:03,413 --> 01:03:05,415
Don't screw around with that thing, Pink.
789
01:03:15,392 --> 01:03:18,362
Hi. Can I use the phone in the office?
790
01:03:18,395 --> 01:03:19,997
You can't go in there.
791
01:03:20,030 --> 01:03:22,199
It's a secured area.
792
01:03:22,232 --> 01:03:24,969
Pink, turn that damn thing back where I told ya.
793
01:03:25,002 --> 01:03:27,504
Come on, it's really important.
794
01:03:27,537 --> 01:03:32,042
Okay, but be quick and don't touch any evidence.
795
01:03:32,076 --> 01:03:33,410
Thanks. I owe you one.
796
01:03:33,443 --> 01:03:36,513
Okay, I'll tell you what then.
797
01:03:36,546 --> 01:03:38,983
Keep an eye on things for a minute.
I'll be right back.
798
01:03:39,016 --> 01:03:40,017
All right.
799
01:03:40,050 --> 01:03:42,086
Let's go take a look at the unit.
800
01:03:43,487 --> 01:03:45,289
Where you going?
801
01:03:45,322 --> 01:03:49,359
Pinky, why don't you just let me fix
the whole thing at once?
802
01:03:49,393 --> 01:03:51,195
Why are you bringin' it to me piece by bit?
803
01:03:51,228 --> 01:03:53,097
This is the only part that's broken.
804
01:03:53,130 --> 01:03:54,131
You're sure?
805
01:03:54,164 --> 01:03:56,200
Can't you just fix it on your bench?
806
01:03:56,233 --> 01:03:59,937
No, man, I gotta hook it up and see what's wrong.
807
01:03:59,970 --> 01:04:01,005
Wait!
808
01:04:29,934 --> 01:04:33,570
You have the right to remain...
809
01:04:38,943 --> 01:04:43,280
You have the right to remain there
until the sheriff comes.
810
01:04:43,313 --> 01:04:45,082
You okay?
811
01:04:46,083 --> 01:04:47,384
Come on.
812
01:04:47,417 --> 01:04:49,419
Watch your head!
Get in there!
813
01:04:50,320 --> 01:04:52,990
The kid killed his own mother!
814
01:04:53,023 --> 01:04:54,992
I'm the only thing resembling a reporter
815
01:04:55,025 --> 01:04:56,460
within miles of this place!
816
01:05:01,298 --> 01:05:03,267
That's really uncalled for, Phil.
817
01:05:09,073 --> 01:05:12,576
Okay, that's fine with me.
818
01:05:12,609 --> 01:05:16,413
Really. That's fine with me. I'm gonna
write the piece anyway.
819
01:05:18,115 --> 01:05:19,649
All right, Cox, let's go.
820
01:05:20,750 --> 01:05:23,420
Okay. When I get back, we're outta here.
821
01:05:23,453 --> 01:05:26,623
Jo, do me a favor and stay put here with
Louise, all right?
822
01:05:27,691 --> 01:05:29,259
Okay, Daddy.
823
01:05:31,228 --> 01:05:35,132
All right, girl, inside.
824
01:05:50,614 --> 01:05:52,649
How can you hate your mother so much?
825
01:05:52,682 --> 01:05:56,420
You hear me?
826
01:05:58,622 --> 01:06:00,090
It was easy.
827
01:06:00,124 --> 01:06:02,559
She was an asshole, like you.
828
01:06:02,592 --> 01:06:04,494
What about Amy?
829
01:06:04,528 --> 01:06:06,596
What about Farrell Hovis,
were they assholes, too?
830
01:06:06,630 --> 01:06:11,001
I didn't kill nobody, okay?
831
01:06:13,570 --> 01:06:15,572
Oh, yeah.
832
01:06:18,142 --> 01:06:20,710
God, she must be baking in there.
833
01:06:23,780 --> 01:06:25,549
Mrs. Sears?
834
01:06:29,553 --> 01:06:31,555
Mrs. Sears?
835
01:06:33,290 --> 01:06:35,559
It's me, Duckett.
836
01:06:36,693 --> 01:06:37,661
Thanks.
837
01:06:37,694 --> 01:06:39,663
Sure.
838
01:06:58,782 --> 01:07:01,251
Mrs. Sears?
839
01:07:03,253 --> 01:07:05,655
Man, it smells rank in here.
840
01:07:10,727 --> 01:07:15,632
Um, I'm gonna go for a swim.
841
01:07:15,665 --> 01:07:17,201
Okay?
842
01:07:18,768 --> 01:07:20,570
Louise?
843
01:07:38,255 --> 01:07:39,423
Ma'am?
844
01:07:41,658 --> 01:07:43,393
Mrs. Sears?
845
01:07:48,765 --> 01:07:52,736
Ma'am, are you okay?
846
01:07:52,769 --> 01:07:55,205
You got a fever or something, ma'am?
847
01:07:59,343 --> 01:08:00,410
Holy shit!
848
01:08:00,444 --> 01:08:01,545
Aah!
849
01:08:04,348 --> 01:08:05,849
Aah!
850
01:08:13,157 --> 01:08:15,292
I'm really sorry, Mr. Duckett,
851
01:08:15,325 --> 01:08:19,729
but you absolutely should not have come in here.
852
01:08:36,746 --> 01:08:38,548
Pinky?
853
01:08:43,487 --> 01:08:45,322
Pinky?
854
01:08:49,326 --> 01:08:51,328
Pinky?
855
01:08:54,298 --> 01:08:56,300
Pinky?
856
01:08:58,868 --> 01:09:00,170
Shhh!
857
01:09:00,204 --> 01:09:01,671
You'll wake up mom.
858
01:09:01,705 --> 01:09:03,740
Did I scare you?
859
01:09:03,773 --> 01:09:05,775
No.
860
01:09:05,809 --> 01:09:08,812
If you ever do that again,
I will kill you.
861
01:09:08,845 --> 01:09:11,881
Do you want to go up to the hill?
862
01:09:11,915 --> 01:09:13,517
I shouldn't.
863
01:09:13,550 --> 01:09:16,853
Come on!
The adventure continues.
864
01:10:34,898 --> 01:10:36,766
Joleen!
865
01:10:57,654 --> 01:10:59,623
He really hurt you.
866
01:11:22,579 --> 01:11:24,681
So what do you want to do?
867
01:11:26,550 --> 01:11:28,452
I don't know.
868
01:11:32,356 --> 01:11:34,424
Let's just talk.
869
01:11:48,037 --> 01:11:50,006
You can kiss me back if you want.
870
01:12:08,892 --> 01:12:11,995
Haven't you ever kissed anyone before?
871
01:12:12,028 --> 01:12:15,432
Of course.
872
01:12:15,465 --> 01:12:18,034
Have you ever...done it?
873
01:12:20,437 --> 01:12:21,938
Done what?
874
01:12:21,971 --> 01:12:24,374
You know...
875
01:12:29,078 --> 01:12:32,549
Oh...that?
876
01:12:38,021 --> 01:12:39,956
I've seen it in the trailer park.
877
01:12:39,989 --> 01:12:42,526
Yeah, me, too.
878
01:12:47,731 --> 01:12:49,766
First they kiss a lot.
879
01:12:49,799 --> 01:12:51,435
French kiss.
880
01:12:55,472 --> 01:12:57,674
And then they--
881
01:13:02,045 --> 01:13:04,380
Girl--
882
01:13:08,985 --> 01:13:10,987
Joleen!
883
01:13:13,056 --> 01:13:16,426
Joleen!
884
01:13:22,932 --> 01:13:23,900
Ah!
885
01:13:23,933 --> 01:13:26,670
Please... the truck.
886
01:13:26,703 --> 01:13:31,007
I'm just giving you a chance to tell
your side of the story.
887
01:13:36,079 --> 01:13:38,482
I'm just trying to understand you, Jimmy.
888
01:13:40,149 --> 01:13:42,018
There is one thing.
889
01:13:42,051 --> 01:13:43,453
Come here.
890
01:13:44,988 --> 01:13:46,422
Come here.
891
01:13:48,792 --> 01:13:50,960
Hey! Watch it back there, boy!
892
01:13:50,994 --> 01:13:53,630
Hello? Can anybody hear me?
893
01:13:53,663 --> 01:13:57,534
Sheriff, Pinky's got Joleen!
894
01:13:57,567 --> 01:14:01,104
Jesus Christ!
Turn this car around. Come on! Come on!
895
01:14:02,872 --> 01:14:05,041
Think his 20
896
01:14:05,074 --> 01:14:08,478
is the condo construction on Morgan Path Road.
897
01:14:08,512 --> 01:14:11,481
I've gotta go.
898
01:14:11,515 --> 01:14:13,049
No!
Ow!
899
01:14:13,082 --> 01:14:15,051
That hurts!
900
01:14:15,084 --> 01:14:16,653
I'm sorry.
901
01:14:18,555 --> 01:14:20,790
You're really mean sometimes.
902
01:14:20,824 --> 01:14:22,458
I won't be anymore.
903
01:14:25,161 --> 01:14:27,631
I've just had a lot on my mind lately.
904
01:14:31,701 --> 01:14:35,104
I've got a super surprise for you, Joleen.
905
01:14:38,041 --> 01:14:39,676
Isn't this cool?
906
01:14:39,709 --> 01:14:41,010
Where did you get that?
907
01:14:41,044 --> 01:14:43,680
It was my dad's.
908
01:14:43,713 --> 01:14:46,482
You know what I'm talking about.
909
01:14:48,552 --> 01:14:49,686
Let's play keep-away.
910
01:14:49,719 --> 01:14:51,521
Give it back to me!
911
01:14:51,555 --> 01:14:53,156
Keep away from Joleen...
912
01:14:53,189 --> 01:14:54,858
Give it back to me!
913
01:14:56,292 --> 01:14:59,896
"Madeline's always telling me that
I should just go for it.
914
01:14:59,929 --> 01:15:04,133
Easy for her to say. I always end up
feeling like a geek."
915
01:15:04,167 --> 01:15:07,103
You are so fucked!
916
01:15:09,573 --> 01:15:11,841
I know you didn't mean that.
917
01:15:18,181 --> 01:15:19,616
I trusted you!
918
01:15:44,373 --> 01:15:48,678
Look, Pinky, I think you're in a lot of trouble
919
01:15:48,712 --> 01:15:51,247
and they know how to handle boys like you.
920
01:15:51,280 --> 01:15:53,783
We can go to your mom--
My mom!
921
01:15:56,986 --> 01:16:01,991
My mom will always be there for me.
922
01:16:02,992 --> 01:16:05,795
Oh, Pinky.
923
01:16:05,829 --> 01:16:06,896
No!
924
01:16:10,233 --> 01:16:12,101
Where are you going?
925
01:16:12,135 --> 01:16:15,304
We were playing keep-away!
926
01:16:20,944 --> 01:16:22,879
Okay.
927
01:16:24,247 --> 01:16:26,282
Hide-and-seek is fun, too.
928
01:16:28,952 --> 01:16:31,788
One, one thousand, two, one thousand,
929
01:16:31,821 --> 01:16:35,258
three, one thousand, four, one thousand,
930
01:16:35,291 --> 01:16:38,127
five, one thousand, six, one thousand,
931
01:16:38,161 --> 01:16:40,964
seven, one thousand, eight, one thousand,
932
01:16:40,997 --> 01:16:43,867
nine, one thousand, ten, one thousand.
933
01:16:43,900 --> 01:16:48,772
Ready or not, here I come!
934
01:17:23,740 --> 01:17:26,943
"I want something really special for my birthday.
935
01:17:26,976 --> 01:17:29,378
I want Jimmy."
936
01:17:30,279 --> 01:17:31,848
Argh!
937
01:17:31,881 --> 01:17:33,983
I hate that part!
938
01:18:06,950 --> 01:18:09,252
Olly-olly-oxen-free!
939
01:18:09,285 --> 01:18:11,220
Where are you?
940
01:18:19,896 --> 01:18:23,833
Come out, come out, wherever you are!
941
01:18:38,447 --> 01:18:39,816
Jo!
942
01:18:43,152 --> 01:18:44,988
Jo! Where are you?
943
01:18:54,330 --> 01:18:56,099
Jo!
944
01:19:01,337 --> 01:19:06,209
Jo! Jo! Jo!
945
01:19:06,242 --> 01:19:08,244
Jo!
Daddy!
946
01:19:08,277 --> 01:19:09,445
Jo, where are you?
947
01:19:09,478 --> 01:19:11,147
Daddy!
948
01:19:11,180 --> 01:19:12,315
Gotcha!
949
01:19:12,348 --> 01:19:14,283
That hurt, Joleen.
950
01:19:14,317 --> 01:19:15,919
Take that.
951
01:19:15,952 --> 01:19:17,220
Ugh!
952
01:19:25,394 --> 01:19:27,296
I'm goin' up here!
953
01:19:27,330 --> 01:19:29,498
Jo! Jo!
954
01:19:29,532 --> 01:19:33,436
Jo! Jo! Jo!
955
01:19:39,442 --> 01:19:43,312
Joleen! Joleen!
956
01:19:44,413 --> 01:19:46,883
Jo! Where are you!
957
01:19:46,916 --> 01:19:49,385
Jo!
958
01:19:52,188 --> 01:19:53,890
Jo!
959
01:20:13,542 --> 01:20:16,612
Joleen!
960
01:20:30,359 --> 01:20:34,297
Jo! Joleen!
961
01:22:10,626 --> 01:22:13,362
What do you want from me?
962
01:22:13,396 --> 01:22:16,032
Drop the knife, Pinky!
963
01:22:16,065 --> 01:22:17,600
Pinky, stop!
964
01:22:17,633 --> 01:22:20,569
Daddy!
965
01:22:23,006 --> 01:22:25,541
I'm sorry.
966
01:22:25,574 --> 01:22:28,011
This just isn't working out.
967
01:22:42,758 --> 01:22:44,560
I thought you loved me!
968
01:22:49,432 --> 01:22:51,467
Pinky!
969
01:22:52,635 --> 01:22:55,004
Take my hand!
970
01:22:56,539 --> 01:22:57,673
Good-bye.
971
01:23:17,726 --> 01:23:18,761
Daddy!
972
01:23:47,456 --> 01:23:49,458
Long before he ever met Joleen,
973
01:23:49,492 --> 01:23:52,361
Pinky started slipping over the edge.
974
01:23:52,395 --> 01:23:54,663
I think when his mom died,
975
01:23:54,697 --> 01:23:56,499
he couldn't really believe she was gone,
976
01:23:56,532 --> 01:23:59,435
so he iced her down and
kept that old TV goin'
977
01:23:59,468 --> 01:24:01,570
and did what he thought he had to do.
978
01:24:01,604 --> 01:24:04,607
He had to eat, so when he went to the mini-mart
979
01:24:04,640 --> 01:24:06,709
and Farrell tried to stop him, he popped him.
980
01:24:06,742 --> 01:24:10,346
And then he had to live and Agnes came in
and wanted the rent.
981
01:24:10,379 --> 01:24:14,550
And, you know, it's just a shame really.
982
01:24:14,583 --> 01:24:15,784
A shame.
983
01:24:21,290 --> 01:24:23,659
She'll be okay.
984
01:24:23,692 --> 01:24:25,728
Thanks, man.
985
01:24:32,135 --> 01:24:34,237
How much do you want for the gas?
986
01:24:34,270 --> 01:24:36,805
You're starting to piss me off again.
987
01:24:58,794 --> 01:24:59,662
Hey.
988
01:25:05,601 --> 01:25:07,803
Stay out of trouble.
989
01:25:07,836 --> 01:25:09,672
You, too.
990
01:25:30,493 --> 01:25:33,162
All summer long, I thought my dad
991
01:25:33,196 --> 01:25:35,664
was such a geek and so full of shit,
992
01:25:35,698 --> 01:25:37,433
which he really was sometimes,
993
01:25:37,466 --> 01:25:39,702
if you want to get technical.
994
01:25:39,735 --> 01:25:43,206
But other times, it's weird how right he was.
995
01:25:45,941 --> 01:25:48,811
How is it that someone can be so right
996
01:25:48,844 --> 01:25:51,414
and still be so wrong?
997
01:26:18,541 --> 01:26:21,544
Closed-Captioned by
Burbank, CAServices, Inc.
64191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.